All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E12.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,711 Oh. Good morning. 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,034 Not so much. 3 00:00:05,059 --> 00:00:07,136 Sorry. I hate when repair guys are late. 4 00:00:07,161 --> 00:00:08,407 He wasn't late. 5 00:00:08,432 --> 00:00:11,457 He realized that my "isolated termite presence" 6 00:00:11,482 --> 00:00:14,908 is actually more of a complete and total termite infestation. 7 00:00:14,933 --> 00:00:17,351 I have to tent my house. Oh, no. 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,101 So, you had to pack up all your clothes and food? 9 00:00:19,126 --> 00:00:21,169 Vikane gas doesn't affect clothes, 10 00:00:21,194 --> 00:00:23,439 but you should definitely throw out all your food 11 00:00:23,440 --> 00:00:24,565 when you go home. 12 00:00:24,566 --> 00:00:25,983 Already did. 13 00:00:25,984 --> 00:00:27,290 Where are you gonna stay? 14 00:00:28,487 --> 00:00:32,115 Oh. You should stay in our guest room. 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,159 I'll stay at a hotel or something. 16 00:00:35,160 --> 00:00:37,271 But you hate sleeping in hotels. 17 00:00:37,296 --> 00:00:39,591 I hate intruding on my friends, and I hate intruding 18 00:00:39,641 --> 00:00:42,101 on my friends' pregnant wives even more. 19 00:00:42,126 --> 00:00:45,086 I-It's not an intrusion. Stay with us. 20 00:00:45,111 --> 00:00:46,653 I'm okay. Thank you, though. 21 00:00:46,678 --> 00:00:48,554 We want to. Absolutely. 22 00:00:48,590 --> 00:00:50,070 We insist. 23 00:00:54,513 --> 00:00:55,575 Okay. 24 00:00:56,123 --> 00:00:57,164 Thank you. 25 00:00:59,007 --> 00:01:01,425 It's delicious. It's disgusting. 26 00:01:01,450 --> 00:01:02,950 And it helps me poop. 27 00:01:02,975 --> 00:01:04,647 I did not need to know that. Well, you're a doctor. 28 00:01:04,648 --> 00:01:06,857 You obviously know what prune juice does to a man's... 29 00:01:06,858 --> 00:01:08,026 Shut up. I'm trying to eat. 30 00:01:09,184 --> 00:01:12,978 Oh. Coffee and a Red Bull. 31 00:01:13,003 --> 00:01:15,129 You prepping for a post-breakfast 32 00:01:15,154 --> 00:01:16,446 MMA match there, big guy? 33 00:01:16,493 --> 00:01:19,245 I was up late, need a boost. 34 00:01:19,246 --> 00:01:20,955 I was catching up on some journals, 35 00:01:20,956 --> 00:01:22,873 and I've already been to a meeting. 36 00:01:22,874 --> 00:01:24,792 Check my sign-off sheet if you want. 37 00:01:24,793 --> 00:01:25,876 I didn't say anything. 38 00:01:25,877 --> 00:01:27,045 You don't need to. 39 00:01:29,339 --> 00:01:31,215 Wolke and Perez, you're with me today. 40 00:01:31,216 --> 00:01:32,675 I thought we were scheduled with Park. 41 00:01:32,676 --> 00:01:35,554 I just had to fire one resident, and you two are on probation. 42 00:01:37,222 --> 00:01:39,682 Not exactly my vision for the department. 43 00:01:39,683 --> 00:01:40,975 Felt like it was time for me 44 00:01:40,976 --> 00:01:42,476 to take a more hands-on approach, 45 00:01:42,477 --> 00:01:45,104 see how your surgical educations are progressing. 46 00:01:45,105 --> 00:01:47,189 We round in five. Don't be late. 47 00:01:51,278 --> 00:01:53,404 I want to do another embryo transfer ASAP. 48 00:01:53,405 --> 00:01:54,780 Three months is ASAP. 49 00:01:54,781 --> 00:01:56,490 Not if we restart my hormone injections, 50 00:01:56,491 --> 00:01:57,783 add Methylprednisolone, 51 00:01:57,784 --> 00:02:00,202 and do prophylactic endometrial scratching. 52 00:02:00,203 --> 00:02:03,831 A more aggressive uterine prep means more side effects. 53 00:02:03,832 --> 00:02:05,958 I can handle it. 54 00:02:05,959 --> 00:02:08,294 Morgan, I understand your impatience, 55 00:02:08,295 --> 00:02:10,504 but one unsuccessful embryo transfer is no reason... 56 00:02:10,505 --> 00:02:12,345 I want to do whatever it takes to get pregnant. 57 00:02:13,925 --> 00:02:15,217 Now. 58 00:02:15,218 --> 00:02:18,054 Not in three months. 59 00:02:18,055 --> 00:02:19,764 Okay. 60 00:02:19,765 --> 00:02:21,015 We'll start the hormones 61 00:02:21,016 --> 00:02:22,434 and the Methylprednisolone today. 62 00:02:24,728 --> 00:02:26,354 I have a new idea. 63 00:02:26,355 --> 00:02:29,732 The echo results were that bad? 64 00:02:29,733 --> 00:02:32,360 Your heart muscle's deteriorating way too fast. 65 00:02:32,361 --> 00:02:35,279 We don't have time to wait for a matching donor, 66 00:02:35,280 --> 00:02:36,947 so we're gonna fix the one you have. 67 00:02:36,948 --> 00:02:38,616 We're going to remove the scar tissue, 68 00:02:38,617 --> 00:02:41,118 use a synthetic patch, along with your healthy tissue 69 00:02:41,119 --> 00:02:43,204 to reshape your ventricle over a balloon. 70 00:02:43,205 --> 00:02:45,539 It's kind of like papier-mâché. 71 00:02:45,540 --> 00:02:49,960 If that's possible, why didn't we do it sooner? 72 00:02:49,961 --> 00:02:51,921 It's a challenging surgical technique. 73 00:02:51,922 --> 00:02:54,298 Which makes it right in Dr. Lim's wheelhouse. 74 00:02:54,299 --> 00:02:57,511 But I'm confident it's the best option for your situation. 75 00:03:01,306 --> 00:03:03,015 This surgery is amazing. 76 00:03:03,016 --> 00:03:04,433 How did you even come up with it? 77 00:03:04,434 --> 00:03:07,019 I didn't. It's a modified "Dor Procedure"... 78 00:03:07,020 --> 00:03:09,689 Basically an endoventricular patch plasty. 79 00:03:09,690 --> 00:03:12,149 There's nothing basic about it. I'm really excited. 80 00:03:12,150 --> 00:03:14,652 Spare me. What? 81 00:03:14,653 --> 00:03:17,113 Stroking my ego isn't gonna get you off of probation. 82 00:03:17,114 --> 00:03:18,155 I am not stroking your ego. 83 00:03:18,156 --> 00:03:21,367 I am sincerely... Start with a D.E. MRI 84 00:03:21,368 --> 00:03:23,452 to map the scar versus functional tissue, 85 00:03:23,453 --> 00:03:26,455 while I finalize the surgical plan. 86 00:03:26,456 --> 00:03:30,543 Dr. Perez, what do I need from this MRI? 87 00:03:30,544 --> 00:03:33,212 Completely pristine images of right ventricular scarring 88 00:03:33,213 --> 00:03:35,298 without artifact or distortion. 89 00:03:37,175 --> 00:03:38,509 No room for error on this. 90 00:03:43,849 --> 00:03:46,600 - - Captions by VITAC... 91 00:03:53,859 --> 00:03:55,693 There's a small mass. 92 00:03:55,694 --> 00:03:58,028 Her pediatrician said it was a cyst. 93 00:03:58,029 --> 00:03:59,363 He doesn't think she needs surgery 94 00:03:59,364 --> 00:04:01,574 but suggested we get a consult. 95 00:04:01,575 --> 00:04:03,910 She definitely needs surgery. 96 00:04:06,246 --> 00:04:08,247 It's a minor outpatient procedure. 97 00:04:08,248 --> 00:04:10,207 She's only 13 with no previous symptoms. 98 00:04:10,208 --> 00:04:11,667 It's most likely benign. 99 00:04:11,668 --> 00:04:14,795 We will need to do a needle biopsy and a CT to confirm. 100 00:04:14,796 --> 00:04:16,547 What's a needle biopsy? 101 00:04:16,548 --> 00:04:18,674 It's kind of like a shot. 102 00:04:18,675 --> 00:04:20,384 In my belly? 103 00:04:20,385 --> 00:04:23,179 Honey, it's okay. You'll be fine. 104 00:04:23,180 --> 00:04:24,930 Mom, no. 105 00:04:24,931 --> 00:04:26,348 Mnh. 106 00:04:26,349 --> 00:04:27,975 Can you do it while she's asleep? 107 00:04:27,976 --> 00:04:30,853 General anesthesia would add unnecessary risk 108 00:04:30,854 --> 00:04:32,354 to a needle biopsy. 109 00:04:32,355 --> 00:04:36,066 Please, I can't do this. 110 00:04:36,067 --> 00:04:37,985 Kelli, we're gonna numb you 111 00:04:37,986 --> 00:04:41,489 and you'll close your eyes, hold your mom's hand, 112 00:04:41,490 --> 00:04:44,700 and count to 10, and then it'll all be over. 113 00:04:48,330 --> 00:04:50,664 Do you promise? 114 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 Absolutely. 115 00:04:59,049 --> 00:05:02,593 This is not good. 116 00:05:02,594 --> 00:05:04,094 Looks good to me. 117 00:05:04,095 --> 00:05:06,305 Any end systolic volume less than 200 118 00:05:06,306 --> 00:05:07,389 is within parameters. 119 00:05:07,390 --> 00:05:10,059 I mean Lim's idea for Bob's surgery. 120 00:05:10,060 --> 00:05:11,393 You said it was amazing. 121 00:05:11,394 --> 00:05:12,686 That was before I'd done enough research 122 00:05:12,687 --> 00:05:13,813 to actually understand it. 123 00:05:13,814 --> 00:05:16,065 It's way too risky. You're just mad 124 00:05:16,066 --> 00:05:17,483 because she called you out for brown-nosing. 125 00:05:17,484 --> 00:05:18,859 I was sincerely psyched. 126 00:05:18,860 --> 00:05:20,402 And now, after reading one article... 127 00:05:20,403 --> 00:05:22,446 I've read five. 128 00:05:22,447 --> 00:05:23,823 And right-sided failure 129 00:05:23,824 --> 00:05:25,157 has resulted in negative outcomes 130 00:05:25,158 --> 00:05:26,535 in every case I've reviewed. 131 00:05:29,371 --> 00:05:31,956 Lim's been treating this guy for years, 132 00:05:31,957 --> 00:05:34,208 knows the case way better. 133 00:05:34,209 --> 00:05:36,001 Yeah, she also knows the patient better, 134 00:05:36,002 --> 00:05:37,795 which could be impacting her objectivity. 135 00:05:39,339 --> 00:05:41,090 You want to question the Chief Surgeon's objectivity? 136 00:05:41,091 --> 00:05:44,552 No, I want to suggest she reconsider her strategy. 137 00:05:44,553 --> 00:05:46,428 I wouldn't. 138 00:05:46,429 --> 00:05:48,597 Why? 139 00:05:48,598 --> 00:05:50,057 'Cause you're scared of her? 140 00:05:50,058 --> 00:05:52,226 Yes. And you should be, too. 141 00:05:52,227 --> 00:05:55,563 My OD and you and Powell going rogue, 142 00:05:55,564 --> 00:05:57,898 I'd rather not add to... 143 00:06:07,617 --> 00:06:10,035 Can you show Mr. Zegras how to apply the eye drops? 144 00:06:10,036 --> 00:06:11,161 Sure. No problem. 145 00:06:17,252 --> 00:06:19,044 Good job. 146 00:06:24,050 --> 00:06:25,594 Hey. 147 00:06:27,470 --> 00:06:29,263 I just closed a deal 148 00:06:29,264 --> 00:06:31,974 with one of the biggest CROs on the West Coast. 149 00:06:31,975 --> 00:06:33,726 They're going to consolidate all their clinical trials 150 00:06:33,727 --> 00:06:35,769 at St. Bonaventure. 151 00:06:35,770 --> 00:06:38,314 That's awesome. 152 00:06:38,315 --> 00:06:40,399 Unless you're telling me because you plan 153 00:06:40,400 --> 00:06:42,443 to close the clinic to make room for the CRO. 154 00:06:42,444 --> 00:06:45,905 I have the space, but what I don't have 155 00:06:45,906 --> 00:06:48,198 is a smart, aggressive, ambitious physician 156 00:06:48,199 --> 00:06:51,744 to manage the partnership and serve as P.I. 157 00:06:51,745 --> 00:06:52,911 You interested? 158 00:06:52,912 --> 00:06:54,830 I-I'm flattered. 159 00:06:54,831 --> 00:06:56,206 It'll be a ton of work 160 00:06:56,207 --> 00:06:58,667 but a great opportunity for St. Bon's and yourself. 161 00:06:58,668 --> 00:07:00,919 I agree. 162 00:07:00,920 --> 00:07:02,796 It's just a bit unexpected. 163 00:07:02,797 --> 00:07:04,257 Can I think about it? 164 00:07:06,176 --> 00:07:07,468 Of course. 165 00:07:07,469 --> 00:07:09,094 Take some time. 166 00:07:09,095 --> 00:07:10,554 But not too much. 167 00:07:10,555 --> 00:07:12,723 I'll need an answer by Friday. 168 00:07:24,235 --> 00:07:26,695 There's almost no viable cardiac tissue. 169 00:07:26,696 --> 00:07:29,406 And poor contractions in what little there is. 170 00:07:29,407 --> 00:07:31,659 There's still an area of tissue left 171 00:07:31,660 --> 00:07:33,661 that could be viable after CABG. 172 00:07:33,662 --> 00:07:35,496 We can't start surgery just hoping 173 00:07:35,497 --> 00:07:37,873 there's enough tissue to reshape the ventricle. 174 00:07:37,874 --> 00:07:40,250 That's an inherent risk to this approach. 175 00:07:40,251 --> 00:07:41,585 If you have another idea? 176 00:07:41,586 --> 00:07:43,879 A BiVAD with an unmatched donor heart. 177 00:07:43,880 --> 00:07:45,506 Considered it and ruled it out. 178 00:07:45,507 --> 00:07:48,175 He'd reject an unmatched donor heart in less than a year. 179 00:07:48,176 --> 00:07:50,220 Beats dying on the table in less than 24 hours. 180 00:07:51,930 --> 00:07:52,971 I appreciate your opinion. 181 00:07:52,972 --> 00:07:55,557 Not a huge fan of the tone. 182 00:07:55,558 --> 00:07:56,892 Sorry. 183 00:07:56,893 --> 00:08:00,396 If we put Bob on longer term anti-rejection meds, 184 00:08:00,397 --> 00:08:02,690 that would buy several more months for the unmatched heart. 185 00:08:02,691 --> 00:08:04,692 During which time, he'd be completely vulnerable 186 00:08:04,693 --> 00:08:07,528 to infection. 187 00:08:07,529 --> 00:08:10,447 I know SVR is high risk, but given Bob's condition, 188 00:08:10,448 --> 00:08:13,117 I'm convinced it's the only solution to keep him alive 189 00:08:13,118 --> 00:08:16,036 long enough to find a matching donor heart. 190 00:08:16,037 --> 00:08:17,621 I plan to spend some time 191 00:08:17,622 --> 00:08:19,415 rehearsing every surgical step. 192 00:08:19,416 --> 00:08:21,917 I'd suggest you two do the same. 193 00:08:29,592 --> 00:08:31,677 Why did you say yes? 194 00:08:31,678 --> 00:08:35,264 It was one of those moments when you say the thing 195 00:08:35,265 --> 00:08:36,265 a polite person is supposed to say. 196 00:08:36,266 --> 00:08:37,725 Mm-hmm. 197 00:08:37,726 --> 00:08:40,769 Even as you're realizing you don't mean it at all. 198 00:08:40,770 --> 00:08:42,771 Okay. It'll be fine. 199 00:08:42,772 --> 00:08:44,857 You'll be at work all day, and at night, 200 00:08:44,858 --> 00:08:46,483 I'm sure Glassman will just sit in a corner 201 00:08:46,484 --> 00:08:48,777 and read the latest presidential biography. 202 00:08:48,778 --> 00:08:52,281 That's... oddly specific. 203 00:08:52,282 --> 00:08:54,241 Old dudes love reading about presidents. 204 00:08:54,242 --> 00:08:56,452 They fantasize about how they would've done it all better. 205 00:09:03,501 --> 00:09:06,754 What's wrong? 206 00:09:06,755 --> 00:09:08,672 It's not a cyst. 207 00:09:08,673 --> 00:09:10,883 It's an invasive hydatidiform mole. 208 00:09:10,884 --> 00:09:13,093 Interesting. 209 00:09:13,094 --> 00:09:14,928 That type of tumor could only occur 210 00:09:14,929 --> 00:09:17,474 from a mutated fertilized egg. 211 00:09:18,767 --> 00:09:21,643 She has had sex. 212 00:09:21,644 --> 00:09:26,023 She's only 13, which means even if she consented, 213 00:09:26,024 --> 00:09:27,524 it's statutory rape. 214 00:09:35,325 --> 00:09:38,077 There's a new problem. Actually two. 215 00:09:38,078 --> 00:09:40,496 This type of tumor is caused by a mutation in a fertilized egg, 216 00:09:40,497 --> 00:09:42,539 which means the surgery will be more difficult. 217 00:09:42,540 --> 00:09:45,959 It also means your daughter has had sexual intercourse. 218 00:09:45,960 --> 00:09:50,047 Wait, but I'm on birth control, and we use condoms. 219 00:09:50,048 --> 00:09:52,674 How could I be pregnant? You're not pregnant. 220 00:09:52,675 --> 00:09:55,969 The implanted egg mutated into a tumor instead of a fetus. 221 00:09:55,970 --> 00:09:59,223 And no birth control is 100% effective. 222 00:09:59,224 --> 00:10:01,475 But you can still remove it, right? 223 00:10:01,476 --> 00:10:03,227 Yes. 224 00:10:03,228 --> 00:10:05,938 Y-You don't seem surprised to learn 225 00:10:05,939 --> 00:10:07,815 your daughter's had sex. 226 00:10:07,816 --> 00:10:09,733 I'm not learning it. 227 00:10:09,734 --> 00:10:12,486 She's been going steady with Ryan for over a year. 228 00:10:12,487 --> 00:10:15,155 He's in her grade. 229 00:10:15,156 --> 00:10:16,448 He's sweet. 230 00:10:16,449 --> 00:10:18,992 A 13-year-old child should not be having sex. 231 00:10:18,993 --> 00:10:21,787 I'm not a child, and me and Ryan love each other. 232 00:10:21,788 --> 00:10:24,331 And if I want to have sex with him, it's my decision. 233 00:10:24,332 --> 00:10:25,958 You're okay with this? 234 00:10:25,959 --> 00:10:27,126 Teenagers are gonna do it 235 00:10:27,127 --> 00:10:28,669 no matter what their parents say. 236 00:10:28,670 --> 00:10:30,838 So instead of forcing her to sneak around, 237 00:10:30,839 --> 00:10:34,383 I chose to talk to her about safe sex, birth control, 238 00:10:34,384 --> 00:10:37,594 and help her have a positive experience. 239 00:10:37,595 --> 00:10:39,012 Your daughter... 240 00:10:39,013 --> 00:10:41,765 Is scheduled for surgery tomorrow morning. 241 00:10:45,770 --> 00:10:48,939 And as I deflate the balloon... 242 00:10:48,940 --> 00:10:50,733 I'll remove the final clamps. 243 00:10:54,362 --> 00:10:56,238 That was... awesome. 244 00:10:56,239 --> 00:10:58,448 Still not sure it's gonna work, 245 00:10:58,449 --> 00:11:00,325 but it'll definitely be exciting. 246 00:11:00,326 --> 00:11:02,619 I'd keep the pessimism to yourself this time. 247 00:11:02,620 --> 00:11:04,746 Okay, I'm not a pessimist... I'm a realist. 248 00:11:04,747 --> 00:11:06,748 Who's on probation. 249 00:11:06,749 --> 00:11:09,334 I know. Lim is a grown-up. 250 00:11:09,335 --> 00:11:11,128 She wants her ideas to be challenged. 251 00:11:11,129 --> 00:11:13,255 It's part of our job to do it. 252 00:11:13,256 --> 00:11:16,842 In recovery, we talk a lot about the value of humility. 253 00:11:16,843 --> 00:11:18,635 Hey, Lim is not a higher power. 254 00:11:18,636 --> 00:11:20,804 And you're confusing being humble with being a wuss. 255 00:11:24,642 --> 00:11:26,894 Ah, it's Lim. 256 00:11:26,895 --> 00:11:29,688 But feel free to ignore it. 257 00:11:29,689 --> 00:11:30,731 Show her what a badass you are. 258 00:11:38,031 --> 00:11:40,199 Hey. I haven't seen you all day. 259 00:11:40,200 --> 00:11:42,326 I took it off. 260 00:11:42,327 --> 00:11:45,162 Lim's covering my residents, and, uh, Kellan's in town. 261 00:11:45,163 --> 00:11:47,247 Mm. We're gonna see Young the Giant. 262 00:11:47,248 --> 00:11:48,665 And left these in my desk. 263 00:11:48,666 --> 00:11:50,292 That'll be fun. 264 00:11:50,293 --> 00:11:51,585 Yeah, fun for me. 265 00:11:51,586 --> 00:11:53,337 I think he'd rather be with his friends. 266 00:11:53,338 --> 00:11:54,338 Although, he does enjoy me 267 00:11:54,339 --> 00:11:56,632 paying for the tickets and beer. 268 00:11:56,633 --> 00:11:58,300 Oh, my God, Kellan can drink now? 269 00:11:58,301 --> 00:12:00,719 I'm sure he's been drinking for a while, 270 00:12:00,720 --> 00:12:03,680 but, yeah, legally for a month now. 271 00:12:03,681 --> 00:12:05,891 Time flies. 272 00:12:05,892 --> 00:12:07,893 Faster than you'd ever imagine. 273 00:12:09,854 --> 00:12:11,439 Have a good night. 274 00:12:13,358 --> 00:12:15,151 Park? 275 00:12:18,404 --> 00:12:19,821 Andrews just closed a partnership deal 276 00:12:19,822 --> 00:12:21,448 with a big CRO. 277 00:12:21,449 --> 00:12:23,451 He wants me to manage it and serve as P.I. 278 00:12:24,619 --> 00:12:25,953 Congrats. 279 00:12:25,954 --> 00:12:28,163 It is a great opportunity, 280 00:12:28,164 --> 00:12:30,832 exactly what I have been looking for, 281 00:12:30,833 --> 00:12:33,543 but it's gonna mean a lot more time at work, 282 00:12:33,544 --> 00:12:36,130 and I'm hoping to be a mother soon. 283 00:12:38,675 --> 00:12:42,719 My favorite memories are all school plays, 284 00:12:42,720 --> 00:12:45,347 baseball games, camping trips. 285 00:12:45,348 --> 00:12:48,684 And my biggest regret is that I missed 286 00:12:48,685 --> 00:12:50,061 way too many of those moments. 287 00:12:52,230 --> 00:12:53,855 Sorry. I wouldn't have asked 288 00:12:53,856 --> 00:12:55,774 if I didn't want to hear your answer. 289 00:12:55,775 --> 00:12:57,484 You have a great job. 290 00:12:57,485 --> 00:13:00,112 You know, maybe not the opportunity of a lifetime, 291 00:13:00,113 --> 00:13:03,907 but you can have a set schedule with reasonable hours. 292 00:13:03,908 --> 00:13:05,117 You know, it seems to me, 293 00:13:05,118 --> 00:13:06,952 you already have the best of both worlds. 294 00:13:08,663 --> 00:13:10,789 Thanks. 295 00:13:10,790 --> 00:13:12,874 And tell Kellan I said hi. 296 00:13:12,875 --> 00:13:14,584 Will do. 297 00:13:20,591 --> 00:13:22,592 Kelli is prepped and ready for tomorrow morning. 298 00:13:22,593 --> 00:13:25,929 Good. We are going home. 299 00:13:25,930 --> 00:13:27,639 A 13-year-old can't consent to sex, 300 00:13:27,640 --> 00:13:30,309 and we're obligated to report it if she does. 301 00:13:30,310 --> 00:13:31,685 You want to call the cops 302 00:13:31,686 --> 00:13:33,645 because she had sex with her boyfriend? 303 00:13:33,646 --> 00:13:35,731 Not the police. Child Protective Services. 304 00:13:35,732 --> 00:13:37,649 Just because her mom says it's okay 305 00:13:37,650 --> 00:13:39,443 doesn't negate that it's statutory rape. 306 00:13:39,444 --> 00:13:41,445 But if two 13-year-olds have sex, 307 00:13:41,446 --> 00:13:44,197 which one is the rapist, and which one is the rape victim? 308 00:13:44,198 --> 00:13:45,574 They're both victims. 309 00:13:45,575 --> 00:13:47,409 But only if they're both rapists, 310 00:13:47,410 --> 00:13:48,952 which doesn't make sense. 311 00:13:48,953 --> 00:13:50,704 The terminology is not the issue, Shaun. 312 00:13:50,705 --> 00:13:53,206 She's in seventh grade, sleeps with a Teddy Bear. 313 00:13:53,207 --> 00:13:54,541 At the very least, her mother should be required 314 00:13:54,542 --> 00:13:55,876 to talk to a counselor. 315 00:13:55,877 --> 00:13:57,044 You really think that would help 316 00:13:57,045 --> 00:13:59,087 or just create an even bigger mess? 317 00:13:59,088 --> 00:14:00,839 That's not our call. 318 00:14:00,840 --> 00:14:03,842 We have a duty to... No, we don't. 319 00:14:03,843 --> 00:14:07,471 Our patient is post-pubescent, Tanner stage four. 320 00:14:07,472 --> 00:14:09,097 She has the right to her own decisions 321 00:14:09,098 --> 00:14:10,432 regarding sexual activity, 322 00:14:10,433 --> 00:14:12,100 as long as the partner is of similar age. 323 00:14:12,101 --> 00:14:14,352 Just because her body has matured doesn't mean she's... 324 00:14:14,353 --> 00:14:16,813 I am the attending, and that is my decision. 325 00:14:16,814 --> 00:14:18,398 That's true, Shaun, 326 00:14:18,399 --> 00:14:20,442 but maybe you two should discuss it a bit more. 327 00:14:20,443 --> 00:14:22,360 The law is clear. 328 00:14:22,361 --> 00:14:25,572 There is nothing more to discuss. 329 00:14:37,627 --> 00:14:40,629 Mmm. That smells amazing. 330 00:14:41,881 --> 00:14:44,800 I am going to change. 331 00:14:44,801 --> 00:14:46,301 My mother's marinara. 332 00:14:46,302 --> 00:14:47,928 Usually there's roasted garlic in here, 333 00:14:47,929 --> 00:14:51,223 but I was told you have certain food sensitivities. 334 00:14:51,224 --> 00:14:52,641 Did he say sensitivity or did he... 335 00:14:52,642 --> 00:14:54,226 Explosive diarrhea. 336 00:14:54,227 --> 00:14:56,144 Mm. I'm gonna wring his neck. 337 00:14:56,145 --> 00:14:58,106 As you should. Here, taste. 338 00:15:02,151 --> 00:15:03,443 Oh, my God. Right? 339 00:15:03,444 --> 00:15:05,320 That is fantastic. 340 00:15:05,321 --> 00:15:06,905 It's better with the roasted garlic, 341 00:15:06,906 --> 00:15:08,991 but, you know, your house, your rules. 342 00:15:12,537 --> 00:15:14,037 Now I see where he learned it. 343 00:15:14,038 --> 00:15:15,580 Shaun cooks just like you. 344 00:15:15,581 --> 00:15:17,874 Pre-measures everything and arranges the bowls 345 00:15:17,875 --> 00:15:18,959 in the order they go in. 346 00:15:18,960 --> 00:15:21,254 Surgeons. We know how to get it done. 347 00:15:25,174 --> 00:15:28,135 Not to mention your fondness for extra clean utensils. 348 00:15:28,136 --> 00:15:30,679 No such thing as extra clean. 349 00:15:30,680 --> 00:15:32,430 No, but I cleaned it. 350 00:15:32,431 --> 00:15:33,807 You rinsed it. 351 00:15:33,808 --> 00:15:36,268 I'm gonna sauté some vegetables. 352 00:15:36,269 --> 00:15:38,145 Should be ready in 11 minutes. 353 00:15:38,146 --> 00:15:40,147 Okay. I'll get changed. 354 00:15:47,989 --> 00:15:50,574 There... the septal leaflet of the tricuspid. 355 00:15:50,575 --> 00:15:52,118 Play it again. 356 00:15:54,912 --> 00:15:56,580 He's got severe regurg. 357 00:15:57,999 --> 00:16:00,000 Which means we need to add a valve repair to the CABG 358 00:16:00,001 --> 00:16:02,043 and ventricular reconstruction. 359 00:16:02,044 --> 00:16:03,503 There's no way he's strong enough for that much surgery. 360 00:16:03,504 --> 00:16:05,255 We don't have a choice. 361 00:16:05,256 --> 00:16:06,590 I just need to figure out 362 00:16:06,591 --> 00:16:08,633 how to do it all in one procedure. 363 00:16:08,634 --> 00:16:11,136 We could still do the BiVAD with unmatched donor. No. 364 00:16:11,137 --> 00:16:13,638 It's... The same idea I said no to before. 365 00:16:16,100 --> 00:16:17,726 So, what do you want us to do? 366 00:16:17,727 --> 00:16:19,769 Nothing. 367 00:16:19,770 --> 00:16:21,479 I need to think this through on my own. 368 00:16:21,480 --> 00:16:22,814 We could help you research. 369 00:16:22,815 --> 00:16:24,900 I just need to figure out the best surgical plan. 370 00:16:24,901 --> 00:16:26,651 Have you considered implanting an Impella first 371 00:16:26,652 --> 00:16:28,069 to decrease the afterload? 372 00:16:28,070 --> 00:16:30,110 And significantly increase his odds of stroking out? 373 00:16:32,825 --> 00:16:35,410 Sorry. Go home, get rest. 374 00:16:35,411 --> 00:16:37,537 This is my problem. I'll figure it out. 375 00:16:54,639 --> 00:16:56,307 Lim's under a lot of pressure. 376 00:16:57,892 --> 00:16:59,684 I'm... I'm... I'm... I'm fine. 377 00:16:59,685 --> 00:17:01,687 I'm just tired. 378 00:17:02,813 --> 00:17:04,397 See you tomorrow. 379 00:17:19,163 --> 00:17:20,538 Your call has been forwarded 380 00:17:20,539 --> 00:17:23,250 to an automatic voice message system. 381 00:17:24,252 --> 00:17:27,545 Hey, Quinn, it's Danny. 382 00:17:27,546 --> 00:17:30,215 Um, if you have some time, could you give me a call? 383 00:17:30,216 --> 00:17:32,509 I'm not up for another meeting, 384 00:17:32,510 --> 00:17:37,472 but, uh, I'm feeling like... 385 00:17:38,891 --> 00:17:42,018 I really should talk to someone. 386 00:17:42,019 --> 00:17:43,478 Thanks. 387 00:18:09,005 --> 00:18:13,592 I was... about to take a shower. 388 00:18:13,593 --> 00:18:15,802 Unless you would like to go first. 389 00:18:15,803 --> 00:18:18,054 Thanks, but you can go ahead. 390 00:18:18,055 --> 00:18:20,223 I'm gonna make some coffee. 391 00:18:20,224 --> 00:18:23,476 Oh. Dr. Glassman already made coffee. 392 00:18:23,477 --> 00:18:27,022 He also bought croissants for us before he left for work. 393 00:18:27,023 --> 00:18:29,108 Wow. 394 00:18:31,193 --> 00:18:34,321 With breakfast and coffee already made, 395 00:18:34,322 --> 00:18:38,074 we now have time to take an extra long shower. 396 00:18:38,075 --> 00:18:39,659 Together. 397 00:18:40,786 --> 00:18:42,329 Yes. 398 00:18:42,330 --> 00:18:44,497 We do have time for that. 399 00:18:50,630 --> 00:18:54,299 A new ventricle and a new valve? 400 00:18:54,300 --> 00:18:56,218 Repaired ventricle and replaced valve. 401 00:18:58,512 --> 00:19:02,724 This is really my... only option? 402 00:19:02,725 --> 00:19:06,311 There are mechanical heart devices. 403 00:19:06,312 --> 00:19:08,521 That I've already considered. 404 00:19:08,522 --> 00:19:10,148 With heart failure as advanced as yours, 405 00:19:10,149 --> 00:19:11,816 it's not a better option. 406 00:19:15,780 --> 00:19:18,823 Okay. 407 00:19:18,824 --> 00:19:20,076 Whatever you think is best. 408 00:19:21,702 --> 00:19:24,329 We're gonna take good care of you. 409 00:19:24,330 --> 00:19:26,498 I know. Thank you. 410 00:19:37,009 --> 00:19:39,678 Get the new valve prepped. 411 00:19:46,060 --> 00:19:47,560 Good morning. 412 00:19:47,561 --> 00:19:49,854 Oh. When you start your morning 413 00:19:49,855 --> 00:19:53,650 with shower sex and croissants, it definitely is. 414 00:19:53,651 --> 00:19:55,652 Lucky you. 415 00:19:55,653 --> 00:19:57,153 Would you be okay if your son 416 00:19:57,154 --> 00:19:59,030 was having shower sex and croissants 417 00:19:59,031 --> 00:20:01,700 in middle school? 418 00:20:01,701 --> 00:20:03,535 I am still contemplating nursery colors, 419 00:20:03,536 --> 00:20:05,704 so not ready to think about all that. 420 00:20:05,705 --> 00:20:10,333 But... maybe her mom has a point. 421 00:20:10,334 --> 00:20:11,918 I spent all of my high school sneaking around 422 00:20:11,919 --> 00:20:13,545 my parents' backs. 423 00:20:13,546 --> 00:20:15,338 That's not a relationship I want with my kid. 424 00:20:15,339 --> 00:20:18,092 We're talking about kids... Early teens. 425 00:20:20,845 --> 00:20:22,762 I was 18 when I lost my virginity. 426 00:20:22,763 --> 00:20:24,305 Leon Maxwell. 427 00:20:24,306 --> 00:20:25,890 We'd been together for a year. 428 00:20:25,891 --> 00:20:27,767 I was sure I was ready. 429 00:20:27,768 --> 00:20:31,438 And... how was it? 430 00:20:31,439 --> 00:20:33,398 Fine. 431 00:20:33,399 --> 00:20:35,900 Fun, after we figured some things out. 432 00:20:35,901 --> 00:20:37,235 But starting from Leon, 433 00:20:37,236 --> 00:20:39,195 all the way to Dwayne in med school, 434 00:20:39,196 --> 00:20:40,822 sex has always felt like a distraction. 435 00:20:40,823 --> 00:20:42,282 A distraction? 436 00:20:42,283 --> 00:20:43,742 Okay, definitely sounds like those guys 437 00:20:43,743 --> 00:20:45,023 had no idea what they were doing. 438 00:20:46,871 --> 00:20:50,290 Once I was intimate in a relationship, 439 00:20:50,291 --> 00:20:52,959 I felt less like my true self 440 00:20:52,960 --> 00:20:54,879 and less close to God. 441 00:20:56,380 --> 00:20:58,339 That's why I stopped. 442 00:20:58,340 --> 00:21:00,216 Stopped? 443 00:21:00,217 --> 00:21:02,010 Like, stopped... 444 00:21:02,011 --> 00:21:03,554 Having sex. 445 00:21:06,390 --> 00:21:08,270 I don't intend to do it again until I'm married. 446 00:21:09,852 --> 00:21:12,395 How long has it been? 447 00:21:12,396 --> 00:21:13,688 Years ago, before we met. 448 00:21:13,689 --> 00:21:14,856 You never told me. 449 00:21:14,857 --> 00:21:16,608 We joke about sex all the time. 450 00:21:16,609 --> 00:21:19,110 I go along with the jokes so I don't become the joke. 451 00:21:19,111 --> 00:21:21,821 I would never make fun of you for anything like that. 452 00:21:21,822 --> 00:21:24,407 Lea, you told me my Bible study group 453 00:21:24,408 --> 00:21:26,576 was "Fantasy Faithball." 454 00:21:26,577 --> 00:21:28,953 Mm. 455 00:21:28,954 --> 00:21:30,872 I'm sorry. 456 00:21:30,873 --> 00:21:34,250 But then what was your plan with Perez? 457 00:21:34,251 --> 00:21:35,794 The same as any guy I date. 458 00:21:35,795 --> 00:21:37,587 It's not like I don't kiss or some other things, 459 00:21:37,588 --> 00:21:39,798 but... 460 00:21:39,799 --> 00:21:42,258 if a man is not willing to commit 461 00:21:42,259 --> 00:21:43,927 to who I am as a person or what I believe in, 462 00:21:43,928 --> 00:21:45,512 he is not worth my time. 463 00:21:47,014 --> 00:21:52,143 It just... seems a bit extreme? 464 00:21:52,144 --> 00:21:54,354 And a little sad. 465 00:21:54,355 --> 00:21:56,898 I mean, it can be a really fun part of life, 466 00:21:56,899 --> 00:21:59,567 and you've just cut yourself off from it. 467 00:21:59,568 --> 00:22:00,819 You're not listening to me. 468 00:22:00,820 --> 00:22:02,822 For me, it wasn't a value add... It was the... 469 00:22:04,323 --> 00:22:06,282 This is why I don't tell people. 470 00:22:16,001 --> 00:22:17,335 It's impossible to know 471 00:22:17,336 --> 00:22:18,670 exactly how to shape and size this valve 472 00:22:18,671 --> 00:22:20,547 without knowing the shape of the heart it's going into. 473 00:22:20,548 --> 00:22:21,673 Which we won't know 474 00:22:21,674 --> 00:22:23,354 until Lim finishes repairing the ventricle. 475 00:22:27,346 --> 00:22:29,066 He'd be better off with a transplant, right? 476 00:22:30,391 --> 00:22:32,809 I agree. 477 00:22:32,810 --> 00:22:36,062 The patient's just going along 'cause Lim steamrolled him. 478 00:22:47,116 --> 00:22:49,534 A square peg won't seal a round hole, 479 00:22:49,535 --> 00:22:51,035 and at the stage of the surgery we're going to find that out, 480 00:22:51,036 --> 00:22:52,412 it will be too late to turn back. 481 00:22:52,413 --> 00:22:54,414 It is not a perfect solution, 482 00:22:54,415 --> 00:22:55,957 but it's the best we have. 483 00:22:55,958 --> 00:22:57,542 And you've explained to Bob 484 00:22:57,543 --> 00:23:00,211 just how imperfect this solution is? 485 00:23:00,212 --> 00:23:02,130 He's aware of the risks 486 00:23:02,131 --> 00:23:04,340 and that he has limited options. 487 00:23:04,341 --> 00:23:06,759 Sometimes patients need help making difficult decisions. 488 00:23:06,760 --> 00:23:10,513 I don't think this is a decision you should be making for him. 489 00:23:10,514 --> 00:23:12,057 And I'm not the only one. 490 00:23:19,481 --> 00:23:21,025 I trust you. 491 00:23:23,736 --> 00:23:26,070 We're operating on Bob first thing in the morning. 492 00:23:35,873 --> 00:23:37,248 Her blood pressure skyrocketed. 493 00:23:37,249 --> 00:23:39,751 She could have a stroke. Start IV labetalol. 494 00:23:42,546 --> 00:23:44,255 This is why children shouldn't have... 495 00:23:44,256 --> 00:23:45,798 Stop. 496 00:23:45,799 --> 00:23:47,927 You need to focus on the medicine. 497 00:23:49,929 --> 00:23:52,221 She is going into critical bradycardia. 498 00:23:52,222 --> 00:23:53,389 We need to push atropine. 499 00:24:01,315 --> 00:24:03,358 My patient's blood pressure has remained stable. 500 00:24:03,359 --> 00:24:05,485 We can operate tomorrow. 501 00:24:05,486 --> 00:24:07,695 That's great. 502 00:24:07,696 --> 00:24:08,822 Mmm. This smells amazing. 503 00:24:11,909 --> 00:24:13,618 Mmm. Tastes even better. 504 00:24:13,619 --> 00:24:16,496 The secret is thyme. You got to have fresh thyme, 505 00:24:16,497 --> 00:24:18,831 because if you let it dry, it saps all the flavor. 506 00:24:18,832 --> 00:24:20,833 That and a little bit of lemon zest. 507 00:24:20,834 --> 00:24:22,961 Truth bomb... uh, I might have 508 00:24:22,962 --> 00:24:25,380 oversold my enthusiasm for you staying here, 509 00:24:25,381 --> 00:24:27,674 but if you keep cooking like Gordon Ramsay, 510 00:24:27,675 --> 00:24:30,009 I won't let you leave. 511 00:24:30,010 --> 00:24:32,387 Well, as much as I love sleeping in a twin bed 512 00:24:32,388 --> 00:24:36,265 in a half-remodeled nursery, I think I may have to decline. 513 00:24:38,894 --> 00:24:41,354 Yeah, Ruben? Whoa, whoa, whoa, whoa. 514 00:24:41,355 --> 00:24:43,731 That's... That's double the quote. 515 00:24:43,732 --> 00:24:45,441 Okay. Yeah. 516 00:24:45,442 --> 00:24:46,651 Approved. 517 00:24:46,652 --> 00:24:48,528 Unbelievable. 518 00:24:48,529 --> 00:24:51,072 Now I have to replace the roof rafters. 519 00:24:51,073 --> 00:24:53,157 Yay. If you have to replace the whole roof, 520 00:24:53,158 --> 00:24:54,492 why not just get a brand-new house? 521 00:24:54,493 --> 00:24:56,285 Why would I do that? I love the house. 522 00:24:56,286 --> 00:24:59,080 It's ancient, too big for one person, 523 00:24:59,081 --> 00:25:01,374 and completely falling apart. 524 00:25:01,375 --> 00:25:04,837 You do complain a lot about all the repairs you have to do. 525 00:25:06,213 --> 00:25:07,422 That is the house 526 00:25:07,423 --> 00:25:10,258 where we brought Maddie home as a newborn. 527 00:25:10,259 --> 00:25:11,718 That is the house where we celebrated 528 00:25:11,719 --> 00:25:13,886 every single one of her birthdays. 529 00:25:13,887 --> 00:25:17,056 Every year, we'd turn that house into a haunted house 530 00:25:17,057 --> 00:25:20,351 with a cemetery in the backyard and a fog machine. 531 00:25:20,352 --> 00:25:21,561 We scared the living daylights 532 00:25:21,562 --> 00:25:23,188 out of every kid in the neighborhood. 533 00:25:27,317 --> 00:25:31,696 I come home into that foyer... 534 00:25:31,697 --> 00:25:36,200 and that staircase is where Maddie would descend 535 00:25:36,201 --> 00:25:38,078 in her prom dress. 536 00:25:41,248 --> 00:25:42,790 You can never sell that house. 537 00:25:46,587 --> 00:25:48,212 I can never sell that house. 538 00:25:51,925 --> 00:25:53,926 Clinic's low on phlebotomy kits. 539 00:25:53,927 --> 00:25:55,428 Any chance we could steal some from surgical? 540 00:25:55,429 --> 00:25:56,971 Sure. 541 00:25:56,972 --> 00:25:58,772 Just make us whole when your shipment gets in. 542 00:26:00,184 --> 00:26:01,642 Andrews offered me... 543 00:26:01,643 --> 00:26:04,020 I heard. Congrats. You deserve it. 544 00:26:04,021 --> 00:26:05,605 Thanks. I do. 545 00:26:05,606 --> 00:26:10,276 But... you're smart, aggressive, and ambitious. 546 00:26:10,277 --> 00:26:12,029 I'm sensing there's another "but." 547 00:26:13,947 --> 00:26:15,741 You decided to never have kids. 548 00:26:17,326 --> 00:26:19,035 Wouldn't really say I decided. 549 00:26:19,036 --> 00:26:20,913 It just never happened. 550 00:26:22,247 --> 00:26:23,706 I'm sorry. Don't be. 551 00:26:23,707 --> 00:26:25,291 I can't be both the mother I'd want to be 552 00:26:25,292 --> 00:26:27,335 and the driven, perfectionist surgeon 553 00:26:27,336 --> 00:26:28,462 I know I am. 554 00:26:32,341 --> 00:26:35,259 My advice... Decide what brings you 555 00:26:35,260 --> 00:26:37,845 the most fulfillment and then commit fully to that. 556 00:26:37,846 --> 00:26:40,515 You can't have it all. 557 00:26:40,516 --> 00:26:44,268 But plenty of men... No, they don't. 558 00:26:44,269 --> 00:26:46,896 They're just less conflicted about the choices they make. 559 00:26:56,782 --> 00:26:59,325 You totally put me on the spot with Lim. 560 00:26:59,326 --> 00:27:01,119 I never said I was gonna back you up. 561 00:27:01,120 --> 00:27:03,162 You're right. My bad. 562 00:27:03,163 --> 00:27:06,207 You and I know probation means different things for us. 563 00:27:06,208 --> 00:27:08,042 Yours is a slap on the wrist, 564 00:27:08,043 --> 00:27:10,753 a correction for coloring outside the lines. 565 00:27:10,754 --> 00:27:13,297 I'm in a holding pattern, while everybody watches to see 566 00:27:13,298 --> 00:27:16,676 if I'm actually a surgeon or a junkie. 567 00:27:16,677 --> 00:27:19,053 Part of being a surgeon is standing up 568 00:27:19,054 --> 00:27:22,223 and fighting for your patients. 569 00:28:09,730 --> 00:28:11,981 Why'd you leave your robe hanging on the bathroom door?! 570 00:28:11,982 --> 00:28:14,859 I didn't. I lent my extra one to Dr. Glassman. 571 00:28:14,860 --> 00:28:17,486 You both hang your robes outside the bathroom? 572 00:28:17,487 --> 00:28:19,238 I never noticed that before. 573 00:28:28,123 --> 00:28:29,916 I'm glad you find it so amusing. 574 00:28:29,917 --> 00:28:31,292 What'd you expect? 575 00:28:31,293 --> 00:28:32,585 You ran a sneak attack on your husband 576 00:28:32,586 --> 00:28:34,086 when you had a house guest. 577 00:28:34,087 --> 00:28:36,088 Who else hangs their robe outside the bathroom 578 00:28:36,089 --> 00:28:38,925 so the steam doesn't make it moist? 579 00:28:38,926 --> 00:28:41,427 Mm. And that's not the only thing. 580 00:28:41,428 --> 00:28:43,512 Their cooking techniques, cleaning styles, 581 00:28:43,513 --> 00:28:46,933 the way they lay out their toiletries. 582 00:28:46,934 --> 00:28:48,893 You said he's like Shaun's father. 583 00:28:48,894 --> 00:28:51,687 Yeah. The apple doesn't fall far. 584 00:28:51,688 --> 00:28:53,522 Somehow, in this case, I think Shaun's actually the tree. 585 00:28:53,523 --> 00:28:54,690 Uhh. 586 00:28:55,901 --> 00:28:57,068 One thing is clear... 587 00:28:57,069 --> 00:28:58,778 Grandpa Glassman needs a new robe, 588 00:28:58,779 --> 00:29:00,321 one that doesn't match your husband's. 589 00:29:00,322 --> 00:29:02,573 Aww. Grandpa Glassy. 590 00:29:02,574 --> 00:29:04,325 I love that. 591 00:29:04,326 --> 00:29:05,826 Now if only I could erase a certain image 592 00:29:05,827 --> 00:29:07,203 of Grandpa Glassy. 593 00:29:10,457 --> 00:29:12,833 Hey, I'm really sorry 594 00:29:12,834 --> 00:29:16,338 about saying you were... extreme and sad. 595 00:29:17,881 --> 00:29:20,091 Thank you. 596 00:29:20,092 --> 00:29:22,635 It's unfair of me to blame you 597 00:29:22,636 --> 00:29:25,137 for being surprised at something 598 00:29:25,138 --> 00:29:27,682 I've intentionally never shared. 599 00:29:27,683 --> 00:29:29,100 Abstinence is important to me, 600 00:29:29,101 --> 00:29:30,893 but I don't always feel comfortable 601 00:29:30,894 --> 00:29:33,104 being open about it. 602 00:29:33,105 --> 00:29:34,690 Well, I'm really glad you did. 603 00:29:38,485 --> 00:29:39,944 Do you have a vibrator? 604 00:29:39,945 --> 00:29:43,114 Because in terms of getting closer to God, I find... 605 00:29:43,115 --> 00:29:46,242 No, we're not talking about this right now. 606 00:29:46,243 --> 00:29:48,870 Two croissants, please. Mm. 607 00:29:50,372 --> 00:29:51,956 Cut this suture, Dr. Wolke. 608 00:29:56,086 --> 00:29:59,506 The valve is seated... nicely. 609 00:30:01,341 --> 00:30:03,009 I've removed a lot of scar tissue from this ventricle, 610 00:30:03,010 --> 00:30:05,136 but there's still more. 611 00:30:05,137 --> 00:30:07,472 We need enough viable tissue to close this ventricle. 612 00:30:09,975 --> 00:30:12,351 I don't think we have it. 613 00:30:12,352 --> 00:30:14,938 Hold this clamp. Tightly. 614 00:30:17,607 --> 00:30:19,525 This area looked good in the pre-op MIBI scan, 615 00:30:19,526 --> 00:30:21,861 but it's dead now. 616 00:30:21,862 --> 00:30:24,196 Must be delayed apoptosis. 617 00:30:27,159 --> 00:30:28,325 What's the plan? 618 00:30:30,829 --> 00:30:32,163 I need an idea. 619 00:30:32,164 --> 00:30:33,372 Any idea. 620 00:30:37,794 --> 00:30:40,755 We could do an additional vessel bypass. 621 00:30:40,756 --> 00:30:42,173 It might restore some hibernating tissue. 622 00:30:42,174 --> 00:30:43,924 Some, but we'd never find enough 623 00:30:43,925 --> 00:30:45,468 to make up for this deficit. 624 00:30:45,469 --> 00:30:46,969 Can we use a synthetic patch to close the gap? 625 00:30:46,970 --> 00:30:48,596 It needs muscle tissue for the ventricle to pump. 626 00:30:48,597 --> 00:30:50,014 You can't have a functional heart 627 00:30:50,015 --> 00:30:51,515 without a working right ventricle. 628 00:30:55,937 --> 00:30:57,271 Unless we do what we do 629 00:30:57,272 --> 00:30:59,273 in babies with Ebstein's Anomaly. 630 00:30:59,274 --> 00:31:01,817 Bypass the defective right ventricle, 631 00:31:01,818 --> 00:31:04,445 divert deoxygenated blood directly back to the lungs. 632 00:31:06,531 --> 00:31:08,032 He'd only have one ventricle pumping blood 633 00:31:08,033 --> 00:31:09,700 to his entire body. 634 00:31:09,701 --> 00:31:11,827 But in time, the left ventricle would get stronger. 635 00:31:11,828 --> 00:31:13,788 We keep those babies alive until they're teenagers. 636 00:31:13,789 --> 00:31:15,039 That could buy you plenty of time 637 00:31:15,040 --> 00:31:16,707 to find a matched donor heart. Let's go. 638 00:31:21,588 --> 00:31:23,422 Hey. 639 00:31:23,423 --> 00:31:25,716 They already have four clinical trials 640 00:31:25,717 --> 00:31:27,593 with IRB approval. 641 00:31:27,594 --> 00:31:28,844 Mm. 642 00:31:30,889 --> 00:31:32,808 I am honored that you thought of me. 643 00:31:34,851 --> 00:31:37,311 It's just... 644 00:31:37,312 --> 00:31:38,938 I'm trying to get pregnant... 645 00:31:38,939 --> 00:31:40,773 IVF with a donor. 646 00:31:40,774 --> 00:31:43,110 And I've decided... 647 00:31:44,820 --> 00:31:46,863 I can't have it all. 648 00:31:54,579 --> 00:31:58,834 At the risk of... overstepping... 649 00:32:01,002 --> 00:32:02,629 I think you're selling yourself short. 650 00:32:05,090 --> 00:32:06,882 My mother was the Senior Director 651 00:32:06,883 --> 00:32:08,551 for Human Rights First. 652 00:32:08,552 --> 00:32:10,261 Total workaholic. 653 00:32:10,262 --> 00:32:13,430 Growing up, sometimes it seemed like 654 00:32:13,431 --> 00:32:15,391 she was always on the phone or a plane. Mm. 655 00:32:15,392 --> 00:32:17,560 That must have been hard for you. 656 00:32:17,561 --> 00:32:20,229 It wasn't easy, but whenever I really needed her, 657 00:32:20,230 --> 00:32:21,815 she was always there for me. 658 00:32:23,275 --> 00:32:25,192 She was my idol. 659 00:32:25,193 --> 00:32:27,695 And to this day, 660 00:32:27,696 --> 00:32:30,865 if I need advice on a tough decision, 661 00:32:30,866 --> 00:32:32,617 she's my first call. 662 00:32:35,662 --> 00:32:37,246 There's more to being a great mom 663 00:32:37,247 --> 00:32:38,998 than parent-teacher conferences. 664 00:32:44,588 --> 00:32:46,255 Is her pressure climbing? 665 00:32:46,256 --> 00:32:48,716 No. 120 over 81, holding steady. 666 00:32:48,717 --> 00:32:51,302 Curettage is complete. 667 00:32:51,303 --> 00:32:53,304 The entire tumor's evacuated. 668 00:32:53,305 --> 00:32:55,140 Massage the uterine fundus. 669 00:32:58,185 --> 00:32:59,810 Pressure's dropping. Fast. 670 00:32:59,811 --> 00:33:02,938 She is going into shock. 671 00:33:02,939 --> 00:33:05,441 Could the tumor have caused some sort of bleeding disorder? 672 00:33:05,442 --> 00:33:07,693 There's no bleeding down here. 673 00:33:07,694 --> 00:33:09,320 Push vasopressors and fluids. 674 00:33:11,615 --> 00:33:13,115 What is this? 675 00:33:20,874 --> 00:33:23,125 The tumor thinned her uterine wall. 676 00:33:23,126 --> 00:33:25,127 She's perforated. She's bleeding internally. 677 00:33:25,128 --> 00:33:26,921 Prep her for a STAT laparotomy. 678 00:33:26,922 --> 00:33:29,089 Rapid infuse two units of O neg. 679 00:33:29,090 --> 00:33:31,926 We need to isolate the vessel and clamp it before she... 680 00:33:35,096 --> 00:33:36,722 We just lost her pulse. 681 00:33:36,723 --> 00:33:37,765 Retraction. 682 00:33:44,522 --> 00:33:46,482 A uni-heart? That's new. 683 00:33:46,483 --> 00:33:48,234 Well, once we removed the scar tissue, 684 00:33:48,235 --> 00:33:50,069 there was even less viable muscle 685 00:33:50,070 --> 00:33:52,321 than what we anticipated. 686 00:33:52,322 --> 00:33:55,532 Dr. Wolke came through with the audible. 687 00:33:55,533 --> 00:33:56,784 Uh, sports reference. 688 00:33:56,785 --> 00:33:58,160 She's saying it was your idea. 689 00:33:58,161 --> 00:33:59,662 Aww. 690 00:33:59,663 --> 00:34:01,872 Which Dr. Lim executed brilliantly. 691 00:34:01,873 --> 00:34:04,667 And I'd be saying that even if she weren't in the room. 692 00:34:04,668 --> 00:34:07,002 You'll still need a donor heart eventually, 693 00:34:07,003 --> 00:34:08,379 but this should buy you five years, 694 00:34:08,380 --> 00:34:10,048 maybe more before that. 695 00:34:11,132 --> 00:34:12,132 Thank you. 696 00:34:22,185 --> 00:34:23,602 The surgery was too dangerous for Bob. 697 00:34:23,603 --> 00:34:25,854 You were right about that. 698 00:34:25,855 --> 00:34:27,648 And about advocating for the patient, 699 00:34:27,649 --> 00:34:29,775 even when you were pissing me off. 700 00:34:29,776 --> 00:34:32,611 Might've helped if I had had the uni-heart idea 701 00:34:32,612 --> 00:34:35,281 before the patient was splayed open on the table. 702 00:34:35,282 --> 00:34:37,741 Yeah, sometimes great things come out of pressure. 703 00:34:37,742 --> 00:34:39,952 Although, I try not to depend on them. 704 00:34:39,953 --> 00:34:43,455 Sounds like the perfect prelude to letting me off probation. 705 00:34:43,456 --> 00:34:45,749 Don't push it. 706 00:34:45,750 --> 00:34:48,210 But... excellent work. 707 00:34:48,211 --> 00:34:49,754 Keep it up. 708 00:34:51,715 --> 00:34:52,923 You too, Dr. Perez. 709 00:35:02,517 --> 00:35:04,185 Hi, honey. 710 00:35:07,188 --> 00:35:09,064 Is it over? 711 00:35:09,065 --> 00:35:13,485 Your surgery was a lot more complicated than anticipated, 712 00:35:13,486 --> 00:35:15,071 and it was successful. 713 00:35:16,489 --> 00:35:18,866 We got all the tumor. 714 00:35:18,867 --> 00:35:20,993 Everything kinda hurts. 715 00:35:20,994 --> 00:35:22,787 I will increase your medication. 716 00:35:25,040 --> 00:35:27,083 Ryan. Hey. 717 00:35:29,461 --> 00:35:31,003 I thought this little guy 718 00:35:31,004 --> 00:35:33,088 might, uh, make you feel better. 719 00:35:33,089 --> 00:35:35,257 Aww. He's such a cutie. 720 00:35:35,258 --> 00:35:37,176 Yeah, I got him at the gift shop. 721 00:35:37,177 --> 00:35:38,636 Hey, I brought your laptop, too. 722 00:35:38,637 --> 00:35:41,180 The group chat's blowing up over this new Apex update. 723 00:35:41,181 --> 00:35:43,349 Um, is there Wi-Fi in this place? 724 00:35:43,350 --> 00:35:45,142 Kelli needs to rest tonight. 725 00:35:45,143 --> 00:35:47,686 And when you go home, 726 00:35:47,687 --> 00:35:49,980 sexual activity will be very risky, 727 00:35:49,981 --> 00:35:52,108 given the trauma of your surgery. 728 00:35:54,444 --> 00:35:55,611 For how long? 729 00:35:55,612 --> 00:35:57,655 Six months, at least. 730 00:35:57,656 --> 00:36:02,076 And maybe you should think about waiting even longer. 731 00:36:02,077 --> 00:36:04,578 We'll talk more about this later. 732 00:36:07,874 --> 00:36:08,917 Thank you... 733 00:36:10,669 --> 00:36:12,003 both... 734 00:36:14,506 --> 00:36:16,632 for saving my girl. 735 00:36:37,112 --> 00:36:41,073 Hey. It's Danny. 736 00:36:41,074 --> 00:36:44,243 Yeah. Having a bit of a rough week. 737 00:36:44,244 --> 00:36:46,537 Thanks, man. 738 00:36:46,538 --> 00:36:49,331 Uh, you know where St. Bon's hospital is? 739 00:36:49,332 --> 00:36:50,958 There's a coffee shop two blocks west. 740 00:36:50,959 --> 00:36:52,501 I'll meet you out front in 20. 741 00:36:52,502 --> 00:36:54,628 Okay. 742 00:37:01,928 --> 00:37:03,805 This is awkward. 743 00:37:06,099 --> 00:37:08,851 What's awkward? Nothing happened. Wait. What do you mean nothing... 744 00:37:08,852 --> 00:37:10,561 What do you mean, what do I mean? Nothing happened. 745 00:37:10,562 --> 00:37:11,562 Right. Nothing happened. 746 00:37:11,563 --> 00:37:13,064 Exactly. 747 00:37:14,649 --> 00:37:17,484 That is very impressive. 748 00:37:17,485 --> 00:37:20,070 If I saw your mom totally naked 749 00:37:20,071 --> 00:37:21,363 and I was also totally naked, 750 00:37:21,364 --> 00:37:23,198 I would definitely never forget... 751 00:37:23,199 --> 00:37:25,409 That's not helping, Shaun. Thank you, Shaun. 752 00:37:25,410 --> 00:37:27,453 You know what? All things considered, 753 00:37:27,454 --> 00:37:29,163 I actually had a really nice time. 754 00:37:29,164 --> 00:37:31,915 I'll be craving that salmon. 755 00:37:31,916 --> 00:37:33,542 I wrote down the recipe. 756 00:37:33,543 --> 00:37:35,919 Actually, the salmon comes out a lot more tender 757 00:37:35,920 --> 00:37:37,463 out of my Viking oven. 758 00:37:37,464 --> 00:37:40,257 I'm gonna have you both over to dinner as a "thank you." 759 00:37:40,258 --> 00:37:42,134 And my neighbor is calling. 760 00:37:42,135 --> 00:37:43,469 The one who stole your lawn mower? 761 00:37:43,470 --> 00:37:45,721 No, the one who cut back my trees without asking. 762 00:37:45,722 --> 00:37:47,639 Yes, Brent? 763 00:37:47,640 --> 00:37:50,143 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 764 00:37:52,061 --> 00:37:53,479 What? 765 00:38:03,740 --> 00:38:05,866 Danny. 766 00:38:05,867 --> 00:38:07,785 I was surprised to hear from you, man. 767 00:38:07,786 --> 00:38:10,871 Heard you went to rehab. Yeah. 768 00:38:10,872 --> 00:38:13,749 All good. Been four times myself. 769 00:38:13,750 --> 00:38:15,959 I'm kinda in a hurry. 770 00:38:15,960 --> 00:38:17,503 It's mostly black tar around right now, 771 00:38:17,504 --> 00:38:21,840 but... I got a little bit of white. 772 00:38:21,841 --> 00:38:25,385 ♪ Home is where I want to be ♪ 773 00:38:25,386 --> 00:38:26,678 ♪ Pick me up and turn me 'round ♪ 774 00:38:26,679 --> 00:38:29,139 It ain't cheap, but you're a doctor. 775 00:38:29,140 --> 00:38:30,849 I'm sure you can afford it. 776 00:38:30,850 --> 00:38:34,061 ♪ The less we say about it, the better ♪ 777 00:38:34,062 --> 00:38:38,065 ♪ Make it up as we go along ♪ 778 00:38:38,066 --> 00:38:40,108 ♪ Feet on the ground ♪ Yo... 779 00:38:40,109 --> 00:38:41,693 ♪ Head in the sky ♪ 780 00:38:41,694 --> 00:38:43,070 we doing this or not? 781 00:38:43,071 --> 00:38:44,905 ♪ It's okay, I know nothing's wrong ♪ 782 00:38:44,906 --> 00:38:46,657 ♪ Nothing ♪ 783 00:38:46,658 --> 00:38:48,700 ♪ Hey, yo ♪ 784 00:38:48,701 --> 00:38:50,452 ♪ I got plenty of time ♪ 785 00:38:50,453 --> 00:38:53,163 How'd your case go with the probationers? 786 00:38:53,164 --> 00:38:55,332 They both did good. 787 00:38:55,333 --> 00:38:56,792 Great to hear. 788 00:38:56,793 --> 00:38:58,168 Keep it up, Chief. 789 00:38:58,169 --> 00:38:59,628 ♪ You got light in your eyes ♪ 790 00:39:01,714 --> 00:39:06,969 ♪ And you're standing here beside me ♪ 791 00:39:06,970 --> 00:39:10,597 ♪ I love the passing of time ♪ 792 00:39:10,598 --> 00:39:12,641 ♪ Never for money ♪ 793 00:39:12,642 --> 00:39:14,643 ♪ Always for love ♪ 794 00:39:14,644 --> 00:39:17,896 ♪ Cover up and say good night ♪ 795 00:39:17,897 --> 00:39:25,897 ♪ Say good night ♪ 796 00:39:26,906 --> 00:39:30,409 ♪ Home is where I want to be ♪ 797 00:39:30,410 --> 00:39:34,496 ♪ But I guess I'm already there ♪ 798 00:39:34,497 --> 00:39:36,707 ♪ I come home ♪ 799 00:39:36,708 --> 00:39:38,834 ♪ She lifted up her wings ♪ 800 00:39:38,835 --> 00:39:42,337 ♪ I guess that this must be the place ♪ 801 00:39:42,338 --> 00:39:43,339 Danny? 802 00:39:45,049 --> 00:39:47,092 Are you looking for me? No. 803 00:39:47,093 --> 00:39:51,096 Um, no, I was just... walking by 804 00:39:51,097 --> 00:39:54,808 and... and heard the choir. 805 00:39:54,809 --> 00:39:57,477 It's comforting. 806 00:39:57,478 --> 00:40:00,606 We practice every Thursday, and I'm late. 807 00:40:00,607 --> 00:40:01,732 D-Don't mind me. 808 00:40:01,733 --> 00:40:04,026 I'm just gonna sit here if that's okay. 809 00:40:04,027 --> 00:40:05,611 ♪ Hey, yo ♪ 810 00:40:05,612 --> 00:40:09,573 ♪ You got light in your eyes ♪ 811 00:40:09,574 --> 00:40:11,408 Are you okay? 812 00:40:11,409 --> 00:40:15,579 ♪ And you're standing here beside me ♪ Yeah. 813 00:40:15,580 --> 00:40:19,291 ♪ I love the passing of time ♪ 814 00:40:19,292 --> 00:40:21,752 ♪ Never for money ♪ 815 00:40:21,753 --> 00:40:23,337 ♪ Always for love ♪ 816 00:40:23,338 --> 00:40:26,590 ♪ Cover up and say good night ♪ 817 00:40:26,591 --> 00:40:34,591 ♪ Say good night ♪ 818 00:40:35,558 --> 00:40:43,558 ♪ Night ♪ 819 00:40:44,275 --> 00:40:47,611 ♪ Home is where I want to be ♪ 820 00:40:47,612 --> 00:40:51,531 ♪ But I guess I'm already there ♪ 821 00:40:51,532 --> 00:40:53,742 ♪ I come home ♪ 822 00:40:53,743 --> 00:40:55,869 ♪ She lifted up her wings ♪ 823 00:40:55,870 --> 00:41:00,332 ♪ I guess that this must be the place ♪ 824 00:41:00,333 --> 00:41:03,877 ♪ I can't tell one from another ♪ 825 00:41:03,878 --> 00:41:05,170 ♪ Did I find you? ♪ 826 00:41:05,171 --> 00:41:06,463 ♪ Or did you find me? ♪ 827 00:41:06,464 --> 00:41:07,714 Are you the homeowner? 828 00:41:07,715 --> 00:41:09,049 What happened? 829 00:41:09,050 --> 00:41:10,842 Electrical fire in the kitchen. 830 00:41:10,843 --> 00:41:12,427 Old house, old wiring. 831 00:41:12,428 --> 00:41:13,845 Wouldn't have been so bad, but the termite guys 832 00:41:13,846 --> 00:41:15,681 apparently disconnected all the smoke detectors. 833 00:41:15,682 --> 00:41:17,099 ♪ Where I'll be ♪ 834 00:41:17,100 --> 00:41:18,976 I'm sorry. ♪ Hey, yo ♪ 835 00:41:18,977 --> 00:41:21,061 ♪ You got plenty of time ♪ 836 00:41:21,062 --> 00:41:27,067 ♪ Hey, yo ♪ 837 00:41:27,068 --> 00:41:31,072 ♪ You got plenty of time ♪ 60233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.