All language subtitles for Red.Stone.Bluray.x264-YTS.MX-YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,923 --> 00:00:49,383 You're late, Danny. 2 00:00:49,675 --> 00:00:50,675 On my way. 3 00:00:51,885 --> 00:00:53,762 Did you bring it? 4 00:00:54,054 --> 00:00:56,139 Of course I fucking brought it. 5 00:00:56,431 --> 00:00:59,059 Good, 'cause this doesn't go without the package. 6 00:01:03,313 --> 00:01:04,690 Fuck me. 7 00:02:51,880 --> 00:02:53,600 - I want liver and onions. - Mr. Bernadette, 8 00:02:53,632 --> 00:02:55,318 we need to go back to our room now for lunch. 9 00:02:55,342 --> 00:02:56,542 Well, I don't like meatloaf, 10 00:02:56,802 --> 00:02:58,261 and I just want liver and onions, 11 00:02:58,553 --> 00:02:59,593 and a side of green beans. 12 00:02:59,721 --> 00:03:00,889 - I know. - I don't like it. 13 00:03:01,181 --> 00:03:02,182 Lets go - I don't. 14 00:03:03,392 --> 00:03:04,434 I'm so sorry, sir. 15 00:03:05,852 --> 00:03:08,105 So you were saying debi's no longer going 16 00:03:08,397 --> 00:03:10,357 to be staying in the villa deluxes? 17 00:03:10,649 --> 00:03:11,649 May I ask why? 18 00:03:15,112 --> 00:03:16,279 I just can't afford it. 19 00:03:17,864 --> 00:03:21,284 So please if we could move her back to a basic room. 20 00:03:23,495 --> 00:03:25,497 Unfortunately, I cannot negotiate that 21 00:03:25,789 --> 00:03:28,250 with anyone other than Dean or Nancy boon. 22 00:03:29,209 --> 00:03:30,209 He's dead. 23 00:03:33,547 --> 00:03:37,300 Died last week in a car wreck, Nancy too, 24 00:03:39,428 --> 00:03:41,805 and their two children, my nephews. 25 00:03:43,932 --> 00:03:44,932 Today's the funeral. 26 00:03:47,602 --> 00:03:50,355 I'm terribly sorry for your loss, Mr. Boon. 27 00:03:51,523 --> 00:03:54,359 Horrible, just horrible. 28 00:03:56,862 --> 00:03:58,238 Did you inform your mother? 29 00:04:00,699 --> 00:04:02,492 She doesn't know. 30 00:04:04,202 --> 00:04:06,347 Shit, she won't know shit. She doesn't even know where she is. 31 00:04:06,371 --> 00:04:09,374 She thinks I'm a fucking milkman from 1956, 32 00:04:09,666 --> 00:04:13,211 and you ask me if I informed her. 33 00:04:17,090 --> 00:04:18,090 Excuse me. 34 00:04:31,313 --> 00:04:34,691 I'll be taking over her finances. 35 00:04:34,983 --> 00:04:36,985 I'll be back this afternoon to bring her to, 36 00:04:39,613 --> 00:04:40,906 to bring her to the funeral. 37 00:04:44,117 --> 00:04:46,995 Look, I know exactly what I did. 38 00:04:47,287 --> 00:04:50,415 Not proud of it, it's just she was a real pretty girl 39 00:04:50,707 --> 00:04:52,709 I knew from school, and we were alone, 40 00:04:53,001 --> 00:04:54,169 and no one was even here. 41 00:04:55,921 --> 00:05:00,091 So I am sorry but it's not like we did anything that bad, 42 00:05:02,719 --> 00:05:03,970 We just made out. 43 00:05:05,764 --> 00:05:07,724 But my dad used to tell me that, 44 00:05:08,016 --> 00:05:09,202 "if you see a girl that's pretty" 45 00:05:09,226 --> 00:05:11,853 and you think you got a shot well, you take it 46 00:05:13,563 --> 00:05:15,565 "'cause you may not get another one." 47 00:05:15,857 --> 00:05:19,528 Kid, I don't give a shit 48 00:05:19,820 --> 00:05:22,072 if you got off in my store, 49 00:05:22,364 --> 00:05:23,865 but check this out. 50 00:05:31,081 --> 00:05:32,791 Right there, see that right there! 51 00:05:34,000 --> 00:05:36,211 That's what you call stealing. 52 00:05:36,503 --> 00:05:37,587 And I tell you what, 53 00:05:37,879 --> 00:05:41,049 I'm gonna press charges on your white trash ass. 54 00:05:46,680 --> 00:05:48,932 Hey, hey, you little shit! 55 00:05:49,224 --> 00:05:51,184 You son of a bitch. 56 00:05:51,476 --> 00:05:53,603 You little shit, come back here! 57 00:05:53,895 --> 00:05:55,021 I'm calling the cops! 58 00:07:20,732 --> 00:07:22,025 Hold up, son. 59 00:07:24,778 --> 00:07:27,614 Motley Adams, it's a little early in the day 60 00:07:27,906 --> 00:07:29,574 for you to be loitering my streets. 61 00:07:30,951 --> 00:07:32,535 Just walking to my friends. 62 00:07:33,828 --> 00:07:35,455 Does your momma know you drink now? 63 00:07:36,498 --> 00:07:39,084 What? 64 00:07:41,294 --> 00:07:44,381 No, she don't know or no, you don't drink? 65 00:07:46,967 --> 00:07:48,468 No, I don't drink. 66 00:07:52,806 --> 00:07:55,392 Then why are you stealing beer? 67 00:07:57,602 --> 00:07:59,646 Ed's gonna file a complaint. 68 00:07:59,938 --> 00:08:01,773 I don't know what you're talking about. 69 00:08:02,065 --> 00:08:04,901 Well, your brother taught you well. 70 00:08:08,279 --> 00:08:09,757 Sheriff, we got ourselves a 10-29v 71 00:08:09,781 --> 00:08:11,116 over on deli street. 72 00:08:11,408 --> 00:08:13,177 Possibly the same car in the robbery yesterday. 73 00:08:13,201 --> 00:08:14,401 I'll be talking to you, mot. 74 00:08:14,494 --> 00:08:16,705 Say hi to your brother for me 75 00:08:16,997 --> 00:08:18,415 and that pretty momma of yours too. 76 00:08:35,473 --> 00:08:36,553 Get in the fucking truck. 77 00:08:36,683 --> 00:08:37,827 Danny, I didn't... let's go. 78 00:08:37,851 --> 00:08:39,171 Do anything, I promise. 79 00:08:41,604 --> 00:08:42,604 What up, homes? 80 00:08:42,814 --> 00:08:43,814 I'm sorry, guys. 81 00:08:43,857 --> 00:08:44,977 What's the deal, bro? 82 00:08:45,191 --> 00:08:46,526 He gets like this. 83 00:08:51,239 --> 00:08:52,599 Oh, it's like that huh, d? 84 00:09:12,135 --> 00:09:13,135 Where are we going? 85 00:09:15,180 --> 00:09:16,347 We gotta leave. 86 00:09:16,639 --> 00:09:17,682 Leave? 87 00:09:17,974 --> 00:09:19,309 You remember uncle George? 88 00:09:20,810 --> 00:09:23,063 Shit, right, you ain't never met. 89 00:09:24,647 --> 00:09:25,958 He lives in Oklahoma, and that's where we're going. 90 00:09:25,982 --> 00:09:27,317 Oklahoma? 91 00:09:27,609 --> 00:09:29,486 You got a fucking hearing problem? 92 00:09:29,778 --> 00:09:31,154 Yes, Oklahoma. 93 00:09:32,197 --> 00:09:33,406 Wait, what the hell? 94 00:09:33,698 --> 00:09:34,824 No, I'm not going to- 95 00:09:35,116 --> 00:09:36,116 - shut up, mot! 96 00:09:37,077 --> 00:09:38,437 Uh, what the fuck you, Danny, no! 97 00:09:38,495 --> 00:09:39,162 Shut the fuck up! 98 00:09:39,454 --> 00:09:41,039 Fuck you, no, I'm not going! 99 00:09:41,331 --> 00:09:43,171 What the fuck is there for us in Oklahoma, man? 100 00:09:44,626 --> 00:09:46,306 Mot, I don't have time to argue with you. 101 00:09:47,754 --> 00:09:51,508 Just please, please listen to me. 102 00:09:53,510 --> 00:09:54,510 I'm in trouble. 103 00:09:55,595 --> 00:09:57,514 It would be best for mom if we both leave. 104 00:10:16,324 --> 00:10:19,744 Mot, get in the back, and stay down, now! 105 00:10:27,168 --> 00:10:28,168 I said get down! 106 00:10:30,713 --> 00:10:35,593 I don't wanna go under the blankets. 107 00:10:56,698 --> 00:10:58,449 Whatever happens you stay quiet. 108 00:10:58,741 --> 00:11:00,034 Don't you dare make a noise. 109 00:11:01,494 --> 00:11:03,580 If this should go bad, get back home, 110 00:11:03,872 --> 00:11:06,666 and you grab daddy's urn and mom, and you leave. 111 00:11:06,958 --> 00:11:07,977 What's going on? 112 00:11:08,001 --> 00:11:09,002 Shut up, mot! 113 00:11:12,881 --> 00:11:13,881 Just shut up. 114 00:11:31,107 --> 00:11:32,192 Dan the man Adams. 115 00:11:38,156 --> 00:11:39,156 Been trying to call you. 116 00:11:44,162 --> 00:11:45,413 You don't answer your phone. 117 00:12:12,649 --> 00:12:14,651 This fuckin' lighter sucks. 118 00:12:21,157 --> 00:12:22,617 Let's go talk to the boss. 119 00:13:23,720 --> 00:13:24,721 Why don't you kill it. 120 00:13:26,472 --> 00:13:27,472 Hang tight. 121 00:13:29,309 --> 00:13:30,309 Boss. 122 00:13:32,770 --> 00:13:33,770 Morning, Danny. 123 00:13:33,980 --> 00:13:35,023 Morning, boss. 124 00:13:36,107 --> 00:13:37,483 Beautiful, ain't it? 125 00:13:39,110 --> 00:13:41,696 I was up with my grandson this morning 126 00:13:41,988 --> 00:13:43,656 watching that gorgeous sunrise. 127 00:13:43,948 --> 00:13:45,366 You met him, right? 128 00:13:45,658 --> 00:13:46,993 Yes, sir, of course. 129 00:13:47,285 --> 00:13:49,495 Real handsome one is what you should be saying. 130 00:13:49,787 --> 00:13:50,987 Real handsome one, yes, sir. 131 00:13:51,122 --> 00:13:53,333 Yeah. 132 00:13:53,624 --> 00:13:56,336 It's those moments you realize 133 00:13:56,627 --> 00:14:01,215 how lucky you are to be alive, just to exist. 134 00:14:04,427 --> 00:14:05,987 You know when you live as long as I have 135 00:14:06,054 --> 00:14:07,239 and you got through as much shit 136 00:14:07,263 --> 00:14:08,806 as a man like me has to go through 137 00:14:10,183 --> 00:14:11,823 you start to soak up all the simple things 138 00:14:11,976 --> 00:14:16,814 in life like sunrises, And coffee, 139 00:14:19,359 --> 00:14:21,110 and all that which makes the world 140 00:14:21,402 --> 00:14:25,323 what it is, which is beautiful. 141 00:14:27,617 --> 00:14:31,079 You know I was thinking this morning 142 00:14:31,371 --> 00:14:36,125 while I was sipping my coffee that I am lucky 143 00:14:38,836 --> 00:14:40,671 but I worked my ass off to get here. 144 00:14:42,715 --> 00:14:44,801 I put things in place to start something special 145 00:14:45,093 --> 00:14:49,931 and not just for me for my family, for others, for you. 146 00:14:52,058 --> 00:14:53,184 Everyone benefits. 147 00:14:55,395 --> 00:14:57,188 You like this truck you got here? 148 00:14:57,480 --> 00:14:59,232 Yes, sir, I do very much. 149 00:15:01,901 --> 00:15:03,861 I heard from an old friend of mine 150 00:15:05,154 --> 00:15:06,823 there are dark forces abound, 151 00:15:09,784 --> 00:15:13,830 someone talking, saying things that could bring down 152 00:15:14,122 --> 00:15:16,124 this whole big beautiful world. 153 00:15:17,792 --> 00:15:20,378 No, sir, I ain't said nothing to anyone. 154 00:15:21,921 --> 00:15:25,007 They tried, I didn't tell them anything. 155 00:15:26,801 --> 00:15:28,553 Well, that may be true, Danny, 156 00:15:30,138 --> 00:15:31,556 but sometimes these dark forces 157 00:15:31,848 --> 00:15:36,477 they don't just want ya saying things, no, no, 158 00:15:40,606 --> 00:15:41,816 sometimes they want you 159 00:15:42,108 --> 00:15:46,529 to bring them something, like evidence. 160 00:15:49,449 --> 00:15:50,700 Maybe that's what they want. 161 00:15:56,330 --> 00:15:59,459 - You've been good to me, Mr. - Haywood, me and my family. 162 00:16:01,169 --> 00:16:04,714 I wouldn't do anything like that, I owe you. 163 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 Jed. 164 00:16:13,973 --> 00:16:14,974 My friends call me jed. 165 00:16:20,104 --> 00:16:22,607 You're my friend, right, Danny? 166 00:16:22,899 --> 00:16:23,941 Yes, sir. 167 00:16:24,233 --> 00:16:26,944 - Jed. - Yes, jed, I'm your friend, 168 00:16:28,196 --> 00:16:29,238 but I'm also not a rat. 169 00:16:30,865 --> 00:16:35,745 Hmm, maybe it's that friend of yours 170 00:16:37,330 --> 00:16:41,250 you brought on last month, that uh, colored boy, Paul. 171 00:16:45,171 --> 00:16:48,925 Neither of us would talk or take anything from you. 172 00:16:49,926 --> 00:16:54,180 We just, they scared us is all. 173 00:16:54,472 --> 00:16:56,224 They had us in a tight spot, 174 00:16:57,683 --> 00:17:01,771 and that's, that's why I haven't been calling you back, 175 00:17:03,731 --> 00:17:05,191 that's why. 176 00:17:09,403 --> 00:17:11,572 I swear on my fuckin' life. 177 00:17:56,242 --> 00:17:58,869 Hutch, get Hank on the phone. 178 00:17:59,161 --> 00:18:00,580 Crush the truck, and burn the body. 179 00:18:06,419 --> 00:18:09,505 Just can't get any good help these days, huh, boss? 180 00:18:09,797 --> 00:18:13,259 No, this is serious, make this disappear. 181 00:18:14,760 --> 00:18:17,041 If they already got to him chances are they got to others. 182 00:18:17,763 --> 00:18:18,931 This never happened. 183 00:18:21,309 --> 00:18:24,937 I told you when you brought Danny in, I saw he was weak. 184 00:18:25,229 --> 00:18:26,623 Should have my fucking head examined 185 00:18:26,647 --> 00:18:28,024 bringing in a kid. 186 00:18:28,316 --> 00:18:30,818 Boss, he wasn't a kid, he was a man 187 00:18:31,110 --> 00:18:32,320 who made his own choices. 188 00:18:33,613 --> 00:18:34,933 He knew better not to get involved 189 00:18:35,031 --> 00:18:36,151 or he didn't have the balls. 190 00:18:38,326 --> 00:18:39,326 Know what I mean? 191 00:18:40,953 --> 00:18:43,039 Get this piece of shit out of here. 192 00:18:46,792 --> 00:18:47,792 Okay, boss. 193 00:19:00,389 --> 00:19:01,389 Shh. 194 00:19:04,268 --> 00:19:05,269 Fucking gross. 195 00:19:47,978 --> 00:19:50,189 See what you can do with it. 196 00:20:03,703 --> 00:20:05,454 Some fancy duds there, hutch. 197 00:20:08,082 --> 00:20:09,291 Shut the fuck up. 198 00:20:11,377 --> 00:20:13,045 Just saying yellow is your color. 199 00:20:22,763 --> 00:20:25,182 Hey, you want any of these blankets? 200 00:20:25,474 --> 00:20:26,809 Fuck no. 201 00:20:27,893 --> 00:20:29,478 Some of these are pretty nice. 202 00:20:36,527 --> 00:20:38,647 It's gonna cost a little extra, hutch. 203 00:20:41,031 --> 00:20:42,151 What the fuck did you say? 204 00:20:42,324 --> 00:20:43,951 It's gonna cost you a little extra. 205 00:20:46,328 --> 00:20:47,580 And why's that? 206 00:22:51,996 --> 00:22:52,996 Hey. 207 00:22:53,831 --> 00:22:55,082 We got a problem. 208 00:23:05,259 --> 00:23:06,259 Hey. 209 00:23:07,887 --> 00:23:10,556 I got somethin' for you, call me. 210 00:23:14,852 --> 00:23:15,852 What are you doing? 211 00:23:26,739 --> 00:23:28,324 Da, da, da, do. 212 00:23:28,616 --> 00:23:30,993 Here we go, you handsome little devil. 213 00:23:31,285 --> 00:23:33,287 Yes, you are. 214 00:23:33,579 --> 00:23:34,121 Yes, you are. 215 00:23:34,413 --> 00:23:35,413 Oh, yes. 216 00:23:37,875 --> 00:23:39,293 Grandpa loves you. 217 00:23:39,585 --> 00:23:41,086 I love you so much. 218 00:23:41,378 --> 00:23:42,713 You get your little legs going. 219 00:23:43,005 --> 00:23:44,548 You get them little legs going. 220 00:23:44,840 --> 00:23:46,967 Yes, you do, yes, you do. 221 00:23:47,259 --> 00:23:48,761 Are we gonna eat breakfast? 222 00:23:49,053 --> 00:23:50,304 Oh, yeah, oh, oh, oh, 223 00:23:50,596 --> 00:23:52,264 you getting fussy, you getting fussy. 224 00:23:52,556 --> 00:23:53,641 You want some breakfast? 225 00:23:53,933 --> 00:23:55,809 How about some pancakes? 226 00:23:56,101 --> 00:23:57,978 I need to lose this baby weight, daddy. 227 00:23:58,270 --> 00:23:59,270 Baby weight? 228 00:24:00,105 --> 00:24:02,524 There you go. 229 00:24:02,816 --> 00:24:05,235 Oh, you're getting tired. 230 00:24:05,527 --> 00:24:06,527 I got him. 231 00:24:19,458 --> 00:24:23,212 Boon, I am so sorry for your loss. 232 00:24:30,427 --> 00:24:33,973 You need anything, anything at all, you just ask. 233 00:24:43,148 --> 00:24:46,360 Uh, congratulations on your grandson. 234 00:24:48,278 --> 00:24:49,405 Much appreciated. 235 00:24:50,698 --> 00:24:51,782 How long they staying? 236 00:24:52,741 --> 00:24:54,451 Uh, not sure. 237 00:24:54,743 --> 00:24:56,495 Still gotta find Colt's daddy. 238 00:24:56,787 --> 00:24:59,123 After I kill him they'll probably move in permanent. 239 00:25:00,624 --> 00:25:02,543 I like having my grandson around. 240 00:25:02,835 --> 00:25:03,915 Thinking maybe he'll get me 241 00:25:04,044 --> 00:25:06,588 to give up all this outlawing and go legit. 242 00:25:08,173 --> 00:25:10,884 Nothing like a newborn baby to melt your heart. 243 00:25:15,097 --> 00:25:16,348 Looks like they're almost done. 244 00:25:23,897 --> 00:25:26,859 Look, uh, I'd love to help 245 00:25:27,151 --> 00:25:29,737 but today's just not a good day. 246 00:25:31,321 --> 00:25:32,321 Look, boon, 247 00:25:33,866 --> 00:25:35,576 I know you're up to your neck in it. 248 00:25:37,202 --> 00:25:39,371 My little brother Samson drowned in the red river, 249 00:25:44,710 --> 00:25:45,950 Damn near destroyed our family. 250 00:25:47,463 --> 00:25:49,715 Samson was a little shit I'll give you that, 251 00:25:50,007 --> 00:25:51,818 there were times I wanted to smother him myself, 252 00:25:51,842 --> 00:25:55,637 but he was my little brother. 253 00:25:57,181 --> 00:25:59,224 Left a hole in my heart that's still there. 254 00:26:02,102 --> 00:26:04,646 Wouldn't even ask today being what today is, 255 00:26:06,565 --> 00:26:09,526 but I have to, it's awfully important. 256 00:26:10,652 --> 00:26:11,652 I need you. 257 00:26:33,634 --> 00:26:35,260 Took something from me. 258 00:26:35,552 --> 00:26:36,887 Had to let him go. 259 00:26:38,680 --> 00:26:40,724 Ruby worth a pretty penny. 260 00:26:42,267 --> 00:26:45,687 After the Houston job he slipped it out of the stash. 261 00:26:45,979 --> 00:26:47,356 Hutch found out a day too late. 262 00:26:48,941 --> 00:26:51,101 Turns out what we believe to be Danny's younger brother 263 00:26:51,276 --> 00:26:52,820 was witness to us firing him. 264 00:26:53,904 --> 00:26:54,904 He see everything? 265 00:26:55,114 --> 00:26:56,114 Pretty sure he did. 266 00:26:57,574 --> 00:27:00,327 Need the Ruby and the kid brought back here today. 267 00:27:02,579 --> 00:27:04,039 Why don't you just send hutch? 268 00:27:05,290 --> 00:27:07,876 Needs to be dealt with in a delicate manner. 269 00:27:08,168 --> 00:27:12,798 Hutch has a temper, and well, can't just kill the kid, 270 00:27:14,341 --> 00:27:17,177 need to bring him back here, just talk to him, that's all. 271 00:27:22,975 --> 00:27:23,975 Sure. 272 00:27:25,477 --> 00:27:26,979 A little coming to Jesus meeting. 273 00:27:29,398 --> 00:27:31,358 Look the funeral's this evening, I just. 274 00:27:33,152 --> 00:27:34,736 Not many get to walk away, boon. 275 00:27:35,946 --> 00:27:38,282 We go way back, you're a friend. 276 00:32:30,115 --> 00:32:31,115 Hey, there. 277 00:32:34,286 --> 00:32:35,286 You a perv? 278 00:32:36,371 --> 00:32:38,582 'Cause I'll beat your ass. 279 00:32:38,874 --> 00:32:40,250 No. 280 00:32:40,542 --> 00:32:41,542 No, I'm not. 281 00:32:45,630 --> 00:32:46,630 What you got there? 282 00:32:48,258 --> 00:32:51,887 Okay, listen to me, son, I need to talk to you about Danny. 283 00:32:54,556 --> 00:32:55,599 You should come with me. 284 00:33:18,580 --> 00:33:20,540 Fucking rice every day. 285 00:33:24,586 --> 00:33:25,586 Excuse me. 286 00:33:26,838 --> 00:33:28,149 Hey, look, man, if you have a issue 287 00:33:28,173 --> 00:33:29,382 take it up with the manager. 288 00:33:29,674 --> 00:33:31,468 I don't have an issue, I have a question. 289 00:33:33,303 --> 00:33:34,822 All right, shoot, what's your question? 290 00:33:34,846 --> 00:33:37,474 I'm looking for a kid who works for you, motley Adams. 291 00:33:38,725 --> 00:33:40,519 Motley Adams doesn't work here anymore. 292 00:33:42,062 --> 00:33:44,773 His pay stub says he worked here last week. 293 00:33:45,065 --> 00:33:47,025 All right, he got fired this morning, okay. 294 00:33:48,026 --> 00:33:49,736 You know where I can find him? 295 00:33:50,028 --> 00:33:51,148 Who the hell are you, man? 296 00:33:51,238 --> 00:33:52,518 What, are you a cop or something? 297 00:33:52,614 --> 00:33:53,614 Do I look like a cop? 298 00:33:57,619 --> 00:33:58,620 Where can I find him? 299 00:34:03,833 --> 00:34:05,102 You might wanna try his brother 300 00:34:05,126 --> 00:34:07,254 or some kid he hangs out with. 301 00:34:10,549 --> 00:34:13,134 Yeah, he's name is uh, Paul or something like that. 302 00:34:16,721 --> 00:34:17,721 Appreciate it. 303 00:34:45,917 --> 00:34:47,627 Kid's fast, I'm old, what can I say? 304 00:34:48,878 --> 00:34:50,005 Can't argue with that. 305 00:34:51,339 --> 00:34:53,466 You got a lead on where he's going? 306 00:34:53,758 --> 00:34:56,386 Yeah, you said, Danny's got a friend, right? 307 00:34:56,678 --> 00:35:00,348 Yeah, uh, a black kid, Paul. 308 00:35:00,640 --> 00:35:01,808 That's right. 309 00:35:02,100 --> 00:35:03,100 Yeah, I'll find him. 310 00:35:18,742 --> 00:35:21,369 Your brother tell you anything? 311 00:35:24,623 --> 00:35:25,623 Hey, mot, 312 00:35:26,666 --> 00:35:27,709 don't lie to me, bro. 313 00:35:29,002 --> 00:35:32,881 All right, this shit could fuck me up too. 314 00:35:33,173 --> 00:35:34,591 If jed took out Danny I mean, 315 00:35:39,137 --> 00:35:41,389 and that dude's on some old school Dixie mafia type shit. 316 00:35:41,681 --> 00:35:43,784 Man, those motherfuckers believe in covering their steps. 317 00:35:43,808 --> 00:35:45,852 They know you saw it, they're gonna come for you. 318 00:35:47,228 --> 00:35:48,228 What's your plan? 319 00:35:51,775 --> 00:35:55,487 He, he, he really fucked, 320 00:35:55,779 --> 00:35:59,699 he uh, he really fucked up. 321 00:35:59,991 --> 00:36:00,991 Say what? 322 00:36:05,497 --> 00:36:08,333 Dan, Danny took something from him. 323 00:36:24,349 --> 00:36:25,934 Goddammit, mot, you gotta tell me! 324 00:36:26,893 --> 00:36:28,019 It's just uh, 325 00:36:30,939 --> 00:36:31,939 it's just uh, 326 00:36:34,526 --> 00:36:36,319 it's a red stone or something. 327 00:36:37,946 --> 00:36:40,990 Diamond, that's the shit he was talking about. 328 00:36:41,282 --> 00:36:43,368 Yeah, he said, he was in some shit yesterday. 329 00:36:46,871 --> 00:36:49,040 Damn, must be worth a fortune. 330 00:36:52,460 --> 00:36:53,460 You got it? 331 00:36:57,882 --> 00:36:59,134 I don't know, man. 332 00:36:59,426 --> 00:37:01,786 You sure your brother ain't tell you where it's at? 333 00:37:03,972 --> 00:37:05,849 Yeah, man, no. 334 00:37:14,357 --> 00:37:15,775 You're scared right now, huh? 335 00:37:24,242 --> 00:37:25,744 I just can't believe he's gone. 336 00:37:41,342 --> 00:37:44,179 He didn't say much. 337 00:37:44,471 --> 00:37:48,183 Yeah, we're on the corner of fifth and 20. 338 00:37:48,475 --> 00:37:50,115 Yeah, just tell him where to meet me, man. 339 00:37:50,268 --> 00:37:51,454 I don't care- who are you talking to? 340 00:37:51,478 --> 00:37:53,438 Hey, yo, get the fuck back in there, man! 341 00:37:54,606 --> 00:37:55,857 Who are you talking to, Paul? 342 00:37:56,149 --> 00:37:57,543 I'm trying to save our ass, aight? 343 00:37:57,567 --> 00:37:58,568 Now get back inside. 344 00:38:02,906 --> 00:38:05,116 Yeah, just. 345 00:38:10,455 --> 00:38:11,748 Where you going? 346 00:38:12,040 --> 00:38:13,208 I'm leaving. 347 00:38:13,500 --> 00:38:14,810 I don't think that's such a good idea, little man. 348 00:38:14,834 --> 00:38:16,544 You need to stay here where it's safe. 349 00:38:17,796 --> 00:38:19,005 I don't think it's safe. 350 00:38:21,049 --> 00:38:22,550 I said, you're staying here. 351 00:38:29,265 --> 00:38:31,976 Goddammit, mot, don't make me whip your ass, man. 352 00:39:15,603 --> 00:39:16,603 Come on now. 353 00:39:26,865 --> 00:39:28,116 Whoa, little man. 354 00:39:30,702 --> 00:39:33,872 What the fuck you gonna do with that, huh? 355 00:39:35,373 --> 00:39:36,373 You gonna shoot me? 356 00:39:39,419 --> 00:39:40,419 We family. 357 00:39:42,338 --> 00:39:44,007 Your brother was, was my brother. 358 00:39:45,091 --> 00:39:46,217 My brother trusted you. 359 00:39:48,261 --> 00:39:49,572 Hey, I'm just trying to set 360 00:39:49,596 --> 00:39:51,196 - this straight, mot. - You fucking liar! 361 00:39:53,391 --> 00:39:56,644 They killed Danny, and they're gonna kill me too. 362 00:40:04,444 --> 00:40:06,738 No one ever points a fucking gun in my face! 363 00:40:12,243 --> 00:40:13,703 Motley, you're coming with me. 364 00:40:18,875 --> 00:40:20,710 Why don't you just lower that gun? 365 00:40:21,002 --> 00:40:22,253 No one needs to get hurt. 366 00:40:24,213 --> 00:40:25,381 You think I'm a stupid kid? 367 00:40:26,966 --> 00:40:27,966 You're gonna kill me. 368 00:40:29,302 --> 00:40:31,030 If he wanted you dead you'd be dead already. 369 00:40:31,054 --> 00:40:32,347 He just wants the Ruby. 370 00:40:33,306 --> 00:40:34,682 What about my brother, huh? 371 00:40:39,062 --> 00:40:40,062 I get it. 372 00:40:41,189 --> 00:40:42,690 I understand more than you know. 373 00:40:43,983 --> 00:40:45,318 There's only one way out of here. 374 00:41:11,302 --> 00:41:12,302 What did you say? 375 00:41:13,304 --> 00:41:16,140 Danny was snitching to the feds. 376 00:41:17,642 --> 00:41:19,352 Yeah, a dude rolled up in here earlier 377 00:41:19,644 --> 00:41:21,062 asking questions about Danny. 378 00:41:22,313 --> 00:41:23,731 He said, "they coming to take him" 379 00:41:24,023 --> 00:41:26,776 and all you motherfuckers down, man!" 380 00:42:03,187 --> 00:42:04,187 Sheriff. 381 00:42:05,231 --> 00:42:07,734 Neighbor said, "they saw a kid at the front door", 382 00:42:08,026 --> 00:42:09,402 a few minutes later gunshots." 383 00:42:10,862 --> 00:42:12,864 Paul global's place. 384 00:42:14,407 --> 00:42:16,617 Tough little shit runs with Danny Adams. 385 00:42:16,909 --> 00:42:17,909 That figures. 386 00:42:19,203 --> 00:42:21,581 Got a nine millimeter buried in the wall, 387 00:42:21,873 --> 00:42:23,291 blood splatter on the counter. 388 00:43:38,825 --> 00:43:40,785 Cici's nail spa, how can I help you? 389 00:43:41,077 --> 00:43:42,077 Emily. 390 00:43:42,245 --> 00:43:43,245 Danny. 391 00:43:43,454 --> 00:43:44,640 No, it's uh, it's mot. 392 00:43:44,664 --> 00:43:46,207 Oh, you sound like your brother. 393 00:43:46,499 --> 00:43:47,499 What's up? 394 00:43:48,334 --> 00:43:49,334 Uh, 395 00:43:50,837 --> 00:43:52,296 Uh, Emily, I. 396 00:43:54,173 --> 00:43:56,300 Yeah, mot, can you hurry it up please, I'm at work. 397 00:43:58,094 --> 00:44:01,806 Um, Emily, I'm, I'm, I'm in trouble, 398 00:44:02,098 --> 00:44:05,226 and uh, I, and I, and I need you to help. 399 00:44:07,019 --> 00:44:08,688 What's wrong, have you talked to Danny? 400 00:44:09,981 --> 00:44:12,400 No, I, I can't talk to him right now, Emily. 401 00:44:12,692 --> 00:44:15,945 I just, he just. 402 00:44:16,237 --> 00:44:19,323 Okay, all right, I, I think I know what this is about. 403 00:44:19,615 --> 00:44:22,243 Just come here and we'll talk about it, all right. 404 00:44:22,535 --> 00:44:24,537 No, no, I, I can't. 405 00:44:25,788 --> 00:44:27,415 Then meet me at the house. 406 00:44:28,958 --> 00:44:30,478 Then where do you wanna meet? 407 00:44:31,335 --> 00:44:35,256 You know uh, you know on the crossroads 408 00:44:35,548 --> 00:44:37,133 where uh, you and Danny first, 409 00:44:37,425 --> 00:44:40,386 well, you know you gave him a bj for the first time? 410 00:44:41,470 --> 00:44:43,264 Okay, yes, stop. 411 00:44:43,556 --> 00:44:44,807 - Do you? - Yes. 412 00:44:45,933 --> 00:44:46,933 Please, Emily. 413 00:44:48,436 --> 00:44:50,396 All right, mot, meet you there. 414 00:45:35,149 --> 00:45:37,818 Motley Adams, hello, there again. 415 00:45:40,196 --> 00:45:41,489 Why don't you get in the car? 416 00:45:44,408 --> 00:45:46,327 Fucking bitch ratted me out. 417 00:45:46,619 --> 00:45:48,788 No, no, no, your brother ratted first. 418 00:45:50,164 --> 00:45:51,999 Now go on get in here where it's safe. 419 00:45:55,294 --> 00:45:56,963 Okay, okay, I get it, 420 00:45:57,255 --> 00:45:59,590 I understand, me being a stranger and all. 421 00:46:03,427 --> 00:46:05,346 I'm agent Tanner, FBI. 422 00:46:08,599 --> 00:46:11,978 Come on, son, get in here where it's safe. 423 00:46:18,442 --> 00:46:20,778 Come on, motley, just get in the car. 424 00:46:48,848 --> 00:46:50,016 There you go. 425 00:46:50,308 --> 00:46:51,994 What time are you getting off, sweetheart? 426 00:46:52,018 --> 00:46:53,018 Nine. 427 00:46:54,020 --> 00:46:55,020 - Come back. - Okay. 428 00:46:55,271 --> 00:46:56,647 - Take you into the night. - Okay. 429 00:46:59,358 --> 00:47:00,901 J“ don't mean to be sounding j“ 430 00:47:01,193 --> 00:47:03,112 please, please, please. 431 00:47:04,155 --> 00:47:05,155 Oh, mercy. 432 00:47:07,825 --> 00:47:11,912 J“ it's the place where we all cut loose j“ 433 00:47:12,204 --> 00:47:13,748 j“ raise your glass as we raise j“ 434 00:47:14,040 --> 00:47:15,040 boss. 435 00:47:15,207 --> 00:47:15,916 J“ beagood j“ 436 00:47:16,208 --> 00:47:16,751 there you go. 437 00:47:17,043 --> 00:47:18,919 J“ bar attender j“ 438 00:47:19,211 --> 00:47:20,379 oh, yeah. 439 00:47:20,671 --> 00:47:25,509 J“ I can show you how j“ 440 00:47:26,510 --> 00:47:30,681 j“ so be a good bar attender j“ 441 00:47:31,557 --> 00:47:32,266 j“ I can show you how j“ 442 00:47:32,558 --> 00:47:34,310 how you like them pancakes? 443 00:47:35,644 --> 00:47:39,148 J“ I can make you feel right at home so j“ 444 00:47:39,440 --> 00:47:40,941 hey, don't mind if I do. 445 00:47:41,233 --> 00:47:43,944 J“ to the crowd j“ 446 00:47:44,236 --> 00:47:48,199 j“ it's the place where we all cut loose j“ 447 00:47:48,491 --> 00:47:51,494 j“ raise your glass as we raise the roof j“ 448 00:47:51,786 --> 00:47:56,624 j“ and be a good bar attender j“ 449 00:47:57,666 --> 00:48:01,837 j“ you're a friend of mine j“ 450 00:48:03,589 --> 00:48:07,635 j“ bartenders and waitresses are j“ 451 00:48:07,927 --> 00:48:09,053 I spilled my beer. 452 00:48:09,345 --> 00:48:10,388 J“ to serve you j“ 453 00:48:10,679 --> 00:48:11,722 yeah, what's up? 454 00:48:12,014 --> 00:48:15,684 J“ so if you're wanting j“ something from the bar j“ 455 00:48:15,976 --> 00:48:17,061 boss. 456 00:48:17,353 --> 00:48:20,314 J“ put a little in that j“ jar j“ j“ and be a good j“ 457 00:48:20,606 --> 00:48:23,442 if you're calling me I'm assuming you don't have the kid. 458 00:48:23,734 --> 00:48:25,069 Is that a fair assumption? 459 00:48:26,237 --> 00:48:27,863 Is this phone secure? 460 00:48:28,155 --> 00:48:29,698 What kind of question is that? 461 00:48:29,990 --> 00:48:31,700 It's a pretty damn important one. 462 00:48:31,992 --> 00:48:33,285 Yes, of course. 463 00:48:33,577 --> 00:48:35,538 Why didn't you tell me the kid was a rat? 464 00:48:37,581 --> 00:48:38,874 Well, boon, maybe I was trying 465 00:48:39,166 --> 00:48:41,043 to be considerate of your situation. 466 00:48:41,335 --> 00:48:42,815 You dealing with your brother and all, 467 00:48:43,087 --> 00:48:45,005 I figured you didn't have to worry about that. 468 00:48:46,424 --> 00:48:48,175 Maybe it's just none of your business. 469 00:48:49,635 --> 00:48:51,011 Anything else you left out? 470 00:48:53,514 --> 00:48:55,641 Source says there's a fed in town. 471 00:48:57,101 --> 00:48:58,686 Danny was uh, talking to him. 472 00:49:00,354 --> 00:49:01,522 Now what do you got for me? 473 00:49:03,232 --> 00:49:04,232 I met Paul. 474 00:49:05,234 --> 00:49:06,234 I had to let him go. 475 00:49:07,194 --> 00:49:09,071 Send me the address. 476 00:49:09,363 --> 00:49:10,424 I'll have someone go clean it up. 477 00:49:10,448 --> 00:49:11,448 I took care of it. 478 00:49:12,366 --> 00:49:13,367 Well, good. 479 00:49:14,827 --> 00:49:16,829 Glad to see you still got some initiative. 480 00:49:19,790 --> 00:49:21,041 A lot to clean up today. 481 00:49:26,589 --> 00:49:28,424 You in the sticks or are you in town? 482 00:49:28,716 --> 00:49:30,217 Almost in town. 483 00:49:30,509 --> 00:49:32,386 Okay, come by the bullfrog. 484 00:49:32,678 --> 00:49:33,678 Why? 485 00:49:33,888 --> 00:49:35,347 'Cause I fucking said so, boon. 486 00:49:35,639 --> 00:49:36,682 Drop the shit attitude. 487 00:49:37,641 --> 00:49:38,684 I want you to take hutch. 488 00:49:40,060 --> 00:49:42,021 No, no, no, I got this. 489 00:49:42,313 --> 00:49:44,153 I'll have the kid and the Ruby within the hour, 490 00:49:44,398 --> 00:49:47,318 and then you can have your little talk with him, right. 491 00:49:48,569 --> 00:49:49,862 You know what? 492 00:49:50,154 --> 00:49:51,405 How about you do me a favor 493 00:49:51,697 --> 00:49:53,377 and pretend like I'm still the fucking boss 494 00:49:53,657 --> 00:49:54,697 at least for one more day? 495 00:49:54,950 --> 00:49:57,495 Come get hutch, then you two go grab the kid. 496 00:49:57,786 --> 00:49:59,079 You got it? 497 00:49:59,371 --> 00:49:59,914 The baby. 498 00:50:00,206 --> 00:50:02,625 J“ bar attender j“ 499 00:50:04,376 --> 00:50:06,587 Yes, he's just an asshole. 500 00:50:06,879 --> 00:50:07,879 Yes, he is. 501 00:50:46,335 --> 00:50:47,335 Put it out. 502 00:50:54,426 --> 00:50:55,426 Let's go. 503 00:51:04,228 --> 00:51:05,228 So what now? 504 00:51:06,397 --> 00:51:08,440 I know where he's going. 505 00:51:09,817 --> 00:51:11,610 Well, how's that? 506 00:51:13,112 --> 00:51:15,322 You've been looking for him since this morning. 507 00:51:15,614 --> 00:51:17,616 He's running out of places to go in this town, 508 00:51:17,908 --> 00:51:18,908 and he's a kid. 509 00:51:22,913 --> 00:51:25,165 Well, he's a little shit is what he is, 510 00:51:25,457 --> 00:51:27,835 just like his stupid brother. 511 00:51:28,127 --> 00:51:29,420 Fucking stupid. 512 00:51:29,712 --> 00:51:30,712 The kid's not stupid. 513 00:51:31,922 --> 00:51:36,176 He's angry, he's scared, but he's not stupid. 514 00:51:44,810 --> 00:51:47,187 Well, let's make this quick. 515 00:51:48,689 --> 00:51:49,857 You got some place to be? 516 00:51:51,900 --> 00:51:54,111 No, but you do. 517 00:51:56,530 --> 00:51:57,530 Don't you? 518 00:51:59,158 --> 00:52:00,868 Don't you got a funeral to go to, right? 519 00:52:16,091 --> 00:52:17,718 After you. 520 00:52:23,641 --> 00:52:24,642 Shitty motel room. 521 00:52:26,310 --> 00:52:27,519 Sure you're not a perv? 522 00:52:27,811 --> 00:52:30,064 Yeah, well, I gotta stay off the grid, son. 523 00:52:30,356 --> 00:52:32,236 Local law enforcement doesn't even know I'm here 524 00:52:32,274 --> 00:52:33,776 and I intend to keep it that way. 525 00:52:35,486 --> 00:52:36,566 Besides you're not my type, 526 00:52:36,737 --> 00:52:38,530 I like 'em blonde and double d's. 527 00:52:41,742 --> 00:52:44,662 Now the last time I saw your brother was early this morning, 528 00:52:44,953 --> 00:52:47,414 he was supposed to finalize a deal with me, 529 00:52:48,707 --> 00:52:50,793 but I guess he had a change of heart. 530 00:52:51,085 --> 00:52:52,628 Then I track you down, and uh. 531 00:53:00,511 --> 00:53:02,596 Do you know where your brother's at, motley? 532 00:53:06,350 --> 00:53:07,870 You need to listen to me very carefully 533 00:53:08,060 --> 00:53:09,140 'cause the man your brother 534 00:53:09,228 --> 00:53:11,730 works for is extremely dangerous. 535 00:53:12,022 --> 00:53:15,776 He won't give two thoughts to killing you, your mom, Emily, 536 00:53:17,403 --> 00:53:19,947 so if you know something, anything at all about your brother 537 00:53:21,198 --> 00:53:22,658 now would be a good time to tell me. 538 00:53:34,378 --> 00:53:38,298 Jed Haywood ran a crew in Mississippi back in '89, '90, 539 00:53:38,590 --> 00:53:40,759 that was the first time I'd ever heard of him. 540 00:53:42,261 --> 00:53:46,598 You know, in my line of work sometimes you see things 541 00:53:48,142 --> 00:53:50,102 that, that stick with you, things you can't shake. 542 00:53:51,895 --> 00:53:54,022 I remember I was stationed there 543 00:53:54,314 --> 00:53:56,108 for a few weeks working a case, 544 00:53:56,400 --> 00:53:58,819 hell, I can't even remember what the case was, 545 00:54:00,487 --> 00:54:01,647 but I do remember the morning 546 00:54:01,780 --> 00:54:03,532 we went to Lester bowman's apartment. 547 00:54:11,331 --> 00:54:13,792 You see Lester worked with jed, 548 00:54:15,711 --> 00:54:17,755 and he saw something that made him turn, 549 00:54:19,923 --> 00:54:21,717 so we went to get him that morning. 550 00:54:23,260 --> 00:54:26,346 I, I just remember all the blood, the, the smell. 551 00:54:28,766 --> 00:54:31,935 Lester, his mom, his twin sisters, even their cat. 552 00:54:40,068 --> 00:54:41,068 Here. 553 00:54:46,241 --> 00:54:51,079 So uh, son, you can protect your family, 554 00:54:52,080 --> 00:54:53,791 just tell me what happened. 555 00:55:00,547 --> 00:55:01,882 Danny's dead. 556 00:55:02,174 --> 00:55:03,174 They killed him. 557 00:55:05,928 --> 00:55:08,347 Damn, son, I'm, I'm sorry. 558 00:55:17,940 --> 00:55:22,402 Yeah, this morning he was gonna pick me up, 559 00:55:22,694 --> 00:55:27,574 and uh, and we, and then we were leaving, 560 00:55:29,243 --> 00:55:32,079 and then uh, if he never picked me up 561 00:55:32,371 --> 00:55:34,039 he, he probably would be alive. 562 00:55:37,793 --> 00:55:39,169 Hey, it's okay. 563 00:55:40,838 --> 00:55:41,547 It's okay. 564 00:55:41,839 --> 00:55:44,383 Look, you'll be all right. 565 00:55:45,968 --> 00:55:49,096 Listen to me, son, what I'm about to ask you 566 00:55:49,388 --> 00:55:52,224 it's very important for you to answer me 567 00:55:52,516 --> 00:55:53,559 and tell me the truth. 568 00:55:55,602 --> 00:55:56,937 Did you see your brother die? 569 00:56:02,943 --> 00:56:05,445 Motley, I can get you and your mom safe 570 00:56:05,737 --> 00:56:06,947 but you gotta tell me now. 571 00:56:10,701 --> 00:56:11,701 And Emily? 572 00:56:13,203 --> 00:56:16,832 Yes, and Emily too. 573 00:56:19,459 --> 00:56:21,753 Did you see jed Haywood kill your brother? 574 00:56:29,344 --> 00:56:30,344 See you tomorrow. 575 00:56:52,284 --> 00:56:53,284 Whoa, whoa, whoa, whoa! 576 00:56:53,535 --> 00:56:54,077 What are you doing? 577 00:56:54,369 --> 00:56:55,454 Let go of me! 578 00:56:55,746 --> 00:56:57,432 - Shut the fuck up! - Let go of me! Let go of me! 579 00:56:57,456 --> 00:56:58,456 What are you doing? 580 00:56:58,624 --> 00:56:59,166 Help! 581 00:56:59,458 --> 00:57:00,458 Help, help! 582 00:57:01,251 --> 00:57:02,419 Please help! 583 00:57:02,711 --> 00:57:03,711 Help me! 584 00:57:16,600 --> 00:57:17,893 What do you want? 585 00:57:29,780 --> 00:57:34,284 What did uh, Danny tell the feds, sweetheart? 586 00:57:42,668 --> 00:57:44,378 I don't know what you're talking about. 587 00:57:50,968 --> 00:57:51,968 Hey. 588 00:57:52,636 --> 00:57:53,636 Look at me. 589 00:57:56,014 --> 00:57:58,350 Don't make me shoot you, huh. 590 00:58:00,978 --> 00:58:01,978 Bam, bam. 591 00:58:05,983 --> 00:58:09,611 I'm gonna puke. 592 00:58:33,677 --> 00:58:34,845 Emily, look at me. 593 00:58:37,055 --> 00:58:39,808 Jesus, let's get this thing going for fuck's sake. 594 00:58:43,478 --> 00:58:44,478 Don't listen to him. 595 00:58:46,148 --> 00:58:48,108 I know you're scared but we're not gonna hurt you. 596 00:58:49,192 --> 00:58:50,777 I need you to answer me two things, 597 00:58:52,904 --> 00:58:53,989 did you talk to the fed? 598 00:59:00,912 --> 00:59:02,122 Is Danny dead? 599 00:59:03,290 --> 00:59:04,290 Did you kill him? 600 00:59:12,799 --> 00:59:13,341 Danny's not dead. 601 00:59:13,633 --> 00:59:14,760 We hid him from the feds. 602 00:59:18,221 --> 00:59:19,341 They weren't gonna help him, 603 00:59:19,514 --> 00:59:20,742 and they're not gonna help motley, 604 00:59:20,766 --> 00:59:22,476 they're just using him for something. 605 00:59:26,104 --> 00:59:27,230 He's staying with mot. 606 00:59:28,899 --> 00:59:30,734 He's meeting him, he's with him. 607 00:59:34,571 --> 00:59:35,571 Do you know where? 608 00:59:42,913 --> 00:59:45,332 He said, "he's staying here until he gets Danny." 609 00:59:53,340 --> 00:59:55,008 Tell Danny, I'm sorry I talked to them. 610 00:59:59,137 --> 01:00:00,737 She told us everything we needed to know. 611 01:00:02,474 --> 01:00:03,714 She was with the fed earlier, 612 01:00:03,892 --> 01:00:05,532 we could of used her for more information, 613 01:00:05,644 --> 01:00:07,187 you sloppy son of a bitch. 614 01:00:08,563 --> 01:00:11,066 Yeah, yeah, yeah, that little fuck, 615 01:00:11,358 --> 01:00:12,651 he's with the fed right now. 616 01:00:14,194 --> 01:00:16,238 Besides the boss says, "to clean it all up." 617 01:00:20,909 --> 01:00:23,286 You know you perplex me, boon, 618 01:00:24,830 --> 01:00:28,166 last week you and me were sinking a body in the river, 619 01:00:31,503 --> 01:00:34,297 and today looks like you're questioning 620 01:00:34,589 --> 01:00:35,882 your whole fucking life. 621 01:00:55,527 --> 01:00:56,527 Hi, Mr. Boon. 622 01:00:56,778 --> 01:00:58,214 - This is Lisa with lakeside. - Shit. 623 01:00:58,238 --> 01:00:59,465 I'm just calling to let you know 624 01:00:59,489 --> 01:01:00,769 that we have your mom all ready. 625 01:01:05,620 --> 01:01:06,620 Clean her up. 626 01:01:38,320 --> 01:01:40,322 What are you talking about? 627 01:01:41,781 --> 01:01:42,781 Serious? 628 01:01:46,912 --> 01:01:47,912 Okay. 629 01:01:49,039 --> 01:01:50,290 You got it, boss. 630 01:02:01,718 --> 01:02:02,844 Don't smoke in my car. 631 01:02:08,058 --> 01:02:09,058 Fuck that shit! 632 01:02:15,899 --> 01:02:17,400 He wants us to take out the fed. 633 01:02:20,737 --> 01:02:21,821 You know what that means. 634 01:02:26,117 --> 01:02:28,411 It's gonna go to hell in a hand basket for sure. 635 01:02:31,248 --> 01:02:32,707 I ain't never killed a fed, you? 636 01:02:37,545 --> 01:02:38,797 Put that thing out. 637 01:02:41,132 --> 01:02:42,425 With all due respect 638 01:02:42,717 --> 01:02:44,886 I'm gonna smoke this fuckin' cigarette, 639 01:02:45,178 --> 01:02:46,178 and if you don't like it 640 01:02:46,388 --> 01:02:47,468 then we can squabble it out 641 01:02:47,597 --> 01:02:49,015 when all this is done and over with. 642 01:02:49,307 --> 01:02:50,307 Is that okay? 643 01:02:51,977 --> 01:02:53,478 I don't like you being nervous. 644 01:02:56,189 --> 01:02:58,233 And I'm not fuckin' nervous, all right. 645 01:02:58,525 --> 01:02:59,525 I'm not. 646 01:03:02,570 --> 01:03:03,570 Just excited is all. 647 01:03:06,866 --> 01:03:07,866 Let's go. 648 01:03:19,462 --> 01:03:20,547 What you got there? 649 01:03:22,340 --> 01:03:24,884 It's uh, my father's ashes. 650 01:03:27,012 --> 01:03:28,012 Really? 651 01:03:29,764 --> 01:03:31,364 You uh, think I'll be able to keep 'em, 652 01:03:31,641 --> 01:03:34,602 you know if me and my mom get in witness protection? 653 01:03:34,894 --> 01:03:35,979 Yeah, yeah, of course. 654 01:03:36,271 --> 01:03:38,732 Yeah, this is agent Tanner. 655 01:03:39,024 --> 01:03:40,817 Yeah, can you put me through to Lloyd please? 656 01:03:42,444 --> 01:03:43,653 No, no, no, that's okay. 657 01:03:43,945 --> 01:03:48,074 Um, just tell him to call me back at uh, 555-8320, room 114. 658 01:03:56,416 --> 01:03:57,667 Where you going? 659 01:03:59,210 --> 01:04:00,970 Just gonna see if I can get a signal outside. 660 01:04:01,171 --> 01:04:02,171 I have the Ruby. 661 01:04:07,469 --> 01:04:08,762 What Ruby, son? 662 01:04:10,805 --> 01:04:13,016 The Ruby Danny stole for you. 663 01:04:13,308 --> 01:04:14,476 The whole reason he's dead. 664 01:04:21,149 --> 01:04:23,068 And you got it on you? 665 01:04:27,864 --> 01:04:29,064 Well, that's good of you, son. 666 01:04:29,240 --> 01:04:31,117 When I get back we'll take a look at it. 667 01:04:45,507 --> 01:04:47,634 Come on, you piece of shit. 668 01:04:56,893 --> 01:04:58,144 Ah, there we go. 669 01:05:05,652 --> 01:05:06,319 Fuck me! 670 01:05:06,611 --> 01:05:07,611 God! 671 01:05:11,032 --> 01:05:12,032 Goddammit! 672 01:05:26,214 --> 01:05:29,926 Fuck. 673 01:05:52,449 --> 01:05:53,158 Howdy, partner. 674 01:05:53,450 --> 01:05:55,243 You stupid son of a bitch! 675 01:05:57,203 --> 01:06:00,165 I'm FBI, you know what that fucking means? 676 01:06:02,625 --> 01:06:06,379 Yeah, means you're overpaid. 677 01:06:13,803 --> 01:06:16,139 Hey, you need to keep quiet! 678 01:06:18,641 --> 01:06:19,976 Shut the fuck up, granny! 679 01:06:20,268 --> 01:06:21,268 Go inside! 680 01:06:44,876 --> 01:06:46,044 I'm not gonna hurt you. 681 01:06:50,840 --> 01:06:51,840 Finally! 682 01:06:53,801 --> 01:06:55,094 Let's do him, and let's get. 683 01:06:56,304 --> 01:06:57,764 Bunch of pissed off people here. 684 01:07:00,183 --> 01:07:03,061 You don't do as he says he will kill you. 685 01:07:04,062 --> 01:07:05,271 Let's get him out of here. 686 01:07:06,439 --> 01:07:08,483 Fuck that. 687 01:07:08,775 --> 01:07:10,235 Let's do him now, and let's go. 688 01:07:11,194 --> 01:07:12,194 We can't. 689 01:07:13,196 --> 01:07:15,782 We need the Ruby, and he knows where it's at. 690 01:07:17,659 --> 01:07:20,119 The boss don't give a shit about the Ruby anymore. 691 01:07:23,540 --> 01:07:24,540 Don't you? 692 01:07:29,337 --> 01:07:31,214 Let's take him down to the lake. 693 01:07:31,506 --> 01:07:32,506 I'll make him talk. 694 01:07:38,471 --> 01:07:42,517 So what you and me split the Ruby? 695 01:07:45,144 --> 01:07:46,144 That's right. 696 01:07:52,235 --> 01:07:53,235 Let's go, kid. 697 01:08:22,140 --> 01:08:23,725 Why are you doing this? 698 01:08:24,017 --> 01:08:26,686 Your fucking brother, he was a coward. 699 01:08:28,605 --> 01:08:29,605 Snitched. 700 01:08:29,731 --> 01:08:30,898 He wasn't no snitch! 701 01:08:32,609 --> 01:08:33,985 We were running away. 702 01:08:34,277 --> 01:08:36,046 We, we weren't even gonna do anything to y'all. 703 01:08:36,070 --> 01:08:37,190 He was gonna sell that rock, 704 01:08:37,280 --> 01:08:37,989 and we woulda just- your brother 705 01:08:38,281 --> 01:08:38,823 - disappeared. - Was stupid! 706 01:08:39,115 --> 01:08:40,115 No, he wasn't. 707 01:08:41,284 --> 01:08:42,285 You know what it takes 708 01:08:42,577 --> 01:08:45,622 to move a Ruby like that over here, yeah? 709 01:08:47,582 --> 01:08:48,582 Greedy little shit. 710 01:08:53,296 --> 01:08:53,921 Give me. 711 01:08:54,213 --> 01:08:55,213 - Fuck. - Fuck you! 712 01:08:56,716 --> 01:08:58,301 Where's it at goddammit? 713 01:09:09,812 --> 01:09:11,939 What the fuck is this shit? 714 01:09:18,571 --> 01:09:20,406 Haven't you ever seen an urn before? 715 01:09:22,158 --> 01:09:23,201 For ashes. 716 01:09:26,329 --> 01:09:28,039 You mean dead peoples ashes? 717 01:09:31,918 --> 01:09:32,918 It's gross. 718 01:09:34,879 --> 01:09:36,422 Hey, show some respect. 719 01:09:43,388 --> 01:09:46,224 What the fuck is this? 720 01:09:47,600 --> 01:09:48,600 You know you're right, 721 01:09:48,810 --> 01:09:50,937 you know the kid ain't all that stupid. 722 01:09:51,229 --> 01:09:53,189 I mean throwing it in this dead man's ashes 723 01:09:53,481 --> 01:09:57,610 I mean god, that's fuckin' brilliant, brilliant! 724 01:09:58,903 --> 01:10:02,281 Fucking unbelievable. 725 01:10:04,325 --> 01:10:05,368 That was easy. 726 01:10:32,562 --> 01:10:33,688 It's your turn. 727 01:10:34,981 --> 01:10:36,899 Been dumping all the bodies today. 728 01:10:42,989 --> 01:10:43,989 Let's go. 729 01:10:45,825 --> 01:10:47,160 Come on, let's go. 730 01:10:53,583 --> 01:10:54,583 Kneel down. 731 01:10:58,254 --> 01:11:00,131 Please don't, please, man. 732 01:11:00,423 --> 01:11:01,924 Please don't, please. 733 01:11:09,182 --> 01:11:10,391 Come on already. 734 01:11:10,683 --> 01:11:15,521 Let's get the fuck out of here. 735 01:12:13,329 --> 01:12:14,872 Why'd you do that? 736 01:12:47,905 --> 01:12:49,448 I don't know, kid. 737 01:13:04,130 --> 01:13:06,340 Everything's so fucked up. 738 01:13:09,886 --> 01:13:11,679 Did you get along with your brother? 739 01:13:19,729 --> 01:13:20,729 I guess. 740 01:13:22,064 --> 01:13:26,444 I mean, I, he was just more like a dad most of the time. 741 01:13:29,530 --> 01:13:30,823 Yeah, mine too. 742 01:13:35,411 --> 01:13:37,163 I wonder what he'd tell me to do now. 743 01:13:41,709 --> 01:13:43,586 You got a mom right? 744 01:13:43,878 --> 01:13:44,878 Yeah. 745 01:13:49,508 --> 01:13:50,508 Go to her. 746 01:16:37,468 --> 01:16:38,636 Jesus, motley. 747 01:16:41,138 --> 01:16:43,182 I've been trying to call your brother all day. 748 01:16:44,266 --> 01:16:45,810 Oh, my god, honey, get in. 749 01:16:50,397 --> 01:16:51,597 His younger brother's is here, 750 01:16:51,690 --> 01:16:53,170 and says, "he ain't seen him all day." 751 01:16:53,442 --> 01:16:55,242 Now they live together, and that ain't normal. 752 01:16:55,444 --> 01:16:56,987 My son is missing goddammit! 753 01:17:04,787 --> 01:17:06,038 He's gonna come talk to you. 754 01:17:07,456 --> 01:17:08,976 I want you to tell him about that Paul, 755 01:17:09,041 --> 01:17:10,543 and what he done to your face. 756 01:17:12,253 --> 01:17:13,295 We'll track Danny down. 757 01:17:14,964 --> 01:17:16,715 In the meantime you can stay with me. 758 01:17:20,803 --> 01:17:21,803 Ah, shit. 759 01:17:23,264 --> 01:17:25,516 Did you have any idea the FBI was in town? 760 01:17:25,808 --> 01:17:26,808 Do now. 761 01:17:27,935 --> 01:17:30,146 He should of called for backup. 762 01:17:30,437 --> 01:17:31,957 Sheriff Quincy, come in. 763 01:17:35,151 --> 01:17:36,610 Quincy, over. 764 01:17:36,902 --> 01:17:39,113 We have a personal request for you. 765 01:17:39,405 --> 01:17:42,074 Well, as much as that warms the cookies of my heart, 766 01:17:42,366 --> 01:17:45,244 I'm not the menu item of the day. 767 01:17:45,536 --> 01:17:46,162 It's Sally Adams. 768 01:17:46,453 --> 01:17:47,693 She's demanding to talk to you. 769 01:17:47,746 --> 01:17:50,332 So yeah, you heard about two, two rounds. 770 01:17:50,624 --> 01:17:52,084 What's with the casing? 771 01:17:52,376 --> 01:17:54,086 Always make time for a lady. 772 01:17:59,049 --> 01:18:00,384 Good evening, Ms. Adams. 773 01:18:00,676 --> 01:18:01,844 It's Mrs. Adams. 774 01:18:02,136 --> 01:18:04,722 And what are you gonna do about this bastard? 775 01:18:05,014 --> 01:18:06,307 I love to hear you talk, Sally, 776 01:18:06,599 --> 01:18:09,602 even when I don't know what you're talking about. 777 01:18:09,894 --> 01:18:11,604 That son of a bitch assaulted my son. 778 01:18:15,191 --> 01:18:17,610 All right, son, why don't you just come with me for a bit. 779 01:18:17,902 --> 01:18:21,030 Uh, seems like you're up to your neck in trouble today. 780 01:18:35,502 --> 01:18:36,502 10-4. 781 01:18:41,634 --> 01:18:43,135 Danny's dead, sheriff. 782 01:18:44,595 --> 01:18:45,888 Dead? 783 01:18:47,097 --> 01:18:48,097 Jed Haywood shot him. 784 01:18:50,434 --> 01:18:51,434 I saw it. 785 01:18:53,979 --> 01:18:54,980 I'm sorry, son. 786 01:18:58,234 --> 01:18:59,234 I truly am. 787 01:19:04,573 --> 01:19:05,866 Howdy. 788 01:19:06,158 --> 01:19:07,743 I got somethin' of interest to you. 789 01:19:09,411 --> 01:19:11,038 Yeah, it's fine, I'm coming to you. 790 01:19:15,167 --> 01:19:16,687 Thought we were going to the station. 791 01:19:17,920 --> 01:19:19,380 Gotta make a quick pit stop first. 792 01:20:18,272 --> 01:20:19,356 Where are you? 793 01:20:19,648 --> 01:20:20,899 Cleaning up. 794 01:20:21,191 --> 01:20:22,191 Cleaning what? 795 01:20:23,569 --> 01:20:24,569 You know. 796 01:20:25,321 --> 01:20:28,157 No, boon, I don't know. 797 01:20:28,449 --> 01:20:29,658 Why don't you enlighten me. 798 01:20:35,080 --> 01:20:36,080 And the kid? 799 01:20:41,128 --> 01:20:42,128 That one got away. 800 01:20:43,589 --> 01:20:46,675 All right, well, he didn't get far. 801 01:20:46,967 --> 01:20:50,095 What do you mean he didn't get far? 802 01:20:50,387 --> 01:20:51,547 Don't worry about it. 803 01:20:51,764 --> 01:20:53,265 Now you take care of your family. 804 01:20:53,557 --> 01:20:55,351 You see that they're put to rest. 805 01:20:55,642 --> 01:20:57,227 I'm sorry about that. 806 01:21:28,384 --> 01:21:30,184 Oh, Mr. Boon, we have your mom all dolled up 807 01:21:30,302 --> 01:21:31,302 and ready to go. 808 01:21:32,137 --> 01:21:33,137 Mr. Boon. 809 01:21:52,783 --> 01:21:53,783 What's going on? 810 01:21:57,746 --> 01:21:58,330 Why are we here? 811 01:21:58,622 --> 01:21:59,622 Stop. 812 01:22:00,707 --> 01:22:03,001 What's going on? 813 01:22:07,214 --> 01:22:08,841 What are you doing? 814 01:22:14,096 --> 01:22:16,932 I'm just gonna go get some of this sorted out. 815 01:22:17,224 --> 01:22:20,477 You are gonna sit tight, be chill, and I'll be right back. 816 01:22:22,855 --> 01:22:24,523 Oh, sheriff. 817 01:22:24,815 --> 01:22:25,899 Shenfi, no! 818 01:22:26,191 --> 01:22:27,191 Sheriff! 819 01:22:27,317 --> 01:22:28,317 Shenfi, no! 820 01:22:29,361 --> 01:22:30,361 You fucking liar! 821 01:22:31,989 --> 01:22:32,989 No, fuck! 822 01:22:33,866 --> 01:22:34,866 Sheriff! 823 01:22:36,034 --> 01:22:37,034 Fuck, fuck! 824 01:22:50,090 --> 01:22:51,090 Much obliged. 825 01:22:53,594 --> 01:22:56,180 So where's the kid? 826 01:22:59,641 --> 01:23:02,436 Well, that is uh, kinda what I was wanting 827 01:23:02,728 --> 01:23:03,854 to talk to you about. 828 01:23:06,773 --> 01:23:09,651 Okay, so talk. 829 01:23:14,490 --> 01:23:16,074 You can't have him. 830 01:23:18,327 --> 01:23:20,204 I already know what you're gonna ask. 831 01:23:21,830 --> 01:23:22,830 Just ask it. 832 01:23:25,042 --> 01:23:26,042 Go ahead. 833 01:23:30,380 --> 01:23:32,216 You can't have the kid 834 01:23:35,636 --> 01:23:38,180 unless you and I can come to some kind of agreement. 835 01:23:42,100 --> 01:23:43,560 Sheriff, you give me that boy 836 01:23:45,103 --> 01:23:46,730 and you can consider us even. 837 01:23:49,316 --> 01:23:50,316 Even? 838 01:23:51,527 --> 01:23:55,948 The whole debt, all of it, like it never happened. 839 01:24:06,875 --> 01:24:08,377 I like that arrangement. 840 01:24:08,669 --> 01:24:10,462 Hmm, I bet you do. 841 01:24:13,507 --> 01:24:16,134 Just gonna need to clear up some things 842 01:24:17,219 --> 01:24:18,219 with the boy's mother, 843 01:24:19,763 --> 01:24:21,598 but that won't be any trouble for you. 844 01:24:21,890 --> 01:24:22,891 Oh, it best not. 845 01:25:28,540 --> 01:25:29,541 Hey, stix. 846 01:25:59,738 --> 01:26:01,573 Hey, do me a favor. 847 01:26:01,865 --> 01:26:03,575 Handle this after I'm gone. 848 01:26:03,867 --> 01:26:05,702 I don't have the stomach for this shit. 849 01:26:08,830 --> 01:26:10,016 I'll call Oliver in shreveport, 850 01:26:10,040 --> 01:26:11,917 let him know our debt's settled. 851 01:26:12,209 --> 01:26:14,920 You may not be able to visit the casinos for a while though. 852 01:26:15,212 --> 01:26:16,797 Pleasure doing business with you. 853 01:26:20,175 --> 01:26:22,511 Take the kid, bring him to the barn. 854 01:26:22,803 --> 01:26:23,803 All right. 855 01:26:25,222 --> 01:26:26,556 Ammo 856 01:26:33,522 --> 01:26:34,606 How old's your grandson? 857 01:26:35,941 --> 01:26:36,941 Four months old. 858 01:26:38,735 --> 01:26:39,945 They grow up fast. 859 01:26:48,704 --> 01:26:50,580 You, you fucking liar. 860 01:26:56,837 --> 01:26:57,837 Hey, let me out, man! 861 01:26:59,715 --> 01:27:00,966 Boon, let me out! 862 01:27:03,468 --> 01:27:04,720 Boon! 863 01:27:05,011 --> 01:27:06,011 Boon! 864 01:27:08,223 --> 01:27:08,807 Boon! 865 01:27:09,099 --> 01:27:10,099 Boon, let me out. 866 01:27:12,436 --> 01:27:13,436 Boon? 867 01:27:15,564 --> 01:27:18,150 What are you doing? 868 01:27:31,580 --> 01:27:32,580 Move back. 869 01:29:15,851 --> 01:29:16,851 Boon. 870 01:29:18,353 --> 01:29:19,980 Boon, this is it bro, 871 01:29:22,190 --> 01:29:24,067 I'm gonna get to retire. 59335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.