Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,177 --> 00:00:15,057
Love,
2
00:00:15,140 --> 00:00:18,810
exciting and new.
3
00:00:18,893 --> 00:00:22,943
Come aboard,
4
00:00:23,022 --> 00:00:26,782
we're expecting you.
5
00:00:26,860 --> 00:00:30,950
And love,
6
00:00:31,030 --> 00:00:35,120
life's sweetest reward.
7
00:00:35,201 --> 00:00:38,961
Let it flow,
8
00:00:39,038 --> 00:00:43,128
it floats back to you.
9
00:00:43,209 --> 00:00:46,669
The love boat,
10
00:00:46,755 --> 00:00:51,295
soon we'll be making another
run.
11
00:00:51,384 --> 00:00:54,804
The love boat,
12
00:00:54,888 --> 00:00:59,478
promises something for everyone.
13
00:00:59,559 --> 00:01:01,639
Set a course for adventure,
14
00:01:01,728 --> 00:01:07,778
your mind on a new romance.
15
00:01:07,859 --> 00:01:11,449
And love,
16
00:01:11,529 --> 00:01:15,199
won't hurt anymore.
17
00:01:15,283 --> 00:01:19,253
It's an open smile,
18
00:01:19,329 --> 00:01:23,749
on a friendly shore.
19
00:01:23,833 --> 00:01:28,383
It's love.
20
00:01:28,463 --> 00:01:33,843
Welcome aboard it's love.
21
00:01:59,619 --> 00:02:00,079
Julie:
Hello.
22
00:02:00,161 --> 00:02:01,371
Welcome aboard, miss...
23
00:02:01,454 --> 00:02:02,834
Ellen:
Ellen garner.
24
00:02:02,914 --> 00:02:03,414
Mrs. Garner.
25
00:02:03,498 --> 00:02:04,328
Julie:
Oh, Mrs. Garner
26
00:02:04,415 --> 00:02:05,375
well, that's fine.
27
00:02:05,458 --> 00:02:07,998
I hope Mr. Garner isn't late.
28
00:02:08,086 --> 00:02:08,996
Mickey:
That's me.
29
00:02:09,087 --> 00:02:10,917
The late Mr. Garner.
30
00:02:11,005 --> 00:02:12,415
Ellen:
I'm a widow.
31
00:02:12,507 --> 00:02:13,717
Julie:
Oh, I'm sorry.
32
00:02:13,800 --> 00:02:14,510
Mickey:
You're sorry?
33
00:02:14,592 --> 00:02:15,392
Hm.
34
00:02:15,468 --> 00:02:17,718
Our first barbeque after our
honeymoon,
35
00:02:17,804 --> 00:02:23,024
i told her to pour lighting
fluid on the coals slow...Not
Cole slaw.
36
00:02:23,101 --> 00:02:25,061
I'll never forget my last
words...
37
00:02:25,144 --> 00:02:27,404
Ahhhh...
38
00:02:27,480 --> 00:02:29,070
Julie:
Oh, here you are, Mrs. Garner.
39
00:02:29,149 --> 00:02:30,229
Of course, excuse me.
40
00:02:30,316 --> 00:02:31,396
You're on the aloha deck.
41
00:02:31,484 --> 00:02:32,694
Cabin three-fifty.
42
00:02:32,777 --> 00:02:33,147
Ellen:
Thank you.
43
00:02:33,236 --> 00:02:36,606
Julie:
Uh-huh.
44
00:02:36,698 --> 00:02:38,278
Ellen:
What are you doing here?
45
00:02:38,366 --> 00:02:39,736
Mickey:
Tryin' to find you a new
husband.
46
00:02:39,826 --> 00:02:42,696
I told you this ghost can't rest
in peace until you're married
again.
47
00:02:42,787 --> 00:02:44,577
Ellen:
I don't want to get married
again.
48
00:02:44,664 --> 00:02:49,964
Mickey:
Hey look here, you've got a
whole life to live, and it's
gonna be with another man.
49
00:02:50,044 --> 00:02:54,634
Ellen:
You're the only man that I've
ever wanted.
50
00:02:54,716 --> 00:03:00,096
Mr. Cory:
I swear, I never saw the lady
before.
51
00:03:00,179 --> 00:03:01,929
Ellen:
See the trouble you're causing?
52
00:03:02,015 --> 00:03:02,805
Mickey:
Me?
53
00:03:02,891 --> 00:03:05,941
Only one that can hear or see me
is you.
54
00:03:06,019 --> 00:03:08,439
Ellen:
Mickey, I'll always love you.
55
00:03:08,521 --> 00:03:10,441
But please leave me alone.
56
00:03:10,523 --> 00:03:11,943
Mickey:
Hey...
57
00:03:12,025 --> 00:03:14,935
I would help you with that
luggage there, but you know the
ghosts' union.
58
00:03:15,028 --> 00:03:16,528
We don't do bags.
59
00:03:25,246 --> 00:03:26,956
Captain:
Miss McCoy, I don't understand.
60
00:03:27,040 --> 00:03:29,920
What are doctor bricker and
Isaac doing boarding passengers?
61
00:03:30,001 --> 00:03:31,421
Julie:
Oh, well, sir...
62
00:03:31,502 --> 00:03:32,592
Captain:
Where's gopher?
63
00:03:32,670 --> 00:03:33,420
Doc:
Blow drying his hair.
64
00:03:33,504 --> 00:03:35,424
Captain:
What?
65
00:03:35,506 --> 00:03:39,966
Julie:
You see, sir, gopher's sister's
coming on board for her birthday
and he wants to look terrific.
66
00:03:40,053 --> 00:03:42,683
Isaac:
And that could take years.
67
00:03:42,764 --> 00:03:44,184
Captain:
Gopher's sister, hm?
68
00:03:44,265 --> 00:03:45,885
Haven't I met her before?
69
00:03:45,975 --> 00:03:47,475
Little...
70
00:03:47,560 --> 00:03:48,140
Doc:
Chubs...
71
00:03:48,227 --> 00:03:50,647
You remember...Kinda chunky.
72
00:03:50,730 --> 00:03:52,440
Captain:
Ah, yes.
73
00:03:52,523 --> 00:03:55,823
She was about five feet tall all
over.
74
00:03:55,902 --> 00:03:59,532
You better order two birthday
cakes.
75
00:03:59,614 --> 00:04:00,494
Jennifer:
Doc!
76
00:04:03,451 --> 00:04:05,201
Well...
77
00:04:05,286 --> 00:04:06,996
Doc:
Well, welcome aboard, whoever
you are.
78
00:04:07,080 --> 00:04:07,500
Jennifer:
Jennifer!
79
00:04:07,580 --> 00:04:08,620
Don't you remember?
80
00:04:08,706 --> 00:04:10,036
You taught me to tango.
81
00:04:10,124 --> 00:04:11,464
Doc:
Of course...
82
00:04:11,542 --> 00:04:12,002
Jennifer.
83
00:04:12,085 --> 00:04:13,875
The old tango...
84
00:04:13,962 --> 00:04:15,592
I remember it well...Sort of.
85
00:04:15,672 --> 00:04:16,462
Jennifer:
Doc....
86
00:04:16,547 --> 00:04:17,587
Doc:
Jennifer....
87
00:04:17,674 --> 00:04:19,634
Gopher:
Chubs!
88
00:04:19,717 --> 00:04:20,507
Isaac/julie:
Chubs....
89
00:04:20,593 --> 00:04:21,343
Gopher:
Chubs, hey...
90
00:04:21,427 --> 00:04:23,007
Listen, you remember doc and
Isaac.
91
00:04:23,096 --> 00:04:24,136
All:
Hi.
92
00:04:24,222 --> 00:04:26,642
Gopher:
Oh, and...This is Julie, our
cruise director.
93
00:04:26,724 --> 00:04:27,524
Julie:
Hi.
94
00:04:27,600 --> 00:04:28,850
Gopher:
This is my kid sister, chubs.
95
00:04:28,935 --> 00:04:30,555
Jennifer:
Jennifer.
96
00:04:30,645 --> 00:04:31,225
Gopher:
Hey, come on.
97
00:04:31,312 --> 00:04:31,522
I'll show you to your cabin.
98
00:04:31,604 --> 00:04:32,404
Come on.
99
00:04:32,480 --> 00:04:34,150
Jennifer:
See you later, Valentino.
100
00:04:34,232 --> 00:04:35,022
Julie:
Oooh...
101
00:04:35,108 --> 00:04:36,648
Chubs, huh?
102
00:04:36,734 --> 00:04:37,994
Doc:
Well, maybe I need new lenses.
103
00:04:38,069 --> 00:04:39,399
Julie:
Maybe.
104
00:04:42,448 --> 00:04:44,698
Linda:
This whole cruise is a mistake.
105
00:04:44,784 --> 00:04:47,544
Now if we don't get along on
land, what makes you think we're
gonna get along at sea?
106
00:04:47,620 --> 00:04:48,910
Wayne:
Hey, come on, give it a chance,
Linda.
107
00:04:48,997 --> 00:04:50,617
I mean we haven't even unpacked
yet.
108
00:04:55,503 --> 00:04:56,553
Gail:
Hello, there.
109
00:04:56,629 --> 00:04:57,169
Wayne:
Gail!
110
00:04:57,255 --> 00:04:58,715
Gail:
Hi.
111
00:04:58,798 --> 00:04:59,298
Wayne:
Hi.
112
00:04:59,382 --> 00:05:00,052
Gail:
Hi, sweetheart.
113
00:05:00,133 --> 00:05:00,883
Linda:
What are you doing here?
114
00:05:00,967 --> 00:05:01,967
We didn't expect you to see us
off.
115
00:05:02,051 --> 00:05:06,221
Gail:
Oh, well any chance I get to see
my baby...
116
00:05:06,305 --> 00:05:10,015
And speaking of babies, any news
in the blessed event department?
117
00:05:10,101 --> 00:05:11,891
Something I should be knitting?
118
00:05:11,978 --> 00:05:13,098
Wayne:
Well, maybe a pair of socks for
Linda.
119
00:05:13,187 --> 00:05:14,227
She's always got cold feet.
120
00:05:14,313 --> 00:05:16,023
Linda:
Oh, very funny.
121
00:05:16,107 --> 00:05:19,737
Wayne:
Oh, look, Gail, there is a
reason we didn't invite you down
here to see us off.
122
00:05:19,819 --> 00:05:24,619
Gail:
What reason could you possibly
have for not inviting a mother?
123
00:05:24,699 --> 00:05:26,369
Wayne:
A father.
124
00:05:26,451 --> 00:05:26,911
Les:
Sorry to be late.
125
00:05:26,993 --> 00:05:28,243
Linda:
Daddy, hi.
126
00:05:28,327 --> 00:05:29,367
Gail:
Oh, les...
127
00:05:29,454 --> 00:05:31,414
What a pleasant surprise.
128
00:05:31,497 --> 00:05:33,077
What are you doing here?
129
00:05:33,166 --> 00:05:34,786
Les:
I was invited.
130
00:05:34,876 --> 00:05:36,086
What are you doing here?
131
00:05:36,169 --> 00:05:37,589
Gail:
I crashed.
132
00:05:37,670 --> 00:05:39,550
Mama...
133
00:05:39,630 --> 00:05:44,590
Wayne and I thought that the
fairest thing would be to have
daddy see us off and you welcome
us home.
134
00:05:44,677 --> 00:05:47,557
Gail:
Oh...oh, honey, you don't have
to try to keep us apart.
135
00:05:47,638 --> 00:05:50,098
The nice judge took care of
that.
136
00:05:50,183 --> 00:05:52,693
Les:
Let's hear it for the judge...
137
00:05:52,769 --> 00:05:55,099
You know we should be able to
get along for five minutes.
138
00:05:55,188 --> 00:05:57,728
After all, we were married for
twenty years.
139
00:05:57,815 --> 00:05:58,145
Gail:
Twenty years?
140
00:05:58,232 --> 00:05:59,282
Was it twenty?
141
00:05:59,358 --> 00:06:01,278
It went by just like...Forty.
142
00:06:01,360 --> 00:06:02,700
Linda:
Mother...
143
00:06:02,779 --> 00:06:04,739
Wayne:
Hey, look...What do you say we
break open the bubbly, huh?
144
00:06:04,822 --> 00:06:05,702
Linda:
Yes.
145
00:06:05,782 --> 00:06:07,952
P.A. voice:
All ashore that's going ashore.
146
00:06:08,034 --> 00:06:09,294
All ashore that's going ashore.
147
00:06:09,368 --> 00:06:11,998
Les:
Why don't you two enjoy this.
148
00:06:12,080 --> 00:06:19,130
I'm sorry to be so brief, but I
have a very attractive lunch
date waiting for me.
149
00:06:26,385 --> 00:06:28,755
Gail:
Oh, are you leaving now.
150
00:06:28,846 --> 00:06:32,426
I thought you rats always waited
until the ship was sinking.
151
00:06:32,517 --> 00:06:33,477
Goodbye my darling.
152
00:06:33,559 --> 00:06:34,349
Wayne:
Bye.
153
00:06:34,435 --> 00:06:35,805
Linda:
Bye bye.
154
00:06:35,895 --> 00:06:36,595
Wayne:
Thank you.
155
00:06:36,687 --> 00:06:37,937
Les:
So long...
156
00:06:38,022 --> 00:06:40,822
Let's see do we go left or
right?
157
00:06:40,900 --> 00:06:44,110
Gail:
Surely, even you can lead us off
a ship.
158
00:06:44,195 --> 00:06:45,815
Which way is the bow?
159
00:06:45,905 --> 00:06:46,985
Les: Well, that should be
simple.
160
00:06:47,073 --> 00:06:49,873
The bow's the sharp end...The
stern's the dull end.
161
00:06:49,951 --> 00:06:51,241
Gail:
You should know from dull.
162
00:07:03,714 --> 00:07:04,514
Mickey:
Hey!
163
00:07:04,590 --> 00:07:05,720
Now there's an eligible looking
dude.
164
00:07:05,800 --> 00:07:08,180
Ellen:
Mickey...
165
00:07:08,261 --> 00:07:11,511
Greg:
Close.
166
00:07:11,597 --> 00:07:14,017
The name's Greg.
167
00:07:14,100 --> 00:07:15,180
Greg elkins.
168
00:07:15,268 --> 00:07:17,188
Mickey:
Mmm...expensive threads, too.
169
00:07:17,270 --> 00:07:19,190
We may already have us a winner
here.
170
00:07:19,272 --> 00:07:22,232
Ellen:
I'm not interested.
171
00:07:22,316 --> 00:07:26,736
Greg: You could wait until you
were asked.
172
00:07:26,821 --> 00:07:29,411
Mickey:
Hey, mama, don't make any hasty
decisions.
173
00:07:29,490 --> 00:07:32,540
He's almost as cute as me.
174
00:07:32,618 --> 00:07:34,748
Ellen:
Mickey, will you drop dead.
175
00:07:34,829 --> 00:07:37,709
Mickey:
Hey, mama, you're about two
years late with that line.
176
00:07:37,790 --> 00:07:39,210
Ellen:
I mean, get lost.
177
00:07:39,292 --> 00:07:40,502
Mickey:
Okay.
178
00:07:44,630 --> 00:07:45,720
Les:
We are lost.
179
00:07:45,798 --> 00:07:47,838
Totally lost.
180
00:07:47,925 --> 00:07:49,215
Nice going, Gail.
181
00:07:49,302 --> 00:07:50,222
Gail:
Gail!
182
00:07:50,303 --> 00:07:51,553
Gail!
183
00:07:51,637 --> 00:07:53,217
It would be my fault.
184
00:07:53,306 --> 00:07:56,806
Oh, look, they're redecorating
this area.
185
00:07:56,893 --> 00:07:58,903
I wonder what the new suites
look like.
186
00:07:58,978 --> 00:08:01,358
P.A. voice:
Last call for all visitors.
187
00:08:01,439 --> 00:08:02,439
All ashore that's going ashore.
188
00:08:02,523 --> 00:08:03,153
Les:
What are you doing?
189
00:08:03,232 --> 00:08:05,282
Look, the ship is about to sail.
190
00:08:05,359 --> 00:08:07,859
Gail:
I just want to take a look at
one of the cabins.
191
00:08:07,945 --> 00:08:10,195
Les:
Who cares?
192
00:08:10,281 --> 00:08:12,371
Gail:
You just described our entire
marriage...
193
00:08:12,450 --> 00:08:15,950
Who cares.
194
00:08:16,037 --> 00:08:17,577
Les:
Hey, Gail, don't go in there.
195
00:08:22,126 --> 00:08:24,706
Les:
Hey, come on, we gotta get out
of here.
196
00:08:24,795 --> 00:08:27,255
Now are you happy?
197
00:08:27,340 --> 00:08:30,380
It's beautifully decorated in
early French penal colony.
198
00:08:30,468 --> 00:08:30,928
Come on.
199
00:08:31,010 --> 00:08:32,510
I got a date.
200
00:08:32,595 --> 00:08:36,215
And she's a lot more interesting
than someone that gets turned on
by empty rooms.
201
00:08:36,307 --> 00:08:37,427
Gail:
Really?
202
00:08:37,516 --> 00:08:40,596
And does she get turned on by
the little things you do?
203
00:08:40,686 --> 00:08:43,396
Les:
What little things?
204
00:08:43,481 --> 00:08:44,771
Gail:
Do we have to get personal?
205
00:08:44,857 --> 00:08:45,817
Les:
No.
206
00:08:45,900 --> 00:08:48,070
We just have to get out...
207
00:08:50,029 --> 00:08:51,409
Oh, my lord.
208
00:08:51,489 --> 00:08:57,829
Gail:
Oh, well, you haven't lost your
touch...
209
00:09:02,041 --> 00:09:04,791
I don't suppose you know how to
connect one of these things.
210
00:09:04,877 --> 00:09:06,127
Les:
No.
211
00:09:06,212 --> 00:09:08,972
I always left that butch stuff
up to you.
212
00:09:09,048 --> 00:09:10,508
Gail: Help!
213
00:09:10,591 --> 00:09:13,141
Help!
214
00:09:13,219 --> 00:09:15,809
There are two people locked up
in here!
215
00:09:15,888 --> 00:09:18,468
Les:
Two people who can't stand each
other.
216
00:09:44,542 --> 00:09:45,332
Floyd:
Hey there, sweet lady.
217
00:09:45,418 --> 00:09:47,338
Would you like a drink or
anything?
218
00:09:47,420 --> 00:09:48,250
Jennifer:
No, thanks.
219
00:09:48,337 --> 00:09:49,837
I wouldn't like a drink or
anything...
220
00:09:51,757 --> 00:09:52,547
Hi, Isaac.
221
00:09:52,633 --> 00:09:53,513
Seen doc?
222
00:09:53,592 --> 00:09:55,342
Isaac:
Oh, sorry, Jennifer.
223
00:09:55,428 --> 00:09:57,048
Maybe he's in his office with a
patient.
224
00:09:57,138 --> 00:09:58,178
Jennifer:
Lucky patient.
225
00:09:58,264 --> 00:10:01,024
What does a girl have to do to
get sick around here?
226
00:10:01,100 --> 00:10:02,730
Isaac:
Maybe this'll do it.
227
00:10:05,938 --> 00:10:08,688
I just created a new drink.
228
00:10:08,774 --> 00:10:11,864
I call it my Isaac eye-opener.
229
00:10:11,944 --> 00:10:14,454
You can be the first to try it.
230
00:10:24,665 --> 00:10:26,035
Jennifer:
Sorry, Isaac.
231
00:10:26,125 --> 00:10:27,875
It's terrific.
232
00:10:27,960 --> 00:10:29,170
Isaac:
Just my luck.
233
00:10:29,253 --> 00:10:31,383
I can't do anything wrong.
234
00:10:32,757 --> 00:10:33,547
Gopher:
Hey.
235
00:10:33,632 --> 00:10:34,342
Hi.
236
00:10:34,425 --> 00:10:35,585
Jennifer:
Hi.
237
00:10:35,676 --> 00:10:37,546
Gopher:
Wait a minute.
238
00:10:37,636 --> 00:10:40,386
That doesn't look like a malted
milk to me.
239
00:10:40,473 --> 00:10:42,563
Captain stubing, remember my kid
sister, chubs?
240
00:10:42,641 --> 00:10:43,431
Jennifer:
Jennifer.
241
00:10:43,517 --> 00:10:44,387
Captain:
Ah...
242
00:10:44,477 --> 00:10:45,597
Well, Jennifer, you've really
grown up.
243
00:10:45,686 --> 00:10:49,066
Whatever happened to the little
girl with the big appetite?
244
00:10:49,148 --> 00:10:50,228
Jennifer:
Simple.
245
00:10:50,316 --> 00:10:52,526
One day I decided I'd rather
have dates than ding-dongs.
246
00:10:52,610 --> 00:10:53,900
Gopher:
Now she has both.
247
00:10:53,986 --> 00:10:56,196
Most of her dates are
ding-dongs.
248
00:10:56,280 --> 00:10:57,200
Jennifer:
There's doc.
249
00:10:57,281 --> 00:10:58,741
See you later.
250
00:10:58,824 --> 00:11:02,414
Captain:
Well, your sister turned into a
real stunner.
251
00:11:02,495 --> 00:11:04,455
Gopher:
Chubs?
252
00:11:04,538 --> 00:11:05,708
Captain:
I think it's goodbye chubs...
253
00:11:05,790 --> 00:11:08,920
Hello, Farrah.
254
00:11:09,001 --> 00:11:11,251
Gopher:
Chubs...you're not supposed to
be out on deck, honey.
255
00:11:11,337 --> 00:11:12,627
You're not over the measles yet.
256
00:11:25,518 --> 00:11:28,478
Mickey:
Hi there, sweetheart.
257
00:11:28,562 --> 00:11:30,772
Ellen:
Mickey, couldn't you just fade
in?
258
00:11:30,856 --> 00:11:32,106
I mean, you scared the wits out
of me.
259
00:11:32,191 --> 00:11:32,981
Mickey:
Now look here.
260
00:11:33,067 --> 00:11:34,487
I'm only a freshman ghost.
261
00:11:34,568 --> 00:11:37,238
They don't teach fadin' in till
you're a sophomore.
262
00:11:37,321 --> 00:11:40,071
Anyway, you know the cat you met
in the passageway?
263
00:11:40,157 --> 00:11:41,407
Well, he's a lawyer.
264
00:11:41,492 --> 00:11:44,872
Very successful...And mucho
available.
265
00:11:44,954 --> 00:11:46,794
Ellen:
You're wasting your time.
266
00:11:46,872 --> 00:11:48,002
Captain:
I beg your pardon?
267
00:11:48,082 --> 00:11:48,872
Ellen:
Oh...
268
00:11:48,958 --> 00:11:51,958
I said that I'm having a
wonderful time.
269
00:11:52,044 --> 00:11:57,134
Captain:
Good...good.
270
00:11:57,216 --> 00:12:00,136
Mickey:
Hey, look, what happened to that
string bikini I bought you?
271
00:12:00,219 --> 00:12:04,769
Hey, you wear that low-cut
halter and you'll definitely get
Greg to the altar.
272
00:12:04,849 --> 00:12:08,309
Ellen:
Once and for all, Mickey, I
don't want to see this Greg, or
anyone else.
273
00:12:08,394 --> 00:12:12,024
Mickey:
Hey, how am I gonna get you a
husband if you don't cooperate?
274
00:12:12,106 --> 00:12:13,816
Ellen:
Don't want to talk about it.
275
00:12:13,899 --> 00:12:16,779
Mickey:
Well then, when are we gonna
talk about it?
276
00:12:16,861 --> 00:12:18,611
Ellen:
Later in my cabin.
277
00:12:18,696 --> 00:12:20,526
Cory:
What?
278
00:12:20,614 --> 00:12:22,874
Mrs. Cory:
He'll be later, all right.
279
00:12:22,950 --> 00:12:25,040
And he's gonna have a broken
leg.
280
00:12:29,248 --> 00:12:33,538
Ellen:
Look, if you're gonna sit there
and bother me I'm leavin'.
281
00:12:33,627 --> 00:12:35,047
Isaac:
Maybe one of these will help?
282
00:12:35,129 --> 00:12:35,839
Greg:
Huh?
283
00:12:35,921 --> 00:12:36,671
Oh...
284
00:12:36,755 --> 00:12:37,625
Isaac:
It couldn't hurt.
285
00:12:42,595 --> 00:12:46,425
Wayne:
Oh, well that cooled me off...
286
00:12:48,684 --> 00:12:53,404
But you know...With a little
coaxing, I could get heated up
again.
287
00:12:53,481 --> 00:12:54,271
Linda:
Come on, Wayne.
288
00:12:54,356 --> 00:12:56,686
Wayne:
Hey, what's with you, anyway?
289
00:12:56,775 --> 00:12:58,235
Linda:
Every time you get the urge to
be Mr....
290
00:12:58,319 --> 00:12:59,569
Wayne:
Shh...
291
00:12:59,653 --> 00:13:01,113
Come on.
292
00:13:01,197 --> 00:13:04,527
Linda:
Mr. Romance I'm supposed to drop
everything and rush off with
you?
293
00:13:04,617 --> 00:13:09,157
Why don't you think about how I
feel sometime.
294
00:13:09,246 --> 00:13:11,826
Wayne:
We're starting up again.
295
00:13:11,916 --> 00:13:13,706
Linda:
Well, why don't we just give up
and get a divorce?
296
00:13:13,792 --> 00:13:15,502
Wayne:
Why don't we just talk things
out, huh?
297
00:13:15,586 --> 00:13:16,496
Linda:
What's the use?
298
00:13:16,587 --> 00:13:18,377
We always end up fighting.
299
00:13:18,464 --> 00:13:20,094
Wayne:
So what's wrong with fighting?
300
00:13:20,174 --> 00:13:22,554
Maybe your parents wouldn't be
divorced if they'd fought more.
301
00:13:22,635 --> 00:13:24,295
Linda:
More?
302
00:13:24,386 --> 00:13:26,056
You've gotta be kidding.
303
00:13:32,645 --> 00:13:37,725
Les:
Just my luck to be locked in
with a woman who hates my guts.
304
00:13:37,816 --> 00:13:43,606
Gail:
Les...it was never hate.
305
00:13:43,697 --> 00:13:44,737
Les:
That's right.
306
00:13:44,823 --> 00:13:47,953
Hate is a little strong.
307
00:13:48,035 --> 00:13:53,665
It was more...Mutual
disappointment.
308
00:13:53,749 --> 00:13:59,419
Gail:
Or maybe
dissatisfaction...Discontent...
309
00:13:59,505 --> 00:14:03,925
Les:
Indignation...exasperation.
310
00:14:04,009 --> 00:14:05,089
Gail:
Anger!
311
00:14:05,177 --> 00:14:06,097
Les:
Rage!
312
00:14:06,178 --> 00:14:07,218
Gail:
Loathing!
313
00:14:07,304 --> 00:14:08,184
Les:
Hate!
314
00:14:08,264 --> 00:14:08,604
Gail:
Yeah!
315
00:14:08,681 --> 00:14:11,231
It was hate!!!
316
00:14:11,308 --> 00:14:14,598
Let me out!!
317
00:14:26,865 --> 00:14:27,825
Doc:
Yeah?
318
00:14:27,908 --> 00:14:29,288
Gopher:
Doc...
319
00:14:29,368 --> 00:14:31,448
Oh, doc, I'm in trouble.
320
00:14:31,537 --> 00:14:32,907
Doc:
Me, too.
321
00:14:32,997 --> 00:14:36,127
Do you think stubing'd mind if I
didn't wear a tie to the
captain's table?
322
00:14:36,208 --> 00:14:37,248
Gopher:
Come on.
323
00:14:37,334 --> 00:14:40,754
The light's better over here...
324
00:14:40,838 --> 00:14:42,128
It's my sister, doc.
325
00:14:42,214 --> 00:14:43,804
The ship's wolves are hitting on
her.
326
00:14:43,882 --> 00:14:45,342
Doc:
Aren't you being a bit
over-protective.
327
00:14:45,426 --> 00:14:47,136
She's not exactly a toddler.
328
00:14:47,219 --> 00:14:48,099
Gopher:
Doc, please.
329
00:14:48,178 --> 00:14:49,808
I mean, can't you just keep an
eye on her?
330
00:14:49,888 --> 00:14:51,848
You know, take her under your
wing.
331
00:14:51,932 --> 00:14:55,312
You know what these cruise ship
casanovas are like...
332
00:14:55,394 --> 00:14:57,104
Wait a minute!
333
00:14:57,187 --> 00:14:58,477
I'm talkin' to the wrong guy.
334
00:14:58,564 --> 00:15:01,114
Doc:
Gopher, I'm your best friend.
335
00:15:01,191 --> 00:15:02,151
Jennifer's your sister.
336
00:15:02,234 --> 00:15:03,034
You don't think that I...
337
00:15:03,110 --> 00:15:03,570
I mean...Surely...
338
00:15:03,652 --> 00:15:03,862
Gopher:
I'm sorry.
339
00:15:03,944 --> 00:15:04,364
I'm...
340
00:15:04,445 --> 00:15:06,195
I'm over-reacting.
341
00:15:06,280 --> 00:15:07,490
Doc:
Okay.
342
00:15:07,573 --> 00:15:09,163
I'll keep an eye on her.
343
00:15:09,241 --> 00:15:11,491
Those wolves won't get within
howling distance.
344
00:15:11,577 --> 00:15:13,447
Gopher:
Ah, thanks, doc.
345
00:15:13,537 --> 00:15:15,207
If there's ever anything I can
do for you...
346
00:15:15,289 --> 00:15:16,079
Doc:
Great.
347
00:15:16,165 --> 00:15:17,365
Can you get me a date with
Jennifer?
348
00:15:17,458 --> 00:15:18,828
Just kidding.
349
00:15:18,917 --> 00:15:19,667
Gopher:
Okay.
350
00:15:19,752 --> 00:15:20,212
Doc:
Great.
351
00:15:20,294 --> 00:15:20,674
Thanks.
352
00:15:20,753 --> 00:15:21,503
Gopher:
Ooops.
353
00:15:30,220 --> 00:15:31,010
Ellen:
Good evening.
354
00:15:31,096 --> 00:15:31,846
Julie:
Oh, hello, Mrs.
355
00:15:31,930 --> 00:15:32,680
Garner...
356
00:15:32,765 --> 00:15:33,135
Let's see.
357
00:15:33,223 --> 00:15:33,773
Yes.
358
00:15:33,849 --> 00:15:34,849
You're at table seventeen.
359
00:15:34,933 --> 00:15:35,183
Ellen:
Yes.
360
00:15:35,267 --> 00:15:36,017
Thank you.
361
00:15:36,101 --> 00:15:37,521
Mickey:
Over here.
362
00:15:37,603 --> 00:15:39,653
The table with the ebony
centerpiece.
363
00:15:43,609 --> 00:15:45,029
Greg:
Good evening.
364
00:15:45,110 --> 00:15:46,110
Good evening, Julie.
365
00:15:46,195 --> 00:15:47,905
Julie:
Oh, hello, Mr. Elkins.
366
00:15:47,988 --> 00:15:51,528
Let's see...
367
00:15:51,617 --> 00:15:53,037
You're at table eleven.
368
00:15:53,118 --> 00:15:53,988
Greg:
Eleven?
369
00:15:54,078 --> 00:15:58,078
Julie:
Right...
370
00:15:58,165 --> 00:15:58,995
Oh, excuse me.
371
00:15:59,083 --> 00:15:59,713
I'm sorry.
372
00:15:59,792 --> 00:16:00,382
That's my mistake.
373
00:16:00,459 --> 00:16:02,249
You're at table seventeen.
374
00:16:02,336 --> 00:16:02,746
Greg:
Thank you.
375
00:16:02,836 --> 00:16:03,296
Hm-hm...
376
00:16:07,925 --> 00:16:08,835
Evening.
377
00:16:08,926 --> 00:16:09,836
I'm Greg elkins.
378
00:16:09,927 --> 00:16:11,717
Ellen:
Ellen garner.
379
00:16:11,804 --> 00:16:12,894
Greg:
Uh-oh.
380
00:16:12,971 --> 00:16:14,721
I think I'm at the wrong table.
381
00:16:14,807 --> 00:16:15,717
Ellen:
No...no.
382
00:16:15,808 --> 00:16:16,178
Please.
383
00:16:16,266 --> 00:16:18,056
Please sit down.
384
00:16:18,143 --> 00:16:19,233
Greg:
Are you sure?
385
00:16:19,311 --> 00:16:22,231
You haven't been too thrilled
about meeting up till now.
386
00:16:22,314 --> 00:16:24,904
Ellen:
Honestly, it has nothing to do
with you.
387
00:16:24,983 --> 00:16:28,453
It's just that I've had a lot of
things on my mind lately.
388
00:16:28,529 --> 00:16:31,569
Greg:
Well, if you need a sympathetic
ear...
389
00:16:31,657 --> 00:16:33,197
I've had a lot of practice...
390
00:16:33,283 --> 00:16:35,043
I'm an attorney.
391
00:16:35,119 --> 00:16:36,079
Mickey:
An attorney.
392
00:16:36,161 --> 00:16:38,911
Well...the fish is hooked fine.
393
00:16:38,997 --> 00:16:43,087
Now all you have to do is reel
in the line.
394
00:16:43,168 --> 00:16:45,378
Ellen:
You know my husband would have
made a great attorney.
395
00:16:45,462 --> 00:16:46,212
Greg:
Oh?
396
00:16:46,296 --> 00:16:47,206
Mickey:
I would have?
397
00:16:47,297 --> 00:16:52,427
Ellen:
He certainly had the mouth for
it.
398
00:16:52,511 --> 00:16:55,641
Wayne:
Isn't this the most incredible
dinner you've ever had?
399
00:16:55,723 --> 00:16:58,143
Hey...what's the matter with
you?
400
00:16:58,225 --> 00:17:00,765
You haven't eaten a thing.
401
00:17:00,853 --> 00:17:04,273
Linda:
You know the last time I had
cornish game hen was the night
you proposed to me.
402
00:17:04,356 --> 00:17:05,936
Wayne:
Oh, yeah.
403
00:17:06,024 --> 00:17:10,154
That little place in greenwich
village...The waiter tried to
take us, remember?
404
00:17:10,237 --> 00:17:12,107
He charged us double for the
drinks.
405
00:17:12,197 --> 00:17:14,777
The service was the worst.
406
00:17:14,867 --> 00:17:18,077
Linda:
Is that all you remember?
407
00:17:18,162 --> 00:17:19,712
Is that all?
408
00:17:42,853 --> 00:17:45,943
Captain:
You know, very few young people
today can dance the tango.
409
00:17:46,023 --> 00:17:48,323
They used to call it the dance
of love.
410
00:17:48,400 --> 00:17:49,570
Jennifer:
Doc taught me.
411
00:17:49,651 --> 00:17:51,321
Captain:
Oh.
412
00:17:51,403 --> 00:17:51,993
Floyd:
Thanks, captain.
413
00:17:52,070 --> 00:17:53,660
I'll take over this watch.
414
00:17:53,739 --> 00:17:57,279
Captain:
Ah, and they said there are no
more pirates.
415
00:18:22,726 --> 00:18:24,226
Gopher:
You call this looking after my
sister?
416
00:18:24,311 --> 00:18:25,851
Doc:
Gopher, I've got my eye on her.
417
00:18:25,938 --> 00:18:26,558
Gopher:
Yeah.
418
00:18:26,647 --> 00:18:28,267
And he's got his hands on her.
419
00:18:28,357 --> 00:18:29,187
Doc:
Don't panic.
420
00:18:29,274 --> 00:18:30,364
I'll take care of it.
421
00:18:30,442 --> 00:18:31,992
Gopher:
Doc...now.
422
00:18:43,455 --> 00:18:43,825
Jennifer:
Doc!
423
00:18:43,914 --> 00:18:44,924
There you are.
424
00:18:44,998 --> 00:18:46,038
Doc:
Hi.
425
00:18:46,125 --> 00:18:46,875
Jennifer:
Hi.
426
00:18:46,959 --> 00:18:47,579
Floyd:
Hey, who asked you to cut in?
427
00:18:47,668 --> 00:18:49,838
Doc:
My old surgery teacher.
428
00:19:07,312 --> 00:19:09,942
Mickey:
Mmm...that cat ain't bad.
429
00:19:10,023 --> 00:19:11,903
He ain't bad at all.
430
00:19:11,984 --> 00:19:15,324
He ain't no Saturday night
fever, but he ain't bad.
431
00:19:15,404 --> 00:19:18,744
Ellen:
Do you remember that great night
we spent in Chicago?
432
00:19:18,824 --> 00:19:20,244
Mrs. Cory:
Chicago!
433
00:19:20,325 --> 00:19:23,785
And you told me it was a
convention.
434
00:19:23,871 --> 00:19:25,581
Ellen:
We danced the whole night.
435
00:19:25,664 --> 00:19:29,084
Mickey:
Well...almost the whole night.
436
00:19:29,167 --> 00:19:30,747
But, mama that's all past.
437
00:19:30,836 --> 00:19:33,456
Turn around and...Face your
future.
438
00:19:33,547 --> 00:19:36,797
Latch on to this dude.
439
00:19:36,884 --> 00:19:38,474
Greg:
You're a fantastic dancer.
440
00:19:38,552 --> 00:19:39,392
Ellen:
Thanks.
441
00:19:39,469 --> 00:19:40,719
You hear that?
442
00:19:40,804 --> 00:19:42,604
Mickey: He's right for you.
443
00:19:42,681 --> 00:19:48,521
He may not have my fantastic
body, but...You can't have
everything.
444
00:19:52,149 --> 00:19:55,439
Jennifer:
Doc, dancing with you is a real
turn-on.
445
00:19:55,527 --> 00:19:56,237
Doc:
What was that?
446
00:19:56,320 --> 00:19:58,110
I can't hear you above the
music.
447
00:19:58,196 --> 00:19:58,816
Jennifer:
What?
448
00:19:58,906 --> 00:20:00,906
I can't hear you over the music.
449
00:20:00,991 --> 00:20:01,621
Doc:
That's what I said.
450
00:20:01,700 --> 00:20:03,790
I can't hear you over the music.
451
00:20:03,869 --> 00:20:06,619
Jennifer:
Who?...
452
00:20:06,705 --> 00:20:08,115
Let's go out on the deck.
453
00:20:08,206 --> 00:20:10,666
Doc:
Go out and neck?
454
00:20:10,751 --> 00:20:12,631
Jennifer:
Hey-great idea, doc.
455
00:20:12,711 --> 00:20:13,921
Let's go.
456
00:20:29,394 --> 00:20:31,734
Gail:
I'm starving.
457
00:20:31,813 --> 00:20:34,983
Les:
What do you plan on eating, your
lipstick?
458
00:20:35,067 --> 00:20:37,277
Gail:
I knew I had these peanuts.
459
00:20:37,361 --> 00:20:40,111
Les:
They look like rejects from a
Carter rally.
460
00:20:40,197 --> 00:20:42,657
Gail:
Cut the smart talk and you might
get half.
461
00:20:42,741 --> 00:20:44,621
Les:
Hey, not so fast.
462
00:20:44,701 --> 00:20:46,161
We could be here for days.
463
00:20:46,244 --> 00:20:47,834
We're gonna ration these out...
464
00:20:47,913 --> 00:20:49,793
Now let's see.
465
00:20:49,873 --> 00:20:51,333
Gail:
Don't put them on the floor.
466
00:20:51,416 --> 00:20:52,576
Les:
Okay.
467
00:20:52,668 --> 00:20:58,918
That's three meals a day for
three days...That's nine
meals...
468
00:21:00,425 --> 00:21:04,675
And about twenty-seven peanuts.
469
00:21:04,763 --> 00:21:06,313
That's three peanuts a meal.
470
00:21:06,390 --> 00:21:07,680
Gail:
Very good.
471
00:21:07,766 --> 00:21:09,136
Les:
Here you are.
472
00:21:09,226 --> 00:21:10,726
Gail:
Thank you.
473
00:21:15,941 --> 00:21:19,531
Les:
You know, some of this reminds
me of when we got married.
474
00:21:19,611 --> 00:21:21,241
Gail:
What do you mean?
475
00:21:21,321 --> 00:21:23,321
Les:
Well, this cabin.
476
00:21:23,407 --> 00:21:26,447
It's furnished better than our
first apartment was.
477
00:21:26,535 --> 00:21:27,865
Gail:
Yeah.
478
00:21:27,953 --> 00:21:33,503
But you have to admit it was
perfect for our first
anniversary...
479
00:21:33,583 --> 00:21:38,923
Our dining room suite was a card
table and two folded chairs.
480
00:21:39,006 --> 00:21:44,716
Les:
I remember the great dinner you
made to celebrate.
481
00:21:44,803 --> 00:21:49,063
Gail:
Do you remember how we
celebrated after dinner?
482
00:21:49,141 --> 00:21:52,231
Les:
How could I forget?
483
00:21:54,479 --> 00:21:56,229
Gail:
It seems like a long time ago.
484
00:21:56,314 --> 00:21:59,574
Les:
It was...Eat your peanuts.
485
00:21:59,651 --> 00:22:01,361
Gail:
I did.
486
00:22:15,459 --> 00:22:18,049
Doc:
Well...how was your first year
in college.
487
00:22:18,128 --> 00:22:18,838
Kinda rough?
488
00:22:18,920 --> 00:22:23,840
Jennifer:
Mmm...look at that moon.
489
00:22:27,512 --> 00:22:29,812
Doc:
What are you majoring in.
490
00:22:29,890 --> 00:22:30,470
Jennifer:
The stars...
491
00:22:30,557 --> 00:22:31,977
Doc:
Hm?
492
00:22:32,059 --> 00:22:36,189
Jennifer:
They're so close you could...You
could grab one in your hand...
493
00:22:39,191 --> 00:22:45,281
You know, doc you're a very
attractive man.
494
00:22:45,363 --> 00:22:47,783
Doc:
Would you believe I started out
as a math major?
495
00:22:47,866 --> 00:22:49,156
Then in my sophomore year...
496
00:22:49,242 --> 00:22:52,952
Jennifer:
Doc...when are you going to stop
treating me like a kid?
497
00:22:53,038 --> 00:22:55,618
Doc:
Oh, careful...Careful.
498
00:22:55,707 --> 00:22:57,167
Jennifer:
I'm crazy about you.
499
00:22:57,250 --> 00:22:58,540
Gopher:
Chubs!
500
00:22:58,627 --> 00:22:59,247
Doc:
I found her.
501
00:22:59,336 --> 00:23:01,506
She's here.
502
00:23:01,588 --> 00:23:04,298
She's with me, by the rail.
503
00:23:04,382 --> 00:23:05,682
Gopher:
You promised me the last dance.
504
00:23:05,759 --> 00:23:07,679
Jennifer:
Oh...right.
505
00:23:07,761 --> 00:23:10,641
I'll see you later, doc.
506
00:23:10,722 --> 00:23:16,602
Gopher:
Ummmm...doc...
507
00:23:16,686 --> 00:23:18,976
You're the best.
508
00:23:39,584 --> 00:23:41,504
Wayne:
Terrific cruise.
509
00:23:41,586 --> 00:23:48,136
Everybody's out having fun
except us...
510
00:23:48,218 --> 00:23:56,728
Hey, listen, I've been
thinking...Maybe things would be
a little different between us if
we had a baby.
511
00:23:56,810 --> 00:23:59,150
Linda:
Oh, it's a great idea...
512
00:23:59,229 --> 00:24:00,649
Yea, I'd be stuck doing the
diapers.
513
00:24:00,730 --> 00:24:01,480
Wayne:
Oh...
514
00:24:01,565 --> 00:24:03,145
Linda:
And then there's carpools...
515
00:24:03,233 --> 00:24:05,243
And playgrounds...And before you
know it,
516
00:24:05,318 --> 00:24:07,358
I'm the over-the hill housewife
and you'll leave me.
517
00:24:07,445 --> 00:24:09,065
Wayne:
Well, that's the way it happened
in your family.
518
00:24:09,156 --> 00:24:11,696
It doesn't have to happen that
way in ours.
519
00:24:11,783 --> 00:24:12,583
Linda:
Do you mind?
520
00:24:12,659 --> 00:24:16,409
I'd like to finish reading this
book.
521
00:24:16,496 --> 00:24:19,496
Wayne:
Yeah, well, that may not be the
only thing you're finishing.
522
00:24:37,309 --> 00:24:42,059
Les:
Are you still carrying those
trashy paperbacks around with
you wherever you go?
523
00:24:42,147 --> 00:24:46,567
"Lord Derek's wench?"
524
00:24:46,651 --> 00:24:51,281
Gail:
I have seen lord Derek's wench
through sixteen affairs,
525
00:24:51,364 --> 00:24:52,574
five marriages,
526
00:24:52,657 --> 00:24:53,447
three floggings
527
00:24:53,533 --> 00:24:54,123
and one branding.
528
00:24:54,201 --> 00:24:54,831
Les:
Really?
529
00:24:54,910 --> 00:24:57,870
Well, that was in chapter two.
530
00:24:57,954 --> 00:25:00,424
It's garbage, Gail.
531
00:25:00,498 --> 00:25:03,418
Gail:
Well, you didn't seem to think
so when we were married.
532
00:25:03,501 --> 00:25:07,631
Don't you remember we'd curl up
on the couch and I'd read to you
533
00:25:07,714 --> 00:25:14,304
"lord Derek whispered in the
fair Sabrina's ear, maddening
her with desire...
534
00:25:18,516 --> 00:25:24,806
Your eyes are those of a
maddened tigress...Your lips the
color of a ripe pomegranate..."
535
00:25:24,898 --> 00:25:30,398
Les:
Your skin is creamy white like
the jungle orchid.
536
00:25:30,487 --> 00:25:31,147
Gail:
Wait a minute, that's not here.
537
00:25:31,238 --> 00:25:32,988
Les:
No, it's there and there.
538
00:25:33,073 --> 00:25:33,953
Gail:
Les, stop it!
539
00:25:34,032 --> 00:25:35,032
Les:
I can't.
540
00:25:35,116 --> 00:25:36,116
You're gorgeous.
541
00:25:36,201 --> 00:25:37,661
Gail:
I was never gorgeous.
542
00:25:37,744 --> 00:25:39,914
Terribly attractive, but never
gorgeous...
543
00:25:39,996 --> 00:25:42,076
Will you stop it!
544
00:25:42,165 --> 00:25:45,665
Les:
Oh, you haven't changed one bit.
545
00:25:45,752 --> 00:25:46,962
Gail:
There it is.
546
00:25:47,045 --> 00:25:49,455
The same old hurt look.
547
00:25:49,548 --> 00:25:51,968
Les:
Why shouldn't it be the same old
look?
548
00:25:52,050 --> 00:25:56,850
It's the same old...Nothing.
549
00:25:56,930 --> 00:26:01,430
Gail:
Well, maybe I wasn't the
sizzling sexpot every time you
came home,
550
00:26:01,518 --> 00:26:08,148
but it's hard to be..."The fair
Sabrina" after a day of diapers
and dishes and...
551
00:26:08,233 --> 00:26:10,493
Les:
Aw, tell it to lord Derek!
552
00:26:27,419 --> 00:26:28,249
Julie:
Damn!
553
00:26:40,515 --> 00:26:43,345
Stay there...
554
00:26:43,435 --> 00:26:45,145
Come in.
555
00:26:45,228 --> 00:26:45,848
Doc:
Can I talk to you?
556
00:26:47,814 --> 00:26:50,284
I never knew you were so sloppy.
557
00:26:50,358 --> 00:26:51,648
Julie:
The clothes dryer broke down.
558
00:26:51,735 --> 00:26:54,855
And what am I gonna wear?
559
00:26:54,946 --> 00:26:57,366
Doc:
It's...about gopher's sister.
560
00:26:57,449 --> 00:26:58,279
Julie:
Jennifer.
561
00:26:58,366 --> 00:26:59,196
Terrific idea.
562
00:26:59,284 --> 00:27:00,874
We're about the same size.
563
00:27:00,952 --> 00:27:04,872
Doc, would you hold this?
564
00:27:04,956 --> 00:27:08,126
Now, where can I put this thing,
so it won't fall down?
565
00:27:10,503 --> 00:27:11,213
Doc:
There.
566
00:27:11,296 --> 00:27:13,256
Now can I talk to you?
567
00:27:13,340 --> 00:27:14,550
Julie:
Doc, that's perfect.
568
00:27:14,632 --> 00:27:15,092
Thank you.
569
00:27:15,175 --> 00:27:16,925
I love you.
570
00:27:17,010 --> 00:27:17,510
Doc:
Great.
571
00:27:17,594 --> 00:27:18,644
Now that's two of you.
572
00:27:18,720 --> 00:27:20,060
Julie:
What?
573
00:27:20,138 --> 00:27:21,718
Doc:
Jennifer is hitting on me.
574
00:27:21,806 --> 00:27:22,766
Julie:
You're kidding?
575
00:27:22,849 --> 00:27:25,559
Doc:
See, gopher asked me to take
care of her.
576
00:27:25,643 --> 00:27:28,943
And she really wants me to take
care of her.
577
00:27:29,022 --> 00:27:30,862
Julie:
Well, doc, don't make such a big
deal out of it.
578
00:27:30,940 --> 00:27:33,900
She's just got a regular teenage
crush on an older man.
579
00:27:33,985 --> 00:27:35,895
She probably thinks of you as a
father.
580
00:27:35,987 --> 00:27:37,067
Doc:
Thank you very much.
581
00:27:37,155 --> 00:27:39,735
She happens to think of me as a
lover.
582
00:27:39,824 --> 00:27:42,914
Now...what am I gonna do?
583
00:27:42,994 --> 00:27:46,124
Julie:
Well...you be kind...
584
00:27:46,206 --> 00:27:47,536
Be nice...
585
00:27:47,624 --> 00:27:49,584
And let her down easy.
586
00:27:49,667 --> 00:27:52,167
Either that or...Gopher will
kill you.
587
00:27:56,800 --> 00:27:57,930
Doc:
You really are sloppy.
588
00:27:58,009 --> 00:28:00,349
Julie:
I might kill you myself.
589
00:28:05,016 --> 00:28:10,436
Les:
You know, I've been thinking
about what you said last
night...
590
00:28:10,522 --> 00:28:17,402
Was it really so terrible being
a wife and a mother?
591
00:28:17,487 --> 00:28:23,277
Gail:
Before I knew it, fifteen years
of our lives just went by.
592
00:28:23,368 --> 00:28:25,828
Les:
Kids need taking care of.
593
00:28:25,912 --> 00:28:27,292
Gail:
Oh...
594
00:28:27,372 --> 00:28:31,382
I didn't mind taking care of the
kids.
595
00:28:31,459 --> 00:28:36,299
Half the time I found myself
being your mother...
596
00:28:36,381 --> 00:28:43,181
It was always what you needed or
the kids needed...It was never
what I needed.
597
00:28:50,395 --> 00:28:52,265
Les:
But it wasn't all bad.
598
00:28:52,355 --> 00:28:57,485
Gail:
Oh...no...there were good times.
599
00:28:57,569 --> 00:28:58,489
Les:
There were, weren't there?
600
00:28:58,570 --> 00:29:00,530
Gail:
Hm-hm.
601
00:29:00,613 --> 00:29:02,993
Les:
How 'bout that summer we took
the place at the beach?
602
00:29:03,074 --> 00:29:04,874
We went claming.
603
00:29:04,951 --> 00:29:09,001
Gail:
Hm...
604
00:29:09,080 --> 00:29:11,960
What I wouldn't give for one of
those clams now.
605
00:29:12,041 --> 00:29:15,841
Les:
Oh, here...Take my last peanut.
606
00:29:15,920 --> 00:29:16,670
Gail:
I couldn't.
607
00:29:16,754 --> 00:29:17,674
Les:
It's okay.
608
00:29:17,755 --> 00:29:19,665
I'm on a diet...
609
00:29:19,757 --> 00:29:21,377
At least split it with me.
610
00:29:27,056 --> 00:29:33,016
Gail:
It's too bad we couldn't be this
unselfish with each other all
the time.
611
00:29:33,104 --> 00:29:36,324
Les:
Maybe we can.
612
00:29:51,581 --> 00:29:57,211
Gopher:
Doc...you have been just great
with chubs so far.
613
00:29:57,295 --> 00:29:59,045
And I really...I hate to impose
on you.
614
00:29:59,130 --> 00:30:02,550
Doc:
So don't.
615
00:30:02,634 --> 00:30:07,564
Gopher:
You know, I was gonna take her
to lunch today, but the captain
wants that inventory report.
616
00:30:07,639 --> 00:30:08,889
Doc, would you mind?
617
00:30:08,973 --> 00:30:10,063
Doc:
Well, gopher, look...
618
00:30:10,141 --> 00:30:10,731
Gopher:
Doc...
619
00:30:10,808 --> 00:30:12,728
You gotta...
620
00:30:12,810 --> 00:30:21,240
The wolf with the chains...He's
dyin' to have lunch with her and
if he does...She's the first
course.
621
00:30:21,319 --> 00:30:23,239
Doc: Okay, I'll take her to
lunch.
622
00:30:23,321 --> 00:30:24,741
Gopher:
Thank you, doc.
623
00:30:24,822 --> 00:30:26,242
I love you.
624
00:30:28,493 --> 00:30:30,373
Doc:
Must be my after shave.
625
00:30:32,997 --> 00:30:34,827
Ellen:
Ah, my point.
626
00:30:34,916 --> 00:30:36,626
Greg:
Yeah, you win.
627
00:30:36,709 --> 00:30:38,289
I need a rest...
628
00:30:48,304 --> 00:30:50,104
Where do you get all that
energy?
629
00:30:50,181 --> 00:30:51,771
Ellen:
Teaching thirty kindergarten
kids.
630
00:30:51,849 --> 00:30:53,599
I've got to stay in shape.
631
00:30:53,685 --> 00:30:55,395
Greg:
Hm.
632
00:30:55,478 --> 00:31:00,778
Well, as an attorney, I can say
that the prima facie
evidence...Does support that
theory.
633
00:31:00,858 --> 00:31:03,238
Ellen:
Why, thank you, counselor.
634
00:31:03,319 --> 00:31:04,819
Mickey:
Ooooee.
635
00:31:04,904 --> 00:31:08,074
He's on her case now.
636
00:31:08,157 --> 00:31:11,287
Greg:
You know, this is the first time
I've been on a vacation alone.
637
00:31:11,369 --> 00:31:14,209
Usually I go with four...Five
buddies of mine and we go
fishing.
638
00:31:14,289 --> 00:31:15,459
Ellen:
Well, do you miss them?
639
00:31:15,540 --> 00:31:17,460
Greg:
Oh, yeah...
640
00:31:17,542 --> 00:31:25,342
I would much rather be with a
bunch of unshaven, beer
guzzling, smelly guys, than be
here with you.
641
00:31:25,425 --> 00:31:27,135
Mickey:
Oh, boy...Look what we got here.
642
00:31:27,218 --> 00:31:28,138
A combination f.
643
00:31:28,219 --> 00:31:30,139
Lee Bailey...Richard pryor.
644
00:31:30,221 --> 00:31:30,971
Ellen:
Listen, I'm getting kind of
hungry.
645
00:31:31,055 --> 00:31:32,805
How 'bout some lunch?
646
00:31:32,890 --> 00:31:34,060
Greg:
Good idea.
647
00:31:36,519 --> 00:31:39,979
Mickey:
Ah-ah...the verdict's in.
648
00:31:40,064 --> 00:31:43,784
She's gonna give him a life
sentence.
649
00:31:56,247 --> 00:31:57,037
Jennifer:
Come on in, goph.
650
00:31:57,123 --> 00:31:58,213
The door's unlocked...
651
00:32:06,215 --> 00:32:08,335
Doc!
652
00:32:08,426 --> 00:32:09,046
Doc:
Oh, you're...You're not dressed.
653
00:32:09,135 --> 00:32:09,545
I...
654
00:32:09,636 --> 00:32:10,046
I'll wait outside.
655
00:32:10,136 --> 00:32:10,506
Jennifer:
Doc.
656
00:32:10,595 --> 00:32:11,505
Don't be silly.
657
00:32:11,596 --> 00:32:13,506
I'm glad you came.
658
00:32:13,598 --> 00:32:15,518
I'm sorry we were interrupted
last night.
659
00:32:15,600 --> 00:32:17,190
Doc:
Yeah, I wanted to talk to you
about that.
660
00:32:17,268 --> 00:32:19,518
Jennifer:
Talk?
661
00:32:19,604 --> 00:32:20,274
Gopher:
Hey, I thought I couldn't take
you to...
662
00:32:25,443 --> 00:32:26,363
Doc:
Look, it's not what you think.
663
00:32:26,444 --> 00:32:28,204
Gopher:
Then what is it?
664
00:32:28,279 --> 00:32:29,489
Doc:
You don't understand.
665
00:32:29,572 --> 00:32:33,912
Gopher:
How would you like to understand
a knuckle sandwich?
666
00:32:33,993 --> 00:32:36,753
Jennifer, go into the bathroom
and don't come out until you're
decent.
667
00:32:36,829 --> 00:32:38,329
Jennifer:
I am decent.
668
00:32:38,414 --> 00:32:43,044
Gopher:
You are not.
669
00:32:43,127 --> 00:32:45,167
Doc:
Look, I don't suppose there's
any chance of explaining.
670
00:32:45,254 --> 00:32:46,844
Gopher:
Explain.
671
00:32:46,923 --> 00:32:48,593
Get out of here...
672
00:32:50,134 --> 00:32:51,224
I thought you were my friend,
doc.
673
00:32:54,180 --> 00:32:56,640
Doc:
Like I said, no chance of
explaining.
674
00:34:49,754 --> 00:34:51,714
Wayne:
Well, we proved it could be
done.
675
00:34:51,798 --> 00:34:54,718
We're actually having a pleasure
cruise without any pleasure.
676
00:34:54,801 --> 00:34:58,471
Linda:
It's not this cruise, it's our
marriage.
677
00:34:58,554 --> 00:35:00,564
Wayne:
Are you talking about divorce
again?
678
00:35:00,640 --> 00:35:05,140
Linda:
Look, it took mom and dad twenty
years before they got divorced.
679
00:35:05,228 --> 00:35:10,818
If it's gonna happen to us...I'd
rather it happen now.
680
00:35:10,900 --> 00:35:16,200
Wayne:
All right...If that's what you
want, you've got it!
681
00:36:11,460 --> 00:36:12,840
Doc:
Come in.
682
00:36:15,840 --> 00:36:17,550
Jennifer:
Doc?
683
00:36:17,633 --> 00:36:18,933
Doc:
Jennifer!
684
00:36:19,010 --> 00:36:20,600
Why aren't you at your birthday
party?
685
00:36:20,678 --> 00:36:24,308
Jennifer:
I'm not in the mood for ice
cream.
686
00:36:26,517 --> 00:36:28,267
I want to celebrate this night
with you.
687
00:36:28,352 --> 00:36:30,192
Doc:
Jennifer...wait.
688
00:36:34,525 --> 00:36:37,275
Captain:
Well, everything's here but the
birthday girl.
689
00:36:37,361 --> 00:36:39,661
Gopher:
Jennifer's over forty minutes
late.
690
00:36:39,739 --> 00:36:41,369
Julie:
Gopher, have some Patience.
691
00:36:41,449 --> 00:36:43,659
She just wants to be perfect.
692
00:36:43,743 --> 00:36:48,623
If she's anything like I was
when I turned eighteen, she'll
take at least another hour.
693
00:36:48,706 --> 00:36:53,336
Isaac:
The chef sure baked an
incredible birthday cake.
694
00:36:53,419 --> 00:36:54,959
Sure we couldn't start without
her?
695
00:36:55,046 --> 00:36:58,126
Captain:
Isaac, don't be ridiculous.
696
00:36:58,215 --> 00:37:00,175
We'll give her another five
minutes.
697
00:37:05,264 --> 00:37:08,104
Jennifer:
What's wrong with me?
698
00:37:08,184 --> 00:37:10,694
I'm not pretty enough, is that
it?
699
00:37:10,770 --> 00:37:13,690
Doc:
You're very beautiful.
700
00:37:13,773 --> 00:37:16,783
Jennifer:
I'm not sophisticated enough.
701
00:37:16,859 --> 00:37:20,279
Doc:
Jennifer, you're eighteen and
you're gopher's sister.
702
00:37:20,363 --> 00:37:21,993
Jennifer:
Gopher.
703
00:37:22,073 --> 00:37:24,493
What's he got to do with it?
704
00:37:24,575 --> 00:37:26,695
He still thinks I'm a kid...
705
00:37:29,705 --> 00:37:32,165
Oh...
706
00:37:32,250 --> 00:37:34,840
Yeah, now I get it.
707
00:37:34,919 --> 00:37:36,839
That's what you think too.
708
00:37:36,921 --> 00:37:37,961
Doc:
No...
709
00:37:38,047 --> 00:37:40,797
I think you're a very desirable
woman.
710
00:37:47,056 --> 00:37:48,216
Jennifer:
Then why don't you want me?
711
00:37:48,307 --> 00:37:50,517
I...
712
00:37:50,601 --> 00:37:52,061
I mean, I...
713
00:37:52,144 --> 00:37:54,694
I want to learn...
714
00:37:54,772 --> 00:37:58,362
I want to learn from someone
with a lot of experience.
715
00:37:58,442 --> 00:38:01,322
You'd be a terrific teacher.
716
00:38:01,404 --> 00:38:06,874
Doc:
I'm very flattered, but it's not
terrific to find someone
experienced.
717
00:38:06,951 --> 00:38:08,701
It's terrific to find someone
right.
718
00:38:08,786 --> 00:38:10,786
Someone you care about.
719
00:38:12,999 --> 00:38:20,759
Jennifer, your first love is...A
very precious thing.
720
00:38:20,840 --> 00:38:22,680
Don't throw it away.
721
00:38:26,929 --> 00:38:28,139
Jennifer:
Doc...
722
00:38:30,141 --> 00:38:31,681
I'm so scared.
723
00:38:31,767 --> 00:38:37,977
Doc: To love shouldn't be
scary...And when it really is
love...It won't be.
724
00:38:42,486 --> 00:38:44,856
Jennifer:
Thanks, doc...
725
00:38:44,947 --> 00:38:47,487
You really are a terrific
teacher.
726
00:39:00,337 --> 00:39:01,877
Greg:
Are you cold?
727
00:39:01,964 --> 00:39:05,384
Ellen:
Well, I'm real warm on the
inside, but a might chilly on
the outside.
728
00:39:05,468 --> 00:39:07,468
I left my shawl in the lounge.
729
00:39:07,553 --> 00:39:08,763
Greg:
I'll get it.
730
00:39:14,018 --> 00:39:16,598
Mickey:
I'll get it.
731
00:39:16,687 --> 00:39:19,267
I'll get it...
732
00:39:19,356 --> 00:39:20,476
I will get it.
733
00:39:22,526 --> 00:39:25,776
Smooth talking guy.
734
00:39:25,863 --> 00:39:28,203
Ellen:
Mickey, I thought you liked him.
735
00:39:28,282 --> 00:39:32,292
Mickey:
Well, I like the cover, but I've
just started reading the book.
736
00:39:32,369 --> 00:39:34,539
Ellen:
Well, I think he's kinda
terrific.
737
00:39:34,622 --> 00:39:36,212
Mickey:
Well, that's just great.
738
00:39:36,290 --> 00:39:38,460
That's just great.
739
00:39:38,542 --> 00:39:44,922
I mean, how do you think I feel
seein' the woman that I love
fall for the first rinky-dink
dude that comes along?
740
00:39:45,007 --> 00:39:45,587
Ellen:
But, Mickey...
741
00:39:45,674 --> 00:39:46,764
Mickey:
Ah, nah, nah, nah.
742
00:39:46,842 --> 00:39:48,142
You should see yourself.
743
00:39:48,219 --> 00:39:51,309
Dancing, swimming...Smooching...
744
00:39:51,388 --> 00:39:54,598
Is that any way to mourn your
dear, departed husband?
745
00:39:54,683 --> 00:39:56,443
Ellen:
You were the one that wanted me
to be happy.
746
00:39:56,519 --> 00:40:00,109
Mickey:
Happy, but not flipped out.
747
00:40:00,189 --> 00:40:01,769
Ellen:
I'm confused.
748
00:40:01,857 --> 00:40:03,567
Mickey:
Sure you are.
749
00:40:03,651 --> 00:40:11,491
Why else would you be falling
for some jive time dude only two
years after my last supper?
750
00:40:11,575 --> 00:40:11,865
Ellen:
Oh, Mickey.
751
00:40:11,951 --> 00:40:13,491
I'm sorry.
752
00:40:13,577 --> 00:40:16,537
Mickey:
Hey, look...You need more time.
753
00:40:16,622 --> 00:40:17,462
Believe me.
754
00:40:17,540 --> 00:40:19,670
There'll be other dudes to
choose from.
755
00:40:19,750 --> 00:40:24,630
I just want to save you from
makin' a monstrous mistake.
756
00:40:24,713 --> 00:40:25,843
Greg:
I got it.
757
00:40:25,923 --> 00:40:27,973
But it'll cost you a kiss.
758
00:40:28,050 --> 00:40:28,680
Ellen:
Uh...
759
00:40:28,759 --> 00:40:33,139
Greg, I think I'll just turn in.
760
00:40:33,222 --> 00:40:35,432
Greg:
What's the matter?
761
00:40:35,516 --> 00:40:39,186
Ellen:
Well...you're very nice, Greg,
and I like you, but...
762
00:40:39,270 --> 00:40:43,020
Greg:
But, what?
763
00:40:43,107 --> 00:40:47,817
Ellen:
But that's all.
764
00:40:47,903 --> 00:40:53,413
Greg:
Well...i thought we had
something special going...But I
guess I thought wrong.
765
00:40:55,953 --> 00:40:56,753
Ellen:
Greg...
766
00:41:15,139 --> 00:41:16,309
Captain:
I'm sorry, gopher.
767
00:41:16,390 --> 00:41:19,560
My excuses to Jennifer, but I've
got to get back to the bridge.
768
00:41:19,643 --> 00:41:20,393
Gopher:
Oh, sir, no.
769
00:41:20,477 --> 00:41:20,897
Five more minutes.
770
00:41:20,978 --> 00:41:21,938
Please.
771
00:41:22,021 --> 00:41:22,481
I'll go look for her.
772
00:41:22,563 --> 00:41:22,863
Captain:
All right.
773
00:41:22,938 --> 00:41:23,398
All right.
774
00:41:23,480 --> 00:41:24,980
Everybody just stay put.
775
00:41:25,065 --> 00:41:26,525
I'm sure she's coming.
776
00:41:26,609 --> 00:41:28,399
What are you doing here?
777
00:41:28,485 --> 00:41:29,235
Jennifer:
Gopher...
778
00:41:29,320 --> 00:41:30,740
Doc's your best friend.
779
00:41:30,821 --> 00:41:31,281
Gopher:
Yeah.
780
00:41:31,363 --> 00:41:31,913
So's Attila the hun.
781
00:41:31,989 --> 00:41:33,869
Doc:
Now wait a minute.
782
00:41:33,949 --> 00:41:34,739
Gopher:
I don't want to talk to you,
doc.
783
00:41:34,825 --> 00:41:36,365
Jennifer:
Then talk to me.
784
00:41:36,452 --> 00:41:38,252
Doc wasn't trying to take
advantage of me.
785
00:41:38,329 --> 00:41:41,119
I was trying to take advantage
of him.
786
00:41:41,207 --> 00:41:44,957
I was throwing myself at him,
but...He wouldn't let me.
787
00:41:45,044 --> 00:41:46,464
Gopher:
Nothing happened?
788
00:41:46,545 --> 00:41:49,755
Jennifer:
Something did happen, goph.
789
00:41:49,840 --> 00:41:54,470
I learned there's...There's
nothing wrong with waiting for
the right person.
790
00:42:00,059 --> 00:42:07,649
Doc:
Well, if I had a sister as
beautiful as Jennifer, I guess
I'd act the same...Dumb way.
791
00:42:07,733 --> 00:42:09,283
Gopher:
Dumb?
792
00:42:09,360 --> 00:42:11,740
I don't know what to say.
793
00:42:11,820 --> 00:42:13,530
Jennifer:
How 'bout starting with happy
birthday.
794
00:42:13,614 --> 00:42:14,874
Gopher:
Oh, hey, I almost forgot.
795
00:42:14,949 --> 00:42:16,449
Hey, band leader.
796
00:42:16,533 --> 00:42:16,743
Maestro.
797
00:42:16,825 --> 00:42:17,155
Come on.
798
00:42:17,243 --> 00:42:21,213
Hey, por favor.
799
00:42:21,288 --> 00:42:25,078
All:
Happy birthday to you.
800
00:42:25,167 --> 00:42:28,297
Happy birthday to you.
801
00:42:28,379 --> 00:42:32,929
Happy birthday dear Jennifer.
802
00:42:33,008 --> 00:42:39,928
Happy birthday to you.
803
00:43:02,746 --> 00:43:05,536
Gail:
You sure you want to go through
with this?
804
00:43:05,624 --> 00:43:07,504
Les:
What do you mean?
805
00:43:07,585 --> 00:43:12,085
Gail:
Well...last night was very
romantic...
806
00:43:13,882 --> 00:43:17,472
You know as they say, in the
bright light of day...
807
00:43:17,553 --> 00:43:19,723
Les:
The brighter the better.
808
00:43:19,805 --> 00:43:24,635
Now I can really see what I've
got.
809
00:43:24,727 --> 00:43:28,687
Gail:
Oh...i can't wait to tell the
kids.
810
00:43:28,772 --> 00:43:29,822
Let's get out of here.
811
00:43:35,112 --> 00:43:37,162
Les:
Hello out there!
812
00:43:37,239 --> 00:43:38,319
Anybody out there?!
813
00:43:38,407 --> 00:43:40,197
Gail:
You don't have to do that.
814
00:43:40,284 --> 00:43:43,874
Les:
Oh?
815
00:43:43,954 --> 00:43:45,964
It works better if you bend it.
816
00:43:50,461 --> 00:43:53,051
Gail:
You knew how to open it, too?
817
00:43:53,130 --> 00:43:55,090
Les:
I've known for two days.
818
00:43:55,174 --> 00:43:58,434
Gail:
I've known for three.
819
00:43:58,510 --> 00:44:00,550
It really must be love.
820
00:44:00,637 --> 00:44:03,137
Les:
Either that or we're both peanut
freaks.
821
00:44:11,023 --> 00:44:12,023
Mickey:
I'm sorry, baby.
822
00:44:12,107 --> 00:44:13,027
It's all my fault.
823
00:44:13,108 --> 00:44:14,738
I mean, you should be with Greg.
824
00:44:14,818 --> 00:44:15,318
I blew it.
825
00:44:15,402 --> 00:44:15,942
Ellen:
Oh, Mickey.
826
00:44:16,028 --> 00:44:18,028
I just don't know anymore.
827
00:44:18,113 --> 00:44:21,953
Mickey:
Hey look, I was jealous, but
it's still not too late.
828
00:44:22,034 --> 00:44:26,254
I mean grab him...That is if
you...Really love him.
829
00:44:26,330 --> 00:44:30,250
Ellen:
I love him more than anybody
else in this world.
830
00:44:30,334 --> 00:44:32,094
Mrs. Cory:
Eat your heart out, woman.
831
00:44:32,169 --> 00:44:34,249
He's still mine.
832
00:44:34,338 --> 00:44:38,088
Come on, you ol' lech.
833
00:44:38,175 --> 00:44:40,255
Ellen:
Anyway, it's too late now.
834
00:44:40,344 --> 00:44:44,724
Mickey:
It's...never too late for super
ghost.
835
00:44:50,729 --> 00:44:52,769
Julie:
Thank you for sailing with us...
836
00:44:52,856 --> 00:44:55,646
Oh, Mr. Elkins, I hope you had a
pleasant cruise.
837
00:44:55,734 --> 00:44:57,364
Greg:
I enjoyed it very much...
838
00:45:06,954 --> 00:45:08,294
Ellen:
Oh!
839
00:45:08,372 --> 00:45:10,122
Julie:
Mrs. Garner, are you all right?
840
00:45:10,207 --> 00:45:11,127
Ellen:
Yes...yes.
841
00:45:11,208 --> 00:45:12,128
Greg:
Are you sure?
842
00:45:12,209 --> 00:45:13,289
Ellen:
Yes, I'm fine.
843
00:45:13,377 --> 00:45:13,837
Mickey:
Thata girl.
844
00:45:13,919 --> 00:45:14,799
You got him now, baby.
845
00:45:14,878 --> 00:45:16,128
Don't let go.
846
00:45:16,213 --> 00:45:17,013
Ellen:
Greg, about last night.
847
00:45:17,089 --> 00:45:17,919
I...
848
00:45:18,006 --> 00:45:19,296
Greg:
Hey, forget it.
849
00:45:19,383 --> 00:45:20,303
So we're not meant for each
other.
850
00:45:20,384 --> 00:45:21,554
Ellen:
Yes we are.
851
00:45:21,635 --> 00:45:24,295
I didn't mean any of those
things I said.
852
00:45:24,388 --> 00:45:27,018
Can I plead temporary insanity?
853
00:45:27,099 --> 00:45:35,439
Greg:
On one condition...You let me
represent you for life.
854
00:45:35,524 --> 00:45:36,944
Mickey:
Thata girl, honey.
855
00:45:37,025 --> 00:45:38,145
And don't worry about me.
856
00:45:38,235 --> 00:45:40,025
I'll be fine.
857
00:45:40,112 --> 00:45:41,822
Honey?
858
00:45:41,905 --> 00:45:44,775
Honey?
859
00:45:44,867 --> 00:45:47,287
I guess, he must be the right
man for her.
860
00:45:47,369 --> 00:45:49,499
She can't hear me any more.
861
00:45:52,958 --> 00:45:56,338
"The love boat will continue in
a moment."
862
00:46:00,257 --> 00:46:01,217
Isaac:
I hope you had a good time.
863
00:46:01,300 --> 00:46:02,470
Wayne:
Good?
864
00:46:02,551 --> 00:46:04,891
Well, let's just say different.
865
00:46:04,970 --> 00:46:07,720
Gail:
Oh, Linda...Wayne!
866
00:46:07,806 --> 00:46:09,176
Linda:
What are you doing here?
867
00:46:09,266 --> 00:46:10,306
Les:
We never left.
868
00:46:10,392 --> 00:46:10,732
Wayne:
Huh?
869
00:46:10,809 --> 00:46:12,229
What's going on?
870
00:46:12,311 --> 00:46:15,441
Les:
Well, it's too much to
explain...But here it is in a
nutshell.
871
00:46:15,522 --> 00:46:16,022
I meant...
872
00:46:16,106 --> 00:46:17,856
Gail:
Peanut shell...
873
00:46:17,941 --> 00:46:22,861
Well, your father and I are
getting back together again.
874
00:46:22,946 --> 00:46:25,156
Linda:
You and daddy?
875
00:46:27,117 --> 00:46:28,037
Gail:
Well, I...
876
00:46:28,118 --> 00:46:29,578
I thought you'd be happy.
877
00:46:29,661 --> 00:46:30,871
Linda:
Oh, I am.
878
00:46:30,954 --> 00:46:33,964
It's...
879
00:46:34,041 --> 00:46:36,881
Wayne:
Well, it's just that we have
some news of our own.
880
00:46:36,960 --> 00:46:39,760
Gail:
A baby?
881
00:46:39,838 --> 00:46:41,918
Linda:
Wayne and I are getting a
divorce.
882
00:46:42,007 --> 00:46:42,927
Les:
You can't.
883
00:46:43,008 --> 00:46:44,258
Linda:
You did.
884
00:46:44,343 --> 00:46:47,553
Les:
Yeah, but that was different...
885
00:46:47,638 --> 00:46:49,058
All right, it wasn't different.
886
00:46:49,139 --> 00:46:53,729
But listen...We just spent three
days together, with nothing to
do but talk.
887
00:46:53,810 --> 00:46:56,900
We cleared up a lot of things.
888
00:46:56,980 --> 00:47:02,860
Gail:
Maybe if we'd talked this way
twenty years ago, we wouldn't
have lost each other.
889
00:47:02,945 --> 00:47:06,565
Les:
That's right.
890
00:47:06,657 --> 00:47:08,867
Gail:
Baby, don't make our mistake.
891
00:47:14,790 --> 00:47:15,250
Wayne:
Maybe we should...
892
00:47:15,332 --> 00:47:17,382
Linda:
What if...?
893
00:47:17,459 --> 00:47:24,089
Wayne:
Hey...what do you think?
894
00:47:24,174 --> 00:47:25,974
It couldn't hurt.
895
00:47:26,051 --> 00:47:27,931
Linda:
Yes it could.
896
00:47:28,011 --> 00:47:29,101
But maybe...
897
00:47:29,179 --> 00:47:29,969
Wayne:
Yeah.
898
00:47:32,975 --> 00:47:34,475
Maybe...
899
00:47:37,688 --> 00:47:39,108
Doc:
Goodbye, Jennifer.
900
00:47:39,189 --> 00:47:43,649
I do love you like a brother.
901
00:47:43,735 --> 00:47:45,775
Jennifer:
It was such a wonderful
birthday.
902
00:47:45,862 --> 00:47:49,282
Thanks, all of you...For taking
such good care of me...
903
00:47:49,366 --> 00:47:55,656
And gopher...Don't worry I can
take care of myself from here on
in.
904
00:47:55,747 --> 00:47:58,667
Gopher:
Okay.
905
00:47:58,750 --> 00:47:59,670
Jennifer:
Bye, everybody.
906
00:47:59,751 --> 00:48:02,341
All:
Bye.
907
00:48:02,421 --> 00:48:05,421
Floyd:
Hey there, baby...Am I gonna see
you in the city?
908
00:48:05,507 --> 00:48:06,257
Jennifer:
'Fraid not.
909
00:48:06,341 --> 00:48:08,301
I don't get to the zoo very
often.
910
00:48:12,639 --> 00:48:14,849
Captain:
I guess she can take care of
herself.
911
00:48:14,933 --> 00:48:16,313
Gopher:
That's my chubs.
912
00:48:16,393 --> 00:48:19,443
All:
Jennifer!!!
61359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.