All language subtitles for Strange World (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,094 --> 00:00:53,762 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 2 00:01:03,480 --> 00:01:06,108 NARRATOR: Welcome, explorers, to Avalonia. 3 00:01:06,275 --> 00:01:07,693 A modest civilisation 4 00:01:07,776 --> 00:01:09,486 trapped behind an impassable ring 5 00:01:09,570 --> 00:01:11,363 of never-ending mountains, 6 00:01:11,530 --> 00:01:13,490 whose citizens strive to do their best 7 00:01:13,574 --> 00:01:15,325 despite their humble means. 8 00:01:15,409 --> 00:01:17,077 (BOTH EXCLAIM) 9 00:01:17,160 --> 00:01:18,412 Believing the key to their future 10 00:01:18,495 --> 00:01:20,205 lies beyond these mountains, 11 00:01:20,372 --> 00:01:22,332 many have tried to get past them. 12 00:01:22,583 --> 00:01:23,709 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 13 00:01:24,134 --> 00:01:25,427 All have failed. 14 00:01:25,594 --> 00:01:26,970 But hope has arrived, 15 00:01:27,053 --> 00:01:30,474 as Avalonia's greatest explorers, the Clades, 16 00:01:30,640 --> 00:01:33,935 have now set their sights on pulling off the impossible. 17 00:01:34,144 --> 00:01:36,313 Meet Jaeger Clade! 18 00:01:36,646 --> 00:01:38,064 MALE CHORUS: (SINGING) Jaeger Clade 19 00:01:38,148 --> 00:01:39,357 Jaeger Clade 20 00:01:39,775 --> 00:01:42,694 Never heard the meaning Of the word afraid 21 00:01:42,861 --> 00:01:44,196 Hard as nails 22 00:01:44,362 --> 00:01:45,739 Blazing trails 23 00:01:45,906 --> 00:01:47,616 Staring danger in the eyes 24 00:01:47,783 --> 00:01:50,911 He's the manliest of guys Jaeger Clade 25 00:01:51,077 --> 00:01:52,245 The one and only! 26 00:01:52,412 --> 00:01:54,498 NARRATOR: And who's this by his side? 27 00:01:54,581 --> 00:01:57,292 Why, it's none other than his bouncing baby boy, 28 00:01:57,375 --> 00:01:58,376 Searcher. 29 00:01:58,460 --> 00:02:01,296 MALE CHORUS: Searcher Clade Searcher Clade 30 00:02:01,463 --> 00:02:04,424 Joining Dad on every new crusade 31 00:02:04,591 --> 00:02:05,884 Iron-willed 32 00:02:06,051 --> 00:02:07,427 Smaller build 33 00:02:07,594 --> 00:02:09,095 He's the apple from the tree 34 00:02:09,262 --> 00:02:10,555 With a thing for botany 35 00:02:10,639 --> 00:02:12,390 Searcher Clade 36 00:02:12,766 --> 00:02:14,768 NARRATOR: Together, these two are destined 37 00:02:14,851 --> 00:02:16,102 to finally find a route 38 00:02:16,186 --> 00:02:18,313 through these impassable peaks. 39 00:02:18,730 --> 00:02:20,524 No matter the cost. 40 00:02:21,691 --> 00:02:23,235 MALE CHORUS: (SINGING) Over rugged mountains crawling 41 00:02:23,318 --> 00:02:26,154 Or raging waters falling In cascades 42 00:02:26,279 --> 00:02:27,739 They're the Clades 43 00:02:27,823 --> 00:02:32,202 On their daring escapades 44 00:02:32,452 --> 00:02:33,954 They're the Clades 45 00:02:38,337 --> 00:02:39,839 All right, Searcher, 46 00:02:39,922 --> 00:02:41,591 the path to the other side of the mountains 47 00:02:41,674 --> 00:02:44,343 is through this cave. How are you holding up? 48 00:02:44,427 --> 00:02:47,054 Great. Pretty sure all my toes are frozen off 49 00:02:47,138 --> 00:02:48,598 so at least they don't hurt any more. 50 00:02:48,681 --> 00:02:52,185 Well, as I always say, "Exploration is snow joke." 51 00:02:52,268 --> 00:02:53,895 - (LAUGHS) - Wow. 52 00:02:54,061 --> 00:02:55,646 - Shelter! - JAEGER: Ooh! 53 00:02:55,730 --> 00:02:57,899 This is exactly what we need. 54 00:02:58,191 --> 00:02:59,358 (GROUP GASPS) 55 00:03:02,528 --> 00:03:04,155 Sorry! Sorry. 56 00:03:04,655 --> 00:03:05,865 - (RUMBLING) - (ALL GASP) 57 00:03:10,036 --> 00:03:11,120 Shh. 58 00:03:13,247 --> 00:03:15,374 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 59 00:03:24,759 --> 00:03:26,010 (SOFT ELECTRICAL BUZZING) 60 00:03:32,767 --> 00:03:34,143 (SOFT ELECTRICAL BUZZING) 61 00:03:34,227 --> 00:03:35,978 (GENTLE MUSIC PLAYS) 62 00:03:38,314 --> 00:03:40,233 (SOFT BUZZING) 63 00:03:43,569 --> 00:03:44,570 Whoa. 64 00:03:45,738 --> 00:03:47,240 - What are you? - (ELECTRICITY CRACKLING) 65 00:03:47,323 --> 00:03:48,783 - (YELPS, ECHOES) - (RUMBLING) 66 00:03:49,450 --> 00:03:51,077 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 67 00:03:51,160 --> 00:03:52,203 Run! 68 00:03:54,580 --> 00:03:56,290 (ALL GRUNTING) 69 00:03:56,374 --> 00:03:57,583 (GASPS) 70 00:03:59,669 --> 00:04:01,212 - (SEARCHER SCREAMS) - Searcher! 71 00:04:01,295 --> 00:04:02,922 (SCREAMING) 72 00:04:03,798 --> 00:04:04,840 (GRUNTS) 73 00:04:09,845 --> 00:04:10,846 Dad. 74 00:04:12,306 --> 00:04:13,557 - JAEGER: Got ya. - (GASPS) 75 00:04:14,225 --> 00:04:16,269 - (JAEGER GRUNTS) - (PANTING) 76 00:04:21,107 --> 00:04:22,483 Whew. (CHUCKLES) 77 00:04:22,566 --> 00:04:25,278 Another close call, eh, Searcher? 78 00:04:27,363 --> 00:04:29,365 (SOFT MUSIC PLAYING) 79 00:04:29,907 --> 00:04:31,450 Do you see that, everyone? 80 00:04:31,993 --> 00:04:34,996 They'll be telling our story for generations to come! 81 00:04:35,288 --> 00:04:37,123 For what lies beyond that horizon 82 00:04:37,206 --> 00:04:40,376 is Avalonia's future and our glory. 83 00:04:40,459 --> 00:04:41,460 Hey, Dad. 84 00:04:41,752 --> 00:04:43,296 What about these plants? 85 00:04:43,379 --> 00:04:45,506 There's literally power surging through them. 86 00:04:46,173 --> 00:04:47,383 (GROUP GASPS) 87 00:04:47,842 --> 00:04:50,803 Well, Searcher, I do love your inquisitive spirit, 88 00:04:50,886 --> 00:04:52,888 but our crew didn't come all this way 89 00:04:52,972 --> 00:04:56,183 just to get distracted by some sparkly plants. 90 00:04:56,267 --> 00:04:57,727 (CHUCKLES LIGHTLY) Yes, Dad, 91 00:04:57,810 --> 00:05:01,480 but "our crew" did come out here to make a discovery 92 00:05:01,564 --> 00:05:02,773 that could change Avalonia. 93 00:05:02,857 --> 00:05:04,233 - Right? - (OTHERS GRUNT) 94 00:05:04,317 --> 00:05:06,402 The discovery "our crew" is looking for 95 00:05:06,485 --> 00:05:09,030 is on the other side of these mountains 96 00:05:09,113 --> 00:05:11,490 because that's Avalonia's future. 97 00:05:11,574 --> 00:05:14,869 But if "our crew" would just take a look at these plants... 98 00:05:14,952 --> 00:05:16,078 - Ooh. - ...they could see 99 00:05:16,162 --> 00:05:18,831 that Avalonia's future might be right here. 100 00:05:18,914 --> 00:05:20,750 (LAUGHS) This crew has been training 101 00:05:20,833 --> 00:05:23,502 since they were a baby to do one thing. 102 00:05:23,711 --> 00:05:24,962 - Cartography. - Nope. 103 00:05:25,046 --> 00:05:29,342 And that one thing is to walk with me beyond that horizon. 104 00:05:29,425 --> 00:05:31,802 But did you ever bother to even ask "the crew" 105 00:05:31,886 --> 00:05:33,095 if that's what they really wanted? 106 00:05:33,179 --> 00:05:36,307 Oh, they're not really talking about the crew, are they? 107 00:05:36,390 --> 00:05:39,602 Searcher, we're explorers, not gardeners. 108 00:05:39,769 --> 00:05:42,897 Conquering those mountains is our legacy. 109 00:05:42,980 --> 00:05:44,482 No, Dad. It's yours. 110 00:05:44,565 --> 00:05:46,692 Enough. You're my son. 111 00:05:46,776 --> 00:05:48,069 But I'm not you. 112 00:05:51,030 --> 00:05:52,114 I'm not you. 113 00:05:53,407 --> 00:05:55,743 I don't mean to interrupt, 114 00:05:55,826 --> 00:05:57,536 but I actually think Baby Clade's right. 115 00:05:57,620 --> 00:05:58,621 Callisto? 116 00:05:58,704 --> 00:06:01,415 Jaeger, we don't actually know what's past the mountains. 117 00:06:01,499 --> 00:06:04,043 But these plants here are real. 118 00:06:04,126 --> 00:06:06,712 We owe it to Avalonia to see what they can do. 119 00:06:07,088 --> 00:06:08,214 (EXHALES) 120 00:06:09,340 --> 00:06:10,341 (EXHALES) 121 00:06:12,343 --> 00:06:13,344 (SIGHS) 122 00:06:13,677 --> 00:06:14,762 Here. 123 00:06:14,929 --> 00:06:17,264 You'll need this to find your way home. 124 00:06:17,598 --> 00:06:18,599 What? 125 00:06:20,434 --> 00:06:21,560 Jaeger. 126 00:06:21,644 --> 00:06:22,895 Come back. 127 00:06:23,562 --> 00:06:24,563 Dad, wait. 128 00:06:24,647 --> 00:06:25,689 - CALLISTO: Jaeger. - Dad. 129 00:06:25,981 --> 00:06:27,775 CALLISTO: You can't survive out there alone. 130 00:06:27,858 --> 00:06:29,193 SEARCHER: Dad, stop! 131 00:06:31,078 --> 00:06:32,871 (SAD MUSIC PLAYING) 132 00:06:39,712 --> 00:06:41,714 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 133 00:06:45,926 --> 00:06:46,927 (SIGHS CONTENTEDLY) 134 00:06:47,511 --> 00:06:50,139 - (BIRDS CHIRPING) - (ELECTRICITY BUZZING SOFTLY) 135 00:07:03,610 --> 00:07:04,862 Morning, Mr. Clade. 136 00:07:05,446 --> 00:07:07,448 Rory, Mr. Clade was my dad's name. 137 00:07:07,531 --> 00:07:08,532 Call me Searcher. 138 00:07:08,615 --> 00:07:10,701 (LAUGHS) I can't do that, Mr. Clade. 139 00:07:10,868 --> 00:07:13,412 That would be disrespectful to the father of Pando. 140 00:07:13,579 --> 00:07:14,913 If it weren't for what you discovered, 141 00:07:14,997 --> 00:07:17,040 there'd be no power, or lights, or cars, 142 00:07:17,124 --> 00:07:19,251 - or radios, or... - Okay, okay. Thanks, Rory. 143 00:07:19,334 --> 00:07:21,920 Ugh, I enjoy our little talks. 144 00:07:22,004 --> 00:07:23,213 Bye, Mr. Clade. 145 00:07:28,222 --> 00:07:29,640 WOMAN: (ON RADIO) Good morning, Avalonia! 146 00:07:29,724 --> 00:07:31,684 It looks like after a week of downpours, 147 00:07:31,851 --> 00:07:34,520 we finally have a beautiful, sunny day ahead of us. 148 00:07:34,687 --> 00:07:36,689 MAN: Which is great for all you Pando farmers out there. 149 00:07:36,898 --> 00:07:38,483 You need to harvest those crops. 150 00:07:38,566 --> 00:07:40,151 WOMAN: Yeah, let's not run out of Pando. 151 00:07:40,318 --> 00:07:41,611 No Pando means no power. 152 00:07:41,777 --> 00:07:43,571 MAN: Back to horse and buggy? No, thank you! 153 00:07:43,738 --> 00:07:44,989 I like my airship. 154 00:07:45,156 --> 00:07:48,075 Meridian! Ethan! Breakfast! 155 00:07:48,242 --> 00:07:49,952 MAN: In other news, President Callisto Mal 156 00:07:50,036 --> 00:07:51,829 is getting ready for a much-deserved vacation. 157 00:07:51,913 --> 00:07:53,039 (YAWNS) 158 00:07:53,956 --> 00:07:56,042 - Morning, babe. - Coffee first. 159 00:07:56,417 --> 00:07:58,336 - Good morning later. - I got you. 160 00:08:01,881 --> 00:08:03,591 MERIDIAN: Mm... ETHAN: Ew. 161 00:08:03,758 --> 00:08:05,051 This is the first image 162 00:08:05,134 --> 00:08:07,094 that has to be imprinted on my brain this morning? 163 00:08:07,178 --> 00:08:09,305 Oh, Ethan, does this bother you? 164 00:08:09,388 --> 00:08:11,474 Ugh, impossible. I mean, what 16-year-old boy 165 00:08:11,557 --> 00:08:13,267 doesn't like seeing their parents smooch? 166 00:08:13,351 --> 00:08:15,228 - MERIDIAN: Mm-hmm. - Okay, okay! Ugh. 167 00:08:15,311 --> 00:08:16,312 You know, I hope you know 168 00:08:16,395 --> 00:08:18,064 that you're emotionally scarring Legend. 169 00:08:18,147 --> 00:08:20,149 (CHUCKLES) Yeah. He looks real upset. 170 00:08:20,233 --> 00:08:22,443 SEARCHER: (SIGHS) Looks like someone 171 00:08:22,527 --> 00:08:24,111 forgot to weed the north field. 172 00:08:24,529 --> 00:08:25,947 Father, what is a weed 173 00:08:26,113 --> 00:08:27,823 other than a plant growing somewhere 174 00:08:27,907 --> 00:08:29,909 that you find inconvenient? 175 00:08:29,992 --> 00:08:32,245 Ah, I appreciate how clever you are. 176 00:08:32,328 --> 00:08:33,955 But you know what I'd appreciate more? 177 00:08:34,163 --> 00:08:36,123 If I weeded the north field? 178 00:08:36,290 --> 00:08:37,875 You see? So clever. 179 00:08:38,292 --> 00:08:39,961 - (GASPS DRAMATICALLY) - ETHAN: Come on! 180 00:08:40,044 --> 00:08:42,171 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 181 00:08:46,300 --> 00:08:47,802 (GRUNTING) 182 00:08:47,885 --> 00:08:49,887 - (CHUCKLES) Whoo! - (CHUCKLES) 183 00:08:50,930 --> 00:08:52,181 (GRUNTING) 184 00:09:04,735 --> 00:09:05,736 SEARCHER: Ha-ha! ETHAN: Hey! 185 00:09:05,820 --> 00:09:06,821 SEARCHER: Come on! 186 00:09:08,698 --> 00:09:09,782 (ELECTRICITY CRACKLES) 187 00:09:10,408 --> 00:09:11,909 - (BARKS) - (ELECTRICITY CRACKLES) 188 00:09:13,463 --> 00:09:14,631 (ELECTRICITY CRACKLES) 189 00:09:21,596 --> 00:09:23,890 (PLANE ENGINE SPUTTERS, STOPS) 190 00:09:24,015 --> 00:09:25,183 MERIDIAN: Searcher! 191 00:09:27,643 --> 00:09:30,188 - Hey, hon. What's up? - Oh, my engine stalled out. 192 00:09:30,271 --> 00:09:31,397 Can you give me a hand? 193 00:09:32,398 --> 00:09:33,775 Too much hotdoggin', huh? 194 00:09:33,858 --> 00:09:35,985 (SCOFFS) Is there such a thing? 195 00:09:38,237 --> 00:09:40,073 Hmm. Pando battery's dead. 196 00:09:40,239 --> 00:09:41,741 That doesn't make any sense. 197 00:09:42,033 --> 00:09:43,785 I picked those pods an hour ago. 198 00:09:43,868 --> 00:09:46,245 Eh, pest must be gettin' in the root system again. 199 00:09:46,537 --> 00:09:48,122 Well, I'll give our field some extra love 200 00:09:48,289 --> 00:09:49,749 as soon as I get the duster back in the air. 201 00:09:49,916 --> 00:09:51,626 - BOY: Ethan! - (GASPS) 202 00:09:52,919 --> 00:09:54,045 Hey, the crew's here. 203 00:09:54,212 --> 00:09:55,713 Ethan's crew. Not your crew. 204 00:09:55,880 --> 00:09:57,507 Yeah, but his friends love me. 205 00:09:57,590 --> 00:09:59,092 No, we talked about this. 206 00:09:59,175 --> 00:10:01,219 Ethan's a teenager. Boundaries. 207 00:10:01,386 --> 00:10:02,678 Yeah, yeah. Boundaries. Got it. 208 00:10:03,596 --> 00:10:04,597 (SIGHS) 209 00:10:05,139 --> 00:10:06,391 - (CAR HORN BEEPS) - Ethan. 210 00:10:06,474 --> 00:10:08,184 - What's up, Ethan? - Whoa! Ethan, Ethan. 211 00:10:08,393 --> 00:10:09,811 Kardez, Kardez, what? 212 00:10:10,228 --> 00:10:11,562 We just came back from the game shop. 213 00:10:11,729 --> 00:10:14,065 The special edition of Primal Outpost just dropped. 214 00:10:14,232 --> 00:10:16,109 They sold out in 15 minutes. 215 00:10:16,192 --> 00:10:18,152 What? They sold out already? 216 00:10:18,236 --> 00:10:19,654 Argh, I knew I should've camped out. 217 00:10:19,737 --> 00:10:22,198 Don't worry. We didn't forget about you. 218 00:10:22,281 --> 00:10:23,699 Oh. Uh... (CLEARS THROAT) 219 00:10:23,783 --> 00:10:25,368 Hey, Diazo. 220 00:10:25,451 --> 00:10:26,536 (IN DEEPER VOICE) I didn't see you there. 221 00:10:26,619 --> 00:10:28,287 Not that you're not noticeable. 222 00:10:28,371 --> 00:10:30,790 I just, um, it was just, uh... 223 00:10:30,873 --> 00:10:31,874 What's up? Hey. 224 00:10:31,958 --> 00:10:33,418 I knew you had to work this morning 225 00:10:33,501 --> 00:10:35,420 so I made sure we grabbed you a pack. 226 00:10:35,586 --> 00:10:38,548 You did? That's... That's really sweet. 227 00:10:38,631 --> 00:10:39,715 GIRL: Ugh. Okay, we have allotted 228 00:10:39,799 --> 00:10:42,009 three to five minutes of cute flirtation. 229 00:10:42,093 --> 00:10:43,219 Can we open our packs already? 230 00:10:43,386 --> 00:10:45,471 Yo, I hear the new creatures are steep. 231 00:10:46,681 --> 00:10:47,682 Medic. 232 00:10:47,890 --> 00:10:49,308 Cook. Yes. (CHUCKLES) 233 00:10:49,392 --> 00:10:50,852 I'm gonna make some stuff. 234 00:10:51,018 --> 00:10:52,019 ETHAN: Farmer. 235 00:10:52,478 --> 00:10:53,521 (GROANS) 236 00:10:55,106 --> 00:10:56,649 Here, I'll trade you. 237 00:10:56,816 --> 00:10:59,610 This one feels more Ethan to me. 238 00:11:00,027 --> 00:11:01,404 (SOFT MUSIC PLAYS) 239 00:11:01,487 --> 00:11:02,488 (ETHAN GASPS) 240 00:11:04,407 --> 00:11:06,993 Isn't your grandpa, like, a famous explorer? 241 00:11:07,160 --> 00:11:09,245 Maybe it's in your blood. 242 00:11:09,745 --> 00:11:10,746 - ETHAN: Hmm. - (CHUCKLES) 243 00:11:10,830 --> 00:11:12,248 He kinda looks like you. 244 00:11:12,331 --> 00:11:15,001 Except for that. 245 00:11:15,084 --> 00:11:16,919 - (GASPS) No! Hey, Diazo. - (BLOWS RASPBERRIES) 246 00:11:17,003 --> 00:11:19,130 - Give it back. - (BOTH LAUGHING) 247 00:11:19,213 --> 00:11:21,299 Hey, gang. What's the haps? 248 00:11:21,382 --> 00:11:22,842 (GASPS) Dad, what are you doing? 249 00:11:22,925 --> 00:11:24,302 - Ooh, is this him? - (WHISPERING) Dad. No. 250 00:11:24,385 --> 00:11:25,386 - 'Sup. - No. 251 00:11:25,470 --> 00:11:26,888 - I'm Ethan's dad, Searcher. - (LEGEND WOOFS) 252 00:11:28,514 --> 00:11:30,016 You must be Diazo. 253 00:11:30,099 --> 00:11:31,225 He talks about you all the time. 254 00:11:31,309 --> 00:11:32,935 Not all the time. 255 00:11:33,019 --> 00:11:35,730 Maybe sometimes or on occasion. 256 00:11:35,813 --> 00:11:37,064 So, Diazo. 257 00:11:37,231 --> 00:11:38,274 Tell me about yourself. 258 00:11:38,357 --> 00:11:39,775 (CHUCKLES) That's not really necessary. 259 00:11:39,859 --> 00:11:40,943 Are you into farming? 260 00:11:41,027 --> 00:11:42,570 Because Ethan is an amazing farmer. 261 00:11:42,737 --> 00:11:43,863 - You should see him out there. - Huh? 262 00:11:43,946 --> 00:11:46,616 He's strong, smart, super cool. 263 00:11:46,782 --> 00:11:49,160 Or as you kids say, steep. 264 00:11:49,243 --> 00:11:50,244 (CHUCKLES) 265 00:11:50,328 --> 00:11:51,370 - Wow. - Okay. 266 00:11:51,454 --> 00:11:52,622 Don't we have some deliveries to make? 267 00:11:52,705 --> 00:11:55,208 - Oh, right. Right. - Sorry, guys. We gotta go now. 268 00:11:55,291 --> 00:11:59,086 Apologies that my dad is so dad. Bye. 269 00:11:59,170 --> 00:12:01,005 - DIAZO: Bye, Ethan. - Farewell, Ethan. 270 00:12:01,088 --> 00:12:02,131 Bye, Ethan's dad. 271 00:12:02,548 --> 00:12:04,634 Hey, Diazo seems cool. I see why you like him. 272 00:12:04,717 --> 00:12:06,511 - Please stop talking. - I remember my first crush. 273 00:12:06,594 --> 00:12:08,596 - Why are you still talking? - She had braces, I did too. 274 00:12:08,679 --> 00:12:09,764 - Stop. Please. - And then one time 275 00:12:09,847 --> 00:12:11,057 - we got stuck... - (ETHAN GROANS) 276 00:12:11,140 --> 00:12:12,433 SEARCHER: ...and it wasn't such a bad thing. 277 00:12:12,517 --> 00:12:14,185 ETHAN: What is happening to my life? 278 00:12:17,063 --> 00:12:18,397 (BRIGHT MUSIC PLAYING) 279 00:12:34,757 --> 00:12:35,800 Hey! 280 00:12:38,511 --> 00:12:39,554 Hey! 281 00:12:49,070 --> 00:12:50,238 Thanks, Searcher. 282 00:12:50,404 --> 00:12:51,405 Oh, thanks, Ethan. 283 00:12:51,739 --> 00:12:52,740 Thank you. 284 00:12:52,824 --> 00:12:54,617 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 285 00:13:08,131 --> 00:13:10,049 - There you go. - Thanks, Searcher. 286 00:13:11,050 --> 00:13:12,385 - Legend, go get it. - WOMAN: Wow. 287 00:13:12,760 --> 00:13:14,095 Would you look at that. 288 00:13:14,262 --> 00:13:16,264 Three generations of Clades. 289 00:13:16,431 --> 00:13:18,600 I wonder which one Ethan takes after. 290 00:13:18,766 --> 00:13:20,393 I think that's pretty obvious. 291 00:13:21,478 --> 00:13:22,479 (LAUGHS) 292 00:13:24,022 --> 00:13:27,525 You know, he's gonna grow up to be just like me. (LAUGHS) 293 00:13:27,609 --> 00:13:29,486 And leave you, just like I did. 294 00:13:29,569 --> 00:13:31,112 (LAUGHS WICKEDLY) 295 00:13:31,196 --> 00:13:32,197 Ugh! 296 00:13:32,530 --> 00:13:33,823 (BURBLES) 297 00:13:34,491 --> 00:13:35,575 (LEGEND GRUNTS) 298 00:13:36,034 --> 00:13:37,285 You okay, Searcher? 299 00:13:37,619 --> 00:13:38,870 Oh, yep, yeah. 300 00:13:38,953 --> 00:13:40,914 Uh, we'll see you next week, Ro. 301 00:13:41,247 --> 00:13:42,916 Come on, Ethan. Let's go. 302 00:13:49,214 --> 00:13:50,882 You know, I bet your dad would be really proud 303 00:13:50,965 --> 00:13:52,175 of everything you've accomplished. 304 00:13:52,258 --> 00:13:53,718 (CHUCKLES IN DISBELIEF) 305 00:13:53,801 --> 00:13:55,678 (SIGHS) You clearly don't know anything 306 00:13:55,762 --> 00:13:56,804 about your grandpa. 307 00:13:56,888 --> 00:13:59,432 I mean, I would if you ever talked about him. 308 00:14:00,725 --> 00:14:02,852 - Hmm. - Dad, he's my grandfather. 309 00:14:02,936 --> 00:14:04,312 I want to know about him. 310 00:14:04,479 --> 00:14:05,522 From you. 311 00:14:06,105 --> 00:14:07,106 (SIGHS) 312 00:14:07,774 --> 00:14:10,151 Everyone thinks of Jaeger Clade 313 00:14:10,235 --> 00:14:11,402 as this amazing hero. 314 00:14:11,569 --> 00:14:14,948 But that's only because they didn't have him as a father. 315 00:14:15,949 --> 00:14:19,744 To me, he was just a really bad dad. 316 00:14:20,703 --> 00:14:21,829 And he didn't care about me, 317 00:14:21,913 --> 00:14:24,457 he only cared about conquering those mountains. 318 00:14:25,375 --> 00:14:27,710 And I only care about you, 319 00:14:27,877 --> 00:14:30,463 our family and our farm. 320 00:14:30,547 --> 00:14:32,549 (SOFT MUSIC PLAYING) 321 00:14:32,632 --> 00:14:35,802 Well, I guess that's what makes you a pretty good dad. 322 00:14:35,969 --> 00:14:37,095 Wait. What was that? 323 00:14:37,262 --> 00:14:38,263 Uh, nothing. Nothing. 324 00:14:38,346 --> 00:14:39,889 I opened my mouth and no words came out. 325 00:14:39,973 --> 00:14:41,516 - Actually, Legend, did you... - No, no, no. Nope. 326 00:14:41,599 --> 00:14:43,601 I heard you. You said I'm a really good dad. 327 00:14:43,768 --> 00:14:45,562 Pretty good. Pretty good. 328 00:14:45,645 --> 00:14:49,357 My son thinks I'm an amazing dad! 329 00:14:49,440 --> 00:14:51,109 (LEGEND HOWLS) 330 00:14:53,403 --> 00:14:56,030 (DANCE MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 331 00:14:58,908 --> 00:15:00,368 Ha-ha! Whoo! 332 00:15:01,452 --> 00:15:03,121 SEARCHER: (CHUCKLES) Ooh! 333 00:15:03,538 --> 00:15:05,331 (BOTH CHUCKLING) 334 00:15:07,417 --> 00:15:08,960 - I'm right here. - (WOOFS) 335 00:15:10,253 --> 00:15:11,379 (LAUGHING) 336 00:15:12,088 --> 00:15:13,089 (SEARCHER GRUNTS) 337 00:15:14,424 --> 00:15:15,592 (SEARCHER GRUNTS) 338 00:15:15,675 --> 00:15:16,676 Mmm. 339 00:15:17,927 --> 00:15:18,928 (BOTH GRUNT) 340 00:15:19,345 --> 00:15:21,681 (DANCE MUSIC CONTINUES) 341 00:15:30,481 --> 00:15:31,858 (RUMBLING) 342 00:15:31,941 --> 00:15:33,026 (ETHAN GASPS) 343 00:15:37,071 --> 00:15:38,615 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 344 00:15:38,698 --> 00:15:40,033 - (ETHAN GASPS) - What? 345 00:15:40,742 --> 00:15:42,744 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 346 00:15:43,661 --> 00:15:45,663 Whoa! What kind of airship is that? 347 00:15:45,830 --> 00:15:48,166 I don't know. I've never seen anything like it. 348 00:15:48,333 --> 00:15:50,126 Hey, hey. What are you doing? 349 00:15:50,293 --> 00:15:52,128 No, you're damaging our crops! 350 00:15:55,298 --> 00:15:56,341 (DRAMATIC MUSIC STOPS) 351 00:16:00,386 --> 00:16:02,722 Baby Clade, hey. 352 00:16:02,805 --> 00:16:04,974 Oh, how long has it been? 353 00:16:05,058 --> 00:16:06,684 - Callisto? - You know her? 354 00:16:06,768 --> 00:16:08,436 Yeah. She used to work with my dad. 355 00:16:08,603 --> 00:16:10,980 What is the leader of Avalonia doing in our front yard? 356 00:16:11,064 --> 00:16:13,274 - I don't know. - Aw, get in here. 357 00:16:13,441 --> 00:16:15,151 - So good to see you, man. - (SEARCHER GRUNTS) 358 00:16:15,318 --> 00:16:16,319 - Ugh! - You too. 359 00:16:16,402 --> 00:16:18,196 - You must be Meridian. - Oh. Yes. 360 00:16:18,279 --> 00:16:20,114 - So lovely to meet you. - Great meeting you. 361 00:16:20,281 --> 00:16:21,574 - And Ethan. - (GASPS) 362 00:16:21,658 --> 00:16:23,076 The future of Clade Farms. 363 00:16:23,159 --> 00:16:25,328 Oh, your dad must be so proud. 364 00:16:25,912 --> 00:16:26,913 (CHUCKLES AWKWARDLY) 365 00:16:26,996 --> 00:16:29,332 Oh, hey, is it okay if we park the Venture here? 366 00:16:29,499 --> 00:16:31,459 You know, I can tell my pilot to move it. 367 00:16:31,626 --> 00:16:32,669 It's not a big deal. 368 00:16:32,752 --> 00:16:34,420 I mean, it is a big deal, but it's not a big deal. 369 00:16:34,504 --> 00:16:35,797 No, it's... it's fine. 370 00:16:35,880 --> 00:16:37,632 Uh, can the Venture fly over the mountains? 371 00:16:37,715 --> 00:16:40,343 (CHUCKLES) Well, sorry. Nothing can fly that high. 372 00:16:40,510 --> 00:16:42,303 Well, not yet anyways. 373 00:16:42,470 --> 00:16:43,638 But that's not why I'm here. 374 00:16:43,930 --> 00:16:45,765 Uh, why are you here? 375 00:16:46,265 --> 00:16:47,934 There's something I need to show you. 376 00:16:49,018 --> 00:16:50,853 (GASPS) Where did you find these? 377 00:16:50,937 --> 00:16:53,064 It started in the northeast territory, 378 00:16:53,231 --> 00:16:55,858 and it's been spreading like wildfire ever since. 379 00:16:56,025 --> 00:16:58,569 According to our estimates, every crop will be infected 380 00:16:58,653 --> 00:16:59,946 within a month. 381 00:17:00,113 --> 00:17:01,280 Including your farm. 382 00:17:02,448 --> 00:17:05,243 Searcher, I'm mounting an expedition to save Pando, 383 00:17:05,410 --> 00:17:07,203 and I want you to come with me. 384 00:17:07,745 --> 00:17:09,914 Callisto, I don't go on expeditions. 385 00:17:09,997 --> 00:17:11,124 I'm not my father. 386 00:17:11,207 --> 00:17:14,460 Yeah. He didn't come back, you did. 387 00:17:14,627 --> 00:17:16,587 And you brought back a miracle. 388 00:17:17,171 --> 00:17:18,756 And now there's something wrong with it. 389 00:17:20,133 --> 00:17:22,343 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 390 00:17:22,427 --> 00:17:23,678 (PLANTS BUZZING FAINTLY) 391 00:17:27,181 --> 00:17:28,641 Look at how they glow out there. 392 00:17:31,018 --> 00:17:32,353 It's like a heartbeat, isn't it? 393 00:17:33,563 --> 00:17:34,564 Searcher, 394 00:17:35,565 --> 00:17:37,108 I was there when you found Pando. 395 00:17:38,568 --> 00:17:40,069 Look what it's given us. 396 00:17:40,820 --> 00:17:43,448 Airships, the lights in our homes. 397 00:17:43,865 --> 00:17:45,366 But most importantly, 398 00:17:45,533 --> 00:17:48,536 it showed us our future wasn't out there somewhere, 399 00:17:48,703 --> 00:17:49,704 but here. 400 00:17:51,122 --> 00:17:52,957 Pando's dying, Searcher. 401 00:17:53,124 --> 00:17:54,125 You and I, 402 00:17:54,876 --> 00:17:56,627 we have an obligation to save it. 403 00:18:01,340 --> 00:18:03,760 - (SOFT MUSIC BUILDING UP) - (MERIDIAN EXHALES) 404 00:18:06,554 --> 00:18:07,555 (SIGHS) 405 00:18:08,890 --> 00:18:10,266 (INHALES SHARPLY) Okay. 406 00:18:10,349 --> 00:18:11,851 Yes. When do we head out? 407 00:18:11,934 --> 00:18:14,187 Whoa, whoa. Hold up. You're not coming with me. 408 00:18:14,353 --> 00:18:15,688 But we do everything together. 409 00:18:15,772 --> 00:18:16,773 Not this. 410 00:18:16,856 --> 00:18:17,857 Then what's the point of you showing me 411 00:18:17,940 --> 00:18:19,275 how to grow Pando my whole life? 412 00:18:19,358 --> 00:18:20,777 So you can take over the farm. 413 00:18:20,860 --> 00:18:22,445 But this is so much more important. 414 00:18:22,528 --> 00:18:23,738 - No. - But, Dad. 415 00:18:23,821 --> 00:18:25,490 I will not risk your life. 416 00:18:25,656 --> 00:18:27,617 Not now, not ever. 417 00:18:29,076 --> 00:18:30,286 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 418 00:18:30,369 --> 00:18:31,496 - Ethan. - (ETHAN GRUNTS) 419 00:18:31,579 --> 00:18:32,580 Ethan. 420 00:18:32,663 --> 00:18:33,831 - (ETHAN GRUNTS ANGRILY) - (DOOR SHUTS) 421 00:18:33,915 --> 00:18:35,958 - (SIGHS) - Unfortunately, Searcher, 422 00:18:36,125 --> 00:18:39,462 every second we delay puts Avalonia in grave danger. 423 00:18:41,380 --> 00:18:42,882 Let me go get my things. 424 00:18:43,341 --> 00:18:45,551 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 425 00:19:14,413 --> 00:19:15,414 (BLOWS KISS) 426 00:19:16,916 --> 00:19:19,043 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 427 00:19:36,561 --> 00:19:37,603 WOMAN: All right, everyone. 428 00:19:38,145 --> 00:19:40,106 President Mal is about to give us our mission parameters. 429 00:19:40,189 --> 00:19:42,441 Uh, Mr. Clade, my name's Caspian. 430 00:19:42,525 --> 00:19:44,235 - I'm a huge fan... - Oh, thank you. 431 00:19:44,318 --> 00:19:45,695 - ...of your dad. - (SIGHS) 432 00:19:45,778 --> 00:19:47,572 Do you think you could forge his autograph? 433 00:19:47,655 --> 00:19:48,656 - What? - WOMAN: Listen up. 434 00:19:48,739 --> 00:19:50,074 Thank you, Captain Pulk. 435 00:19:50,241 --> 00:19:52,243 Though Pando seems to be thousands of plants 436 00:19:52,326 --> 00:19:53,786 here on the surface, 437 00:19:53,870 --> 00:19:56,873 underground, it is actually a singular organism 438 00:19:57,039 --> 00:19:59,083 with an inter-connected root system. 439 00:19:59,667 --> 00:20:01,711 We believe whatever's making Pando sick 440 00:20:01,878 --> 00:20:05,006 is attacking it deep within this system at its heart. 441 00:20:05,172 --> 00:20:06,883 Three weeks ago, Captain Pulk here 442 00:20:06,966 --> 00:20:08,926 tracked the roots out to the Atlas Range, 443 00:20:09,093 --> 00:20:11,262 where they suddenly took a turn downward. 444 00:20:11,846 --> 00:20:13,472 They started excavating, 445 00:20:13,556 --> 00:20:14,599 but the ground gave out, 446 00:20:14,682 --> 00:20:17,226 revealing an even bigger mystery. 447 00:20:18,603 --> 00:20:19,729 (GASPS) 448 00:20:19,812 --> 00:20:21,981 Our mission is to follow these roots 449 00:20:22,148 --> 00:20:23,983 until we reach the heart of Pando 450 00:20:24,066 --> 00:20:25,943 and stop whatever's harming it. 451 00:20:26,110 --> 00:20:28,070 So, how far does it go down? 452 00:20:28,154 --> 00:20:29,447 (SIGHS) We're not sure. 453 00:20:30,072 --> 00:20:32,617 But Avalonia's future depends on us finding out. 454 00:20:33,075 --> 00:20:35,119 Psst. Clade, come here, listen. 455 00:20:35,286 --> 00:20:37,955 We, uh... We got no idea what's down there. 456 00:20:38,122 --> 00:20:40,791 If you wanna back out, I could drop you off. 457 00:20:40,875 --> 00:20:41,959 Wait, seriously? 458 00:20:42,043 --> 00:20:44,629 (LAUGHS) No, I'm just messin' with you. 459 00:20:44,712 --> 00:20:47,131 Look at your face. Oh! 460 00:20:47,214 --> 00:20:48,549 We need you to figure this out, 461 00:20:48,633 --> 00:20:49,634 otherwise, we're doomed. 462 00:20:49,717 --> 00:20:51,636 We are doomed! (LAUGHS) 463 00:20:51,719 --> 00:20:52,762 Lieutenant Duffle, 464 00:20:52,929 --> 00:20:55,640 can you please earn your pay cheque and fly us down? 465 00:20:55,723 --> 00:20:56,766 (DUFFLE CLEARS THROAT) 466 00:20:56,849 --> 00:20:57,850 Yes, Captain Pulk. 467 00:21:00,186 --> 00:21:02,313 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 468 00:21:23,084 --> 00:21:24,126 Hmm? 469 00:21:25,127 --> 00:21:27,296 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 470 00:21:30,007 --> 00:21:31,634 (ELECTRICITY BUZZING) 471 00:21:34,553 --> 00:21:35,554 (SOFTLY) Whoa. 472 00:21:37,598 --> 00:21:38,808 Whew. 473 00:21:39,433 --> 00:21:40,643 (ELECTRICITY BUZZING) 474 00:21:40,726 --> 00:21:41,727 (GASPS) 475 00:21:42,561 --> 00:21:43,562 Whoa. 476 00:21:45,564 --> 00:21:46,816 (CHUCKLES SOFTLY) 477 00:21:46,899 --> 00:21:48,901 (ENTHRALLING MUSIC PLAYING) 478 00:21:55,783 --> 00:21:58,703 Whoa. Wow. It's beautiful. 479 00:21:58,786 --> 00:21:59,996 (CALLISTO CHUCKLES) 480 00:22:00,079 --> 00:22:03,332 Oh, I wish everyone in Avalonia could see this. 481 00:22:03,416 --> 00:22:04,417 WOMAN: (IN DISTANCE) Searcher! 482 00:22:04,500 --> 00:22:05,584 (GASPS) 483 00:22:05,668 --> 00:22:06,669 What is that? 484 00:22:06,752 --> 00:22:08,295 Whatever it is, it knows your name. 485 00:22:08,379 --> 00:22:09,547 - WOMAN: Searcher! - (GASPS) 486 00:22:09,839 --> 00:22:10,923 Searcher! 487 00:22:11,007 --> 00:22:13,217 What? Meridian? What are you doin' down here? 488 00:22:13,384 --> 00:22:15,469 I've been trying to flag you down for the last four hours. 489 00:22:15,636 --> 00:22:18,889 Our son is on your ship. 490 00:22:19,056 --> 00:22:20,683 What did she just say? Honey, what are you saying? 491 00:22:20,766 --> 00:22:21,767 What is she saying? 492 00:22:21,851 --> 00:22:23,769 She said your son is on our ship. 493 00:22:23,853 --> 00:22:24,979 - Hey, Mom. - Ethan? 494 00:22:25,146 --> 00:22:26,147 Oh, hey, Dad. 495 00:22:26,230 --> 00:22:28,232 (YELPS) You brought the dog? 496 00:22:28,399 --> 00:22:29,567 What... What are you doing here? 497 00:22:29,650 --> 00:22:30,901 Look, Dad. I just wanna help. 498 00:22:31,068 --> 00:22:33,154 Ethan, we talked about this. I can't. 499 00:22:33,320 --> 00:22:35,364 I need you to take care of the farm while I'm gone. 500 00:22:35,531 --> 00:22:37,366 Now, please, go home with Mom. 501 00:22:37,450 --> 00:22:38,492 Wait, but, Dad. 502 00:22:38,576 --> 00:22:40,036 (ALL YELP) 503 00:22:41,245 --> 00:22:42,830 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (CREATURE SHRIEKING) 504 00:22:44,040 --> 00:22:45,041 (CREATURE SHRIEKS) 505 00:22:45,708 --> 00:22:46,751 What is happening? 506 00:22:46,917 --> 00:22:48,502 ETHAN: Dad, what are those things? 507 00:22:48,669 --> 00:22:50,713 Head inside. I got this. 508 00:22:50,796 --> 00:22:51,839 - (BARKS) - (ETHAN GRUNTS) 509 00:22:54,383 --> 00:22:56,427 - (GRUNTING) - (CREATURE SCREECHES) 510 00:23:00,765 --> 00:23:01,932 (EXHALES SHARPLY) 511 00:23:02,433 --> 00:23:04,727 - (CREATURES CHITTERING) - (GASPING) 512 00:23:05,811 --> 00:23:06,896 (BOTH YELP) 513 00:23:07,688 --> 00:23:10,441 Hey, razor face. Yeah, come and get me. 514 00:23:10,524 --> 00:23:11,734 (GASPS) Oh, no. 515 00:23:14,195 --> 00:23:15,488 Duffle, get us out of here. 516 00:23:15,571 --> 00:23:17,114 (GASPS, SCREAMS) 517 00:23:17,573 --> 00:23:18,574 (GASPS, GRUNTS) 518 00:23:18,991 --> 00:23:20,701 (CREATURES SCREECHING) 519 00:23:20,785 --> 00:23:21,786 (BOTH GRUNT) 520 00:23:21,869 --> 00:23:22,870 (GASPS) 521 00:23:22,953 --> 00:23:24,705 (TENSE MUSIC CONTINUES) 522 00:23:24,789 --> 00:23:26,582 - (STRAINING) - (ALARM BLARING) 523 00:23:26,665 --> 00:23:28,876 (CREATURES SCREECHING) 524 00:23:38,344 --> 00:23:39,345 (GASPS) 525 00:23:41,305 --> 00:23:42,306 Hold on! 526 00:23:43,182 --> 00:23:44,517 - Legend! - (BARKING) 527 00:23:44,600 --> 00:23:46,185 I got him. (GRUNTING) 528 00:23:46,685 --> 00:23:47,937 Oh. Whoa! 529 00:23:50,356 --> 00:23:51,690 (GASPING) 530 00:23:52,858 --> 00:23:54,318 (GRUNTS) 531 00:23:54,985 --> 00:23:56,070 (GASPS) 532 00:23:56,362 --> 00:23:57,655 (ENGINE WHINING) 533 00:23:59,156 --> 00:24:00,574 Uh... (GRUNTS) 534 00:24:02,284 --> 00:24:03,494 (STRAINING) 535 00:24:05,746 --> 00:24:06,914 (STRAINING) 536 00:24:08,457 --> 00:24:09,458 (GRUNTING) 537 00:24:12,962 --> 00:24:13,963 (GRUNTS) 538 00:24:14,630 --> 00:24:16,507 (ALL PANTING IN EXHAUSTION) 539 00:24:16,590 --> 00:24:17,591 (WOOFS) 540 00:24:24,056 --> 00:24:25,432 (STRAINING) 541 00:24:26,684 --> 00:24:27,852 (GASPS) Brace yourself. 542 00:24:29,937 --> 00:24:32,064 - (SCREAMING) - Dad! 543 00:24:33,941 --> 00:24:35,442 (SEARCHER GRUNTING) 544 00:24:37,069 --> 00:24:38,237 What? (GASPS) 545 00:24:38,529 --> 00:24:40,364 - Dad! - Ethan! 546 00:24:44,285 --> 00:24:45,286 (GRUNTING) 547 00:24:45,369 --> 00:24:47,371 - We're comin' in too hot. - I know. 548 00:24:53,794 --> 00:24:56,046 Come on, Venture. Hang in there. 549 00:24:59,842 --> 00:25:01,343 - (BOTH GRUNT) - (ALARM BLARING) 550 00:25:07,725 --> 00:25:08,767 Not today. 551 00:25:11,061 --> 00:25:12,938 (TENSE MUSIC CONTINUES) 552 00:25:18,194 --> 00:25:19,195 (MUSIC STOPS) 553 00:25:19,278 --> 00:25:21,780 (CREATURES SCREECHING IN DISTANCE) 554 00:25:22,364 --> 00:25:24,158 (SHIP POWERING DOWN) 555 00:25:25,242 --> 00:25:26,535 (GLASS SHATTERS) 556 00:25:28,162 --> 00:25:29,163 (GASPS) 557 00:25:30,664 --> 00:25:34,460 Did you have any idea all of this was down here? 558 00:25:36,003 --> 00:25:37,004 Not at all. 559 00:25:37,963 --> 00:25:40,049 We are definitely off the map now. 560 00:25:42,593 --> 00:25:44,887 Okay, they're okay. 561 00:25:45,054 --> 00:25:46,388 And we're okay. 562 00:25:46,472 --> 00:25:47,640 - (BARKS) - (SIGHS IN RELIEF) 563 00:25:47,723 --> 00:25:50,476 Oh, yes, yes. Look, I know, I'm happy too. 564 00:25:50,559 --> 00:25:52,061 (SPUTTERS) Easy on the tongue. 565 00:25:52,144 --> 00:25:53,854 - Easy on the tongue. Easy. - (BARKS) 566 00:25:54,521 --> 00:25:56,232 (SOFT CHITTERING) 567 00:25:56,315 --> 00:25:58,734 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 568 00:26:00,861 --> 00:26:02,196 (GASPS, CLEARS THROAT) 569 00:26:04,365 --> 00:26:06,116 Whoa. Wow. 570 00:26:06,951 --> 00:26:09,203 (ENCHANTING MUSIC CONTINUES) 571 00:26:23,050 --> 00:26:24,051 (GASPS) 572 00:26:30,557 --> 00:26:32,351 This place is amazing. 573 00:26:32,434 --> 00:26:33,602 - (CREATURE TRILLING) - (BARKS) 574 00:26:33,686 --> 00:26:36,689 No. Hey, Legend, Legend. Leave it, leave it. 575 00:26:36,855 --> 00:26:39,233 Hey, hey, we have no idea what that is. 576 00:26:39,400 --> 00:26:40,651 Get that out of your mouth. 577 00:26:42,361 --> 00:26:43,362 All right, boy. 578 00:26:43,445 --> 00:26:44,571 Phew. 579 00:26:44,655 --> 00:26:46,198 Let's get back to our family. 580 00:26:46,282 --> 00:26:47,533 - What? - (LEGEND GRUNTS) 581 00:26:49,660 --> 00:26:51,203 What in the...? 582 00:26:51,287 --> 00:26:52,329 Yuck. 583 00:26:52,413 --> 00:26:54,123 - (YELPS, GASPS) - (LEGEND WOOFS) 584 00:26:54,206 --> 00:26:56,417 - (CREATURE SQUEAKING) - Hey, Legend, get back here. 585 00:26:58,377 --> 00:26:59,378 Whoa! 586 00:26:59,461 --> 00:27:00,879 (CREATURE CLICKING) 587 00:27:00,963 --> 00:27:01,964 (CREATURE SQUEAKS) 588 00:27:02,631 --> 00:27:03,674 (BIG CREATURE GROWLS) 589 00:27:03,924 --> 00:27:04,925 (GASPS) 590 00:27:05,217 --> 00:27:06,593 (CREATURE SQUEAKS) 591 00:27:08,595 --> 00:27:10,806 (SEARCHER SHUDDERS, SCREAMS) 592 00:27:11,348 --> 00:27:12,349 (SCREAMS) 593 00:27:12,433 --> 00:27:14,310 (MAN YELLS) 594 00:27:16,937 --> 00:27:18,397 (SEARCHER GASPING) 595 00:27:19,857 --> 00:27:21,066 (CREATURE SQUEAKS) 596 00:27:22,109 --> 00:27:23,610 (SIGHS IN RELIEF) 597 00:27:25,112 --> 00:27:26,113 (SEARCHER GASPS) 598 00:27:26,655 --> 00:27:28,115 Hi, uh, hello. 599 00:27:28,198 --> 00:27:29,658 I'm... (SWALLOWS) 600 00:27:29,742 --> 00:27:32,036 I'm a human being from the top world. 601 00:27:32,661 --> 00:27:35,456 You probably don't understand a word I'm saying, do you? 602 00:27:35,956 --> 00:27:38,167 Pfft! Of course I understand you. 603 00:27:38,250 --> 00:27:39,251 What do you think I am, 604 00:27:39,335 --> 00:27:40,544 one of those mindless monsters? 605 00:27:40,919 --> 00:27:42,421 - Huh? - That's right, bub. 606 00:27:42,504 --> 00:27:47,217 You're in the presence of the one, the only Jaeger... 607 00:27:47,301 --> 00:27:48,302 Dad? 608 00:27:48,844 --> 00:27:49,845 Dad? 609 00:27:50,637 --> 00:27:52,473 (DISTANT CREATURES' CALLS) 610 00:27:55,434 --> 00:27:56,435 CALLISTO: Okay, everyone. 611 00:27:57,061 --> 00:27:59,855 We are clearly in uncharted territory. 612 00:28:00,022 --> 00:28:03,067 I know you're all feeling scared. I am too. 613 00:28:03,150 --> 00:28:05,110 But the mission remains the same. 614 00:28:05,194 --> 00:28:07,446 We're here to save Pando, okay? 615 00:28:07,613 --> 00:28:09,114 But before we can do that, 616 00:28:09,198 --> 00:28:11,116 we need to get our ship back into the air. 617 00:28:11,200 --> 00:28:12,326 What about my dad? 618 00:28:12,409 --> 00:28:13,702 Shouldn't we be saving him first? 619 00:28:13,786 --> 00:28:16,038 He's a farmer. You can't just leave him out there. 620 00:28:16,580 --> 00:28:18,707 No one's leaving anyone. 621 00:28:18,874 --> 00:28:20,459 I know you're worried about your dad, 622 00:28:20,626 --> 00:28:23,295 but I've seen him out in the field firsthand. 623 00:28:23,462 --> 00:28:25,172 He knows how to survive. 624 00:28:25,255 --> 00:28:26,340 If we want to do the same, 625 00:28:26,423 --> 00:28:28,592 our best bet is to retrieve him by air. 626 00:28:28,759 --> 00:28:31,512 Which means fixing this ship is the priority. 627 00:28:31,595 --> 00:28:33,097 But that's gonna take way too long. 628 00:28:33,263 --> 00:28:34,765 - She's right, Ethan. - What? 629 00:28:34,848 --> 00:28:35,933 No, I know, I know. 630 00:28:36,016 --> 00:28:37,976 But, babe, we have no idea what's out here. 631 00:28:38,143 --> 00:28:39,561 The Venture is our safest option. 632 00:28:39,728 --> 00:28:40,729 - But, Mom. - Honey, 633 00:28:40,813 --> 00:28:42,398 why don't you go hang out in the cockpit 634 00:28:42,481 --> 00:28:43,524 while I help them with repairs? 635 00:28:44,024 --> 00:28:46,860 I promise you, Ethan, we're gonna save your dad. 636 00:28:50,197 --> 00:28:51,198 Thanks for the backup. 637 00:28:51,281 --> 00:28:52,699 I'm gonna hold you to that promise. 638 00:28:52,866 --> 00:28:54,660 You have your assignments, get moving. 639 00:28:54,827 --> 00:28:56,578 Caspian, can you keep an eye on Ethan? 640 00:28:56,745 --> 00:28:59,164 Come on, Ethan. We're gonna have the best time. 641 00:28:59,248 --> 00:29:00,582 You like board games, right? 642 00:29:00,666 --> 00:29:02,000 We have the best games. 643 00:29:02,167 --> 00:29:05,421 Rung and Rafters, Candy Jams, Battletrip. 644 00:29:05,754 --> 00:29:08,382 Nope, no. No, no. Mm-mm. You're not my son. 645 00:29:08,465 --> 00:29:09,716 What? What are you talking about? 646 00:29:09,883 --> 00:29:12,261 You're probably just some oddly-shaped rock 647 00:29:12,344 --> 00:29:14,805 that my eyes want to believe is a person. 648 00:29:14,972 --> 00:29:17,391 I am not an oddly-shaped rock. 649 00:29:17,558 --> 00:29:20,227 That's exactly what an oddly-shaped rock would say. 650 00:29:20,394 --> 00:29:21,687 Wow, okay. 651 00:29:21,770 --> 00:29:24,106 Well, would an oddly-shaped rock know 652 00:29:24,273 --> 00:29:26,442 that you gave me a machete for my birthday? 653 00:29:26,525 --> 00:29:28,360 (LAUGHING) 654 00:29:28,444 --> 00:29:30,279 Classic, Jaeger Clade. 655 00:29:30,446 --> 00:29:32,448 - I was two. - Hmm. 656 00:29:33,699 --> 00:29:34,867 I'm real, Dad. 657 00:29:35,409 --> 00:29:36,660 It's really me. 658 00:29:39,163 --> 00:29:40,497 Your son, Searcher. 659 00:29:42,207 --> 00:29:44,501 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYS) 660 00:29:48,755 --> 00:29:50,048 Searcher? 661 00:29:52,509 --> 00:29:55,429 This is incredible. 662 00:29:55,512 --> 00:29:57,598 - I was thinkin' the same. - Hmm. 663 00:29:57,681 --> 00:30:00,184 - (CHUCKLING AWKWARDLY) - (JAEGER GRUNTS) 664 00:30:00,267 --> 00:30:01,351 (JAEGER CLEARS THROAT) 665 00:30:01,435 --> 00:30:03,187 Yeah. (CHUCKLES) 666 00:30:03,270 --> 00:30:05,397 Oh, that means that flying machine 667 00:30:05,481 --> 00:30:08,275 that crashed is also real? 668 00:30:08,358 --> 00:30:09,610 (TENTATIVELY) Yeah. 669 00:30:09,693 --> 00:30:12,696 Well, let's get moving. We've got no time to lose. 670 00:30:12,779 --> 00:30:13,864 Whoa, wait. 671 00:30:15,073 --> 00:30:16,658 Whoa, whoa, whoa, wait, hey! 672 00:30:17,201 --> 00:30:18,452 Will you get that off your head? 673 00:30:19,703 --> 00:30:21,163 - (WOOFS) - Ugh! 674 00:30:21,788 --> 00:30:23,248 (DRILL WHIRRING) 675 00:30:23,999 --> 00:30:25,042 There you go. 676 00:30:25,375 --> 00:30:27,794 It's not pretty, but, uh, it'll get us back airborne. 677 00:30:27,878 --> 00:30:29,671 (CHUCKLES) I gotta say, Meridian, 678 00:30:29,838 --> 00:30:33,008 for a crop duster, you are one gutsy pilot. 679 00:30:33,425 --> 00:30:34,885 Well, the three things I love the most 680 00:30:34,968 --> 00:30:38,013 are my family, my farm, and flying. 681 00:30:38,180 --> 00:30:40,807 Now if that last thing could protect the other two, 682 00:30:40,891 --> 00:30:42,935 (PUFFS) I'd fly through fire. 683 00:30:44,603 --> 00:30:46,772 - Um, Mrs. Clade? - Yeah, what's up? 684 00:30:46,855 --> 00:30:49,233 Remember how I was given the crucial responsibility 685 00:30:49,316 --> 00:30:50,359 of watching your son? 686 00:30:50,442 --> 00:30:51,652 Is he givin' you trouble? 687 00:30:51,818 --> 00:30:53,737 Just send him back to me. I'll put him to work. 688 00:30:53,820 --> 00:30:56,198 (LAUGHS NERVOUSLY) Oh, I would love to do that. 689 00:30:56,281 --> 00:30:58,367 Except, I don't know where he is. 690 00:30:58,575 --> 00:30:59,660 BOTH: What? 691 00:31:00,244 --> 00:31:02,204 ETHAN: Dad! Dad! Whoa! 692 00:31:02,955 --> 00:31:03,956 (YELPS) 693 00:31:04,039 --> 00:31:05,791 Uh... Oh! 694 00:31:05,874 --> 00:31:08,293 This is way faster than our tractor. 695 00:31:08,377 --> 00:31:10,128 (CHUCKLES) I gotta get me one of these. 696 00:31:10,212 --> 00:31:12,214 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 697 00:31:12,297 --> 00:31:13,340 (LAUGHING) 698 00:31:13,674 --> 00:31:15,133 Whoa. (GRUNTS) 699 00:31:15,801 --> 00:31:16,802 (YELPS) 700 00:31:16,885 --> 00:31:18,303 (GASPS) Whoa. 701 00:31:18,845 --> 00:31:21,014 (ELECTRICITY BUZZING) 702 00:31:24,184 --> 00:31:26,103 (CHUCKLING) 703 00:31:33,485 --> 00:31:34,486 (SHOUTS) 704 00:31:35,779 --> 00:31:36,780 (MUSIC STOPS) 705 00:31:37,281 --> 00:31:38,991 (SIGHING IN RELIEF) 706 00:31:40,909 --> 00:31:42,077 Whoa. 707 00:31:42,411 --> 00:31:43,912 Huh. 708 00:31:43,996 --> 00:31:45,956 A vast, undiscovered wilderness 709 00:31:46,039 --> 00:31:48,667 filled with fantastic creatures. 710 00:31:49,001 --> 00:31:50,836 (CHUCKLES EXCITEDLY) 711 00:31:50,919 --> 00:31:52,629 This is just like Primal Outpost. 712 00:31:53,880 --> 00:31:55,882 (GRUNTING) 713 00:31:56,466 --> 00:31:58,343 - (CREATURE GRUNTS) - (GASPS) 714 00:31:58,427 --> 00:31:59,928 (GRUNTING) 715 00:32:01,221 --> 00:32:02,222 (SCREAMS) 716 00:32:02,848 --> 00:32:04,600 (YELLING FEARFULLY) 717 00:32:05,309 --> 00:32:06,435 (GRUNTS) 718 00:32:06,518 --> 00:32:08,645 (GROANING) 719 00:32:10,772 --> 00:32:12,190 (CREATURE GRUNTS) 720 00:32:12,274 --> 00:32:15,861 Okay, this is nothing like Primal Outpost. 721 00:32:16,737 --> 00:32:17,863 (GROANS) 722 00:32:19,781 --> 00:32:21,158 (GROANS HOPELESSLY) 723 00:32:21,908 --> 00:32:24,119 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 724 00:32:33,837 --> 00:32:35,130 (GRUNTS) 725 00:32:50,817 --> 00:32:51,944 You can do this, Ethan. 726 00:32:52,569 --> 00:32:53,612 Just be brave. 727 00:32:54,238 --> 00:32:55,364 It's in your blood. 728 00:32:55,447 --> 00:32:56,615 (INHALES DEEPLY) 729 00:32:58,825 --> 00:33:01,245 (SCREAMING) 730 00:33:06,463 --> 00:33:08,298 (PANTING HEAVILY) 731 00:33:10,384 --> 00:33:12,803 Okay. (CHUCKLING MANIACALLY) 732 00:33:12,886 --> 00:33:13,887 I'm alive. 733 00:33:14,346 --> 00:33:16,473 (PANTS, CHUCKLES) 734 00:33:16,557 --> 00:33:17,850 I did it. (CHUCKLES) 735 00:33:17,933 --> 00:33:20,352 (GASPS DRAMATICALLY) Oh, hey, Diazo. 736 00:33:20,436 --> 00:33:21,729 How was my weekend? Pfft. 737 00:33:21,812 --> 00:33:22,813 What did I do? 738 00:33:22,896 --> 00:33:24,940 Oh, yeah, I just ran through a nightmare tunnel 739 00:33:25,024 --> 00:33:26,859 to rescue my dad. (CHUCKLES DISMISSIVELY) 740 00:33:26,942 --> 00:33:28,652 No big deal. Yeah. 741 00:33:28,736 --> 00:33:30,237 - (CREATURE CHITTERS) - (GASPS) 742 00:33:31,155 --> 00:33:33,282 - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) - Hello? 743 00:33:35,242 --> 00:33:36,869 (CREATURE CLICKING) 744 00:33:37,536 --> 00:33:39,538 (SINISTER MUSIC BUILDING UP) 745 00:33:40,664 --> 00:33:41,874 (GASPS) 746 00:33:45,085 --> 00:33:47,087 - (CREATURE TRILLS) - (SCREAMING) 747 00:33:47,838 --> 00:33:49,214 - (ETHAN GRUNTS) - (SQUEAKS) 748 00:33:49,298 --> 00:33:51,300 Ahhh! (GRUNTING) 749 00:33:51,383 --> 00:33:53,594 - (CREATURE SQUEALS) - (GRUNTING IN EXERTION) 750 00:33:55,971 --> 00:33:57,181 (CREATURE SQUEAKS) 751 00:33:57,264 --> 00:33:58,849 (GASPS, SIGHS) 752 00:34:02,311 --> 00:34:04,688 - (PANTING) - (CREATURE SQUEAKS SOFTLY) 753 00:34:04,855 --> 00:34:05,856 What? 754 00:34:06,523 --> 00:34:07,816 (CREATURE CHATTERS) 755 00:34:07,900 --> 00:34:11,945 That is so weird, but also kinda cool. 756 00:34:12,613 --> 00:34:13,614 Hey. 757 00:34:13,697 --> 00:34:15,699 - (CHATTERING) - Hey, buddy. 758 00:34:16,283 --> 00:34:18,077 - (WHIMPERING) - Hey, it's okay. It's okay. 759 00:34:18,243 --> 00:34:19,495 I'm friendly, see? 760 00:34:20,412 --> 00:34:22,414 - (GRUNTS INQUISITIVELY) - I'm a friend. 761 00:34:22,748 --> 00:34:24,083 See? We're all friends. 762 00:34:24,750 --> 00:34:26,335 (SQUEAKS HAPPILY) 763 00:34:27,294 --> 00:34:29,296 (SOFT MUSIC BUILDING UP) 764 00:34:30,631 --> 00:34:31,840 - (GRUNTS) - ETHAN: Aah! 765 00:34:32,382 --> 00:34:33,425 Ow! 766 00:34:34,051 --> 00:34:35,552 - (SQUEAKS) - Okay. 767 00:34:36,303 --> 00:34:38,222 Yeah, I guess I deserved that. 768 00:34:38,388 --> 00:34:39,765 I did splat you into a wall. 769 00:34:41,016 --> 00:34:42,017 (SQUEAKS) 770 00:34:42,643 --> 00:34:43,644 (GRUNTS) 771 00:34:44,645 --> 00:34:46,730 - (CHATTERS) - Hey, that's my dad's. 772 00:34:46,814 --> 00:34:48,023 Where'd you get that? 773 00:34:48,107 --> 00:34:50,067 (SQUEAKS TEASINGLY) 774 00:34:50,150 --> 00:34:51,819 What? Can you bring me to him? 775 00:34:52,027 --> 00:34:53,028 (GRUNTS) 776 00:34:53,612 --> 00:34:54,655 (SQUEAKS) 777 00:34:54,738 --> 00:34:56,073 I'm so lucky I ran into you. 778 00:34:56,240 --> 00:34:57,950 By the way, you're not dangerous, right? 779 00:34:58,117 --> 00:35:00,661 I mean, you don't look dangerous, I just, you know... 780 00:35:02,454 --> 00:35:03,831 (CREATURE CHITTERS) 781 00:35:04,373 --> 00:35:05,833 (CREATURE YELPS) 782 00:35:07,042 --> 00:35:08,794 Quickest route to your flying machine 783 00:35:08,877 --> 00:35:10,838 is through that valley up ahead. 784 00:35:10,921 --> 00:35:12,256 Okay, I have so many questions. 785 00:35:12,339 --> 00:35:13,924 - (GROWLS HAPPILY) - Like, for one... 786 00:35:14,133 --> 00:35:15,509 what is this place? 787 00:35:15,676 --> 00:35:17,261 JAEGER: A subterranean labyrinth 788 00:35:17,427 --> 00:35:19,596 where everything's alive. 789 00:35:19,763 --> 00:35:21,974 And most things, well, they want to eat ya. 790 00:35:22,349 --> 00:35:24,143 Uh, you mean like this thing? 791 00:35:24,768 --> 00:35:26,520 JAEGER: Nah, that's harmless. 792 00:35:27,396 --> 00:35:28,605 And... And these things? 793 00:35:28,689 --> 00:35:30,149 Funny little goobers, aren't they? 794 00:35:30,399 --> 00:35:33,485 - (CREATURE SQUEAKS) - Every time I blaze a trail, 795 00:35:33,652 --> 00:35:35,070 they un-blaze it. 796 00:35:35,154 --> 00:35:37,239 (GRUNTING SOFTLY) 797 00:35:37,322 --> 00:35:38,782 - SEARCHER: Right. - (LEGEND WOOFS) 798 00:35:38,866 --> 00:35:41,535 Um, so, how did you even end up down here? 799 00:35:41,702 --> 00:35:44,830 Through ingenuity and sheer tenacity. 800 00:35:45,873 --> 00:35:48,041 After months of battling the elements, 801 00:35:48,208 --> 00:35:51,920 I figured there was no way anyone could ever survive 802 00:35:52,087 --> 00:35:54,131 walking over those cold, deadly peaks. 803 00:35:54,214 --> 00:35:55,215 (HEROIC MUSIC PLAYING) 804 00:35:55,299 --> 00:35:58,969 So, I went searching for a new path. 805 00:35:59,678 --> 00:36:01,597 - The ground gave out. - (SCREAMS) 806 00:36:02,055 --> 00:36:04,224 - And I found this place. - (DISC SCRATCHES, MUSIC STOPS) 807 00:36:04,308 --> 00:36:05,309 SEARCHER: Oh, so you're stuck down here. 808 00:36:06,310 --> 00:36:08,061 I, um... I... 809 00:36:08,145 --> 00:36:10,439 I wouldn't put it that way. 810 00:36:10,522 --> 00:36:13,066 So, I found this place. 811 00:36:13,150 --> 00:36:14,610 - (HEROIC MUSIC PLAYING) - And it occurred to me, 812 00:36:14,693 --> 00:36:16,820 instead of going over these mountains, 813 00:36:17,321 --> 00:36:19,489 I'll go under them. 814 00:36:20,324 --> 00:36:23,493 Even if I had to fight every monster down here. 815 00:36:23,660 --> 00:36:25,871 Nothing was gonna stop Jaeger Clade 816 00:36:26,038 --> 00:36:28,290 from fulfilling his destiny. 817 00:36:29,291 --> 00:36:31,585 That is, until I came upon 818 00:36:31,752 --> 00:36:34,087 the Burning Sea. 819 00:36:34,755 --> 00:36:37,049 A place where the cliffs are alive 820 00:36:37,216 --> 00:36:40,385 and the waters will dissolve the flesh off your bones. 821 00:36:41,470 --> 00:36:44,640 But now, with that flying machine of yours, 822 00:36:44,723 --> 00:36:46,725 we got a way to fly right past it 823 00:36:46,808 --> 00:36:49,228 and onto the other side of the mountains. 824 00:36:49,311 --> 00:36:53,523 Wait. You literally discovered a world beneath our world, 825 00:36:53,690 --> 00:36:54,816 and that's not enough? 826 00:36:54,900 --> 00:36:59,029 This discovery may be fine for some second-class explorers, 827 00:36:59,112 --> 00:37:00,989 but not for us Clades. 828 00:37:01,156 --> 00:37:03,283 Whoa, there. This Clade is not an explorer. 829 00:37:03,450 --> 00:37:04,826 This Clade is a farmer. 830 00:37:04,993 --> 00:37:07,537 A farmer? Ugh! 831 00:37:07,621 --> 00:37:10,749 Your mom has a lot of explaining to do. 832 00:37:10,832 --> 00:37:12,167 She's gone, Dad. 833 00:37:12,751 --> 00:37:15,963 (GASPS) Penelope's dead? 834 00:37:16,213 --> 00:37:17,965 Dead? No, she's not dead. 835 00:37:18,131 --> 00:37:19,925 She's 60 and works out five days a week. 836 00:37:20,092 --> 00:37:21,343 I said she was gone. 837 00:37:21,510 --> 00:37:24,388 As in, moved on with Sheldon. 838 00:37:25,555 --> 00:37:27,015 Twenty-five years, Dad. 839 00:37:27,557 --> 00:37:29,726 We thought you were dead for 25 years. 840 00:37:30,769 --> 00:37:32,688 What did you think was gonna happen? 841 00:37:34,231 --> 00:37:35,691 (INHALES SHARPLY) 842 00:37:36,400 --> 00:37:37,734 - (GRUNTS) - No! What? Aah! 843 00:37:37,818 --> 00:37:39,903 I am going to kill Sheldon! 844 00:37:39,987 --> 00:37:41,613 - What? - I've always hated him. 845 00:37:41,697 --> 00:37:43,282 - You've never met him. - I hate his name. 846 00:37:43,448 --> 00:37:45,701 And I'll probably hate his face. (YELLS) 847 00:37:45,784 --> 00:37:47,411 Yep, he's takin' this really well. 848 00:37:47,494 --> 00:37:48,912 (CREATURE GROWLS) 849 00:37:48,996 --> 00:37:50,205 Uh, we should go. 850 00:37:50,289 --> 00:37:51,290 - (LEGEND GRUNTS) - (YELPS) 851 00:37:52,040 --> 00:37:53,458 (WET FOOTSTEPS) 852 00:37:53,542 --> 00:37:56,336 (CREATURE CHATTERING) 853 00:38:00,299 --> 00:38:01,883 - (METAL SQUEAKS) - (YELPS) 854 00:38:01,967 --> 00:38:03,802 (SQUEALING) 855 00:38:03,885 --> 00:38:05,554 (SQUEAKING) 856 00:38:07,514 --> 00:38:09,516 (BIG CREATURES GROWLING) 857 00:38:15,022 --> 00:38:16,523 (BELCHING) 858 00:38:17,399 --> 00:38:18,692 (METAL SQUEAKS) 859 00:38:18,775 --> 00:38:19,776 (BIG CREATURE GROANS) 860 00:38:20,193 --> 00:38:21,778 (CREATURE CHATTERS) 861 00:38:23,196 --> 00:38:25,282 (CREATURE SQUEAKING) 862 00:38:26,533 --> 00:38:27,534 (CREATURE CLICKS) 863 00:38:29,286 --> 00:38:30,495 (SQUEAKS DISAPPOINTEDLY) 864 00:38:30,579 --> 00:38:32,998 (CHUCKLING IN AWE) This place is so crazy. 865 00:38:34,124 --> 00:38:35,459 Who knew that this was all down here? 866 00:38:35,542 --> 00:38:37,252 I mean, you knew this was down here 867 00:38:37,336 --> 00:38:38,795 because you're from here, 868 00:38:38,962 --> 00:38:40,422 but it's not like this up top. 869 00:38:40,589 --> 00:38:43,091 Like, these colours, these colours are so trippy. 870 00:38:43,175 --> 00:38:45,010 And these trees, ugh! 871 00:38:45,093 --> 00:38:47,346 Even the trees are cool. (CHUCKLES) 872 00:38:47,429 --> 00:38:48,805 Why is it doing that, Splat? 873 00:38:49,389 --> 00:38:50,432 Oh, by the way, 874 00:38:50,891 --> 00:38:52,642 do you mind if I call you Splat? 875 00:38:52,726 --> 00:38:53,727 I just came up with it. 876 00:38:53,810 --> 00:38:55,145 You just kinda give me Splat vibes, 877 00:38:55,228 --> 00:38:56,688 - so I just thought... - (SQUEAKING DEJECTEDLY) 878 00:38:56,772 --> 00:38:57,981 Oh. 879 00:38:58,065 --> 00:38:59,983 Wait, are you offended? I can't tell. 880 00:39:00,442 --> 00:39:02,235 You know what? I'll just follow you. 881 00:39:02,319 --> 00:39:04,029 (SPLAT GRUNTING) 882 00:39:08,033 --> 00:39:09,618 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 883 00:39:10,786 --> 00:39:12,120 (ELECTRICITY CRACKLING) 884 00:39:15,707 --> 00:39:17,000 (CREATURE YELPS) 885 00:39:18,627 --> 00:39:20,128 (CREATURE CROAKS) 886 00:39:20,670 --> 00:39:23,090 (CREATURES CHITTERING AND CROAKING) 887 00:39:28,762 --> 00:39:31,014 (SEARCHER AND JAEGER GRUNTING) 888 00:39:31,932 --> 00:39:33,809 Searcher, you call that climbing? 889 00:39:33,892 --> 00:39:35,310 I'm a 40-year-old man that farms. 890 00:39:35,394 --> 00:39:37,354 Climbing isn't really part of my day-to-day. 891 00:39:37,521 --> 00:39:39,272 So, you just forgot 892 00:39:39,731 --> 00:39:41,233 everything I taught you? 893 00:39:41,441 --> 00:39:44,736 No, just the pointless explorer stuff. 894 00:39:44,903 --> 00:39:46,196 So, yeah, everything. 895 00:39:46,279 --> 00:39:47,280 Oh... (YELPS) 896 00:39:47,364 --> 00:39:49,032 JAEGER: Well, scoff all you want. 897 00:39:49,199 --> 00:39:50,909 But, when I get past these mountains, 898 00:39:51,076 --> 00:39:53,495 I'll return to Avalonia a hero. 899 00:39:54,162 --> 00:39:57,040 Bet they even give me a statue in the town square. 900 00:39:57,207 --> 00:39:58,542 You already have a statue. 901 00:39:58,792 --> 00:39:59,793 I do? 902 00:39:59,876 --> 00:40:01,586 Yeah, and it's right beside mine. 903 00:40:02,254 --> 00:40:03,672 (CREATURE SLURPING) 904 00:40:04,798 --> 00:40:07,259 (SCOFFS) You have a statue? 905 00:40:07,426 --> 00:40:08,927 What, do they just give statues 906 00:40:09,010 --> 00:40:10,345 to everybody these days? 907 00:40:10,429 --> 00:40:12,055 No, Dad. I discovered Pando. 908 00:40:12,222 --> 00:40:14,391 You know, the thing I'm actually down here to save. 909 00:40:14,558 --> 00:40:16,059 The discovery that actually changed the world 910 00:40:16,226 --> 00:40:19,354 and transformed Avalonia into the utopia that it is today. 911 00:40:19,521 --> 00:40:21,606 And not that it matters, but my statue's taller. 912 00:40:21,690 --> 00:40:23,358 - (SQUEAKING) - Oh, here you go, little guy. 913 00:40:23,442 --> 00:40:24,443 (YELPS) 914 00:40:24,526 --> 00:40:28,613 Oh, well, so much for the whole humble farmer bit, huh? 915 00:40:28,822 --> 00:40:31,658 Maybe you're more like me than you want to admit. 916 00:40:31,741 --> 00:40:34,953 (CHUCKLING DERISIVELY) I am nothing like you. 917 00:40:35,036 --> 00:40:37,372 Uh-huh. Just keep tellin' yourself that. 918 00:40:37,873 --> 00:40:38,915 Whatever. 919 00:40:39,082 --> 00:40:41,710 I created a real legacy when... 920 00:40:41,793 --> 00:40:42,794 - Whoa, whoa! - (CREATURE GROANS) 921 00:40:42,878 --> 00:40:44,838 Hey, there. Uh, is this thing dangerous? 922 00:40:44,921 --> 00:40:46,840 - Maybe. - (CREATURE YELPS) 923 00:40:46,923 --> 00:40:48,216 SEARCHER: Oh, no, no, no. 924 00:40:48,300 --> 00:40:49,593 - (SCREAMS) - (BARKING) 925 00:40:49,676 --> 00:40:51,720 (STIFLED GRUNTING) 926 00:40:53,513 --> 00:40:55,056 (LAUGHS) 927 00:40:55,140 --> 00:40:56,308 (GASPS) Hold it. 928 00:40:56,725 --> 00:40:57,726 (GRUNTS) 929 00:40:58,977 --> 00:41:00,020 Hmm. 930 00:41:01,563 --> 00:41:03,190 There's someone else out here. 931 00:41:03,649 --> 00:41:05,567 (MUFFLED) That's Ethan's. That's Ethan's. 932 00:41:05,651 --> 00:41:06,652 What? 933 00:41:07,236 --> 00:41:10,364 (GASPS FOR AIR) I said, that's Ethan's. 934 00:41:10,531 --> 00:41:11,782 - Who's Ethan? - My son. 935 00:41:12,202 --> 00:41:13,245 Your son? 936 00:41:13,412 --> 00:41:16,206 Jaeger Clade is a grandpa? 937 00:41:16,290 --> 00:41:18,584 Ugh. I guess, technically, yes. 938 00:41:19,084 --> 00:41:20,085 JAEGER: Hmm. 939 00:41:20,628 --> 00:41:22,338 Well, he's not alone. 940 00:41:22,421 --> 00:41:24,131 - (TENSE MUSIC PLAYS) - (CREATURE GRUNTS) 941 00:41:24,214 --> 00:41:26,800 - SEARCHER: He's with a what? - A scout for the Reapers. 942 00:41:26,884 --> 00:41:28,260 They only got one job, 943 00:41:28,427 --> 00:41:29,803 to lure you to your death. 944 00:41:29,970 --> 00:41:31,930 What? Can this thing move faster? 945 00:41:32,014 --> 00:41:33,682 - Hyah! - (CREATURE GRUNTS) 946 00:41:35,100 --> 00:41:36,935 (SQUEAKING) 947 00:41:38,896 --> 00:41:40,022 Whoa. 948 00:41:40,105 --> 00:41:41,357 What is this thing? 949 00:41:42,191 --> 00:41:44,526 Hey, we're still looking for my dad, right? 950 00:41:45,736 --> 00:41:47,738 (CHATTERING) 951 00:41:50,949 --> 00:41:52,951 - (SPLAT SQUEAKS) - (GROWLS) 952 00:41:54,870 --> 00:41:56,914 - (SPLAT SQUEAKS) - (GRUNTS) 953 00:41:57,915 --> 00:42:00,042 (SPLAT CHATTERING) 954 00:42:04,296 --> 00:42:06,507 (SQUEAKING WORRIEDLY) 955 00:42:07,132 --> 00:42:08,133 (GRUNTS HAPPILY) 956 00:42:10,469 --> 00:42:12,429 - (CHATTERING) - Yeah, yeah. I know, I know. 957 00:42:12,513 --> 00:42:13,847 But this Pando fell off the Venture 958 00:42:13,931 --> 00:42:15,599 and we don't waste pods, so... 959 00:42:15,766 --> 00:42:17,226 I'm just gonna grab it really quick, okay? 960 00:42:17,309 --> 00:42:18,394 - (CHATTERS IMPATIENTLY) - Hang on, hang on. 961 00:42:18,477 --> 00:42:19,853 Really quick. Just let me grab the rest of these. 962 00:42:20,813 --> 00:42:22,439 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (GROANING SHAKILY) 963 00:42:22,523 --> 00:42:23,524 Splat? 964 00:42:24,191 --> 00:42:25,192 Splat! 965 00:42:26,026 --> 00:42:27,111 (GRUNTS) 966 00:42:27,194 --> 00:42:29,238 (WHIMPERING) 967 00:42:29,321 --> 00:42:30,322 (SHUDDERS) 968 00:42:32,032 --> 00:42:33,200 Here, it's okay. 969 00:42:33,617 --> 00:42:34,785 I can help you with that. 970 00:42:35,369 --> 00:42:36,370 Let me see. 971 00:42:36,453 --> 00:42:37,788 (SHUDDERS) 972 00:42:38,163 --> 00:42:39,498 You can trust me. 973 00:42:40,666 --> 00:42:41,917 (WHIMPERS) 974 00:42:42,000 --> 00:42:44,002 (GENTLE MUSIC PLAYING) 975 00:42:46,130 --> 00:42:47,131 (SPLAT GASPS) 976 00:42:49,925 --> 00:42:51,552 - (WHIMPERS) - (SOFTLY) Here, here. 977 00:42:51,635 --> 00:42:53,137 It's okay, it's okay. 978 00:42:59,476 --> 00:43:01,186 And there you go. 979 00:43:02,438 --> 00:43:04,523 - (SQUEAKS) - Good as new. 980 00:43:06,442 --> 00:43:08,485 - (HEAVY, WET FOOTSTEPS) - (CREATURE GRUNTS) 981 00:43:09,153 --> 00:43:10,696 Are these friends of yours? 982 00:43:10,779 --> 00:43:13,323 - (OMINOUS MUSIC PLAYS) - Uh, hi, I'm Ethan. 983 00:43:13,407 --> 00:43:16,243 I thought Splat here was bringing me to my dad. 984 00:43:16,326 --> 00:43:18,620 Uh, maybe I was wrong. (CHUCKLES NERVOUSLY) 985 00:43:18,704 --> 00:43:20,080 - (SPLAT SQUEAKS) - Don't see my dad anywhere. 986 00:43:21,790 --> 00:43:23,375 I'll just be on my way. Whoa! 987 00:43:23,459 --> 00:43:24,668 - Uh... - (CREATURES GROWL) 988 00:43:24,752 --> 00:43:26,086 (SCREAMS) 989 00:43:26,170 --> 00:43:27,254 (JAEGER GRUNTS) 990 00:43:28,964 --> 00:43:31,383 - (HEROIC MUSIC PLAYING) - (YELLING) 991 00:43:35,888 --> 00:43:36,889 Whoa. 992 00:43:36,972 --> 00:43:38,182 - Oh, Ethan! - Dad. 993 00:43:38,348 --> 00:43:39,391 Stay behind me. 994 00:43:39,475 --> 00:43:41,435 - Who's he? - Ethan, meet your grandpa. 995 00:43:41,602 --> 00:43:42,686 That's Jaeger Clade? 996 00:43:42,853 --> 00:43:44,146 The one and only. 997 00:43:44,980 --> 00:43:46,982 - (TENSE MUSIC PLAYING) - Follow me. 998 00:43:49,276 --> 00:43:50,277 (ETHAN YELPS) 999 00:43:50,360 --> 00:43:51,612 (PANTING) 1000 00:43:51,695 --> 00:43:53,030 ETHAN: Ahh! SEARCHER: Whoa! 1001 00:43:53,739 --> 00:43:54,740 Now what? 1002 00:43:54,823 --> 00:43:56,825 - Jump! - (BOTH SCREAMING) 1003 00:44:02,331 --> 00:44:03,749 ETHAN: Whoa! 1004 00:44:03,832 --> 00:44:04,917 What are these things? 1005 00:44:05,000 --> 00:44:06,168 Our ticket out of here. 1006 00:44:10,130 --> 00:44:11,423 SEARCHER: They're not gonna eat us, right? 1007 00:44:11,507 --> 00:44:13,300 - No, but they will. - What? 1008 00:44:13,383 --> 00:44:14,802 - Just run. - (YELPS) Whoa! 1009 00:44:15,511 --> 00:44:17,596 (SHUDDERS, YELPS) 1010 00:44:17,930 --> 00:44:19,389 (GRUNTING) 1011 00:44:20,974 --> 00:44:22,059 (SCREAMS) 1012 00:44:23,519 --> 00:44:25,020 - (LEGEND BARKS) - ETHAN: Dad! 1013 00:44:25,103 --> 00:44:26,104 (GASPS) 1014 00:44:27,022 --> 00:44:28,398 (YELPING) 1015 00:44:28,482 --> 00:44:30,901 Come on, Searcher. Stop embarrassing me out here. 1016 00:44:31,068 --> 00:44:32,361 Move! (YELLS) 1017 00:44:32,444 --> 00:44:33,529 He's awesome. 1018 00:44:33,612 --> 00:44:34,780 He is not awesome. 1019 00:44:34,863 --> 00:44:35,989 He just saved my life. 1020 00:44:36,073 --> 00:44:37,783 You know, I was a part of that rescue too. 1021 00:44:37,950 --> 00:44:39,159 He just saved your life. 1022 00:44:39,243 --> 00:44:41,745 You ain't seen nothing yet, kid. (LAUGHS) 1023 00:44:41,995 --> 00:44:43,413 - (JAEGER GRUNTS) - (CREATURES SHRIEK) 1024 00:44:45,541 --> 00:44:46,917 (PANTING) 1025 00:44:47,376 --> 00:44:49,419 - (SCREAMING) - No, Ethan. 1026 00:44:51,213 --> 00:44:52,422 ETHAN: Splat. 1027 00:44:53,924 --> 00:44:55,175 (CHUCKLING) 1028 00:44:55,509 --> 00:44:56,802 Whoa! 1029 00:44:56,885 --> 00:44:57,886 Thanks, buddy. 1030 00:44:57,970 --> 00:44:59,596 - Are you okay? - (SPLAT CHATTERS) 1031 00:44:59,680 --> 00:45:00,973 I'm talkin' to my son. 1032 00:45:01,056 --> 00:45:02,307 - I'm fine, Dad. - JAEGER: Whoo! 1033 00:45:02,391 --> 00:45:03,559 Can you not show off 1034 00:45:03,642 --> 00:45:05,811 while we are running for our lives? 1035 00:45:05,894 --> 00:45:07,479 Ha, calm down. The kid's all right. 1036 00:45:09,648 --> 00:45:11,066 How are you my dad? 1037 00:45:11,149 --> 00:45:12,651 Oh, you want to have that conversation? 1038 00:45:12,734 --> 00:45:14,319 Well, when two people love each other... 1039 00:45:14,403 --> 00:45:15,821 SEARCHER: Don't! Stop talking, stop talking. 1040 00:45:15,904 --> 00:45:17,614 Stop talking, stop talking, stop talking. 1041 00:45:18,699 --> 00:45:20,993 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1042 00:45:21,076 --> 00:45:22,661 (ALL PANTING) 1043 00:45:23,287 --> 00:45:24,580 (BARKING) 1044 00:45:26,206 --> 00:45:28,125 Time for a barbeque. 1045 00:45:28,208 --> 00:45:29,334 (SPUTTERS) 1046 00:45:30,168 --> 00:45:31,879 - That ain't good. - (ENGINE ROARS) 1047 00:45:33,755 --> 00:45:34,756 MERIDIAN: Heads up. 1048 00:45:35,382 --> 00:45:36,633 Get on. 1049 00:45:36,717 --> 00:45:37,843 - Meridian. - Mom. 1050 00:45:37,926 --> 00:45:39,636 Oh, no, no, no. Don't you "Mom" me. 1051 00:45:39,803 --> 00:45:42,055 Once we get home, your butt is grounded for life. 1052 00:45:42,139 --> 00:45:43,348 - Ooh, I like her. - Who's he? 1053 00:45:43,432 --> 00:45:44,600 - My dad. - What? 1054 00:45:44,683 --> 00:45:46,184 Hurry up. Go, go, go. 1055 00:45:49,062 --> 00:45:51,189 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1056 00:45:53,692 --> 00:45:55,027 (CREATURES SCREECHING) 1057 00:45:59,072 --> 00:46:00,490 A wall of monsters. 1058 00:46:00,991 --> 00:46:02,242 (LOUDLY) Wall of monsters. 1059 00:46:02,326 --> 00:46:04,286 Don't worry. I got this. 1060 00:46:05,913 --> 00:46:07,080 (CALLISTO GRUNTS) 1061 00:46:09,291 --> 00:46:10,500 (EXPLOSION) 1062 00:46:11,877 --> 00:46:13,670 Okay. So, they're smarter than they look. 1063 00:46:13,837 --> 00:46:14,922 I could've told you that. 1064 00:46:15,005 --> 00:46:16,340 Wait. Jaeger Clade? 1065 00:46:16,423 --> 00:46:18,091 - The one and... - We know. 1066 00:46:18,175 --> 00:46:19,927 Uh, guys. We're stuck. 1067 00:46:21,762 --> 00:46:23,889 - (SPLAT SQUEAKS) - Great idea, Splat. 1068 00:46:24,056 --> 00:46:25,641 Splat? Its name is Splat? 1069 00:46:26,725 --> 00:46:28,727 (ELECTRICITY BUZZING) 1070 00:46:30,520 --> 00:46:31,980 MERIDIAN: Callisto, give us a push. 1071 00:46:32,064 --> 00:46:33,482 I'm on it. (GRUNTS) 1072 00:46:35,025 --> 00:46:36,318 Hang on, everybody. 1073 00:46:46,411 --> 00:46:48,497 Oh, I'm so glad you're safe, little Ethan. 1074 00:46:48,580 --> 00:46:50,457 - You had me so worried. - Uh, okay. 1075 00:46:50,540 --> 00:46:51,667 - Sorry. - (SPLAT SQUEAKS SOFTLY) 1076 00:46:51,750 --> 00:46:54,294 Oh-ho! What is that? It's so cute. 1077 00:46:54,378 --> 00:46:55,587 I wanna merchandise it. 1078 00:46:55,671 --> 00:46:56,964 - (SPLAT GRUNTS) - Ow! (CHUCKLES) 1079 00:46:57,047 --> 00:46:58,423 JAEGER: This'll do just fine. 1080 00:46:58,590 --> 00:47:01,093 Other side of the mountains, here I come. 1081 00:47:01,176 --> 00:47:02,761 Okay, that's not what we're here to do. 1082 00:47:02,844 --> 00:47:04,805 Ooh, right. Your silly little plant. 1083 00:47:04,888 --> 00:47:06,223 It is not silly. 1084 00:47:06,306 --> 00:47:08,266 Fine. Your boring little plant. 1085 00:47:08,350 --> 00:47:09,685 SEARCHER: You know what I find boring? 1086 00:47:09,768 --> 00:47:10,769 JAEGER: Your terrible comeback. 1087 00:47:10,852 --> 00:47:12,396 SEARCHER: What? No. Ugh! 1088 00:47:12,479 --> 00:47:13,981 - You. - JAEGER: Oh, clever. 1089 00:47:14,064 --> 00:47:16,316 Okay. Adult speaking here. 1090 00:47:16,483 --> 00:47:17,734 Searcher's right. 1091 00:47:17,901 --> 00:47:20,112 The mission is to get to Pando's heart. 1092 00:47:20,404 --> 00:47:21,613 - SEARCHER: Hmm. - (GRUNTS) 1093 00:47:21,697 --> 00:47:23,657 'Cause as we can all see, 1094 00:47:23,865 --> 00:47:25,534 we are on a clock. 1095 00:47:28,078 --> 00:47:29,538 But after we do that, 1096 00:47:29,705 --> 00:47:31,415 there's nothing stopping us 1097 00:47:31,581 --> 00:47:34,376 from continuing on to the other side of the mountains. 1098 00:47:34,918 --> 00:47:36,294 - Sound like a fair deal? - (JAEGER CHUCKLES) 1099 00:47:36,378 --> 00:47:38,839 - (GROANS) - Okay. Then it's all settled. 1100 00:47:39,006 --> 00:47:41,633 Come on, Ethan. Let's go get a sample from that Pando root. 1101 00:47:41,717 --> 00:47:43,677 Meridian, care to do the honours? 1102 00:47:44,594 --> 00:47:46,596 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1103 00:47:49,808 --> 00:47:51,977 All right, Venture. I guess this makes us official. 1104 00:47:52,269 --> 00:47:54,563 Just don't make me look bad in front of my family. 1105 00:47:56,690 --> 00:47:58,942 (THRILLING MUSIC CONTINUES) 1106 00:48:10,829 --> 00:48:12,706 - (CRACKLING) - (YELPING, GROANS) 1107 00:48:15,542 --> 00:48:16,752 - (LEGEND GASPS) - Whoa. 1108 00:48:17,794 --> 00:48:19,004 (SPLAT SQUEAKS) 1109 00:48:19,296 --> 00:48:20,380 (CHUCKLES) 1110 00:48:27,471 --> 00:48:30,057 CASPIAN: Hey, look. It's Jaeger Classic. 1111 00:48:30,682 --> 00:48:32,184 The one and only. (LAUGHS) 1112 00:48:32,267 --> 00:48:33,727 CREW MEMBER: So nice to meet you, Mr. Clade. 1113 00:48:33,810 --> 00:48:35,103 JAEGER: Nice to meet you. 1114 00:48:35,187 --> 00:48:37,314 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1115 00:48:46,198 --> 00:48:48,200 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1116 00:48:57,209 --> 00:48:59,002 - (CREATURE TRILLS) - (CHUCKLES) 1117 00:49:00,504 --> 00:49:01,505 - (LEGEND BARKS) - (GASPS) 1118 00:49:03,006 --> 00:49:04,549 - (PUZZLED GRUNT) - (ETHAN GASPS) 1119 00:49:04,966 --> 00:49:06,093 (SPLAT SQUEAKS) 1120 00:49:08,095 --> 00:49:09,179 (LEGEND HOWLING) 1121 00:49:10,472 --> 00:49:11,473 (CHUCKLES) 1122 00:49:12,849 --> 00:49:14,226 (CREATURES CHITTER) 1123 00:49:16,937 --> 00:49:19,147 (CAPTIVATING MUSIC SWELLING) 1124 00:49:26,571 --> 00:49:27,656 Wow. 1125 00:49:36,581 --> 00:49:37,958 (SOFT CRACKLING) 1126 00:49:39,042 --> 00:49:40,418 (SOFT CRACKLING) 1127 00:49:40,836 --> 00:49:42,963 - Awesome. - (SPLAT SQUEAKS SOFTLY) 1128 00:49:43,046 --> 00:49:44,506 (ELECTRICAL CHIMING) 1129 00:49:45,423 --> 00:49:46,883 - (CHUCKLES) - (SPLAT CHATTERS) 1130 00:49:48,343 --> 00:49:50,929 JAEGER: Hey, get out of here. Come on, get, get, get. 1131 00:49:51,012 --> 00:49:52,097 Hah. Shoo. 1132 00:49:52,180 --> 00:49:53,181 Okay. 1133 00:49:53,974 --> 00:49:55,392 Seemed pretty harmless to me. 1134 00:49:55,475 --> 00:49:57,435 Eh, better safe than sorry. 1135 00:49:58,103 --> 00:49:59,646 So, you're my grandson, huh? 1136 00:49:59,813 --> 00:50:01,565 Yep, that's the rumour. 1137 00:50:01,731 --> 00:50:03,483 Well, tell me about yourself, Ethan. 1138 00:50:03,650 --> 00:50:04,651 What are you into? 1139 00:50:04,818 --> 00:50:06,153 Fighting, hunting? 1140 00:50:06,444 --> 00:50:09,656 Any sweethearts waiting for you back home, huh? 1141 00:50:09,739 --> 00:50:11,116 Ah... 1142 00:50:11,199 --> 00:50:12,200 - There it is. - (CHUCKLES) 1143 00:50:12,284 --> 00:50:13,577 (LAUGHS) 1144 00:50:13,660 --> 00:50:14,703 Who is it? 1145 00:50:14,786 --> 00:50:16,454 Uh, it's no one. Uh... 1146 00:50:16,538 --> 00:50:18,373 Diazo. His name is Diazo. 1147 00:50:18,540 --> 00:50:19,624 Diazo, huh? 1148 00:50:19,791 --> 00:50:20,792 I really like him a lot. 1149 00:50:20,876 --> 00:50:22,460 I just don't know how to tell him 1150 00:50:22,544 --> 00:50:24,421 because I just get this. 1151 00:50:24,504 --> 00:50:25,505 I always get so this. 1152 00:50:25,589 --> 00:50:29,384 Hey, let your grandpa give you some solid advice. 1153 00:50:29,551 --> 00:50:32,220 If you really, really want to impress this fella, 1154 00:50:32,387 --> 00:50:33,680 - this is what you do. - (SPLAT SQUEAKS) 1155 00:50:33,847 --> 00:50:36,266 You get him into a dangerous situation, 1156 00:50:36,433 --> 00:50:39,311 like maybe one in which he almost dies. 1157 00:50:39,394 --> 00:50:40,478 - (SPLAT YELPS) - (ETHAN SCREAMS) 1158 00:50:40,562 --> 00:50:41,563 (GASPS) 1159 00:50:41,646 --> 00:50:42,939 And then you save him from it. 1160 00:50:43,023 --> 00:50:44,191 - (SPLAT YELPS) - Ahh! 1161 00:50:44,274 --> 00:50:46,985 Bonus points if it includes bandits, alligators, 1162 00:50:47,068 --> 00:50:48,987 and/or spectacular explosions. 1163 00:50:53,408 --> 00:50:54,409 (SCOFFS) 1164 00:50:54,743 --> 00:50:57,245 Hmm, yeah. All that sounds like a really toxic way 1165 00:50:57,329 --> 00:50:58,455 to start a relationship. 1166 00:50:58,622 --> 00:51:00,332 Not to mention, crazy dangerous. 1167 00:51:00,415 --> 00:51:01,416 - (SQUEAKS) - JAEGER: Dangerous? 1168 00:51:01,833 --> 00:51:03,668 Ha! You're a Clade. 1169 00:51:03,835 --> 00:51:04,878 We love danger. 1170 00:51:05,587 --> 00:51:07,255 Go ahead, give it a try. 1171 00:51:07,339 --> 00:51:08,506 (PANTING) 1172 00:51:08,590 --> 00:51:10,342 Uh, really? Okay. 1173 00:51:10,508 --> 00:51:12,135 - (FLAMETHROWER WHOOSHES) - (CACKLES) 1174 00:51:12,510 --> 00:51:15,931 Oh, yeah. That's a Clade boy right there. 1175 00:51:16,598 --> 00:51:17,682 (LAUGHS) 1176 00:51:17,766 --> 00:51:19,601 - Pando schmando. - (SHUDDERS) 1177 00:51:20,435 --> 00:51:21,436 Hey, Dad. 1178 00:51:21,519 --> 00:51:23,271 Um, I really appreciate you bonding with Ethan here. 1179 00:51:23,355 --> 00:51:25,607 But maybe a flamethrower isn't his thing. 1180 00:51:25,941 --> 00:51:27,317 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1181 00:51:27,400 --> 00:51:30,445 I appreciate that you think that. 1182 00:51:30,612 --> 00:51:34,199 But maybe Ethan doesn't know his thing 1183 00:51:34,366 --> 00:51:35,992 unless he tries. 1184 00:51:36,576 --> 00:51:37,619 So, go ahead, kiddo. 1185 00:51:37,702 --> 00:51:39,788 (LAUGHS DRYLY) Well, I appreciate your enthusiasm, 1186 00:51:39,871 --> 00:51:41,373 but Ethan already has a thing. 1187 00:51:41,539 --> 00:51:42,999 And it's called a Pando Picker, 1188 00:51:43,083 --> 00:51:44,167 and he's really good with it. 1189 00:51:44,751 --> 00:51:48,213 I appreciate your appreciation, but maybe... 1190 00:51:48,296 --> 00:51:50,507 - Uh... - ...we let the kid decide. 1191 00:51:50,590 --> 00:51:52,884 Ah, well, I appreciate your appreciation, 1192 00:51:52,968 --> 00:51:55,011 but maybe you'll appreciate me a little bit more 1193 00:51:55,095 --> 00:51:56,096 and respect my wishes, please. 1194 00:51:56,179 --> 00:51:57,180 (GROANS) 1195 00:51:57,264 --> 00:51:59,099 And maybe you should step out of my air. 1196 00:51:59,266 --> 00:52:02,727 Or maybe we lower the temperature a little bit. 1197 00:52:02,894 --> 00:52:04,396 Okay. 1198 00:52:04,562 --> 00:52:06,022 What do you have in mind? 1199 00:52:06,189 --> 00:52:08,066 A little Primal Outpost. 1200 00:52:08,233 --> 00:52:10,860 Ethan, the fate of Pando is in our hands. 1201 00:52:11,027 --> 00:52:13,029 I don't think we have the luxury of playing games. 1202 00:52:13,113 --> 00:52:16,491 Oh, we got a little time before we hit the Burning Sea. 1203 00:52:16,658 --> 00:52:18,410 You go babysit your plant. 1204 00:52:18,576 --> 00:52:22,497 My grandson and I are going to play some cards. 1205 00:52:22,580 --> 00:52:23,999 (CHUCKLES DRYLY) Deal me in. 1206 00:52:24,332 --> 00:52:26,042 Can someone trade me a weapon? 1207 00:52:26,209 --> 00:52:28,336 All I got is dirt and gardening tools. 1208 00:52:28,503 --> 00:52:29,587 I have masonry stones. 1209 00:52:30,005 --> 00:52:31,840 Chucking stones could be effective. 1210 00:52:31,923 --> 00:52:34,718 (CHUCKLES) Yeah, so that's not what masonry stones are for. 1211 00:52:34,884 --> 00:52:37,220 He's right. I need crossbows. 1212 00:52:37,387 --> 00:52:39,014 You got any crossbows? (GROANS) 1213 00:52:39,431 --> 00:52:41,558 - Argh! - (CHATTERING) 1214 00:52:41,641 --> 00:52:43,184 Hey, Splat just stole my cards. 1215 00:52:43,268 --> 00:52:45,061 - (YELPS) - You get anything good? Hey! 1216 00:52:45,145 --> 00:52:48,106 Okay, and time's up. 1217 00:52:48,273 --> 00:52:49,357 Trading period has ended. 1218 00:52:49,441 --> 00:52:50,650 A-ha! A crossbow. 1219 00:52:50,734 --> 00:52:52,485 I knew you were holding out on me. 1220 00:52:52,986 --> 00:52:55,113 - Ow. - (CHATTERING CHALLENGINGLY) 1221 00:52:56,698 --> 00:52:58,867 Okay, event card time. 1222 00:52:59,284 --> 00:53:01,619 Are you ready to deal with 1223 00:53:01,786 --> 00:53:03,246 a demon spider? 1224 00:53:03,330 --> 00:53:04,331 JAEGER: Kill it. 1225 00:53:04,414 --> 00:53:07,334 Uh, the point is not to kill it. 1226 00:53:07,500 --> 00:53:09,336 I know demon spider sounds scary. 1227 00:53:09,502 --> 00:53:11,338 Oh, yeah. That thing will devour our crops for sure. 1228 00:53:11,504 --> 00:53:12,797 That's what you're worried about? 1229 00:53:13,214 --> 00:53:15,633 The objective of Primal Outpost 1230 00:53:15,800 --> 00:53:18,011 is to live harmoniously with your environment. 1231 00:53:18,094 --> 00:53:19,262 I throw masonry stones at it. 1232 00:53:19,346 --> 00:53:21,306 JAEGER: And I shoot it with my brand-new crossbow. 1233 00:53:21,389 --> 00:53:24,100 Hmm. Okay, fine. It's dead. See, you killed it. 1234 00:53:24,184 --> 00:53:25,977 That's what I'm talkin' about. (CHUCKLES) 1235 00:53:26,061 --> 00:53:27,145 (BOTH MUMBLE AWKWARDLY) 1236 00:53:27,228 --> 00:53:28,229 Over. Uh... 1237 00:53:28,688 --> 00:53:29,898 Over the... No, around the... 1238 00:53:29,981 --> 00:53:31,900 JAEGER: Yeah. (CHUCKLES) SEARCHER: Open... 1239 00:53:31,983 --> 00:53:33,860 - Oh, but wait. - OTHERS: Hmm? 1240 00:53:33,943 --> 00:53:36,237 The demon spider was the only thing 1241 00:53:36,321 --> 00:53:37,697 keeping the murder locusts 1242 00:53:37,864 --> 00:53:40,075 from destroying all your resources. 1243 00:53:40,492 --> 00:53:43,036 - Congrats, you're dead. - (SPLAT SQUEAKS) 1244 00:53:43,119 --> 00:53:45,205 I agree with that snot bubble here. What? 1245 00:53:45,288 --> 00:53:47,040 Wait. The demon spider wasn't the bad guy? 1246 00:53:47,207 --> 00:53:49,501 For the 27th time, there are no bad guys. 1247 00:53:49,667 --> 00:53:53,296 The objective isn't to kill or destroy monsters. 1248 00:53:53,463 --> 00:53:56,758 You're just supposed to build a working civilisation 1249 00:53:56,925 --> 00:53:58,760 utilising the environment around you. 1250 00:53:59,511 --> 00:54:00,678 Uh-huh, uh-huh. 1251 00:54:00,762 --> 00:54:01,888 - SEARCHER: Mm-hmm. - Uh-huh. 1252 00:54:01,971 --> 00:54:03,306 Yeah. I don't get this game. 1253 00:54:03,390 --> 00:54:04,974 - (SPLUTTERS) Me neither. - (SQUEAKS) 1254 00:54:05,058 --> 00:54:06,726 Oh, come... It is not that complicated. 1255 00:54:06,893 --> 00:54:07,977 Maybe I'll just farm Pando. 1256 00:54:08,061 --> 00:54:09,104 Pando's not a part of the game. 1257 00:54:09,187 --> 00:54:11,106 Can we conquer the monsters and use them as weapons? 1258 00:54:11,272 --> 00:54:12,690 Monsters aren't weapons. 1259 00:54:12,857 --> 00:54:13,858 SPLAT: Ta-da! 1260 00:54:13,942 --> 00:54:14,943 What? No. 1261 00:54:15,110 --> 00:54:17,195 - Check out my new weapon. - (GRUNTS IN FRUSTRATION) 1262 00:54:17,278 --> 00:54:18,530 If he gets a monster, I get Pando. 1263 00:54:18,613 --> 00:54:20,657 - No monster, no Pando. - And no bad guys? 1264 00:54:20,740 --> 00:54:22,450 What kind of game has no bad guys? 1265 00:54:22,617 --> 00:54:23,952 JAEGER: That's just poor storytelling. 1266 00:54:24,244 --> 00:54:25,245 Okay. You know what? 1267 00:54:25,620 --> 00:54:26,621 You want bad guys? 1268 00:54:26,788 --> 00:54:28,665 Fine. You two are the bad guys. 1269 00:54:28,832 --> 00:54:30,750 Because you both are annoying me. Argh! 1270 00:54:32,670 --> 00:54:34,213 (CHATTERS DRAMATICALLY) 1271 00:54:35,798 --> 00:54:36,924 - (SQUEAKS) - (DOOR SLAMS) 1272 00:54:37,008 --> 00:54:39,552 Ha. Teenagers, right? 1273 00:54:40,595 --> 00:54:42,639 - I win. - (GROANS) 1274 00:54:43,556 --> 00:54:46,267 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1275 00:54:51,898 --> 00:54:53,483 JAEGER: The Burning Sea. 1276 00:54:53,900 --> 00:54:57,153 It's the one obstacle that stands between Jaeger Clade 1277 00:54:57,570 --> 00:54:59,155 and his destiny. 1278 00:54:59,238 --> 00:55:01,282 (SIGHS) Can you go be dramatic somewhere else? 1279 00:55:01,449 --> 00:55:02,575 What do you see? 1280 00:55:02,659 --> 00:55:03,910 SEARCHER: Looks like the roots continue 1281 00:55:03,993 --> 00:55:05,745 across the ceiling to the other side. 1282 00:55:05,912 --> 00:55:08,247 Well, if we're gonna find the heart of Pando, 1283 00:55:08,414 --> 00:55:09,624 we got to get through this. 1284 00:55:09,707 --> 00:55:10,708 Hold up. 1285 00:55:10,792 --> 00:55:12,168 You all have eyeballs, right? 1286 00:55:12,335 --> 00:55:14,003 We're all seeing the same thing, yeah? 1287 00:55:14,170 --> 00:55:15,296 That's acid. 1288 00:55:15,463 --> 00:55:16,673 No one can fly through that. 1289 00:55:16,756 --> 00:55:17,799 (LEGEND BARKS) 1290 00:55:17,882 --> 00:55:20,218 (SPLAT AND CREATURE CHATTERING) 1291 00:55:25,765 --> 00:55:27,100 (IMITATES WHIRRING) 1292 00:55:27,183 --> 00:55:29,435 (BOTH CONTINUE CHATTERING) 1293 00:55:31,854 --> 00:55:33,898 Um, what's happening here? 1294 00:55:38,236 --> 00:55:39,737 (SPLAT YELLS) 1295 00:55:39,821 --> 00:55:41,739 (CREATURES GRUNTING) 1296 00:55:42,907 --> 00:55:45,326 (CHUCKLES) This is gonna be awesome. 1297 00:55:47,662 --> 00:55:49,914 (CREATURES GRUNTING RHYTHMICALLY) 1298 00:55:50,915 --> 00:55:52,125 (SPLAT YELLS) 1299 00:55:52,709 --> 00:55:54,752 Uh, are we... Are we doing this? 1300 00:55:57,088 --> 00:55:58,756 Oh, we're doing this. Okay. 1301 00:55:59,048 --> 00:56:01,050 (WALTZ MUSIC PLAYING) 1302 00:56:02,969 --> 00:56:04,178 - (SPLAT YELLS) - (LEGEND WOOFS) 1303 00:56:05,722 --> 00:56:06,889 (SPLAT SQUEAKS) 1304 00:56:08,891 --> 00:56:10,184 (SPLAT SQUEAKS) 1305 00:56:11,644 --> 00:56:12,979 - (LEGEND GRUNTS) - (SQUEALS) 1306 00:56:15,106 --> 00:56:16,566 (ALL GRUNTING) 1307 00:56:17,942 --> 00:56:19,068 (ALL SHOUT) 1308 00:56:20,486 --> 00:56:21,612 (SQUEAKS) 1309 00:56:23,406 --> 00:56:25,408 (CREATURES CONTINUE GRUNTING) 1310 00:56:31,372 --> 00:56:33,374 (WALTZ MUSIC CONTINUES) 1311 00:56:33,458 --> 00:56:35,042 (ALL SHOUT) 1312 00:56:43,426 --> 00:56:44,844 - (MUSIC CONCLUDES) - (SEARCHER GROANS) 1313 00:56:45,595 --> 00:56:47,597 (CREATURES MURMURING) 1314 00:56:49,223 --> 00:56:51,350 (SPLAT CHATTERING WITH CREATURES) 1315 00:56:53,144 --> 00:56:54,395 (BARKS) 1316 00:56:54,812 --> 00:56:55,980 (ALL SIGH IN AWE) 1317 00:56:56,355 --> 00:56:57,690 - (SQUEAKS PROUDLY) - (WOOFS) 1318 00:56:58,858 --> 00:57:01,569 - (ALL SIGH IN RELIEF) - That was so Primal Outpost. 1319 00:57:02,403 --> 00:57:04,572 Whew! So glad we're not dead. (CHUCKLES) 1320 00:57:04,947 --> 00:57:06,365 (ALL YELL) 1321 00:57:06,449 --> 00:57:07,658 (ALL GASP) 1322 00:57:07,742 --> 00:57:08,993 (YELLS) 1323 00:57:11,329 --> 00:57:13,039 (JAEGER LAUGHING) 1324 00:57:14,165 --> 00:57:15,583 CALLISTO: Get off my ship. 1325 00:57:16,793 --> 00:57:18,628 (LAUGHS EXCITEDLY) 1326 00:57:20,087 --> 00:57:21,923 (JAEGER GRUNTING) 1327 00:57:23,007 --> 00:57:24,300 (GASPS, GRUNTS) 1328 00:57:25,593 --> 00:57:26,844 - (YELPS) - JAEGER: No. 1329 00:57:27,220 --> 00:57:28,304 (GRUNTS) 1330 00:57:28,387 --> 00:57:29,889 Ha! (GRUNTS) 1331 00:57:30,765 --> 00:57:31,974 (GRUNTING) 1332 00:57:33,935 --> 00:57:35,895 - (CREATURE WHINES) - CALLISTO: Ugh. 1333 00:57:35,978 --> 00:57:37,897 You don't happen to have another one of these, do you? 1334 00:57:38,064 --> 00:57:40,066 It's okay. I got a better weapon. 1335 00:57:41,192 --> 00:57:43,277 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1336 00:57:43,361 --> 00:57:45,446 (CREATURES GROWLING) 1337 00:57:45,530 --> 00:57:47,031 Aim at centre mass. 1338 00:57:48,032 --> 00:57:49,992 - (CREATURES GROAN) - Whew. 1339 00:57:51,369 --> 00:57:53,204 - (GRUNTS) - (MUSIC STOPS) 1340 00:57:53,704 --> 00:57:55,373 - Wow. - Who taught you how to throw? 1341 00:57:55,540 --> 00:57:56,999 - Sheldon. - (GROANS) 1342 00:57:57,083 --> 00:57:59,627 - Keep us covered. - On it. (GRUNTS) 1343 00:57:59,710 --> 00:58:01,712 All right. This is how you throw. 1344 00:58:01,879 --> 00:58:02,880 Centre your weight, 1345 00:58:02,964 --> 00:58:05,466 (BREATHES DEEPLY) breathe in, focus 1346 00:58:05,675 --> 00:58:07,260 and follow through. 1347 00:58:07,343 --> 00:58:08,678 - (GROANS) - You see, 1348 00:58:08,761 --> 00:58:10,388 it's all in the follow through. 1349 00:58:10,555 --> 00:58:11,806 All right, your turn. 1350 00:58:11,889 --> 00:58:12,890 (GROWLING) 1351 00:58:13,057 --> 00:58:14,934 Okay. Centre weight, 1352 00:58:15,017 --> 00:58:16,435 breathe, focus 1353 00:58:16,519 --> 00:58:18,312 and follow through. 1354 00:58:18,563 --> 00:58:20,314 - (GROANS) - There you go. Ha. 1355 00:58:20,648 --> 00:58:22,108 Now, take 'em out on the right. 1356 00:58:22,817 --> 00:58:24,986 - Attaboy. Light 'em up. - (CREATURES GROAN) 1357 00:58:25,528 --> 00:58:26,612 (GRUNTS) 1358 00:58:27,363 --> 00:58:29,198 - JAEGER: Oh, yeah! - Serve it up. 1359 00:58:30,157 --> 00:58:31,158 Come on, Pops. 1360 00:58:32,577 --> 00:58:34,203 - (GROANING) - Yeah! 1361 00:58:34,287 --> 00:58:37,123 JAEGER: Ah-ha! You ain't nothin' against the Clades. 1362 00:58:47,425 --> 00:58:49,427 Not too bad for a farmer, right? 1363 00:58:49,969 --> 00:58:52,054 Yeah, not too bad at all. 1364 00:59:05,610 --> 00:59:06,819 (JAEGER SIGHS DEEPLY) 1365 00:59:07,904 --> 00:59:10,114 Okay, I gotta ask, 1366 00:59:11,574 --> 00:59:13,034 why farming? 1367 00:59:14,285 --> 00:59:17,371 Well, I... I love being outside. 1368 00:59:17,538 --> 00:59:21,500 And being my own boss. (CHUCKLES) 1369 00:59:21,751 --> 00:59:23,794 Right. I get that. 1370 00:59:24,837 --> 00:59:26,380 And I like that I can pour my heart and soul 1371 00:59:26,464 --> 00:59:28,132 into what I'm growing. 1372 00:59:28,299 --> 00:59:31,844 You know, make sure it becomes exactly what I need it to be, 1373 00:59:33,220 --> 00:59:35,139 something strong that lasts. 1374 00:59:36,349 --> 00:59:38,643 And a legacy that my son can be proud of. 1375 00:59:39,810 --> 00:59:40,853 JAEGER: Hmm. 1376 00:59:41,520 --> 00:59:42,855 I get that too. 1377 00:59:45,191 --> 00:59:46,734 (SNIFFS, SPITS) 1378 00:59:52,198 --> 00:59:53,199 (INHALES) 1379 00:59:53,741 --> 00:59:55,743 (SOFT MUSIC PLAYING) 1380 00:59:56,994 --> 00:59:58,037 (SIGHS HEAVILY) 1381 00:59:58,913 --> 01:00:02,875 You want to know why I didn't try harder to come home? 1382 01:00:06,087 --> 01:00:08,005 Well, the thought did cross my mind. 1383 01:00:09,548 --> 01:00:10,633 It's... 1384 01:00:11,676 --> 01:00:13,719 It's because I'm stuck. 1385 01:00:14,011 --> 01:00:15,680 Well, yeah. I know. 1386 01:00:15,763 --> 01:00:18,516 Yeah. Different kind of stuck. 1387 01:00:18,891 --> 01:00:22,395 You see, I've been an explorer my whole life. 1388 01:00:23,521 --> 01:00:27,692 Chasing that horizon, that's all I've ever known. 1389 01:00:28,442 --> 01:00:31,153 Even though it cost me everything. 1390 01:00:32,697 --> 01:00:33,823 You, 1391 01:00:34,907 --> 01:00:36,158 your mom, 1392 01:00:37,118 --> 01:00:40,121 (SCOFFS) the last 25 years of my life. 1393 01:00:41,372 --> 01:00:42,957 If I gave up on it, 1394 01:00:43,958 --> 01:00:45,251 what would I be? 1395 01:00:46,377 --> 01:00:48,129 Who would I be? 1396 01:00:54,510 --> 01:00:55,511 Well... (SIGHS) 1397 01:00:56,053 --> 01:00:57,346 (CHUCKLES DRYLY) 1398 01:00:57,430 --> 01:00:59,682 Too old to change now. 1399 01:01:02,476 --> 01:01:04,228 (SIGHS) Right. 1400 01:01:04,311 --> 01:01:07,606 Let's go get another drink while we still can. 1401 01:01:10,693 --> 01:01:12,445 (ENGINE HUMS) 1402 01:01:14,947 --> 01:01:16,407 (ENGINE QUIETS DOWN) 1403 01:01:17,950 --> 01:01:19,994 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1404 01:01:21,287 --> 01:01:23,247 - (SQUEAKS) - Oh, hi, you. 1405 01:01:23,330 --> 01:01:24,749 - (SQUEAKS) - Hey, don't touch that. 1406 01:01:24,915 --> 01:01:27,001 Hey, hey. (GRUNTS) Stop it. 1407 01:01:27,084 --> 01:01:28,294 (GRUNTS) Stop touching those things. 1408 01:01:28,377 --> 01:01:29,587 - Hey. Hey. Don't. - (CHATTERING) 1409 01:01:29,670 --> 01:01:32,590 (GRUNTING) Hey, stop pushing buttons. Bad Splat. 1410 01:01:33,799 --> 01:01:34,967 (DRAMATIC CHORD PLAYS) 1411 01:01:35,676 --> 01:01:36,677 (WHINES) 1412 01:01:37,136 --> 01:01:39,513 Mm-hmm. (SCOFFS) You tried. 1413 01:01:42,349 --> 01:01:44,268 ETHAN: Huh. Look at that. 1414 01:01:44,435 --> 01:01:45,770 They're finally gettin' along. 1415 01:01:45,853 --> 01:01:47,396 (CHUCKLES) About time, right? 1416 01:01:47,480 --> 01:01:48,481 (CHUCKLES) Yeah. 1417 01:01:48,564 --> 01:01:51,442 Especially since they're basically the same person. 1418 01:01:51,525 --> 01:01:53,444 Mm, don't let your father hear you say that. 1419 01:01:53,527 --> 01:01:55,237 (BOTH LAUGH) 1420 01:01:56,155 --> 01:01:57,615 (BOTH SIGH CONTENTEDLY) 1421 01:01:57,698 --> 01:01:59,492 Hey, you wanna take the wheel? 1422 01:01:59,658 --> 01:02:01,160 I'm dyin' for a cup of coffee. 1423 01:02:01,327 --> 01:02:02,369 - Wait. Really? - Yeah. 1424 01:02:02,536 --> 01:02:03,704 Just follow the roots. 1425 01:02:03,871 --> 01:02:05,664 - Okay. (CHUCKLES) - (MERIDIAN YAWNS) 1426 01:02:10,920 --> 01:02:12,922 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 1427 01:02:13,464 --> 01:02:15,633 - (CHUCKLING IN AWE) Whoa. - (SPLAT SQUEAKS) 1428 01:02:17,802 --> 01:02:20,471 Hmm. If only Diazo could see you now. 1429 01:02:20,554 --> 01:02:21,555 - Huh? - What? 1430 01:02:21,639 --> 01:02:23,265 You don't think your dad and I talk? 1431 01:02:23,349 --> 01:02:24,850 (CHUCKLES SHEEPISHLY) 1432 01:02:25,768 --> 01:02:26,811 You're doing great. 1433 01:02:26,977 --> 01:02:29,438 Yeah, just watch out for the walking landmass! 1434 01:02:29,522 --> 01:02:30,731 (ETHAN YELLS) 1435 01:02:31,565 --> 01:02:33,484 ETHAN: And I got it. See? 1436 01:02:34,193 --> 01:02:35,569 (HULL RATTLES) 1437 01:02:36,362 --> 01:02:37,696 (BOTH BREATHE HEAVILY) 1438 01:02:38,322 --> 01:02:39,615 Sorry, sorry. 1439 01:02:39,698 --> 01:02:41,450 Uh, my bad. We're all good. 1440 01:02:41,534 --> 01:02:43,953 - (BOTH CHUCKLE NERVOUSLY) - (SPLAT GURGLING) 1441 01:02:44,036 --> 01:02:45,246 Whew. 1442 01:02:45,329 --> 01:02:47,206 Why is this place so weird? 1443 01:02:47,748 --> 01:02:49,083 Uh, I don't know. 1444 01:02:49,625 --> 01:02:51,085 I think this place is... 1445 01:02:51,627 --> 01:02:52,920 it's kind of amazing. 1446 01:02:56,048 --> 01:02:58,717 You know, I... I gotta say, Ethan. 1447 01:02:59,593 --> 01:03:01,929 I've never seen you so happy as you are down here. 1448 01:03:02,012 --> 01:03:05,057 (CHUCKLES) I guess, just... 1449 01:03:05,224 --> 01:03:07,059 The farm is so small. 1450 01:03:07,560 --> 01:03:09,562 The world is so big. 1451 01:03:10,312 --> 01:03:11,564 I just feel 1452 01:03:12,064 --> 01:03:14,108 like I'm in my element. I don't know. 1453 01:03:18,112 --> 01:03:19,989 What? Why are you looking at me like that? 1454 01:03:20,072 --> 01:03:21,073 I can look at you. 1455 01:03:21,157 --> 01:03:22,241 Mom, please don't make it weird. 1456 01:03:22,324 --> 01:03:23,659 Moms can't be weird. 1457 01:03:23,826 --> 01:03:25,119 - We gave birth to you. - (SIGHS) 1458 01:03:25,202 --> 01:03:26,287 We've got rights. 1459 01:03:26,453 --> 01:03:27,872 And I'd like to exercise my right 1460 01:03:27,955 --> 01:03:29,165 to stare at you uncomfortably. 1461 01:03:29,248 --> 01:03:31,041 No, you have to focus on the road. 1462 01:03:31,125 --> 01:03:32,710 You have to look at the road. You're driving. 1463 01:03:32,877 --> 01:03:34,044 Oh, calm down. 1464 01:03:34,628 --> 01:03:37,756 I'm just saying, you should keep exploring those feelings. 1465 01:03:38,716 --> 01:03:41,010 Might just lead you down some interesting paths. 1466 01:03:41,093 --> 01:03:42,428 (ETHAN CHUCKLES SOFTLY) 1467 01:03:48,267 --> 01:03:49,894 (CREATURE MOANS) 1468 01:03:49,977 --> 01:03:52,730 - (OMINOUS MUSIC PLAYING) - (SMALL CREATURES CHITTERING) 1469 01:04:10,623 --> 01:04:12,791 I've been down here for 25 years 1470 01:04:12,958 --> 01:04:15,252 and I've never seen anything like this. 1471 01:04:15,920 --> 01:04:17,421 SEARCHER: This doesn't make any sense. 1472 01:04:18,172 --> 01:04:20,925 Pando seems to be getting stronger the deeper we go. 1473 01:04:21,467 --> 01:04:24,345 If Pando is dying, shouldn't it be getting weaker? 1474 01:04:24,428 --> 01:04:26,180 President Mal, the Reapers are here, 1475 01:04:26,347 --> 01:04:27,765 and they brought friends. 1476 01:04:27,932 --> 01:04:29,099 - What? - (REAPERS SCREECH) 1477 01:04:29,183 --> 01:04:30,726 Meridian, go! 1478 01:04:33,854 --> 01:04:36,065 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (REAPERS CALLING) 1479 01:04:38,984 --> 01:04:40,653 (ALL GRUNTING) 1480 01:04:45,824 --> 01:04:46,825 I can't outrun 'em. 1481 01:04:48,786 --> 01:04:50,204 (ALL SHOUTING) 1482 01:04:57,086 --> 01:04:58,379 They didn't attack us. 1483 01:05:00,214 --> 01:05:01,674 But why didn't they attack us? 1484 01:05:01,840 --> 01:05:05,302 It might have something to do with that. 1485 01:05:06,136 --> 01:05:08,138 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1486 01:05:10,349 --> 01:05:12,601 I think we found the heart of Pando. 1487 01:05:12,685 --> 01:05:14,687 (REAPERS CHITTERING) 1488 01:05:17,523 --> 01:05:19,900 (REAPERS SCREECHING) 1489 01:05:23,529 --> 01:05:24,530 What are they doing? 1490 01:05:24,613 --> 01:05:25,906 Well, they're doing what any pest would do. 1491 01:05:25,990 --> 01:05:27,574 They're trying to dig into Pando's heart 1492 01:05:27,658 --> 01:05:29,243 and devour it from the inside. 1493 01:05:29,410 --> 01:05:31,370 It's fighting for its life out there. 1494 01:05:31,537 --> 01:05:33,872 That's why our plants are dying up top. 1495 01:05:34,039 --> 01:05:35,708 Pando's rerouting all its energy 1496 01:05:35,791 --> 01:05:37,459 to protect itself right here. 1497 01:05:37,668 --> 01:05:38,919 Our plant's not sick, 1498 01:05:39,420 --> 01:05:40,629 it's at war. 1499 01:05:40,796 --> 01:05:42,840 Well, let's even the odds. 1500 01:05:42,923 --> 01:05:44,508 Easier said than done. 1501 01:05:44,675 --> 01:05:45,718 We have Pando. 1502 01:05:45,801 --> 01:05:47,469 Do you know how much Pando that would take? 1503 01:05:47,553 --> 01:05:48,595 You got a better idea? 1504 01:05:48,679 --> 01:05:50,639 Yeah. We abandon this lost cause 1505 01:05:50,806 --> 01:05:52,349 and fly to the other side of the mountains. 1506 01:05:52,433 --> 01:05:53,934 How does that save Pando exactly? 1507 01:05:54,018 --> 01:05:56,353 JAEGER: It doesn't. But I've lived my whole life 1508 01:05:56,437 --> 01:05:58,105 without the stuff. You'll be fine. 1509 01:05:58,272 --> 01:05:59,523 CALLISTO: We're not dropping Pando 1510 01:05:59,606 --> 01:06:01,692 just so you can plant your flag. 1511 01:06:01,775 --> 01:06:04,236 Avalonia is depending on us to save it. 1512 01:06:04,403 --> 01:06:05,571 And that's what we're gonna do. 1513 01:06:05,654 --> 01:06:06,864 SEARCHER: I couldn't agree more. 1514 01:06:06,947 --> 01:06:08,574 Dad, what are you doing? 1515 01:06:08,657 --> 01:06:10,659 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1516 01:06:11,285 --> 01:06:13,495 - (REAPERS SCREECHING) - (ELECTRICITY CRACKLING) 1517 01:06:15,122 --> 01:06:17,207 Just like how we do it on our farm. 1518 01:06:17,374 --> 01:06:19,418 Now that's a Clade boy! 1519 01:06:19,501 --> 01:06:21,962 Listen up, bring up every crate of Pando from the hull. 1520 01:06:22,129 --> 01:06:23,339 Looks like we're turning the Venture 1521 01:06:23,422 --> 01:06:25,466 into the world's biggest crop duster. 1522 01:06:29,386 --> 01:06:31,597 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1523 01:06:44,318 --> 01:06:46,570 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (CREATURES SCREECHING) 1524 01:06:48,072 --> 01:06:49,114 - (SPLAT SQUEAKS) - Huh? 1525 01:06:49,198 --> 01:06:50,282 What is it, Splat? 1526 01:06:50,366 --> 01:06:51,617 (ALARMED SQUEAKING) 1527 01:06:51,700 --> 01:06:52,701 What? 1528 01:06:54,078 --> 01:06:55,079 What? 1529 01:06:55,162 --> 01:06:56,830 - (GRUNTS) Oh. - (CONTINUES SQUEAKING) 1530 01:06:58,791 --> 01:07:00,459 What does that mean? I don't understand. 1531 01:07:00,542 --> 01:07:02,544 Ethan, come here for a sec. 1532 01:07:03,003 --> 01:07:04,588 (SIGHS) I'm sorry, Splat. I gotta go. 1533 01:07:04,671 --> 01:07:05,756 (SQUEAKS DISAPPOINTEDLY) 1534 01:07:06,465 --> 01:07:07,466 Yeah, Dad? 1535 01:07:07,549 --> 01:07:09,468 We came down here to save our farm 1536 01:07:09,551 --> 01:07:11,428 and that's what we're gonna do, together. 1537 01:07:12,262 --> 01:07:13,347 You know what? 1538 01:07:13,430 --> 01:07:16,183 Um, I'm good. I wouldn't even know what to do. 1539 01:07:16,266 --> 01:07:17,851 It's simple, you just point and spray. 1540 01:07:18,018 --> 01:07:19,728 This is more your thing, Dad. 1541 01:07:19,895 --> 01:07:22,231 This is our thing, Ethan. Father and son. 1542 01:07:22,398 --> 01:07:24,691 It just doesn't feel right to me. 1543 01:07:24,858 --> 01:07:26,735 I don't want to kill all these creatures. 1544 01:07:27,236 --> 01:07:28,737 Well, don't think of it as killing. 1545 01:07:28,904 --> 01:07:30,823 We're just exterminating some pests 1546 01:07:30,906 --> 01:07:32,699 trying to destroy our crops. 1547 01:07:35,285 --> 01:07:36,495 We're farmers, Ethan. 1548 01:07:37,246 --> 01:07:38,414 This is what farmers do. 1549 01:07:39,456 --> 01:07:41,375 Well, then, maybe I'm not a farmer. 1550 01:07:41,750 --> 01:07:42,876 What? 1551 01:07:43,252 --> 01:07:44,545 I'm not a farmer, Dad. 1552 01:07:45,963 --> 01:07:48,465 Ethan, where is all this coming from? 1553 01:07:48,549 --> 01:07:49,633 This doesn't sound like you. 1554 01:07:49,716 --> 01:07:51,051 But it is me, Dad. 1555 01:07:51,135 --> 01:07:54,054 This is probably the most me I've ever been. I just... 1556 01:07:54,221 --> 01:07:57,182 I feel like I'm in my element when I'm exploring this world. 1557 01:07:57,391 --> 01:07:58,892 (SCOFFS) Exploring? 1558 01:07:59,101 --> 01:08:00,978 Well, yeah. I mean, there's... 1559 01:08:01,145 --> 01:08:03,355 there's just so much to discover here and... 1560 01:08:03,439 --> 01:08:05,357 Wait, wait, are you... are you saying, 1561 01:08:05,441 --> 01:08:07,025 you want to be an explorer? 1562 01:08:07,109 --> 01:08:08,527 Hey, is everything all right? 1563 01:08:08,610 --> 01:08:09,736 - Is this because of him? - What? 1564 01:08:09,820 --> 01:08:10,946 - It is, isn't it? - No. 1565 01:08:11,029 --> 01:08:13,240 - What did you say to Ethan? - I didn't say anything. 1566 01:08:13,407 --> 01:08:14,450 Dad, it's not Grandpa's fault. 1567 01:08:14,616 --> 01:08:16,201 Are you trying to brainwash my son? 1568 01:08:16,285 --> 01:08:17,911 - Brainwash? - Ethan, will you trust me? 1569 01:08:18,078 --> 01:08:19,955 You do not want to be like him. 1570 01:08:20,122 --> 01:08:22,291 The only thing he cares about is himself 1571 01:08:22,458 --> 01:08:24,418 and conquering those mountains. 1572 01:08:24,585 --> 01:08:26,920 I know you, Ethan. And this isn't you. 1573 01:08:29,339 --> 01:08:30,674 - (GRUNTS) - Ethan, come back here. 1574 01:08:31,341 --> 01:08:33,260 Ethan. Ethan! 1575 01:08:36,013 --> 01:08:37,014 Are you crazy? 1576 01:08:37,431 --> 01:08:39,808 - Hey, get on this skiff now. - Leave me alone. 1577 01:08:40,350 --> 01:08:41,351 (GRUNTS) 1578 01:08:45,230 --> 01:08:46,607 Hey, what is this all about? 1579 01:08:46,690 --> 01:08:48,859 - You, Dad. You. - Me? 1580 01:08:48,942 --> 01:08:50,736 You just assume I'll follow in your footsteps, 1581 01:08:50,819 --> 01:08:52,779 but you never asked me what I wanted. 1582 01:08:52,863 --> 01:08:53,989 You're a kid. 1583 01:08:54,448 --> 01:08:55,657 You don't know what you want. 1584 01:08:55,824 --> 01:08:58,118 I know I don't wanna be you. 1585 01:08:58,577 --> 01:08:59,578 (GASPS) 1586 01:09:08,378 --> 01:09:09,463 (ETHAN SIGHS) 1587 01:09:15,511 --> 01:09:16,512 (SIGHS) 1588 01:09:18,764 --> 01:09:20,349 (SOFT MUSIC PLAYING) 1589 01:09:22,601 --> 01:09:23,769 (SIGHS) 1590 01:09:24,853 --> 01:09:27,523 My whole life, I worked so hard 1591 01:09:28,023 --> 01:09:30,025 to be the exact opposite of my dad. 1592 01:09:31,568 --> 01:09:34,905 And, uh, looks like I ended up just like him. 1593 01:09:37,699 --> 01:09:38,700 (SIGHS) 1594 01:09:39,785 --> 01:09:42,037 I just wanted so badly to build you a legacy 1595 01:09:42,120 --> 01:09:43,372 you could be proud of. 1596 01:09:44,790 --> 01:09:48,460 But I mighta got a little bit caught up in it. 1597 01:09:48,752 --> 01:09:50,128 Dad, stop talking. 1598 01:09:50,212 --> 01:09:52,047 Ethan, I'm trying to apologise here. 1599 01:09:52,130 --> 01:09:53,131 Dad. 1600 01:10:00,055 --> 01:10:01,974 I think we're on the other side of the mountains. 1601 01:10:05,060 --> 01:10:07,271 (ENTHRALLING MUSIC PLAYING) 1602 01:10:10,941 --> 01:10:14,236 There is nothing but water out there. 1603 01:10:14,319 --> 01:10:15,571 - (RUMBLING) - (BOTH GASP) 1604 01:10:21,910 --> 01:10:24,079 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1605 01:10:24,162 --> 01:10:26,331 (RUMBLING CONTINUES) 1606 01:10:42,889 --> 01:10:45,475 That's an eye, right? 1607 01:10:45,976 --> 01:10:46,977 Yeah. 1608 01:10:47,060 --> 01:10:50,606 A... A really, really big eye. 1609 01:10:50,689 --> 01:10:51,690 Yeah. 1610 01:10:52,649 --> 01:10:54,276 SEARCHER: And it's looking right at us. 1611 01:10:54,693 --> 01:10:55,986 ETHAN: (GASPS) You... 1612 01:10:56,069 --> 01:10:57,446 You know what this means, right? 1613 01:10:57,529 --> 01:10:59,031 - It's judging me? - No, no. 1614 01:10:59,114 --> 01:11:00,991 If this place has an eye, 1615 01:11:01,158 --> 01:11:02,743 it has to be attached to a head. 1616 01:11:02,909 --> 01:11:04,161 And if this place has a head, 1617 01:11:04,328 --> 01:11:06,204 that means what we've been travelling through 1618 01:11:06,288 --> 01:11:08,206 this entire time was its insides. 1619 01:11:08,290 --> 01:11:09,583 Like, its guts and stuff? 1620 01:11:09,666 --> 01:11:11,168 Okay, yes. Hear me out. 1621 01:11:11,335 --> 01:11:12,919 The windy forests that we were in, 1622 01:11:13,086 --> 01:11:14,338 that's the lungs. 1623 01:11:14,421 --> 01:11:16,757 And... And the acid lake? That's the stomach. 1624 01:11:17,174 --> 01:11:20,677 And this giant eye must be its eye. 1625 01:11:21,261 --> 01:11:22,471 The Reapers aren't monsters. 1626 01:11:23,013 --> 01:11:24,973 - They're an immune system. - What? 1627 01:11:25,140 --> 01:11:27,142 That's what Splat was trying to tell me. 1628 01:11:27,309 --> 01:11:29,102 This place is alive. 1629 01:11:29,269 --> 01:11:30,395 It's a living thing. 1630 01:11:30,479 --> 01:11:31,938 We didn't find the heart of Pando. 1631 01:11:32,105 --> 01:11:33,982 We found an actual heart. 1632 01:11:34,566 --> 01:11:37,569 So, all this time, 1633 01:11:38,195 --> 01:11:40,364 we've been living on the back 1634 01:11:40,781 --> 01:11:42,741 of this giant creature? 1635 01:11:42,908 --> 01:11:45,744 Yeah. And Pando is killing it. 1636 01:11:47,579 --> 01:11:49,373 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (CREATURE SCREECHING) 1637 01:11:53,168 --> 01:11:55,170 (CREATURES GROANING) 1638 01:11:57,547 --> 01:12:00,217 This creature's immune system has no way to defend itself. 1639 01:12:00,300 --> 01:12:01,385 We need to hurry. 1640 01:12:05,889 --> 01:12:08,058 - (CHATTERING IN PANIC) - (SIGHS) 1641 01:12:08,934 --> 01:12:09,935 What? 1642 01:12:10,519 --> 01:12:12,062 Wha... I don't know what you just said, 1643 01:12:12,145 --> 01:12:13,730 but I'm pretty sure it was inappropriate. 1644 01:12:13,897 --> 01:12:15,273 Mom, you have to turn the ship around. 1645 01:12:15,357 --> 01:12:16,858 - I'm sorry, what? - Mission's over. 1646 01:12:17,025 --> 01:12:18,860 This place is not what it seems. 1647 01:12:19,027 --> 01:12:20,737 - Is there a problem? - Big problem. 1648 01:12:20,821 --> 01:12:23,073 Listen, Ethan and I got into a huge fight. 1649 01:12:23,365 --> 01:12:24,366 So I jumped off the ship. 1650 01:12:24,449 --> 01:12:25,534 You jumped off the ship? 1651 01:12:25,617 --> 01:12:26,993 - But he's safe. - Dad came after me. 1652 01:12:27,077 --> 01:12:28,078 And the next thing we know, 1653 01:12:28,161 --> 01:12:29,329 we're on the other side of the mountains. 1654 01:12:29,413 --> 01:12:30,914 - What? - Staring directly at 1655 01:12:30,997 --> 01:12:32,791 - a giant creature! - A giant creature! 1656 01:12:32,874 --> 01:12:33,875 What? 1657 01:12:33,959 --> 01:12:35,293 - A giant creature? - He can't be serious. 1658 01:12:35,377 --> 01:12:38,880 Okay, listen. This place, this world that we live on, 1659 01:12:39,047 --> 01:12:40,257 is a living thing. 1660 01:12:40,424 --> 01:12:42,092 And Pando is killing it. 1661 01:12:42,259 --> 01:12:44,803 If we want to survive, Pando has to go. 1662 01:12:44,886 --> 01:12:45,887 - What? - What? 1663 01:12:45,971 --> 01:12:47,389 - You want us to destroy Pando? - JAEGER: Pfft! 1664 01:12:47,472 --> 01:12:49,433 They don't know what they saw out there. 1665 01:12:49,516 --> 01:12:51,268 Dad? Dad, stop. 1666 01:12:51,560 --> 01:12:52,561 Where are you going? 1667 01:12:52,644 --> 01:12:54,354 To the other side of the mountains. 1668 01:12:54,438 --> 01:12:56,064 I'm gonna see this for myself. 1669 01:12:56,231 --> 01:12:58,567 Are you serious? This world is dying. 1670 01:12:58,650 --> 01:13:00,110 - I need your help. - (SCOFFS) 1671 01:13:00,193 --> 01:13:02,112 What do you know about this world? 1672 01:13:02,279 --> 01:13:03,321 What do I know about this world? 1673 01:13:03,405 --> 01:13:04,406 I know what I saw. 1674 01:13:04,573 --> 01:13:06,158 I dedicated my whole life 1675 01:13:06,241 --> 01:13:08,785 to doing something that no one has ever done, 1676 01:13:08,952 --> 01:13:12,622 and I did everything I could to train you up 1677 01:13:12,789 --> 01:13:14,916 so that you could be right there with me 1678 01:13:15,000 --> 01:13:16,084 when I did it. 1679 01:13:16,251 --> 01:13:19,087 This was supposed to be our legacy. 1680 01:13:19,254 --> 01:13:20,881 Father and son. 1681 01:13:21,047 --> 01:13:22,632 You wanna talk about legacy? 1682 01:13:22,716 --> 01:13:24,134 I'm about to destroy mine. 1683 01:13:24,801 --> 01:13:26,052 For my son. 1684 01:13:26,136 --> 01:13:27,220 Something you could never do. 1685 01:13:27,387 --> 01:13:28,472 Oh, right. 1686 01:13:28,555 --> 01:13:30,140 Because I'm a horrible father. 1687 01:13:30,223 --> 01:13:31,224 Yeah. 1688 01:13:31,850 --> 01:13:33,435 But you didn't have to be. 1689 01:13:33,518 --> 01:13:35,020 (BREATHES HEAVILY) 1690 01:13:36,271 --> 01:13:37,272 (SIGHS) 1691 01:13:38,482 --> 01:13:39,649 Here. 1692 01:13:40,567 --> 01:13:42,444 The other side of the mountains is due east. 1693 01:13:43,445 --> 01:13:45,363 (GLOOMY MUSIC PLAYING) 1694 01:13:45,447 --> 01:13:46,573 (SIGHS) 1695 01:13:55,207 --> 01:13:56,291 Okay. 1696 01:13:56,374 --> 01:13:57,959 - (GRUNTS) Callisto? - ETHAN: Dad. 1697 01:13:58,043 --> 01:13:59,085 Get your hands off me. 1698 01:13:59,169 --> 01:14:00,921 Emotions are running really high right now. 1699 01:14:01,087 --> 01:14:03,799 And I don't know what you think you saw. 1700 01:14:03,882 --> 01:14:06,802 But we came down here to save Pando. 1701 01:14:06,968 --> 01:14:08,261 That plan hasn't changed. 1702 01:14:08,345 --> 01:14:10,013 You have no idea what you're doing. 1703 01:14:10,096 --> 01:14:12,182 - You are going to destroy Avalonia. - MERIDIAN: No, let me go! 1704 01:14:12,265 --> 01:14:13,350 SEARCHER: Please, you gotta listen to me! 1705 01:14:13,433 --> 01:14:14,726 ETHAN: Get off me. (GRUNTS) 1706 01:14:14,810 --> 01:14:16,728 - (SPLAT SQUEAKS) - You're makin' a big mistake. 1707 01:14:16,895 --> 01:14:18,563 You gotta get us outta here. Unlock this door. 1708 01:14:18,647 --> 01:14:21,316 No, you can't do this. You have to listen to me. 1709 01:14:21,733 --> 01:14:22,734 (GROANS) 1710 01:14:23,151 --> 01:14:24,444 - (GRUNTS) - (SPLAT SQUEAKS) 1711 01:14:24,528 --> 01:14:26,947 - What are you doing? - I'm trying to see outside. 1712 01:14:27,030 --> 01:14:29,074 Hey, Ethan, you think you can reach your arm under here 1713 01:14:29,157 --> 01:14:30,325 and up to the door handle? 1714 01:14:30,408 --> 01:14:31,785 - Clearly, no. - (FOOTSTEPS PATTERING) 1715 01:14:31,868 --> 01:14:33,370 - Wait. What's that noise? - (SQUEAKS) 1716 01:14:34,579 --> 01:14:36,581 - Ugh! No tongue. - Legend. 1717 01:14:37,123 --> 01:14:38,124 (WHINES) 1718 01:14:38,208 --> 01:14:40,836 Hey, boy. Hey. Open the door. Yeah. 1719 01:14:40,919 --> 01:14:42,379 - He can do it. Open the door. - Open the door. 1720 01:14:42,462 --> 01:14:43,797 MERIDIAN: Come on, Legend. You can do it. 1721 01:14:43,880 --> 01:14:45,173 - Come on, Legend. - ETHAN: Open the door. 1722 01:14:45,257 --> 01:14:46,258 Open the door. 1723 01:14:46,341 --> 01:14:47,968 MERIDIAN: That's Mama's baby. That's Mama's baby. 1724 01:14:48,051 --> 01:14:49,427 - You can do it. You can do it. - SEARCHER: Open the door. 1725 01:14:49,511 --> 01:14:51,513 - Open the door! - Can you not yell at my dog? 1726 01:14:51,596 --> 01:14:53,139 Well, I wouldn't yell if he were actually trained. 1727 01:14:53,223 --> 01:14:54,224 He is trained. 1728 01:14:54,307 --> 01:14:55,934 He hasn't peed in the house for the last two days. 1729 01:14:56,017 --> 01:14:57,894 We've been on this ship for the last two days. 1730 01:14:57,978 --> 01:14:59,437 (SPLAT CHATTERS) 1731 01:14:59,521 --> 01:15:01,481 - (LEGEND GRUNTS) - (SPLAT SQUEAKS) 1732 01:15:01,815 --> 01:15:02,816 (BARKS) 1733 01:15:03,733 --> 01:15:05,068 You still have to unlock it. 1734 01:15:05,151 --> 01:15:06,653 There's a switch right beside the handle. 1735 01:15:06,736 --> 01:15:08,113 Legend, do you see the switch? 1736 01:15:08,280 --> 01:15:09,489 Legend, you see the switch? 1737 01:15:09,990 --> 01:15:11,533 (LEGEND LICKING) 1738 01:15:12,200 --> 01:15:14,035 What is that sound? Is he licking the switch? 1739 01:15:14,494 --> 01:15:15,829 Legend, stop licking the switch. 1740 01:15:15,912 --> 01:15:17,122 - (MERIDIAN LAUGHING) - Legend, stop. 1741 01:15:17,205 --> 01:15:18,456 Legend, stop licking the switch. 1742 01:15:18,540 --> 01:15:19,708 Stop licking the switch! 1743 01:15:19,791 --> 01:15:21,126 (SPLAT CHATTERS) 1744 01:15:24,880 --> 01:15:26,047 (SPLAT SQUEAKS) 1745 01:15:28,967 --> 01:15:29,968 (WOOFS) 1746 01:15:31,094 --> 01:15:32,470 (DOOR CREAKS) 1747 01:15:33,889 --> 01:15:34,931 (SQUEAKS) 1748 01:15:35,599 --> 01:15:36,808 (ALL GRUNT) 1749 01:15:36,892 --> 01:15:38,351 Okay, what's the plan? 1750 01:15:38,435 --> 01:15:39,853 Let's get back control of this ship. 1751 01:15:39,936 --> 01:15:41,229 - (SPLAT CHEERS) - (BARKS) 1752 01:15:42,314 --> 01:15:43,815 - (ALL YELL) - (CASPIAN SCREAMS) 1753 01:15:43,899 --> 01:15:45,442 I'm not qualified to fly this ship. 1754 01:15:45,609 --> 01:15:47,319 It is all yours. (CHUCKLES) 1755 01:15:47,402 --> 01:15:48,778 Piloting is hard. 1756 01:15:49,613 --> 01:15:52,157 - Huh, that was easy. - Okay. What now? 1757 01:15:52,240 --> 01:15:54,117 Pando defences are keeping those creatures 1758 01:15:54,200 --> 01:15:55,911 from destroying it from the inside. 1759 01:15:55,994 --> 01:15:57,203 (SCREECHING) 1760 01:15:57,621 --> 01:15:59,497 But if I can dig a hole for them... 1761 01:15:59,664 --> 01:16:00,999 They can take care of the rest. 1762 01:16:01,082 --> 01:16:02,751 I'll keep Callisto off your back. 1763 01:16:02,834 --> 01:16:04,336 And you keep our son safe out there. 1764 01:16:04,502 --> 01:16:06,630 Wait, what? He is not coming with me. 1765 01:16:06,713 --> 01:16:08,214 (CHUCKLES) Tell him that. 1766 01:16:08,298 --> 01:16:10,216 Hey, you comin' or what? We're on the clock. 1767 01:16:12,761 --> 01:16:14,512 (STIRRING MUSIC PLAYING) 1768 01:16:16,514 --> 01:16:17,849 (SPLAT CHEERS) 1769 01:16:17,933 --> 01:16:20,560 Remember, everybody, Avalonia's depending on us. 1770 01:16:20,644 --> 01:16:21,811 (CREATURE SQUAWKS) 1771 01:16:22,437 --> 01:16:24,105 Oh, was that Searcher and Ethan? 1772 01:16:24,981 --> 01:16:25,982 What's happening? 1773 01:16:26,066 --> 01:16:27,692 (ENGINE WHINES) 1774 01:16:27,776 --> 01:16:30,737 Argh! They took the bridge. Come on. 1775 01:16:31,404 --> 01:16:33,531 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1776 01:16:35,492 --> 01:16:36,826 - (ROCK CRUMBLES) - (GRUNTS) 1777 01:16:47,504 --> 01:16:48,588 (GRUNTS) 1778 01:16:50,799 --> 01:16:51,800 (GROANS) 1779 01:16:53,635 --> 01:16:54,636 (GRUNTS) 1780 01:16:56,972 --> 01:16:58,974 (WISTFUL MUSIC PLAYS) 1781 01:17:05,522 --> 01:17:06,523 (SIGHS DEEPLY) 1782 01:17:09,234 --> 01:17:11,486 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (SQUAWKING) 1783 01:17:17,325 --> 01:17:18,410 Right there. 1784 01:17:18,493 --> 01:17:19,828 Where all the roots converge. 1785 01:17:19,995 --> 01:17:21,329 If the Reapers attack that, 1786 01:17:21,413 --> 01:17:22,914 the rest of the plant will crumble. 1787 01:17:22,998 --> 01:17:24,165 (SPLAT SQUEAKS) 1788 01:17:24,249 --> 01:17:26,626 (GRUNTS) Meridian, open this door. 1789 01:17:26,710 --> 01:17:28,003 Sorry. Can't hear ya. 1790 01:17:28,169 --> 01:17:30,130 Don't worry, President Mal. 1791 01:17:30,296 --> 01:17:31,673 I got this. 1792 01:17:31,840 --> 01:17:33,008 Caspian! (GRUNTS) 1793 01:17:34,968 --> 01:17:36,511 (GROANS) Wait here. 1794 01:17:41,474 --> 01:17:43,143 You and Splat round up every creature you can 1795 01:17:43,226 --> 01:17:44,519 - and you send them my way. - (SPLAT SQUEAKS) 1796 01:17:44,602 --> 01:17:46,396 - I'll do the rest. - You've got it, Dad. 1797 01:17:46,563 --> 01:17:48,189 And, Ethan. (SIGHS) 1798 01:17:48,273 --> 01:17:49,482 I'm sorry if I ever made you think 1799 01:17:49,566 --> 01:17:51,693 that you had to be a farmer to make me proud. 1800 01:17:52,277 --> 01:17:53,278 I'm always proud of you. 1801 01:17:53,445 --> 01:17:55,447 I know, Dad. I know. 1802 01:18:01,411 --> 01:18:02,537 (YELPS) 1803 01:18:02,620 --> 01:18:04,039 (GASPING) 1804 01:18:04,873 --> 01:18:06,124 (YELLS) 1805 01:18:06,207 --> 01:18:07,208 (CALLISTO GRUNTS) 1806 01:18:07,292 --> 01:18:09,461 Let go of those controls. 1807 01:18:09,961 --> 01:18:11,129 - Okay. - (ALARM BEEPING) 1808 01:18:12,756 --> 01:18:14,507 (YELPS, GRUNTS) 1809 01:18:14,591 --> 01:18:15,842 Grab the controls. 1810 01:18:15,925 --> 01:18:18,178 Put 'em on, take 'em off, put 'em on, take 'em... 1811 01:18:18,261 --> 01:18:19,387 Make up your mind. 1812 01:18:21,347 --> 01:18:23,058 (GRUNTS) 1813 01:18:23,141 --> 01:18:24,142 (LEGEND WOOFS) 1814 01:18:24,768 --> 01:18:25,602 Ugh! 1815 01:18:26,603 --> 01:18:27,604 (SPLAT SQUEAKS) 1816 01:18:28,063 --> 01:18:29,481 (ELECTRICITY CRACKLING) 1817 01:18:29,564 --> 01:18:31,066 (CHATTERING) 1818 01:18:32,942 --> 01:18:35,487 - (CREATURES GROWL) - (CHATTERING IN URGENT MANNER) 1819 01:18:37,489 --> 01:18:38,490 (SIGHS) 1820 01:18:38,573 --> 01:18:40,241 Hey, guys. Remember me? 1821 01:18:40,784 --> 01:18:42,035 (CREATURES GROWL) 1822 01:18:45,080 --> 01:18:48,041 (GRUNTS) Meridian, stop this ship right now. 1823 01:18:48,124 --> 01:18:50,043 No problem. We're here. 1824 01:18:54,005 --> 01:18:55,548 Now do you see what we're dealing with? 1825 01:18:56,132 --> 01:18:58,009 - That's a heart. - (GASPS) 1826 01:19:01,096 --> 01:19:02,097 (GRUNTING) 1827 01:19:07,727 --> 01:19:09,813 - (CRACKLING) - (GROANING) 1828 01:19:09,896 --> 01:19:11,397 (PANTING) 1829 01:19:12,357 --> 01:19:13,900 (GRUNTS, GROANS) 1830 01:19:16,402 --> 01:19:17,821 (SCREAMS) 1831 01:19:19,697 --> 01:19:21,699 (PANTING IN EXHAUSTION) 1832 01:19:22,784 --> 01:19:23,910 (GRUNTS) 1833 01:19:27,747 --> 01:19:29,541 - SEARCHER: No. - (RUMBLING) 1834 01:19:30,416 --> 01:19:31,417 (GROANS) 1835 01:19:31,501 --> 01:19:33,002 JAEGER: On your feet, Searcher. 1836 01:19:34,504 --> 01:19:35,505 Dad? 1837 01:19:36,923 --> 01:19:38,925 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1838 01:19:40,677 --> 01:19:41,928 (GRUNTS) 1839 01:19:46,099 --> 01:19:48,601 My legacy isn't those mountains. 1840 01:19:49,477 --> 01:19:51,813 It's you. 1841 01:19:53,481 --> 01:19:54,899 Now let's do this. 1842 01:19:55,984 --> 01:19:57,318 Father and son. 1843 01:20:01,698 --> 01:20:03,700 (RUMBLING CONTINUES) 1844 01:20:05,243 --> 01:20:07,328 (HEROIC MUSIC CONTINUES) 1845 01:20:16,171 --> 01:20:17,172 There. 1846 01:20:19,257 --> 01:20:21,384 (TENSE MUSIC PLAYING) 1847 01:20:21,926 --> 01:20:23,678 (PANTING) 1848 01:20:25,930 --> 01:20:27,432 (BOTH GRUNTING) 1849 01:20:29,392 --> 01:20:30,393 Keep digging. 1850 01:20:39,402 --> 01:20:40,403 ETHAN: Dad! 1851 01:20:41,487 --> 01:20:42,906 Get out of the way! Here they come! 1852 01:20:49,412 --> 01:20:50,788 (SCREECHING) 1853 01:21:01,007 --> 01:21:03,343 - (EPIC MUSIC PLAYING) - (RUMBLING) 1854 01:21:22,946 --> 01:21:25,114 (EPIC MUSIC CONTINUES) 1855 01:21:31,120 --> 01:21:32,455 (ALL LAUGHING) 1856 01:21:32,538 --> 01:21:34,415 - Yeah! - Whoo! 1857 01:21:36,709 --> 01:21:38,795 (MUSIC BUILDS, FADES) 1858 01:21:38,878 --> 01:21:41,547 - (ALL SIGHING IN RELIEF) - Yes! Yeah! 1859 01:21:41,839 --> 01:21:44,300 Yeah, we did it. We did it. 1860 01:21:44,801 --> 01:21:45,802 We did it. 1861 01:21:45,885 --> 01:21:47,845 (SILENCE) 1862 01:21:47,929 --> 01:21:48,930 Right? 1863 01:21:56,729 --> 01:21:57,814 (SIGHS SOFTLY) 1864 01:21:59,524 --> 01:22:01,693 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1865 01:22:09,492 --> 01:22:11,119 (SIGHING) 1866 01:22:15,665 --> 01:22:16,833 We were too late. 1867 01:22:23,256 --> 01:22:25,425 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 1868 01:22:37,312 --> 01:22:39,439 - (MUSIC RISING SLOWLY) - (HEAVY FOOTSTEPS THUDDING) 1869 01:22:44,068 --> 01:22:45,111 (SEARCHER GASPS) 1870 01:22:52,243 --> 01:22:53,995 (ALL CHITTERING) 1871 01:22:56,831 --> 01:22:58,958 (ENTHRALLING MUSIC PLAYING) 1872 01:23:16,517 --> 01:23:17,894 (ALL GRUNTING) 1873 01:23:18,144 --> 01:23:19,520 (MUSIC FADING) 1874 01:23:21,481 --> 01:23:23,900 (SOFT MUSIC BUILDING UP) 1875 01:23:24,650 --> 01:23:26,027 (ALL EXCLAIM) 1876 01:23:26,110 --> 01:23:27,487 (BOTH GASPING) 1877 01:23:38,873 --> 01:23:40,583 - (HEAVY THUD) - (ALL GASP) 1878 01:23:42,502 --> 01:23:44,962 (HEART BEATING) 1879 01:23:46,881 --> 01:23:49,133 - SEARCHER: Whoa. - (CREATURES SQUEAKING) 1880 01:23:49,217 --> 01:23:51,469 (MAJESTIC MUSIC PLAYING) 1881 01:23:56,682 --> 01:23:57,683 (SEARCHER GASPS) 1882 01:24:01,270 --> 01:24:02,980 (BOTH CHUCKLE) 1883 01:24:03,064 --> 01:24:04,065 Whew. 1884 01:24:05,358 --> 01:24:06,359 (REAPER CALLS) 1885 01:24:08,194 --> 01:24:09,654 (SPLAT BURBLES) 1886 01:24:12,240 --> 01:24:13,991 - (JAEGER CHUCKLES) - (SEARCHER GASPS) 1887 01:24:16,494 --> 01:24:18,746 (HEART CONTINUES BEATING) 1888 01:24:24,877 --> 01:24:27,463 - (SPLAT SQUEAKS) - (GRUNTS, CHUCKLES) 1889 01:24:28,548 --> 01:24:30,800 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1890 01:24:32,260 --> 01:24:34,137 (ENGINE POWERING UP) 1891 01:24:47,275 --> 01:24:48,901 (CHATTERING) 1892 01:24:52,613 --> 01:24:54,782 (ENTHRALLING MUSIC PLAYING) 1893 01:24:58,786 --> 01:24:59,787 (REAPERS CALLING) 1894 01:25:05,293 --> 01:25:06,669 All right, next stop, 1895 01:25:06,752 --> 01:25:09,338 no power, cold coffee and angry masses. 1896 01:25:09,422 --> 01:25:11,132 (INHALES) Who's ready to go home? 1897 01:25:12,967 --> 01:25:14,135 (SIGHS) 1898 01:25:16,179 --> 01:25:18,514 Actually, I'd like to make one stop 1899 01:25:19,557 --> 01:25:20,641 for my dad. 1900 01:25:22,143 --> 01:25:24,312 (SOFT MUSIC PLAYING) 1901 01:25:24,854 --> 01:25:26,939 (HEART CONTINUES BEATING) 1902 01:25:32,820 --> 01:25:35,072 (MUSIC CRESCENDOING) 1903 01:25:40,077 --> 01:25:42,079 - (MUSIC ENDS) - (WATER SPLASHING) 1904 01:25:45,666 --> 01:25:47,668 (SERENE MUSIC PLAYING) 1905 01:25:49,504 --> 01:25:51,130 (WATER SPOUTING) 1906 01:26:00,264 --> 01:26:01,641 (ALL GASPING IN AWE) 1907 01:26:02,934 --> 01:26:05,228 (LOW GRUNTING) 1908 01:26:15,154 --> 01:26:16,155 (JAEGER SIGHS) 1909 01:26:17,323 --> 01:26:20,910 I spent my whole life wondering about this moment. 1910 01:26:22,203 --> 01:26:23,496 What'd it be like? 1911 01:26:23,663 --> 01:26:25,581 What it'd look like? 1912 01:26:25,748 --> 01:26:28,626 What'd it feel like? 1913 01:26:31,212 --> 01:26:32,505 And how does it feel? 1914 01:26:33,548 --> 01:26:34,757 Feels 1915 01:26:36,008 --> 01:26:37,426 perfect. 1916 01:26:38,222 --> 01:26:40,641 - (MAJESTIC MUSIC PLAYING) - (JAEGER CHUCKLING) 1917 01:26:51,151 --> 01:26:53,153 (MUSIC BUILDS, FADES) 1918 01:26:58,242 --> 01:27:00,244 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 1919 01:27:16,051 --> 01:27:17,386 ETHAN: Dear Dad, 1920 01:27:17,469 --> 01:27:22,057 though it's been an incredibly challenging year, (CHUCKLES) 1921 01:27:22,934 --> 01:27:24,811 It's inspiring to see how resilient people can be. 1922 01:27:24,895 --> 01:27:26,897 (BRIGHT MUSIC PLAYING) 1923 01:27:29,107 --> 01:27:31,276 - (GASPS) - Penelope. 1924 01:27:31,443 --> 01:27:32,736 ETHAN: We can be resourceful. 1925 01:27:36,865 --> 01:27:38,200 Sheldon? 1926 01:27:38,283 --> 01:27:40,327 - ETHAN: We can surprise. - (JAEGER GASPS) 1927 01:27:41,578 --> 01:27:43,622 The world's clearly changed. 1928 01:27:43,705 --> 01:27:44,706 MAN: Thanks, man. 1929 01:27:44,790 --> 01:27:46,333 And it continues to change. 1930 01:27:48,085 --> 01:27:50,253 And though we can't live like we did in the past... 1931 01:27:50,337 --> 01:27:51,922 (SPLAT CHATTERS) 1932 01:27:53,173 --> 01:27:55,675 ...we've now given ourselves a better chance at a future. 1933 01:27:56,635 --> 01:27:58,762 (BRIGHT MUSIC CONTINUES) 1934 01:28:03,100 --> 01:28:06,603 We're not quite there yet, but we will be. 1935 01:28:08,522 --> 01:28:10,690 Because the best legacy we can leave 1936 01:28:10,857 --> 01:28:13,360 is making a present worth opening tomorrow. 1937 01:28:15,028 --> 01:28:16,113 Thank you 1938 01:28:16,613 --> 01:28:18,198 for everything you've given me. 1939 01:28:19,825 --> 01:28:21,743 I'll do my best to live up to your legacy. 1940 01:28:23,036 --> 01:28:24,454 I hope I make you proud. 1941 01:28:25,122 --> 01:28:26,206 Love always, 1942 01:28:26,748 --> 01:28:27,999 your son. 1943 01:28:31,378 --> 01:28:32,504 (BOTH CHUCKLE) 1944 01:28:39,177 --> 01:28:41,179 (MUSIC SWELLING) 1945 01:28:42,347 --> 01:28:44,057 (BOTH LAUGH) 1946 01:28:48,520 --> 01:28:50,522 (MUSIC TEMPO QUICKENING) 1947 01:28:52,107 --> 01:28:54,443 (SLOW-TEMPO HEROIC MUSIC PLAYING) 1948 01:29:29,269 --> 01:29:30,437 (MUSIC CONCLUDES) 1949 01:29:31,021 --> 01:29:32,939 (FAST-TEMPO HEROIC MUSIC PLAYING) 1950 01:34:55,936 --> 01:34:57,938 (BRIGHT MUSIC PLAYING) 1951 01:35:54,244 --> 01:35:56,246 (ENTHRALLING MUSIC PLAYING) 1952 01:38:00,078 --> 01:38:02,497 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1953 01:39:41,012 --> 01:39:42,555 MALE CHORUS: (SINGING) They're the Clades 1954 01:39:42,639 --> 01:39:43,932 They're the Clades 1955 01:39:44,015 --> 01:39:47,060 Cue the band And start the grand parades 1956 01:39:47,143 --> 01:39:48,728 Ever bold 1957 01:39:48,811 --> 01:39:50,188 Hearts of gold 1958 01:39:50,271 --> 01:39:51,773 Oversea and sky and land 1959 01:39:51,856 --> 01:39:53,316 Bound together hand in hand 1960 01:39:53,399 --> 01:39:55,109 They're the Clades 1961 01:39:56,861 --> 01:39:59,822 MALE SINGER: Forging brave new chapters 1962 01:39:59,906 --> 01:40:02,909 Of their legacy 1963 01:40:02,992 --> 01:40:06,037 Facing every scrape and jam 1964 01:40:06,120 --> 01:40:08,790 As a mighty family 1965 01:40:15,171 --> 01:40:16,547 MALE CHORUS: They're the Clades 1966 01:40:16,631 --> 01:40:18,091 They're the Clades 1967 01:40:18,174 --> 01:40:21,261 Worthy of the highest accolades 1968 01:40:21,344 --> 01:40:22,720 Standing tall 1969 01:40:22,804 --> 01:40:24,347 Risking all 1970 01:40:24,430 --> 01:40:25,848 Braving roads beyond the maps 1971 01:40:25,932 --> 01:40:27,600 Bounding generation gaps 1972 01:40:29,060 --> 01:40:30,687 They're the Clades 1973 01:40:39,946 --> 01:40:41,781 Whether farming or exploring 1974 01:40:41,864 --> 01:40:43,032 Raise up your voice in roaring 1975 01:40:43,116 --> 01:40:44,450 Serenades 1976 01:40:44,534 --> 01:40:46,077 For the Clades 1977 01:40:46,160 --> 01:40:49,872 And their endless escapades 1978 01:40:50,665 --> 01:40:52,041 They're the Clades 1979 01:40:56,011 --> 01:40:58,555 (WALTZ MUSIC PLAYING) 1980 01:41:42,224 --> 01:41:43,225 (WALTZ MUSIC ENDS) 135404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.