Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,165 --> 00:02:13,189
Look to your left hand side
2
00:02:15,468 --> 00:02:16,560
Look to the right
3
00:02:18,738 --> 00:02:19,670
Left again
4
00:02:24,544 --> 00:02:26,842
Dr Wong, how is my wife?
5
00:02:27,147 --> 00:02:28,011
No big deal, but about your wife's
6
00:02:28,281 --> 00:02:30,215
last operation in USA,
7
00:02:30,517 --> 00:02:31,711
2 holes were opened in her eyes
8
00:02:32,218 --> 00:02:33,913
for 2 plugs to decrease the pressure
9
00:02:34,087 --> 00:02:34,576
Do you understand?
10
00:02:34,687 --> 00:02:37,087
I know, because the pressure of her
eye balls are great,
11
00:02:37,423 --> 00:02:38,014
so it is a must to decrease the pressure,
12
00:02:38,124 --> 00:02:39,523
so as to avoid blindness
13
00:02:39,626 --> 00:02:40,456
You are doctor, aren't you?
14
00:02:40,627 --> 00:02:41,651
I am a heart specialist
15
00:02:42,295 --> 00:02:43,489
Because of too much pressure,
16
00:02:43,763 --> 00:02:46,197
some thready pulses broke
17
00:02:46,332 --> 00:02:47,856
So, she can't see anything in
these 2 to 3 days
18
00:02:50,570 --> 00:02:51,798
Can she see again in 2 to 3 days later?
19
00:02:51,905 --> 00:02:52,803
Yes,
20
00:02:52,906 --> 00:02:53,930
because her pupils are having
reaction now
21
00:02:54,607 --> 00:02:55,471
Thank you
22
00:02:55,708 --> 00:02:56,640
Honey
23
00:02:56,976 --> 00:02:57,840
Hubby, did the doctor mention
24
00:02:58,144 --> 00:02:59,975
when I could see again?
25
00:03:00,246 --> 00:03:02,373
Don't worry, just 2 to 3 days will do
26
00:03:32,946 --> 00:03:34,277
Stop playing...
27
00:03:35,114 --> 00:03:37,981
Jack, Jack
28
00:03:41,287 --> 00:03:44,313
You jerk! You bully me because
I am blind!
29
00:03:44,891 --> 00:03:45,789
Don't be that mean!
30
00:03:47,260 --> 00:03:48,454
Stop!
31
00:03:49,095 --> 00:03:52,292
Don't go! Don't go!
32
00:04:17,357 --> 00:04:18,187
Wait!
33
00:04:21,194 --> 00:04:22,218
Your call, Mrs Ng
34
00:04:22,462 --> 00:04:23,258
Thank you
35
00:04:34,173 --> 00:04:34,639
Thank you
36
00:04:34,741 --> 00:04:35,366
You are welcome
37
00:04:36,509 --> 00:04:40,445
Are you Suzi? Yes, I am fine
38
00:04:40,647 --> 00:04:43,081
The doctor said I can see again
2 days later
39
00:04:44,951 --> 00:04:47,545
I can hear my husband is fighting with
the mosquitoes now
40
00:04:48,321 --> 00:04:51,017
He is not used to live in
the country side
41
00:04:54,327 --> 00:04:57,524
You idiot! Don't be that crazy!
42
00:04:57,697 --> 00:05:00,689
I've heard that, it would explode
when taking a flight!
43
00:05:01,234 --> 00:05:04,294
Yes, the busts are for feeding babies
44
00:05:04,404 --> 00:05:06,031
It's not a toy!
45
00:05:06,472 --> 00:05:09,305
You will scare the men if you make it
as big as a ball!
46
00:05:09,876 --> 00:05:13,972
Sure! Stop kidding!
47
00:05:14,080 --> 00:05:15,172
No one will give her hubby
48
00:05:15,281 --> 00:05:16,509
a pair of plastic tits as birthday present!
49
00:05:21,421 --> 00:05:23,582
Let's chat later. Bye-bye
50
00:05:38,104 --> 00:05:39,731
Do you mean it,
or just do it carelessly?
51
00:05:39,906 --> 00:05:40,964
I did mean it
52
00:05:41,240 --> 00:05:42,229
You did mean it?
53
00:05:44,310 --> 00:05:45,743
You haven't added ice cubes into
my orange juice
54
00:05:45,978 --> 00:05:46,637
May!
55
00:05:47,613 --> 00:05:48,637
May I help you!
56
00:05:48,948 --> 00:05:49,846
Can you make it?
57
00:05:50,016 --> 00:05:50,914
Sure I can!
58
00:05:51,417 --> 00:05:52,384
Be careful!
59
00:05:53,052 --> 00:05:54,178
Don't you know where the kitchen is?
60
00:05:54,721 --> 00:05:55,653
Of course I do!
61
00:06:37,563 --> 00:06:38,860
You scared me!
62
00:06:39,198 --> 00:06:40,187
Take a look!
63
00:06:41,534 --> 00:06:43,695
Paula Tsui?!
You have got the tickets?!
64
00:06:44,003 --> 00:06:44,731
You are really great!
65
00:06:44,904 --> 00:06:46,030
There are two!
66
00:06:46,439 --> 00:06:47,770
Who promised to go with you?
67
00:06:48,508 --> 00:06:50,942
Stop refusing me! I will pick you up
in tomorrow evening
68
00:06:51,511 --> 00:06:52,603
Well, but you have to do
69
00:06:52,779 --> 00:06:53,438
one thing for me
70
00:06:53,546 --> 00:06:55,776
You always bargain!
What's your request this time?
71
00:06:56,048 --> 00:06:57,481
Nothing special, my boss gave me
some trouble
72
00:06:57,583 --> 00:06:58,743
Please take it for development
73
00:07:01,888 --> 00:07:02,786
Isn't it delicious?
74
00:07:03,756 --> 00:07:06,247
That's great, thank you!
75
00:07:07,660 --> 00:07:08,957
Are you going to Macau?
76
00:07:09,195 --> 00:07:10,719
It is a conference for heart attack
77
00:07:10,830 --> 00:07:12,695
I am a specialist in this field,
I should go!
78
00:07:13,166 --> 00:07:14,497
Can you be excused?
79
00:07:14,901 --> 00:07:17,927
I do want to accompany you,
but I can't refuse going
80
00:07:18,838 --> 00:07:20,931
Forget it, for your business's sake
81
00:07:21,808 --> 00:07:22,934
Guess who will be the first one I see
82
00:07:23,042 --> 00:07:24,339
when I gain my vision again?
83
00:07:24,610 --> 00:07:27,602
Nonsense, the doctor of course
84
00:07:27,847 --> 00:07:30,873
It must be me, Doctor Ng,
your husband
85
00:07:38,291 --> 00:07:40,623
May, take good care of Madam
86
00:07:41,561 --> 00:07:42,391
Take a seat
87
00:07:43,463 --> 00:07:44,395
I will be back soon
88
00:07:48,134 --> 00:07:50,500
Don't bring the dog in,
it will dirty the place
89
00:07:51,037 --> 00:07:52,800
The telephone is out of order,
take it for repairation
90
00:07:54,407 --> 00:07:55,499
I will buy you a new one
91
00:07:56,809 --> 00:07:58,674
It's lucky to check once,
I haven't brought the battery!
92
00:08:09,755 --> 00:08:10,687
Boy!
93
00:08:12,291 --> 00:08:13,121
I am leaving
94
00:08:45,658 --> 00:08:48,024
Mrs Ng, I want to go out for some
personal matters
95
00:08:48,261 --> 00:08:51,059
Well, I will be home alone
96
00:08:52,198 --> 00:08:53,859
My medicine for asthma is used up
97
00:08:54,100 --> 00:08:55,567
I should buy some stock,
98
00:08:55,768 --> 00:08:57,963
or it may be troublesome
99
00:08:58,237 --> 00:08:59,431
Come back early
100
00:08:59,705 --> 00:09:00,831
I will be back soon
101
00:09:39,011 --> 00:09:40,000
Boy!
102
00:09:47,653 --> 00:09:50,178
Boy... Boy
103
00:09:52,458 --> 00:09:53,686
Boy
104
00:09:54,126 --> 00:09:56,856
Follow me...
105
00:09:57,630 --> 00:09:58,995
Your dog is beautiful
106
00:09:59,298 --> 00:10:00,663
But don't let such a big dog
107
00:10:00,766 --> 00:10:02,097
to go around
108
00:10:02,335 --> 00:10:04,200
or, it will be lost easily
109
00:10:04,670 --> 00:10:05,796
Let me tie it up for you
110
00:10:05,905 --> 00:10:08,373
Thank you, who are you looking for?
111
00:10:08,674 --> 00:10:09,766
I am looking for Dr Ng
112
00:10:09,909 --> 00:10:12,400
He has gone out, I am his wife
113
00:10:13,045 --> 00:10:17,345
Mrs Ng, I am called Sam Chu
Just call me Sam
114
00:10:18,918 --> 00:10:19,942
Hi, Sam
115
00:10:20,987 --> 00:10:22,579
Just a little present, this is for you
116
00:10:23,923 --> 00:10:25,254
Take it
117
00:10:26,492 --> 00:10:27,151
Thank you
118
00:10:27,259 --> 00:10:27,953
What's wrong with your eyes?
119
00:10:28,094 --> 00:10:29,220
It's temporarily blind
120
00:10:29,629 --> 00:10:32,257
Don't worry, your husband is
an experienced doctor
121
00:10:32,598 --> 00:10:34,759
My wife had got heart attack,
122
00:10:35,034 --> 00:10:36,797
not a doctor could cure her...
123
00:10:37,036 --> 00:10:38,594
But, luckily, she met Dr Ng
124
00:10:38,904 --> 00:10:42,032
He sucked my wife and she was cured!
125
00:10:42,141 --> 00:10:43,335
You mean heart intubation?
126
00:10:43,476 --> 00:10:44,238
Yes, yes!
127
00:10:44,343 --> 00:10:45,810
Suck a tube from the foot sole,
128
00:10:45,911 --> 00:10:46,502
isn't that right?
129
00:10:46,612 --> 00:10:47,476
Yes, yes
130
00:10:47,580 --> 00:10:48,808
Do you love your wife?
131
00:10:49,181 --> 00:10:51,274
A husband loves his wife of course
132
00:10:52,051 --> 00:10:53,780
Dr Ng came to the wedding party of us
133
00:10:54,420 --> 00:10:55,352
He was giving face to us
134
00:10:55,888 --> 00:10:57,116
Have you known each other for long?
135
00:10:57,356 --> 00:10:59,415
Yes, we were classmates in primary school
136
00:10:59,625 --> 00:11:01,092
My nicked name is Submarine!
137
00:11:02,728 --> 00:11:04,355
You always picked things up
138
00:11:04,463 --> 00:11:05,760
in the toilet!
139
00:11:06,065 --> 00:11:07,589
Yes. Yes!
140
00:11:08,100 --> 00:11:09,795
You wore no underwear under
the short pants
141
00:11:10,636 --> 00:11:12,194
Your husband always pissed
142
00:11:12,304 --> 00:11:13,464
in class!
143
00:11:13,773 --> 00:11:15,638
Yes, I heard that once!
144
00:11:16,676 --> 00:11:17,973
He did want to introduce her sister
145
00:11:18,077 --> 00:11:20,068
So Ching to be my girlfriend
146
00:11:20,646 --> 00:11:22,978
But I didn't think I match her,
do you agree?
147
00:11:23,549 --> 00:11:25,210
She has gone to USA
148
00:11:25,351 --> 00:11:26,181
Gone?
149
00:11:26,385 --> 00:11:27,511
Let's go in and chat
150
00:11:27,653 --> 00:11:28,449
Fine
151
00:11:28,854 --> 00:11:29,878
Let me help you
152
00:11:29,989 --> 00:11:30,853
Thank you
153
00:11:30,956 --> 00:11:33,186
We haven't seen you since our marriage
154
00:11:35,561 --> 00:11:38,553
I am self abased, I didn't dare join
your wedding
155
00:11:38,698 --> 00:11:40,723
If not my wife wanted me
to thank Jack
156
00:11:40,833 --> 00:11:42,494
I wouldn't dare come here
157
00:11:42,868 --> 00:11:44,699
We always went with Chiu and May
158
00:11:44,837 --> 00:11:46,429
to catch mites up in the hill
159
00:11:47,540 --> 00:11:48,529
Let me help you
160
00:11:48,808 --> 00:11:49,570
Thank you
161
00:11:49,809 --> 00:11:51,936
Jack is great now,
he is a famous doctor
162
00:11:52,211 --> 00:11:54,907
I am useless, I am a worker
in a printing factory
163
00:11:55,081 --> 00:11:57,106
Don't put it in that way!
You achieve in your industry too
164
00:11:58,718 --> 00:11:59,650
Let's go and take a seat
in the drawing room
165
00:12:00,119 --> 00:12:01,552
Let me help you
166
00:12:06,158 --> 00:12:07,557
Your house is pretty
167
00:12:11,530 --> 00:12:12,588
Take a seat
168
00:12:14,600 --> 00:12:16,795
I am afraid I would dirty your place
169
00:12:17,837 --> 00:12:19,828
Are you home alone?
170
00:12:19,972 --> 00:12:21,530
Yes, my maid has gone shopping
171
00:12:22,575 --> 00:12:23,507
Well, I am leaving now
172
00:12:23,743 --> 00:12:24,641
Why not stay longer?
173
00:12:24,844 --> 00:12:26,471
No, it's not that convenient
174
00:12:27,813 --> 00:12:28,575
I am leaving
175
00:12:28,814 --> 00:12:29,838
Bye-bye
176
00:12:31,584 --> 00:12:34,747
Don't go around, it's dangerous!
177
00:12:35,855 --> 00:12:36,822
Thank you
178
00:13:28,274 --> 00:13:30,572
May hasn't come back yet!
179
00:13:56,101 --> 00:13:57,261
Are you back, May?
180
00:13:58,404 --> 00:13:59,666
It's hard for me to get a taxi
181
00:14:05,578 --> 00:14:06,237
Thank you
182
00:14:06,345 --> 00:14:07,209
You are welcome
183
00:14:07,813 --> 00:14:08,507
It's wet!
184
00:14:08,647 --> 00:14:10,274
I will fetch you a cup of tea
185
00:14:17,690 --> 00:14:18,622
I am sorry
186
00:14:18,924 --> 00:14:19,754
It doesn't matter
187
00:14:21,927 --> 00:14:23,588
May I use your toilet?
188
00:14:23,963 --> 00:14:25,430
It's at the back of the dinner room
189
00:14:39,245 --> 00:14:40,212
Have some fruit!
190
00:14:42,214 --> 00:14:43,146
Fine
191
00:14:58,864 --> 00:15:02,061
The noise you have made from
chewing is funny!
192
00:15:15,714 --> 00:15:17,045
Let me help you
193
00:15:19,418 --> 00:15:20,248
Thank you
194
00:15:20,619 --> 00:15:21,643
You are welcome
195
00:15:23,022 --> 00:15:28,085
Finished! My pants are wet!
196
00:15:29,161 --> 00:15:30,719
Can you lend me some clothes
for a change?
197
00:15:31,063 --> 00:15:34,157
Go to the laundry, my hubby's clothes are
there for ironing
198
00:15:34,333 --> 00:15:35,322
You can get changed
199
00:15:52,985 --> 00:15:59,891
I am a big banana,
it's sweet and delicious!
200
00:16:13,038 --> 00:16:13,834
I have changed
201
00:16:14,406 --> 00:16:15,805
Which clothes have you chosen?
202
00:16:17,743 --> 00:16:20,507
I have chosen a blue shirt,
203
00:16:21,280 --> 00:16:22,110
Italian made
204
00:16:22,281 --> 00:16:23,373
You have good taste!
205
00:16:23,816 --> 00:16:25,841
My hubby loves that shirt most
206
00:16:27,119 --> 00:16:30,145
He looks handsome when he is
wearing that shirt
207
00:16:32,658 --> 00:16:34,683
Luckily my wife has met
your husband
208
00:16:34,927 --> 00:16:37,862
otherwise, she could never
been cured
209
00:16:40,165 --> 00:16:42,759
You love her so much,
she must be pretty!
210
00:16:45,404 --> 00:16:46,371
Sure!
211
00:16:48,974 --> 00:16:51,704
Two pretty eyebrows
212
00:16:51,944 --> 00:16:54,344
A pair of charming eyes
213
00:16:54,613 --> 00:16:56,103
Rosy cheeks
214
00:16:56,382 --> 00:16:58,680
And weak body!
215
00:17:00,019 --> 00:17:01,816
You spoke in such a civilized way!
216
00:17:02,755 --> 00:17:05,519
I work in a printing factory,
we print all sorts of books
217
00:17:05,657 --> 00:17:07,522
So I learned much from the books
218
00:17:08,427 --> 00:17:10,759
Your wife must be appreciated
by your honey lips
219
00:17:11,363 --> 00:17:15,060
No, she hated me doing this job
220
00:17:16,435 --> 00:17:17,493
She said, the job is having no future
221
00:17:18,504 --> 00:17:21,598
She doesn't understand you!
222
00:17:22,574 --> 00:17:23,700
You could explain it to her
223
00:17:23,809 --> 00:17:26,277
I did, but it is useless
224
00:17:26,445 --> 00:17:28,470
I said, some books are nicely written
225
00:17:28,714 --> 00:17:29,703
But no one
226
00:17:29,815 --> 00:17:31,749
wants to buy it
227
00:17:32,051 --> 00:17:33,678
Moreover, something valuable are
written in the books!
228
00:17:33,919 --> 00:17:35,784
Why is it not sold then?
229
00:17:35,921 --> 00:17:37,183
I tried so hard to print it!
230
00:17:37,389 --> 00:17:38,321
My hands are all black
231
00:17:38,557 --> 00:17:39,819
I can't even wash away the paints!
232
00:17:40,025 --> 00:17:41,652
She didn't let me touch her because
of the dirty hands
233
00:17:42,494 --> 00:17:43,392
But, books are valuable!
234
00:17:43,495 --> 00:17:44,484
Why does no one buy such valuable books?
235
00:17:44,596 --> 00:17:45,824
Tell me why!
236
00:17:45,931 --> 00:17:47,091
Why don't you buy it?
237
00:17:50,235 --> 00:17:51,634
Your husband will have bloody hands
238
00:17:51,870 --> 00:17:52,996
after taking operation
239
00:17:53,238 --> 00:17:54,500
Will you let him touch you?
240
00:17:55,007 --> 00:17:56,838
Will you? Will you?
241
00:17:57,009 --> 00:17:58,067
No!
242
00:17:58,410 --> 00:18:00,435
The paint is black in color,
the blood is red
243
00:18:00,646 --> 00:18:01,476
Black and red are both colors
244
00:18:01,680 --> 00:18:03,944
Why do you let your hubby touch you,
but don't let me touch you?
245
00:18:10,956 --> 00:18:11,854
I am sorry!
246
00:18:15,828 --> 00:18:16,988
It doesn't matter!
247
00:18:20,499 --> 00:18:21,932
The rain has just stopped
248
00:18:22,868 --> 00:18:25,666
Yes, it's stopped
249
00:18:27,039 --> 00:18:29,405
I won't bother you, I am leaving
250
00:18:30,242 --> 00:18:30,674
Let me show you to the door
251
00:18:30,776 --> 00:18:31,572
No
252
00:18:32,144 --> 00:18:35,409
I will return this clothe to you later
253
00:19:06,211 --> 00:19:07,200
Who is it?
254
00:23:54,166 --> 00:23:55,758
Who is it? Who is it?
255
00:23:59,704 --> 00:24:01,035
Who is it?
256
00:24:20,258 --> 00:24:21,247
I am Sam! A thief broke in
257
00:24:21,460 --> 00:24:22,984
I couldn't beat him down,
please lend me the brush
258
00:24:23,995 --> 00:24:24,757
Go to hell!
259
00:24:24,863 --> 00:24:26,956
Don't go, I will teach you good lesson
if I catch you!
260
00:24:27,165 --> 00:24:29,725
Don't hit me! Stop chasing me,
I can't move!
261
00:24:30,035 --> 00:24:31,935
I will catch you! Don't go!
262
00:24:32,170 --> 00:24:34,035
I wanna beat you!
263
00:24:34,473 --> 00:24:36,737
Don't! Don't catch my tail!
264
00:24:37,309 --> 00:24:38,435
Don't you think that I can't catch you
under the chairs
265
00:24:38,643 --> 00:24:40,907
I will break your head & legs,
hit your ass!
266
00:24:45,717 --> 00:24:46,547
I am Sam!
267
00:24:53,391 --> 00:24:55,882
I am dying! I am dying!
268
00:24:56,261 --> 00:24:57,694
Help! Don't chase after me!
269
00:24:59,297 --> 00:25:00,628
How dare you run!
270
00:25:00,899 --> 00:25:01,923
He escaped!
271
00:25:02,067 --> 00:25:03,694
Don't panic, I'll go & check whether
he has any partner or not!
272
00:25:03,835 --> 00:25:04,767
Take a rest here
273
00:25:17,249 --> 00:25:19,240
The stick is curved, forget it
274
00:25:20,018 --> 00:25:22,418
Take it. My mom said milk cures panic
275
00:25:22,621 --> 00:25:23,713
You'll get to sleep easier
276
00:25:23,922 --> 00:25:25,219
Come on!
277
00:25:25,924 --> 00:25:28,552
Take a rest here, I will guide for you
278
00:25:28,727 --> 00:25:31,161
That man is so tall and strong,
I can't handle him
279
00:25:31,429 --> 00:25:32,396
I am going to guide for you
280
00:25:35,000 --> 00:25:35,898
Don't panic
281
00:25:37,235 --> 00:25:38,099
Don't panic!
282
00:25:39,738 --> 00:25:40,602
I am going to guide for you
283
00:26:32,991 --> 00:26:34,322
Good morning, you have waken up!
284
00:26:34,826 --> 00:26:37,693
I have cooked you some breakfast,
come and take some
285
00:26:37,929 --> 00:26:40,022
It's hot! It has just been cooked
286
00:26:40,832 --> 00:26:42,163
Take it slowly, there is some left
287
00:26:42,400 --> 00:26:43,958
How can we finish so much food!
288
00:26:44,102 --> 00:26:45,626
Just eat one by one
289
00:26:46,871 --> 00:26:48,498
We'd better report to the police first
290
00:26:48,907 --> 00:26:50,238
Let's finish the breakfast first,
291
00:26:50,342 --> 00:26:51,468
you haven't finished yet
292
00:26:51,610 --> 00:26:53,544
Let's go now
293
00:26:53,878 --> 00:26:55,778
oK! You are troublesome!
294
00:27:04,856 --> 00:27:07,984
Hello? Police station?
We were robbed
295
00:27:08,126 --> 00:27:10,617
And a lady is missing,
send us some cops now
296
00:27:10,996 --> 00:27:11,690
What address is it?
297
00:27:11,796 --> 00:27:12,660
Ha Yeung Village...
298
00:27:12,831 --> 00:27:13,820
Isn't it No. 20?
299
00:27:14,032 --> 00:27:14,555
Yes
300
00:27:14,666 --> 00:27:16,327
Yes, No. 20, Ha Yeung Village,
301
00:27:16,568 --> 00:27:17,592
call some police here please
302
00:27:17,736 --> 00:27:19,226
How long? 2 hours...
303
00:27:19,371 --> 00:27:21,430
So quick! You are getting more and
more efficient!
304
00:27:21,539 --> 00:27:22,870
Can you make a call?
305
00:27:24,409 --> 00:27:25,569
Who the hell are you?
306
00:27:26,444 --> 00:27:29,379
Go now, my husband is coming
back soon
307
00:27:29,681 --> 00:27:31,546
Your husband has gone to Macau,
he will be back 2 days later
308
00:27:31,750 --> 00:27:32,842
How do you know that?
309
00:27:33,718 --> 00:27:36,050
I have read all the letters in
your letter box
310
00:27:37,022 --> 00:27:38,922
I have waited this chance for one year!
311
00:27:39,758 --> 00:27:41,953
Last year, you went to USA
312
00:27:42,060 --> 00:27:44,085
& Europe once, Philippines twice
313
00:27:44,829 --> 00:27:46,956
No matter in Hong Kong or
in foreign countries
314
00:27:47,766 --> 00:27:51,293
I always stare at you from outside
315
00:27:53,304 --> 00:27:54,862
I won't let anyone hurt you
316
00:27:55,740 --> 00:27:57,970
I don't want anyone to bother us, so...
317
00:27:59,010 --> 00:28:01,342
May won't come back
318
00:28:01,713 --> 00:28:02,680
May!
319
00:28:05,183 --> 00:28:06,445
May, where are you?
320
00:28:19,664 --> 00:28:22,531
Don't hide up, come out!
321
00:28:27,806 --> 00:28:30,741
Come out, you can't escape from me
322
00:28:38,249 --> 00:28:42,117
Damn it! How dare you bite me?
323
00:28:42,287 --> 00:28:44,255
I wanna kill you!
324
00:28:44,355 --> 00:28:47,119
You will deserve it! Come out!
325
00:28:47,892 --> 00:28:52,522
Where can you go?!
326
00:28:52,630 --> 00:28:57,795
I told you stop running!
327
00:28:57,902 --> 00:29:01,065
Go to hell! I will kill you
once I get you
328
00:29:01,172 --> 00:29:02,196
Go to hell!
329
00:29:08,379 --> 00:29:13,214
Go to hell!
330
00:29:15,954 --> 00:29:18,184
I am sorry! I make your place a mess!
331
00:29:19,424 --> 00:29:21,392
Will you clean it up for me?
332
00:29:54,359 --> 00:29:57,658
It's strange! Not many doctors smoke!
333
00:29:58,229 --> 00:29:59,161
Isn't it bought by your husband?
334
00:30:00,198 --> 00:30:01,130
Nice smell
335
00:30:10,275 --> 00:30:12,004
other than your husband,
336
00:30:12,477 --> 00:30:14,342
have you ever touched by men?
337
00:30:15,580 --> 00:30:19,107
Say, in MTR or on the bus?
338
00:30:22,787 --> 00:30:25,415
I don't want to repeat my words
339
00:30:32,397 --> 00:30:33,625
What's your feeling?
340
00:30:34,299 --> 00:30:37,735
Dislike it? Don't you feel comfortable?
341
00:30:38,403 --> 00:30:40,303
You must enjoy it, right?
342
00:30:41,539 --> 00:30:42,665
I dislike it
343
00:30:44,042 --> 00:30:46,135
But if the man is handsome, so what?
344
00:30:47,245 --> 00:30:50,772
He doesn't mean it,
and the bus is crowded
345
00:30:51,316 --> 00:30:52,681
They push and push,
346
00:30:52,884 --> 00:30:54,647
and push him right behind you
347
00:30:54,953 --> 00:30:56,978
He is switching closely at your back
348
00:30:58,256 --> 00:30:59,245
What would you do?
349
00:30:59,457 --> 00:31:00,754
Will you feel excited?
350
00:31:02,527 --> 00:31:04,552
Be frank, tell me whether you will be
excited or not!
351
00:31:08,132 --> 00:31:10,225
If he doesn't mean it...
352
00:31:11,402 --> 00:31:12,664
Maybe...
353
00:31:12,904 --> 00:31:14,098
What?
354
00:31:19,110 --> 00:31:20,600
Maybe... excited!
355
00:31:22,413 --> 00:31:24,540
You dislike those ugly man
356
00:31:24,749 --> 00:31:27,149
But you will be excited if he is
handsome and careless!
357
00:31:31,890 --> 00:31:34,415
Have you ever masturbated yourself?
358
00:31:36,861 --> 00:31:38,488
No? Are you sure?
359
00:31:40,565 --> 00:31:41,759
Have you thought of other man
360
00:31:41,866 --> 00:31:43,356
when making love with your husband?
361
00:31:45,236 --> 00:31:46,225
No?
362
00:31:47,705 --> 00:31:48,831
No one knows what is in your mind
363
00:31:49,007 --> 00:31:50,599
Why don't you think over? You idiot!
364
00:31:52,644 --> 00:31:53,611
Be frank, have you thought of other man
365
00:31:53,811 --> 00:31:56,507
when fucking with your man!
366
00:31:56,614 --> 00:31:57,581
Answer!
367
00:32:01,252 --> 00:32:02,150
Chow Yun Fat!
368
00:32:02,320 --> 00:32:08,748
Chow Yun Fat?!
369
00:32:08,927 --> 00:32:11,361
How about Jacky Chan?
Andy Lau and Aaron Kwok?
370
00:32:11,562 --> 00:32:12,995
Have you thought of them?
371
00:32:14,432 --> 00:32:16,923
No? Have you thought of doing
with foreigners?
372
00:32:18,436 --> 00:32:19,528
Now, imagine
373
00:32:20,104 --> 00:32:21,162
Now, a man
374
00:32:21,572 --> 00:32:24,439
who has the same outlook
as Richard Gere
375
00:32:25,143 --> 00:32:28,909
He is a mature, smart,
376
00:32:29,113 --> 00:32:32,207
handsome gentleman!
377
00:32:32,650 --> 00:32:33,742
That guy...
378
00:32:34,686 --> 00:32:35,744
...is me!
379
00:32:54,906 --> 00:32:56,339
Get lost!
380
00:33:26,804 --> 00:33:28,601
You shouldn't have bad feeling!
381
00:33:50,928 --> 00:33:52,418
Doesn't it work?
382
00:33:57,201 --> 00:33:59,135
Come on, let me take you to a seat
383
00:34:18,623 --> 00:34:19,954
Come and eat something
384
00:34:20,758 --> 00:34:22,055
I don't feel hungry
385
00:34:30,968 --> 00:34:32,060
Have some wine!
386
00:34:33,104 --> 00:34:34,298
By your right hand side
387
00:34:39,811 --> 00:34:40,903
That is Greek red wine
388
00:34:45,483 --> 00:34:47,917
Have the bread which is at your left
389
00:35:00,665 --> 00:35:02,496
Eat the steak, that's delicious!
390
00:35:24,455 --> 00:35:26,389
Eat more, don't waste it
391
00:35:26,991 --> 00:35:28,424
Eat mine if you need
392
00:35:28,626 --> 00:35:29,593
I have cooked many food
393
00:35:37,335 --> 00:35:38,302
Is it delicious?
394
00:35:39,303 --> 00:35:42,295
Yes, really delicious!
395
00:35:43,174 --> 00:35:44,163
It's dog meat!
396
00:35:48,846 --> 00:35:50,040
That one outside
397
00:35:53,851 --> 00:35:54,909
Don't vomit!
398
00:35:56,787 --> 00:35:58,880
Or I will force you to eat it again!
399
00:36:02,660 --> 00:36:03,627
Go on eating
400
00:36:10,501 --> 00:36:12,731
Hurry up!
401
00:37:09,327 --> 00:37:11,192
Don't break it...
402
00:37:14,599 --> 00:37:15,497
Hello
403
00:37:15,666 --> 00:37:18,226
Closer...
404
00:37:45,997 --> 00:37:53,597
Help... Help!
405
00:38:53,464 --> 00:38:55,227
Mom asked me to stay calm
406
00:38:59,003 --> 00:39:04,999
Mom asked me to stay calm
407
00:39:05,976 --> 00:39:07,500
I should stay calm
408
00:39:08,479 --> 00:39:22,257
I should stay calm
409
00:40:00,431 --> 00:40:01,728
Your husband treats you quite well
410
00:40:04,034 --> 00:40:05,592
I love my wife too!
411
00:40:07,104 --> 00:40:08,628
I will show you something
412
00:40:09,507 --> 00:40:11,498
Isn't she pretty? My wife was more
pretty than her
413
00:40:11,976 --> 00:40:13,967
She is innocent! My wife was more
innocent than her
414
00:40:14,178 --> 00:40:16,408
Is she sexy? My wife was more
sexy than her
415
00:40:16,714 --> 00:40:19,615
This one... Sorry, it's me!
416
00:40:20,918 --> 00:40:23,546
I made love with my wife once
every night
417
00:40:30,494 --> 00:40:32,519
Later, I found that
418
00:40:32,696 --> 00:40:34,357
my wife's gesture changed
419
00:40:35,866 --> 00:40:38,164
one day, I asked,
420
00:40:38,302 --> 00:40:41,601
"Honey, you are more skillful
in making love!"
421
00:40:41,806 --> 00:40:43,797
She said no
422
00:40:44,241 --> 00:40:46,232
I said, "It's true!"
423
00:40:46,343 --> 00:40:47,640
I requested to make love,
424
00:40:48,879 --> 00:40:50,676
she refused and asked me to go to sleep
425
00:40:50,881 --> 00:40:52,781
I said, "Don't go to sleep,
chat for a while!"
426
00:40:56,220 --> 00:40:59,121
From that day onwards,
she didn't let me touch her
427
00:40:59,723 --> 00:41:01,748
I misunderstood that
428
00:41:01,859 --> 00:41:03,019
it's all because of my dirty hands
429
00:41:03,494 --> 00:41:04,654
It's not the fact!
430
00:41:05,930 --> 00:41:07,261
She had another man
431
00:41:08,799 --> 00:41:10,096
She betrayed me
432
00:41:27,284 --> 00:41:29,252
Comfortable?
433
00:41:36,927 --> 00:41:39,794
Your wife left you for such a long time
434
00:41:44,568 --> 00:41:48,095
She left you, so you bother me,
435
00:41:48,606 --> 00:41:50,870
It's not that fair to me!
436
00:41:54,011 --> 00:41:58,573
You'd better let me go
437
00:42:00,284 --> 00:42:02,809
Let's forget what had happened
438
00:42:04,121 --> 00:42:05,179
Massage this way
439
00:42:08,092 --> 00:42:09,116
oK?
440
00:42:10,261 --> 00:42:12,525
Don't long for a happy ending!
441
00:42:15,199 --> 00:42:16,188
Use some force!
442
00:42:20,938 --> 00:42:22,132
It's so comfortable!
443
00:42:25,042 --> 00:42:27,135
When you feel better,
444
00:42:27,278 --> 00:42:28,745
do remember to ask me to
make love with you!
445
00:42:30,014 --> 00:42:31,982
But you should give me
a stronger hint!
446
00:42:32,216 --> 00:42:34,047
Or, it will make me angry
447
00:42:36,754 --> 00:42:37,618
Also...
448
00:42:38,289 --> 00:42:39,620
Don't mention my wife again
449
00:42:48,899 --> 00:42:49,763
Take it to me
450
00:43:26,670 --> 00:43:34,873
What's the matter with you?
Are you adhered by ghost?
451
00:43:36,880 --> 00:43:39,041
It's difficult for me!
452
00:43:39,249 --> 00:43:40,147
What's wrong?
453
00:43:42,152 --> 00:43:43,813
Medicine...
454
00:43:43,921 --> 00:43:45,821
What medicine? Where is it?
455
00:43:46,357 --> 00:43:48,689
May...
456
00:43:48,993 --> 00:43:49,982
Where is May?
457
00:43:53,364 --> 00:43:54,558
OK, I will help you!
458
00:44:09,513 --> 00:44:10,411
Isn't this bottle?
459
00:44:13,617 --> 00:44:14,982
How is it? Does it work?
460
00:44:18,088 --> 00:44:26,052
I feel painful! The medicine...
461
00:44:26,196 --> 00:44:28,756
I will buy it for you!
You make me sick!
462
00:44:36,640 --> 00:44:38,369
Be careful, lie down for a while
463
00:46:14,104 --> 00:46:18,541
2... 7... 5
464
00:46:20,310 --> 00:46:20,901
May I know who is calling for Dr Ng?
465
00:46:21,011 --> 00:46:24,538
Hello! I am...
466
00:48:34,745 --> 00:48:35,769
Isn't it the one you want?
467
00:48:37,581 --> 00:48:40,277
How can you come out?
What do you want?
468
00:48:41,718 --> 00:48:42,810
Get up first!
469
00:48:48,025 --> 00:48:49,515
Look! How horrible are you!
470
00:48:51,695 --> 00:48:53,754
You look more awful than my wife when
she was in great pain!
471
00:49:02,739 --> 00:49:04,297
Have a sleep, I am going down!
472
00:49:48,885 --> 00:49:49,749
You lied!
473
00:49:56,226 --> 00:49:58,820
The name written on the
medical card is May!
474
00:50:01,832 --> 00:50:03,197
You cheated me that you have asthma!
475
00:50:04,167 --> 00:50:06,294
Don't you think I won't fuck you
because of that?
476
00:50:06,903 --> 00:50:09,929
Seduce me, now, come and seduce me!
477
00:50:14,845 --> 00:50:15,937
I can't do that!
478
00:50:18,281 --> 00:50:19,441
I am married
479
00:50:20,951 --> 00:50:24,011
Your wife left you for other man,
and you take revenge from me
480
00:50:24,187 --> 00:50:25,176
That's none of my business!
481
00:50:26,089 --> 00:50:26,748
Your wife won't come back to you
482
00:50:26,857 --> 00:50:28,449
no matter how you torture me!
483
00:50:30,827 --> 00:50:34,786
Yes, you are right,
484
00:50:35,165 --> 00:50:36,723
my wife would never
come back to me
485
00:50:38,201 --> 00:50:39,566
Because she died
486
00:50:45,108 --> 00:50:48,509
She had heart attack
487
00:50:49,413 --> 00:50:51,847
Her doctor courted her
488
00:50:51,948 --> 00:50:55,782
for he knew my wife was relying on him!
489
00:50:56,653 --> 00:50:58,143
I didn't know the truth...
490
00:50:58,889 --> 00:51:00,151
Until one day I found out,
491
00:51:00,257 --> 00:51:01,747
her behaviour was weird!
492
00:51:02,025 --> 00:51:03,322
So I tailed her
493
00:51:03,860 --> 00:51:06,522
I found that she was going to motel
with another man
494
00:51:06,863 --> 00:51:10,526
I saw her making love with a man
495
00:51:10,767 --> 00:51:12,598
That man was her doctor!
496
00:51:13,737 --> 00:51:17,298
I didn't mention anything at home
497
00:51:17,541 --> 00:51:18,701
Because I was afraid she would left me
498
00:51:18,975 --> 00:51:20,533
after disclosing her secret!
499
00:51:20,744 --> 00:51:22,143
I wanted her to stay with me
500
00:51:23,313 --> 00:51:25,543
To be betrayed, it doesn't matter!
501
00:51:26,450 --> 00:51:28,441
To be despised by her, I didn't mind!
502
00:51:28,752 --> 00:51:31,846
Even she didn't let me touch her hand,
I didn't feel hurt
503
00:51:32,889 --> 00:51:34,481
I dared not offend that man
504
00:51:34,758 --> 00:51:36,089
I dared not offend that doctor
505
00:51:37,327 --> 00:51:40,626
Cause I didn't want to offend the man
whom my wife fell for
506
00:51:43,066 --> 00:51:44,260
Two years!
507
00:51:45,502 --> 00:51:47,470
I kept my mouth shut for 2 years!
508
00:51:50,540 --> 00:51:54,943
At last, my wife died from
heart attack!
509
00:51:58,315 --> 00:52:01,978
Before her death, she held my hand
& begged me to forgive her
510
00:52:03,887 --> 00:52:05,081
I forgave her
511
00:52:06,723 --> 00:52:08,953
But not the doctor!
512
00:52:09,126 --> 00:52:11,094
I want to kill him by my own hands
513
00:52:11,895 --> 00:52:15,422
What he gave to my wife...
514
00:52:15,632 --> 00:52:18,066
were just vitamins!
515
00:52:19,336 --> 00:52:24,171
He fucked my wife,
I want to fuck his!
516
00:52:24,841 --> 00:52:26,604
The doctor is...
517
00:52:26,710 --> 00:52:28,200
Jack would never do that!
518
00:52:32,883 --> 00:52:34,043
It's not necessary for you to believe it
519
00:52:35,051 --> 00:52:36,518
You will know it right after
he returns
520
00:52:37,354 --> 00:52:38,685
Jack won't do that!
521
00:52:41,424 --> 00:52:42,789
When I see you next time,
522
00:52:43,894 --> 00:52:45,725
I hope you are well prepared
523
00:52:47,564 --> 00:52:49,464
or, I will cut your face!
524
00:52:50,100 --> 00:52:52,568
Your husband may abandon you!
525
00:53:47,157 --> 00:53:48,317
Don't think that you can bully me!
526
00:53:59,636 --> 00:54:00,568
I won't scare you!
527
00:54:35,605 --> 00:54:37,800
I beg you, please let me go!
528
00:54:37,941 --> 00:54:39,533
That guy is so tall and strong
529
00:54:39,743 --> 00:54:40,368
Who is he?
530
00:54:40,477 --> 00:54:41,466
I am tall and strong too
531
00:54:41,645 --> 00:54:43,374
If he comes back, we will be finished
532
00:54:43,480 --> 00:54:47,940
Who is he? Ghost? Thief? Or cop?
533
00:54:48,918 --> 00:54:50,943
Want to scare me? I can't see anyone!
534
00:54:51,521 --> 00:54:53,216
Where is he? Tell me!
535
00:54:53,590 --> 00:54:54,454
He may be in the garage!
536
00:54:54,624 --> 00:54:55,648
He wants to kill my maid!
537
00:54:56,026 --> 00:54:57,050
You'd better let me go
538
00:54:57,360 --> 00:54:58,349
Stop lying!
539
00:54:59,963 --> 00:55:01,863
I wanna go for a look
540
00:55:02,499 --> 00:55:04,990
Isn't it beneficial to save
your maid out?
541
00:55:06,770 --> 00:55:07,964
Is your maid pretty?
542
00:55:10,740 --> 00:55:13,766
I have never seen such a big house
543
00:55:14,511 --> 00:55:15,637
I want to enjoy watching it
544
00:55:35,031 --> 00:55:35,998
Take two more
545
00:55:37,667 --> 00:55:38,565
It's great!
546
00:55:44,307 --> 00:55:45,501
So many food!
547
00:55:57,921 --> 00:56:01,516
So many food and so many jewels!
548
00:56:02,492 --> 00:56:03,516
Have you finished?
549
00:56:03,760 --> 00:56:05,751
If so, take me with you
550
00:56:05,962 --> 00:56:07,429
You want me to go? Not that easy!
551
00:56:07,864 --> 00:56:08,853
I beg you!
552
00:56:09,699 --> 00:56:12,896
Don't you believe me? It doesn't matter
even you don't let me go!
553
00:56:13,136 --> 00:56:13,659
Go yourself,
554
00:56:13,770 --> 00:56:15,795
only you promise to call for
police for me
555
00:56:16,106 --> 00:56:19,007
Call for police? Don't you want
the police to catch me?
556
00:56:19,175 --> 00:56:21,700
I am not idiot! You nuts!
557
00:56:34,557 --> 00:56:36,115
Your hand is smooth!
558
00:56:40,029 --> 00:56:41,326
You look pretty!
559
00:56:45,635 --> 00:56:46,567
Let me touch you!
560
00:56:54,411 --> 00:56:55,275
Don't!
561
00:56:59,616 --> 00:57:00,548
How dare you bite me?!
562
00:57:01,184 --> 00:57:02,481
Damn it!
563
00:57:03,286 --> 00:57:04,378
I am good looking too!
564
00:57:06,823 --> 00:57:08,654
I will teach you good lesson!
565
00:57:48,231 --> 00:57:51,758
Don't! Don't!
566
00:57:58,374 --> 00:57:59,705
You love squeezing busts?
OK, I will let you do it!
567
00:58:00,477 --> 00:58:02,001
Don't...
568
00:58:06,850 --> 00:58:08,340
Don't you love it?
569
00:58:09,118 --> 00:58:10,483
Or, why not hold the dick?
570
00:58:11,621 --> 00:58:13,213
Don't...
571
00:58:21,965 --> 00:58:22,932
Such a tiny dick!
572
00:58:23,166 --> 00:58:24,133
Yes, yes
573
00:58:24,400 --> 00:58:25,594
You haven't had circumcision
574
00:58:25,802 --> 00:58:26,632
Yes, yes
575
00:58:26,769 --> 00:58:27,428
I will cut it for you
576
00:58:33,610 --> 00:58:34,634
It's just like being bitten
by mosquito!
577
00:58:40,149 --> 00:58:41,013
Look at you!
578
00:58:41,117 --> 00:58:42,345
You pissed!
579
00:58:42,619 --> 00:58:46,077
Help... Help!
580
00:58:46,189 --> 00:58:47,178
Eat the banana!
581
00:58:53,296 --> 00:58:55,196
Come on, get ready!
582
00:59:23,726 --> 00:59:25,785
I am sorry, is May here?
583
00:59:26,529 --> 00:59:28,895
She isn't here tonight!
584
00:59:29,699 --> 00:59:32,133
It's strange! Where is she?
585
00:59:32,468 --> 00:59:34,026
I've dated her for a concert tonight
586
00:59:34,203 --> 00:59:35,431
But she hasn't come yet
587
00:59:36,072 --> 00:59:37,004
I am not that sure about it
588
00:59:45,782 --> 00:59:46,840
May I know your name?
589
00:59:48,351 --> 00:59:49,249
Ng
590
00:59:50,286 --> 00:59:51,253
Dr Ng
591
00:59:51,454 --> 00:59:52,386
Yes
592
00:59:52,589 --> 00:59:53,453
Where is your wife?
593
00:59:53,890 --> 00:59:56,358
She is taking rest upstairs,
she is not feeling well
594
00:59:56,593 --> 00:59:57,218
Goodnight
595
01:00:00,730 --> 01:00:03,028
May I go in and take a seat?
596
01:00:07,570 --> 01:00:08,901
Sorry, I made you stand so long!
597
01:00:09,005 --> 01:00:09,972
Come in
598
01:00:17,680 --> 01:00:19,614
Nice house!
599
01:00:27,223 --> 01:00:28,121
Isn't May here?
600
01:00:28,458 --> 01:00:29,322
No
601
01:00:31,761 --> 01:00:34,127
I am thirsty, may I have some drinks?
602
01:00:35,331 --> 01:00:36,320
I will fetch it for you
603
01:00:36,532 --> 01:00:37,692
Thank you
604
01:00:42,238 --> 01:00:43,136
How about soft drink?
605
01:00:43,406 --> 01:00:44,930
Fine
606
01:00:47,577 --> 01:00:48,737
only canned
607
01:00:49,145 --> 01:00:50,112
That's good
608
01:01:38,494 --> 01:01:39,426
The soft drink!
609
01:01:41,264 --> 01:01:44,097
I have heard some noise inside
610
01:01:46,135 --> 01:01:47,727
Yes, my wife is sleeping inside
611
01:01:52,375 --> 01:01:53,740
She moves a lot during sleeping
612
01:02:04,153 --> 01:02:06,053
Don't look, it's ugly!
613
01:02:06,289 --> 01:02:08,519
We cops have seen different kinds
of disgusting thing
614
01:02:22,939 --> 01:02:24,201
Why is it sticked?
615
01:02:24,340 --> 01:02:25,500
My wife said I was like a fool
616
01:02:25,775 --> 01:02:27,538
when taking that picture
617
01:02:27,744 --> 01:02:29,609
So I sticked a smart one to cover it
618
01:02:29,812 --> 01:02:30,676
It's funny!
619
01:02:31,314 --> 01:02:32,144
Let's go downstairs
620
01:02:52,335 --> 01:02:53,563
I am sorry for bothering you!
621
01:02:53,669 --> 01:02:55,034
It doesn't matter, let me see you
to the door
622
01:02:55,605 --> 01:02:56,663
It's too kind of you!
623
01:02:56,973 --> 01:02:58,235
It's my pleasure!
624
01:03:17,593 --> 01:03:18,685
I work here for a long time,
625
01:03:18,795 --> 01:03:20,057
but I have had no chance to see you!
626
01:03:20,396 --> 01:03:23,024
Really? We are on call for 24 hours,
627
01:03:23,132 --> 01:03:24,156
I seldom stay home
628
01:03:47,623 --> 01:03:49,352
By the way, when did you get marry?
629
01:03:49,959 --> 01:03:52,427
On January 26, 1989
630
01:04:00,970 --> 01:04:03,768
Will you give me a discount
631
01:04:03,873 --> 01:04:05,306
if I go to your clinic?
632
01:04:05,741 --> 01:04:07,709
You are the close friend of May,
you won't get sick!
633
01:04:12,949 --> 01:04:13,881
Goodbye
634
01:05:26,756 --> 01:05:31,022
Stop...
635
01:05:37,266 --> 01:05:39,291
Please take me to the police station
636
01:05:39,568 --> 01:05:40,660
What's the matter?
637
01:05:40,803 --> 01:05:42,737
Someone wants to kill me, move now!
638
01:05:42,939 --> 01:05:43,701
Who is it?
639
01:05:44,006 --> 01:05:46,702
He is a mad man, move now!
640
01:05:46,809 --> 01:05:48,106
OK, I will send you there!
641
01:05:48,377 --> 01:05:49,207
Thank you
642
01:06:09,031 --> 01:06:10,862
The man you have just seen isn't
the one on the picture
643
01:06:12,168 --> 01:06:13,362
Who the hell is that man?
644
01:07:01,917 --> 01:07:02,975
Help!
645
01:08:52,495 --> 01:08:53,484
Don't come over!
646
01:08:53,729 --> 01:08:56,823
I am police, stay calm,
don't panic!
647
01:08:58,100 --> 01:08:59,931
Are you cop? Beware of your back!
648
01:09:20,556 --> 01:09:22,183
No one can stop me from taking revenge!
649
01:09:23,225 --> 01:09:24,453
There are more and more people
in this house
650
01:09:25,995 --> 01:09:27,360
I can't wait for your husband
651
01:10:07,970 --> 01:10:08,959
Be gentle!
652
01:10:14,543 --> 01:10:17,239
Treat me better, I won't run away!
653
01:10:18,581 --> 01:10:22,347
I am woman, I need comfort too
654
01:10:23,819 --> 01:10:27,448
We have plenty of time,
why not take a bath first
655
01:10:28,390 --> 01:10:29,254
I bathed few days before
656
01:10:39,101 --> 01:10:42,264
My husband should be the one responsible
for his own fault
657
01:10:44,073 --> 01:10:46,769
Slowly, give me some wine please
658
01:10:47,543 --> 01:10:48,703
I will be very mad!
659
01:10:49,478 --> 01:10:51,742
Great! I love madness
660
01:10:52,615 --> 01:10:56,210
You won't believe how mad I will be!
That would be horrible!
661
01:11:14,036 --> 01:11:20,202
I am coming...
662
01:11:21,043 --> 01:11:22,237
What are you two doing?
663
01:11:22,444 --> 01:11:23,433
Hubby...
664
01:11:23,746 --> 01:11:25,509
Don't misunderstand!
I come to repair the pipes
665
01:11:25,714 --> 01:11:27,807
You come at night to repair
the pipe of my wife?
666
01:11:28,350 --> 01:11:29,578
It's almost finished,
I am leaving soon
667
01:11:29,718 --> 01:11:30,878
Don't listen to him, he is crazy!
668
01:11:30,986 --> 01:11:31,884
Shut up!
669
01:11:32,621 --> 01:11:33,645
Can you stop scolding her?
670
01:11:33,822 --> 01:11:35,050
It's nothing strange for a married woman
671
01:11:35,190 --> 01:11:36,589
to have affair nowadays!
672
01:11:36,759 --> 01:11:37,953
Haven't you had any affair?
673
01:11:38,193 --> 01:11:39,490
None of your damn business!
674
01:11:39,762 --> 01:11:40,751
Why did you fuck my wife?
675
01:11:41,063 --> 01:11:42,963
Yes, so what?
676
01:11:43,132 --> 01:11:44,121
Haven't you fucked other's wife?
677
01:11:47,069 --> 01:11:48,661
Go to hell! How dare you!
678
01:11:48,771 --> 01:11:51,934
Don't...
679
01:11:53,142 --> 01:11:54,074
Why did you betray me?
680
01:11:55,311 --> 01:11:58,474
Hubby, stay calm first!
681
01:11:58,781 --> 01:12:00,214
I work so hard
682
01:12:00,716 --> 01:12:02,775
in the clinic!
683
01:12:03,018 --> 01:12:03,916
How dare you betray me!
684
01:12:04,119 --> 01:12:05,313
No, I didn't!
685
01:12:05,421 --> 01:12:06,183
Still denying!
686
01:12:09,658 --> 01:12:11,592
Hubby...
687
01:12:16,031 --> 01:12:18,591
You know it's hard to earn living for
your wife, why you court mine?
688
01:12:21,437 --> 01:12:22,563
My wife is called Jennifer
689
01:12:23,272 --> 01:12:24,432
Which Jennifer?
690
01:12:25,040 --> 01:12:27,531
What? Didn't you remember her name?
691
01:12:28,344 --> 01:12:30,039
I don't know who she is!
692
01:12:30,279 --> 01:12:31,906
Say once more, remember or not?
693
01:12:33,515 --> 01:12:35,983
Yes, she is having big eyes
and tall nose
694
01:12:37,152 --> 01:12:38,449
She loves wearing red color
695
01:12:40,322 --> 01:12:41,721
Yes, you do remember!
696
01:12:43,225 --> 01:12:45,785
Don't kill me, it's your wife
who seduced me!
697
01:12:46,228 --> 01:12:48,492
My wife love me!
698
01:12:48,664 --> 01:12:49,756
Why did she seduce you?
699
01:12:50,332 --> 01:12:51,560
Were you not willing to cure my wife?
700
01:12:51,800 --> 01:12:53,233
No, I just want to help her!
701
01:12:53,402 --> 01:12:54,664
There is no medicine for to cure her
702
01:12:54,803 --> 01:12:57,931
You helped her in such a way?!
703
01:12:58,073 --> 01:13:00,064
You fucked my wife, so why are you
still hitting me?
704
01:13:00,242 --> 01:13:01,937
Go to hell...
705
01:13:02,044 --> 01:13:03,409
Why are you still hitting me?
706
01:13:08,517 --> 01:13:13,079
You are bastards! Go to hell!
707
01:14:34,503 --> 01:14:37,563
Go to hell!
708
01:15:33,095 --> 01:15:34,187
Come out!
709
01:15:34,630 --> 01:15:36,393
Why don't you speak? Come out!
710
01:16:32,754 --> 01:16:34,585
Where are you?
711
01:16:41,063 --> 01:16:42,121
Come out!
712
01:16:43,498 --> 01:16:46,592
Why don't you speak, come out!
713
01:16:47,269 --> 01:16:49,737
Where is it?
714
01:16:50,205 --> 01:16:53,402
Tell me, where are you?
715
01:19:04,139 --> 01:19:07,768
Honey...
716
01:19:13,348 --> 01:19:14,542
Please forgive me
717
01:19:15,884 --> 01:19:21,254
Forgive you? What does that mean?
718
01:19:22,390 --> 01:19:24,654
Say, should we forget everything?
719
01:19:25,861 --> 01:19:27,123
You know
720
01:19:27,229 --> 01:19:28,662
I haven't killed even a fly!
721
01:19:30,165 --> 01:19:31,393
My history
722
01:19:31,500 --> 01:19:32,933
was all arranged by others
723
01:19:34,202 --> 01:19:36,932
My only choice was to marry you
724
01:19:41,243 --> 01:19:43,108
I thought I was the most lucky woman
in the world
725
01:19:43,945 --> 01:19:45,674
Actually, I am the most stupid one
726
01:19:47,816 --> 01:19:48,874
I have to thank you
727
01:19:49,417 --> 01:19:50,884
If you didn't kill his wife,
728
01:19:51,319 --> 01:19:52,752
the mad man wouldn't have come to me
729
01:19:52,954 --> 01:19:54,581
I wouldn't have learnt fighting
730
01:19:54,723 --> 01:19:56,657
and killing
731
01:19:56,958 --> 01:19:59,153
Now, I am a murderer, fuck off!
732
01:20:00,195 --> 01:20:01,662
How can you talk so rudely?
733
01:20:02,798 --> 01:20:04,356
All female patients of yours
734
01:20:04,733 --> 01:20:05,961
are all cheated to go to bed with you
735
01:20:07,035 --> 01:20:08,662
They hand you their lives
736
01:20:09,237 --> 01:20:11,831
But you mixed the medicines
with your sperm
737
01:20:12,641 --> 01:20:15,474
Honey, this is my mistake
738
01:20:17,345 --> 01:20:18,676
Just once?
739
01:20:20,182 --> 01:20:21,911
See the result which caused
by your mistake!
740
01:20:22,684 --> 01:20:24,311
How would it be if you make few
mistakes more?
741
01:20:25,520 --> 01:20:29,149
Honey, please stop bleeding for me
742
01:20:30,258 --> 01:20:31,520
Stop bleeding!
743
01:20:32,894 --> 01:20:34,589
Save it for your girlfriends!
744
01:20:36,164 --> 01:20:47,871
Honey, please help me to stop bleeding!
745
01:21:00,856 --> 01:21:02,118
Don't you think I am leaving
because of fear?
746
01:21:04,392 --> 01:21:05,984
I have waited this chance for 3 days
747
01:21:07,762 --> 01:21:09,525
I will cut your flesh piece by piece...
748
01:21:10,031 --> 01:21:11,089
Fire it and let you eat it yourself
749
01:21:54,542 --> 01:21:55,873
Don't think women are easily
to be bullied!
750
01:21:56,845 --> 01:22:00,542
I have said!
It's horrible if I go mad!
751
01:22:44,292 --> 01:22:45,088
Go to hell!
752
01:22:48,797 --> 01:22:50,526
Never fight with women
51132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.