All language subtitles for The.Love.Boat.S02E09.Chubs.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,177 --> 00:00:15,057 Love, 2 00:00:15,140 --> 00:00:18,810 exciting and new. 3 00:00:18,893 --> 00:00:22,943 Come aboard, 4 00:00:23,022 --> 00:00:26,782 we're expecting you. 5 00:00:26,860 --> 00:00:30,950 And love, 6 00:00:31,030 --> 00:00:35,120 life's sweetest reward. 7 00:00:35,201 --> 00:00:38,961 Let it flow, 8 00:00:39,038 --> 00:00:43,128 it floats back to you. 9 00:00:43,209 --> 00:00:46,669 The love boat, 10 00:00:46,755 --> 00:00:51,295 soon we'll be making another run. 11 00:00:51,384 --> 00:00:54,804 The love boat, 12 00:00:54,888 --> 00:00:59,478 promises something for everyone. 13 00:00:59,559 --> 00:01:01,639 Set a course for adventure, 14 00:01:01,728 --> 00:01:07,778 your mind on a new romance. 15 00:01:07,859 --> 00:01:11,449 And love, 16 00:01:11,529 --> 00:01:15,199 won't hurt anymore. 17 00:01:15,283 --> 00:01:19,253 It's an open smile, 18 00:01:19,329 --> 00:01:23,749 on a friendly shore. 19 00:01:23,833 --> 00:01:28,383 It's love. 20 00:01:28,463 --> 00:01:33,843 Welcome aboard it's love. 21 00:01:59,619 --> 00:02:00,079 Julie: Hello. 22 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Welcome aboard, miss... 23 00:02:01,454 --> 00:02:02,834 Ellen: Ellen garner. 24 00:02:02,914 --> 00:02:03,414 Mrs. Garner. 25 00:02:03,498 --> 00:02:04,328 Julie: Oh, Mrs. Garner 26 00:02:04,415 --> 00:02:05,375 well, that's fine. 27 00:02:05,458 --> 00:02:07,998 I hope Mr. Garner isn't late. 28 00:02:08,086 --> 00:02:08,996 Mickey: That's me. 29 00:02:09,087 --> 00:02:10,917 The late Mr. Garner. 30 00:02:11,005 --> 00:02:12,415 Ellen: I'm a widow. 31 00:02:12,507 --> 00:02:13,717 Julie: Oh, I'm sorry. 32 00:02:13,800 --> 00:02:14,510 Mickey: You're sorry? 33 00:02:14,592 --> 00:02:15,392 Hm. 34 00:02:15,468 --> 00:02:17,718 Our first barbeque after our honeymoon, 35 00:02:17,804 --> 00:02:23,024 i told her to pour lighting fluid on the coals slow...Not Cole slaw. 36 00:02:23,101 --> 00:02:25,061 I'll never forget my last words... 37 00:02:25,144 --> 00:02:27,404 Ahhhh... 38 00:02:27,480 --> 00:02:29,070 Julie: Oh, here you are, Mrs. Garner. 39 00:02:29,149 --> 00:02:30,229 Of course, excuse me. 40 00:02:30,316 --> 00:02:31,396 You're on the aloha deck. 41 00:02:31,484 --> 00:02:32,694 Cabin three-fifty. 42 00:02:32,777 --> 00:02:33,147 Ellen: Thank you. 43 00:02:33,236 --> 00:02:36,606 Julie: Uh-huh. 44 00:02:36,698 --> 00:02:38,278 Ellen: What are you doing here? 45 00:02:38,366 --> 00:02:39,736 Mickey: Tryin' to find you a new husband. 46 00:02:39,826 --> 00:02:42,696 I told you this ghost can't rest in peace until you're married again. 47 00:02:42,787 --> 00:02:44,577 Ellen: I don't want to get married again. 48 00:02:44,664 --> 00:02:49,964 Mickey: Hey look here, you've got a whole life to live, and it's gonna be with another man. 49 00:02:50,044 --> 00:02:54,634 Ellen: You're the only man that I've ever wanted. 50 00:02:54,716 --> 00:03:00,096 Mr. Cory: I swear, I never saw the lady before. 51 00:03:00,179 --> 00:03:01,929 Ellen: See the trouble you're causing? 52 00:03:02,015 --> 00:03:02,805 Mickey: Me? 53 00:03:02,891 --> 00:03:05,941 Only one that can hear or see me is you. 54 00:03:06,019 --> 00:03:08,439 Ellen: Mickey, I'll always love you. 55 00:03:08,521 --> 00:03:10,441 But please leave me alone. 56 00:03:10,523 --> 00:03:11,943 Mickey: Hey... 57 00:03:12,025 --> 00:03:14,935 I would help you with that luggage there, but you know the ghosts' union. 58 00:03:15,028 --> 00:03:16,528 We don't do bags. 59 00:03:25,246 --> 00:03:26,956 Captain: Miss McCoy, I don't understand. 60 00:03:27,040 --> 00:03:29,920 What are doctor bricker and Isaac doing boarding passengers? 61 00:03:30,001 --> 00:03:31,421 Julie: Oh, well, sir... 62 00:03:31,502 --> 00:03:32,592 Captain: Where's gopher? 63 00:03:32,670 --> 00:03:33,420 Doc: Blow drying his hair. 64 00:03:33,504 --> 00:03:35,424 Captain: What? 65 00:03:35,506 --> 00:03:39,966 Julie: You see, sir, gopher's sister's coming on board for her birthday and he wants to look terrific. 66 00:03:40,053 --> 00:03:42,683 Isaac: And that could take years. 67 00:03:42,764 --> 00:03:44,184 Captain: Gopher's sister, hm? 68 00:03:44,265 --> 00:03:45,885 Haven't I met her before? 69 00:03:45,975 --> 00:03:47,475 Little... 70 00:03:47,560 --> 00:03:48,140 Doc: Chubs... 71 00:03:48,227 --> 00:03:50,647 You remember...Kinda chunky. 72 00:03:50,730 --> 00:03:52,440 Captain: Ah, yes. 73 00:03:52,523 --> 00:03:55,823 She was about five feet tall all over. 74 00:03:55,902 --> 00:03:59,532 You better order two birthday cakes. 75 00:03:59,614 --> 00:04:00,494 Jennifer: Doc! 76 00:04:03,451 --> 00:04:05,201 Well... 77 00:04:05,286 --> 00:04:06,996 Doc: Well, welcome aboard, whoever you are. 78 00:04:07,080 --> 00:04:07,500 Jennifer: Jennifer! 79 00:04:07,580 --> 00:04:08,620 Don't you remember? 80 00:04:08,706 --> 00:04:10,036 You taught me to tango. 81 00:04:10,124 --> 00:04:11,464 Doc: Of course... 82 00:04:11,542 --> 00:04:12,002 Jennifer. 83 00:04:12,085 --> 00:04:13,875 The old tango... 84 00:04:13,962 --> 00:04:15,592 I remember it well...Sort of. 85 00:04:15,672 --> 00:04:16,462 Jennifer: Doc.... 86 00:04:16,547 --> 00:04:17,587 Doc: Jennifer.... 87 00:04:17,674 --> 00:04:19,634 Gopher: Chubs! 88 00:04:19,717 --> 00:04:20,507 Isaac/julie: Chubs.... 89 00:04:20,593 --> 00:04:21,343 Gopher: Chubs, hey... 90 00:04:21,427 --> 00:04:23,007 Listen, you remember doc and Isaac. 91 00:04:23,096 --> 00:04:24,136 All: Hi. 92 00:04:24,222 --> 00:04:26,642 Gopher: Oh, and...This is Julie, our cruise director. 93 00:04:26,724 --> 00:04:27,524 Julie: Hi. 94 00:04:27,600 --> 00:04:28,850 Gopher: This is my kid sister, chubs. 95 00:04:28,935 --> 00:04:30,555 Jennifer: Jennifer. 96 00:04:30,645 --> 00:04:31,225 Gopher: Hey, come on. 97 00:04:31,312 --> 00:04:31,522 I'll show you to your cabin. 98 00:04:31,604 --> 00:04:32,404 Come on. 99 00:04:32,480 --> 00:04:34,150 Jennifer: See you later, Valentino. 100 00:04:34,232 --> 00:04:35,022 Julie: Oooh... 101 00:04:35,108 --> 00:04:36,648 Chubs, huh? 102 00:04:36,734 --> 00:04:37,994 Doc: Well, maybe I need new lenses. 103 00:04:38,069 --> 00:04:39,399 Julie: Maybe. 104 00:04:42,448 --> 00:04:44,698 Linda: This whole cruise is a mistake. 105 00:04:44,784 --> 00:04:47,544 Now if we don't get along on land, what makes you think we're gonna get along at sea? 106 00:04:47,620 --> 00:04:48,910 Wayne: Hey, come on, give it a chance, Linda. 107 00:04:48,997 --> 00:04:50,617 I mean we haven't even unpacked yet. 108 00:04:55,503 --> 00:04:56,553 Gail: Hello, there. 109 00:04:56,629 --> 00:04:57,169 Wayne: Gail! 110 00:04:57,255 --> 00:04:58,715 Gail: Hi. 111 00:04:58,798 --> 00:04:59,298 Wayne: Hi. 112 00:04:59,382 --> 00:05:00,052 Gail: Hi, sweetheart. 113 00:05:00,133 --> 00:05:00,883 Linda: What are you doing here? 114 00:05:00,967 --> 00:05:01,967 We didn't expect you to see us off. 115 00:05:02,051 --> 00:05:06,221 Gail: Oh, well any chance I get to see my baby... 116 00:05:06,305 --> 00:05:10,015 And speaking of babies, any news in the blessed event department? 117 00:05:10,101 --> 00:05:11,891 Something I should be knitting? 118 00:05:11,978 --> 00:05:13,098 Wayne: Well, maybe a pair of socks for Linda. 119 00:05:13,187 --> 00:05:14,227 She's always got cold feet. 120 00:05:14,313 --> 00:05:16,023 Linda: Oh, very funny. 121 00:05:16,107 --> 00:05:19,737 Wayne: Oh, look, Gail, there is a reason we didn't invite you down here to see us off. 122 00:05:19,819 --> 00:05:24,619 Gail: What reason could you possibly have for not inviting a mother? 123 00:05:24,699 --> 00:05:26,369 Wayne: A father. 124 00:05:26,451 --> 00:05:26,911 Les: Sorry to be late. 125 00:05:26,993 --> 00:05:28,243 Linda: Daddy, hi. 126 00:05:28,327 --> 00:05:29,367 Gail: Oh, les... 127 00:05:29,454 --> 00:05:31,414 What a pleasant surprise. 128 00:05:31,497 --> 00:05:33,077 What are you doing here? 129 00:05:33,166 --> 00:05:34,786 Les: I was invited. 130 00:05:34,876 --> 00:05:36,086 What are you doing here? 131 00:05:36,169 --> 00:05:37,589 Gail: I crashed. 132 00:05:37,670 --> 00:05:39,550 Mama... 133 00:05:39,630 --> 00:05:44,590 Wayne and I thought that the fairest thing would be to have daddy see us off and you welcome us home. 134 00:05:44,677 --> 00:05:47,557 Gail: Oh...oh, honey, you don't have to try to keep us apart. 135 00:05:47,638 --> 00:05:50,098 The nice judge took care of that. 136 00:05:50,183 --> 00:05:52,693 Les: Let's hear it for the judge... 137 00:05:52,769 --> 00:05:55,099 You know we should be able to get along for five minutes. 138 00:05:55,188 --> 00:05:57,728 After all, we were married for twenty years. 139 00:05:57,815 --> 00:05:58,145 Gail: Twenty years? 140 00:05:58,232 --> 00:05:59,282 Was it twenty? 141 00:05:59,358 --> 00:06:01,278 It went by just like...Forty. 142 00:06:01,360 --> 00:06:02,700 Linda: Mother... 143 00:06:02,779 --> 00:06:04,739 Wayne: Hey, look...What do you say we break open the bubbly, huh? 144 00:06:04,822 --> 00:06:05,702 Linda: Yes. 145 00:06:05,782 --> 00:06:07,952 P.A. voice: All ashore that's going ashore. 146 00:06:08,034 --> 00:06:09,294 All ashore that's going ashore. 147 00:06:09,368 --> 00:06:11,998 Les: Why don't you two enjoy this. 148 00:06:12,080 --> 00:06:19,130 I'm sorry to be so brief, but I have a very attractive lunch date waiting for me. 149 00:06:26,385 --> 00:06:28,755 Gail: Oh, are you leaving now. 150 00:06:28,846 --> 00:06:32,426 I thought you rats always waited until the ship was sinking. 151 00:06:32,517 --> 00:06:33,477 Goodbye my darling. 152 00:06:33,559 --> 00:06:34,349 Wayne: Bye. 153 00:06:34,435 --> 00:06:35,805 Linda: Bye bye. 154 00:06:35,895 --> 00:06:36,595 Wayne: Thank you. 155 00:06:36,687 --> 00:06:37,937 Les: So long... 156 00:06:38,022 --> 00:06:40,822 Let's see do we go left or right? 157 00:06:40,900 --> 00:06:44,110 Gail: Surely, even you can lead us off a ship. 158 00:06:44,195 --> 00:06:45,815 Which way is the bow? 159 00:06:45,905 --> 00:06:46,985 Les: Well, that should be simple. 160 00:06:47,073 --> 00:06:49,873 The bow's the sharp end...The stern's the dull end. 161 00:06:49,951 --> 00:06:51,241 Gail: You should know from dull. 162 00:07:03,714 --> 00:07:04,514 Mickey: Hey! 163 00:07:04,590 --> 00:07:05,720 Now there's an eligible looking dude. 164 00:07:05,800 --> 00:07:08,180 Ellen: Mickey... 165 00:07:08,261 --> 00:07:11,511 Greg: Close. 166 00:07:11,597 --> 00:07:14,017 The name's Greg. 167 00:07:14,100 --> 00:07:15,180 Greg elkins. 168 00:07:15,268 --> 00:07:17,188 Mickey: Mmm...expensive threads, too. 169 00:07:17,270 --> 00:07:19,190 We may already have us a winner here. 170 00:07:19,272 --> 00:07:22,232 Ellen: I'm not interested. 171 00:07:22,316 --> 00:07:26,736 Greg: You could wait until you were asked. 172 00:07:26,821 --> 00:07:29,411 Mickey: Hey, mama, don't make any hasty decisions. 173 00:07:29,490 --> 00:07:32,540 He's almost as cute as me. 174 00:07:32,618 --> 00:07:34,748 Ellen: Mickey, will you drop dead. 175 00:07:34,829 --> 00:07:37,709 Mickey: Hey, mama, you're about two years late with that line. 176 00:07:37,790 --> 00:07:39,210 Ellen: I mean, get lost. 177 00:07:39,292 --> 00:07:40,502 Mickey: Okay. 178 00:07:44,630 --> 00:07:45,720 Les: We are lost. 179 00:07:45,798 --> 00:07:47,838 Totally lost. 180 00:07:47,925 --> 00:07:49,215 Nice going, Gail. 181 00:07:49,302 --> 00:07:50,222 Gail: Gail! 182 00:07:50,303 --> 00:07:51,553 Gail! 183 00:07:51,637 --> 00:07:53,217 It would be my fault. 184 00:07:53,306 --> 00:07:56,806 Oh, look, they're redecorating this area. 185 00:07:56,893 --> 00:07:58,903 I wonder what the new suites look like. 186 00:07:58,978 --> 00:08:01,358 P.A. voice: Last call for all visitors. 187 00:08:01,439 --> 00:08:02,439 All ashore that's going ashore. 188 00:08:02,523 --> 00:08:03,153 Les: What are you doing? 189 00:08:03,232 --> 00:08:05,282 Look, the ship is about to sail. 190 00:08:05,359 --> 00:08:07,859 Gail: I just want to take a look at one of the cabins. 191 00:08:07,945 --> 00:08:10,195 Les: Who cares? 192 00:08:10,281 --> 00:08:12,371 Gail: You just described our entire marriage... 193 00:08:12,450 --> 00:08:15,950 Who cares. 194 00:08:16,037 --> 00:08:17,577 Les: Hey, Gail, don't go in there. 195 00:08:22,126 --> 00:08:24,706 Les: Hey, come on, we gotta get out of here. 196 00:08:24,795 --> 00:08:27,255 Now are you happy? 197 00:08:27,340 --> 00:08:30,380 It's beautifully decorated in early French penal colony. 198 00:08:30,468 --> 00:08:30,928 Come on. 199 00:08:31,010 --> 00:08:32,510 I got a date. 200 00:08:32,595 --> 00:08:36,215 And she's a lot more interesting than someone that gets turned on by empty rooms. 201 00:08:36,307 --> 00:08:37,427 Gail: Really? 202 00:08:37,516 --> 00:08:40,596 And does she get turned on by the little things you do? 203 00:08:40,686 --> 00:08:43,396 Les: What little things? 204 00:08:43,481 --> 00:08:44,771 Gail: Do we have to get personal? 205 00:08:44,857 --> 00:08:45,817 Les: No. 206 00:08:45,900 --> 00:08:48,070 We just have to get out... 207 00:08:50,029 --> 00:08:51,409 Oh, my lord. 208 00:08:51,489 --> 00:08:57,829 Gail: Oh, well, you haven't lost your touch... 209 00:09:02,041 --> 00:09:04,791 I don't suppose you know how to connect one of these things. 210 00:09:04,877 --> 00:09:06,127 Les: No. 211 00:09:06,212 --> 00:09:08,972 I always left that butch stuff up to you. 212 00:09:09,048 --> 00:09:10,508 Gail: Help! 213 00:09:10,591 --> 00:09:13,141 Help! 214 00:09:13,219 --> 00:09:15,809 There are two people locked up in here! 215 00:09:15,888 --> 00:09:18,468 Les: Two people who can't stand each other. 216 00:09:44,542 --> 00:09:45,332 Floyd: Hey there, sweet lady. 217 00:09:45,418 --> 00:09:47,338 Would you like a drink or anything? 218 00:09:47,420 --> 00:09:48,250 Jennifer: No, thanks. 219 00:09:48,337 --> 00:09:49,837 I wouldn't like a drink or anything... 220 00:09:51,757 --> 00:09:52,547 Hi, Isaac. 221 00:09:52,633 --> 00:09:53,513 Seen doc? 222 00:09:53,592 --> 00:09:55,342 Isaac: Oh, sorry, Jennifer. 223 00:09:55,428 --> 00:09:57,048 Maybe he's in his office with a patient. 224 00:09:57,138 --> 00:09:58,178 Jennifer: Lucky patient. 225 00:09:58,264 --> 00:10:01,024 What does a girl have to do to get sick around here? 226 00:10:01,100 --> 00:10:02,730 Isaac: Maybe this'll do it. 227 00:10:05,938 --> 00:10:08,688 I just created a new drink. 228 00:10:08,774 --> 00:10:11,864 I call it my Isaac eye-opener. 229 00:10:11,944 --> 00:10:14,454 You can be the first to try it. 230 00:10:24,665 --> 00:10:26,035 Jennifer: Sorry, Isaac. 231 00:10:26,125 --> 00:10:27,875 It's terrific. 232 00:10:27,960 --> 00:10:29,170 Isaac: Just my luck. 233 00:10:29,253 --> 00:10:31,383 I can't do anything wrong. 234 00:10:32,757 --> 00:10:33,547 Gopher: Hey. 235 00:10:33,632 --> 00:10:34,342 Hi. 236 00:10:34,425 --> 00:10:35,585 Jennifer: Hi. 237 00:10:35,676 --> 00:10:37,546 Gopher: Wait a minute. 238 00:10:37,636 --> 00:10:40,386 That doesn't look like a malted milk to me. 239 00:10:40,473 --> 00:10:42,563 Captain stubing, remember my kid sister, chubs? 240 00:10:42,641 --> 00:10:43,431 Jennifer: Jennifer. 241 00:10:43,517 --> 00:10:44,387 Captain: Ah... 242 00:10:44,477 --> 00:10:45,597 Well, Jennifer, you've really grown up. 243 00:10:45,686 --> 00:10:49,066 Whatever happened to the little girl with the big appetite? 244 00:10:49,148 --> 00:10:50,228 Jennifer: Simple. 245 00:10:50,316 --> 00:10:52,526 One day I decided I'd rather have dates than ding-dongs. 246 00:10:52,610 --> 00:10:53,900 Gopher: Now she has both. 247 00:10:53,986 --> 00:10:56,196 Most of her dates are ding-dongs. 248 00:10:56,280 --> 00:10:57,200 Jennifer: There's doc. 249 00:10:57,281 --> 00:10:58,741 See you later. 250 00:10:58,824 --> 00:11:02,414 Captain: Well, your sister turned into a real stunner. 251 00:11:02,495 --> 00:11:04,455 Gopher: Chubs? 252 00:11:04,538 --> 00:11:05,708 Captain: I think it's goodbye chubs... 253 00:11:05,790 --> 00:11:08,920 Hello, Farrah. 254 00:11:09,001 --> 00:11:11,251 Gopher: Chubs...you're not supposed to be out on deck, honey. 255 00:11:11,337 --> 00:11:12,627 You're not over the measles yet. 256 00:11:25,518 --> 00:11:28,478 Mickey: Hi there, sweetheart. 257 00:11:28,562 --> 00:11:30,772 Ellen: Mickey, couldn't you just fade in? 258 00:11:30,856 --> 00:11:32,106 I mean, you scared the wits out of me. 259 00:11:32,191 --> 00:11:32,981 Mickey: Now look here. 260 00:11:33,067 --> 00:11:34,487 I'm only a freshman ghost. 261 00:11:34,568 --> 00:11:37,238 They don't teach fadin' in till you're a sophomore. 262 00:11:37,321 --> 00:11:40,071 Anyway, you know the cat you met in the passageway? 263 00:11:40,157 --> 00:11:41,407 Well, he's a lawyer. 264 00:11:41,492 --> 00:11:44,872 Very successful...And mucho available. 265 00:11:44,954 --> 00:11:46,794 Ellen: You're wasting your time. 266 00:11:46,872 --> 00:11:48,002 Captain: I beg your pardon? 267 00:11:48,082 --> 00:11:48,872 Ellen: Oh... 268 00:11:48,958 --> 00:11:51,958 I said that I'm having a wonderful time. 269 00:11:52,044 --> 00:11:57,134 Captain: Good...good. 270 00:11:57,216 --> 00:12:00,136 Mickey: Hey, look, what happened to that string bikini I bought you? 271 00:12:00,219 --> 00:12:04,769 Hey, you wear that low-cut halter and you'll definitely get Greg to the altar. 272 00:12:04,849 --> 00:12:08,309 Ellen: Once and for all, Mickey, I don't want to see this Greg, or anyone else. 273 00:12:08,394 --> 00:12:12,024 Mickey: Hey, how am I gonna get you a husband if you don't cooperate? 274 00:12:12,106 --> 00:12:13,816 Ellen: Don't want to talk about it. 275 00:12:13,899 --> 00:12:16,779 Mickey: Well then, when are we gonna talk about it? 276 00:12:16,861 --> 00:12:18,611 Ellen: Later in my cabin. 277 00:12:18,696 --> 00:12:20,526 Cory: What? 278 00:12:20,614 --> 00:12:22,874 Mrs. Cory: He'll be later, all right. 279 00:12:22,950 --> 00:12:25,040 And he's gonna have a broken leg. 280 00:12:29,248 --> 00:12:33,538 Ellen: Look, if you're gonna sit there and bother me I'm leavin'. 281 00:12:33,627 --> 00:12:35,047 Isaac: Maybe one of these will help? 282 00:12:35,129 --> 00:12:35,839 Greg: Huh? 283 00:12:35,921 --> 00:12:36,671 Oh... 284 00:12:36,755 --> 00:12:37,625 Isaac: It couldn't hurt. 285 00:12:42,595 --> 00:12:46,425 Wayne: Oh, well that cooled me off... 286 00:12:48,684 --> 00:12:53,404 But you know...With a little coaxing, I could get heated up again. 287 00:12:53,481 --> 00:12:54,271 Linda: Come on, Wayne. 288 00:12:54,356 --> 00:12:56,686 Wayne: Hey, what's with you, anyway? 289 00:12:56,775 --> 00:12:58,235 Linda: Every time you get the urge to be Mr.... 290 00:12:58,319 --> 00:12:59,569 Wayne: Shh... 291 00:12:59,653 --> 00:13:01,113 Come on. 292 00:13:01,197 --> 00:13:04,527 Linda: Mr. Romance I'm supposed to drop everything and rush off with you? 293 00:13:04,617 --> 00:13:09,157 Why don't you think about how I feel sometime. 294 00:13:09,246 --> 00:13:11,826 Wayne: We're starting up again. 295 00:13:11,916 --> 00:13:13,706 Linda: Well, why don't we just give up and get a divorce? 296 00:13:13,792 --> 00:13:15,502 Wayne: Why don't we just talk things out, huh? 297 00:13:15,586 --> 00:13:16,496 Linda: What's the use? 298 00:13:16,587 --> 00:13:18,377 We always end up fighting. 299 00:13:18,464 --> 00:13:20,094 Wayne: So what's wrong with fighting? 300 00:13:20,174 --> 00:13:22,554 Maybe your parents wouldn't be divorced if they'd fought more. 301 00:13:22,635 --> 00:13:24,295 Linda: More? 302 00:13:24,386 --> 00:13:26,056 You've gotta be kidding. 303 00:13:32,645 --> 00:13:37,725 Les: Just my luck to be locked in with a woman who hates my guts. 304 00:13:37,816 --> 00:13:43,606 Gail: Les...it was never hate. 305 00:13:43,697 --> 00:13:44,737 Les: That's right. 306 00:13:44,823 --> 00:13:47,953 Hate is a little strong. 307 00:13:48,035 --> 00:13:53,665 It was more...Mutual disappointment. 308 00:13:53,749 --> 00:13:59,419 Gail: Or maybe dissatisfaction...Discontent... 309 00:13:59,505 --> 00:14:03,925 Les: Indignation...exasperation. 310 00:14:04,009 --> 00:14:05,089 Gail: Anger! 311 00:14:05,177 --> 00:14:06,097 Les: Rage! 312 00:14:06,178 --> 00:14:07,218 Gail: Loathing! 313 00:14:07,304 --> 00:14:08,184 Les: Hate! 314 00:14:08,264 --> 00:14:08,604 Gail: Yeah! 315 00:14:08,681 --> 00:14:11,231 It was hate!!! 316 00:14:11,308 --> 00:14:14,598 Let me out!! 317 00:14:26,865 --> 00:14:27,825 Doc: Yeah? 318 00:14:27,908 --> 00:14:29,288 Gopher: Doc... 319 00:14:29,368 --> 00:14:31,448 Oh, doc, I'm in trouble. 320 00:14:31,537 --> 00:14:32,907 Doc: Me, too. 321 00:14:32,997 --> 00:14:36,127 Do you think stubing'd mind if I didn't wear a tie to the captain's table? 322 00:14:36,208 --> 00:14:37,248 Gopher: Come on. 323 00:14:37,334 --> 00:14:40,754 The light's better over here... 324 00:14:40,838 --> 00:14:42,128 It's my sister, doc. 325 00:14:42,214 --> 00:14:43,804 The ship's wolves are hitting on her. 326 00:14:43,882 --> 00:14:45,342 Doc: Aren't you being a bit over-protective. 327 00:14:45,426 --> 00:14:47,136 She's not exactly a toddler. 328 00:14:47,219 --> 00:14:48,099 Gopher: Doc, please. 329 00:14:48,178 --> 00:14:49,808 I mean, can't you just keep an eye on her? 330 00:14:49,888 --> 00:14:51,848 You know, take her under your wing. 331 00:14:51,932 --> 00:14:55,312 You know what these cruise ship casanovas are like... 332 00:14:55,394 --> 00:14:57,104 Wait a minute! 333 00:14:57,187 --> 00:14:58,477 I'm talkin' to the wrong guy. 334 00:14:58,564 --> 00:15:01,114 Doc: Gopher, I'm your best friend. 335 00:15:01,191 --> 00:15:02,151 Jennifer's your sister. 336 00:15:02,234 --> 00:15:03,034 You don't think that I... 337 00:15:03,110 --> 00:15:03,570 I mean...Surely... 338 00:15:03,652 --> 00:15:03,862 Gopher: I'm sorry. 339 00:15:03,944 --> 00:15:04,364 I'm... 340 00:15:04,445 --> 00:15:06,195 I'm over-reacting. 341 00:15:06,280 --> 00:15:07,490 Doc: Okay. 342 00:15:07,573 --> 00:15:09,163 I'll keep an eye on her. 343 00:15:09,241 --> 00:15:11,491 Those wolves won't get within howling distance. 344 00:15:11,577 --> 00:15:13,447 Gopher: Ah, thanks, doc. 345 00:15:13,537 --> 00:15:15,207 If there's ever anything I can do for you... 346 00:15:15,289 --> 00:15:16,079 Doc: Great. 347 00:15:16,165 --> 00:15:17,365 Can you get me a date with Jennifer? 348 00:15:17,458 --> 00:15:18,828 Just kidding. 349 00:15:18,917 --> 00:15:19,667 Gopher: Okay. 350 00:15:19,752 --> 00:15:20,212 Doc: Great. 351 00:15:20,294 --> 00:15:20,674 Thanks. 352 00:15:20,753 --> 00:15:21,503 Gopher: Ooops. 353 00:15:30,220 --> 00:15:31,010 Ellen: Good evening. 354 00:15:31,096 --> 00:15:31,846 Julie: Oh, hello, Mrs. 355 00:15:31,930 --> 00:15:32,680 Garner... 356 00:15:32,765 --> 00:15:33,135 Let's see. 357 00:15:33,223 --> 00:15:33,773 Yes. 358 00:15:33,849 --> 00:15:34,849 You're at table seventeen. 359 00:15:34,933 --> 00:15:35,183 Ellen: Yes. 360 00:15:35,267 --> 00:15:36,017 Thank you. 361 00:15:36,101 --> 00:15:37,521 Mickey: Over here. 362 00:15:37,603 --> 00:15:39,653 The table with the ebony centerpiece. 363 00:15:43,609 --> 00:15:45,029 Greg: Good evening. 364 00:15:45,110 --> 00:15:46,110 Good evening, Julie. 365 00:15:46,195 --> 00:15:47,905 Julie: Oh, hello, Mr. Elkins. 366 00:15:47,988 --> 00:15:51,528 Let's see... 367 00:15:51,617 --> 00:15:53,037 You're at table eleven. 368 00:15:53,118 --> 00:15:53,988 Greg: Eleven? 369 00:15:54,078 --> 00:15:58,078 Julie: Right... 370 00:15:58,165 --> 00:15:58,995 Oh, excuse me. 371 00:15:59,083 --> 00:15:59,713 I'm sorry. 372 00:15:59,792 --> 00:16:00,382 That's my mistake. 373 00:16:00,459 --> 00:16:02,249 You're at table seventeen. 374 00:16:02,336 --> 00:16:02,746 Greg: Thank you. 375 00:16:02,836 --> 00:16:03,296 Hm-hm... 376 00:16:07,925 --> 00:16:08,835 Evening. 377 00:16:08,926 --> 00:16:09,836 I'm Greg elkins. 378 00:16:09,927 --> 00:16:11,717 Ellen: Ellen garner. 379 00:16:11,804 --> 00:16:12,894 Greg: Uh-oh. 380 00:16:12,971 --> 00:16:14,721 I think I'm at the wrong table. 381 00:16:14,807 --> 00:16:15,717 Ellen: No...no. 382 00:16:15,808 --> 00:16:16,178 Please. 383 00:16:16,266 --> 00:16:18,056 Please sit down. 384 00:16:18,143 --> 00:16:19,233 Greg: Are you sure? 385 00:16:19,311 --> 00:16:22,231 You haven't been too thrilled about meeting up till now. 386 00:16:22,314 --> 00:16:24,904 Ellen: Honestly, it has nothing to do with you. 387 00:16:24,983 --> 00:16:28,453 It's just that I've had a lot of things on my mind lately. 388 00:16:28,529 --> 00:16:31,569 Greg: Well, if you need a sympathetic ear... 389 00:16:31,657 --> 00:16:33,197 I've had a lot of practice... 390 00:16:33,283 --> 00:16:35,043 I'm an attorney. 391 00:16:35,119 --> 00:16:36,079 Mickey: An attorney. 392 00:16:36,161 --> 00:16:38,911 Well...the fish is hooked fine. 393 00:16:38,997 --> 00:16:43,087 Now all you have to do is reel in the line. 394 00:16:43,168 --> 00:16:45,378 Ellen: You know my husband would have made a great attorney. 395 00:16:45,462 --> 00:16:46,212 Greg: Oh? 396 00:16:46,296 --> 00:16:47,206 Mickey: I would have? 397 00:16:47,297 --> 00:16:52,427 Ellen: He certainly had the mouth for it. 398 00:16:52,511 --> 00:16:55,641 Wayne: Isn't this the most incredible dinner you've ever had? 399 00:16:55,723 --> 00:16:58,143 Hey...what's the matter with you? 400 00:16:58,225 --> 00:17:00,765 You haven't eaten a thing. 401 00:17:00,853 --> 00:17:04,273 Linda: You know the last time I had cornish game hen was the night you proposed to me. 402 00:17:04,356 --> 00:17:05,936 Wayne: Oh, yeah. 403 00:17:06,024 --> 00:17:10,154 That little place in greenwich village...The waiter tried to take us, remember? 404 00:17:10,237 --> 00:17:12,107 He charged us double for the drinks. 405 00:17:12,197 --> 00:17:14,777 The service was the worst. 406 00:17:14,867 --> 00:17:18,077 Linda: Is that all you remember? 407 00:17:18,162 --> 00:17:19,712 Is that all? 408 00:17:42,853 --> 00:17:45,943 Captain: You know, very few young people today can dance the tango. 409 00:17:46,023 --> 00:17:48,323 They used to call it the dance of love. 410 00:17:48,400 --> 00:17:49,570 Jennifer: Doc taught me. 411 00:17:49,651 --> 00:17:51,321 Captain: Oh. 412 00:17:51,403 --> 00:17:51,993 Floyd: Thanks, captain. 413 00:17:52,070 --> 00:17:53,660 I'll take over this watch. 414 00:17:53,739 --> 00:17:57,279 Captain: Ah, and they said there are no more pirates. 415 00:18:22,726 --> 00:18:24,226 Gopher: You call this looking after my sister? 416 00:18:24,311 --> 00:18:25,851 Doc: Gopher, I've got my eye on her. 417 00:18:25,938 --> 00:18:26,558 Gopher: Yeah. 418 00:18:26,647 --> 00:18:28,267 And he's got his hands on her. 419 00:18:28,357 --> 00:18:29,187 Doc: Don't panic. 420 00:18:29,274 --> 00:18:30,364 I'll take care of it. 421 00:18:30,442 --> 00:18:31,992 Gopher: Doc...now. 422 00:18:43,455 --> 00:18:43,825 Jennifer: Doc! 423 00:18:43,914 --> 00:18:44,924 There you are. 424 00:18:44,998 --> 00:18:46,038 Doc: Hi. 425 00:18:46,125 --> 00:18:46,875 Jennifer: Hi. 426 00:18:46,959 --> 00:18:47,579 Floyd: Hey, who asked you to cut in? 427 00:18:47,668 --> 00:18:49,838 Doc: My old surgery teacher. 428 00:19:07,312 --> 00:19:09,942 Mickey: Mmm...that cat ain't bad. 429 00:19:10,023 --> 00:19:11,903 He ain't bad at all. 430 00:19:11,984 --> 00:19:15,324 He ain't no Saturday night fever, but he ain't bad. 431 00:19:15,404 --> 00:19:18,744 Ellen: Do you remember that great night we spent in Chicago? 432 00:19:18,824 --> 00:19:20,244 Mrs. Cory: Chicago! 433 00:19:20,325 --> 00:19:23,785 And you told me it was a convention. 434 00:19:23,871 --> 00:19:25,581 Ellen: We danced the whole night. 435 00:19:25,664 --> 00:19:29,084 Mickey: Well...almost the whole night. 436 00:19:29,167 --> 00:19:30,747 But, mama that's all past. 437 00:19:30,836 --> 00:19:33,456 Turn around and...Face your future. 438 00:19:33,547 --> 00:19:36,797 Latch on to this dude. 439 00:19:36,884 --> 00:19:38,474 Greg: You're a fantastic dancer. 440 00:19:38,552 --> 00:19:39,392 Ellen: Thanks. 441 00:19:39,469 --> 00:19:40,719 You hear that? 442 00:19:40,804 --> 00:19:42,604 Mickey: He's right for you. 443 00:19:42,681 --> 00:19:48,521 He may not have my fantastic body, but...You can't have everything. 444 00:19:52,149 --> 00:19:55,439 Jennifer: Doc, dancing with you is a real turn-on. 445 00:19:55,527 --> 00:19:56,237 Doc: What was that? 446 00:19:56,320 --> 00:19:58,110 I can't hear you above the music. 447 00:19:58,196 --> 00:19:58,816 Jennifer: What? 448 00:19:58,906 --> 00:20:00,906 I can't hear you over the music. 449 00:20:00,991 --> 00:20:01,621 Doc: That's what I said. 450 00:20:01,700 --> 00:20:03,790 I can't hear you over the music. 451 00:20:03,869 --> 00:20:06,619 Jennifer: Who?... 452 00:20:06,705 --> 00:20:08,115 Let's go out on the deck. 453 00:20:08,206 --> 00:20:10,666 Doc: Go out and neck? 454 00:20:10,751 --> 00:20:12,631 Jennifer: Hey-great idea, doc. 455 00:20:12,711 --> 00:20:13,921 Let's go. 456 00:20:29,394 --> 00:20:31,734 Gail: I'm starving. 457 00:20:31,813 --> 00:20:34,983 Les: What do you plan on eating, your lipstick? 458 00:20:35,067 --> 00:20:37,277 Gail: I knew I had these peanuts. 459 00:20:37,361 --> 00:20:40,111 Les: They look like rejects from a Carter rally. 460 00:20:40,197 --> 00:20:42,657 Gail: Cut the smart talk and you might get half. 461 00:20:42,741 --> 00:20:44,621 Les: Hey, not so fast. 462 00:20:44,701 --> 00:20:46,161 We could be here for days. 463 00:20:46,244 --> 00:20:47,834 We're gonna ration these out... 464 00:20:47,913 --> 00:20:49,793 Now let's see. 465 00:20:49,873 --> 00:20:51,333 Gail: Don't put them on the floor. 466 00:20:51,416 --> 00:20:52,576 Les: Okay. 467 00:20:52,668 --> 00:20:58,918 That's three meals a day for three days...That's nine meals... 468 00:21:00,425 --> 00:21:04,675 And about twenty-seven peanuts. 469 00:21:04,763 --> 00:21:06,313 That's three peanuts a meal. 470 00:21:06,390 --> 00:21:07,680 Gail: Very good. 471 00:21:07,766 --> 00:21:09,136 Les: Here you are. 472 00:21:09,226 --> 00:21:10,726 Gail: Thank you. 473 00:21:15,941 --> 00:21:19,531 Les: You know, some of this reminds me of when we got married. 474 00:21:19,611 --> 00:21:21,241 Gail: What do you mean? 475 00:21:21,321 --> 00:21:23,321 Les: Well, this cabin. 476 00:21:23,407 --> 00:21:26,447 It's furnished better than our first apartment was. 477 00:21:26,535 --> 00:21:27,865 Gail: Yeah. 478 00:21:27,953 --> 00:21:33,503 But you have to admit it was perfect for our first anniversary... 479 00:21:33,583 --> 00:21:38,923 Our dining room suite was a card table and two folded chairs. 480 00:21:39,006 --> 00:21:44,716 Les: I remember the great dinner you made to celebrate. 481 00:21:44,803 --> 00:21:49,063 Gail: Do you remember how we celebrated after dinner? 482 00:21:49,141 --> 00:21:52,231 Les: How could I forget? 483 00:21:54,479 --> 00:21:56,229 Gail: It seems like a long time ago. 484 00:21:56,314 --> 00:21:59,574 Les: It was...Eat your peanuts. 485 00:21:59,651 --> 00:22:01,361 Gail: I did. 486 00:22:15,459 --> 00:22:18,049 Doc: Well...how was your first year in college. 487 00:22:18,128 --> 00:22:18,838 Kinda rough? 488 00:22:18,920 --> 00:22:23,840 Jennifer: Mmm...look at that moon. 489 00:22:27,512 --> 00:22:29,812 Doc: What are you majoring in. 490 00:22:29,890 --> 00:22:30,470 Jennifer: The stars... 491 00:22:30,557 --> 00:22:31,977 Doc: Hm? 492 00:22:32,059 --> 00:22:36,189 Jennifer: They're so close you could...You could grab one in your hand... 493 00:22:39,191 --> 00:22:45,281 You know, doc you're a very attractive man. 494 00:22:45,363 --> 00:22:47,783 Doc: Would you believe I started out as a math major? 495 00:22:47,866 --> 00:22:49,156 Then in my sophomore year... 496 00:22:49,242 --> 00:22:52,952 Jennifer: Doc...when are you going to stop treating me like a kid? 497 00:22:53,038 --> 00:22:55,618 Doc: Oh, careful...Careful. 498 00:22:55,707 --> 00:22:57,167 Jennifer: I'm crazy about you. 499 00:22:57,250 --> 00:22:58,540 Gopher: Chubs! 500 00:22:58,627 --> 00:22:59,247 Doc: I found her. 501 00:22:59,336 --> 00:23:01,506 She's here. 502 00:23:01,588 --> 00:23:04,298 She's with me, by the rail. 503 00:23:04,382 --> 00:23:05,682 Gopher: You promised me the last dance. 504 00:23:05,759 --> 00:23:07,679 Jennifer: Oh...right. 505 00:23:07,761 --> 00:23:10,641 I'll see you later, doc. 506 00:23:10,722 --> 00:23:16,602 Gopher: Ummmm...doc... 507 00:23:16,686 --> 00:23:18,976 You're the best. 508 00:23:39,584 --> 00:23:41,504 Wayne: Terrific cruise. 509 00:23:41,586 --> 00:23:48,136 Everybody's out having fun except us... 510 00:23:48,218 --> 00:23:56,728 Hey, listen, I've been thinking...Maybe things would be a little different between us if we had a baby. 511 00:23:56,810 --> 00:23:59,150 Linda: Oh, it's a great idea... 512 00:23:59,229 --> 00:24:00,649 Yea, I'd be stuck doing the diapers. 513 00:24:00,730 --> 00:24:01,480 Wayne: Oh... 514 00:24:01,565 --> 00:24:03,145 Linda: And then there's carpools... 515 00:24:03,233 --> 00:24:05,243 And playgrounds...And before you know it, 516 00:24:05,318 --> 00:24:07,358 I'm the over-the hill housewife and you'll leave me. 517 00:24:07,445 --> 00:24:09,065 Wayne: Well, that's the way it happened in your family. 518 00:24:09,156 --> 00:24:11,696 It doesn't have to happen that way in ours. 519 00:24:11,783 --> 00:24:12,583 Linda: Do you mind? 520 00:24:12,659 --> 00:24:16,409 I'd like to finish reading this book. 521 00:24:16,496 --> 00:24:19,496 Wayne: Yeah, well, that may not be the only thing you're finishing. 522 00:24:37,309 --> 00:24:42,059 Les: Are you still carrying those trashy paperbacks around with you wherever you go? 523 00:24:42,147 --> 00:24:46,567 "Lord Derek's wench?" 524 00:24:46,651 --> 00:24:51,281 Gail: I have seen lord Derek's wench through sixteen affairs, 525 00:24:51,364 --> 00:24:52,574 five marriages, 526 00:24:52,657 --> 00:24:53,447 three floggings 527 00:24:53,533 --> 00:24:54,123 and one branding. 528 00:24:54,201 --> 00:24:54,831 Les: Really? 529 00:24:54,910 --> 00:24:57,870 Well, that was in chapter two. 530 00:24:57,954 --> 00:25:00,424 It's garbage, Gail. 531 00:25:00,498 --> 00:25:03,418 Gail: Well, you didn't seem to think so when we were married. 532 00:25:03,501 --> 00:25:07,631 Don't you remember we'd curl up on the couch and I'd read to you 533 00:25:07,714 --> 00:25:14,304 "lord Derek whispered in the fair Sabrina's ear, maddening her with desire... 534 00:25:18,516 --> 00:25:24,806 Your eyes are those of a maddened tigress...Your lips the color of a ripe pomegranate..." 535 00:25:24,898 --> 00:25:30,398 Les: Your skin is creamy white like the jungle orchid. 536 00:25:30,487 --> 00:25:31,147 Gail: Wait a minute, that's not here. 537 00:25:31,238 --> 00:25:32,988 Les: No, it's there and there. 538 00:25:33,073 --> 00:25:33,953 Gail: Les, stop it! 539 00:25:34,032 --> 00:25:35,032 Les: I can't. 540 00:25:35,116 --> 00:25:36,116 You're gorgeous. 541 00:25:36,201 --> 00:25:37,661 Gail: I was never gorgeous. 542 00:25:37,744 --> 00:25:39,914 Terribly attractive, but never gorgeous... 543 00:25:39,996 --> 00:25:42,076 Will you stop it! 544 00:25:42,165 --> 00:25:45,665 Les: Oh, you haven't changed one bit. 545 00:25:45,752 --> 00:25:46,962 Gail: There it is. 546 00:25:47,045 --> 00:25:49,455 The same old hurt look. 547 00:25:49,548 --> 00:25:51,968 Les: Why shouldn't it be the same old look? 548 00:25:52,050 --> 00:25:56,850 It's the same old...Nothing. 549 00:25:56,930 --> 00:26:01,430 Gail: Well, maybe I wasn't the sizzling sexpot every time you came home, 550 00:26:01,518 --> 00:26:08,148 but it's hard to be..."The fair Sabrina" after a day of diapers and dishes and... 551 00:26:08,233 --> 00:26:10,493 Les: Aw, tell it to lord Derek! 552 00:26:27,419 --> 00:26:28,249 Julie: Damn! 553 00:26:40,515 --> 00:26:43,345 Stay there... 554 00:26:43,435 --> 00:26:45,145 Come in. 555 00:26:45,228 --> 00:26:45,848 Doc: Can I talk to you? 556 00:26:47,814 --> 00:26:50,284 I never knew you were so sloppy. 557 00:26:50,358 --> 00:26:51,648 Julie: The clothes dryer broke down. 558 00:26:51,735 --> 00:26:54,855 And what am I gonna wear? 559 00:26:54,946 --> 00:26:57,366 Doc: It's...about gopher's sister. 560 00:26:57,449 --> 00:26:58,279 Julie: Jennifer. 561 00:26:58,366 --> 00:26:59,196 Terrific idea. 562 00:26:59,284 --> 00:27:00,874 We're about the same size. 563 00:27:00,952 --> 00:27:04,872 Doc, would you hold this? 564 00:27:04,956 --> 00:27:08,126 Now, where can I put this thing, so it won't fall down? 565 00:27:10,503 --> 00:27:11,213 Doc: There. 566 00:27:11,296 --> 00:27:13,256 Now can I talk to you? 567 00:27:13,340 --> 00:27:14,550 Julie: Doc, that's perfect. 568 00:27:14,632 --> 00:27:15,092 Thank you. 569 00:27:15,175 --> 00:27:16,925 I love you. 570 00:27:17,010 --> 00:27:17,510 Doc: Great. 571 00:27:17,594 --> 00:27:18,644 Now that's two of you. 572 00:27:18,720 --> 00:27:20,060 Julie: What? 573 00:27:20,138 --> 00:27:21,718 Doc: Jennifer is hitting on me. 574 00:27:21,806 --> 00:27:22,766 Julie: You're kidding? 575 00:27:22,849 --> 00:27:25,559 Doc: See, gopher asked me to take care of her. 576 00:27:25,643 --> 00:27:28,943 And she really wants me to take care of her. 577 00:27:29,022 --> 00:27:30,862 Julie: Well, doc, don't make such a big deal out of it. 578 00:27:30,940 --> 00:27:33,900 She's just got a regular teenage crush on an older man. 579 00:27:33,985 --> 00:27:35,895 She probably thinks of you as a father. 580 00:27:35,987 --> 00:27:37,067 Doc: Thank you very much. 581 00:27:37,155 --> 00:27:39,735 She happens to think of me as a lover. 582 00:27:39,824 --> 00:27:42,914 Now...what am I gonna do? 583 00:27:42,994 --> 00:27:46,124 Julie: Well...you be kind... 584 00:27:46,206 --> 00:27:47,536 Be nice... 585 00:27:47,624 --> 00:27:49,584 And let her down easy. 586 00:27:49,667 --> 00:27:52,167 Either that or...Gopher will kill you. 587 00:27:56,800 --> 00:27:57,930 Doc: You really are sloppy. 588 00:27:58,009 --> 00:28:00,349 Julie: I might kill you myself. 589 00:28:05,016 --> 00:28:10,436 Les: You know, I've been thinking about what you said last night... 590 00:28:10,522 --> 00:28:17,402 Was it really so terrible being a wife and a mother? 591 00:28:17,487 --> 00:28:23,277 Gail: Before I knew it, fifteen years of our lives just went by. 592 00:28:23,368 --> 00:28:25,828 Les: Kids need taking care of. 593 00:28:25,912 --> 00:28:27,292 Gail: Oh... 594 00:28:27,372 --> 00:28:31,382 I didn't mind taking care of the kids. 595 00:28:31,459 --> 00:28:36,299 Half the time I found myself being your mother... 596 00:28:36,381 --> 00:28:43,181 It was always what you needed or the kids needed...It was never what I needed. 597 00:28:50,395 --> 00:28:52,265 Les: But it wasn't all bad. 598 00:28:52,355 --> 00:28:57,485 Gail: Oh...no...there were good times. 599 00:28:57,569 --> 00:28:58,489 Les: There were, weren't there? 600 00:28:58,570 --> 00:29:00,530 Gail: Hm-hm. 601 00:29:00,613 --> 00:29:02,993 Les: How 'bout that summer we took the place at the beach? 602 00:29:03,074 --> 00:29:04,874 We went claming. 603 00:29:04,951 --> 00:29:09,001 Gail: Hm... 604 00:29:09,080 --> 00:29:11,960 What I wouldn't give for one of those clams now. 605 00:29:12,041 --> 00:29:15,841 Les: Oh, here...Take my last peanut. 606 00:29:15,920 --> 00:29:16,670 Gail: I couldn't. 607 00:29:16,754 --> 00:29:17,674 Les: It's okay. 608 00:29:17,755 --> 00:29:19,665 I'm on a diet... 609 00:29:19,757 --> 00:29:21,377 At least split it with me. 610 00:29:27,056 --> 00:29:33,016 Gail: It's too bad we couldn't be this unselfish with each other all the time. 611 00:29:33,104 --> 00:29:36,324 Les: Maybe we can. 612 00:29:51,581 --> 00:29:57,211 Gopher: Doc...you have been just great with chubs so far. 613 00:29:57,295 --> 00:29:59,045 And I really...I hate to impose on you. 614 00:29:59,130 --> 00:30:02,550 Doc: So don't. 615 00:30:02,634 --> 00:30:07,564 Gopher: You know, I was gonna take her to lunch today, but the captain wants that inventory report. 616 00:30:07,639 --> 00:30:08,889 Doc, would you mind? 617 00:30:08,973 --> 00:30:10,063 Doc: Well, gopher, look... 618 00:30:10,141 --> 00:30:10,731 Gopher: Doc... 619 00:30:10,808 --> 00:30:12,728 You gotta... 620 00:30:12,810 --> 00:30:21,240 The wolf with the chains...He's dyin' to have lunch with her and if he does...She's the first course. 621 00:30:21,319 --> 00:30:23,239 Doc: Okay, I'll take her to lunch. 622 00:30:23,321 --> 00:30:24,741 Gopher: Thank you, doc. 623 00:30:24,822 --> 00:30:26,242 I love you. 624 00:30:28,493 --> 00:30:30,373 Doc: Must be my after shave. 625 00:30:32,997 --> 00:30:34,827 Ellen: Ah, my point. 626 00:30:34,916 --> 00:30:36,626 Greg: Yeah, you win. 627 00:30:36,709 --> 00:30:38,289 I need a rest... 628 00:30:48,304 --> 00:30:50,104 Where do you get all that energy? 629 00:30:50,181 --> 00:30:51,771 Ellen: Teaching thirty kindergarten kids. 630 00:30:51,849 --> 00:30:53,599 I've got to stay in shape. 631 00:30:53,685 --> 00:30:55,395 Greg: Hm. 632 00:30:55,478 --> 00:31:00,778 Well, as an attorney, I can say that the prima facie evidence...Does support that theory. 633 00:31:00,858 --> 00:31:03,238 Ellen: Why, thank you, counselor. 634 00:31:03,319 --> 00:31:04,819 Mickey: Ooooee. 635 00:31:04,904 --> 00:31:08,074 He's on her case now. 636 00:31:08,157 --> 00:31:11,287 Greg: You know, this is the first time I've been on a vacation alone. 637 00:31:11,369 --> 00:31:14,209 Usually I go with four...Five buddies of mine and we go fishing. 638 00:31:14,289 --> 00:31:15,459 Ellen: Well, do you miss them? 639 00:31:15,540 --> 00:31:17,460 Greg: Oh, yeah... 640 00:31:17,542 --> 00:31:25,342 I would much rather be with a bunch of unshaven, beer guzzling, smelly guys, than be here with you. 641 00:31:25,425 --> 00:31:27,135 Mickey: Oh, boy...Look what we got here. 642 00:31:27,218 --> 00:31:28,138 A combination f. 643 00:31:28,219 --> 00:31:30,139 Lee Bailey...Richard pryor. 644 00:31:30,221 --> 00:31:30,971 Ellen: Listen, I'm getting kind of hungry. 645 00:31:31,055 --> 00:31:32,805 How 'bout some lunch? 646 00:31:32,890 --> 00:31:34,060 Greg: Good idea. 647 00:31:36,519 --> 00:31:39,979 Mickey: Ah-ah...the verdict's in. 648 00:31:40,064 --> 00:31:43,784 She's gonna give him a life sentence. 649 00:31:56,247 --> 00:31:57,037 Jennifer: Come on in, goph. 650 00:31:57,123 --> 00:31:58,213 The door's unlocked... 651 00:32:06,215 --> 00:32:08,335 Doc! 652 00:32:08,426 --> 00:32:09,046 Doc: Oh, you're...You're not dressed. 653 00:32:09,135 --> 00:32:09,545 I... 654 00:32:09,636 --> 00:32:10,046 I'll wait outside. 655 00:32:10,136 --> 00:32:10,506 Jennifer: Doc. 656 00:32:10,595 --> 00:32:11,505 Don't be silly. 657 00:32:11,596 --> 00:32:13,506 I'm glad you came. 658 00:32:13,598 --> 00:32:15,518 I'm sorry we were interrupted last night. 659 00:32:15,600 --> 00:32:17,190 Doc: Yeah, I wanted to talk to you about that. 660 00:32:17,268 --> 00:32:19,518 Jennifer: Talk? 661 00:32:19,604 --> 00:32:20,274 Gopher: Hey, I thought I couldn't take you to... 662 00:32:25,443 --> 00:32:26,363 Doc: Look, it's not what you think. 663 00:32:26,444 --> 00:32:28,204 Gopher: Then what is it? 664 00:32:28,279 --> 00:32:29,489 Doc: You don't understand. 665 00:32:29,572 --> 00:32:33,912 Gopher: How would you like to understand a knuckle sandwich? 666 00:32:33,993 --> 00:32:36,753 Jennifer, go into the bathroom and don't come out until you're decent. 667 00:32:36,829 --> 00:32:38,329 Jennifer: I am decent. 668 00:32:38,414 --> 00:32:43,044 Gopher: You are not. 669 00:32:43,127 --> 00:32:45,167 Doc: Look, I don't suppose there's any chance of explaining. 670 00:32:45,254 --> 00:32:46,844 Gopher: Explain. 671 00:32:46,923 --> 00:32:48,593 Get out of here... 672 00:32:50,134 --> 00:32:51,224 I thought you were my friend, doc. 673 00:32:54,180 --> 00:32:56,640 Doc: Like I said, no chance of explaining. 674 00:34:49,754 --> 00:34:51,714 Wayne: Well, we proved it could be done. 675 00:34:51,798 --> 00:34:54,718 We're actually having a pleasure cruise without any pleasure. 676 00:34:54,801 --> 00:34:58,471 Linda: It's not this cruise, it's our marriage. 677 00:34:58,554 --> 00:35:00,564 Wayne: Are you talking about divorce again? 678 00:35:00,640 --> 00:35:05,140 Linda: Look, it took mom and dad twenty years before they got divorced. 679 00:35:05,228 --> 00:35:10,818 If it's gonna happen to us...I'd rather it happen now. 680 00:35:10,900 --> 00:35:16,200 Wayne: All right...If that's what you want, you've got it! 681 00:36:11,460 --> 00:36:12,840 Doc: Come in. 682 00:36:15,840 --> 00:36:17,550 Jennifer: Doc? 683 00:36:17,633 --> 00:36:18,933 Doc: Jennifer! 684 00:36:19,010 --> 00:36:20,600 Why aren't you at your birthday party? 685 00:36:20,678 --> 00:36:24,308 Jennifer: I'm not in the mood for ice cream. 686 00:36:26,517 --> 00:36:28,267 I want to celebrate this night with you. 687 00:36:28,352 --> 00:36:30,192 Doc: Jennifer...wait. 688 00:36:34,525 --> 00:36:37,275 Captain: Well, everything's here but the birthday girl. 689 00:36:37,361 --> 00:36:39,661 Gopher: Jennifer's over forty minutes late. 690 00:36:39,739 --> 00:36:41,369 Julie: Gopher, have some Patience. 691 00:36:41,449 --> 00:36:43,659 She just wants to be perfect. 692 00:36:43,743 --> 00:36:48,623 If she's anything like I was when I turned eighteen, she'll take at least another hour. 693 00:36:48,706 --> 00:36:53,336 Isaac: The chef sure baked an incredible birthday cake. 694 00:36:53,419 --> 00:36:54,959 Sure we couldn't start without her? 695 00:36:55,046 --> 00:36:58,126 Captain: Isaac, don't be ridiculous. 696 00:36:58,215 --> 00:37:00,175 We'll give her another five minutes. 697 00:37:05,264 --> 00:37:08,104 Jennifer: What's wrong with me? 698 00:37:08,184 --> 00:37:10,694 I'm not pretty enough, is that it? 699 00:37:10,770 --> 00:37:13,690 Doc: You're very beautiful. 700 00:37:13,773 --> 00:37:16,783 Jennifer: I'm not sophisticated enough. 701 00:37:16,859 --> 00:37:20,279 Doc: Jennifer, you're eighteen and you're gopher's sister. 702 00:37:20,363 --> 00:37:21,993 Jennifer: Gopher. 703 00:37:22,073 --> 00:37:24,493 What's he got to do with it? 704 00:37:24,575 --> 00:37:26,695 He still thinks I'm a kid... 705 00:37:29,705 --> 00:37:32,165 Oh... 706 00:37:32,250 --> 00:37:34,840 Yeah, now I get it. 707 00:37:34,919 --> 00:37:36,839 That's what you think too. 708 00:37:36,921 --> 00:37:37,961 Doc: No... 709 00:37:38,047 --> 00:37:40,797 I think you're a very desirable woman. 710 00:37:47,056 --> 00:37:48,216 Jennifer: Then why don't you want me? 711 00:37:48,307 --> 00:37:50,517 I... 712 00:37:50,601 --> 00:37:52,061 I mean, I... 713 00:37:52,144 --> 00:37:54,694 I want to learn... 714 00:37:54,772 --> 00:37:58,362 I want to learn from someone with a lot of experience. 715 00:37:58,442 --> 00:38:01,322 You'd be a terrific teacher. 716 00:38:01,404 --> 00:38:06,874 Doc: I'm very flattered, but it's not terrific to find someone experienced. 717 00:38:06,951 --> 00:38:08,701 It's terrific to find someone right. 718 00:38:08,786 --> 00:38:10,786 Someone you care about. 719 00:38:12,999 --> 00:38:20,759 Jennifer, your first love is...A very precious thing. 720 00:38:20,840 --> 00:38:22,680 Don't throw it away. 721 00:38:26,929 --> 00:38:28,139 Jennifer: Doc... 722 00:38:30,141 --> 00:38:31,681 I'm so scared. 723 00:38:31,767 --> 00:38:37,977 Doc: To love shouldn't be scary...And when it really is love...It won't be. 724 00:38:42,486 --> 00:38:44,856 Jennifer: Thanks, doc... 725 00:38:44,947 --> 00:38:47,487 You really are a terrific teacher. 726 00:39:00,337 --> 00:39:01,877 Greg: Are you cold? 727 00:39:01,964 --> 00:39:05,384 Ellen: Well, I'm real warm on the inside, but a might chilly on the outside. 728 00:39:05,468 --> 00:39:07,468 I left my shawl in the lounge. 729 00:39:07,553 --> 00:39:08,763 Greg: I'll get it. 730 00:39:14,018 --> 00:39:16,598 Mickey: I'll get it. 731 00:39:16,687 --> 00:39:19,267 I'll get it... 732 00:39:19,356 --> 00:39:20,476 I will get it. 733 00:39:22,526 --> 00:39:25,776 Smooth talking guy. 734 00:39:25,863 --> 00:39:28,203 Ellen: Mickey, I thought you liked him. 735 00:39:28,282 --> 00:39:32,292 Mickey: Well, I like the cover, but I've just started reading the book. 736 00:39:32,369 --> 00:39:34,539 Ellen: Well, I think he's kinda terrific. 737 00:39:34,622 --> 00:39:36,212 Mickey: Well, that's just great. 738 00:39:36,290 --> 00:39:38,460 That's just great. 739 00:39:38,542 --> 00:39:44,922 I mean, how do you think I feel seein' the woman that I love fall for the first rinky-dink dude that comes along? 740 00:39:45,007 --> 00:39:45,587 Ellen: But, Mickey... 741 00:39:45,674 --> 00:39:46,764 Mickey: Ah, nah, nah, nah. 742 00:39:46,842 --> 00:39:48,142 You should see yourself. 743 00:39:48,219 --> 00:39:51,309 Dancing, swimming...Smooching... 744 00:39:51,388 --> 00:39:54,598 Is that any way to mourn your dear, departed husband? 745 00:39:54,683 --> 00:39:56,443 Ellen: You were the one that wanted me to be happy. 746 00:39:56,519 --> 00:40:00,109 Mickey: Happy, but not flipped out. 747 00:40:00,189 --> 00:40:01,769 Ellen: I'm confused. 748 00:40:01,857 --> 00:40:03,567 Mickey: Sure you are. 749 00:40:03,651 --> 00:40:11,491 Why else would you be falling for some jive time dude only two years after my last supper? 750 00:40:11,575 --> 00:40:11,865 Ellen: Oh, Mickey. 751 00:40:11,951 --> 00:40:13,491 I'm sorry. 752 00:40:13,577 --> 00:40:16,537 Mickey: Hey, look...You need more time. 753 00:40:16,622 --> 00:40:17,462 Believe me. 754 00:40:17,540 --> 00:40:19,670 There'll be other dudes to choose from. 755 00:40:19,750 --> 00:40:24,630 I just want to save you from makin' a monstrous mistake. 756 00:40:24,713 --> 00:40:25,843 Greg: I got it. 757 00:40:25,923 --> 00:40:27,973 But it'll cost you a kiss. 758 00:40:28,050 --> 00:40:28,680 Ellen: Uh... 759 00:40:28,759 --> 00:40:33,139 Greg, I think I'll just turn in. 760 00:40:33,222 --> 00:40:35,432 Greg: What's the matter? 761 00:40:35,516 --> 00:40:39,186 Ellen: Well...you're very nice, Greg, and I like you, but... 762 00:40:39,270 --> 00:40:43,020 Greg: But, what? 763 00:40:43,107 --> 00:40:47,817 Ellen: But that's all. 764 00:40:47,903 --> 00:40:53,413 Greg: Well...i thought we had something special going...But I guess I thought wrong. 765 00:40:55,953 --> 00:40:56,753 Ellen: Greg... 766 00:41:15,139 --> 00:41:16,309 Captain: I'm sorry, gopher. 767 00:41:16,390 --> 00:41:19,560 My excuses to Jennifer, but I've got to get back to the bridge. 768 00:41:19,643 --> 00:41:20,393 Gopher: Oh, sir, no. 769 00:41:20,477 --> 00:41:20,897 Five more minutes. 770 00:41:20,978 --> 00:41:21,938 Please. 771 00:41:22,021 --> 00:41:22,481 I'll go look for her. 772 00:41:22,563 --> 00:41:22,863 Captain: All right. 773 00:41:22,938 --> 00:41:23,398 All right. 774 00:41:23,480 --> 00:41:24,980 Everybody just stay put. 775 00:41:25,065 --> 00:41:26,525 I'm sure she's coming. 776 00:41:26,609 --> 00:41:28,399 What are you doing here? 777 00:41:28,485 --> 00:41:29,235 Jennifer: Gopher... 778 00:41:29,320 --> 00:41:30,740 Doc's your best friend. 779 00:41:30,821 --> 00:41:31,281 Gopher: Yeah. 780 00:41:31,363 --> 00:41:31,913 So's Attila the hun. 781 00:41:31,989 --> 00:41:33,869 Doc: Now wait a minute. 782 00:41:33,949 --> 00:41:34,739 Gopher: I don't want to talk to you, doc. 783 00:41:34,825 --> 00:41:36,365 Jennifer: Then talk to me. 784 00:41:36,452 --> 00:41:38,252 Doc wasn't trying to take advantage of me. 785 00:41:38,329 --> 00:41:41,119 I was trying to take advantage of him. 786 00:41:41,207 --> 00:41:44,957 I was throwing myself at him, but...He wouldn't let me. 787 00:41:45,044 --> 00:41:46,464 Gopher: Nothing happened? 788 00:41:46,545 --> 00:41:49,755 Jennifer: Something did happen, goph. 789 00:41:49,840 --> 00:41:54,470 I learned there's...There's nothing wrong with waiting for the right person. 790 00:42:00,059 --> 00:42:07,649 Doc: Well, if I had a sister as beautiful as Jennifer, I guess I'd act the same...Dumb way. 791 00:42:07,733 --> 00:42:09,283 Gopher: Dumb? 792 00:42:09,360 --> 00:42:11,740 I don't know what to say. 793 00:42:11,820 --> 00:42:13,530 Jennifer: How 'bout starting with happy birthday. 794 00:42:13,614 --> 00:42:14,874 Gopher: Oh, hey, I almost forgot. 795 00:42:14,949 --> 00:42:16,449 Hey, band leader. 796 00:42:16,533 --> 00:42:16,743 Maestro. 797 00:42:16,825 --> 00:42:17,155 Come on. 798 00:42:17,243 --> 00:42:21,213 Hey, por favor. 799 00:42:21,288 --> 00:42:25,078 All: Happy birthday to you. 800 00:42:25,167 --> 00:42:28,297 Happy birthday to you. 801 00:42:28,379 --> 00:42:32,929 Happy birthday dear Jennifer. 802 00:42:33,008 --> 00:42:39,928 Happy birthday to you. 803 00:43:02,746 --> 00:43:05,536 Gail: You sure you want to go through with this? 804 00:43:05,624 --> 00:43:07,504 Les: What do you mean? 805 00:43:07,585 --> 00:43:12,085 Gail: Well...last night was very romantic... 806 00:43:13,882 --> 00:43:17,472 You know as they say, in the bright light of day... 807 00:43:17,553 --> 00:43:19,723 Les: The brighter the better. 808 00:43:19,805 --> 00:43:24,635 Now I can really see what I've got. 809 00:43:24,727 --> 00:43:28,687 Gail: Oh...i can't wait to tell the kids. 810 00:43:28,772 --> 00:43:29,822 Let's get out of here. 811 00:43:35,112 --> 00:43:37,162 Les: Hello out there! 812 00:43:37,239 --> 00:43:38,319 Anybody out there?! 813 00:43:38,407 --> 00:43:40,197 Gail: You don't have to do that. 814 00:43:40,284 --> 00:43:43,874 Les: Oh? 815 00:43:43,954 --> 00:43:45,964 It works better if you bend it. 816 00:43:50,461 --> 00:43:53,051 Gail: You knew how to open it, too? 817 00:43:53,130 --> 00:43:55,090 Les: I've known for two days. 818 00:43:55,174 --> 00:43:58,434 Gail: I've known for three. 819 00:43:58,510 --> 00:44:00,550 It really must be love. 820 00:44:00,637 --> 00:44:03,137 Les: Either that or we're both peanut freaks. 821 00:44:11,023 --> 00:44:12,023 Mickey: I'm sorry, baby. 822 00:44:12,107 --> 00:44:13,027 It's all my fault. 823 00:44:13,108 --> 00:44:14,738 I mean, you should be with Greg. 824 00:44:14,818 --> 00:44:15,318 I blew it. 825 00:44:15,402 --> 00:44:15,942 Ellen: Oh, Mickey. 826 00:44:16,028 --> 00:44:18,028 I just don't know anymore. 827 00:44:18,113 --> 00:44:21,953 Mickey: Hey look, I was jealous, but it's still not too late. 828 00:44:22,034 --> 00:44:26,254 I mean grab him...That is if you...Really love him. 829 00:44:26,330 --> 00:44:30,250 Ellen: I love him more than anybody else in this world. 830 00:44:30,334 --> 00:44:32,094 Mrs. Cory: Eat your heart out, woman. 831 00:44:32,169 --> 00:44:34,249 He's still mine. 832 00:44:34,338 --> 00:44:38,088 Come on, you ol' lech. 833 00:44:38,175 --> 00:44:40,255 Ellen: Anyway, it's too late now. 834 00:44:40,344 --> 00:44:44,724 Mickey: It's...never too late for super ghost. 835 00:44:50,729 --> 00:44:52,769 Julie: Thank you for sailing with us... 836 00:44:52,856 --> 00:44:55,646 Oh, Mr. Elkins, I hope you had a pleasant cruise. 837 00:44:55,734 --> 00:44:57,364 Greg: I enjoyed it very much... 838 00:45:06,954 --> 00:45:08,294 Ellen: Oh! 839 00:45:08,372 --> 00:45:10,122 Julie: Mrs. Garner, are you all right? 840 00:45:10,207 --> 00:45:11,127 Ellen: Yes...yes. 841 00:45:11,208 --> 00:45:12,128 Greg: Are you sure? 842 00:45:12,209 --> 00:45:13,289 Ellen: Yes, I'm fine. 843 00:45:13,377 --> 00:45:13,837 Mickey: Thata girl. 844 00:45:13,919 --> 00:45:14,799 You got him now, baby. 845 00:45:14,878 --> 00:45:16,128 Don't let go. 846 00:45:16,213 --> 00:45:17,013 Ellen: Greg, about last night. 847 00:45:17,089 --> 00:45:17,919 I... 848 00:45:18,006 --> 00:45:19,296 Greg: Hey, forget it. 849 00:45:19,383 --> 00:45:20,303 So we're not meant for each other. 850 00:45:20,384 --> 00:45:21,554 Ellen: Yes we are. 851 00:45:21,635 --> 00:45:24,295 I didn't mean any of those things I said. 852 00:45:24,388 --> 00:45:27,018 Can I plead temporary insanity? 853 00:45:27,099 --> 00:45:35,439 Greg: On one condition...You let me represent you for life. 854 00:45:35,524 --> 00:45:36,944 Mickey: Thata girl, honey. 855 00:45:37,025 --> 00:45:38,145 And don't worry about me. 856 00:45:38,235 --> 00:45:40,025 I'll be fine. 857 00:45:40,112 --> 00:45:41,822 Honey? 858 00:45:41,905 --> 00:45:44,775 Honey? 859 00:45:44,867 --> 00:45:47,287 I guess, he must be the right man for her. 860 00:45:47,369 --> 00:45:49,499 She can't hear me any more. 861 00:45:52,958 --> 00:45:56,338 "The love boat will continue in a moment." 862 00:46:00,257 --> 00:46:01,217 Isaac: I hope you had a good time. 863 00:46:01,300 --> 00:46:02,470 Wayne: Good? 864 00:46:02,551 --> 00:46:04,891 Well, let's just say different. 865 00:46:04,970 --> 00:46:07,720 Gail: Oh, Linda...Wayne! 866 00:46:07,806 --> 00:46:09,176 Linda: What are you doing here? 867 00:46:09,266 --> 00:46:10,306 Les: We never left. 868 00:46:10,392 --> 00:46:10,732 Wayne: Huh? 869 00:46:10,809 --> 00:46:12,229 What's going on? 870 00:46:12,311 --> 00:46:15,441 Les: Well, it's too much to explain...But here it is in a nutshell. 871 00:46:15,522 --> 00:46:16,022 I meant... 872 00:46:16,106 --> 00:46:17,856 Gail: Peanut shell... 873 00:46:17,941 --> 00:46:22,861 Well, your father and I are getting back together again. 874 00:46:22,946 --> 00:46:25,156 Linda: You and daddy? 875 00:46:27,117 --> 00:46:28,037 Gail: Well, I... 876 00:46:28,118 --> 00:46:29,578 I thought you'd be happy. 877 00:46:29,661 --> 00:46:30,871 Linda: Oh, I am. 878 00:46:30,954 --> 00:46:33,964 It's... 879 00:46:34,041 --> 00:46:36,881 Wayne: Well, it's just that we have some news of our own. 880 00:46:36,960 --> 00:46:39,760 Gail: A baby? 881 00:46:39,838 --> 00:46:41,918 Linda: Wayne and I are getting a divorce. 882 00:46:42,007 --> 00:46:42,927 Les: You can't. 883 00:46:43,008 --> 00:46:44,258 Linda: You did. 884 00:46:44,343 --> 00:46:47,553 Les: Yeah, but that was different... 885 00:46:47,638 --> 00:46:49,058 All right, it wasn't different. 886 00:46:49,139 --> 00:46:53,729 But listen...We just spent three days together, with nothing to do but talk. 887 00:46:53,810 --> 00:46:56,900 We cleared up a lot of things. 888 00:46:56,980 --> 00:47:02,860 Gail: Maybe if we'd talked this way twenty years ago, we wouldn't have lost each other. 889 00:47:02,945 --> 00:47:06,565 Les: That's right. 890 00:47:06,657 --> 00:47:08,867 Gail: Baby, don't make our mistake. 891 00:47:14,790 --> 00:47:15,250 Wayne: Maybe we should... 892 00:47:15,332 --> 00:47:17,382 Linda: What if...? 893 00:47:17,459 --> 00:47:24,089 Wayne: Hey...what do you think? 894 00:47:24,174 --> 00:47:25,974 It couldn't hurt. 895 00:47:26,051 --> 00:47:27,931 Linda: Yes it could. 896 00:47:28,011 --> 00:47:29,101 But maybe... 897 00:47:29,179 --> 00:47:29,969 Wayne: Yeah. 898 00:47:32,975 --> 00:47:34,475 Maybe... 899 00:47:37,688 --> 00:47:39,108 Doc: Goodbye, Jennifer. 900 00:47:39,189 --> 00:47:43,649 I do love you like a brother. 901 00:47:43,735 --> 00:47:45,775 Jennifer: It was such a wonderful birthday. 902 00:47:45,862 --> 00:47:49,282 Thanks, all of you...For taking such good care of me... 903 00:47:49,366 --> 00:47:55,656 And gopher...Don't worry I can take care of myself from here on in. 904 00:47:55,747 --> 00:47:58,667 Gopher: Okay. 905 00:47:58,750 --> 00:47:59,670 Jennifer: Bye, everybody. 906 00:47:59,751 --> 00:48:02,341 All: Bye. 907 00:48:02,421 --> 00:48:05,421 Floyd: Hey there, baby...Am I gonna see you in the city? 908 00:48:05,507 --> 00:48:06,257 Jennifer: 'Fraid not. 909 00:48:06,341 --> 00:48:08,301 I don't get to the zoo very often. 910 00:48:12,639 --> 00:48:14,849 Captain: I guess she can take care of herself. 911 00:48:14,933 --> 00:48:16,313 Gopher: That's my chubs. 912 00:48:16,393 --> 00:48:19,443 All: Jennifer!!! 61359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.