All language subtitles for The.Passage.S01E05.How.You.Gonna.Outrun.the.End.of.the.World.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,647 Can one girl save humanity on The Passage? 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,815 You might be the most important little girl in the world. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,908 Catch all-new episodes Mondays. 4 00:00:07,941 --> 00:00:09,477 And check out our other Fox programs... 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,678 The Orville, 6 00:00:10,711 --> 00:00:11,812 Gotham, 7 00:00:11,845 --> 00:00:12,846 and The Gifted. 8 00:00:12,880 --> 00:00:14,315 I can handle this. 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,397 - Previously on The Passage... - This could alter 11 00:00:20,421 --> 00:00:21,389 the course of Elizabeth's Alzheimer's. 12 00:00:21,422 --> 00:00:22,390 This is for you. 13 00:00:22,423 --> 00:00:23,491 No, this is for you. 14 00:00:23,524 --> 00:00:24,658 She's ten. 15 00:00:24,692 --> 00:00:26,694 She needs fresh air. 16 00:00:26,727 --> 00:00:28,438 Now we have a bird's-eye view of Project Noah. 17 00:00:28,462 --> 00:00:29,706 Sierra Thompson died earlier today 18 00:00:29,730 --> 00:00:31,365 in a single-car accident. 19 00:00:31,399 --> 00:00:32,466 They killed her. 20 00:00:34,068 --> 00:00:35,203 Why did you change your mind 21 00:00:35,236 --> 00:00:36,404 about the execution? 22 00:00:37,938 --> 00:00:40,074 We've got $36 million invested per viral. 23 00:00:40,108 --> 00:00:42,343 Guess nobody wants to set that much cash on fire. 24 00:00:42,376 --> 00:00:43,777 There's a guy on the roof. 25 00:00:46,380 --> 00:00:49,117 Amy, Amy. 26 00:00:49,150 --> 00:00:51,470 The virals aren't gonna break out. We're gonna let 'em out. 27 00:00:52,052 --> 00:00:53,053 No! 28 00:00:53,087 --> 00:00:54,555 - I don't want to die. - Then don't. 29 00:00:54,588 --> 00:00:56,624 Anthony! 30 00:00:57,891 --> 00:00:59,427 Whose blood is that? 31 00:01:16,677 --> 00:01:18,078 Who's that? 32 00:01:18,112 --> 00:01:19,413 Horace Guilder. 33 00:01:19,447 --> 00:01:22,416 Deputy director, Department of Defense. 34 00:01:22,450 --> 00:01:23,917 You had a rough week, Mark. 35 00:01:23,951 --> 00:01:25,653 What the hell's going on around here? 36 00:01:25,686 --> 00:01:27,521 We're in uncharted territory. 37 00:01:30,458 --> 00:01:32,726 We need to make this thing work. 38 00:01:32,760 --> 00:01:34,928 We're a billion dollars in. 39 00:01:34,962 --> 00:01:37,798 I need some kind of positive result. 40 00:01:37,831 --> 00:01:39,467 Understood. 41 00:01:39,500 --> 00:01:41,502 He created several very expensive 42 00:01:41,535 --> 00:01:43,771 tactical technology programs. 43 00:01:43,804 --> 00:01:47,441 He's famous for taking credit and avoiding blame. 44 00:01:47,475 --> 00:01:50,744 My bet is that he's here because of what happened to Paulson. 45 00:01:50,778 --> 00:01:52,946 I don't like it. 46 00:01:52,980 --> 00:01:54,615 You want me to keep going? 47 00:01:54,648 --> 00:01:55,849 No. 48 00:01:55,883 --> 00:01:57,918 I just like to know the score. 49 00:01:57,951 --> 00:01:59,953 We have that in common. 50 00:02:09,630 --> 00:02:12,700 How do you feel about getting the hell out of this place? 51 00:02:12,733 --> 00:02:14,368 You got a plan? 52 00:02:14,402 --> 00:02:15,603 I know you have a relationship 53 00:02:15,636 --> 00:02:17,338 with him, but why is Brad Wolgast 54 00:02:17,371 --> 00:02:19,173 running around like he's back on the team? 55 00:02:19,207 --> 00:02:20,541 The consensus was that 56 00:02:20,574 --> 00:02:22,018 it made the little girl more comfortable. 57 00:02:22,042 --> 00:02:24,345 - What's her name again? - Amy. 58 00:02:24,378 --> 00:02:25,946 Amy. 59 00:02:25,979 --> 00:02:27,715 When we were up in that tree house, 60 00:02:27,748 --> 00:02:29,783 I saw that there's a door outside the mess hall. 61 00:02:29,817 --> 00:02:32,186 The cooks prop it open to smoke. 62 00:02:32,220 --> 00:02:33,687 Smoking is gross. 63 00:02:33,721 --> 00:02:35,489 It is. Never do it. 64 00:02:35,523 --> 00:02:38,659 So they probably disabled the alarm on that door, 65 00:02:38,692 --> 00:02:41,462 - which means... - We use it to sneak out. 66 00:02:41,495 --> 00:02:43,397 Then what? We're just standing outside. 67 00:02:44,832 --> 00:02:47,301 Use that brain. 68 00:02:47,335 --> 00:02:50,070 The slimy old pipe on the edge of the lawn? 69 00:02:50,103 --> 00:02:51,905 It's not slimy, and it's not a pipe. 70 00:02:51,939 --> 00:02:53,407 It's a drainage tunnel. 71 00:02:53,441 --> 00:02:55,409 It's probably been out of service for years. 72 00:02:55,443 --> 00:02:57,578 - It'll take us out of here. - What about spiders? 73 00:02:57,611 --> 00:02:58,846 There are no spiders. 74 00:02:58,879 --> 00:03:00,180 Brown widows. 75 00:03:00,214 --> 00:03:02,182 You're thinking about them right now. 76 00:03:02,216 --> 00:03:04,218 The webs getting in your mouth 77 00:03:04,252 --> 00:03:05,686 and your face while you're crawling 78 00:03:05,719 --> 00:03:07,955 - through that slimy tunnel. - Okay, stop. 79 00:03:09,357 --> 00:03:11,559 You in or out? 80 00:03:11,592 --> 00:03:13,661 I'm in. 81 00:03:13,694 --> 00:03:15,896 I need to meet with Amy alone. 82 00:03:15,929 --> 00:03:18,299 Get Wolgast away from her. 83 00:03:23,637 --> 00:03:27,207 Can I say again that I think what you're doing is insane? 84 00:03:27,241 --> 00:03:30,278 I was exposed to Carter's blood. 85 00:03:30,311 --> 00:03:33,180 - So if I turn... - You're not gonna turn. 86 00:03:33,213 --> 00:03:35,383 The safest place for me is 4B. 87 00:03:35,416 --> 00:03:38,586 I'm not gonna be responsible for another person's death. 88 00:03:38,619 --> 00:03:40,187 Plus... 89 00:03:40,220 --> 00:03:42,556 takes me out of commission while Guilder's here. 90 00:03:43,957 --> 00:03:46,260 I'd rather be down with the vampires. 91 00:03:46,294 --> 00:03:48,296 We don't say "vampire." 92 00:03:48,329 --> 00:03:49,630 Whatever. 93 00:03:53,233 --> 00:03:55,569 What are you gonna tell Guilder? 94 00:03:55,603 --> 00:03:57,771 The truth. 95 00:03:57,805 --> 00:04:00,308 We used science we didn't understand 96 00:04:00,341 --> 00:04:02,443 to create a lethal species with superpowers 97 00:04:02,476 --> 00:04:05,946 that we can't control, who seem hell-bent on destroying us. 98 00:04:05,979 --> 00:04:07,448 Oops. 99 00:04:08,949 --> 00:04:10,284 Yeah. 100 00:04:10,318 --> 00:04:12,420 Let me know how that goes. 101 00:04:14,121 --> 00:04:16,490 Listen. 102 00:04:16,524 --> 00:04:17,791 If I turn... 103 00:04:17,825 --> 00:04:19,827 You're not gonna turn. 104 00:04:19,860 --> 00:04:21,295 If I turn... 105 00:04:21,329 --> 00:04:22,663 I got you. 106 00:04:24,498 --> 00:04:25,733 One shot. 107 00:04:25,766 --> 00:04:28,336 Right there. I'll do it myself. 108 00:04:28,369 --> 00:04:30,203 Don't wait. 109 00:04:33,474 --> 00:04:35,042 You're ready for quarantine. 110 00:04:36,777 --> 00:04:40,848 There's someone I need to see before I go. 111 00:05:49,349 --> 00:05:51,318 We shouldn't stop for long. 112 00:05:51,351 --> 00:05:53,987 Where are we? 113 00:05:54,021 --> 00:05:56,524 Lacey, are you okay? 114 00:05:56,557 --> 00:06:00,528 I feel like something terrible is gonna happen. 115 00:06:00,561 --> 00:06:03,230 Book of Revelation bad. 116 00:06:04,798 --> 00:06:07,267 What do you do when you're feeling lost? 117 00:06:08,436 --> 00:06:11,004 I go back to fundamentals. 118 00:06:11,038 --> 00:06:14,207 Start from the beginning, find what I missed. 119 00:06:14,241 --> 00:06:16,810 I rely on my training. 120 00:06:18,979 --> 00:06:20,548 Okay. 121 00:06:20,581 --> 00:06:22,315 Let's do that, then. 122 00:06:26,420 --> 00:06:28,622 There are things going on 123 00:06:28,656 --> 00:06:30,958 with the test subjects that we've never seen before. 124 00:06:30,991 --> 00:06:33,026 The evidence suggests telepathic connection, 125 00:06:33,060 --> 00:06:35,195 not just with each other but with us. 126 00:06:35,228 --> 00:06:36,764 And it's strategic. 127 00:06:36,797 --> 00:06:39,066 They've aggressively targeted people. 128 00:06:39,099 --> 00:06:41,569 You sound spooked. 129 00:06:41,602 --> 00:06:44,705 You dismiss me at your peril, Director Guilder. 130 00:06:44,738 --> 00:06:46,974 In my opinion, the only option is 131 00:06:47,007 --> 00:06:50,210 to end the experiment and terminate the subjects on 4B. 132 00:06:50,243 --> 00:06:51,712 The girl, too? 133 00:06:51,745 --> 00:06:54,081 No. No, of course not. 134 00:06:54,114 --> 00:06:55,616 Amy's an exception. 135 00:06:55,649 --> 00:06:57,417 She's doing well. 136 00:06:57,451 --> 00:06:59,086 The girl was my idea, sir. 137 00:06:59,119 --> 00:07:01,989 She's still within the critical post-injection window, 138 00:07:02,022 --> 00:07:03,991 but we're very optimistic. 139 00:07:04,024 --> 00:07:07,094 However, we cannot begin to formulate a vaccine 140 00:07:07,127 --> 00:07:10,263 until we're sure she won't suffer any side effects. 141 00:07:10,297 --> 00:07:12,633 Dr. Sykes, it's the side effects I'm after. 142 00:07:12,666 --> 00:07:14,444 Did you know that I recently changed departments? 143 00:07:14,468 --> 00:07:15,803 I'm now the deputy director 144 00:07:15,836 --> 00:07:17,538 of the Department of Special Weapons. 145 00:07:19,272 --> 00:07:21,842 What does the Department of Special Weapons have to do 146 00:07:21,875 --> 00:07:24,612 with finding a cure for the avian flu? 147 00:07:24,645 --> 00:07:28,081 We have nine other facilities working on the bird flu. 148 00:07:28,115 --> 00:07:30,784 I'm here to take Project Noah into a new direction. 149 00:07:30,818 --> 00:07:34,788 Your work has unlocked a potential in an area 150 00:07:34,822 --> 00:07:36,690 we've been trying to crack for decades. 151 00:07:36,724 --> 00:07:38,759 If this girl can read minds... 152 00:07:38,792 --> 00:07:41,428 Amy hasn't shown any telepathic abilities. 153 00:07:41,461 --> 00:07:43,864 Are you sure? Have you tested her? 154 00:07:43,897 --> 00:07:46,500 I would never have given a child the virus 155 00:07:46,534 --> 00:07:48,636 so she could be deployed as a weapon. 156 00:07:48,669 --> 00:07:51,872 Scientific discoveries are made all the time by accident. 157 00:07:51,905 --> 00:07:54,675 Viagra was developed as a heart medication. 158 00:07:54,708 --> 00:07:56,877 What a breathtakingly inappropriate analogy. 159 00:07:56,910 --> 00:07:58,512 I signed on to Project Noah 160 00:07:58,546 --> 00:08:00,714 because of the promise of eradicating diseases, 161 00:08:00,748 --> 00:08:02,516 making the world a better place. 162 00:08:02,550 --> 00:08:05,152 But now you want to take that work, which, by the way, 163 00:08:05,185 --> 00:08:07,020 was a colossal failure, and weaponize it? 164 00:08:08,556 --> 00:08:11,559 No one here wants any part of that. 165 00:08:11,592 --> 00:08:14,828 It's the biting everyone is worried about. 166 00:08:14,862 --> 00:08:16,630 But I have a theory. 167 00:08:16,664 --> 00:08:19,733 With deep brain stimulation, we may be able to control them. 168 00:08:19,767 --> 00:08:22,536 - You can't be serious. - It's a complex procedure, 169 00:08:22,570 --> 00:08:24,805 but it could yield the results that you want. 170 00:08:24,838 --> 00:08:27,541 Director Guilder, please ignore him. 171 00:08:27,575 --> 00:08:29,009 Shut us down. 172 00:08:30,443 --> 00:08:32,245 Dr. Pet... 173 00:08:32,279 --> 00:08:34,748 I'm granting you 24 hours to prove her wrong. 174 00:08:37,951 --> 00:08:39,720 Okay. 175 00:08:39,753 --> 00:08:41,722 The kitchen's gonna be empty soon. 176 00:08:41,755 --> 00:08:43,691 - To get to the open door... - Down the hall, 177 00:08:43,724 --> 00:08:45,959 door's on the right... You said it a hundred times. 178 00:08:47,360 --> 00:08:49,362 I literally haven't said it once. 179 00:08:54,067 --> 00:08:56,069 Amy... 180 00:08:56,103 --> 00:08:58,205 are you reading my mind? 181 00:09:01,642 --> 00:09:03,043 Thank you. 182 00:09:05,145 --> 00:09:07,247 What am I thinking right now? 183 00:09:09,416 --> 00:09:10,951 Amy. 184 00:09:15,723 --> 00:09:17,357 Baseball. 185 00:09:17,390 --> 00:09:19,559 26. Blue. 186 00:09:20,994 --> 00:09:23,196 When did this start? 187 00:09:23,230 --> 00:09:24,898 It just happens sometimes. 188 00:09:24,932 --> 00:09:26,867 I try to stop it, but it's like my brain 189 00:09:26,900 --> 00:09:28,736 - won't listen to me. - Yeah. 190 00:09:28,769 --> 00:09:30,604 Please don't be mad. 191 00:09:30,638 --> 00:09:31,872 I'm not mad. I'm not mad. 192 00:09:31,905 --> 00:09:34,407 I'm-I'm just... 193 00:09:34,441 --> 00:09:36,309 Why didn't you tell me? 194 00:09:36,343 --> 00:09:37,978 - I... - Wolgast. 195 00:09:38,011 --> 00:09:39,412 Time to go. 196 00:09:39,446 --> 00:09:40,981 What? Why? 197 00:09:41,014 --> 00:09:43,416 - Amy's got a meeting. - Is this with Guilder? 198 00:09:43,450 --> 00:09:45,452 - No. No way. - Stop it! No! 199 00:09:45,485 --> 00:09:46,787 - We had a deal. - Move it. 200 00:09:46,820 --> 00:09:48,155 Deal changed. 201 00:09:48,188 --> 00:09:50,090 I hate you! 202 00:09:50,123 --> 00:09:52,660 Eat your ice cream. 203 00:10:10,878 --> 00:10:12,445 The blood of Christ. 204 00:10:16,183 --> 00:10:17,651 The blood of Christ. 205 00:10:24,324 --> 00:10:26,626 Someone left the back door open, I see. 206 00:10:26,660 --> 00:10:28,829 I come in peace, Sister. 207 00:10:28,862 --> 00:10:31,031 This is my friend Lila. 208 00:10:32,800 --> 00:10:34,334 We need a place to stay. 209 00:10:34,367 --> 00:10:35,969 We're in trouble. 210 00:10:36,003 --> 00:10:39,272 This is a convent, not a motel, Lacey. 211 00:10:39,306 --> 00:10:42,710 I cannot allow whatever storm you're caught in 212 00:10:42,743 --> 00:10:44,444 to interrupt things here. 213 00:10:44,477 --> 00:10:47,514 Lacey has told me about all the good work you do 214 00:10:47,547 --> 00:10:50,383 in your community, and we would love to help out 215 00:10:50,417 --> 00:10:52,385 in exchange for your hospitality. 216 00:10:54,988 --> 00:10:57,090 You can stay for one night. 217 00:11:03,897 --> 00:11:06,399 The leaves will turn soon. 218 00:11:11,271 --> 00:11:13,273 It didn't work. 219 00:11:15,008 --> 00:11:17,745 None of this brought you back to me. 220 00:11:21,681 --> 00:11:23,550 I'm so sorry. 221 00:11:33,794 --> 00:11:36,029 Clark. 222 00:11:38,131 --> 00:11:40,934 Did you send Amy to talk to Guilder alone 223 00:11:40,968 --> 00:11:42,936 without talking to me? 224 00:11:42,970 --> 00:11:44,938 He's my boss. 225 00:11:44,972 --> 00:11:47,340 Do you know what his agenda is? 226 00:11:47,374 --> 00:11:49,509 I follow orders. 227 00:11:49,542 --> 00:11:51,511 Just like I did when you asked me to find 228 00:11:51,544 --> 00:11:53,113 a kid for you to experiment on. 229 00:11:53,146 --> 00:11:54,915 Guilder's interested in Amy 230 00:11:54,948 --> 00:11:56,549 for all the wrong reasons. 231 00:11:56,583 --> 00:11:58,786 He could take that child and make her into a weapon. 232 00:11:58,819 --> 00:12:00,229 And what do you think the military wanted 233 00:12:00,253 --> 00:12:01,989 out of this experiment anyway? 234 00:12:05,058 --> 00:12:07,127 I called the DoD. 235 00:12:07,160 --> 00:12:09,963 They didn't cancel Babcock's execution. 236 00:12:09,997 --> 00:12:11,664 You're checking up on me now? 237 00:12:12,966 --> 00:12:14,701 Clark. 238 00:12:14,734 --> 00:12:17,704 It's just you and me here. 239 00:12:17,737 --> 00:12:20,040 And I'm asking as someone who cares about you, 240 00:12:20,073 --> 00:12:22,075 is Shauna Babcock in your head? 241 00:12:22,109 --> 00:12:23,911 I remember how she was. 242 00:12:23,944 --> 00:12:25,979 She-she has a way of drawing people in, 243 00:12:26,013 --> 00:12:28,882 and if-if that's what's happened to you, I'll help you. 244 00:12:28,916 --> 00:12:30,851 We can deal with this together. 245 00:12:35,823 --> 00:12:38,091 I don't know what you're talking about. 246 00:12:46,934 --> 00:12:51,104 Sure hope this doesn't go south for you, Dr. Lear. 247 00:12:51,138 --> 00:12:53,340 Yeah. 248 00:12:53,373 --> 00:12:56,676 We'll check back in during rounds, but, 249 00:12:56,709 --> 00:12:59,646 just don't... don't look at him. 250 00:12:59,679 --> 00:13:01,648 Fanning, I mean. 251 00:13:01,681 --> 00:13:04,717 Just, um... don't. 252 00:13:16,897 --> 00:13:20,367 Graduation is the formality. 253 00:13:20,400 --> 00:13:22,369 Your hard work and dedication 254 00:13:22,402 --> 00:13:27,640 is what earns you the right to call yourselves doctors. 255 00:13:27,674 --> 00:13:29,176 - Hear, hear. - Cheers. 256 00:13:29,209 --> 00:13:31,211 When you go forth into the world, you will... 257 00:13:31,244 --> 00:13:32,688 When he started talking, it was yesterday. 258 00:13:32,712 --> 00:13:35,182 Shh. I'm trying to be supportive. 259 00:13:35,215 --> 00:13:37,284 Okay. Can we at least agree 260 00:13:37,317 --> 00:13:40,353 that it's gone on kind of long and it's a little boring? 261 00:13:40,387 --> 00:13:43,156 - Yes. I'll give you that much. - Thank you. 262 00:13:45,592 --> 00:13:47,027 This will help. 263 00:13:47,060 --> 00:13:48,896 Thank you. 264 00:13:48,929 --> 00:13:50,830 Hey, you're not drinking. 265 00:13:50,864 --> 00:13:53,500 Nope. I'm sober. Three months. 266 00:13:53,533 --> 00:13:54,868 Wow. 267 00:13:56,069 --> 00:13:57,804 Hey, that's great. 268 00:13:57,837 --> 00:13:59,172 How's it going? 269 00:13:59,206 --> 00:14:00,407 It's horrible. 270 00:14:00,440 --> 00:14:02,075 I hate it. 271 00:14:04,411 --> 00:14:07,247 Hey, is he really leaving for Europe? Again? 272 00:14:08,381 --> 00:14:09,549 Tomorrow. 273 00:14:09,582 --> 00:14:10,884 He's not getting back until 274 00:14:10,918 --> 00:14:12,285 close to the holidays this time. 275 00:14:15,022 --> 00:14:16,689 How you holding up? 276 00:14:16,723 --> 00:14:18,892 What the job demands of them. 277 00:14:18,926 --> 00:14:20,760 Marriages have their ups and downs. 278 00:14:22,095 --> 00:14:24,097 Tonight... 279 00:14:24,131 --> 00:14:26,934 What if he never stops talking? 280 00:14:26,967 --> 00:14:28,468 We'll have to get jobs here. 281 00:14:30,203 --> 00:14:32,105 You ever waited tables? 282 00:14:32,139 --> 00:14:36,576 So that reminds me of the summer I got a job picking apples. 283 00:14:36,609 --> 00:14:39,212 No. Not the apple story. 284 00:14:39,246 --> 00:14:41,548 Come on. Let me get you out of here. 285 00:14:41,581 --> 00:14:42,892 - Let's go. - No. I can't. I can't. 286 00:14:42,916 --> 00:14:44,084 It would be rude. 287 00:14:44,117 --> 00:14:45,518 That's not rude. 288 00:14:45,552 --> 00:14:47,087 Rude is not spending his last night 289 00:14:47,120 --> 00:14:49,589 in the States alone with you. That is rude. 290 00:14:49,622 --> 00:14:52,025 Watch this. Hey, Jonas. Shh, shh. 291 00:14:52,059 --> 00:14:54,061 Excuse me. I'm gonna take your wife home. 292 00:14:54,094 --> 00:14:55,295 Okay. 293 00:14:57,230 --> 00:14:59,266 Thank you, Tim. Thanks for leaving your Visa. 294 00:15:07,674 --> 00:15:09,476 The doctors tell me what a strong, 295 00:15:09,509 --> 00:15:11,111 healthy girl you are, Amy. 296 00:15:11,144 --> 00:15:13,446 You pass all their tests with straight As. 297 00:15:13,480 --> 00:15:15,815 They don't put letter grades on a medical test. 298 00:15:17,985 --> 00:15:19,752 Sorry I'm late. 299 00:15:19,786 --> 00:15:21,454 I didn't realize you were coming. 300 00:15:21,488 --> 00:15:23,423 I wouldn't miss it. 301 00:15:25,158 --> 00:15:27,394 Please. Go ahead. 302 00:15:27,427 --> 00:15:29,829 Thanks. 303 00:15:29,862 --> 00:15:33,066 Well, how do you like it here at Project Noah, Amy? 304 00:15:33,100 --> 00:15:35,835 Make any friends? 305 00:15:35,868 --> 00:15:38,005 Who do you talk to? 306 00:15:38,038 --> 00:15:41,341 The agent. Dr. Sykes. 307 00:15:41,374 --> 00:15:43,443 And now I'm talking to you. 308 00:15:43,476 --> 00:15:45,645 What about Anthony Carter? 309 00:15:45,678 --> 00:15:48,315 Dr. Pet tells me you were friends. 310 00:15:48,348 --> 00:15:50,350 Maybe you still talk to him now. 311 00:15:50,383 --> 00:15:52,419 That's impossible. Carter's gone. 312 00:15:52,452 --> 00:15:55,088 Well... 313 00:15:55,122 --> 00:15:56,689 this seems like the kind of place 314 00:15:56,723 --> 00:15:58,158 where impossible things happen. 315 00:15:59,292 --> 00:16:00,693 You're a bad guy. 316 00:16:00,727 --> 00:16:02,996 What makes you say that? 317 00:16:06,166 --> 00:16:07,934 Amy? 318 00:16:07,967 --> 00:16:10,870 Did-did you just read my mind? 319 00:16:10,903 --> 00:16:13,540 Can you do that? 320 00:16:13,573 --> 00:16:17,177 - Because if you can... - I can't. 321 00:16:17,210 --> 00:16:18,778 Well, if you could, 322 00:16:18,811 --> 00:16:22,515 that'd make you an awfully special person. 323 00:16:22,549 --> 00:16:25,852 And isn't that what every kid wants to be? Special? 324 00:16:25,885 --> 00:16:26,885 Enough. 325 00:16:28,821 --> 00:16:30,523 This meeting's over. 326 00:16:30,557 --> 00:16:32,392 It's over when I say it's over. 327 00:16:32,425 --> 00:16:35,328 No, Director. I'm still in charge. 328 00:16:35,362 --> 00:16:37,364 Now, if you want to strip me of my clearance 329 00:16:37,397 --> 00:16:38,965 and relieve me of duty, go ahead, 330 00:16:38,998 --> 00:16:40,509 but right now you're upsetting my patient. 331 00:16:40,533 --> 00:16:42,602 So we're done. 332 00:16:46,206 --> 00:16:49,576 Can I make a confession? I don't like that guy. 333 00:16:49,609 --> 00:16:51,878 I don't trust him at all. 334 00:16:51,911 --> 00:16:54,647 You and me both. What are you doing? 335 00:16:54,681 --> 00:16:56,649 I'm taking that little chip in your neck offline 336 00:16:56,683 --> 00:16:58,518 so no one can find you. 337 00:16:58,551 --> 00:17:00,387 How would you feel about you and Agent Wolgast 338 00:17:00,420 --> 00:17:02,322 busting out of here? 339 00:17:02,355 --> 00:17:06,025 Not gonna lie, we were already working on that plan. 340 00:17:06,059 --> 00:17:07,860 Good. 341 00:17:07,894 --> 00:17:09,696 I want to help. 342 00:17:24,711 --> 00:17:27,247 What is this? 343 00:17:27,280 --> 00:17:28,748 Where am I? 344 00:17:28,781 --> 00:17:30,917 Montrose, Texas is one answer. 345 00:17:32,719 --> 00:17:34,321 Have a seat. 346 00:17:39,126 --> 00:17:42,562 Anthony, does your friend want something to drink? 347 00:17:43,830 --> 00:17:45,765 Yes, ma'am. Thank you. 348 00:17:46,899 --> 00:17:49,436 Thank you. 349 00:17:49,469 --> 00:17:51,438 He didn't kill that lady. 350 00:17:51,471 --> 00:17:54,374 They locked him up for something he didn't do. 351 00:17:54,407 --> 00:17:55,651 It's all right, it's all right, Gran. 352 00:17:55,675 --> 00:17:56,743 It's all right. 353 00:18:01,080 --> 00:18:02,915 Love you. 354 00:18:04,584 --> 00:18:06,986 She's been dead for three years. 355 00:18:08,655 --> 00:18:11,124 One of the benefits, I guess. 356 00:18:11,158 --> 00:18:13,226 I can come here any time I want. 357 00:18:13,260 --> 00:18:17,897 Watch the road, have some tea. 358 00:18:17,930 --> 00:18:20,467 I didn't know how bad Project Noah was. 359 00:18:20,500 --> 00:18:22,001 I didn't know about Fanning. 360 00:18:22,034 --> 00:18:23,836 Fanning's not your only problem. 361 00:18:25,338 --> 00:18:28,241 Guilder wants to turn Amy into a weapon. 362 00:18:28,275 --> 00:18:30,443 They think they can control what we are. 363 00:18:30,477 --> 00:18:33,112 We'll see how that goes. 364 00:18:33,146 --> 00:18:35,582 I'll get her out. I'll save her. 365 00:18:35,615 --> 00:18:37,850 There's no saving her. 366 00:18:37,884 --> 00:18:41,020 Your chance to save her was back at that foster home. 367 00:18:42,155 --> 00:18:45,158 See, the game has changed, bro. 368 00:18:45,192 --> 00:18:48,261 Nothing's going down the way you think it will. 369 00:18:48,295 --> 00:18:50,363 It's Amy that's the savior. 370 00:18:50,397 --> 00:18:52,031 And why should I trust you? 371 00:18:52,064 --> 00:18:54,201 I'm here for Amy. 372 00:18:56,203 --> 00:18:59,439 Not for Fanning, and certainly not for you. 373 00:18:59,472 --> 00:19:02,375 You don't think I've forgotten, Agent. 374 00:19:02,409 --> 00:19:04,744 You were my ride into this hell. 375 00:19:06,078 --> 00:19:07,547 I'm gonna get her out. 376 00:19:07,580 --> 00:19:09,549 We're gonna run away as far as we can. 377 00:19:15,422 --> 00:19:17,957 How you gonna outrun the end of the world? 378 00:19:17,990 --> 00:19:21,361 Keeping her away from Guilder, that's the easy part. 379 00:19:21,394 --> 00:19:25,164 The hard part is getting her ready for what's coming. 380 00:19:25,198 --> 00:19:27,567 That's your job now, Agent. 381 00:19:33,573 --> 00:19:36,709 Maybe a female subject would be more manageable. 382 00:19:36,743 --> 00:19:39,178 That has not been my life experience, Emily. 383 00:19:39,212 --> 00:19:41,147 Winston here had a connection with Paulson, 384 00:19:41,180 --> 00:19:43,015 so we know he's game. 385 00:19:47,454 --> 00:19:49,456 Yeah, he'll do. 386 00:19:56,563 --> 00:19:58,831 You couldn't spring for the valet? 387 00:19:58,865 --> 00:20:00,533 Come on. It's just up here. 388 00:20:00,567 --> 00:20:02,869 Good. My feet are killing me. 389 00:20:02,902 --> 00:20:04,771 These shoes are no joke. 390 00:20:04,804 --> 00:20:06,339 I did something a little impulsive, 391 00:20:06,373 --> 00:20:07,774 and I want your opinion. 392 00:20:07,807 --> 00:20:10,610 Gonna actually need your approval. 393 00:20:13,913 --> 00:20:15,882 You bought a car. 394 00:20:15,915 --> 00:20:17,183 No. 395 00:20:17,216 --> 00:20:20,086 I bought a 1969, fully restored... 396 00:20:20,119 --> 00:20:23,222 You bought a red car with a black stripe. 397 00:20:23,256 --> 00:20:25,458 I did. 398 00:20:27,560 --> 00:20:28,961 What are you doing? 399 00:20:30,630 --> 00:20:33,466 I just... Sometimes I have a hard time accepting 400 00:20:33,500 --> 00:20:35,602 that you're actually a scientist. 401 00:20:35,635 --> 00:20:39,105 I'm not just a scientist. Technically, I'm a genius, so... 402 00:20:39,138 --> 00:20:41,441 You're so braggy, 403 00:20:41,474 --> 00:20:43,476 with all your 30-year-old girlfriends 404 00:20:43,510 --> 00:20:46,279 and this stupid car. 405 00:20:49,015 --> 00:20:51,984 You're just hilarious to me. 406 00:20:52,018 --> 00:20:55,988 You do understand I'm truly in love with you? 407 00:20:56,022 --> 00:20:58,625 And I've never been in love with anyone else 408 00:20:58,658 --> 00:21:01,127 in my entire life. 409 00:21:02,929 --> 00:21:06,165 Tim... 410 00:21:06,198 --> 00:21:09,235 Damn it. 411 00:21:09,268 --> 00:21:11,804 That was our subtext, and... 412 00:21:13,640 --> 00:21:15,842 Now it's... it's text. 413 00:21:17,444 --> 00:21:19,211 I don't care. 414 00:21:41,067 --> 00:21:42,402 Hey. 415 00:21:44,904 --> 00:21:47,940 You don't play Rumours for me anymore. 416 00:21:47,974 --> 00:21:49,876 What gives? 417 00:21:53,980 --> 00:21:56,483 You should have told me that you liked it. 418 00:21:58,585 --> 00:22:00,052 I begged for you to kill me. 419 00:22:00,086 --> 00:22:02,188 Instead, you put me in a prison. 420 00:22:02,221 --> 00:22:05,324 So I haven't felt much like talking to you. 421 00:22:05,358 --> 00:22:06,693 Is that it? 422 00:22:08,327 --> 00:22:10,863 Or did you just figure out how to do it? 423 00:22:13,332 --> 00:22:15,402 It's pretty fun. 424 00:22:16,536 --> 00:22:20,306 I didn't kill you because... 425 00:22:20,339 --> 00:22:22,975 I thought that I could save you. 426 00:22:23,009 --> 00:22:26,746 Well, I'm not the one who needs saving now, am I? 427 00:22:26,779 --> 00:22:30,583 And I can't believe you let Elizabeth get that bad. 428 00:22:30,617 --> 00:22:33,520 I didn't let her. You know she has a progressive disease. 429 00:22:33,553 --> 00:22:35,688 Can you even imagine what it's like for her? 430 00:22:35,722 --> 00:22:37,500 It's probably the loneliest place in the world. 431 00:22:37,524 --> 00:22:38,825 Have you thought about that? 432 00:22:38,858 --> 00:22:41,093 I think about that every single day. 433 00:22:41,127 --> 00:22:42,995 And yet you could bring her back. 434 00:22:43,029 --> 00:22:45,364 By giving her the virus? 435 00:22:46,933 --> 00:22:49,101 So she could be like you? I'd never do that. 436 00:22:49,135 --> 00:22:51,203 You know, maybe we should ask her what she wants. 437 00:22:51,237 --> 00:22:54,574 Yeah, that's right. You can't communicate with her. 438 00:22:54,607 --> 00:22:56,576 I bet I could. 439 00:22:56,609 --> 00:22:58,711 You stay away from Elizabeth. 440 00:22:58,745 --> 00:23:02,281 Did she ever tell you about that time I drove her home at night? 441 00:23:02,314 --> 00:23:05,051 You were all wrapped up with your students, 442 00:23:05,084 --> 00:23:06,919 and she was all alone. 443 00:23:06,953 --> 00:23:08,921 Again. 444 00:23:08,955 --> 00:23:10,890 I'm not doing this. 445 00:23:12,959 --> 00:23:15,127 Carter gave me the message. 446 00:23:15,161 --> 00:23:17,464 Said we'd already changed the world. 447 00:23:17,497 --> 00:23:19,899 What did you mean by that? 448 00:23:19,932 --> 00:23:21,934 You'll see. 449 00:23:40,086 --> 00:23:41,554 What are you doing? 450 00:23:41,588 --> 00:23:43,523 Taking you to Amy. 451 00:23:47,359 --> 00:23:48,995 There's a shift change in an hour. 452 00:23:49,028 --> 00:23:51,230 I can bring you a key card to the loading dock, 453 00:23:51,263 --> 00:23:52,231 but there are cameras. 454 00:23:52,264 --> 00:23:53,341 That shouldn't be a problem. 455 00:23:53,365 --> 00:23:55,434 Dr. Stuart Ross is at Stanford. 456 00:23:55,468 --> 00:23:57,169 He heads up infectious diseases. 457 00:23:57,203 --> 00:23:58,571 He's someone I trust. 458 00:23:58,605 --> 00:24:00,206 I'll bring her to him. I promise. 459 00:24:07,279 --> 00:24:09,782 I was scared you weren't gonna make it. 460 00:24:09,816 --> 00:24:11,918 And miss escape night? 461 00:24:11,951 --> 00:24:13,285 Never. 462 00:24:20,326 --> 00:24:23,295 Guilder was right about one thing. 463 00:24:23,329 --> 00:24:25,598 You're a very special little girl. 464 00:24:25,632 --> 00:24:27,534 I knew that the minute I met you. 465 00:24:29,235 --> 00:24:32,004 There's a light in you, Amy. 466 00:24:32,038 --> 00:24:33,673 Never forget that. 467 00:24:36,475 --> 00:24:38,144 Goodbye, brave girl. 468 00:24:40,212 --> 00:24:42,582 All right, let me just make sure this is good. 469 00:24:44,383 --> 00:24:46,352 How's it hanging, Winston? 470 00:24:46,385 --> 00:24:47,987 He's out. 471 00:24:48,020 --> 00:24:50,156 - Hasn't moved a muscle. - And he won't 472 00:24:50,189 --> 00:24:52,324 unless I tell him to. 473 00:25:00,833 --> 00:25:01,901 Okay. 474 00:25:03,402 --> 00:25:05,738 Now is the time to induce telepathic connection. 475 00:25:06,873 --> 00:25:08,875 Brain waves syncing. 476 00:25:08,908 --> 00:25:11,410 What's the worst that could happen in 30 seconds? 477 00:25:19,251 --> 00:25:21,420 How do, fella? 478 00:25:25,224 --> 00:25:27,026 David Winston? 479 00:25:27,059 --> 00:25:31,030 Come on, now. My friends call me Dave. 480 00:25:31,063 --> 00:25:34,366 You seem awfully young to be a doctor. 481 00:25:38,404 --> 00:25:39,772 Releasing the restraints. 482 00:25:52,551 --> 00:25:54,721 You know... 483 00:25:54,754 --> 00:25:57,423 I never got sick in the old life. 484 00:25:57,456 --> 00:25:59,425 See, you eat well, you live well, 485 00:25:59,458 --> 00:26:01,427 pray hard, 486 00:26:01,460 --> 00:26:03,095 all works out in the end. 487 00:26:04,764 --> 00:26:08,267 No, sir. My vessel was clean. 488 00:26:09,769 --> 00:26:11,971 How about you, Doc? Is your... 489 00:26:13,272 --> 00:26:15,608 Is your vessel clean? 490 00:26:19,679 --> 00:26:21,580 Stand up, Winston. 491 00:26:21,614 --> 00:26:24,116 Don't mind if I do. 492 00:26:35,862 --> 00:26:37,764 Raise your right hand. 493 00:26:41,701 --> 00:26:43,970 Put it down. 494 00:26:45,104 --> 00:26:46,973 Raise your left hand. 495 00:26:47,006 --> 00:26:49,976 I never had an exam like this. 496 00:26:52,311 --> 00:26:53,813 Winston... 497 00:26:55,381 --> 00:26:58,017 what am I thinking right now? 498 00:26:58,050 --> 00:27:02,955 The cingulate gyrus is the key connection to the precuneus. 499 00:27:02,989 --> 00:27:06,192 Precuneus? 500 00:27:06,225 --> 00:27:08,928 What kind of dirty word is that? 501 00:27:12,498 --> 00:27:14,233 Winston, sit down. 502 00:27:27,646 --> 00:27:29,648 You did it. 503 00:27:29,682 --> 00:27:32,852 I'm a freaking genius. 504 00:27:41,160 --> 00:27:42,829 Ooh. 505 00:27:42,862 --> 00:27:44,630 Here, put your jacket on. Aren't you cold? 506 00:27:44,663 --> 00:27:46,498 No. 507 00:27:51,403 --> 00:27:53,672 I don't have a fever. 508 00:27:53,706 --> 00:27:56,175 It's just another weird thing I can do. 509 00:27:56,208 --> 00:27:57,910 I can run fast, read minds, 510 00:27:57,944 --> 00:28:00,947 and I can stay in a refrigerator without a coat. 511 00:28:06,385 --> 00:28:08,888 I want you to know that you can tell me anything. 512 00:28:08,921 --> 00:28:11,824 All right? I mean, you don't have to handle this on your own. 513 00:28:11,858 --> 00:28:14,393 Secrets can make you lonely. 514 00:28:17,296 --> 00:28:19,431 Did something happen? 515 00:28:22,434 --> 00:28:24,636 I saw Shauna Babcock. 516 00:28:26,372 --> 00:28:28,307 It was scary. 517 00:28:31,243 --> 00:28:33,079 She says I'm part of their family. 518 00:28:33,112 --> 00:28:34,613 No. Amy... 519 00:28:34,646 --> 00:28:37,283 She says when I change, you won't want me anymore. 520 00:28:37,316 --> 00:28:40,352 Hey, no. I'm not going anywhere. 521 00:28:40,386 --> 00:28:42,288 Okay, you want family, that's me. 522 00:28:42,321 --> 00:28:45,124 Not them. Me. 523 00:28:46,325 --> 00:28:48,294 Why are you so nice to me? 524 00:28:50,229 --> 00:28:53,766 I lost someone very precious once. 525 00:28:53,800 --> 00:28:55,902 And I got rid of everyone who cared about me, 526 00:28:55,935 --> 00:28:58,070 because I thought it would make it easier, you know. 527 00:28:58,104 --> 00:29:01,373 And then I realized that I didn't have anyone, 528 00:29:01,407 --> 00:29:06,112 and I started doing things that I shouldn't have. 529 00:29:07,246 --> 00:29:09,381 Then what happened? 530 00:29:09,415 --> 00:29:11,317 I met you. 531 00:29:12,684 --> 00:29:15,387 And I believe in you. 532 00:29:15,421 --> 00:29:18,090 And then I started to believe in myself. 533 00:29:21,794 --> 00:29:24,496 I'm hearing a lot of thoughts. 534 00:29:24,530 --> 00:29:27,834 Not just yours... 535 00:29:27,867 --> 00:29:30,569 but them. 536 00:29:30,602 --> 00:29:32,805 What are they saying? 537 00:29:32,839 --> 00:29:35,942 Bad stuff. 538 00:29:37,676 --> 00:29:39,846 What if you started telling a story of your own? 539 00:29:39,879 --> 00:29:43,315 You know? That way, you wouldn't have to listen to theirs. 540 00:29:43,349 --> 00:29:44,817 I don't have any stories. 541 00:29:44,851 --> 00:29:48,187 Come on. Everyone's got stories. 542 00:29:49,621 --> 00:29:51,657 Best day ever. Go. 543 00:29:53,625 --> 00:29:54,994 I had a bike once. 544 00:29:55,027 --> 00:29:56,162 There you go. 545 00:29:56,195 --> 00:29:57,663 Yeah? What kind of bike was it? 546 00:29:57,696 --> 00:29:59,465 Was it, like, a... like, a BMX bike 547 00:29:59,498 --> 00:30:01,800 or a mountain bike, road bike? 548 00:30:01,834 --> 00:30:03,069 Mountain. 549 00:30:04,904 --> 00:30:07,940 From up close, he looks as harmless as a... 550 00:30:07,974 --> 00:30:10,943 serial killer. 551 00:30:10,977 --> 00:30:12,411 This gonna work? 552 00:30:13,679 --> 00:30:16,315 Prepare to have your mind blown. 553 00:30:16,348 --> 00:30:18,417 Time for the telepathic connection. 554 00:30:30,262 --> 00:30:32,564 It's on. Full power. 555 00:30:35,201 --> 00:30:36,201 Excuse me. 556 00:30:42,541 --> 00:30:45,878 Director Guilder, I assure you it worked. 557 00:30:45,912 --> 00:30:48,247 Emily was there. 558 00:30:48,280 --> 00:30:50,182 - Tell him you saw it. - I saw it. 559 00:30:51,383 --> 00:30:52,885 Real impressive. 560 00:30:52,919 --> 00:30:55,254 Let me know when you have something, Pet. 561 00:31:21,247 --> 00:31:23,115 Hello. 562 00:31:24,616 --> 00:31:26,285 Do you remember me? 563 00:31:27,819 --> 00:31:30,556 I'm sorry, no. 564 00:31:30,589 --> 00:31:33,960 I'm not even sure who I am. 565 00:31:33,993 --> 00:31:37,363 I left the house... 566 00:31:37,396 --> 00:31:39,198 a long time ago. 567 00:31:39,231 --> 00:31:42,935 And now I'm... just lost. 568 00:31:42,969 --> 00:31:45,271 You're not lost. 569 00:31:47,506 --> 00:31:50,442 I keep feeling like there's something I'm forgetting. 570 00:31:53,612 --> 00:31:56,815 I'll help you. 571 00:31:56,848 --> 00:31:58,985 I'll stay with you. How about that? 572 00:32:03,455 --> 00:32:06,325 It's so cold. 573 00:32:06,358 --> 00:32:10,596 I should have brought my sweater. 574 00:32:10,629 --> 00:32:12,231 Well, the weather changed. 575 00:32:12,264 --> 00:32:14,466 How were you supposed to know that? 576 00:32:14,500 --> 00:32:17,636 Maybe I can help. 577 00:32:26,212 --> 00:32:29,448 Wow. How did you do that? 578 00:32:31,317 --> 00:32:33,219 I'll show you sometime. 579 00:32:34,620 --> 00:32:37,356 Your name is Elizabeth, 580 00:32:37,389 --> 00:32:40,459 and you are a wonderfully talented writer, 581 00:32:40,492 --> 00:32:46,598 and you are a smart, beautiful, hilarious woman. 582 00:32:46,632 --> 00:32:49,401 And you are so loved. 583 00:32:52,538 --> 00:32:54,940 I don't remember any of that. 584 00:32:54,973 --> 00:32:56,642 It's okay. 585 00:33:01,247 --> 00:33:03,715 Do we know each other? 586 00:33:03,749 --> 00:33:05,717 Yes. 587 00:33:05,751 --> 00:33:07,686 We were friends once. 588 00:33:09,021 --> 00:33:10,222 I'm Tim. 589 00:33:12,224 --> 00:33:14,660 And I'm gonna get you out of here. 590 00:33:35,181 --> 00:33:36,715 Someone is gonna have to explain to me 591 00:33:36,748 --> 00:33:38,850 how Agent Wolgast and the girl are both missing. 592 00:33:41,019 --> 00:33:44,256 Lock the place down, find them. 593 00:33:46,192 --> 00:33:48,094 I have some news. 594 00:33:50,596 --> 00:33:52,864 I'm pregnant. 595 00:33:52,898 --> 00:33:54,733 What do you want to do? 596 00:33:54,766 --> 00:33:57,236 I'm kidding. 597 00:33:57,269 --> 00:34:00,839 Obviously... I mean, we haven't even had sex. 598 00:34:00,872 --> 00:34:02,774 I don't have time for this. 599 00:34:04,776 --> 00:34:09,115 Nichole is really making you look bad here, Clark Richards. 600 00:34:09,148 --> 00:34:11,450 Don't even say her name. 601 00:34:11,483 --> 00:34:14,186 I know where she took Amy and the agent. 602 00:34:14,220 --> 00:34:16,755 Why should I believe you? 603 00:34:16,788 --> 00:34:20,659 Because we're getting out of here real soon, Clark Richards. 604 00:34:21,793 --> 00:34:23,929 And when we do... 605 00:34:23,962 --> 00:34:26,298 I'm taking you with me. 606 00:34:28,667 --> 00:34:30,902 She hid 'em in the blood cooler. 607 00:34:39,077 --> 00:34:40,979 Let's go. 608 00:34:44,416 --> 00:34:46,452 You ever wonder where they get this stuff from? 609 00:34:46,485 --> 00:34:48,086 Rabbits, I heard. 610 00:34:48,120 --> 00:34:50,122 That's a lot of dead bunnies. 611 00:34:50,156 --> 00:34:53,292 You good? 612 00:34:53,325 --> 00:34:55,894 It's you I'm worried about. Your heart's pounding. 613 00:34:55,927 --> 00:34:58,564 - That's not good at your age. - How old do you think I am? 614 00:34:58,597 --> 00:35:00,332 Don't answer that. 615 00:35:00,366 --> 00:35:02,401 Hey! What are you doing here? 616 00:35:02,434 --> 00:35:04,303 People are looking for you. 617 00:35:08,106 --> 00:35:09,941 Come on. 618 00:35:09,975 --> 00:35:11,977 Can't wait for Sykes. Let's go. 619 00:35:18,684 --> 00:35:20,652 Back when I lived here, 620 00:35:20,686 --> 00:35:23,822 Sister Arnette used to call it "a stirring." 621 00:35:23,855 --> 00:35:27,293 That feeling that you were called to a higher purpose. 622 00:35:29,027 --> 00:35:31,129 Truth be told, I thought it was BS. 623 00:35:31,163 --> 00:35:32,798 It's part of why I left. 624 00:35:32,831 --> 00:35:37,469 But tonight, I realized it's happening to me now. 625 00:35:38,737 --> 00:35:40,138 Amy is my calling. 626 00:35:42,508 --> 00:35:44,710 My job is to protect that child 627 00:35:44,743 --> 00:35:48,980 and all the promise she holds out to the world. 628 00:35:49,014 --> 00:35:53,018 How I'll proceed is anyone's guess, but... 629 00:35:53,051 --> 00:35:56,588 I'll be damned. I'm finally feeling a stirring. 630 00:36:04,996 --> 00:36:08,634 Please don't let anything happen to Brad. 631 00:36:08,667 --> 00:36:12,137 Please don't let anything happen to Amy. 632 00:36:31,857 --> 00:36:34,159 You want to tell me what's going on? 633 00:36:34,192 --> 00:36:36,262 I don't know. 634 00:36:36,295 --> 00:36:39,765 I want you upstairs until we find Brad and Amy. 635 00:36:42,033 --> 00:36:44,470 I hope you never find them. 636 00:36:54,780 --> 00:36:56,448 All right, Winston. 637 00:36:56,482 --> 00:36:58,584 You and me. 638 00:37:00,986 --> 00:37:03,489 Hey, brother. 639 00:37:05,056 --> 00:37:07,393 I haven't even started stimulation. 640 00:37:07,426 --> 00:37:09,928 You want to play that guessing game again? 641 00:37:09,961 --> 00:37:11,797 Come on. 642 00:37:11,830 --> 00:37:15,033 - Ask me to read your thoughts. - No. 643 00:37:15,066 --> 00:37:19,605 You're really regretting coming down here all alone, ain't you? 644 00:37:22,341 --> 00:37:24,543 You weren't like this before. 645 00:37:24,576 --> 00:37:27,979 Well, you can tell a lot about a person 646 00:37:28,013 --> 00:37:32,050 when you let 'em think they're more powerful than you are. 647 00:37:32,083 --> 00:37:34,119 That's what I did with the whores, 648 00:37:34,152 --> 00:37:36,955 and that worked every time. 649 00:37:39,458 --> 00:37:41,427 Okay, what-what just happened? 650 00:37:41,460 --> 00:37:44,430 Those were killing me. Thank you. 651 00:37:52,371 --> 00:37:53,605 Who turned off the lights? 652 00:37:54,706 --> 00:37:56,508 You did, Doc. 653 00:38:03,549 --> 00:38:05,751 Who opened the door? 654 00:38:05,784 --> 00:38:08,820 You did, Dr. Pet. 655 00:38:14,660 --> 00:38:19,631 Now, I suggest you run. 656 00:38:37,749 --> 00:38:39,050 Jonas! 657 00:38:39,084 --> 00:38:41,387 Jonas, help. 658 00:38:41,420 --> 00:38:43,689 Help me. 659 00:38:43,722 --> 00:38:46,024 - What? - Please help me. Help me. 660 00:38:46,057 --> 00:38:47,058 Geez. 661 00:39:05,444 --> 00:39:09,080 Help! Help! Somebody help! 662 00:39:22,694 --> 00:39:24,530 - Is that for us? - Maybe. 663 00:39:24,563 --> 00:39:27,365 - What are we gonna do? - Move faster. 664 00:39:28,800 --> 00:39:31,369 My book. I left it behind. 665 00:39:31,403 --> 00:39:32,938 We can't go back. Let's go. 666 00:39:41,880 --> 00:39:45,150 Well, this is a curveball. 667 00:39:46,585 --> 00:39:48,820 Bad for you. Bad for me. 668 00:39:50,055 --> 00:39:51,423 Get out. 669 00:39:52,758 --> 00:39:54,560 Good news, though. 670 00:39:54,593 --> 00:39:56,327 You're not infected. 671 00:39:58,797 --> 00:40:01,800 Elizabeth told me all about her night with you. 672 00:40:03,168 --> 00:40:05,604 Yeah, I already knew. 673 00:40:06,905 --> 00:40:08,640 She messed up. 674 00:40:10,442 --> 00:40:12,478 And then we fixed it. 675 00:40:14,412 --> 00:40:20,051 We fixed it because we love each other 676 00:40:20,085 --> 00:40:24,122 and our marriage is more important 677 00:40:24,155 --> 00:40:26,592 than some stupid mistake. 678 00:40:27,693 --> 00:40:29,294 And then we moved on. 679 00:40:31,763 --> 00:40:33,765 Clearly, you never did. 680 00:40:35,200 --> 00:40:36,644 And I'm beginning to think that's what 681 00:40:36,668 --> 00:40:38,369 all this is about. 682 00:40:41,807 --> 00:40:44,009 You lost, 683 00:40:44,042 --> 00:40:47,045 and you'll never get over it. 684 00:40:51,182 --> 00:40:53,284 She never loved you. 685 00:40:54,786 --> 00:40:57,022 She never will. 686 00:40:58,456 --> 00:41:00,225 You sure about that? 687 00:41:12,838 --> 00:41:16,441 Hey, guard! Guard, let me out of here! 688 00:41:16,474 --> 00:41:19,144 Let me out! 689 00:41:27,686 --> 00:41:28,686 Elizabeth? 690 00:41:32,524 --> 00:41:34,225 Elizabeth. 691 00:41:35,827 --> 00:41:37,495 Jonas? 692 00:41:42,233 --> 00:41:43,735 What? How? 693 00:41:43,769 --> 00:41:47,706 I-I don't know... 694 00:41:47,739 --> 00:41:49,407 but I'm here. 695 00:42:06,925 --> 00:42:08,426 No. 696 00:42:09,527 --> 00:42:10,729 Not through there. 697 00:42:10,762 --> 00:42:11,939 That's the way to the kitchen. 698 00:42:11,963 --> 00:42:12,931 It gets us to the drainage tunnel. 699 00:42:12,964 --> 00:42:13,932 Come on. 700 00:42:13,965 --> 00:42:16,234 I can hear him. 701 00:42:28,279 --> 00:42:30,281 Amy, run! 702 00:42:42,761 --> 00:42:44,129 Amy, go! 703 00:43:11,289 --> 00:43:13,258 You just did that. 704 00:43:14,359 --> 00:43:16,194 I just did that. 705 00:43:18,196 --> 00:43:20,531 We're okay. We're okay. 706 00:43:31,476 --> 00:43:34,379 Captioned by Media Access Group at WGBH. 707 00:44:15,153 --> 00:44:17,064 You've seen the fight for humanity on The Passage. 708 00:44:17,088 --> 00:44:19,590 Now here are a few more shows to check out from Fox. 709 00:44:21,659 --> 00:44:23,428 Welcome to the galaxy. 710 00:44:24,662 --> 00:44:26,597 Should be fun. I'll lead. 711 00:44:31,369 --> 00:44:32,704 We're gonna make a run for it.48841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.