All language subtitles for The.Legend.of.Vox.Machina.S01E09.AMZN.WEB-DL-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:04,040 Ripped by - YoungJedi - 2 00:00:06,632 --> 00:00:09,427 [soft gasping] 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 [groaning softly] 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,143 {\an8}- [heart beats slowly] - [Sylas gasps] 5 00:00:17,143 --> 00:00:18,351 {\an8}[Delilah whimpers softly] 6 00:00:18,376 --> 00:00:20,931 {\an8}[Doctor] There's nothing more to be done. 7 00:00:21,409 --> 00:00:23,721 His fate lies with the gods. 8 00:00:24,485 --> 00:00:25,401 Liar! 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,486 [Delilah groans] 10 00:00:27,511 --> 00:00:30,489 Sylas, please, hold on. 11 00:00:30,573 --> 00:00:33,159 [raspy, labored breathing] 12 00:00:33,159 --> 00:00:35,119 [Sylas gasps loudly] 13 00:00:35,119 --> 00:00:36,704 [cries] 14 00:00:36,704 --> 00:00:38,873 This is not the end. 15 00:00:38,873 --> 00:00:40,624 [eerie sigh nearby] 16 00:00:40,708 --> 00:00:42,543 [Delilah gasps] 17 00:00:48,215 --> 00:00:49,717 [panting] 18 00:00:49,717 --> 00:00:51,302 [bird squawking] 19 00:00:52,553 --> 00:00:54,472 [groans] 20 00:00:54,472 --> 00:00:56,557 [strained grunt] 21 00:00:56,557 --> 00:00:57,975 [eerie whisper] 22 00:00:57,975 --> 00:00:59,602 [grunts] 23 00:01:00,644 --> 00:01:02,688 [panting softly] 24 00:01:02,772 --> 00:01:04,315 [banging on door] 25 00:01:04,315 --> 00:01:06,150 [coughs] 26 00:01:10,029 --> 00:01:11,947 [panting] 27 00:01:12,031 --> 00:01:13,949 [groans] 28 00:01:14,033 --> 00:01:16,827 [crying] 29 00:01:16,911 --> 00:01:19,455 [whooshing] 30 00:01:19,580 --> 00:01:21,499 Uh... 31 00:01:21,624 --> 00:01:22,708 [gasps] 32 00:01:26,253 --> 00:01:28,255 ♪ ♪ 33 00:01:30,800 --> 00:01:32,301 [panting] 34 00:01:34,094 --> 00:01:37,598 "Kuthos Lavi Kushak 35 00:01:37,598 --> 00:01:42,520 Vetom Grash Thidrondas. 36 00:01:42,520 --> 00:01:44,688 Oo Dovidi... 37 00:01:44,772 --> 00:01:46,774 Rudas... 38 00:01:46,774 --> 00:01:48,818 Kirum... 39 00:01:48,818 --> 00:01:51,362 Thranokas!" 40 00:01:51,362 --> 00:01:54,448 [eerie exhale] 41 00:01:54,532 --> 00:01:56,450 [whooshing] 42 00:01:58,077 --> 00:02:00,120 [high-pitched whirring] 43 00:02:01,997 --> 00:02:04,291 [gasps sharply, pants] 44 00:02:07,878 --> 00:02:09,797 ♪ ♪ 45 00:02:22,643 --> 00:02:25,437 [indistinct whispering] 46 00:02:25,521 --> 00:02:29,191 Oh, Sylas, it-it worked. 47 00:02:29,275 --> 00:02:31,569 Yes, my love. 48 00:02:31,569 --> 00:02:33,571 - I feel better. - [Delilah sighs] 49 00:02:33,571 --> 00:02:36,866 [Sylas] Different. 50 00:02:36,866 --> 00:02:39,451 [Delilah sighs, whimpers] 51 00:02:40,494 --> 00:02:42,496 Your heart. 52 00:02:44,290 --> 00:02:46,166 [sniffles] 53 00:02:46,250 --> 00:02:48,252 [Delilah whimpers, cries] 54 00:02:50,713 --> 00:02:53,465 Mmm. 55 00:02:53,549 --> 00:02:55,759 I should be down there fighting. 56 00:02:55,843 --> 00:02:58,345 No. We've not come this far 57 00:02:58,429 --> 00:03:01,473 to have our plans spoiled. 58 00:03:01,557 --> 00:03:04,310 You are more precious to me than you'll ever know. 59 00:03:04,310 --> 00:03:06,478 Trust in the Whispered One, 60 00:03:06,562 --> 00:03:09,148 for we are his blood. 61 00:03:09,148 --> 00:03:12,902 What did you do, my dear? 62 00:03:12,902 --> 00:03:16,155 ♪ ♪ 63 00:03:45,517 --> 00:03:47,394 ♪ ♪ 64 00:04:15,506 --> 00:04:17,508 ♪ ♪ 65 00:04:21,220 --> 00:04:23,847 - [ropes creaking softly] - [crows cawing] 66 00:04:24,890 --> 00:04:28,268 [wind whistling] 67 00:04:28,352 --> 00:04:29,770 [guttural gasp] 68 00:04:36,944 --> 00:04:39,363 [Vax] Holy sh... 69 00:04:39,363 --> 00:04:41,115 [growls] 70 00:04:41,115 --> 00:04:43,409 [Vex] We may want to get out of here. 71 00:04:43,409 --> 00:04:44,910 [growling] 72 00:04:44,994 --> 00:04:48,247 Aren't these things supposed to be slow? [groans] 73 00:04:48,247 --> 00:04:49,707 [air whooshes] 74 00:04:49,707 --> 00:04:51,792 [panting] 75 00:04:51,792 --> 00:04:53,252 [Grog] Come on! Let's move! 76 00:04:53,252 --> 00:04:56,880 - [grunts] Thanks, Kiki. - [growling] 77 00:04:56,964 --> 00:04:59,717 In case I wasn't clear before, the undead freak me out. 78 00:04:59,717 --> 00:05:01,552 - I mean, why? [gasps] - [guttural gasp] 79 00:05:01,552 --> 00:05:03,679 - [raspy] Help me. - [high-pitched whimper] 80 00:05:03,679 --> 00:05:06,015 - [growling] - [whimpering] 81 00:05:06,015 --> 00:05:08,225 - [groaning] - [growling] 82 00:05:08,225 --> 00:05:11,353 Excuse us. Coming through! 83 00:05:11,437 --> 00:05:14,565 - Everyone, follow Grog! - [growling] 84 00:05:16,900 --> 00:05:19,778 More of them? 85 00:05:19,862 --> 00:05:23,157 How many dead people are in your stupid town, Percy?! 86 00:05:23,157 --> 00:05:25,159 Where'd they all come from? 87 00:05:25,159 --> 00:05:27,745 Uh, the ground. That's where all dead people live. 88 00:05:27,745 --> 00:05:29,163 - [distant growling] - Hmm? 89 00:05:29,163 --> 00:05:30,372 [gasps] Do you hear that? 90 00:05:30,456 --> 00:05:34,626 [moaning and growling] 91 00:05:36,503 --> 00:05:37,921 Sounds like hundreds of them. 92 00:05:38,005 --> 00:05:39,548 - Thousands. - [gasps] 93 00:05:39,548 --> 00:05:41,884 [growling] 94 00:05:41,884 --> 00:05:43,635 This way! There's a safe house! 95 00:05:43,719 --> 00:05:45,929 [growling] 96 00:05:46,013 --> 00:05:47,639 [panting] 97 00:05:47,723 --> 00:05:49,850 Inside! 98 00:05:51,101 --> 00:05:53,562 [groans] 99 00:05:53,562 --> 00:05:56,315 - [both sigh] - [footsteps approach] 100 00:05:56,315 --> 00:05:58,817 Thank the Dawnfather you made it. 101 00:05:58,901 --> 00:06:00,402 Barely. 102 00:06:00,486 --> 00:06:02,112 We saw your message in the sky. 103 00:06:02,196 --> 00:06:04,364 Percival, what's our next move? 104 00:06:04,448 --> 00:06:06,700 You're asking me? 105 00:06:06,784 --> 00:06:11,663 Well, we... I-I assumed since you're the rightful heir... 106 00:06:11,747 --> 00:06:13,791 Titles don't matter anymore. 107 00:06:13,791 --> 00:06:15,501 You're the leader, Archibald. 108 00:06:15,501 --> 00:06:18,629 [distant growling] 109 00:06:18,629 --> 00:06:21,548 Thanks for keeping me from becoming zombie kibble. 110 00:06:21,632 --> 00:06:24,093 Oh. N-No problem. 111 00:06:24,093 --> 00:06:25,928 You probably would have been fine. 112 00:06:25,928 --> 00:06:29,306 No, I wouldn't. 113 00:06:29,306 --> 00:06:31,642 [distant growling] 114 00:06:31,642 --> 00:06:33,894 [whimpers] Stuck in a death trap, no way out. 115 00:06:33,894 --> 00:06:35,896 Zombies always eat the little guy first. 116 00:06:35,896 --> 00:06:39,066 They know how delectable I am. [groans] 117 00:06:39,066 --> 00:06:42,319 - [shrieks] - Get ahold of yourself! 118 00:06:42,319 --> 00:06:44,321 Hey! I mean, that was kind of hot, but... 119 00:06:44,321 --> 00:06:45,823 - [loud growling] - [Scanlan whimpers] 120 00:06:45,823 --> 00:06:47,407 - [Scanlan] Oh, God, they found us. - Huh? 121 00:06:47,491 --> 00:06:49,284 - [gasps] - [groans] 122 00:06:50,327 --> 00:06:52,037 [Archie] Nobody move. 123 00:06:52,121 --> 00:06:55,958 - [Scanlan whimpers] - [zombies growl] 124 00:06:55,958 --> 00:06:57,000 [Scanlan yells] 125 00:06:57,084 --> 00:06:58,669 - [growling] - [yelling] 126 00:06:58,669 --> 00:07:00,045 Scanlan! 127 00:07:00,129 --> 00:07:02,464 - [Scanlan whimpers] - [Grog groans] 128 00:07:02,548 --> 00:07:04,299 - [gasps] - [growls] 129 00:07:04,383 --> 00:07:06,301 - [Grog] Get off me! - Will you hold still, 130 00:07:06,385 --> 00:07:07,886 you twerp? I don't want to stab you. 131 00:07:07,970 --> 00:07:09,555 Ah, whatever. 132 00:07:09,555 --> 00:07:11,014 [grunting] 133 00:07:11,098 --> 00:07:13,600 - Gross. - [growling] 134 00:07:13,684 --> 00:07:15,269 - [grunts] - [growls] 135 00:07:15,269 --> 00:07:17,521 - [grunting] - Oh. How bad is it? 136 00:07:17,521 --> 00:07:19,889 - Could be worse. - But how?! 137 00:07:19,889 --> 00:07:20,916 Could be my arm. 138 00:07:20,916 --> 00:07:21,817 - [whimpers] - [glass breaking] 139 00:07:21,817 --> 00:07:24,111 [growling] 140 00:07:26,029 --> 00:07:28,323 [grunting] 141 00:07:28,407 --> 00:07:31,034 - [grunting] - [growling] 142 00:07:33,662 --> 00:07:35,956 [grunts] 143 00:07:35,956 --> 00:07:36,957 [growls] 144 00:07:36,957 --> 00:07:38,876 [grunts] 145 00:07:38,876 --> 00:07:40,669 You doing okay back there? 146 00:07:40,669 --> 00:07:42,087 Not dead yet. 147 00:07:42,171 --> 00:07:44,256 In fact, we make a pretty good team. 148 00:07:44,256 --> 00:07:46,175 [growling] 149 00:07:46,175 --> 00:07:49,094 Ah, balls. 150 00:07:49,178 --> 00:07:50,721 - Bull's-eye. - Hmm. 151 00:07:50,721 --> 00:07:51,889 [Scanlan] We need a way out. 152 00:07:51,889 --> 00:07:53,599 - [growling] - [gunfire] 153 00:07:53,599 --> 00:07:55,017 Heads up. 154 00:07:57,436 --> 00:08:00,606 [growling] 155 00:08:00,606 --> 00:08:03,317 Oh. [gasps, groans] 156 00:08:04,484 --> 00:08:05,903 Holy shit! 157 00:08:05,903 --> 00:08:09,948 - [groaning] - [growling] 158 00:08:10,032 --> 00:08:13,994 Whitestone ain't worth this. 159 00:08:17,664 --> 00:08:20,125 They're losing heart, Percy. Say something to them. 160 00:08:20,209 --> 00:08:23,629 I can't. Julius was supposed to rule, not me. 161 00:08:23,629 --> 00:08:26,798 Julius is gone, and I've been with the Briarwoods for years. 162 00:08:26,882 --> 00:08:28,425 No one trusts me. 163 00:08:28,425 --> 00:08:33,658 You are next in line-- the long lost de Rolo. 164 00:08:33,658 --> 00:08:35,182 [Scanlan] Little help? [Scanlan groans] Ah. 165 00:08:35,182 --> 00:08:36,558 - Scanlan? - [groaning] 166 00:08:36,642 --> 00:08:40,354 I'm no Pike. This is way beyond me. 167 00:08:40,354 --> 00:08:43,357 Necrosis. You'll lose the arm within the hour. 168 00:08:43,357 --> 00:08:44,858 The hour? What?! 169 00:08:44,942 --> 00:08:47,236 No, no, I need this arm for, like... stuff. 170 00:08:47,236 --> 00:08:49,238 Hey, Scanman, you want me to whack it off? 171 00:08:49,238 --> 00:08:50,822 Yeah, you may have to if I lose it! 172 00:08:50,906 --> 00:08:52,324 Okay. Hold still! 173 00:08:52,324 --> 00:08:54,159 No! No! Stop! Last resort. 174 00:08:54,243 --> 00:08:55,661 We don't have time for this. 175 00:08:55,661 --> 00:08:57,371 [zombies growling] 176 00:08:57,371 --> 00:08:59,873 Well, shit. 177 00:08:59,957 --> 00:09:02,501 Let's be anywhere but here. 178 00:09:02,501 --> 00:09:04,002 [panting] 179 00:09:04,086 --> 00:09:08,006 [distant screaming] 180 00:09:08,090 --> 00:09:09,800 [whimpers] 181 00:09:11,843 --> 00:09:13,887 Okay, this is nice. 182 00:09:13,971 --> 00:09:17,432 Maybe we just live in this alley for... forever? 183 00:09:17,516 --> 00:09:20,060 - [growling] - Why did I say that? 184 00:09:22,354 --> 00:09:24,606 - [loud growling] - [gasping] 185 00:09:24,690 --> 00:09:27,109 [growling] 186 00:09:27,109 --> 00:09:29,903 The bag. 187 00:09:30,737 --> 00:09:33,115 [low growling] 188 00:09:33,115 --> 00:09:35,242 - Yeah, I don't mean to rush you. - Then don't. 189 00:09:37,911 --> 00:09:40,372 We get it. You're smart. Just do something! 190 00:09:43,000 --> 00:09:45,585 [growls] 191 00:09:50,382 --> 00:09:53,802 [growls] 192 00:09:57,389 --> 00:09:59,850 [groans] 193 00:09:59,850 --> 00:10:02,102 Holy shit! 194 00:10:02,102 --> 00:10:03,645 Hey, do that again. 195 00:10:03,729 --> 00:10:05,147 Wish I could. 196 00:10:05,147 --> 00:10:06,523 Sadly, it's still a work in progress. 197 00:10:06,523 --> 00:10:07,816 [loud footsteps approaching] 198 00:10:07,816 --> 00:10:10,485 The fuck?! 199 00:10:10,569 --> 00:10:14,489 Giants, lay waste to them! 200 00:10:14,573 --> 00:10:17,075 [guttural growling] 201 00:10:17,159 --> 00:10:19,619 Scatter! Regroup at the Sun Tree! 202 00:10:19,703 --> 00:10:22,331 [growling] 203 00:10:22,331 --> 00:10:24,708 - [groans] - [Vedmire] Miscreant! 204 00:10:24,708 --> 00:10:27,836 You and I have unfinished business. 205 00:10:27,836 --> 00:10:29,838 [French accent] Uh, who? Me? 206 00:10:29,838 --> 00:10:31,923 Perhaps you are confused. 207 00:10:32,007 --> 00:10:33,759 We gnomes all look alike, don't you know? 208 00:10:33,759 --> 00:10:35,302 [grumbles] 209 00:10:35,302 --> 00:10:36,470 [normal voice] You know, on second glance, 210 00:10:36,470 --> 00:10:38,972 I do recognize... Lightning! 211 00:10:40,474 --> 00:10:42,392 Did you really think 212 00:10:42,476 --> 00:10:45,687 I would not adapt from our previous encounter? 213 00:10:45,771 --> 00:10:47,189 Um, no? 214 00:10:47,189 --> 00:10:49,900 - [groans] - [whimpers] 215 00:10:49,900 --> 00:10:52,069 - Hmm? - [groans] 216 00:10:52,069 --> 00:10:54,029 [Vedmire groans] 217 00:10:54,029 --> 00:10:56,531 - [panting] - [zombie growling] 218 00:10:56,615 --> 00:10:58,450 Assault from all points! 219 00:10:58,450 --> 00:11:00,869 - [groans] - [growls] 220 00:11:00,869 --> 00:11:02,704 - [growling] - [gasping] 221 00:11:02,788 --> 00:11:05,082 [gunshot] 222 00:11:06,375 --> 00:11:08,418 You and me, just like old times. 223 00:11:08,502 --> 00:11:10,420 - [growls] - That desperate, are we? 224 00:11:10,504 --> 00:11:11,891 [groans] 225 00:11:11,891 --> 00:11:14,966 You joke, but back then, we could take on the world. 226 00:11:15,050 --> 00:11:18,261 My men would be honored to fight alongside a de Rolo 227 00:11:18,345 --> 00:11:20,639 if you would only tell them. 228 00:11:20,639 --> 00:11:22,641 - Unlikely. - [growls] 229 00:11:22,641 --> 00:11:25,305 Although, I did keep a smelly son of a cook 230 00:11:25,305 --> 00:11:26,468 from being executed. 231 00:11:26,493 --> 00:11:28,230 Oh, that was you? I remember some gangly twat 232 00:11:28,230 --> 00:11:29,731 yapping at me through the bars. 233 00:11:29,815 --> 00:11:31,233 - [distant whimpering] - Oh. 234 00:11:31,233 --> 00:11:32,734 Come here, you little shit. 235 00:11:32,818 --> 00:11:34,403 [whimpering] 236 00:11:34,403 --> 00:11:35,904 You're one to talk. You've got enough meat on you... 237 00:11:35,904 --> 00:11:37,447 [Archie] Scanlan, behind you! 238 00:11:38,490 --> 00:11:39,616 [groans] 239 00:11:39,616 --> 00:11:42,452 Oh, no. No, no, no! [whimpers] 240 00:11:42,536 --> 00:11:43,745 - [growls] - [grunts] 241 00:11:43,829 --> 00:11:45,997 - Ah. - [grunts] 242 00:11:46,081 --> 00:11:47,999 [both grunting] 243 00:11:52,796 --> 00:11:55,257 Huh. 244 00:11:55,257 --> 00:11:57,300 No. 245 00:11:57,384 --> 00:11:59,052 Archie. 246 00:12:01,611 --> 00:12:03,044 [rebel] Archie's down! 247 00:12:03,069 --> 00:12:05,642 Fall back! 248 00:12:05,642 --> 00:12:07,727 Shit! 249 00:12:07,811 --> 00:12:10,105 - He's gone, Percy. Come on! - [growling] 250 00:12:10,105 --> 00:12:13,150 ♪ ♪ 251 00:12:13,150 --> 00:12:15,610 [growling] 252 00:12:15,694 --> 00:12:16,736 [panting] 253 00:12:16,820 --> 00:12:18,196 They just keep coming. 254 00:12:22,159 --> 00:12:23,994 I've got this. 255 00:12:23,994 --> 00:12:25,662 Everyone stay back. 256 00:12:29,416 --> 00:12:30,625 [groans] 257 00:12:30,709 --> 00:12:33,712 - [whooshing] - [growling] 258 00:12:33,712 --> 00:12:34,880 Damn. 259 00:12:34,880 --> 00:12:37,090 No. No, come on, please. 260 00:12:37,174 --> 00:12:38,842 I need more. 261 00:12:38,842 --> 00:12:42,762 - [straining] - [whirring] 262 00:12:42,846 --> 00:12:44,556 [yelling] 263 00:12:46,057 --> 00:12:49,936 [clinking] 264 00:12:50,020 --> 00:12:53,231 [yells] 265 00:13:00,405 --> 00:13:01,823 [sighs] 266 00:13:01,907 --> 00:13:03,241 Kiki! 267 00:13:03,325 --> 00:13:04,826 Where did that come from? 268 00:13:04,910 --> 00:13:06,578 Not really sure. 269 00:13:06,578 --> 00:13:08,914 Have I mentioned you're amazing? 270 00:13:08,914 --> 00:13:10,373 - [laughs softly] - [Vex] Yes. 271 00:13:10,457 --> 00:13:12,501 Yes, she's the tits. We still have to go! 272 00:13:12,501 --> 00:13:14,711 [panting] 273 00:13:17,464 --> 00:13:19,466 [panting] 274 00:13:23,261 --> 00:13:26,389 [distant coughing] 275 00:13:30,268 --> 00:13:31,937 [groans, winces] 276 00:13:34,439 --> 00:13:37,859 Archie... he didn't make it. 277 00:13:37,943 --> 00:13:39,861 We heard. 278 00:13:39,945 --> 00:13:42,531 Now it's your turn to lead them. 279 00:13:42,531 --> 00:13:44,241 It can't be me, Cassandra. 280 00:13:44,241 --> 00:13:47,035 I'm not a leader. I ran. 281 00:13:47,035 --> 00:13:48,787 But you're here now. 282 00:13:48,787 --> 00:13:51,331 Yours wasn't the only life shattered that day. 283 00:13:51,331 --> 00:13:54,251 We're all here. The time is now. 284 00:13:54,251 --> 00:13:56,336 No one else can do this. 285 00:14:03,645 --> 00:14:05,398 I am Lord Percival 286 00:14:05,398 --> 00:14:08,644 Fredrickstein von Musel Klossowski de Rolo III! 287 00:14:09,770 --> 00:14:12,477 On the day the Briarwoods took Whitestone, 288 00:14:12,518 --> 00:14:14,437 I watched my family die. 289 00:14:14,924 --> 00:14:18,985 Despite my desire for vengeance, I fled. 290 00:14:19,099 --> 00:14:21,678 And fear kept me from my home. 291 00:14:22,038 --> 00:14:24,155 We have all lost. 292 00:14:24,239 --> 00:14:27,033 But Archie never feared, never wavered. 293 00:14:27,336 --> 00:14:29,953 He willingly gave his life for all of us. 294 00:14:29,953 --> 00:14:31,997 For Whitestone. 295 00:14:31,997 --> 00:14:34,249 His sacrifice, 296 00:14:34,249 --> 00:14:35,959 your sacrifice 297 00:14:35,959 --> 00:14:39,879 and the sacrifice of my family shall not be in vain. 298 00:14:39,963 --> 00:14:44,092 Today is for Archie, for the de Rolos, 299 00:14:44,092 --> 00:14:45,760 for Whitestone! 300 00:14:45,844 --> 00:14:49,639 [cheering] 301 00:14:49,723 --> 00:14:52,851 [grunts] 302 00:14:52,851 --> 00:14:56,730 Let's kill fucking everything! 303 00:14:56,730 --> 00:14:59,482 - [cheering, chattering] - [loud footsteps approaching] 304 00:15:01,359 --> 00:15:02,444 [growls] 305 00:15:02,444 --> 00:15:04,571 Leave none standing! 306 00:15:04,571 --> 00:15:06,615 [growling] 307 00:15:14,164 --> 00:15:17,083 [soft growling] 308 00:15:17,167 --> 00:15:18,627 [groans] 309 00:15:18,627 --> 00:15:22,380 - [groans] - Grog! Damn it! 310 00:15:22,464 --> 00:15:24,758 Oh, worst time to have performance issues. 311 00:15:24,758 --> 00:15:26,176 - Aah. - [groans] 312 00:15:26,176 --> 00:15:28,887 - [grunts] - [growls] 313 00:15:28,887 --> 00:15:30,889 [groaning] 314 00:15:30,889 --> 00:15:32,974 Hey. 315 00:15:32,999 --> 00:15:34,498 You... 316 00:15:34,957 --> 00:15:37,095 You know I'm in love with you, right? 317 00:15:37,468 --> 00:15:38,605 Uh... 318 00:15:38,992 --> 00:15:40,860 [chuckles softly] 319 00:15:40,885 --> 00:15:43,547 Wait. What?! Now?! 320 00:15:43,572 --> 00:15:46,780 I mean, this is, like, the worst time! 321 00:15:46,780 --> 00:15:48,448 - Come on! - [growling] 322 00:15:48,448 --> 00:15:49,616 [whimpering] 323 00:15:53,286 --> 00:15:54,704 - Pull back! - [growling] 324 00:15:54,788 --> 00:15:56,623 Come on, up the tree! 325 00:15:56,623 --> 00:15:58,667 It was an honor fighting with you. 326 00:15:58,667 --> 00:16:00,460 It was a valiant effort, friend. 327 00:16:00,460 --> 00:16:02,837 - [thunder crashes] - [both gasp] 328 00:16:02,921 --> 00:16:03,797 [gasps] 329 00:16:05,298 --> 00:16:07,384 - Huh? - Huh? 330 00:16:07,384 --> 00:16:10,512 [high-pitched zapping] 331 00:16:10,512 --> 00:16:13,098 [rumbling] 332 00:16:20,171 --> 00:16:21,255 Sup? 333 00:16:21,368 --> 00:16:23,785 - [all gasp] - Pike?! 334 00:16:23,810 --> 00:16:26,093 {\an8}Holy shit! 335 00:16:26,313 --> 00:16:28,620 Huh. You look... 336 00:16:29,313 --> 00:16:30,267 like an angel. 337 00:16:30,292 --> 00:16:31,502 [groans] 338 00:16:33,326 --> 00:16:36,079 [chiming] 339 00:16:36,079 --> 00:16:37,580 [laughs] 340 00:16:37,664 --> 00:16:39,249 Marry me? 341 00:16:39,249 --> 00:16:41,418 Okay, let's do it. Right now. 342 00:16:41,418 --> 00:16:44,087 Wait. What? Uh, seriously? 343 00:16:44,087 --> 00:16:45,922 [laughs] No. 344 00:16:45,922 --> 00:16:47,924 But it's good to see you too, Scanlan. 345 00:16:47,924 --> 00:16:50,093 Hey, everyone, uh, I'm... Oh. 346 00:16:50,093 --> 00:16:53,763 [crying] I missed you so much. 347 00:16:53,847 --> 00:16:56,349 Ooh. Pike? [gasps] 348 00:16:56,433 --> 00:17:00,186 You're glowing and kind of buzzing? 349 00:17:00,270 --> 00:17:01,813 Are you dead? 350 00:17:01,813 --> 00:17:04,357 - Astral projection. - Your ass what? 351 00:17:04,441 --> 00:17:07,569 I'm here, buddy, but my body is back at the temple. 352 00:17:07,569 --> 00:17:10,029 [laughs] I still felt that bear hug, though, 353 00:17:10,113 --> 00:17:12,073 which definitely hurt. 354 00:17:13,616 --> 00:17:15,952 [growling] 355 00:17:15,952 --> 00:17:17,829 Listen, how about we talk about it 356 00:17:17,829 --> 00:17:21,040 after we murder these unholy fucks? 357 00:17:25,086 --> 00:17:26,463 [chiming] 358 00:17:26,463 --> 00:17:29,466 [grunt echoes] 359 00:17:33,428 --> 00:17:34,679 [grunting] 360 00:17:34,763 --> 00:17:36,890 [chiming] 361 00:17:36,890 --> 00:17:38,266 [growling] 362 00:17:38,266 --> 00:17:40,560 - [grunting] - [wind whipping] 363 00:17:40,560 --> 00:17:42,645 [metallic clanking] 364 00:17:42,729 --> 00:17:45,982 [loud growling] 365 00:17:52,405 --> 00:17:53,990 This has gotten out of hand. 366 00:17:53,990 --> 00:17:55,492 I'm going to the front. 367 00:17:55,492 --> 00:17:56,910 And risk everything? 368 00:17:56,910 --> 00:17:58,870 You're too valuable. 369 00:18:00,497 --> 00:18:04,083 No. We must accelerate our plans. 370 00:18:04,167 --> 00:18:06,294 [Sylas] But I thought it was too soon? 371 00:18:06,294 --> 00:18:08,463 They've left us no choice. 372 00:18:11,800 --> 00:18:13,927 Another confounding gnome? 373 00:18:13,927 --> 00:18:17,013 Hey, look at that. Whole team's back together again. 374 00:18:17,013 --> 00:18:18,681 - Vex, give me a lift. - [growling] 375 00:18:18,765 --> 00:18:21,226 I want to try something stupid. 376 00:18:22,769 --> 00:18:24,813 - [grunting] - [growling] 377 00:18:27,774 --> 00:18:30,360 - [growling] - [grunting] 378 00:18:30,360 --> 00:18:32,695 Scanlan. Hand! 379 00:18:32,779 --> 00:18:33,976 [growling] 380 00:18:33,976 --> 00:18:36,817 ♪ The legend's back, oh, yes, he's back ♪ 381 00:18:36,817 --> 00:18:37,551 [laughs] Huh? 382 00:18:37,551 --> 00:18:40,620 ♪ Hop on, I'll give you a ride ♪ 383 00:18:40,620 --> 00:18:45,458 - ♪ Get ready to fly! ♪ - [laughs] 384 00:18:46,793 --> 00:18:48,837 Oh, gods. 385 00:18:48,837 --> 00:18:52,632 - Ew, ew, ew, ew, ew. - [growling] 386 00:18:52,632 --> 00:18:54,467 Fuck this! [yelling gibberish] 387 00:18:54,551 --> 00:18:55,885 You motherfuckers! 388 00:18:55,969 --> 00:18:58,680 [yelling] 389 00:18:58,680 --> 00:19:01,533 [sputtering] 390 00:19:03,440 --> 00:19:04,681 [sighs] Mine fell first. 391 00:19:04,755 --> 00:19:06,072 Nuh-uh! 392 00:19:06,379 --> 00:19:07,905 This cannot be happening. 393 00:19:07,958 --> 00:19:12,277 It's preposterous, unthinkable, incompre... 394 00:19:12,277 --> 00:19:15,446 Oh. Fuck this. 395 00:19:15,530 --> 00:19:17,448 [Percy] Vedmire! 396 00:19:17,532 --> 00:19:20,535 - [groaning] - That was for Archie. 397 00:19:21,578 --> 00:19:23,788 - Congratulations, Vedmire. - [groaning] 398 00:19:23,872 --> 00:19:25,915 Your name isn't on my list. 399 00:19:25,999 --> 00:19:27,709 - [groaning] - Instead, you'll answer 400 00:19:27,709 --> 00:19:29,836 - to the people of Whitestone. - Huh? 401 00:19:29,836 --> 00:19:33,756 And may they show you all the mercy you showed them. 402 00:19:33,840 --> 00:19:35,717 [Vedmire] You stay away. 403 00:19:35,717 --> 00:19:37,218 You get your hands off me. 404 00:19:37,302 --> 00:19:39,220 Get off me, you fucking ballbag. 405 00:19:39,304 --> 00:19:43,725 Get off... [crying] 406 00:19:43,725 --> 00:19:47,937 [cheering] 407 00:19:48,021 --> 00:19:49,522 Huh? 408 00:19:49,606 --> 00:19:52,233 For Whitestone! 409 00:19:52,317 --> 00:19:54,903 Yennen? It isn't safe here. 410 00:19:54,903 --> 00:19:57,572 The Dawnfather called, and we answered. 411 00:19:57,572 --> 00:20:00,241 I think I know a sign when I see one. 412 00:20:00,325 --> 00:20:02,410 [yells] 413 00:20:04,078 --> 00:20:06,706 [chiming] 414 00:20:06,706 --> 00:20:09,918 - Hey, uh, what's she doing? - Watch. 415 00:20:14,631 --> 00:20:19,093 - [chiming] - [gasping] 416 00:20:19,177 --> 00:20:23,139 May your weapons strike with the divine virtue of the Everlight. 417 00:20:24,474 --> 00:20:27,226 Now go crush some fucking heads! 418 00:20:27,310 --> 00:20:30,355 [growling] 419 00:20:30,355 --> 00:20:34,192 [yelling] 420 00:20:34,192 --> 00:20:36,736 Our people can handle it from here. 421 00:20:36,736 --> 00:20:40,782 Go, Percival. Take back what is rightfully yours. 422 00:20:40,782 --> 00:20:42,659 I don't know how to thank you. 423 00:20:42,659 --> 00:20:45,078 The Dawnfather has found life in you. 424 00:20:45,078 --> 00:20:47,246 Use his gift wisely. 425 00:20:49,540 --> 00:20:52,835 Well, fearless leader, lead. 426 00:21:04,138 --> 00:21:05,640 [bird calls out] 427 00:21:05,640 --> 00:21:07,934 [Percy] With the Pale Guard protecting the castle gate, 428 00:21:07,934 --> 00:21:09,852 the best way in is... 429 00:21:09,936 --> 00:21:12,689 Our hidden tunnel. 430 00:21:12,689 --> 00:21:16,401 It was good enough to hide from nannies and tutors. 431 00:21:16,401 --> 00:21:18,987 And know-it-all older brothers. 432 00:21:18,987 --> 00:21:22,448 [Percy] Cass, 433 00:21:22,532 --> 00:21:24,617 I'm so sorry. 434 00:21:24,701 --> 00:21:27,412 I wish I could go back and do things differently. 435 00:21:28,454 --> 00:21:30,123 I know. 436 00:21:32,208 --> 00:21:34,961 [birds singing] 437 00:21:34,961 --> 00:21:37,130 [water dripping] 438 00:21:38,715 --> 00:21:42,927 Percy. Your castle is, um... nice. 439 00:21:43,011 --> 00:21:44,762 This is the dungeon, Keyleth. 440 00:21:44,846 --> 00:21:47,890 The Briarwoods will be found elsewhere. 441 00:21:49,934 --> 00:21:51,519 [woman] Is someone there? 442 00:21:51,519 --> 00:21:53,271 - What? - Hmm? 443 00:21:53,271 --> 00:21:56,774 Did I hear you say you were looking for the Briarwoods? 444 00:21:56,858 --> 00:21:58,860 Are you friend or foe? 445 00:21:58,860 --> 00:22:02,572 Foe. Of Delilah and Sylas, at least. 446 00:22:02,572 --> 00:22:04,949 [sighs] I can take you to them 447 00:22:05,033 --> 00:22:07,035 if you free me. 448 00:22:11,956 --> 00:22:14,042 ♪ ♪ 449 00:22:14,042 --> 00:22:15,501 [gasps] 450 00:22:18,421 --> 00:22:19,648 [gun clicks] 451 00:22:19,648 --> 00:22:22,691 This is the only freedom I offer you. 452 00:22:23,845 --> 00:22:24,890 [Keyleth] Percy, wait! 453 00:22:26,846 --> 00:22:30,308 {\an8}♪ Pike came from the outskirts of town ♪ 454 00:22:30,308 --> 00:22:33,144 {\an8}♪ Near the bramble wood ♪ 455 00:22:33,144 --> 00:22:37,899 {\an8}♪ From a family with an unsavory reputation ♪ 456 00:22:37,899 --> 00:22:41,027 {\an8}♪ Round the hood ♪ 457 00:22:41,027 --> 00:22:44,363 {\an8}♪ She found out she was blessed divinely ♪ 458 00:22:44,447 --> 00:22:47,825 {\an8}♪ She could heal folks, too ♪ 459 00:22:47,909 --> 00:22:49,952 {\an8}♪ But when her power was gone ♪ 460 00:22:50,036 --> 00:22:54,874 {\an8}♪ She took it hard and said "Adieu" ♪ 461 00:22:54,874 --> 00:22:57,126 {\an8}♪ Ooh, ooh ♪ 462 00:22:57,210 --> 00:23:01,756 {\an8}♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 463 00:23:01,756 --> 00:23:07,553 {\an8}♪ Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 464 00:23:07,637 --> 00:23:11,700 {\an8}♪ Pike Trickfoot ♪ 465 00:23:11,700 --> 00:23:13,931 Ripped by - YoungJedi - 466 00:23:13,931 --> 00:23:15,892 Chirp. 29877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.