All language subtitles for Three days of a.blind girl 1993

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,165 --> 00:02:13,189 Look to your left hand side 2 00:02:15,468 --> 00:02:16,560 Look to the right 3 00:02:18,738 --> 00:02:19,670 Left again 4 00:02:24,544 --> 00:02:26,842 Dr Wong, how is my wife? 5 00:02:27,147 --> 00:02:28,011 No big deal, but about your wife's 6 00:02:28,281 --> 00:02:30,215 last operation in USA, 7 00:02:30,517 --> 00:02:31,711 2 holes were opened in her eyes 8 00:02:32,218 --> 00:02:33,913 for 2 plugs to decrease the pressure 9 00:02:34,087 --> 00:02:34,576 Do you understand? 10 00:02:34,687 --> 00:02:37,087 I know, because the pressure of her eye balls are great, 11 00:02:37,423 --> 00:02:38,014 so it is a must to decrease the pressure, 12 00:02:38,124 --> 00:02:39,523 so as to avoid blindness 13 00:02:39,626 --> 00:02:40,456 You are doctor, aren't you? 14 00:02:40,627 --> 00:02:41,651 I am a heart specialist 15 00:02:42,295 --> 00:02:43,489 Because of too much pressure, 16 00:02:43,763 --> 00:02:46,197 some thready pulses broke 17 00:02:46,332 --> 00:02:47,856 So, she can't see anything in these 2 to 3 days 18 00:02:50,570 --> 00:02:51,798 Can she see again in 2 to 3 days later? 19 00:02:51,905 --> 00:02:52,803 Yes, 20 00:02:52,906 --> 00:02:53,930 because her pupils are having reaction now 21 00:02:54,607 --> 00:02:55,471 Thank you 22 00:02:55,708 --> 00:02:56,640 Honey 23 00:02:56,976 --> 00:02:57,840 Hubby, did the doctor mention 24 00:02:58,144 --> 00:02:59,975 when I could see again? 25 00:03:00,246 --> 00:03:02,373 Don't worry, just 2 to 3 days will do 26 00:03:32,946 --> 00:03:34,277 Stop playing... 27 00:03:35,114 --> 00:03:37,981 Jack, Jack 28 00:03:41,287 --> 00:03:44,313 You jerk! You bully me because I am blind! 29 00:03:44,891 --> 00:03:45,789 Don't be that mean! 30 00:03:47,260 --> 00:03:48,454 Stop! 31 00:03:49,095 --> 00:03:52,292 Don't go! Don't go! 32 00:04:17,357 --> 00:04:18,187 Wait! 33 00:04:21,194 --> 00:04:22,218 Your call, Mrs Ng 34 00:04:22,462 --> 00:04:23,258 Thank you 35 00:04:34,173 --> 00:04:34,639 Thank you 36 00:04:34,741 --> 00:04:35,366 You are welcome 37 00:04:36,509 --> 00:04:40,445 Are you Suzi? Yes, I am fine 38 00:04:40,647 --> 00:04:43,081 The doctor said I can see again 2 days later 39 00:04:44,951 --> 00:04:47,545 I can hear my husband is fighting with the mosquitoes now 40 00:04:48,321 --> 00:04:51,017 He is not used to live in the country side 41 00:04:54,327 --> 00:04:57,524 You idiot! Don't be that crazy! 42 00:04:57,697 --> 00:05:00,689 I've heard that, it would explode when taking a flight! 43 00:05:01,234 --> 00:05:04,294 Yes, the busts are for feeding babies 44 00:05:04,404 --> 00:05:06,031 It's not a toy! 45 00:05:06,472 --> 00:05:09,305 You will scare the men if you make it as big as a ball! 46 00:05:09,876 --> 00:05:13,972 Sure! Stop kidding! 47 00:05:14,080 --> 00:05:15,172 No one will give her hubby 48 00:05:15,281 --> 00:05:16,509 a pair of plastic tits as birthday present! 49 00:05:21,421 --> 00:05:23,582 Let's chat later. Bye-bye 50 00:05:38,104 --> 00:05:39,731 Do you mean it, or just do it carelessly? 51 00:05:39,906 --> 00:05:40,964 I did mean it 52 00:05:41,240 --> 00:05:42,229 You did mean it? 53 00:05:44,310 --> 00:05:45,743 You haven't added ice cubes into my orange juice 54 00:05:45,978 --> 00:05:46,637 May! 55 00:05:47,613 --> 00:05:48,637 May I help you! 56 00:05:48,948 --> 00:05:49,846 Can you make it? 57 00:05:50,016 --> 00:05:50,914 Sure I can! 58 00:05:51,417 --> 00:05:52,384 Be careful! 59 00:05:53,052 --> 00:05:54,178 Don't you know where the kitchen is? 60 00:05:54,721 --> 00:05:55,653 Of course I do! 61 00:06:37,563 --> 00:06:38,860 You scared me! 62 00:06:39,198 --> 00:06:40,187 Take a look! 63 00:06:41,534 --> 00:06:43,695 Paula Tsui?! You have got the tickets?! 64 00:06:44,003 --> 00:06:44,731 You are really great! 65 00:06:44,904 --> 00:06:46,030 There are two! 66 00:06:46,439 --> 00:06:47,770 Who promised to go with you? 67 00:06:48,508 --> 00:06:50,942 Stop refusing me! I will pick you up in tomorrow evening 68 00:06:51,511 --> 00:06:52,603 Well, but you have to do 69 00:06:52,779 --> 00:06:53,438 one thing for me 70 00:06:53,546 --> 00:06:55,776 You always bargain! What's your request this time? 71 00:06:56,048 --> 00:06:57,481 Nothing special, my boss gave me some trouble 72 00:06:57,583 --> 00:06:58,743 Please take it for development 73 00:07:01,888 --> 00:07:02,786 Isn't it delicious? 74 00:07:03,756 --> 00:07:06,247 That's great, thank you! 75 00:07:07,660 --> 00:07:08,957 Are you going to Macau? 76 00:07:09,195 --> 00:07:10,719 It is a conference for heart attack 77 00:07:10,830 --> 00:07:12,695 I am a specialist in this field, I should go! 78 00:07:13,166 --> 00:07:14,497 Can you be excused? 79 00:07:14,901 --> 00:07:17,927 I do want to accompany you, but I can't refuse going 80 00:07:18,838 --> 00:07:20,931 Forget it, for your business's sake 81 00:07:21,808 --> 00:07:22,934 Guess who will be the first one I see 82 00:07:23,042 --> 00:07:24,339 when I gain my vision again? 83 00:07:24,610 --> 00:07:27,602 Nonsense, the doctor of course 84 00:07:27,847 --> 00:07:30,873 It must be me, Doctor Ng, your husband 85 00:07:38,291 --> 00:07:40,623 May, take good care of Madam 86 00:07:41,561 --> 00:07:42,391 Take a seat 87 00:07:43,463 --> 00:07:44,395 I will be back soon 88 00:07:48,134 --> 00:07:50,500 Don't bring the dog in, it will dirty the place 89 00:07:51,037 --> 00:07:52,800 The telephone is out of order, take it for repairation 90 00:07:54,407 --> 00:07:55,499 I will buy you a new one 91 00:07:56,809 --> 00:07:58,674 It's lucky to check once, I haven't brought the battery! 92 00:08:09,755 --> 00:08:10,687 Boy! 93 00:08:12,291 --> 00:08:13,121 I am leaving 94 00:08:45,658 --> 00:08:48,024 Mrs Ng, I want to go out for some personal matters 95 00:08:48,261 --> 00:08:51,059 Well, I will be home alone 96 00:08:52,198 --> 00:08:53,859 My medicine for asthma is used up 97 00:08:54,100 --> 00:08:55,567 I should buy some stock, 98 00:08:55,768 --> 00:08:57,963 or it may be troublesome 99 00:08:58,237 --> 00:08:59,431 Come back early 100 00:08:59,705 --> 00:09:00,831 I will be back soon 101 00:09:39,011 --> 00:09:40,000 Boy! 102 00:09:47,653 --> 00:09:50,178 Boy... Boy 103 00:09:52,458 --> 00:09:53,686 Boy 104 00:09:54,126 --> 00:09:56,856 Follow me... 105 00:09:57,630 --> 00:09:58,995 Your dog is beautiful 106 00:09:59,298 --> 00:10:00,663 But don't let such a big dog 107 00:10:00,766 --> 00:10:02,097 to go around 108 00:10:02,335 --> 00:10:04,200 or, it will be lost easily 109 00:10:04,670 --> 00:10:05,796 Let me tie it up for you 110 00:10:05,905 --> 00:10:08,373 Thank you, who are you looking for? 111 00:10:08,674 --> 00:10:09,766 I am looking for Dr Ng 112 00:10:09,909 --> 00:10:12,400 He has gone out, I am his wife 113 00:10:13,045 --> 00:10:17,345 Mrs Ng, I am called Sam Chu Just call me Sam 114 00:10:18,918 --> 00:10:19,942 Hi, Sam 115 00:10:20,987 --> 00:10:22,579 Just a little present, this is for you 116 00:10:23,923 --> 00:10:25,254 Take it 117 00:10:26,492 --> 00:10:27,151 Thank you 118 00:10:27,259 --> 00:10:27,953 What's wrong with your eyes? 119 00:10:28,094 --> 00:10:29,220 It's temporarily blind 120 00:10:29,629 --> 00:10:32,257 Don't worry, your husband is an experienced doctor 121 00:10:32,598 --> 00:10:34,759 My wife had got heart attack, 122 00:10:35,034 --> 00:10:36,797 not a doctor could cure her... 123 00:10:37,036 --> 00:10:38,594 But, luckily, she met Dr Ng 124 00:10:38,904 --> 00:10:42,032 He sucked my wife and she was cured! 125 00:10:42,141 --> 00:10:43,335 You mean heart intubation? 126 00:10:43,476 --> 00:10:44,238 Yes, yes! 127 00:10:44,343 --> 00:10:45,810 Suck a tube from the foot sole, 128 00:10:45,911 --> 00:10:46,502 isn't that right? 129 00:10:46,612 --> 00:10:47,476 Yes, yes 130 00:10:47,580 --> 00:10:48,808 Do you love your wife? 131 00:10:49,181 --> 00:10:51,274 A husband loves his wife of course 132 00:10:52,051 --> 00:10:53,780 Dr Ng came to the wedding party of us 133 00:10:54,420 --> 00:10:55,352 He was giving face to us 134 00:10:55,888 --> 00:10:57,116 Have you known each other for long? 135 00:10:57,356 --> 00:10:59,415 Yes, we were classmates in primary school 136 00:10:59,625 --> 00:11:01,092 My nicked name is Submarine! 137 00:11:02,728 --> 00:11:04,355 You always picked things up 138 00:11:04,463 --> 00:11:05,760 in the toilet! 139 00:11:06,065 --> 00:11:07,589 Yes. Yes! 140 00:11:08,100 --> 00:11:09,795 You wore no underwear under the short pants 141 00:11:10,636 --> 00:11:12,194 Your husband always pissed 142 00:11:12,304 --> 00:11:13,464 in class! 143 00:11:13,773 --> 00:11:15,638 Yes, I heard that once! 144 00:11:16,676 --> 00:11:17,973 He did want to introduce her sister 145 00:11:18,077 --> 00:11:20,068 So Ching to be my girlfriend 146 00:11:20,646 --> 00:11:22,978 But I didn't think I match her, do you agree? 147 00:11:23,549 --> 00:11:25,210 She has gone to USA 148 00:11:25,351 --> 00:11:26,181 Gone? 149 00:11:26,385 --> 00:11:27,511 Let's go in and chat 150 00:11:27,653 --> 00:11:28,449 Fine 151 00:11:28,854 --> 00:11:29,878 Let me help you 152 00:11:29,989 --> 00:11:30,853 Thank you 153 00:11:30,956 --> 00:11:33,186 We haven't seen you since our marriage 154 00:11:35,561 --> 00:11:38,553 I am self abased, I didn't dare join your wedding 155 00:11:38,698 --> 00:11:40,723 If not my wife wanted me to thank Jack 156 00:11:40,833 --> 00:11:42,494 I wouldn't dare come here 157 00:11:42,868 --> 00:11:44,699 We always went with Chiu and May 158 00:11:44,837 --> 00:11:46,429 to catch mites up in the hill 159 00:11:47,540 --> 00:11:48,529 Let me help you 160 00:11:48,808 --> 00:11:49,570 Thank you 161 00:11:49,809 --> 00:11:51,936 Jack is great now, he is a famous doctor 162 00:11:52,211 --> 00:11:54,907 I am useless, I am a worker in a printing factory 163 00:11:55,081 --> 00:11:57,106 Don't put it in that way! You achieve in your industry too 164 00:11:58,718 --> 00:11:59,650 Let's go and take a seat in the drawing room 165 00:12:00,119 --> 00:12:01,552 Let me help you 166 00:12:06,158 --> 00:12:07,557 Your house is pretty 167 00:12:11,530 --> 00:12:12,588 Take a seat 168 00:12:14,600 --> 00:12:16,795 I am afraid I would dirty your place 169 00:12:17,837 --> 00:12:19,828 Are you home alone? 170 00:12:19,972 --> 00:12:21,530 Yes, my maid has gone shopping 171 00:12:22,575 --> 00:12:23,507 Well, I am leaving now 172 00:12:23,743 --> 00:12:24,641 Why not stay longer? 173 00:12:24,844 --> 00:12:26,471 No, it's not that convenient 174 00:12:27,813 --> 00:12:28,575 I am leaving 175 00:12:28,814 --> 00:12:29,838 Bye-bye 176 00:12:31,584 --> 00:12:34,747 Don't go around, it's dangerous! 177 00:12:35,855 --> 00:12:36,822 Thank you 178 00:13:28,274 --> 00:13:30,572 May hasn't come back yet! 179 00:13:56,101 --> 00:13:57,261 Are you back, May? 180 00:13:58,404 --> 00:13:59,666 It's hard for me to get a taxi 181 00:14:05,578 --> 00:14:06,237 Thank you 182 00:14:06,345 --> 00:14:07,209 You are welcome 183 00:14:07,813 --> 00:14:08,507 It's wet! 184 00:14:08,647 --> 00:14:10,274 I will fetch you a cup of tea 185 00:14:17,690 --> 00:14:18,622 I am sorry 186 00:14:18,924 --> 00:14:19,754 It doesn't matter 187 00:14:21,927 --> 00:14:23,588 May I use your toilet? 188 00:14:23,963 --> 00:14:25,430 It's at the back of the dinner room 189 00:14:39,245 --> 00:14:40,212 Have some fruit! 190 00:14:42,214 --> 00:14:43,146 Fine 191 00:14:58,864 --> 00:15:02,061 The noise you have made from chewing is funny! 192 00:15:15,714 --> 00:15:17,045 Let me help you 193 00:15:19,418 --> 00:15:20,248 Thank you 194 00:15:20,619 --> 00:15:21,643 You are welcome 195 00:15:23,022 --> 00:15:28,085 Finished! My pants are wet! 196 00:15:29,161 --> 00:15:30,719 Can you lend me some clothes for a change? 197 00:15:31,063 --> 00:15:34,157 Go to the laundry, my hubby's clothes are there for ironing 198 00:15:34,333 --> 00:15:35,322 You can get changed 199 00:15:52,985 --> 00:15:59,891 I am a big banana, it's sweet and delicious! 200 00:16:13,038 --> 00:16:13,834 I have changed 201 00:16:14,406 --> 00:16:15,805 Which clothes have you chosen? 202 00:16:17,743 --> 00:16:20,507 I have chosen a blue shirt, 203 00:16:21,280 --> 00:16:22,110 Italian made 204 00:16:22,281 --> 00:16:23,373 You have good taste! 205 00:16:23,816 --> 00:16:25,841 My hubby loves that shirt most 206 00:16:27,119 --> 00:16:30,145 He looks handsome when he is wearing that shirt 207 00:16:32,658 --> 00:16:34,683 Luckily my wife has met your husband 208 00:16:34,927 --> 00:16:37,862 otherwise, she could never been cured 209 00:16:40,165 --> 00:16:42,759 You love her so much, she must be pretty! 210 00:16:45,404 --> 00:16:46,371 Sure! 211 00:16:48,974 --> 00:16:51,704 Two pretty eyebrows 212 00:16:51,944 --> 00:16:54,344 A pair of charming eyes 213 00:16:54,613 --> 00:16:56,103 Rosy cheeks 214 00:16:56,382 --> 00:16:58,680 And weak body! 215 00:17:00,019 --> 00:17:01,816 You spoke in such a civilized way! 216 00:17:02,755 --> 00:17:05,519 I work in a printing factory, we print all sorts of books 217 00:17:05,657 --> 00:17:07,522 So I learned much from the books 218 00:17:08,427 --> 00:17:10,759 Your wife must be appreciated by your honey lips 219 00:17:11,363 --> 00:17:15,060 No, she hated me doing this job 220 00:17:16,435 --> 00:17:17,493 She said, the job is having no future 221 00:17:18,504 --> 00:17:21,598 She doesn't understand you! 222 00:17:22,574 --> 00:17:23,700 You could explain it to her 223 00:17:23,809 --> 00:17:26,277 I did, but it is useless 224 00:17:26,445 --> 00:17:28,470 I said, some books are nicely written 225 00:17:28,714 --> 00:17:29,703 But no one 226 00:17:29,815 --> 00:17:31,749 wants to buy it 227 00:17:32,051 --> 00:17:33,678 Moreover, something valuable are written in the books! 228 00:17:33,919 --> 00:17:35,784 Why is it not sold then? 229 00:17:35,921 --> 00:17:37,183 I tried so hard to print it! 230 00:17:37,389 --> 00:17:38,321 My hands are all black 231 00:17:38,557 --> 00:17:39,819 I can't even wash away the paints! 232 00:17:40,025 --> 00:17:41,652 She didn't let me touch her because of the dirty hands 233 00:17:42,494 --> 00:17:43,392 But, books are valuable! 234 00:17:43,495 --> 00:17:44,484 Why does no one buy such valuable books? 235 00:17:44,596 --> 00:17:45,824 Tell me why! 236 00:17:45,931 --> 00:17:47,091 Why don't you buy it? 237 00:17:50,235 --> 00:17:51,634 Your husband will have bloody hands 238 00:17:51,870 --> 00:17:52,996 after taking operation 239 00:17:53,238 --> 00:17:54,500 Will you let him touch you? 240 00:17:55,007 --> 00:17:56,838 Will you? Will you? 241 00:17:57,009 --> 00:17:58,067 No! 242 00:17:58,410 --> 00:18:00,435 The paint is black in color, the blood is red 243 00:18:00,646 --> 00:18:01,476 Black and red are both colors 244 00:18:01,680 --> 00:18:03,944 Why do you let your hubby touch you, but don't let me touch you? 245 00:18:10,956 --> 00:18:11,854 I am sorry! 246 00:18:15,828 --> 00:18:16,988 It doesn't matter! 247 00:18:20,499 --> 00:18:21,932 The rain has just stopped 248 00:18:22,868 --> 00:18:25,666 Yes, it's stopped 249 00:18:27,039 --> 00:18:29,405 I won't bother you, I am leaving 250 00:18:30,242 --> 00:18:30,674 Let me show you to the door 251 00:18:30,776 --> 00:18:31,572 No 252 00:18:32,144 --> 00:18:35,409 I will return this clothe to you later 253 00:19:06,211 --> 00:19:07,200 Who is it? 254 00:23:54,166 --> 00:23:55,758 Who is it? Who is it? 255 00:23:59,704 --> 00:24:01,035 Who is it? 256 00:24:20,258 --> 00:24:21,247 I am Sam! A thief broke in 257 00:24:21,460 --> 00:24:22,984 I couldn't beat him down, please lend me the brush 258 00:24:23,995 --> 00:24:24,757 Go to hell! 259 00:24:24,863 --> 00:24:26,956 Don't go, I will teach you good lesson if I catch you! 260 00:24:27,165 --> 00:24:29,725 Don't hit me! Stop chasing me, I can't move! 261 00:24:30,035 --> 00:24:31,935 I will catch you! Don't go! 262 00:24:32,170 --> 00:24:34,035 I wanna beat you! 263 00:24:34,473 --> 00:24:36,737 Don't! Don't catch my tail! 264 00:24:37,309 --> 00:24:38,435 Don't you think that I can't catch you under the chairs 265 00:24:38,643 --> 00:24:40,907 I will break your head & legs, hit your ass! 266 00:24:45,717 --> 00:24:46,547 I am Sam! 267 00:24:53,391 --> 00:24:55,882 I am dying! I am dying! 268 00:24:56,261 --> 00:24:57,694 Help! Don't chase after me! 269 00:24:59,297 --> 00:25:00,628 How dare you run! 270 00:25:00,899 --> 00:25:01,923 He escaped! 271 00:25:02,067 --> 00:25:03,694 Don't panic, I'll go & check whether he has any partner or not! 272 00:25:03,835 --> 00:25:04,767 Take a rest here 273 00:25:17,249 --> 00:25:19,240 The stick is curved, forget it 274 00:25:20,018 --> 00:25:22,418 Take it. My mom said milk cures panic 275 00:25:22,621 --> 00:25:23,713 You'll get to sleep easier 276 00:25:23,922 --> 00:25:25,219 Come on! 277 00:25:25,924 --> 00:25:28,552 Take a rest here, I will guide for you 278 00:25:28,727 --> 00:25:31,161 That man is so tall and strong, I can't handle him 279 00:25:31,429 --> 00:25:32,396 I am going to guide for you 280 00:25:35,000 --> 00:25:35,898 Don't panic 281 00:25:37,235 --> 00:25:38,099 Don't panic! 282 00:25:39,738 --> 00:25:40,602 I am going to guide for you 283 00:26:32,991 --> 00:26:34,322 Good morning, you have waken up! 284 00:26:34,826 --> 00:26:37,693 I have cooked you some breakfast, come and take some 285 00:26:37,929 --> 00:26:40,022 It's hot! It has just been cooked 286 00:26:40,832 --> 00:26:42,163 Take it slowly, there is some left 287 00:26:42,400 --> 00:26:43,958 How can we finish so much food! 288 00:26:44,102 --> 00:26:45,626 Just eat one by one 289 00:26:46,871 --> 00:26:48,498 We'd better report to the police first 290 00:26:48,907 --> 00:26:50,238 Let's finish the breakfast first, 291 00:26:50,342 --> 00:26:51,468 you haven't finished yet 292 00:26:51,610 --> 00:26:53,544 Let's go now 293 00:26:53,878 --> 00:26:55,778 oK! You are troublesome! 294 00:27:04,856 --> 00:27:07,984 Hello? Police station? We were robbed 295 00:27:08,126 --> 00:27:10,617 And a lady is missing, send us some cops now 296 00:27:10,996 --> 00:27:11,690 What address is it? 297 00:27:11,796 --> 00:27:12,660 Ha Yeung Village... 298 00:27:12,831 --> 00:27:13,820 Isn't it No. 20? 299 00:27:14,032 --> 00:27:14,555 Yes 300 00:27:14,666 --> 00:27:16,327 Yes, No. 20, Ha Yeung Village, 301 00:27:16,568 --> 00:27:17,592 call some police here please 302 00:27:17,736 --> 00:27:19,226 How long? 2 hours... 303 00:27:19,371 --> 00:27:21,430 So quick! You are getting more and more efficient! 304 00:27:21,539 --> 00:27:22,870 Can you make a call? 305 00:27:24,409 --> 00:27:25,569 Who the hell are you? 306 00:27:26,444 --> 00:27:29,379 Go now, my husband is coming back soon 307 00:27:29,681 --> 00:27:31,546 Your husband has gone to Macau, he will be back 2 days later 308 00:27:31,750 --> 00:27:32,842 How do you know that? 309 00:27:33,718 --> 00:27:36,050 I have read all the letters in your letter box 310 00:27:37,022 --> 00:27:38,922 I have waited this chance for one year! 311 00:27:39,758 --> 00:27:41,953 Last year, you went to USA 312 00:27:42,060 --> 00:27:44,085 & Europe once, Philippines twice 313 00:27:44,829 --> 00:27:46,956 No matter in Hong Kong or in foreign countries 314 00:27:47,766 --> 00:27:51,293 I always stare at you from outside 315 00:27:53,304 --> 00:27:54,862 I won't let anyone hurt you 316 00:27:55,740 --> 00:27:57,970 I don't want anyone to bother us, so... 317 00:27:59,010 --> 00:28:01,342 May won't come back 318 00:28:01,713 --> 00:28:02,680 May! 319 00:28:05,183 --> 00:28:06,445 May, where are you? 320 00:28:19,664 --> 00:28:22,531 Don't hide up, come out! 321 00:28:27,806 --> 00:28:30,741 Come out, you can't escape from me 322 00:28:38,249 --> 00:28:42,117 Damn it! How dare you bite me? 323 00:28:42,287 --> 00:28:44,255 I wanna kill you! 324 00:28:44,355 --> 00:28:47,119 You will deserve it! Come out! 325 00:28:47,892 --> 00:28:52,522 Where can you go?! 326 00:28:52,630 --> 00:28:57,795 I told you stop running! 327 00:28:57,902 --> 00:29:01,065 Go to hell! I will kill you once I get you 328 00:29:01,172 --> 00:29:02,196 Go to hell! 329 00:29:08,379 --> 00:29:13,214 Go to hell! 330 00:29:15,954 --> 00:29:18,184 I am sorry! I make your place a mess! 331 00:29:19,424 --> 00:29:21,392 Will you clean it up for me? 332 00:29:54,359 --> 00:29:57,658 It's strange! Not many doctors smoke! 333 00:29:58,229 --> 00:29:59,161 Isn't it bought by your husband? 334 00:30:00,198 --> 00:30:01,130 Nice smell 335 00:30:10,275 --> 00:30:12,004 other than your husband, 336 00:30:12,477 --> 00:30:14,342 have you ever touched by men? 337 00:30:15,580 --> 00:30:19,107 Say, in MTR or on the bus? 338 00:30:22,787 --> 00:30:25,415 I don't want to repeat my words 339 00:30:32,397 --> 00:30:33,625 What's your feeling? 340 00:30:34,299 --> 00:30:37,735 Dislike it? Don't you feel comfortable? 341 00:30:38,403 --> 00:30:40,303 You must enjoy it, right? 342 00:30:41,539 --> 00:30:42,665 I dislike it 343 00:30:44,042 --> 00:30:46,135 But if the man is handsome, so what? 344 00:30:47,245 --> 00:30:50,772 He doesn't mean it, and the bus is crowded 345 00:30:51,316 --> 00:30:52,681 They push and push, 346 00:30:52,884 --> 00:30:54,647 and push him right behind you 347 00:30:54,953 --> 00:30:56,978 He is switching closely at your back 348 00:30:58,256 --> 00:30:59,245 What would you do? 349 00:30:59,457 --> 00:31:00,754 Will you feel excited? 350 00:31:02,527 --> 00:31:04,552 Be frank, tell me whether you will be excited or not! 351 00:31:08,132 --> 00:31:10,225 If he doesn't mean it... 352 00:31:11,402 --> 00:31:12,664 Maybe... 353 00:31:12,904 --> 00:31:14,098 What? 354 00:31:19,110 --> 00:31:20,600 Maybe... excited! 355 00:31:22,413 --> 00:31:24,540 You dislike those ugly man 356 00:31:24,749 --> 00:31:27,149 But you will be excited if he is handsome and careless! 357 00:31:31,890 --> 00:31:34,415 Have you ever masturbated yourself? 358 00:31:36,861 --> 00:31:38,488 No? Are you sure? 359 00:31:40,565 --> 00:31:41,759 Have you thought of other man 360 00:31:41,866 --> 00:31:43,356 when making love with your husband? 361 00:31:45,236 --> 00:31:46,225 No? 362 00:31:47,705 --> 00:31:48,831 No one knows what is in your mind 363 00:31:49,007 --> 00:31:50,599 Why don't you think over? You idiot! 364 00:31:52,644 --> 00:31:53,611 Be frank, have you thought of other man 365 00:31:53,811 --> 00:31:56,507 when fucking with your man! 366 00:31:56,614 --> 00:31:57,581 Answer! 367 00:32:01,252 --> 00:32:02,150 Chow Yun Fat! 368 00:32:02,320 --> 00:32:08,748 Chow Yun Fat?! 369 00:32:08,927 --> 00:32:11,361 How about Jacky Chan? Andy Lau and Aaron Kwok? 370 00:32:11,562 --> 00:32:12,995 Have you thought of them? 371 00:32:14,432 --> 00:32:16,923 No? Have you thought of doing with foreigners? 372 00:32:18,436 --> 00:32:19,528 Now, imagine 373 00:32:20,104 --> 00:32:21,162 Now, a man 374 00:32:21,572 --> 00:32:24,439 who has the same outlook as Richard Gere 375 00:32:25,143 --> 00:32:28,909 He is a mature, smart, 376 00:32:29,113 --> 00:32:32,207 handsome gentleman! 377 00:32:32,650 --> 00:32:33,742 That guy... 378 00:32:34,686 --> 00:32:35,744 ...is me! 379 00:32:54,906 --> 00:32:56,339 Get lost! 380 00:33:26,804 --> 00:33:28,601 You shouldn't have bad feeling! 381 00:33:50,928 --> 00:33:52,418 Doesn't it work? 382 00:33:57,201 --> 00:33:59,135 Come on, let me take you to a seat 383 00:34:18,623 --> 00:34:19,954 Come and eat something 384 00:34:20,758 --> 00:34:22,055 I don't feel hungry 385 00:34:30,968 --> 00:34:32,060 Have some wine! 386 00:34:33,104 --> 00:34:34,298 By your right hand side 387 00:34:39,811 --> 00:34:40,903 That is Greek red wine 388 00:34:45,483 --> 00:34:47,917 Have the bread which is at your left 389 00:35:00,665 --> 00:35:02,496 Eat the steak, that's delicious! 390 00:35:24,455 --> 00:35:26,389 Eat more, don't waste it 391 00:35:26,991 --> 00:35:28,424 Eat mine if you need 392 00:35:28,626 --> 00:35:29,593 I have cooked many food 393 00:35:37,335 --> 00:35:38,302 Is it delicious? 394 00:35:39,303 --> 00:35:42,295 Yes, really delicious! 395 00:35:43,174 --> 00:35:44,163 It's dog meat! 396 00:35:48,846 --> 00:35:50,040 That one outside 397 00:35:53,851 --> 00:35:54,909 Don't vomit! 398 00:35:56,787 --> 00:35:58,880 Or I will force you to eat it again! 399 00:36:02,660 --> 00:36:03,627 Go on eating 400 00:36:10,501 --> 00:36:12,731 Hurry up! 401 00:37:09,327 --> 00:37:11,192 Don't break it... 402 00:37:14,599 --> 00:37:15,497 Hello 403 00:37:15,666 --> 00:37:18,226 Closer... 404 00:37:45,997 --> 00:37:53,597 Help... Help! 405 00:38:53,464 --> 00:38:55,227 Mom asked me to stay calm 406 00:38:59,003 --> 00:39:04,999 Mom asked me to stay calm 407 00:39:05,976 --> 00:39:07,500 I should stay calm 408 00:39:08,479 --> 00:39:22,257 I should stay calm 409 00:40:00,431 --> 00:40:01,728 Your husband treats you quite well 410 00:40:04,034 --> 00:40:05,592 I love my wife too! 411 00:40:07,104 --> 00:40:08,628 I will show you something 412 00:40:09,507 --> 00:40:11,498 Isn't she pretty? My wife was more pretty than her 413 00:40:11,976 --> 00:40:13,967 She is innocent! My wife was more innocent than her 414 00:40:14,178 --> 00:40:16,408 Is she sexy? My wife was more sexy than her 415 00:40:16,714 --> 00:40:19,615 This one... Sorry, it's me! 416 00:40:20,918 --> 00:40:23,546 I made love with my wife once every night 417 00:40:30,494 --> 00:40:32,519 Later, I found that 418 00:40:32,696 --> 00:40:34,357 my wife's gesture changed 419 00:40:35,866 --> 00:40:38,164 one day, I asked, 420 00:40:38,302 --> 00:40:41,601 "Honey, you are more skillful in making love!" 421 00:40:41,806 --> 00:40:43,797 She said no 422 00:40:44,241 --> 00:40:46,232 I said, "It's true!" 423 00:40:46,343 --> 00:40:47,640 I requested to make love, 424 00:40:48,879 --> 00:40:50,676 she refused and asked me to go to sleep 425 00:40:50,881 --> 00:40:52,781 I said, "Don't go to sleep, chat for a while!" 426 00:40:56,220 --> 00:40:59,121 From that day onwards, she didn't let me touch her 427 00:40:59,723 --> 00:41:01,748 I misunderstood that 428 00:41:01,859 --> 00:41:03,019 it's all because of my dirty hands 429 00:41:03,494 --> 00:41:04,654 It's not the fact! 430 00:41:05,930 --> 00:41:07,261 She had another man 431 00:41:08,799 --> 00:41:10,096 She betrayed me 432 00:41:27,284 --> 00:41:29,252 Comfortable? 433 00:41:36,927 --> 00:41:39,794 Your wife left you for such a long time 434 00:41:44,568 --> 00:41:48,095 She left you, so you bother me, 435 00:41:48,606 --> 00:41:50,870 It's not that fair to me! 436 00:41:54,011 --> 00:41:58,573 You'd better let me go 437 00:42:00,284 --> 00:42:02,809 Let's forget what had happened 438 00:42:04,121 --> 00:42:05,179 Massage this way 439 00:42:08,092 --> 00:42:09,116 oK? 440 00:42:10,261 --> 00:42:12,525 Don't long for a happy ending! 441 00:42:15,199 --> 00:42:16,188 Use some force! 442 00:42:20,938 --> 00:42:22,132 It's so comfortable! 443 00:42:25,042 --> 00:42:27,135 When you feel better, 444 00:42:27,278 --> 00:42:28,745 do remember to ask me to make love with you! 445 00:42:30,014 --> 00:42:31,982 But you should give me a stronger hint! 446 00:42:32,216 --> 00:42:34,047 Or, it will make me angry 447 00:42:36,754 --> 00:42:37,618 Also... 448 00:42:38,289 --> 00:42:39,620 Don't mention my wife again 449 00:42:48,899 --> 00:42:49,763 Take it to me 450 00:43:26,670 --> 00:43:34,873 What's the matter with you? Are you adhered by ghost? 451 00:43:36,880 --> 00:43:39,041 It's difficult for me! 452 00:43:39,249 --> 00:43:40,147 What's wrong? 453 00:43:42,152 --> 00:43:43,813 Medicine... 454 00:43:43,921 --> 00:43:45,821 What medicine? Where is it? 455 00:43:46,357 --> 00:43:48,689 May... 456 00:43:48,993 --> 00:43:49,982 Where is May? 457 00:43:53,364 --> 00:43:54,558 OK, I will help you! 458 00:44:09,513 --> 00:44:10,411 Isn't this bottle? 459 00:44:13,617 --> 00:44:14,982 How is it? Does it work? 460 00:44:18,088 --> 00:44:26,052 I feel painful! The medicine... 461 00:44:26,196 --> 00:44:28,756 I will buy it for you! You make me sick! 462 00:44:36,640 --> 00:44:38,369 Be careful, lie down for a while 463 00:46:14,104 --> 00:46:18,541 2... 7... 5 464 00:46:20,310 --> 00:46:20,901 May I know who is calling for Dr Ng? 465 00:46:21,011 --> 00:46:24,538 Hello! I am... 466 00:48:34,745 --> 00:48:35,769 Isn't it the one you want? 467 00:48:37,581 --> 00:48:40,277 How can you come out? What do you want? 468 00:48:41,718 --> 00:48:42,810 Get up first! 469 00:48:48,025 --> 00:48:49,515 Look! How horrible are you! 470 00:48:51,695 --> 00:48:53,754 You look more awful than my wife when she was in great pain! 471 00:49:02,739 --> 00:49:04,297 Have a sleep, I am going down! 472 00:49:48,885 --> 00:49:49,749 You lied! 473 00:49:56,226 --> 00:49:58,820 The name written on the medical card is May! 474 00:50:01,832 --> 00:50:03,197 You cheated me that you have asthma! 475 00:50:04,167 --> 00:50:06,294 Don't you think I won't fuck you because of that? 476 00:50:06,903 --> 00:50:09,929 Seduce me, now, come and seduce me! 477 00:50:14,845 --> 00:50:15,937 I can't do that! 478 00:50:18,281 --> 00:50:19,441 I am married 479 00:50:20,951 --> 00:50:24,011 Your wife left you for other man, and you take revenge from me 480 00:50:24,187 --> 00:50:25,176 That's none of my business! 481 00:50:26,089 --> 00:50:26,748 Your wife won't come back to you 482 00:50:26,857 --> 00:50:28,449 no matter how you torture me! 483 00:50:30,827 --> 00:50:34,786 Yes, you are right, 484 00:50:35,165 --> 00:50:36,723 my wife would never come back to me 485 00:50:38,201 --> 00:50:39,566 Because she died 486 00:50:45,108 --> 00:50:48,509 She had heart attack 487 00:50:49,413 --> 00:50:51,847 Her doctor courted her 488 00:50:51,948 --> 00:50:55,782 for he knew my wife was relying on him! 489 00:50:56,653 --> 00:50:58,143 I didn't know the truth... 490 00:50:58,889 --> 00:51:00,151 Until one day I found out, 491 00:51:00,257 --> 00:51:01,747 her behaviour was weird! 492 00:51:02,025 --> 00:51:03,322 So I tailed her 493 00:51:03,860 --> 00:51:06,522 I found that she was going to motel with another man 494 00:51:06,863 --> 00:51:10,526 I saw her making love with a man 495 00:51:10,767 --> 00:51:12,598 That man was her doctor! 496 00:51:13,737 --> 00:51:17,298 I didn't mention anything at home 497 00:51:17,541 --> 00:51:18,701 Because I was afraid she would left me 498 00:51:18,975 --> 00:51:20,533 after disclosing her secret! 499 00:51:20,744 --> 00:51:22,143 I wanted her to stay with me 500 00:51:23,313 --> 00:51:25,543 To be betrayed, it doesn't matter! 501 00:51:26,450 --> 00:51:28,441 To be despised by her, I didn't mind! 502 00:51:28,752 --> 00:51:31,846 Even she didn't let me touch her hand, I didn't feel hurt 503 00:51:32,889 --> 00:51:34,481 I dared not offend that man 504 00:51:34,758 --> 00:51:36,089 I dared not offend that doctor 505 00:51:37,327 --> 00:51:40,626 Cause I didn't want to offend the man whom my wife fell for 506 00:51:43,066 --> 00:51:44,260 Two years! 507 00:51:45,502 --> 00:51:47,470 I kept my mouth shut for 2 years! 508 00:51:50,540 --> 00:51:54,943 At last, my wife died from heart attack! 509 00:51:58,315 --> 00:52:01,978 Before her death, she held my hand & begged me to forgive her 510 00:52:03,887 --> 00:52:05,081 I forgave her 511 00:52:06,723 --> 00:52:08,953 But not the doctor! 512 00:52:09,126 --> 00:52:11,094 I want to kill him by my own hands 513 00:52:11,895 --> 00:52:15,422 What he gave to my wife... 514 00:52:15,632 --> 00:52:18,066 were just vitamins! 515 00:52:19,336 --> 00:52:24,171 He fucked my wife, I want to fuck his! 516 00:52:24,841 --> 00:52:26,604 The doctor is... 517 00:52:26,710 --> 00:52:28,200 Jack would never do that! 518 00:52:32,883 --> 00:52:34,043 It's not necessary for you to believe it 519 00:52:35,051 --> 00:52:36,518 You will know it right after he returns 520 00:52:37,354 --> 00:52:38,685 Jack won't do that! 521 00:52:41,424 --> 00:52:42,789 When I see you next time, 522 00:52:43,894 --> 00:52:45,725 I hope you are well prepared 523 00:52:47,564 --> 00:52:49,464 or, I will cut your face! 524 00:52:50,100 --> 00:52:52,568 Your husband may abandon you! 525 00:53:47,157 --> 00:53:48,317 Don't think that you can bully me! 526 00:53:59,636 --> 00:54:00,568 I won't scare you! 527 00:54:35,605 --> 00:54:37,800 I beg you, please let me go! 528 00:54:37,941 --> 00:54:39,533 That guy is so tall and strong 529 00:54:39,743 --> 00:54:40,368 Who is he? 530 00:54:40,477 --> 00:54:41,466 I am tall and strong too 531 00:54:41,645 --> 00:54:43,374 If he comes back, we will be finished 532 00:54:43,480 --> 00:54:47,940 Who is he? Ghost? Thief? Or cop? 533 00:54:48,918 --> 00:54:50,943 Want to scare me? I can't see anyone! 534 00:54:51,521 --> 00:54:53,216 Where is he? Tell me! 535 00:54:53,590 --> 00:54:54,454 He may be in the garage! 536 00:54:54,624 --> 00:54:55,648 He wants to kill my maid! 537 00:54:56,026 --> 00:54:57,050 You'd better let me go 538 00:54:57,360 --> 00:54:58,349 Stop lying! 539 00:54:59,963 --> 00:55:01,863 I wanna go for a look 540 00:55:02,499 --> 00:55:04,990 Isn't it beneficial to save your maid out? 541 00:55:06,770 --> 00:55:07,964 Is your maid pretty? 542 00:55:10,740 --> 00:55:13,766 I have never seen such a big house 543 00:55:14,511 --> 00:55:15,637 I want to enjoy watching it 544 00:55:35,031 --> 00:55:35,998 Take two more 545 00:55:37,667 --> 00:55:38,565 It's great! 546 00:55:44,307 --> 00:55:45,501 So many food! 547 00:55:57,921 --> 00:56:01,516 So many food and so many jewels! 548 00:56:02,492 --> 00:56:03,516 Have you finished? 549 00:56:03,760 --> 00:56:05,751 If so, take me with you 550 00:56:05,962 --> 00:56:07,429 You want me to go? Not that easy! 551 00:56:07,864 --> 00:56:08,853 I beg you! 552 00:56:09,699 --> 00:56:12,896 Don't you believe me? It doesn't matter even you don't let me go! 553 00:56:13,136 --> 00:56:13,659 Go yourself, 554 00:56:13,770 --> 00:56:15,795 only you promise to call for police for me 555 00:56:16,106 --> 00:56:19,007 Call for police? Don't you want the police to catch me? 556 00:56:19,175 --> 00:56:21,700 I am not idiot! You nuts! 557 00:56:34,557 --> 00:56:36,115 Your hand is smooth! 558 00:56:40,029 --> 00:56:41,326 You look pretty! 559 00:56:45,635 --> 00:56:46,567 Let me touch you! 560 00:56:54,411 --> 00:56:55,275 Don't! 561 00:56:59,616 --> 00:57:00,548 How dare you bite me?! 562 00:57:01,184 --> 00:57:02,481 Damn it! 563 00:57:03,286 --> 00:57:04,378 I am good looking too! 564 00:57:06,823 --> 00:57:08,654 I will teach you good lesson! 565 00:57:48,231 --> 00:57:51,758 Don't! Don't! 566 00:57:58,374 --> 00:57:59,705 You love squeezing busts? OK, I will let you do it! 567 00:58:00,477 --> 00:58:02,001 Don't... 568 00:58:06,850 --> 00:58:08,340 Don't you love it? 569 00:58:09,118 --> 00:58:10,483 Or, why not hold the dick? 570 00:58:11,621 --> 00:58:13,213 Don't... 571 00:58:21,965 --> 00:58:22,932 Such a tiny dick! 572 00:58:23,166 --> 00:58:24,133 Yes, yes 573 00:58:24,400 --> 00:58:25,594 You haven't had circumcision 574 00:58:25,802 --> 00:58:26,632 Yes, yes 575 00:58:26,769 --> 00:58:27,428 I will cut it for you 576 00:58:33,610 --> 00:58:34,634 It's just like being bitten by mosquito! 577 00:58:40,149 --> 00:58:41,013 Look at you! 578 00:58:41,117 --> 00:58:42,345 You pissed! 579 00:58:42,619 --> 00:58:46,077 Help... Help! 580 00:58:46,189 --> 00:58:47,178 Eat the banana! 581 00:58:53,296 --> 00:58:55,196 Come on, get ready! 582 00:59:23,726 --> 00:59:25,785 I am sorry, is May here? 583 00:59:26,529 --> 00:59:28,895 She isn't here tonight! 584 00:59:29,699 --> 00:59:32,133 It's strange! Where is she? 585 00:59:32,468 --> 00:59:34,026 I've dated her for a concert tonight 586 00:59:34,203 --> 00:59:35,431 But she hasn't come yet 587 00:59:36,072 --> 00:59:37,004 I am not that sure about it 588 00:59:45,782 --> 00:59:46,840 May I know your name? 589 00:59:48,351 --> 00:59:49,249 Ng 590 00:59:50,286 --> 00:59:51,253 Dr Ng 591 00:59:51,454 --> 00:59:52,386 Yes 592 00:59:52,589 --> 00:59:53,453 Where is your wife? 593 00:59:53,890 --> 00:59:56,358 She is taking rest upstairs, she is not feeling well 594 00:59:56,593 --> 00:59:57,218 Goodnight 595 01:00:00,730 --> 01:00:03,028 May I go in and take a seat? 596 01:00:07,570 --> 01:00:08,901 Sorry, I made you stand so long! 597 01:00:09,005 --> 01:00:09,972 Come in 598 01:00:17,680 --> 01:00:19,614 Nice house! 599 01:00:27,223 --> 01:00:28,121 Isn't May here? 600 01:00:28,458 --> 01:00:29,322 No 601 01:00:31,761 --> 01:00:34,127 I am thirsty, may I have some drinks? 602 01:00:35,331 --> 01:00:36,320 I will fetch it for you 603 01:00:36,532 --> 01:00:37,692 Thank you 604 01:00:42,238 --> 01:00:43,136 How about soft drink? 605 01:00:43,406 --> 01:00:44,930 Fine 606 01:00:47,577 --> 01:00:48,737 only canned 607 01:00:49,145 --> 01:00:50,112 That's good 608 01:01:38,494 --> 01:01:39,426 The soft drink! 609 01:01:41,264 --> 01:01:44,097 I have heard some noise inside 610 01:01:46,135 --> 01:01:47,727 Yes, my wife is sleeping inside 611 01:01:52,375 --> 01:01:53,740 She moves a lot during sleeping 612 01:02:04,153 --> 01:02:06,053 Don't look, it's ugly! 613 01:02:06,289 --> 01:02:08,519 We cops have seen different kinds of disgusting thing 614 01:02:22,939 --> 01:02:24,201 Why is it sticked? 615 01:02:24,340 --> 01:02:25,500 My wife said I was like a fool 616 01:02:25,775 --> 01:02:27,538 when taking that picture 617 01:02:27,744 --> 01:02:29,609 So I sticked a smart one to cover it 618 01:02:29,812 --> 01:02:30,676 It's funny! 619 01:02:31,314 --> 01:02:32,144 Let's go downstairs 620 01:02:52,335 --> 01:02:53,563 I am sorry for bothering you! 621 01:02:53,669 --> 01:02:55,034 It doesn't matter, let me see you to the door 622 01:02:55,605 --> 01:02:56,663 It's too kind of you! 623 01:02:56,973 --> 01:02:58,235 It's my pleasure! 624 01:03:17,593 --> 01:03:18,685 I work here for a long time, 625 01:03:18,795 --> 01:03:20,057 but I have had no chance to see you! 626 01:03:20,396 --> 01:03:23,024 Really? We are on call for 24 hours, 627 01:03:23,132 --> 01:03:24,156 I seldom stay home 628 01:03:47,623 --> 01:03:49,352 By the way, when did you get marry? 629 01:03:49,959 --> 01:03:52,427 On January 26, 1989 630 01:04:00,970 --> 01:04:03,768 Will you give me a discount 631 01:04:03,873 --> 01:04:05,306 if I go to your clinic? 632 01:04:05,741 --> 01:04:07,709 You are the close friend of May, you won't get sick! 633 01:04:12,949 --> 01:04:13,881 Goodbye 634 01:05:26,756 --> 01:05:31,022 Stop... 635 01:05:37,266 --> 01:05:39,291 Please take me to the police station 636 01:05:39,568 --> 01:05:40,660 What's the matter? 637 01:05:40,803 --> 01:05:42,737 Someone wants to kill me, move now! 638 01:05:42,939 --> 01:05:43,701 Who is it? 639 01:05:44,006 --> 01:05:46,702 He is a mad man, move now! 640 01:05:46,809 --> 01:05:48,106 OK, I will send you there! 641 01:05:48,377 --> 01:05:49,207 Thank you 642 01:06:09,031 --> 01:06:10,862 The man you have just seen isn't the one on the picture 643 01:06:12,168 --> 01:06:13,362 Who the hell is that man? 644 01:07:01,917 --> 01:07:02,975 Help! 645 01:08:52,495 --> 01:08:53,484 Don't come over! 646 01:08:53,729 --> 01:08:56,823 I am police, stay calm, don't panic! 647 01:08:58,100 --> 01:08:59,931 Are you cop? Beware of your back! 648 01:09:20,556 --> 01:09:22,183 No one can stop me from taking revenge! 649 01:09:23,225 --> 01:09:24,453 There are more and more people in this house 650 01:09:25,995 --> 01:09:27,360 I can't wait for your husband 651 01:10:07,970 --> 01:10:08,959 Be gentle! 652 01:10:14,543 --> 01:10:17,239 Treat me better, I won't run away! 653 01:10:18,581 --> 01:10:22,347 I am woman, I need comfort too 654 01:10:23,819 --> 01:10:27,448 We have plenty of time, why not take a bath first 655 01:10:28,390 --> 01:10:29,254 I bathed few days before 656 01:10:39,101 --> 01:10:42,264 My husband should be the one responsible for his own fault 657 01:10:44,073 --> 01:10:46,769 Slowly, give me some wine please 658 01:10:47,543 --> 01:10:48,703 I will be very mad! 659 01:10:49,478 --> 01:10:51,742 Great! I love madness 660 01:10:52,615 --> 01:10:56,210 You won't believe how mad I will be! That would be horrible! 661 01:11:14,036 --> 01:11:20,202 I am coming... 662 01:11:21,043 --> 01:11:22,237 What are you two doing? 663 01:11:22,444 --> 01:11:23,433 Hubby... 664 01:11:23,746 --> 01:11:25,509 Don't misunderstand! I come to repair the pipes 665 01:11:25,714 --> 01:11:27,807 You come at night to repair the pipe of my wife? 666 01:11:28,350 --> 01:11:29,578 It's almost finished, I am leaving soon 667 01:11:29,718 --> 01:11:30,878 Don't listen to him, he is crazy! 668 01:11:30,986 --> 01:11:31,884 Shut up! 669 01:11:32,621 --> 01:11:33,645 Can you stop scolding her? 670 01:11:33,822 --> 01:11:35,050 It's nothing strange for a married woman 671 01:11:35,190 --> 01:11:36,589 to have affair nowadays! 672 01:11:36,759 --> 01:11:37,953 Haven't you had any affair? 673 01:11:38,193 --> 01:11:39,490 None of your damn business! 674 01:11:39,762 --> 01:11:40,751 Why did you fuck my wife? 675 01:11:41,063 --> 01:11:42,963 Yes, so what? 676 01:11:43,132 --> 01:11:44,121 Haven't you fucked other's wife? 677 01:11:47,069 --> 01:11:48,661 Go to hell! How dare you! 678 01:11:48,771 --> 01:11:51,934 Don't... 679 01:11:53,142 --> 01:11:54,074 Why did you betray me? 680 01:11:55,311 --> 01:11:58,474 Hubby, stay calm first! 681 01:11:58,781 --> 01:12:00,214 I work so hard 682 01:12:00,716 --> 01:12:02,775 in the clinic! 683 01:12:03,018 --> 01:12:03,916 How dare you betray me! 684 01:12:04,119 --> 01:12:05,313 No, I didn't! 685 01:12:05,421 --> 01:12:06,183 Still denying! 686 01:12:09,658 --> 01:12:11,592 Hubby... 687 01:12:16,031 --> 01:12:18,591 You know it's hard to earn living for your wife, why you court mine? 688 01:12:21,437 --> 01:12:22,563 My wife is called Jennifer 689 01:12:23,272 --> 01:12:24,432 Which Jennifer? 690 01:12:25,040 --> 01:12:27,531 What? Didn't you remember her name? 691 01:12:28,344 --> 01:12:30,039 I don't know who she is! 692 01:12:30,279 --> 01:12:31,906 Say once more, remember or not? 693 01:12:33,515 --> 01:12:35,983 Yes, she is having big eyes and tall nose 694 01:12:37,152 --> 01:12:38,449 She loves wearing red color 695 01:12:40,322 --> 01:12:41,721 Yes, you do remember! 696 01:12:43,225 --> 01:12:45,785 Don't kill me, it's your wife who seduced me! 697 01:12:46,228 --> 01:12:48,492 My wife love me! 698 01:12:48,664 --> 01:12:49,756 Why did she seduce you? 699 01:12:50,332 --> 01:12:51,560 Were you not willing to cure my wife? 700 01:12:51,800 --> 01:12:53,233 No, I just want to help her! 701 01:12:53,402 --> 01:12:54,664 There is no medicine for to cure her 702 01:12:54,803 --> 01:12:57,931 You helped her in such a way?! 703 01:12:58,073 --> 01:13:00,064 You fucked my wife, so why are you still hitting me? 704 01:13:00,242 --> 01:13:01,937 Go to hell... 705 01:13:02,044 --> 01:13:03,409 Why are you still hitting me? 706 01:13:08,517 --> 01:13:13,079 You are bastards! Go to hell! 707 01:14:34,503 --> 01:14:37,563 Go to hell! 708 01:15:33,095 --> 01:15:34,187 Come out! 709 01:15:34,630 --> 01:15:36,393 Why don't you speak? Come out! 710 01:16:32,754 --> 01:16:34,585 Where are you? 711 01:16:41,063 --> 01:16:42,121 Come out! 712 01:16:43,498 --> 01:16:46,592 Why don't you speak, come out! 713 01:16:47,269 --> 01:16:49,737 Where is it? 714 01:16:50,205 --> 01:16:53,402 Tell me, where are you? 715 01:19:04,139 --> 01:19:07,768 Honey... 716 01:19:13,348 --> 01:19:14,542 Please forgive me 717 01:19:15,884 --> 01:19:21,254 Forgive you? What does that mean? 718 01:19:22,390 --> 01:19:24,654 Say, should we forget everything? 719 01:19:25,861 --> 01:19:27,123 You know 720 01:19:27,229 --> 01:19:28,662 I haven't killed even a fly! 721 01:19:30,165 --> 01:19:31,393 My history 722 01:19:31,500 --> 01:19:32,933 was all arranged by others 723 01:19:34,202 --> 01:19:36,932 My only choice was to marry you 724 01:19:41,243 --> 01:19:43,108 I thought I was the most lucky woman in the world 725 01:19:43,945 --> 01:19:45,674 Actually, I am the most stupid one 726 01:19:47,816 --> 01:19:48,874 I have to thank you 727 01:19:49,417 --> 01:19:50,884 If you didn't kill his wife, 728 01:19:51,319 --> 01:19:52,752 the mad man wouldn't have come to me 729 01:19:52,954 --> 01:19:54,581 I wouldn't have learnt fighting 730 01:19:54,723 --> 01:19:56,657 and killing 731 01:19:56,958 --> 01:19:59,153 Now, I am a murderer, fuck off! 732 01:20:00,195 --> 01:20:01,662 How can you talk so rudely? 733 01:20:02,798 --> 01:20:04,356 All female patients of yours 734 01:20:04,733 --> 01:20:05,961 are all cheated to go to bed with you 735 01:20:07,035 --> 01:20:08,662 They hand you their lives 736 01:20:09,237 --> 01:20:11,831 But you mixed the medicines with your sperm 737 01:20:12,641 --> 01:20:15,474 Honey, this is my mistake 738 01:20:17,345 --> 01:20:18,676 Just once? 739 01:20:20,182 --> 01:20:21,911 See the result which caused by your mistake! 740 01:20:22,684 --> 01:20:24,311 How would it be if you make few mistakes more? 741 01:20:25,520 --> 01:20:29,149 Honey, please stop bleeding for me 742 01:20:30,258 --> 01:20:31,520 Stop bleeding! 743 01:20:32,894 --> 01:20:34,589 Save it for your girlfriends! 744 01:20:36,164 --> 01:20:47,871 Honey, please help me to stop bleeding! 745 01:21:00,856 --> 01:21:02,118 Don't you think I am leaving because of fear? 746 01:21:04,392 --> 01:21:05,984 I have waited this chance for 3 days 747 01:21:07,762 --> 01:21:09,525 I will cut your flesh piece by piece... 748 01:21:10,031 --> 01:21:11,089 Fire it and let you eat it yourself 749 01:21:54,542 --> 01:21:55,873 Don't think women are easily to be bullied! 750 01:21:56,845 --> 01:22:00,542 I have said! It's horrible if I go mad! 751 01:22:44,292 --> 01:22:45,088 Go to hell! 752 01:22:48,797 --> 01:22:50,526 Never fight with women 51132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.