Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,875 --> 00:00:08,051
- Oh, dear.
2
00:00:36,297 --> 00:00:37,907
Car trouble?
3
00:00:37,950 --> 00:00:39,517
And on my way back
from the market
4
00:00:39,561 --> 00:00:42,303
with a pot roast
already in the oven.
5
00:00:42,346 --> 00:00:44,783
I don't suppose you'd mind
giving me a ride to town
6
00:00:44,827 --> 00:00:47,047
so I can find someone
who can fix this?
7
00:00:47,090 --> 00:00:49,136
- Wouldn't mind at all,
8
00:00:49,179 --> 00:00:51,225
but let me see if I
can help you first.
9
00:00:51,268 --> 00:00:53,096
- You really know about cars?
10
00:00:53,140 --> 00:00:55,142
- And my husband's the
Julia Child of the family.
11
00:00:55,185 --> 00:00:57,231
Oh!
12
00:00:57,274 --> 00:00:59,363
- Hmm.
13
00:00:59,407 --> 00:01:01,887
I'm guessing you have
a loose drive belt.
14
00:01:01,931 --> 00:01:04,629
It's an easy fix with a
wrench and some sweat.
15
00:01:04,673 --> 00:01:06,849
- Oh, my husband keeps
a toolbox in the trunk.
16
00:01:06,892 --> 00:01:08,807
Wait here.
17
00:01:08,851 --> 00:01:11,984
What are the odds, huh? A
gal who's good with cars
18
00:01:12,028 --> 00:01:15,075
happening down this same way.
19
00:01:19,426 --> 00:01:20,689
Hmm.
20
00:01:32,179 --> 00:01:36,487
I sure am lucky.
Wouldn't you agree?
21
00:01:36,531 --> 00:01:37,923
Dorothea.
22
00:02:03,514 --> 00:02:04,907
- Okay, you're all set.
23
00:02:04,950 --> 00:02:06,604
Anything breaks
into your hideout,
24
00:02:06,648 --> 00:02:09,955
this box will let
you know. Loudly.
25
00:02:09,999 --> 00:02:11,566
- How's it work?
26
00:02:11,609 --> 00:02:14,656
- A rare and dangerous
magic called technology.
27
00:02:14,699 --> 00:02:17,180
Relays, inverter
relays, circuitry
28
00:02:17,224 --> 00:02:18,877
all wired through
the phone lines
29
00:02:18,921 --> 00:02:20,183
to pressure switches
30
00:02:20,227 --> 00:02:22,011
mounted on the
clubhouse entrances.
31
00:02:22,054 --> 00:02:24,579
- Nice. Thank you.
32
00:02:24,622 --> 00:02:26,972
- Just doing my part.
Now, if I could just get
33
00:02:27,016 --> 00:02:28,974
that monster-box of
yours working again.
34
00:02:29,018 --> 00:02:32,021
- Any luck with the Ostium?
- Well, at this point,
35
00:02:32,064 --> 00:02:35,155
I have ruled out
replacing the carburetor.
36
00:02:35,198 --> 00:02:40,072
Later, alligators.
37
00:02:40,116 --> 00:02:42,597
- All right, where were we?
38
00:02:42,640 --> 00:02:45,208
- Well, your dad and Ada are
still out looking for magic
39
00:02:45,252 --> 00:02:47,428
to defeat the Akrida,
and Carlos and Lata
40
00:02:47,471 --> 00:02:51,954
are searching the Akrida queen,
so that leaves us with...
41
00:02:51,997 --> 00:02:54,652
deep cuts from the Men of
Letters back catalogue.
42
00:02:54,696 --> 00:02:56,350
Hooray.
43
00:02:56,393 --> 00:02:58,047
There has to be
something in here
44
00:02:58,090 --> 00:03:00,484
about taking out the Akrida.
45
00:03:05,185 --> 00:03:06,882
- KSU?
46
00:03:06,925 --> 00:03:08,840
You about to trade me in
47
00:03:08,884 --> 00:03:10,557
for a guy with elbow
patches on his jacket?
48
00:03:10,581 --> 00:03:14,716
- Don't wig out, soldier
boy. It's close to home.
49
00:03:14,759 --> 00:03:17,632
- Well, open it.
50
00:03:17,675 --> 00:03:20,504
- What if I don't get in?
- Well...
51
00:03:20,548 --> 00:03:22,680
KSU is a pretty
big party school,
52
00:03:22,724 --> 00:03:24,334
so that probably rules you out.
53
00:03:24,378 --> 00:03:27,337
Hey!
54
00:03:27,381 --> 00:03:29,600
I don't even know
what I'm gonna study.
55
00:03:29,644 --> 00:03:32,212
- I'm pretty sure that's
the point of undergrad.
56
00:03:35,345 --> 00:03:38,261
Here. I'll read it for you.
57
00:03:47,923 --> 00:03:48,966
- What?
58
00:03:51,840 --> 00:03:54,277
I got in?
59
00:03:54,321 --> 00:03:56,192
I got in.
60
00:03:56,236 --> 00:03:57,996
- A normal life's right around
the corner for you, Campbell.
61
00:04:06,594 --> 00:04:08,073
- Think it's a glitch?
62
00:04:08,117 --> 00:04:09,597
- With our luck?
63
00:04:09,640 --> 00:04:13,253
Normal life is gonna
have to wait another day.
64
00:04:15,080 --> 00:04:17,648
- Hunting and happy
endings don't usually mix,
65
00:04:17,692 --> 00:04:20,042
so when you get your chance,
you got to ask yourself,
66
00:04:20,084 --> 00:04:22,784
"How far will I go to get it?"
67
00:04:26,483 --> 00:04:29,747
- Well, this has been
a spectacular failure.
68
00:04:29,791 --> 00:04:31,836
We've scoured every
location Samuel suspected
69
00:04:31,880 --> 00:04:34,709
the Akrida queen could
be and found nothing.
70
00:04:34,752 --> 00:04:36,406
I mean, perhaps we
should circle back,
71
00:04:36,450 --> 00:04:38,321
check our work.
72
00:04:38,365 --> 00:04:41,019
- Yeah. I was thinking
the same thing.
73
00:04:41,063 --> 00:04:45,546
- Of course, that could be
a colossal waste of time.
74
00:04:45,589 --> 00:04:47,112
- Totally agree.
75
00:04:49,419 --> 00:04:52,335
- Or I could take a machete
from your collection
76
00:04:52,379 --> 00:04:54,206
and chop you up into
tiny, little bits.
77
00:04:54,250 --> 00:04:56,731
- Sounds great. Wait, what?
78
00:04:56,774 --> 00:05:01,170
- You haven't heard a
word I've said, have you?
79
00:05:01,213 --> 00:05:02,954
You've been distracted
this entire trip.
80
00:05:02,998 --> 00:05:04,739
Missing exits,
81
00:05:04,782 --> 00:05:06,499
forgetting your silver blade
at the diner last night.
82
00:05:06,523 --> 00:05:07,718
- I didn't forget
my silver blade.
83
00:05:07,742 --> 00:05:09,700
- Yes, you did.
84
00:05:09,744 --> 00:05:13,443
Come on. What's on your mind?
85
00:05:13,487 --> 00:05:15,358
Is it the Akrida?
86
00:05:15,402 --> 00:05:17,447
The whole end of the world bit?
87
00:05:21,799 --> 00:05:23,061
- It's Anton.
88
00:05:23,105 --> 00:05:24,430
- I thought things
were going well.
89
00:05:24,454 --> 00:05:25,760
- Yeah, that's the problem.
90
00:05:25,803 --> 00:05:28,415
I can't stop thinking about him.
91
00:05:28,457 --> 00:05:31,505
I even saw his beautiful,
round, dimpled face
92
00:05:31,548 --> 00:05:33,768
in my blueberry pancakes
I ordered this morning.
93
00:05:33,811 --> 00:05:36,727
- So things are getting serious.
94
00:05:38,860 --> 00:05:40,862
- I can't believe I'm
actually saying this,
95
00:05:40,905 --> 00:05:43,821
but I'm...
96
00:05:45,997 --> 00:05:47,347
Taking things slow.
97
00:05:47,390 --> 00:05:49,174
- And that's a
bad thing because?
98
00:05:49,218 --> 00:05:52,569
- Because taking things slow
and seeing faces in pancakes
99
00:05:52,613 --> 00:05:54,963
is for stupid, boring people
100
00:05:55,006 --> 00:05:56,617
who don't have the
fate of the world
101
00:05:56,659 --> 00:05:59,663
on their excellently
proportioned shoulders.
102
00:05:59,707 --> 00:06:02,013
No, but it's fine, all right?
I know what I have to do.
103
00:06:02,057 --> 00:06:05,060
- No. No. No.
- Yes. Yes. Yes.
104
00:06:05,103 --> 00:06:06,366
- No. No.
- Yes. Yes.
105
00:06:06,409 --> 00:06:07,715
Ow.
- Proportioned shoulders.
106
00:06:07,758 --> 00:06:09,412
You are not breaking
up with him.
107
00:06:09,456 --> 00:06:11,806
- What do you expect me to do?
- Oh, I don't know.
108
00:06:11,849 --> 00:06:14,330
Maybe accept your feelings
instead of throwing them away.
109
00:06:14,374 --> 00:06:16,158
I mean, remember
Raquel? Or Beth?
110
00:06:16,201 --> 00:06:19,422
Or sad, sad, little Kevin?
- No, no, no, not really.
111
00:06:19,466 --> 00:06:21,642
And that's kind
of the whole goal.
112
00:06:21,685 --> 00:06:23,470
And just like all
lovers of yore,
113
00:06:23,513 --> 00:06:28,082
alas, it is time to officially
end things with Anton.
114
00:06:28,126 --> 00:06:30,955
And forget what
I need to forget.
115
00:06:35,003 --> 00:06:37,701
- Wait a minute. Maybe
that's the answer.
116
00:06:37,745 --> 00:06:38,852
- Well, thank you.
I'm glad you see
117
00:06:38,876 --> 00:06:40,312
I make a compelling argument.
118
00:06:40,356 --> 00:06:42,706
- Okay, no. Not you.
Hush. You're an idiot.
119
00:06:42,750 --> 00:06:44,752
I'm talking about
finding the Akrida queen.
120
00:06:44,795 --> 00:06:46,841
Every person we freed
from the Akrida's control
121
00:06:46,884 --> 00:06:49,452
had one of those monsters
in their head, right?
122
00:06:49,496 --> 00:06:52,412
If they still have
memories from that time,
123
00:06:52,455 --> 00:06:55,240
perhaps one of them
might be able to help us.
124
00:06:57,242 --> 00:07:01,682
- And I might just know
the right person to see
125
00:07:01,725 --> 00:07:02,770
if you are right.
126
00:07:08,950 --> 00:07:10,212
Oh, my God.
127
00:07:25,445 --> 00:07:29,318
- That's mildly disturbing.
128
00:07:29,361 --> 00:07:32,060
- Are these alphabetized?
129
00:07:32,103 --> 00:07:33,777
- You know of any monsters
that like to break in
130
00:07:33,801 --> 00:07:35,977
and clean up in record time?
131
00:07:36,020 --> 00:07:37,152
- Mary Poppins.
132
00:07:41,373 --> 00:07:45,029
- Wait, is Mary Poppins... no.
133
00:07:45,073 --> 00:07:47,902
Ah, right on schedule.
134
00:07:47,945 --> 00:07:50,078
May I pour you some chamomile?
135
00:07:50,121 --> 00:07:51,882
- Who the hell are you and
what are you doing here?
136
00:07:51,906 --> 00:07:54,343
- I might ask the same of you.
137
00:07:54,386 --> 00:07:57,128
My name is Porter J. Hobbes,
138
00:07:57,172 --> 00:08:00,523
Men of Letters
identification number 22-8,
139
00:08:00,567 --> 00:08:06,268
and I used my key to
come here to help you.
140
00:08:06,311 --> 00:08:08,096
- Help us with what?
141
00:08:08,139 --> 00:08:10,446
- Well, with the task
at hand, of course.
142
00:08:10,490 --> 00:08:13,405
Killing the Akrida queen.
143
00:08:24,591 --> 00:08:26,331
- Well, his bona
fides check out.
144
00:08:26,375 --> 00:08:28,682
- No Akrida marks.
- Holy water?
145
00:08:28,725 --> 00:08:31,859
- Drank the whole glass.
Thanked me for it.
146
00:08:31,902 --> 00:08:33,600
Guy's definitely human.
147
00:08:35,078 --> 00:08:36,515
Think we can trust him?
148
00:08:39,301 --> 00:08:40,823
- Hey, Tea Time,
the Men of Letters
149
00:08:40,868 --> 00:08:43,131
got wiped out years
ago, so we're gonna need
150
00:08:43,174 --> 00:08:44,959
the full encyclopedia entry
151
00:08:45,002 --> 00:08:47,265
of who you are and where
the hell you've been.
152
00:08:47,309 --> 00:08:49,703
- I must say I am
pleasantly surprised.
153
00:08:49,746 --> 00:08:52,096
It was my experience
Hunters stab first
154
00:08:52,140 --> 00:08:54,708
and ask questions
never.
155
00:08:56,884 --> 00:09:01,541
Everything in its place.
156
00:09:01,584 --> 00:09:05,283
I was a neurosurgeon until
a very charming gentleman
157
00:09:05,327 --> 00:09:08,460
named Mr. Glass recruited
me into the Men of Letters.
158
00:09:08,504 --> 00:09:12,073
I was honored to serve as
their master physician.
159
00:09:12,116 --> 00:09:13,683
- You stitched up members.
160
00:09:13,727 --> 00:09:15,990
- Oh, no, no, no. Not at all.
161
00:09:16,033 --> 00:09:18,906
Men of Letters rarely
got their hands dirty.
162
00:09:18,949 --> 00:09:20,777
No, I was brought in
163
00:09:20,821 --> 00:09:24,085
to experiment on the
minds of monsters.
164
00:09:24,128 --> 00:09:27,044
- Wait, so the monster
morgue downstairs,
165
00:09:27,088 --> 00:09:28,611
that's your office?
- Yes.
166
00:09:28,655 --> 00:09:32,093
I singlehandedly designed
and built the laboratory
167
00:09:32,136 --> 00:09:34,225
to conduct my
research experiments.
168
00:09:34,269 --> 00:09:37,315
I was mostly tasked with
turning monsters into watchdogs
169
00:09:37,359 --> 00:09:39,274
to guard our more
secure locations.
170
00:09:39,317 --> 00:09:41,929
A lobotomy to the frontal cortex
171
00:09:41,972 --> 00:09:44,975
makes many a
monster subservient.
172
00:09:45,019 --> 00:09:46,673
- So where have you been?
173
00:09:46,716 --> 00:09:48,326
- I retired to return
174
00:09:48,370 --> 00:09:52,635
to my private practice
about 15 years ago.
175
00:09:52,679 --> 00:09:54,439
- When you worked here,
did you know my father?
176
00:09:54,463 --> 00:09:56,030
Henry Winchester.
He was an initiate.
177
00:09:56,073 --> 00:09:58,293
- Uh, I apologize,
178
00:09:58,336 --> 00:10:01,035
but that name doesn't
ring any bells.
179
00:10:01,078 --> 00:10:04,821
If your father was a member,
that makes you a legacy then.
180
00:10:04,865 --> 00:10:09,043
Oh, how wonderful
for your family.
181
00:10:09,086 --> 00:10:12,612
I never had time to
have one of my own.
182
00:10:16,137 --> 00:10:18,071
- Do you know what happened
to the Men of Letters?
183
00:10:18,095 --> 00:10:21,446
The Akrida.
184
00:10:21,490 --> 00:10:24,667
Shortly before my retirement,
they had returned.
185
00:10:24,711 --> 00:10:27,017
We managed to push them
back to their own world.
186
00:10:27,061 --> 00:10:28,802
- With the Ostium?
- Indeed,
187
00:10:28,845 --> 00:10:31,456
but we suffered
severe casualties.
188
00:10:31,500 --> 00:10:35,330
They retreated, but some
of them remained hidden.
189
00:10:35,373 --> 00:10:37,811
Including...
- The queen.
190
00:10:37,854 --> 00:10:40,596
- Yes, indeed.
191
00:10:40,640 --> 00:10:43,077
I retired,
192
00:10:43,120 --> 00:10:45,601
but I continued to study them.
193
00:10:45,645 --> 00:10:48,038
And when I found out they
were staging another attack,
194
00:10:48,082 --> 00:10:50,867
I amped up my research,
195
00:10:50,911 --> 00:10:55,350
and I'd like to share
with you what I uncovered.
196
00:11:02,052 --> 00:11:04,576
- Hello? Anyone in there?
197
00:11:13,585 --> 00:11:16,458
Lata,
198
00:11:16,501 --> 00:11:18,808
is she dead?
199
00:11:21,550 --> 00:11:23,726
- The hell you want?
200
00:11:23,770 --> 00:11:25,249
- It's okay.
201
00:11:25,293 --> 00:11:27,338
It's okay. We
just want to talk.
202
00:11:32,996 --> 00:11:35,695
- Where I do I know you from?
203
00:11:35,738 --> 00:11:38,045
- We've crossed
paths a few times,
204
00:11:38,088 --> 00:11:40,656
although you might not remember.
205
00:11:40,700 --> 00:11:43,093
Radio station said we
might find you here.
206
00:11:45,008 --> 00:11:46,444
- Was that before or after
207
00:11:46,488 --> 00:11:48,751
they told you they
took me off the air?
208
00:11:48,795 --> 00:11:52,581
- They did mention there
was a parting of ways.
209
00:11:52,624 --> 00:11:54,322
- Yeah, well...
210
00:11:54,365 --> 00:11:55,976
going AWOL for weeks on end
211
00:11:56,019 --> 00:11:58,543
doesn't exactly make you
employee of the month.
212
00:12:01,982 --> 00:12:05,115
So what do you want?
213
00:12:05,159 --> 00:12:06,900
- We're here about the Akrida.
214
00:12:08,945 --> 00:12:11,382
- That's some...
215
00:12:11,426 --> 00:12:13,645
some band you're hawking?
216
00:12:13,689 --> 00:12:15,212
I never heard of them.
217
00:12:15,256 --> 00:12:17,040
Look, I think it's time
for you guys to go.
218
00:12:17,084 --> 00:12:18,346
- We think you know.
219
00:12:21,175 --> 00:12:26,006
You're just afraid to
tell anyone because...
220
00:12:26,049 --> 00:12:27,703
because of what they did to you.
221
00:12:28,573 --> 00:12:30,358
- We're here because
we want to help you.
222
00:12:40,150 --> 00:12:42,631
- Who the hell are you and
223
00:12:42,674 --> 00:12:45,721
how can you help me
with my nightmares?
224
00:12:45,765 --> 00:12:49,464
- I know this isn't easy, but
the things you're remembering,
225
00:12:49,507 --> 00:12:53,250
they aren't bad
dreams. They're real.
226
00:12:57,254 --> 00:13:01,041
- I thought I was going crazy.
227
00:13:01,084 --> 00:13:02,651
That was the only explanation.
228
00:13:02,694 --> 00:13:04,305
- No.
229
00:13:04,348 --> 00:13:08,265
No one here thinks you're crazy.
230
00:13:08,309 --> 00:13:11,791
But we do want to stop this
from happening to anyone else,
231
00:13:11,834 --> 00:13:14,184
but in order to do
that, we need you
232
00:13:14,228 --> 00:13:16,926
to tell us exactly
what you remember.
233
00:13:19,711 --> 00:13:21,583
- I can't.
234
00:13:21,626 --> 00:13:25,413
It's all fragments and pieces.
235
00:13:25,456 --> 00:13:28,068
And I don't want to
remember anymore.
236
00:13:28,111 --> 00:13:30,810
All right? This...
this episode,
237
00:13:30,853 --> 00:13:32,855
this break, whatever
you want to call it,
238
00:13:32,899 --> 00:13:37,686
it has taken everything from me.
239
00:13:37,729 --> 00:13:40,732
My girlfriend.
240
00:13:40,776 --> 00:13:42,691
My job.
241
00:13:42,734 --> 00:13:45,128
My apartment.
242
00:13:45,172 --> 00:13:48,871
Gone.
243
00:13:48,915 --> 00:13:52,744
All I want to do now
is try and forget.
244
00:13:52,788 --> 00:13:54,659
- I'm sorry, but from
the look of things,
245
00:13:54,703 --> 00:13:56,226
that doesn't seem
to be working out.
246
00:13:56,270 --> 00:13:59,795
- Yeah, well, I'm
not done trying.
247
00:13:59,839 --> 00:14:03,581
- What if I told you
there was another way?
248
00:14:03,625 --> 00:14:08,891
If you help us, I can
help you forget all of it.
249
00:14:11,807 --> 00:14:13,026
- How?
250
00:14:13,069 --> 00:14:14,766
- Yeah, how?
251
00:14:17,682 --> 00:14:20,685
- Now, to take out the Akrida,
252
00:14:20,729 --> 00:14:22,687
we must first kill the queen.
253
00:14:22,731 --> 00:14:23,751
- Do you have
anything in that bag
254
00:14:23,775 --> 00:14:25,168
that's not of this world?
255
00:14:25,212 --> 00:14:26,604
- Ah, so you've already learned
256
00:14:26,648 --> 00:14:28,693
about that little
loophole, have you?
257
00:14:28,737 --> 00:14:32,262
Hunters, you continue
to defy my prejudices.
258
00:14:32,306 --> 00:14:34,351
- So these stingers they
use to control people.
259
00:14:34,395 --> 00:14:36,266
- Are not of this world.
260
00:14:36,310 --> 00:14:38,051
Now, by folding
261
00:14:38,094 --> 00:14:39,704
the cellular
protein of an Akrida
262
00:14:39,748 --> 00:14:41,706
into an abnormal protein...
263
00:14:41,750 --> 00:14:45,101
Well, that's basically
a misfolded protein...
264
00:14:45,145 --> 00:14:47,799
I can produce a neurotoxin
265
00:14:47,843 --> 00:14:50,759
that will ravage
the queen's DNA.
266
00:14:50,802 --> 00:14:54,458
Oh, she'll suffer
greatly before dying.
267
00:14:57,505 --> 00:14:59,855
- Okay. So for
this plan to work,
268
00:14:59,899 --> 00:15:01,857
you need the Akrida stingers.
- Mm-mm.
269
00:15:01,901 --> 00:15:03,815
No, the Akrida stingers
can't be removed
270
00:15:03,859 --> 00:15:05,643
without serious mental magic.
271
00:15:05,687 --> 00:15:09,386
- Ah, well now, you see,
that's what I thought at first,
272
00:15:09,430 --> 00:15:12,737
but then I discovered
that if I make an incision
273
00:15:12,781 --> 00:15:16,045
in the basal ganglia,
similar to a craniotomy,
274
00:15:16,089 --> 00:15:21,007
the stingers can then
be safely removed.
275
00:15:21,050 --> 00:15:22,747
- And the human host?
276
00:15:22,791 --> 00:15:25,576
- Oh, back to his
or her normal life.
277
00:15:25,620 --> 00:15:28,275
Now, I can perform
the procedure,
278
00:15:28,318 --> 00:15:30,277
but I'm afraid I'll
be rather useless
279
00:15:30,320 --> 00:15:31,931
at procuring a subject.
280
00:15:31,974 --> 00:15:35,151
That's more...
- Dirty work.
281
00:15:35,195 --> 00:15:36,892
Hunter work.
282
00:15:36,936 --> 00:15:40,591
- Crudely put, but
that's your nature.
283
00:15:40,635 --> 00:15:46,641
Now, what we need is a
human under Akrida control.
284
00:15:46,684 --> 00:15:48,034
- We know a guy.
285
00:15:59,001 --> 00:16:02,309
- Dispatch for Officer
Jones. A motorist requires
286
00:16:02,352 --> 00:16:05,181
roadside assistance
out on Brookside Road.
287
00:16:21,023 --> 00:16:23,721
- What seems to be the problem?
288
00:16:23,765 --> 00:16:25,549
- Took you long
enough, Officer Jones.
289
00:16:29,640 --> 00:16:31,033
- Breaking into police frequency
290
00:16:31,077 --> 00:16:32,948
could put you behind
bars, young lady.
291
00:16:32,992 --> 00:16:34,297
Too bad you're gonna die
292
00:16:34,341 --> 00:16:36,299
before I can even
get my cuffs on you.
293
00:16:43,741 --> 00:16:45,439
- Hey, you'll thank
us later, buddy.
294
00:16:49,878 --> 00:16:52,315
- Thank you.
295
00:16:52,359 --> 00:16:54,100
- Must they encase
all their foods
296
00:16:54,143 --> 00:16:55,579
in congealed oil?
297
00:16:55,623 --> 00:16:57,625
It's repulsive.
298
00:16:57,668 --> 00:17:00,019
- But their ranch dressing...
299
00:17:00,062 --> 00:17:02,673
remind me to slather it
liberally over their corpses
300
00:17:02,717 --> 00:17:05,546
during invasion times.
301
00:17:05,589 --> 00:17:08,417
- Which brings us to
the matter at hand.
302
00:17:08,462 --> 00:17:10,550
The Hunters.
303
00:17:10,594 --> 00:17:12,659
They were useful when we needed
them for monster essence,
304
00:17:12,683 --> 00:17:14,816
but now they're a problem.
305
00:17:14,858 --> 00:17:18,689
- With that ink on their skin,
we can't even take them over.
306
00:17:18,733 --> 00:17:21,127
So why haven't we cracked
their skulls open?
307
00:17:21,170 --> 00:17:25,566
- Because the queen thinks
308
00:17:25,608 --> 00:17:28,786
these pests may still be useful.
309
00:17:28,830 --> 00:17:31,224
Namely, leading us
to this bastard.
310
00:17:31,267 --> 00:17:33,052
The queen believes
he's a Hunter himself,
311
00:17:33,095 --> 00:17:35,054
and by all accounts from
our spies in the field,
312
00:17:35,097 --> 00:17:38,187
he's the reason the Hunters'
merry band got together.
313
00:17:38,231 --> 00:17:41,190
- He needs to be eliminated.
314
00:17:41,234 --> 00:17:43,627
But how? We don't
even know who he is.
315
00:17:43,671 --> 00:17:45,977
- I have a plan.
316
00:17:46,021 --> 00:17:49,546
We just need to spill
a little human blood.
317
00:18:02,298 --> 00:18:04,779
No need to worry, my friends.
318
00:18:04,822 --> 00:18:07,912
The phenobarbital mixture in
this IV is my own creation.
319
00:18:07,956 --> 00:18:10,393
Strong enough to keep
a werewolf sleeping
320
00:18:10,437 --> 00:18:13,440
while a bone saw cuts
through its skull.
321
00:18:13,483 --> 00:18:15,224
Although the curveball
is if they start
322
00:18:15,268 --> 00:18:17,879
to transform mid-surgery.
Now, that is...
323
00:18:17,922 --> 00:18:19,141
So we're safe.
324
00:18:19,185 --> 00:18:21,926
- Oh, indeed.
325
00:18:21,970 --> 00:18:23,667
It's incredible.
326
00:18:23,711 --> 00:18:27,976
So close to finishing my
work after all these years.
327
00:18:28,019 --> 00:18:33,416
Finally paying back those bugs
for what they took from me.
328
00:18:33,460 --> 00:18:35,592
- What did they take from you?
- Hmm?
329
00:18:35,636 --> 00:18:40,336
Oh, well, from all of us.
330
00:18:40,380 --> 00:18:41,642
If you'll excuse me,
331
00:18:41,685 --> 00:18:42,991
there's just a few last items
332
00:18:43,034 --> 00:18:45,124
I need to fetch from the atrium.
333
00:18:49,215 --> 00:18:50,651
- All right, what
was that about?
334
00:18:50,694 --> 00:18:52,261
- I'm getting the impression
335
00:18:52,305 --> 00:18:55,003
this is personal for him
in a way he hasn't shared.
336
00:18:55,046 --> 00:18:57,048
Something is off about this guy.
337
00:18:57,092 --> 00:18:58,678
- Didn't he say that he
didn't have a family?
338
00:18:58,702 --> 00:19:00,226
- Yeah, why?
339
00:19:00,269 --> 00:19:03,185
- There's an indentation
where the ring should be.
340
00:19:03,229 --> 00:19:05,883
You know, some of the
older married guys in 'Nam,
341
00:19:05,927 --> 00:19:09,060
they used to keep their wedding
rings with their dog tags.
342
00:19:09,104 --> 00:19:10,647
They all had the same
mark on their finger.
343
00:19:10,671 --> 00:19:13,587
- So what else is he
lying to us about?
344
00:19:15,502 --> 00:19:17,547
All right.
345
00:19:17,591 --> 00:19:18,766
This is it.
346
00:19:21,769 --> 00:19:25,555
Everything in my
emergency stash.
347
00:19:25,599 --> 00:19:27,707
Now, when are you gonna tell
me what the vein juice is for?
348
00:19:27,731 --> 00:19:30,256
- It's for a ceremony
involving blood magic.
349
00:19:30,299 --> 00:19:32,432
It's how we're gonna
get Roxy to remember,
350
00:19:32,475 --> 00:19:34,521
then forget, her
Akrida memories.
351
00:19:34,564 --> 00:19:36,914
- Aren't spells
usually Ada's thing?
352
00:19:36,958 --> 00:19:39,439
I mean, did she teach you
how to do any of this?
353
00:19:39,482 --> 00:19:42,137
- Close, but no.
354
00:19:42,181 --> 00:19:44,748
Tony did.
355
00:19:44,792 --> 00:19:46,228
- Tony?
356
00:19:46,272 --> 00:19:48,752
You mean your crush
Tony. That Tony?
357
00:19:48,796 --> 00:19:51,146
I mean, how? I thought he
was gone and off the grid.
358
00:19:51,190 --> 00:19:54,236
Oh, you dirty, dozing tramp.
359
00:19:54,280 --> 00:19:56,630
Have you been seeing
him in your dreams?
360
00:19:56,673 --> 00:20:00,721
- Yes, but it's
not what you think.
361
00:20:00,764 --> 00:20:03,463
Mostly not.
362
00:20:03,506 --> 00:20:05,639
He's been educating me.
363
00:20:05,682 --> 00:20:09,251
- Oh, I am sure he has.
364
00:20:09,295 --> 00:20:10,687
Spill.
365
00:20:10,731 --> 00:20:12,907
- He's been using his
knowledge as a djinn
366
00:20:12,950 --> 00:20:14,256
to teach me a technique
367
00:20:14,300 --> 00:20:16,954
to induce a type of
meditative state.
368
00:20:16,998 --> 00:20:19,783
Teach me a meditative state.
369
00:20:19,827 --> 00:20:22,046
- Like magical hypnosis
370
00:20:22,090 --> 00:20:25,528
allowing a person to access
their buried memories.
371
00:20:25,572 --> 00:20:26,921
It works in two parts.
372
00:20:26,964 --> 00:20:29,750
First, we excavate
Roxy's memories,
373
00:20:29,793 --> 00:20:32,709
then two, we erase them.
374
00:20:32,753 --> 00:20:34,711
At least, that's the hope.
375
00:20:34,755 --> 00:20:36,713
Never actually done this before.
376
00:20:39,890 --> 00:20:43,285
- Wiped down my
arms like you asked.
377
00:20:43,329 --> 00:20:46,941
So before I chicken
out, let's do this.
378
00:20:46,984 --> 00:20:50,988
- Take a breath.
Deep and slow.
379
00:21:02,913 --> 00:21:04,872
Okay.
380
00:21:04,915 --> 00:21:06,874
Now, I want you to
think back, Roxy,
381
00:21:06,917 --> 00:21:08,197
all the way to
when your memories
382
00:21:08,223 --> 00:21:10,399
first became fractured.
383
00:21:10,443 --> 00:21:12,183
What do you see?
384
00:21:12,227 --> 00:21:15,143
- It's late.
385
00:21:15,186 --> 00:21:17,972
After work.
386
00:21:18,015 --> 00:21:21,323
I'm walking to my car.
387
00:21:21,367 --> 00:21:25,893
Wait. There's something
moving in the dark.
388
00:21:25,936 --> 00:21:28,374
It's...
389
00:21:28,417 --> 00:21:30,811
- Roxy, what is it?
390
00:21:30,854 --> 00:21:33,814
I won't
let you do it again.
391
00:21:33,857 --> 00:21:36,817
- Lata.
- Monster.
392
00:21:36,860 --> 00:21:39,907
- All right, stand
back. I'll handle her.
393
00:21:39,950 --> 00:21:43,954
- No, don't. It's working.
394
00:21:49,917 --> 00:21:53,834
I feel it... on me.
395
00:21:53,877 --> 00:21:56,489
It's burrowing inside.
396
00:22:01,711 --> 00:22:03,496
It's here.
397
00:22:05,628 --> 00:22:08,457
It's taking my arms.
398
00:22:08,501 --> 00:22:11,330
My body.
399
00:22:11,373 --> 00:22:14,289
My voice.
400
00:22:14,333 --> 00:22:17,814
I tried to scream, but
I'm not here anymore.
401
00:22:20,251 --> 00:22:22,950
I'm not anywhere.
402
00:22:22,993 --> 00:22:26,780
- Hey, hey.
403
00:22:26,823 --> 00:22:29,565
Do you feel that?
404
00:22:29,609 --> 00:22:32,481
Yeah? Then you are right here.
405
00:22:32,525 --> 00:22:34,265
You are not trapped
in your memories.
406
00:22:34,309 --> 00:22:38,792
You are choosing to be
brave and fight back.
407
00:22:38,835 --> 00:22:42,491
These monsters we're
hunting, they have a leader.
408
00:22:42,535 --> 00:22:44,972
We need to find out
where she's hiding
409
00:22:45,015 --> 00:22:48,105
in order to defeat them.
410
00:22:48,149 --> 00:22:50,456
Can you tell us where?
411
00:22:54,068 --> 00:22:55,896
- The queen...
412
00:22:55,939 --> 00:22:57,811
she's underground.
413
00:22:57,854 --> 00:23:00,596
- Where underground?
414
00:23:02,990 --> 00:23:04,644
- Wait a second.
415
00:23:04,687 --> 00:23:08,430
Didn't Porter say he built
the laboratory himself?
416
00:23:08,474 --> 00:23:10,824
'Cause here, it says credit
for the lab construction
417
00:23:10,867 --> 00:23:14,131
goes to his assistant,
a guy named Jack Wilcox.
418
00:23:14,175 --> 00:23:17,134
- Well, there's got
to be a file on him.
419
00:23:17,178 --> 00:23:21,095
Wilcox. Here we go.
420
00:23:21,138 --> 00:23:24,315
Jack Wilcox, assistant
to a Porter J. Hobbes,
421
00:23:24,359 --> 00:23:26,753
born in Biloxi,
Mississippi, married to a...
422
00:23:26,796 --> 00:23:28,929
- Dorothea Wilcox.
423
00:23:28,972 --> 00:23:31,235
Jack oversaw every aspect
of building the medical lab
424
00:23:31,279 --> 00:23:32,672
and received special recognition
425
00:23:32,715 --> 00:23:34,282
for following through
with his motto.
426
00:23:34,325 --> 00:23:35,892
- "Everything in its place."
427
00:23:39,418 --> 00:23:42,246
- It said he was kicked
out of the Men of Letters
428
00:23:42,290 --> 00:23:45,336
for experimenting on humans.
429
00:23:45,380 --> 00:23:48,644
And look at the name of
the guy who reported him.
430
00:24:00,743 --> 00:24:02,832
- Come in.
431
00:24:02,876 --> 00:24:04,617
Just finishing up the last piece
432
00:24:04,660 --> 00:24:07,054
I need before the surgery.
433
00:24:07,097 --> 00:24:09,578
It takes a lot to keep
these Akrida subdued.
434
00:24:09,622 --> 00:24:13,234
- I'm sure. You
know, Mary and I...
435
00:24:13,277 --> 00:24:15,932
we're really impressed.
- Yeah.
436
00:24:15,976 --> 00:24:18,979
Your photo should be on the
Men of Letters hall of fame.
437
00:24:19,022 --> 00:24:22,069
Clearly Porter J. Hobbes was
the brains of this outfit.
438
00:24:25,246 --> 00:24:26,813
- Well, you can rest assured,
439
00:24:26,856 --> 00:24:31,078
it was a team effort
back in the day...
440
00:24:31,121 --> 00:24:34,255
just as it is today.
441
00:24:34,298 --> 00:24:35,952
- Who else was on the team?
442
00:24:35,996 --> 00:24:39,826
- Oh, I had an assistant.
443
00:24:39,869 --> 00:24:43,351
Charming young man.
444
00:24:43,394 --> 00:24:46,572
Actually, it was he who
came up with a solution
445
00:24:46,615 --> 00:24:49,400
that knocked out
Akrida-controlled humans.
446
00:24:49,444 --> 00:24:51,751
- I thought you said you
came up with that concoction.
447
00:24:55,319 --> 00:24:58,714
- You are so very like your
father, aren't you, John?
448
00:25:13,642 --> 00:25:16,166
Well...
449
00:25:16,210 --> 00:25:17,559
Guess I can drop
450
00:25:17,603 --> 00:25:20,954
that phony accent now.
451
00:25:20,997 --> 00:25:22,956
Don't you worry.
452
00:25:22,999 --> 00:25:25,393
It'll all be over soon.
453
00:25:33,619 --> 00:25:36,709
- Found something.
A location in Kansas
454
00:25:36,752 --> 00:25:39,886
a couple of hours away
matching Roxy's description.
455
00:25:39,929 --> 00:25:41,757
- Huh. Nicely done.
456
00:25:41,801 --> 00:25:43,716
- I guess research
is just another arrow
457
00:25:43,759 --> 00:25:46,762
in my quiver of talents.
458
00:25:46,806 --> 00:25:49,243
- Hey, gently now.
459
00:25:49,286 --> 00:25:52,333
You just relived months
of traumatic memories.
460
00:25:52,376 --> 00:25:55,597
- Yeah, about that.
461
00:25:55,641 --> 00:25:58,600
Why do I still
remember everything?
462
00:25:58,644 --> 00:26:02,604
And worse, like it
happened five minutes ago.
463
00:26:02,648 --> 00:26:05,738
- Two-step process, I'm afraid.
464
00:26:05,781 --> 00:26:09,568
First is excavation,
then erasure.
465
00:26:09,611 --> 00:26:12,092
It's too dangerous to keep
you down for the whole thing,
466
00:26:12,135 --> 00:26:15,312
but just relax while I
prepare the next step.
467
00:26:17,793 --> 00:26:20,056
- In the meantime,
468
00:26:20,100 --> 00:26:22,972
could I offer you some
of my come-down tea?
469
00:26:23,016 --> 00:26:25,279
I've got all the
fixings in my van.
470
00:26:28,630 --> 00:26:29,979
Hey.
471
00:26:30,023 --> 00:26:32,678
It's gonna be okay.
472
00:26:34,070 --> 00:26:35,594
- I know it is.
473
00:26:39,598 --> 00:26:41,861
I don't want you
to make me forget.
474
00:26:44,951 --> 00:26:47,693
- Wait, you don't want to erase
475
00:26:47,736 --> 00:26:49,608
this hellish ordeal
from your brain?
476
00:26:49,651 --> 00:26:51,218
- You guys have a
plan to take down
477
00:26:51,261 --> 00:26:52,828
these Akrida bastards, right?
478
00:26:52,872 --> 00:26:55,135
- We're gonna try.
- They're as sure as dead.
479
00:26:57,485 --> 00:27:00,531
- Then I want to remember.
480
00:27:00,575 --> 00:27:04,405
I want to remember
that I helped you.
481
00:27:04,448 --> 00:27:06,712
I want to know that my
memories helped knock
482
00:27:06,755 --> 00:27:09,628
these bugs back to wherever
the hell they're from.
483
00:27:16,722 --> 00:27:18,462
Time to dry out.
484
00:27:23,119 --> 00:27:25,034
- Oh, let's not
throw the bourbon out
485
00:27:25,078 --> 00:27:26,949
with the bathwater, shall we?
486
00:27:31,171 --> 00:27:33,739
- Roxy?
487
00:27:33,782 --> 00:27:36,611
Thank you for helping us.
488
00:27:40,920 --> 00:27:43,357
- Oh, one more thing.
489
00:27:43,400 --> 00:27:45,185
If there's a chance
to sucker-punch
490
00:27:45,228 --> 00:27:48,579
this queen of theirs, call me.
491
00:28:10,079 --> 00:28:12,691
- Mary. Mary.
492
00:28:14,475 --> 00:28:17,652
Where is she?
- Prepped for surgery.
493
00:28:17,696 --> 00:28:19,088
- The hell are
you talking about?
494
00:28:19,132 --> 00:28:22,178
- Well now, you and
Mary have a big part
495
00:28:22,222 --> 00:28:24,920
to play in tonight's excitement.
496
00:28:24,964 --> 00:28:31,013
But I knew I had to catch
the two of you alone,
497
00:28:31,057 --> 00:28:34,756
and when your friends took
off in the hippie wagon,
498
00:28:34,800 --> 00:28:37,628
I said to myself,
"Well, Jack, old boy,
499
00:28:37,672 --> 00:28:39,152
here's your chance."
500
00:28:39,195 --> 00:28:42,764
- So you're plan
with the policeman...
501
00:28:42,808 --> 00:28:44,505
That was just BS to
get us to buy it.
502
00:28:44,548 --> 00:28:47,769
- Oh, I yanked all them three
503
00:28:47,813 --> 00:28:51,555
Akrida stingers from
your policeman friend.
504
00:28:51,599 --> 00:28:54,080
Well, sadly, I was wrong
505
00:28:54,123 --> 00:28:56,560
about his ability to
survive the process.
506
00:28:56,604 --> 00:28:58,301
- You're insane.
507
00:28:58,345 --> 00:29:00,782
- Now, there you go.
508
00:29:00,826 --> 00:29:06,309
Finally, you sound
like a Men of Letters.
509
00:29:06,353 --> 00:29:10,009
Just like how I told your
father all them years ago.
510
00:29:10,052 --> 00:29:12,272
We're in a war, son.
511
00:29:12,315 --> 00:29:14,448
Time is short.
512
00:29:14,491 --> 00:29:18,495
We need to exploit
every option available.
513
00:29:24,458 --> 00:29:27,200
Well, Mary is prepped
for her procedure.
514
00:29:27,243 --> 00:29:30,116
Oh, but hey, if you feel
like you're missing out,
515
00:29:30,159 --> 00:29:32,466
rest easy.
516
00:29:32,509 --> 00:29:34,468
It'll be your turn next.
517
00:29:34,511 --> 00:29:35,774
- What procedure?
518
00:29:35,817 --> 00:29:38,167
Hey! Hey, what procedure?
519
00:30:08,589 --> 00:30:10,721
- Rise and shine, sweetheart.
520
00:30:10,765 --> 00:30:12,506
- What the hell?
521
00:30:12,549 --> 00:30:16,336
- Ms. Campbell, I'd like you
to meet my wife, Dorothea.
522
00:30:16,379 --> 00:30:18,338
- What did you do to her?
523
00:30:18,381 --> 00:30:21,036
- Hmm? Oh, I did
nothing to her.
524
00:30:21,080 --> 00:30:23,865
The Akrida did this.
525
00:30:23,909 --> 00:30:26,955
Now you see, shortly
after I was booted
526
00:30:26,999 --> 00:30:30,219
from the Men of Letters,
the Akrida targeted me.
527
00:30:30,263 --> 00:30:31,786
Didn't take too kindly to me
528
00:30:31,830 --> 00:30:34,223
poking around in their business.
529
00:30:34,267 --> 00:30:37,618
They couldn't touch me,
you see, as I was warded,
530
00:30:37,661 --> 00:30:40,229
same as y'all, so...
531
00:30:40,273 --> 00:30:43,580
So they came after my Dorothea.
532
00:30:43,624 --> 00:30:45,931
They left her in a coma.
533
00:30:45,974 --> 00:30:51,023
The doctors wanted to
take her off life support.
534
00:30:51,066 --> 00:30:53,764
I brought her home.
535
00:30:53,808 --> 00:30:57,638
Cast a spell on her to keep
her in this suspended state.
536
00:30:57,681 --> 00:30:59,031
- Why is she here?
537
00:30:59,074 --> 00:31:01,250
- Well, it's time
to wake her up,
538
00:31:01,294 --> 00:31:05,080
finally put these stingers
to their proper use.
539
00:31:05,124 --> 00:31:07,996
- You never were gonna help us
defeat the Akrida, were you?
540
00:31:08,040 --> 00:31:11,173
- Now, Ms. Campbell, there
is nothing I want more
541
00:31:11,217 --> 00:31:15,351
than the total and utter
destruction of the Akrida.
542
00:31:15,395 --> 00:31:19,660
But there's no world worth
saving without her in it.
543
00:31:19,703 --> 00:31:23,403
Now, these stingers are
capable of transmitting
544
00:31:23,446 --> 00:31:28,582
one being's consciousness
into another's body.
545
00:31:28,625 --> 00:31:31,280
A single stinger with
the right modifications
546
00:31:31,324 --> 00:31:34,980
can help a woman held
prisoner in her own body
547
00:31:35,023 --> 00:31:41,073
to wake up in a new
and healthy host.
548
00:31:41,116 --> 00:31:42,813
- Me.
549
00:32:14,976 --> 00:32:19,546
- Oh, sounds like young
Winchester has met my golem.
550
00:32:19,589 --> 00:32:21,809
- You have a golem?
- I control it
551
00:32:21,852 --> 00:32:25,160
via a scroll secured
inside its mouth,
552
00:32:25,204 --> 00:32:27,597
but then, hey, I guess
you know about that.
553
00:32:27,641 --> 00:32:29,251
- I know John's
gonna beat its ass.
554
00:32:29,295 --> 00:32:33,908
- Well, now, I wouldn't
be so sure about that.
555
00:32:33,952 --> 00:32:39,131
That was my spleen.
556
00:32:39,174 --> 00:32:42,177
You must work for Porter, right?
557
00:32:44,745 --> 00:32:46,834
Okay, look, I'm
sorry. I'm sorry.
558
00:32:46,877 --> 00:32:48,705
Jack, my mistake.
559
00:32:48,749 --> 00:32:49,987
Look, your boss, he
probably wouldn't want
560
00:32:50,011 --> 00:32:51,621
a big mess, right?
561
00:32:51,665 --> 00:32:54,711
So why don't we
just call it a draw?
562
00:33:05,722 --> 00:33:07,333
Whoa.
563
00:33:07,376 --> 00:33:09,639
- My golem is
under strict orders
564
00:33:09,683 --> 00:33:11,076
not to kill John.
565
00:33:11,119 --> 00:33:15,428
No, I need his body
intact for my transfer.
566
00:33:18,083 --> 00:33:21,303
- Well, it's not gonna be a
long honeymoon for you kids,
567
00:33:21,347 --> 00:33:22,957
the end of the world
coming and all.
568
00:33:23,001 --> 00:33:26,004
- My new body, armed
with decades of research?
569
00:33:26,047 --> 00:33:28,702
Oh, Dorothea and I will
finally get our revenge,
570
00:33:28,745 --> 00:33:32,445
end this war, and then we'll
finally be able to live
571
00:33:32,488 --> 00:33:35,448
the long and healthy
life we were robbed of.
572
00:33:35,491 --> 00:33:38,581
- By robbing us of our
lives. How romantic.
573
00:33:38,625 --> 00:33:42,194
- Wait. Well, you
think you're gonna die.
574
00:33:42,237 --> 00:33:44,152
Oh, no, no, no.
575
00:33:44,196 --> 00:33:47,503
No, Dorothea and I may be
getting into the driver's seat,
576
00:33:47,547 --> 00:33:51,768
but your consciousness is
coming along for the ride.
577
00:33:51,812 --> 00:33:57,122
Your love will live on in us.
578
00:34:04,433 --> 00:34:06,063
- You have to get the
scroll in the golem's mouth.
579
00:34:06,087 --> 00:34:08,002
- The what?
- The scroll.
580
00:34:15,444 --> 00:34:17,272
You have to get the
scroll from its mouth.
581
00:34:17,315 --> 00:34:18,771
It freezes it. You
have to get it out.
582
00:34:18,795 --> 00:34:21,885
It's the only way.
583
00:34:21,929 --> 00:34:23,713
- Oh, that's gonna be
a little difficult.
584
00:34:23,757 --> 00:34:25,411
- Kill him!
585
00:34:32,157 --> 00:34:33,201
- Mary.
586
00:34:45,779 --> 00:34:47,650
- Dorothea, no.
587
00:34:47,694 --> 00:34:49,696
Dorothea. Dorothea.
588
00:35:06,321 --> 00:35:07,714
- Oh, wait. Wait.
589
00:35:27,037 --> 00:35:28,604
- What the...
590
00:35:32,652 --> 00:35:33,914
- Wait. Wait.
591
00:35:40,050 --> 00:35:43,837
No, no! No.
592
00:36:06,816 --> 00:36:08,905
- All right.
593
00:36:08,949 --> 00:36:11,821
Salted, burned, and buried.
594
00:36:11,865 --> 00:36:14,563
Too bad you couldn't put this
in your essay to KSU, huh?
595
00:36:18,263 --> 00:36:22,049
So Porter, or Jack,
596
00:36:22,092 --> 00:36:24,051
did all that just to
resurrect his wife.
597
00:36:24,094 --> 00:36:29,230
- He gave up everything, all
so he wouldn't lose Dorothea.
598
00:36:29,274 --> 00:36:30,927
- Things we do for love.
599
00:36:33,321 --> 00:36:36,324
- It's not love.
- What do you mean?
600
00:36:36,368 --> 00:36:39,109
- Jack was only
thinking of himself,
601
00:36:39,153 --> 00:36:41,851
of what he wanted.
602
00:36:41,895 --> 00:36:44,724
It didn't matter if it cost
him his humanity to get it.
603
00:36:49,076 --> 00:36:53,211
That'll never be us, right?
604
00:36:53,254 --> 00:36:54,516
- Never.
605
00:37:10,271 --> 00:37:11,272
Whoop.
606
00:37:26,635 --> 00:37:28,768
- You know, how could you
hold out on me like that?
607
00:37:28,811 --> 00:37:31,553
And not just about your
dream tryst with Tony,
608
00:37:31,597 --> 00:37:34,948
but also this whole thing about
your memory-erasing abilities.
609
00:37:34,991 --> 00:37:37,037
In my hour of need.
610
00:37:37,080 --> 00:37:39,866
- Carlos, you're not seriously
611
00:37:39,909 --> 00:37:41,824
asking me to erase
Anton, are you?
612
00:37:41,868 --> 00:37:44,305
- You're saying you'd
help Roxy, but not me.
613
00:37:44,349 --> 00:37:46,960
- No, because giving
your fear of intimacy
614
00:37:47,003 --> 00:37:49,876
a "get out of jail free"
card does not count as help.
615
00:37:52,574 --> 00:37:55,316
- Okay.
616
00:37:55,360 --> 00:37:59,059
Honest truth?
617
00:37:59,102 --> 00:38:03,498
If I'd known you could before,
I probably would've asked.
618
00:38:03,542 --> 00:38:06,066
But seeing Roxy choose
619
00:38:06,109 --> 00:38:07,807
to live with her
memories of the Akrida
620
00:38:07,850 --> 00:38:09,765
and hearing her say
621
00:38:09,809 --> 00:38:14,292
she'd be okay in spite of
it made me realize that
622
00:38:14,335 --> 00:38:17,643
sometimes the things
you want to forget
623
00:38:17,686 --> 00:38:21,211
are probably the
things you shouldn't.
624
00:38:21,255 --> 00:38:25,868
And for me that's Anton.
625
00:38:27,609 --> 00:38:31,439
- And his beautiful, round,
dimpled pancake face.
626
00:38:49,152 --> 00:38:53,374
Bricks, construction
equipment, just like Roxy said.
627
00:38:53,418 --> 00:38:56,246
- I mean, it looks like
an abandoned warehouse.
628
00:38:56,290 --> 00:38:58,423
- Well, obviously.
629
00:38:58,466 --> 00:39:01,600
- But how do we know if
the queen is in there?
630
00:39:03,428 --> 00:39:05,038
- Wait.
631
00:39:21,446 --> 00:39:26,625
- Hold on. Oh, that
tragic haircut.
632
00:39:26,668 --> 00:39:28,496
- The woman from the lab.
633
00:39:28,540 --> 00:39:30,368
The
Akrida-controlled human
634
00:39:30,411 --> 00:39:32,544
who was collecting
the monster essence.
635
00:39:32,587 --> 00:39:36,852
- Roxy was right.
I mean, this is it.
636
00:39:36,896 --> 00:39:40,160
We found the Akrida queen.
637
00:39:56,872 --> 00:40:01,181
- Kyle?
- Late night, Winchester?
638
00:40:01,224 --> 00:40:03,401
- How'd you get in here?
639
00:40:03,444 --> 00:40:06,186
- Been meaning to talk to you
about this whole Mary thing.
640
00:40:06,229 --> 00:40:08,188
- What do you mean?
- I can see you're not much
641
00:40:08,231 --> 00:40:10,122
of a critical thinker, so
let me lay it out for you.
642
00:40:10,146 --> 00:40:11,757
You don't know it yet,
643
00:40:11,800 --> 00:40:14,324
but we're about to get in
a big fight about Mary.
644
00:40:14,368 --> 00:40:15,761
You may have won the girl,
645
00:40:15,804 --> 00:40:17,244
but it wasn't enough
for you, was it?
646
00:40:17,284 --> 00:40:20,287
You just had to keep
coming after me.
647
00:40:20,330 --> 00:40:22,289
- Have you been drinking?
- No.
648
00:40:22,332 --> 00:40:25,466
Clearheaded enough to have
already called the cops.
649
00:40:25,510 --> 00:40:28,643
"Oh, God. Please come save me.
650
00:40:28,687 --> 00:40:31,646
"John Winchester's
trying to kill me.
651
00:40:31,690 --> 00:40:37,086
Come to his mommy's garage
as soon as you can."
652
00:40:37,130 --> 00:40:39,175
- How long have you
been controlling Kyle?
653
00:40:39,219 --> 00:40:42,178
- Long enough to leave a bunch
of sad little journal entries
654
00:40:42,222 --> 00:40:46,008
in his diary about how
you've been harassing him.
655
00:40:46,052 --> 00:40:50,360
That angry streak of
yours. That's right.
656
00:40:50,404 --> 00:40:52,014
I've heard the stories,
657
00:40:52,058 --> 00:40:55,583
and I've seen the file
the cops have on you.
658
00:40:55,627 --> 00:40:57,629
- What do the Akrida
want with Kyle?
659
00:40:57,672 --> 00:40:58,978
- Nothing.
660
00:40:59,021 --> 00:41:03,243
He's just a means
to an end, to you.
661
00:41:03,286 --> 00:41:05,767
- Easy.
662
00:41:05,811 --> 00:41:08,857
- This pretty little one's
seen a lot of action, huh?
663
00:41:08,901 --> 00:41:10,424
We've been watching.
664
00:41:10,468 --> 00:41:13,166
You're just a killing
machine, aren't you?
665
00:41:13,209 --> 00:41:16,038
- No!
666
00:41:16,082 --> 00:41:19,607
- Don't worry. I
don't feel a thing.
667
00:41:19,651 --> 00:41:21,740
- Please don't do this.
668
00:41:21,783 --> 00:41:23,350
Hey, please.
669
00:41:23,393 --> 00:41:28,050
- I'll see you again
real soon, Winchester.
670
00:41:28,094 --> 00:41:32,054
- No. No, stop.
671
00:41:32,098 --> 00:41:37,625
Come on. Stay
with me. Come on.
672
00:41:37,669 --> 00:41:41,020
Come on, Kyle. Help.49097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.