All language subtitles for Plane.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264sub.indo.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,643 --> 00:00:05,643 Jual Alat Bantu Seksual 3 00:00:05,644 --> 00:00:07,644 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys 4 00:00:07,645 --> 00:00:09,645 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | 5 00:00:09,646 --> 00:00:11,646 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 6 00:00:11,647 --> 00:00:13,647 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 7 00:00:13,648 --> 00:00:18,648 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 8 00:00:18,649 --> 00:00:28,649 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 9 00:00:28,650 --> 00:00:38,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 10 00:01:06,400 --> 00:01:08,536 Ini bakal sangat kacau. / Ya. 11 00:01:29,857 --> 00:01:32,627 Hai Ayah. / Hey, Daniela. 12 00:01:32,660 --> 00:01:35,563 Aku bergegas menuju keamanan. Apa semua baik-baik saja? 13 00:01:35,597 --> 00:01:37,431 Ya, kami tak ada masalah. Barusan check-in. 14 00:01:37,464 --> 00:01:38,866 Maaf. / Apa ayah bisa sempat? 15 00:01:38,900 --> 00:01:41,234 Ya, kurasa pemeriksaan medisnya bisa dilakukan cepat. 16 00:01:41,268 --> 00:01:43,638 Maksudku sempat tiba ke sini sebelum tengah malam. 17 00:01:43,671 --> 00:01:44,872 Ayah masih di Singapura. 18 00:01:44,906 --> 00:01:47,775 Hawaii terlambat 18 jam. 19 00:01:47,809 --> 00:01:50,812 Lebih dari enam jam ke Tokyo. Enam lagi ke Honolulu. 20 00:01:50,845 --> 00:01:53,413 Jadi, aku sampai sana masih banyak waktu luang. 21 00:01:53,447 --> 00:01:55,883 Malam tahun baru. Satu penundaan... 22 00:01:55,917 --> 00:01:58,118 Hey, hey. Tak akan ada penundaan. 23 00:01:58,620 --> 00:01:59,854 Tunggu. 24 00:01:59,887 --> 00:02:01,756 Hey, maaf. Aku terlambat pagi ini. 25 00:02:01,789 --> 00:02:02,924 Aku harus memindai lencanamu, 26 00:02:02,957 --> 00:02:04,257 dan kami akan membantumu masuk dengan cepat. 27 00:02:04,291 --> 00:02:05,727 Terima kasih. 28 00:02:05,760 --> 00:02:08,295 Sekarang, bilang sama Bibimu Carrie aku nunggu haggis buatan sendiri, 29 00:02:08,328 --> 00:02:10,497 neeps, dan tatties menungguku, ngerti? 30 00:02:10,531 --> 00:02:12,499 Oke. / Sampai ketemu nanti. 31 00:02:13,635 --> 00:02:15,202 Hey, ayah. 32 00:02:15,235 --> 00:02:16,904 Aku senang kita bisa melakukan ini. 33 00:02:16,938 --> 00:02:19,941 Dan aku minta maaf kalau butuh waktu lama buat kita bisa bersama. 34 00:02:19,974 --> 00:02:22,877 Jangan minta maaf. Aku tahu kamu sibuk di kampus. 35 00:02:22,910 --> 00:02:24,545 Ya, berkat ayah. 36 00:02:24,579 --> 00:02:27,180 Itu memang tugasku, sayang. 37 00:02:27,214 --> 00:02:28,716 Ayah tak ada cara lain. 38 00:02:29,884 --> 00:02:32,219 Hampir tak ada. 39 00:02:42,664 --> 00:02:44,866 Kapten Torrance? / Ya, maaf aku terlambat. 40 00:02:44,899 --> 00:02:47,434 Tak apa, Pak. Petugas operator penerbangan juga belum datang. 41 00:02:47,467 --> 00:02:50,705 Bagus. / Oh. Samuel Dele. 42 00:02:50,738 --> 00:02:53,240 Senang berkenalan denganmu. / Oh, senang berkenalan denganmu. 43 00:02:53,273 --> 00:02:56,243 Selamat Tahun Baru. / Selamat juga. 44 00:02:56,276 --> 00:02:58,579 Dari mana asalmu? / Uh, Hong Kong, Pak. 45 00:02:58,613 --> 00:03:00,648 Menjalani pelatihanku di Departemen Penerbangan Sipil. 46 00:03:00,682 --> 00:03:03,350 Oh, ya. Kudengar itu akademi yang hebat. 47 00:03:04,552 --> 00:03:07,588 Dan Bapak? Kutebak dari Inggris? 48 00:03:07,622 --> 00:03:10,725 Tidak. Aku tak akan merendahkan diriku. 49 00:03:10,758 --> 00:03:14,227 Tidak. Aku orang Skotlandia. / Oh. 50 00:03:14,261 --> 00:03:18,566 Meskipun aku pernah menerbangkan pesawat Angkut RAF bertahun-tahun lalu. 51 00:03:18,599 --> 00:03:22,402 Saat itu, semua tugas seksi jatuh ke tangan orang Inggris. 52 00:03:22,436 --> 00:03:24,572 Aku tak keberatan, karena bagiku, 53 00:03:24,605 --> 00:03:26,908 tugas terberat adalah jalan yang mudah menuju maskapai penerbangan. 54 00:03:28,743 --> 00:03:32,013 Sepertinya mereka memaksa kita melewati cuaca buruk. 55 00:03:32,046 --> 00:03:33,280 Tentu. 56 00:03:34,749 --> 00:03:37,685 Tuan-tuan, mari kita lihat. 57 00:03:37,719 --> 00:03:39,854 Penerbangan 119, 14 penumpang. 58 00:03:39,887 --> 00:03:41,789 Semuanya beres. Ada pertanyaan? 59 00:03:41,823 --> 00:03:44,525 Ya. Kayaknya kita melewati cuaca yang serius. 60 00:03:44,559 --> 00:03:46,460 Titik temunya di atas Laut Cina Selatan sini. 61 00:03:46,493 --> 00:03:47,829 Kita tahu cuaca itu. Pada saat kau sampai di sana, 62 00:03:47,862 --> 00:03:50,865 mestinya itu ada awan bergerak. / Bagaimana jika itu diam sana dan mendidih? 63 00:03:50,898 --> 00:03:53,433 Kita bisa bergerak ke timur, ke utara melewati Luzon? 64 00:03:55,036 --> 00:03:56,971 Tambah satu jam serta bahan bakar 18K. 65 00:03:57,004 --> 00:03:59,272 Penerbangannya hampir kosong, jadi kita perlu persingkat. 66 00:03:59,306 --> 00:04:00,942 Arahkan ke 37. Kau akan aman dari cuaca itu. 67 00:04:00,975 --> 00:04:02,442 Selamat terbang. Selamat Tahun Baru. 68 00:04:03,044 --> 00:04:04,377 Selamat Tahun Baru. 69 00:04:05,913 --> 00:04:07,982 Apa iPad kita mengontrol cuaca seperti iPadnya dia? 70 00:04:10,317 --> 00:04:11,351 Ini dia. 71 00:04:12,854 --> 00:04:13,821 Halo, tuan-tuan. 72 00:04:13,855 --> 00:04:15,790 Namaku Bonnie. Malam ini aku jadi ketua pramugari. 73 00:04:15,823 --> 00:04:17,759 Oh. Senang bertemu denganmu, Bonnie. / Senang bertemu denganmu. 74 00:04:17,792 --> 00:04:19,761 Um, Kapten, Kau dibutuhkan di Jetway. 75 00:04:22,395 --> 00:04:23,931 Oke. / Sampai nanti, Kapten. 76 00:04:30,037 --> 00:04:32,807 Kapten Torrance, Komandan Penerbangan. Apa yang bisa kubantu? 77 00:04:32,840 --> 00:04:34,776 Penyerahan buronan ke Toronto. 78 00:04:34,809 --> 00:04:36,144 Kami akan bersamamu sampai ke Tokyo. 79 00:04:36,177 --> 00:04:38,746 Dia akan tetap diborgol dan berada di bawah pengawasanku. 80 00:04:40,748 --> 00:04:42,517 Apa dia berbahaya? Apa yang dia perbuat? 81 00:04:42,550 --> 00:04:43,751 Pembunuhan. 15 tahun yang lalu. 82 00:04:46,419 --> 00:04:47,755 Tidak sangka. 83 00:04:47,789 --> 00:04:49,824 Kami menemukan dia di Bali memakai nama samaran. 84 00:04:49,857 --> 00:04:51,291 Dan dia sudah pengalaman, kuanggap begitu. 85 00:04:51,324 --> 00:04:55,029 Ya, ini penerbangan yang kosong. Kau bisa menarik banyak perhatian. 86 00:04:55,062 --> 00:04:56,931 Aku tak ingin penampung lainnya ketakutan. 87 00:04:56,964 --> 00:04:58,666 Khawatirnya kau harus mentolelir kami, Kapten. 88 00:05:02,036 --> 00:05:03,905 Baiklah. 89 00:05:03,938 --> 00:05:05,773 Tolong, jauhi saja orang lain. 90 00:05:05,807 --> 00:05:06,808 Dimengerti. 91 00:05:08,609 --> 00:05:09,744 Ayo. 92 00:05:25,492 --> 00:05:27,628 Apa kau periksa belakang sana? / Di belakang sudah siap. 93 00:05:27,662 --> 00:05:28,563 Malam, nona-nona. 94 00:05:28,596 --> 00:05:29,496 Malam, Kapten. / Malam. Apa kabar? 95 00:05:29,530 --> 00:05:31,065 Ah, Isabella, apa kabar? / Hey. Baik. 96 00:05:31,098 --> 00:05:32,133 Ya. / Bagus, bagus. 97 00:05:32,166 --> 00:05:34,367 Maria. Baik. / Hai, Maria. Ya. 98 00:05:34,401 --> 00:05:36,003 Brodie Torrance. 99 00:05:36,037 --> 00:05:37,572 Kita semua siap keluar dari Singapura? 100 00:05:37,605 --> 00:05:39,807 Ya, pak. / Oke. Ayo mulai. 101 00:05:39,841 --> 00:05:41,609 Oke. 102 00:05:41,642 --> 00:05:43,778 Oke, konfirmasi 14 penumpang. 103 00:05:43,811 --> 00:05:46,413 14 penumpang. Cahaya Tahun Baru. 104 00:05:46,446 --> 00:05:49,617 Kuyakin semuanya sudah lihat tamu spesial kita di belakang? 105 00:05:49,650 --> 00:05:51,619 Louis Gaspare, 35B. / Mmm-hmm. 106 00:05:51,652 --> 00:05:52,653 Apa yang dia lakukan? 107 00:05:53,521 --> 00:05:54,989 Kuyakin makin sedikit yang kita tahu, semakin baik. 108 00:05:55,022 --> 00:05:59,026 Jangan sering berinteraksi dengannya. Itu saja. 109 00:05:59,060 --> 00:06:01,028 Ngerti? Bagus. / Ya. 110 00:06:01,062 --> 00:06:02,630 Jadi, kita akan memulai tahun baru ini? 111 00:06:02,663 --> 00:06:03,764 Ya, pak. / Ya. 112 00:06:03,798 --> 00:06:05,566 Baiklah. Suruh mereka naik. Semoga penerbangan kita lancar. 113 00:06:05,600 --> 00:06:07,467 Oke. / Sama denganmu. 114 00:06:07,501 --> 00:06:08,703 Apa kabar? / Hai. 115 00:06:08,736 --> 00:06:10,104 Selamat Tahun Baru. / Selamat Tahun Baru. 116 00:06:10,137 --> 00:06:11,639 Ya, ke belakang sana. 117 00:06:11,672 --> 00:06:13,040 Selamat Tahun Baru. / Terima kasih. 118 00:06:13,975 --> 00:06:15,042 Hai. Selamat Tahun Baru. / Hai. 119 00:06:15,076 --> 00:06:17,078 Hai. Hai. / Terima kasih. 120 00:06:17,111 --> 00:06:18,980 Hai. Selamat Tahun Baru. Aku tak akan kirim ulang itu. 121 00:06:19,013 --> 00:06:20,413 Hai. / Hai. 122 00:06:20,447 --> 00:06:22,617 Mereka sudah lihat wajahnya. / Selamat Tahun Baru. 123 00:06:22,650 --> 00:06:24,451 Mereka sudah... mereka sudah melihatnya. Aku... 124 00:06:25,686 --> 00:06:27,722 Gary, aku tak bisa suruh mereka tandatangan. / Hai, Selamat Tahun Baru. 125 00:06:27,755 --> 00:06:28,789 Hai. / Selamat Tahun Baru. 126 00:06:28,823 --> 00:06:30,625 Hey, apa Kabar? / Aku tak bisa suruh mereka tandatangan. 127 00:06:30,658 --> 00:06:32,560 Apa kabarmu? / Itu milikmu... 128 00:06:32,593 --> 00:06:34,729 Halo. Selamat Tahun Baru. 129 00:06:34,762 --> 00:06:36,130 D-F, di sini. / Halo. 130 00:06:36,163 --> 00:06:37,932 Kau pasti bercanda? Kok kau bisa dapat peningkatan? 131 00:06:38,900 --> 00:06:39,700 Pendakian. 132 00:06:39,734 --> 00:06:42,103 Aku harus duduk sendiri, di kereta. 133 00:06:42,136 --> 00:06:43,070 Selamat Tahun Baru. / Selamat Tahun Baru. 134 00:06:43,104 --> 00:06:45,139 Mereka mesti memberitahumu saat membeli tiket 135 00:06:45,172 --> 00:06:47,775 berapa usia pesawat ini. / Serius. 136 00:06:47,808 --> 00:06:49,176 Oh, tak perlu khawatir, teman-teman. 137 00:06:49,210 --> 00:06:51,512 Pesawat-pesawat ini hampir tak bisa dihancurkan. 138 00:06:51,545 --> 00:06:52,680 Hey, nona-nona. Selamat Tahun Baru. 139 00:06:52,713 --> 00:06:54,849 Hai. / Hai, hai. 140 00:06:54,882 --> 00:06:55,883 Hai. / Hai. 141 00:06:58,619 --> 00:07:00,721 Rasanya sudah semuanya. / Ya. Bagus. 142 00:07:00,755 --> 00:07:03,591 Baiklah. / Oke. 143 00:07:03,624 --> 00:07:05,458 Permisi, nona. Anda kejauhan. 144 00:07:05,492 --> 00:07:06,694 Tapi ini tempat duduk kami. 145 00:07:07,228 --> 00:07:08,930 Aku di 34D. 146 00:07:08,963 --> 00:07:10,998 Tak apa-apa, nona-nona. Deretan itu kursi kalian. 147 00:07:11,866 --> 00:07:12,867 Baiklah. 148 00:07:12,900 --> 00:07:13,968 Apa kau ingin duduk dekat jendela? 149 00:07:14,001 --> 00:07:15,002 Ya, terima kasih. 150 00:07:29,750 --> 00:07:31,786 Bu, ada yang bisa kubantu? / Oh, terima kasih. 151 00:07:31,819 --> 00:07:32,687 Para penumpang sekalian, 152 00:07:32,720 --> 00:07:33,688 pastikan tempat duduk anda... / Permisi. 153 00:07:33,721 --> 00:07:34,655 ...dalam posisi tegak... / Terima kasih. 154 00:07:34,689 --> 00:07:36,958 ...kencangkan sabuk pengaman 155 00:07:36,991 --> 00:07:39,560 dan semua barang bawaan anda sudah disimpan. 156 00:07:39,593 --> 00:07:41,729 Sekali lagi, terima kasih telah terbang bersama Trailblazer. 157 00:07:42,830 --> 00:07:44,899 Setel ke maksimal. / Jalur lepas landas. 158 00:07:44,932 --> 00:07:46,233 Kontrol posisi lepas landas. 159 00:07:46,267 --> 00:07:47,635 Dan kontrol penerbangan. 160 00:07:47,668 --> 00:07:49,670 Kontrol penerbangan, aman. 161 00:07:49,704 --> 00:07:50,738 Pengecekan selesai. 162 00:07:50,771 --> 00:07:51,772 Semua penumpang sudah masuk, Kapten. 163 00:07:51,806 --> 00:07:53,975 Baiklah, mari kita tutup. Terima kasih, Bonnie. 164 00:07:58,846 --> 00:08:00,181 Selamat malam, penumpang sekalian. 165 00:08:00,214 --> 00:08:02,683 Selamat datang di Trailblazer penerbangan 119. 166 00:08:02,717 --> 00:08:04,652 Disini kapten anda yang bicara. 167 00:08:04,685 --> 00:08:08,656 Jika tujuan anda berikutnya adalah Tokyo, maka anda berada di pesawat yang tepat. 168 00:08:08,689 --> 00:08:10,958 Jika anda tak pergi ke Tokyo, 169 00:08:10,992 --> 00:08:13,260 maka pagi anda terasa sangat panjang. 170 00:08:13,294 --> 00:08:15,062 Waktu penerbangan malam ini 171 00:08:15,096 --> 00:08:16,530 adalah 6 jam 30 menit. 172 00:08:16,564 --> 00:08:21,135 Dan untungnya, aku tahu jalan pintas, jadi kita mungkin tiba lebih awal. 173 00:08:21,168 --> 00:08:23,204 Kita akan lepas landas setelah aku pelajari 174 00:08:23,237 --> 00:08:25,873 beberapa halaman manual penerbangan ini. Terima kasih. 175 00:08:29,744 --> 00:08:31,045 Siap lepas landas? 176 00:08:31,078 --> 00:08:33,314 Siap lepas landas. / Hubungi menara kontrol. 177 00:08:33,347 --> 00:08:35,216 Tidak ada gunanya stres mikirkan itu. / Itu benar... 178 00:08:35,249 --> 00:08:36,917 Trailblazer 119, 179 00:08:36,951 --> 00:08:39,253 kau bebas meluncur ke Landasan Pacu 0-2 Kiri. 180 00:08:39,286 --> 00:08:41,555 Traiblazer 119, diterima. 181 00:08:41,589 --> 00:08:43,257 Meluncur ke Landas Pacu 0-2 Kiri. 182 00:08:51,165 --> 00:08:53,968 Pemandangan ini tak pernah menua. 183 00:08:56,270 --> 00:08:58,272 Trailblazer 119 di posisi, siap lepas landas. 184 00:08:58,305 --> 00:09:00,141 Trailblazer 119, 185 00:09:00,174 --> 00:09:01,375 kau diijinkan lepas landas. 186 00:09:01,409 --> 00:09:04,311 Tetap di landasan pacu, naik dua dan pertahankan 2.000. 187 00:09:04,345 --> 00:09:06,313 Dimengerti, dan bersiap untuk lepas landas. 188 00:09:06,347 --> 00:09:07,648 Menuju landasan pacu terbang. 189 00:09:07,681 --> 00:09:10,251 Naik dan tetap di 2.000. Trailblazer 119. 190 00:09:10,284 --> 00:09:13,354 Daya lepas landas aktif. Kecepatan udara aktif. 191 00:09:14,955 --> 00:09:16,957 80. Pemeriksaan silang. 192 00:09:18,192 --> 00:09:21,662 90, 100, 110, 193 00:09:22,296 --> 00:09:24,698 120, V-one. 194 00:09:26,000 --> 00:09:27,101 Memutar. 195 00:09:35,042 --> 00:09:37,845 Indikator positif, roda pendaratan naik. / Roda pendaratan naik. 196 00:09:37,878 --> 00:09:39,280 Sayap naik. / Sayap naik. 197 00:09:39,313 --> 00:09:41,182 Trailblazer 119, belok kanan, 198 00:09:41,215 --> 00:09:43,150 menuju 1-0-6, nol derajat. 199 00:09:43,184 --> 00:09:45,186 1-2 dan pertahankan 1-0 000. 200 00:09:45,219 --> 00:09:46,954 Diterima keberangkatan. Traiblazer 119. 201 00:09:51,892 --> 00:09:53,127 Para penumpang sekalian, 202 00:09:53,160 --> 00:09:54,395 ini kapten anda yang berbicara. 203 00:09:54,428 --> 00:09:57,631 Kita telah mencapai ketinggian jelajah 37.000 kaki. 204 00:09:57,665 --> 00:09:58,499 Jika ada sesuatu yang anda butuhkan... 205 00:09:58,533 --> 00:10:00,034 Pak, apa mau almond? 206 00:10:00,067 --> 00:10:01,735 ... jangan ragu untuk bertanya. 207 00:10:01,769 --> 00:10:02,903 Kami di Trailblazer 208 00:10:02,937 --> 00:10:05,172 menghargai anda telah menghabiskan Hari Tahun Baru bersama kami. 209 00:10:05,206 --> 00:10:06,407 Terima kasih. 210 00:10:06,440 --> 00:10:09,143 Hey, kau ingin berfoto dengannya? 211 00:10:09,176 --> 00:10:10,344 Apa? / Satu foto. 212 00:10:11,245 --> 00:10:12,246 Ayolah. 213 00:10:17,751 --> 00:10:19,653 Bisa tidak jangan lakukan itu? / Maaf. 214 00:10:28,696 --> 00:10:29,730 Keluarga yang cantik. 215 00:10:30,998 --> 00:10:33,033 Terima kasih. Sekedar... 216 00:10:34,368 --> 00:10:35,970 Penyemangat. 217 00:10:36,003 --> 00:10:37,004 Tapi kami membuatnya berhasil. 218 00:10:37,805 --> 00:10:39,340 Bagaimana denganmu, Kapten? 219 00:10:39,373 --> 00:10:41,642 Apakah kau punya keluarga? / Ya, aku punya anak perempuan. 220 00:10:42,810 --> 00:10:44,812 Sebenarnya, di sini. Ini dia. 221 00:10:47,281 --> 00:10:48,282 Daniela. 222 00:10:50,317 --> 00:10:51,385 Aku melihat kemiripannya. 223 00:10:51,418 --> 00:10:53,854 Menurutmu? 224 00:10:53,888 --> 00:10:57,091 Dan di mana rumahnya? / Daniela kuliah di California. 225 00:10:57,124 --> 00:11:02,196 Dan, aku berbasis di Singapura. 226 00:11:02,229 --> 00:11:05,933 Jaraknya pasti cukup menantang bagimu dan istri, bukan bukan begitu? 227 00:11:07,201 --> 00:11:10,838 Anu, istriku sebenarnya sudah meninggal 3 tahun lalu. 228 00:11:13,307 --> 00:11:15,776 Aku turut sedih, Kapten. / Tidak, tidak. 229 00:11:15,809 --> 00:11:18,078 Terima kasih. Tidak apa-apa. 230 00:11:41,435 --> 00:11:43,404 Selamat Tahun Baru. /Oh, terima kasih. 231 00:11:43,437 --> 00:11:44,438 Mau diambilkan apa, Pak? 232 00:11:44,471 --> 00:11:45,739 Eh, gin. 233 00:11:45,773 --> 00:11:47,408 Apa mau tonik atau air soda? 234 00:11:47,441 --> 00:11:49,009 Gin saja. Hanya gin. 235 00:11:49,033 --> 00:11:53,133 "KELILING DUNIA BERSAMA TRAILBLAZER" 236 00:12:02,990 --> 00:12:05,359 Kita menembus puncak badai. 237 00:12:09,096 --> 00:12:10,431 Begitu banyak "awan bergerak." 238 00:12:11,799 --> 00:12:14,301 Penumpang sekalian, ini kapten anda yang bicara. 239 00:12:14,335 --> 00:12:16,270 Tanda sabuk pengaman telah dinyalakan. 240 00:12:16,303 --> 00:12:19,106 Harap tetap di kursi anda dengan sabuk pengaman terpasang. Terima kasih. 241 00:12:23,310 --> 00:12:27,281 Trailblazer 119, meminta naik ke ketinggian 40.000 agar aman dari cuaca. 242 00:12:30,518 --> 00:12:34,455 Kontrol TSN, ini Trailblazer 119 meminta naik ketinggian 243 00:12:34,488 --> 00:12:36,890 hingga 40.000 kaki agar aman dari cuaca. Dengar? 244 00:12:40,027 --> 00:12:41,996 Komunikasi di sini tak begitu bagus. 245 00:12:42,029 --> 00:12:43,364 TCAS bersih dari lalu lintas. 246 00:12:45,432 --> 00:12:48,135 Kontrol TSN, ini Trailblazer 119. 247 00:12:48,168 --> 00:12:51,305 Naik ke 40.000 agar aman dari cuaca, tak bisa melihat apa-apa. 248 00:13:01,248 --> 00:13:03,817 Traiblazer 119, aman untuk naik ke 40.000. 249 00:13:07,555 --> 00:13:10,958 Dimengerti, TSN. Trailblazer 119 ketinggian di 40.000. 250 00:13:12,993 --> 00:13:14,361 Kru Tahun Baru, huh? 251 00:13:18,932 --> 00:13:20,535 Whoa. 252 00:13:24,138 --> 00:13:25,205 Apa itu tadi? 253 00:13:26,940 --> 00:13:28,510 Oke. 254 00:13:28,543 --> 00:13:30,477 Aku akan periksa penumpang. 255 00:13:30,512 --> 00:13:32,346 Kau pegang kendali. / Aku pegang kendali. 256 00:13:36,917 --> 00:13:38,319 Tak ada yang perlu dikhawatirkan, penumpang sekalian. 257 00:13:38,352 --> 00:13:39,353 Hanya cuaca buruk. 258 00:13:41,155 --> 00:13:43,223 Ini, Bonnie. Kau tak apa-apa? / Oh. Ya. 259 00:13:45,560 --> 00:13:47,995 Apa itu tadi? 260 00:13:48,028 --> 00:13:50,632 Maaf, penumpang sekalian. Hanya melewati cuaca buruk. 261 00:13:50,665 --> 00:13:52,466 Apa ini milikmu? 262 00:13:52,499 --> 00:13:54,569 Itu milikku. / Oh. Ini dia. 263 00:13:54,602 --> 00:13:55,770 Terima kasih. 264 00:13:55,804 --> 00:13:58,506 Dia jago juga ngelawak, tapi apa dia bisa nerbangkan pesawat ini? 265 00:13:58,540 --> 00:14:00,941 Kami berusaha sebaik mungkin, pak. 266 00:14:00,974 --> 00:14:02,443 Hey, minimal apa aku bisa mendapat handuk? 267 00:14:04,044 --> 00:14:05,513 Kami akan ambilkan secepatnya. 268 00:14:08,282 --> 00:14:09,517 Apa yang terjadi? Kau tak apa-apa? 269 00:14:09,551 --> 00:14:11,218 Oh. Tak ada masalah. Cuma tergores. 270 00:14:11,251 --> 00:14:12,252 Baiklah. 271 00:14:13,153 --> 00:14:14,888 Dengar, suruh semua penumpang tetap di kursinya. 272 00:14:14,922 --> 00:14:16,658 Tidak ada pengecualian. Ngerti? 273 00:14:35,710 --> 00:14:37,144 Kencangkan sabuk pengamannya. 274 00:14:37,177 --> 00:14:38,412 Ya, pak. 275 00:14:38,445 --> 00:14:40,648 Bonnie, tetap di tempat dudukmu. 276 00:14:40,682 --> 00:14:42,015 Apa yang terjadi? 277 00:14:43,685 --> 00:14:45,953 Kapten, perangkat avionik mati. 278 00:14:53,595 --> 00:14:55,295 Aku pegang kendali. / Dimengerti. 279 00:14:56,130 --> 00:14:59,099 Periksa breaker dan setel ulang. / Setel ulang. 280 00:15:00,033 --> 00:15:03,370 TSN, ini Trailblazer 119. Apa kau dengar? 281 00:15:05,507 --> 00:15:08,442 Tak ada respon. Tak ada daya. 282 00:15:09,476 --> 00:15:12,112 Avionik pasti kebakar. Gawat. 283 00:15:13,046 --> 00:15:15,617 Apa ada orang di saluran ini? Tolong jawab. 284 00:15:15,650 --> 00:15:18,018 Trailblazer 119, tak bisa lihat apa-apa. 285 00:15:18,051 --> 00:15:21,723 Sambaran Petir. Avionik mati. Kami tanpa listrik. 286 00:15:21,756 --> 00:15:23,625 Apa ada yang tahu posisi kita? 287 00:15:25,693 --> 00:15:27,595 Radionya mati. Setel ulang. 288 00:15:32,266 --> 00:15:33,635 Kegagalan sistem. 289 00:15:33,668 --> 00:15:35,002 Kita tak bisa kirim sinyal. 290 00:15:36,303 --> 00:15:37,539 Kita langsung pakai baterai. 291 00:15:38,773 --> 00:15:42,276 Ada waktu 10 menit untuk menurunkan pesawat sebelum kita kehilangan daya 292 00:15:42,309 --> 00:15:44,311 dan menukik tanpa terkendali. 293 00:15:51,485 --> 00:15:52,654 Stopwatch. 294 00:15:52,687 --> 00:15:54,154 Apa? 295 00:15:54,188 --> 00:15:55,557 Minta bantuan, Dele. 296 00:15:55,590 --> 00:15:57,157 Tiap satu menit, ngerti? 297 00:15:58,693 --> 00:16:01,094 Oke? / Oke. 298 00:16:01,128 --> 00:16:04,699 Oke. Navigasi manual. Posisi terakhir yang ditandai? 299 00:16:09,102 --> 00:16:12,206 427, selatan barat daya Manila, 300 00:16:12,239 --> 00:16:13,407 menuju 0-3-0. 301 00:16:14,208 --> 00:16:15,743 Mengingat kecepatan dan arah, 302 00:16:16,811 --> 00:16:18,178 mestinya kita berada disini. 303 00:16:20,748 --> 00:16:22,049 Badai mengarah ke timur laut. 304 00:16:23,083 --> 00:16:24,251 Kita tak akan sampai Manila. 305 00:16:26,821 --> 00:16:28,656 Darurat, darurat, darurat. 306 00:16:28,690 --> 00:16:33,260 Ini Trailblazer 119. Turun dari ketinggian 40.000 kaki. 307 00:16:33,293 --> 00:16:37,565 Tak ada radar, tak ada navigasi, tak ada antena, tak ada ADI. 308 00:16:38,766 --> 00:16:40,000 Tolong jawab. 309 00:16:41,636 --> 00:16:42,804 Oh Tuhan. 310 00:16:42,837 --> 00:16:44,706 Avionik kebakar, Bonnie. 311 00:16:44,739 --> 00:16:46,206 Ini bakal banyak guncangan. 312 00:16:47,407 --> 00:16:49,142 Oke, oke, oke. 313 00:16:54,481 --> 00:16:55,717 Ini tak mungkin. 314 00:16:55,750 --> 00:16:57,251 Para penumpang sekalian, kami mengalami... 315 00:17:02,356 --> 00:17:05,793 Para penumpang sekalian, kami mengalami kerusakan listrik 316 00:17:05,827 --> 00:17:09,764 dan kuingin semuanya tetap memakai sabuk pengaman! 317 00:17:09,797 --> 00:17:12,366 Kita terpaksa terbang melewati cuaca buruk! 318 00:17:12,399 --> 00:17:13,835 Apa yang terjadi? / Kerusakan listrik! 319 00:17:13,868 --> 00:17:16,036 Kuingin semua mengencangkan sabuk pengaman! 320 00:17:21,341 --> 00:17:22,376 Kapten. 321 00:17:29,449 --> 00:17:31,451 Waktu? / 8 menit. 322 00:17:32,654 --> 00:17:36,624 Kita akan kehilangan panduan bulan. Tetap awasi sensor gyro. 323 00:17:36,658 --> 00:17:37,725 Minta bantuan. 324 00:17:37,759 --> 00:17:40,160 Bersiaplah ambil kendali bila terjadi sesuatu. 325 00:17:50,838 --> 00:17:52,072 Itu hujan es. 326 00:17:52,907 --> 00:17:54,241 Sekarang ini namanya pesta. 327 00:17:55,108 --> 00:17:58,145 Sial. Kita harus menembus badai ini 328 00:17:58,178 --> 00:17:59,479 dan nanti tahu keluarnya kemana. 329 00:18:14,562 --> 00:18:17,799 Ponselku. 330 00:18:17,832 --> 00:18:19,834 Tak ada sinyal. / Ponselku juga. 331 00:18:21,368 --> 00:18:24,505 Ayolah sayang. Pegangan erat. Pegangan erat. 332 00:18:24,539 --> 00:18:26,373 Oh Tuhan. Tolong! 333 00:18:27,274 --> 00:18:30,310 Bisa kau lepaskan borgolnya? Aku tak bisa berenang. 334 00:18:32,212 --> 00:18:33,280 Tak mungkin. 335 00:18:40,555 --> 00:18:42,924 Ayo, ayo. Kupegangi. Kupegangi. 336 00:18:42,957 --> 00:18:45,225 Pesawat ini akan hancur berantakan! 337 00:18:45,249 --> 00:18:47,249 "Aku sangat mencintaimu." 338 00:18:51,431 --> 00:18:52,466 Sial! 339 00:18:56,604 --> 00:18:58,906 Pak, kau harus duduk. / Pak? Pak? Duduk. 340 00:19:00,842 --> 00:19:02,677 Tetaplah disini. Tetap di sini, Isabella. Diam. 341 00:19:02,710 --> 00:19:03,845 Tetap duduk. / Duduk! 342 00:19:03,878 --> 00:19:05,345 Duduk! / Duduk! 343 00:19:08,415 --> 00:19:09,917 Isabella! 344 00:19:11,853 --> 00:19:13,353 Oh Tuhan! 345 00:19:14,822 --> 00:19:15,857 Whoa. 346 00:19:15,890 --> 00:19:18,158 Bisa tolong dia? 347 00:19:19,594 --> 00:19:20,828 Waktu? 348 00:19:20,862 --> 00:19:22,229 5 menit 40 detik. 349 00:19:27,769 --> 00:19:30,170 Ayo. Ayo, terobos. 350 00:19:32,640 --> 00:19:34,241 Oh, sial. 351 00:19:53,260 --> 00:19:54,394 Sudah aman. 352 00:19:59,534 --> 00:20:00,400 Waktu? 353 00:20:00,434 --> 00:20:02,235 4 menit 30 detik. 354 00:20:02,704 --> 00:20:03,705 Oke. 355 00:20:04,605 --> 00:20:05,907 Apa kau lihat daratan? 356 00:20:14,682 --> 00:20:15,983 Tolong, Pak, duduklah. 357 00:20:17,685 --> 00:20:19,654 Semuanya tetap di tempat duduk, tolong. 358 00:20:32,066 --> 00:20:35,268 Kapten, aku harus mengatakan apa sama penumpang? 359 00:20:40,908 --> 00:20:42,877 Tak sangka aku harus mengatakan ini. 360 00:20:48,950 --> 00:20:49,984 Bersiap pendaratan di air. 361 00:20:54,387 --> 00:20:55,422 Oke. 362 00:21:00,494 --> 00:21:02,395 Perhatian, semuanya! 363 00:21:02,429 --> 00:21:04,932 Kuingin kalian bersiap terhadap benturan! 364 00:21:04,966 --> 00:21:07,535 Pesawat ini dilengkapi dengan alat pelampung. 365 00:21:07,568 --> 00:21:09,336 Kita akan jatuh. / Dan begitu kita turun, 366 00:21:09,369 --> 00:21:11,506 akan kuberikan instruksi lebih lanjut! 367 00:21:11,539 --> 00:21:12,874 Maria, kau dengar? / Di mana kita mendarat? 368 00:21:12,907 --> 00:21:15,676 Ya, dengar! Bersiap terhadap benturan! 369 00:21:19,747 --> 00:21:21,716 Awan putih itu terlihat tidak ramah. 370 00:21:24,952 --> 00:21:25,953 Waktu? 371 00:21:27,855 --> 00:21:28,923 3 menit. 372 00:21:53,548 --> 00:21:57,051 Baiklah, Del. Kita manfaatkan peluang terbaik kita. 373 00:21:58,786 --> 00:22:01,354 Atas perintahku, kita akan mengikuti arah angin 374 00:22:01,388 --> 00:22:03,758 dan kita masuk sejajar ombak, 375 00:22:03,791 --> 00:22:06,093 jadi kita mendarat dengan pelan dan landai. 376 00:22:07,695 --> 00:22:09,063 Mengerti? 377 00:22:16,469 --> 00:22:18,105 Kamu melihatnya? Di sana? 378 00:22:20,041 --> 00:22:21,408 Itu daratan. 379 00:22:32,687 --> 00:22:35,122 Di atas daratan. Ada petunjuk di mana kita berada? 380 00:22:35,923 --> 00:22:37,725 Kita pasti berada di sekitar sini. 381 00:22:40,595 --> 00:22:41,863 Medan terlalu rendah. 382 00:22:41,896 --> 00:22:43,731 Medan terlalu rendah. 383 00:22:43,764 --> 00:22:45,066 Itu masih berfungsi. 384 00:22:47,735 --> 00:22:50,538 Kapten, 90 detik. 385 00:22:52,607 --> 00:22:53,875 Dia akan memberi kita lebih banyak waktu. 386 00:23:04,484 --> 00:23:06,087 Apa yang terjadi? 387 00:23:06,120 --> 00:23:07,622 Kita tak bisa mendarat di sini. 388 00:23:09,489 --> 00:23:10,658 20 detik. 389 00:23:12,927 --> 00:23:15,196 Mungkin sebaiknya kita mendarat di air. 390 00:23:23,070 --> 00:23:24,071 Kehabisan waktu. 391 00:23:30,611 --> 00:23:31,679 Di sana! 392 00:23:31,712 --> 00:23:33,748 Itu ada jalan. Waktu? 393 00:23:35,149 --> 00:23:36,851 10 detik pas. Apa kau... 394 00:23:36,884 --> 00:23:38,485 Itu sebuah jalan. 395 00:23:43,157 --> 00:23:45,026 Aktifkan sayap. / Aktifkan sayap. 396 00:23:45,059 --> 00:23:46,227 Pembuangan bahan bakar. 397 00:23:48,930 --> 00:23:51,464 Mengonfirmasi pembuangan bahan bakar secara visual, sisiku. 398 00:23:51,498 --> 00:23:52,767 Tak ada apa-apa disini. 399 00:23:52,800 --> 00:23:54,702 Sisi kanan tak fungsi. Coba lagi. 400 00:23:58,139 --> 00:23:59,907 Tak bisa. / Brengsek. 401 00:24:01,008 --> 00:24:02,475 Kita bagai dinamit. 402 00:24:03,945 --> 00:24:05,646 Majukan roda secara manual. Cepat. 403 00:24:09,684 --> 00:24:10,985 Memajukan roda pendaratan dan kunci. 404 00:24:11,018 --> 00:24:13,187 Medan rendah. / Diam. 405 00:24:19,660 --> 00:24:20,661 Tidak, tidak. 406 00:24:20,695 --> 00:24:21,595 Rem kecepatan diperpanjang. 407 00:24:21,629 --> 00:24:24,065 Membalikkan dorongan penuh. Membalikkan dorongan penuh. 408 00:24:25,900 --> 00:24:28,135 Bantu aku mengerem, Dele. / Baik. 409 00:24:56,130 --> 00:24:57,131 Oke. 410 00:24:58,833 --> 00:25:00,768 Semuanya mati. 411 00:25:04,271 --> 00:25:06,173 Bagaimana... Bagaimana kau... 412 00:25:11,112 --> 00:25:12,279 Setiap menit. 413 00:25:13,180 --> 00:25:15,116 Ya, Del? 414 00:25:18,319 --> 00:25:19,754 Sial. 415 00:25:23,324 --> 00:25:24,925 Sial, bahan bakar masih ada. 416 00:25:25,659 --> 00:25:27,228 Dan pesawat panas. 417 00:25:27,261 --> 00:25:29,730 Ayo keluarkan semua penumpang sekarang. Cepat. 418 00:25:29,764 --> 00:25:30,998 Dele, bawa semua penumpang ke depan. 419 00:25:31,032 --> 00:25:32,933 Keluarkan aku dari pesawat ini. 420 00:25:32,967 --> 00:25:34,035 Semua tak apa-apa? 421 00:25:34,068 --> 00:25:36,137 Harap Tenang. Semuanya, dengarkan! 422 00:25:36,170 --> 00:25:38,773 Kuingin semuanya turun dari pesawat sekarang! 423 00:25:38,806 --> 00:25:40,207 Kita pergi ke arah mana? 424 00:25:40,241 --> 00:25:43,577 Semuanya, tenang. Jalan ke depan. Maju ke depan. 425 00:25:43,611 --> 00:25:46,247 Kuingin semuanya turun dari pesawat ini sekarang! 426 00:25:48,716 --> 00:25:50,217 Aku cuma ingin tahu apa... 427 00:25:51,952 --> 00:25:53,721 Jangan pikirkan barang-barangmu. / Kau harus tarik nafas. 428 00:25:53,754 --> 00:25:54,989 Pindah ke depan. 429 00:25:55,022 --> 00:25:56,023 Oke, bernapaslah. 430 00:25:56,057 --> 00:25:58,292 Bonnie? / Dua! 431 00:25:58,325 --> 00:26:00,995 Ada dua orang tergeletak. Pak, dua orang. 432 00:26:01,028 --> 00:26:03,264 Oke, pergilah. / Oke, ayo. Cepat, cepat. 433 00:26:03,297 --> 00:26:05,833 Kita keluar dari pesawat dengan tenang. 434 00:26:05,866 --> 00:26:08,102 Semuanya, tetap tenang. Biarkan aku lewat. 435 00:26:08,135 --> 00:26:09,904 Cepat, Bonnie. / Oh, ya. 436 00:26:09,937 --> 00:26:11,839 Dalam satu baris, ayo lewat. Ayo. 437 00:26:11,872 --> 00:26:13,974 Tenang! Ayo! Jalan, jalan. 438 00:26:17,011 --> 00:26:19,046 Mohon pindah ke samping. Mohon pindah ke samping. 439 00:26:28,989 --> 00:26:32,126 Oke, duduk. Silangkan lengan, seperti ini. 440 00:26:33,828 --> 00:26:35,196 Lengan disilangkan, duduk. 441 00:26:41,420 --> 00:26:47,220 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 442 00:26:51,444 --> 00:26:58,344 KANTOR PUSAT TRAILBLAZER NEW YORK 443 00:26:59,320 --> 00:27:00,988 Penerbangan 119. / Uh, aku akan meneleponmu. 444 00:27:01,021 --> 00:27:02,323 Apa yang kita tahu, Sydney? 445 00:27:02,356 --> 00:27:06,093 Pak, kita hilang kontak sekitar sebelah barat Filipina. 446 00:27:06,127 --> 00:27:08,696 Hilang kontak? / Pesawat meminta menambah ketinggian 447 00:27:08,729 --> 00:27:09,997 pada jam 5:16 pagi waktu setempat. 448 00:27:10,030 --> 00:27:13,801 19 menit, 23 detik kemudian, semua komunikasi terputus. 449 00:27:13,834 --> 00:27:17,838 ATC Manila melihat mereka di radar sampai pukul 5:43 pagi waktu setempat 450 00:27:17,872 --> 00:27:21,442 ketika pesawat menukik di bawah 20.000 kaki dan kehilangan komunikasi. 451 00:27:21,475 --> 00:27:23,444 Panggilkan David Scarsdale, sekarang juga. 452 00:27:23,477 --> 00:27:25,312 Um, ada yang luka dan memar, 453 00:27:25,346 --> 00:27:27,815 tapi, um, menurutku semua orang merasa kebingungan. 454 00:27:27,848 --> 00:27:29,216 Ada yang mendapat sinyal telpon? 455 00:27:29,250 --> 00:27:30,251 Tidak. Tak ada. 456 00:27:31,185 --> 00:27:33,420 Bagaimana dengan tahanan itu? 457 00:27:33,454 --> 00:27:35,189 Aku tak tahu. Itu masalah baru bagiku. 458 00:27:36,290 --> 00:27:38,125 Um... 459 00:27:38,159 --> 00:27:41,395 Kulihat dia mengincar kunci petugas, makanya aku ambil. 460 00:27:42,096 --> 00:27:43,097 Apa dia berbahaya? 461 00:27:46,601 --> 00:27:48,802 Dia diekstradisi atas tuduhan pembunuhan. 462 00:27:49,504 --> 00:27:51,839 Petugas itu... 463 00:27:51,872 --> 00:27:53,841 Petugas itu bilang, dia mungkin berbahaya. 464 00:27:55,943 --> 00:27:57,912 Dengar, kita terus awasi dia 465 00:27:57,945 --> 00:28:01,949 dan pisahkan dia dari penumpang lain, ngerti? 466 00:28:01,982 --> 00:28:03,083 Berusahalah sebaik mungkin. 467 00:28:03,117 --> 00:28:04,185 Oke. / Baiklah. 468 00:28:04,218 --> 00:28:06,787 Ini. Menurutku kau harus pegang ini. 469 00:28:08,889 --> 00:28:10,324 Oke. Ayo. / Oke. 470 00:28:10,357 --> 00:28:11,425 Ya, baiklah. 471 00:28:12,793 --> 00:28:14,195 Air... Tak ada. 472 00:28:15,963 --> 00:28:17,865 Apa yang terjadi? / Kasih tahu sesuatu. 473 00:28:17,898 --> 00:28:19,400 Ya. Kami butuh informasi. 474 00:28:19,433 --> 00:28:21,302 Adakah jawaban melegakan yang bisa kami dengar? 475 00:28:21,335 --> 00:28:23,837 Pasti ada sesuatu... / Oke, semuanya... 476 00:28:23,871 --> 00:28:26,907 Semuanya... Dengar, dengarkan. 477 00:28:26,941 --> 00:28:29,511 Kuingin berterima kasih pada kalian atas kerjasamanya. 478 00:28:29,544 --> 00:28:31,078 Maaf atas apa yang baru saja kita alami, 479 00:28:31,111 --> 00:28:32,780 dan aku tahu kalian semua bertanya-tanya. 480 00:28:32,813 --> 00:28:33,914 Ya. / Ya. 481 00:28:33,948 --> 00:28:35,082 Jadi, begini situasinya. 482 00:28:36,817 --> 00:28:38,752 Kami tersambar petir 483 00:28:38,786 --> 00:28:41,755 daya utama dan komunikasi kami mati. 484 00:28:41,789 --> 00:28:43,958 Oke, jadi, mulai sekarang, 485 00:28:43,991 --> 00:28:45,359 tak mungkin ada cara meminta bantuan. 486 00:28:45,392 --> 00:28:48,229 Apa? Kau serius. / Mustahil? Mustahil? 487 00:28:48,262 --> 00:28:50,998 Yang kuinginkan semuanya sekarang, dengarkan ... 488 00:28:51,031 --> 00:28:53,500 Bagaimana bisa? / ... adalah tetap tenang. 489 00:28:53,535 --> 00:28:55,769 Setuju? Setelah pesawat mendingin, 490 00:28:55,803 --> 00:28:58,272 kita akan kembali ke sana, kita ambil barang-barang kita, 491 00:28:58,305 --> 00:28:59,940 ambil air minum 492 00:28:59,974 --> 00:29:01,442 dan kita akan cari tahu apa yang mesti dilakukan. 493 00:29:01,475 --> 00:29:03,043 Apa kau tahu di mana kita berada? 494 00:29:03,077 --> 00:29:06,046 Ya, kami mengira kita berada di dekat Davao 495 00:29:06,080 --> 00:29:07,248 di Filipina selatan. 496 00:29:08,282 --> 00:29:09,984 Perkiraanmu? / Kami mengira. 497 00:29:10,017 --> 00:29:12,419 Sangat meyakinkan. / Yakinlah, 498 00:29:12,453 --> 00:29:15,189 aku bersama kru akan melakukan berusaha apa saja untuk memastikan 499 00:29:15,222 --> 00:29:17,525 kami bisa mengeluarkan kalian dari sini dengan selamat. 500 00:29:17,559 --> 00:29:20,160 Mengerti? Oke. Terima kasih. 501 00:29:20,194 --> 00:29:21,929 Oke, ayo. 502 00:29:24,064 --> 00:29:25,466 Hey, Terry. / Hey. 503 00:29:25,499 --> 00:29:27,301 Semuanya, ini David Scarsdale. 504 00:29:27,334 --> 00:29:30,505 Dia spesialis dalam strategi perusahaan dan manajemen krisis. 505 00:29:30,538 --> 00:29:33,040 Selamat Tahun Baru. / Semoga saja begitu. 506 00:29:33,073 --> 00:29:34,475 Apa ini titik kontak terakhir? 507 00:29:34,509 --> 00:29:35,543 Ya, betul. 508 00:29:35,577 --> 00:29:37,077 Badai itu luar biasa. 509 00:29:37,111 --> 00:29:38,846 Orang bodoh mana yang bawa pesawat melewati cuaca begitu? 510 00:29:38,879 --> 00:29:40,481 Ini protokol penerbangan. 511 00:29:40,515 --> 00:29:42,816 Penerbangan sedikit penumpang. Itu adalah rute yang paling efisien. 512 00:29:42,850 --> 00:29:44,385 Kukira mereka bisa terbang di atasnya. 513 00:29:44,418 --> 00:29:47,288 Kamu kira? Apa, kamu apa juga ahli meteorologi? 514 00:29:47,321 --> 00:29:48,523 Berapa banyak bahan bakar yang kau hemat? 515 00:29:48,556 --> 00:29:49,857 Sekitar $12.000. 516 00:29:49,890 --> 00:29:53,227 Selamat. Hampir tak ada uang persenan buat kesepakatan ini. 517 00:29:53,260 --> 00:29:55,863 Jam terus berdetak. Setiap menit penting. 518 00:29:55,896 --> 00:29:58,232 Kalau pesawat itu mendarat di laut, atau jatuh, 519 00:29:58,265 --> 00:30:01,435 kita bisa andalkan menit-menit terakhir menghitung nyawa yang hilang atau selamat. Mengerti? 520 00:30:01,468 --> 00:30:04,506 Oke, jadi, apa yang bisa kulakukan? Memanggil militer? Aset Amerika? 521 00:30:04,539 --> 00:30:05,906 Apa pilihan terbaikmu? 522 00:30:05,939 --> 00:30:07,908 Di belahan dunia itu, 523 00:30:07,941 --> 00:30:09,877 hanya ada satu pilihan saat ini. 524 00:30:09,910 --> 00:30:10,779 Apa itu? 525 00:30:10,811 --> 00:30:12,179 Kau bakal menginginkan pengacara yang ke sini. 526 00:30:12,212 --> 00:30:13,814 Tak apa. Katakan. 527 00:30:14,915 --> 00:30:17,151 Aset swasta. Aku sudah menyukainya. 528 00:30:17,184 --> 00:30:19,554 Tentara Bayaran? / Terry... 529 00:30:19,587 --> 00:30:21,889 Filipina bukan Pantai Amalfi. 530 00:30:21,922 --> 00:30:24,491 Sekarang, aku butuh satu grup mengerjakan siaran pers 531 00:30:24,526 --> 00:30:26,927 untuk setiap kemungkinan skenario. 532 00:30:26,960 --> 00:30:29,196 Menghilang kayak pesawat Malaysia 370. 533 00:30:29,229 --> 00:30:31,633 Pendaratan darurat tanpa ada yang selamat. 534 00:30:31,666 --> 00:30:33,500 Sebuah pembajakan dengan tuntutan. 535 00:30:33,535 --> 00:30:36,337 Kalau kau ada rencana Malam Tahun Baru, aku baru saja membatalkannya. 536 00:30:36,370 --> 00:30:38,872 Sedikit lebih jauh. Ya, sampai ujung. 537 00:30:38,906 --> 00:30:41,175 Ikat seketat-ketatnya. / Ya. 538 00:30:41,208 --> 00:30:43,243 Mengapa kita tak bisa tinggal di dalam pesawat saja? 539 00:30:43,277 --> 00:30:46,146 Tempatnya aman dan kering. 540 00:30:46,180 --> 00:30:48,482 Itu pertanyaan yang bagus, Tuan, uh... 541 00:30:48,516 --> 00:30:50,918 Sinclair. Matt Sinclair. 542 00:30:50,951 --> 00:30:53,655 Tanpa AC, 543 00:30:53,688 --> 00:30:55,856 pesawat itu akan memanas di bawah sinar matahari. 544 00:30:57,091 --> 00:31:02,129 Jadi, kita lebih baik di sini, ada tempat berlindung dan angin sepoi-sepoi. 545 00:31:02,162 --> 00:31:04,666 Hey, selagi kamu di sana, apa kau mau masuk, 546 00:31:04,699 --> 00:31:08,035 bantu amankan itu, Matt Sinclair? 547 00:31:08,068 --> 00:31:10,270 Oke, jika kau nemu tasmu, carilah sesuatu seperti, 548 00:31:10,304 --> 00:31:13,140 semprotan serangga, tabir surya, 549 00:31:13,173 --> 00:31:16,043 makanan, silakan berbagi. Bagaimana? 550 00:31:19,547 --> 00:31:20,948 Tuan Gaspare. 551 00:31:28,422 --> 00:31:29,423 Yah... 552 00:31:31,125 --> 00:31:33,494 Kayaknya diri kita agak kacau disini. 553 00:31:37,665 --> 00:31:39,567 Sehingga, 554 00:31:39,601 --> 00:31:42,704 aku kurang yakin apa yang mesti kami lakukan denganmu. 555 00:31:42,737 --> 00:31:45,239 Jujur, aku agak kaget kau masih di sini. 556 00:31:46,440 --> 00:31:48,543 Kau kira aku orang bodoh mau kabur 557 00:31:48,576 --> 00:31:50,144 di hutan yang aku tak tahu? 558 00:31:51,412 --> 00:31:52,446 Sambil diborgol? 559 00:31:53,681 --> 00:31:54,915 Kecuali kau mau bantu. 560 00:31:57,652 --> 00:31:58,986 Rasanya aku tak bisa. 561 00:32:01,288 --> 00:32:02,990 Maka tak ada yang perlu kita bicarakan. 562 00:32:14,001 --> 00:32:15,102 Sial. 563 00:32:17,371 --> 00:32:20,240 Inilah yang terjadi ketika sekering 40 amp 564 00:32:20,274 --> 00:32:22,276 terkena setrum yang cukup untuk menerangi kota. 565 00:32:23,310 --> 00:32:24,411 Coba lihat. 566 00:32:28,148 --> 00:32:29,383 Bagaimana dengan radionya? 567 00:32:32,152 --> 00:32:34,556 Kita periksa sini. Oh, tidak. 568 00:32:35,489 --> 00:32:37,224 Kebakar, meleleh. 569 00:32:37,257 --> 00:32:38,292 Dan transpondernya? 570 00:32:40,494 --> 00:32:42,262 Sulit dijelaskan bila tak ada daya. 571 00:32:47,802 --> 00:32:50,437 Jika kita bisa mengubah rute listrik bus isolasi 572 00:32:51,371 --> 00:32:52,540 ke bus utama, 573 00:32:53,808 --> 00:32:56,611 kita bisa menarik banyak ampere dari baterai. 574 00:32:57,344 --> 00:32:58,378 Secara teori. 575 00:33:00,080 --> 00:33:02,650 Kapten, pesawat sudah hampir kosong 576 00:33:02,684 --> 00:33:05,720 kecuali untuk, eh, mayat dan barang pribadi mereka. 577 00:33:09,724 --> 00:33:11,358 Biar kutangani. / Baiklah. 578 00:33:12,192 --> 00:33:14,261 Hey, Bonnie. / Ya? 579 00:33:14,294 --> 00:33:15,462 Turut sedih soal Isabella. 580 00:34:42,486 --> 00:34:47,286 MILIK NARAPIDANA, 1 PISAU, 1 JAM TANGAN, 1 SET KUNCI, 1 DOMPET 581 00:35:15,482 --> 00:35:17,719 Apa yang kamu lakukan, bro? / Kau tahu apa yang mereka katakan. 582 00:35:17,752 --> 00:35:19,754 Tak ada video, tak ada bukti. 583 00:35:21,956 --> 00:35:25,526 Kami semua disini. Sendirian, di hutan. 584 00:35:26,661 --> 00:35:28,596 Tak tahu bagaimana kami akan keluar. 585 00:35:30,497 --> 00:35:32,800 Selamat dari penerbangan pesawat terburuk 586 00:35:32,834 --> 00:35:34,902 dalam sejarah perjalanan pesawat yang buruk. 587 00:35:34,936 --> 00:35:37,905 Itu pesawat kesayangan kami, yang memutuskan jatuh dari langit. 588 00:35:39,239 --> 00:35:42,877 Trailblazer. Jangan pernah menerbangkan ini lagi. 589 00:35:42,910 --> 00:35:45,412 Itu makanan ringan kami. Itu bisa membuat kita bertahan 590 00:35:46,581 --> 00:35:47,749 sekitar satu jam. 591 00:35:47,782 --> 00:35:48,850 0-16. 592 00:35:48,883 --> 00:35:52,319 Terus ke arah itu selama 13 menit. 593 00:35:52,352 --> 00:35:54,756 Jadi, dengan asumsi transponder rusak 594 00:35:54,789 --> 00:35:56,390 karena sambaran petir... 595 00:35:56,423 --> 00:35:57,290 Ayo kita hitung. 596 00:35:57,324 --> 00:36:00,762 Itu 17 menit, 300 mil per jam. 597 00:36:00,795 --> 00:36:02,462 Jadi, mengalikannya, itu... 598 00:36:03,898 --> 00:36:05,533 Sial. 599 00:36:05,566 --> 00:36:08,903 Itu radius pencarian lebih dari seribu mil persegi. 600 00:36:08,936 --> 00:36:11,238 Butuh keajaiban bisa menemukan kita di sini. 601 00:36:11,271 --> 00:36:13,841 Kapten. Pulau ini di sini? Jolo? 602 00:36:15,409 --> 00:36:17,177 Pulau ini amat sangat buruk. 603 00:36:18,513 --> 00:36:20,347 Apa... / Ini dikuasai 604 00:36:20,380 --> 00:36:22,416 oleh separatis dan para kriminal. 605 00:36:22,449 --> 00:36:24,317 Tak ada pemerintah atau polisi. 606 00:36:24,351 --> 00:36:26,921 Jika ini tempat kita mendarat, maka kita tidak aman. 607 00:36:30,658 --> 00:36:31,793 Baiklah, kita beritahu Bonnie. 608 00:36:33,995 --> 00:36:35,963 Tapi saat ini kita rahasiakan untuk kita saja. 609 00:36:37,865 --> 00:36:40,868 Lalu ada orang ini, si Tuan Misterius. 610 00:36:41,969 --> 00:36:43,203 Sangat ramah. 611 00:36:44,337 --> 00:36:46,941 Tidak, tidak, tidak. / Kapten! 612 00:36:49,744 --> 00:36:51,646 Jauhkan aku dari videomu! 613 00:36:57,451 --> 00:37:00,287 Hey, apa kepalamu terbentur? Kau tak apa-apa? 614 00:37:00,320 --> 00:37:01,656 Maria, tolong ambilkan tas obat? 615 00:37:01,689 --> 00:37:02,690 Ya. 616 00:37:10,430 --> 00:37:13,000 Kuingin kau merekam video di depan kamera untuk pers, Terry. 617 00:37:13,034 --> 00:37:15,937 Kami akan siapkan pernyataan, tapi kau juga harus mengajukan pertanyaan. 618 00:37:15,970 --> 00:37:17,370 Bukankah kita harus nunggu tahu lebih banyak info lagi? 619 00:37:17,404 --> 00:37:19,607 Kalau kita nunggu sampai lebih tahu infonya, seolah dikira kau menyembunyikan sesuatu. 620 00:37:19,640 --> 00:37:20,842 Tunjukkan saja kepedulianmu, bersikaplah rendah hati. 621 00:37:20,875 --> 00:37:22,375 Kamu tahu latihannya. / Baik. 622 00:37:23,978 --> 00:37:25,913 Ini dia. 623 00:37:25,947 --> 00:37:27,782 Kamu, Tn. Weatherman. 624 00:37:28,281 --> 00:37:29,884 Saatnya menebus kesalahamu sendiri. 625 00:37:29,917 --> 00:37:31,719 Kubutuh semua yang ada di pesawat itu. 626 00:37:31,753 --> 00:37:33,487 Waktu penerbangan, catatan perawatan. 627 00:37:33,521 --> 00:37:35,656 Nama teknisi yang terakhir memperbaiki pesawat. 628 00:37:35,690 --> 00:37:37,558 Semuanya. / Ya pak. Baik. 629 00:37:59,914 --> 00:38:01,015 Kau yakin tentang ini, Kapten? 630 00:38:02,049 --> 00:38:03,851 Tidak. 631 00:38:03,885 --> 00:38:05,653 Tapi kita kehabisan pilihan. 632 00:38:07,088 --> 00:38:09,724 Dengar, aku tidak mengikatnya. 633 00:38:11,692 --> 00:38:13,761 Kalau dia lari, minimal dia jauh dari yang lain, betul? 634 00:38:25,405 --> 00:38:26,541 Baiklah. 635 00:38:26,574 --> 00:38:28,408 Ayo kita umumkan ke yang lain. 636 00:38:35,716 --> 00:38:38,485 Baiklah, semuanya. Dengarkan. 637 00:38:38,519 --> 00:38:39,687 Jadi, inilah situasi kita. 638 00:38:40,555 --> 00:38:42,690 Tn. Dele dan aku, dari perhitungan kami, 639 00:38:42,723 --> 00:38:45,626 kami yakin kalau kita mendarat di sebuah pulau 640 00:38:45,660 --> 00:38:47,695 suatu tempat di gugusan Sulu. 641 00:38:47,728 --> 00:38:48,863 Kami tak tahu pulau mana. 642 00:38:48,896 --> 00:38:52,133 Masalahnya adalah area antara tempat transponder 643 00:38:52,166 --> 00:38:56,037 tersambar petir sampai disini begitu luas 644 00:38:56,070 --> 00:38:58,773 sehingga pencarian dan penyelamatan bisa memakan waktu lama. 645 00:38:58,806 --> 00:38:59,841 Astaga. / Berapa lama waktu yang dibutuhkan? 646 00:38:59,874 --> 00:39:02,677 Kita juga harus menjatah makanan dan air. 647 00:39:02,710 --> 00:39:04,579 Apa langkahmu selanjutnya? Sinyal asap? 648 00:39:04,612 --> 00:39:05,847 Mending kau simpan saja idemu? 649 00:39:05,880 --> 00:39:07,480 Berilah dia kesempatan. Setidaknya dia sudah mendaratkan pesawat. 650 00:39:07,515 --> 00:39:08,381 Kita tidak menabrak. 651 00:39:08,415 --> 00:39:09,851 Sekalipun kita berada entah dimana. 652 00:39:09,884 --> 00:39:11,484 Kita terdampar. / Ya, ayolah. 653 00:39:11,519 --> 00:39:13,855 Kita tak menabrak, bung. 654 00:39:13,888 --> 00:39:16,991 Dengar, tadi malam, kami terbang di atas semacam fasilitas. 655 00:39:17,024 --> 00:39:20,493 Semoga mereka punya telepon atau radio. 656 00:39:20,528 --> 00:39:22,395 Jika kubisa ke sana, menghubungi bantuan, 657 00:39:23,130 --> 00:39:24,665 kita bisa diselamatkan dalam hitungan jam. 658 00:39:25,600 --> 00:39:28,401 Sampai saat itu, kuingin semuanya berhati-hati 659 00:39:28,435 --> 00:39:30,638 karena kita tak tahu ada apa di hutan itu. 660 00:39:30,671 --> 00:39:32,006 Aku akan ikut denganmu. / Aku juga ikut. 661 00:39:32,039 --> 00:39:33,574 Terima kasih. 662 00:39:33,608 --> 00:39:36,043 Tapi Tuan Gaspare dengan senang hati menawarkan diri untuk ikut. 663 00:39:36,077 --> 00:39:36,911 Apa? 664 00:39:36,944 --> 00:39:38,713 Kau mengajak orang yang diborgol? 665 00:39:38,746 --> 00:39:40,413 Masuk akal. 666 00:40:02,536 --> 00:40:03,537 Ayo. 667 00:40:23,561 --> 00:40:30,261 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 668 00:40:37,204 --> 00:40:38,438 Datu! 669 00:40:39,474 --> 00:40:40,475 Datu! 670 00:40:42,445 --> 00:40:43,446 Datu! 671 00:40:47,470 --> 00:40:49,470 Ada apa? 672 00:40:49,494 --> 00:40:53,494 Tadi malam sebuah pesawat sebesar Kano-ku terbang di atas rumahku. 673 00:40:53,518 --> 00:40:56,418 Dekat tambang tua. Pesawat itu terbang sangat rendah, Datu. 674 00:40:57,442 --> 00:40:59,442 Mau mendarat, kurasa... 675 00:40:59,466 --> 00:41:01,466 Mau mendarat? / Menurutku begitu. 676 00:41:01,490 --> 00:41:04,490 Apa kau yakin itu bukan pesawat militer? 677 00:41:06,414 --> 00:41:08,414 Itu bukan militer. 678 00:41:08,438 --> 00:41:12,438 Mata-mataku di Manila pastinya sudah memperingatkan kita. 679 00:41:13,462 --> 00:41:15,462 Untuk keluargamu. 680 00:41:15,486 --> 00:41:17,486 Terima kasih. 681 00:41:21,410 --> 00:41:24,410 Temukan pesawat ini. 682 00:41:35,196 --> 00:41:36,998 Kami lakukan apapun sebisanya 683 00:41:37,031 --> 00:41:39,300 untuk menemukan Pesawat 119, tanpa membahayakan jiwa. 684 00:41:39,333 --> 00:41:42,169 Apa kau sudah tentukan kalau pesawat itu telah jatuh? 685 00:41:42,203 --> 00:41:44,305 Eh, tidak, itu bukan asumsi. 686 00:41:44,338 --> 00:41:46,140 Informasi yang kami terima sangat minim... / Kau yakin itu pesawatnya Ayah? 687 00:41:46,173 --> 00:41:47,375 Kami sedang berkoordinasi... / Aku yakin. 688 00:41:47,408 --> 00:41:49,110 ... upaya pencarian dan penyelamatan di wilayah tersebut. 689 00:41:49,143 --> 00:41:50,111 Tidak. 690 00:41:50,144 --> 00:41:51,412 Segera setelah kami mendapat kabar baru, 691 00:41:51,445 --> 00:41:54,715 semoga ada berita positif, kami akan segera menghubungi kalian. 692 00:42:04,091 --> 00:42:06,894 Aku buka tas petugasmu untuk mencari persediaan. 693 00:42:08,696 --> 00:42:10,931 Kutemukan pisau sakumu. 694 00:42:10,965 --> 00:42:13,234 Kau mantan militer atau apa? 695 00:42:13,267 --> 00:42:15,102 Grup Komando Parasut . 696 00:42:16,837 --> 00:42:17,938 Legiun Asing Prancis. 697 00:42:18,973 --> 00:42:20,041 Gaji dan tunjangannya payah, 698 00:42:20,074 --> 00:42:22,576 tapi mereka tak mengajukan pertanyaan apapun kalau kau bisa meretasnya. 699 00:42:23,310 --> 00:42:24,578 Pertanyaan? 700 00:42:24,612 --> 00:42:26,647 Tak ada yang sepenuhnya salah atau benar, Kapten. 701 00:42:26,680 --> 00:42:29,183 Saat itu aku hanya berada di tempat yang salah di waktu yang salah. 702 00:42:29,216 --> 00:42:30,651 Tak ada yang peduli dengan yang sebenarnya terjadi. 703 00:42:31,352 --> 00:42:34,889 Usiaku 18 tahun dan lagi kacau. 704 00:42:34,922 --> 00:42:38,959 Jadi, ketimbang membusuk di penjara, aku kabur, bergabung dengan Legiun. 705 00:42:39,994 --> 00:42:41,762 Habis cerita. 706 00:42:41,796 --> 00:42:42,863 Bagaimana kau bisa tertangkap? 707 00:42:45,733 --> 00:42:47,201 Sudahlah. Tak penting. 708 00:42:50,805 --> 00:42:51,972 Sekarang ijinkan aku menanyakan sesuatu. 709 00:42:54,041 --> 00:42:55,076 Apa kau membawa pisauku? 710 00:42:57,411 --> 00:42:58,646 Maaf, tidak. 711 00:42:59,180 --> 00:43:00,714 Aku meninggalkannya di dalam tas. 712 00:43:02,116 --> 00:43:03,584 Bagaimana dengan senjata petugas yang tewas? 713 00:43:12,259 --> 00:43:14,328 Kita pasti makin dekat sekarang. 714 00:43:27,341 --> 00:43:29,076 Brodie Torrance. 715 00:43:29,110 --> 00:43:31,879 Orang Skotlandia, warga negara Inggris. Angkatan Udara Kerajaan. 716 00:43:31,912 --> 00:43:33,714 Lalu menerbangkan pesawat komersial selama 20 tahun. 717 00:43:33,747 --> 00:43:36,317 New York ke London, Paris, Tokyo. Rute sial. 718 00:43:36,350 --> 00:43:39,787 Sejak itu, dia menerbangkan Egypt, Meridiana, Frontier 719 00:43:39,820 --> 00:43:42,356 dan Trailblazer, terbang di rute tingkat ketiga. 720 00:43:42,389 --> 00:43:45,025 Mengapa? Apa yang terjadi? / Periksa file videonya. 721 00:43:46,293 --> 00:43:48,028 Hey, di mana minumanku? 722 00:43:48,062 --> 00:43:49,163 Oh, astaga. / Aku minta minum padamu, 723 00:43:49,196 --> 00:43:50,064 sekitar, 10 menit lalu. 724 00:43:50,097 --> 00:43:51,398 Apa maumu? Pergi dari sini. 725 00:43:51,432 --> 00:43:52,766 Hey, hey, hey! 726 00:43:52,800 --> 00:43:54,135 Apa yang terjadi... 727 00:44:02,009 --> 00:44:03,644 Apa ini bakal makin runyam? 728 00:44:08,382 --> 00:44:10,050 Ya sudah. Sudah. 729 00:44:11,418 --> 00:44:12,753 Aku suka orang ini. 730 00:44:35,142 --> 00:44:36,710 Astaga. 731 00:46:20,447 --> 00:46:22,517 Sial. Oke. 732 00:46:28,922 --> 00:46:30,824 John Shellback, ini David Scarsdale. 733 00:46:30,858 --> 00:46:31,992 Bagaimana statusmu? 734 00:46:32,026 --> 00:46:35,229 Kami sekarang sedang bersiap mengangkut. Semestinya mengudara jam 09:00. 735 00:46:35,262 --> 00:46:38,198 Tolong katakan, Scardy, kita akan kembali ke Makau. 736 00:46:38,232 --> 00:46:41,001 Ajukan rencana penerbangan ke Manila, 737 00:46:41,035 --> 00:46:42,537 dan kita akan lihat bagaimana semua dibereskan. 738 00:46:42,570 --> 00:46:44,204 Apa kau mau bilang kau tak tahu 739 00:46:44,238 --> 00:46:45,507 dimana sebenarnya pesawat ini? 740 00:46:45,540 --> 00:46:47,174 Aku kasih tahu. Ini bukan di Makau. 741 00:46:48,342 --> 00:46:52,946 Itu bisa jadi bonus, Scardy. Itu bisa jadi bonus. 742 00:46:52,980 --> 00:46:54,348 Selamat tahun baru. 743 00:46:54,948 --> 00:46:55,949 Sekian. 744 00:46:58,118 --> 00:46:59,521 Mereka dalam perjalanan. 745 00:46:59,554 --> 00:47:01,322 Mereka akan mencapai daerah itu sekitar tiga jam, 746 00:47:01,355 --> 00:47:03,390 lalu terjun payung begitu kita mengetahui lokasi pesawat. 747 00:47:07,328 --> 00:47:09,129 Jadi, berapa dana daruratnya? 748 00:47:09,163 --> 00:47:10,364 Setengah juta. 749 00:47:10,397 --> 00:47:12,499 Bagus. Mungkin itu cukup bisa untuk mengeluarkan salah satu kita 750 00:47:12,534 --> 00:47:14,569 dari penjara Indonesia. / Nih. 751 00:47:14,602 --> 00:47:18,038 Apa kita siap, kawan-kawan? / Siap sekarang. Ini dia, bos. 752 00:47:29,149 --> 00:47:30,384 Satu, delapan... 753 00:47:37,408 --> 00:47:39,408 ♪... 754 00:47:42,432 --> 00:47:44,232 ♪... 755 00:47:44,431 --> 00:47:46,133 Selamat datang di Trailblazer Airlines. 756 00:47:46,166 --> 00:47:48,969 Ini Carmen. / Carmen, dengar baik-baik. 757 00:47:49,002 --> 00:47:50,605 Ini darurat. 758 00:47:50,638 --> 00:47:55,476 Aku Kapten Brodie Torrance. Trailblazer 119. 759 00:47:55,510 --> 00:47:59,046 Kami jatuh di sebuah pulau di Laut Sulu. 760 00:47:59,079 --> 00:48:00,147 Maaf, aku tak mengerti. 761 00:48:00,180 --> 00:48:03,217 Namaku Kapten Brodie Torrance. 762 00:48:03,250 --> 00:48:06,253 Dan aku kapten dari Trailblazer 119. 763 00:48:06,286 --> 00:48:09,189 Sekarang, kami sudah jatuh. Kami melakukan pendaratan darurat di... 764 00:48:09,223 --> 00:48:10,525 Pak, kami menerima telepon iseng 765 00:48:10,558 --> 00:48:12,493 seharian soal ini. / Tidak. Halo? 766 00:48:12,527 --> 00:48:13,927 Aku mendengarmu. Aku disini. 767 00:48:13,961 --> 00:48:16,463 Sekarang, kuingin kau segera sambungkan aku ke operasi darurat. 768 00:48:16,497 --> 00:48:18,432 Dengar, kami menerima telepon seharian soal ini. 769 00:48:18,465 --> 00:48:20,401 Diam dan dengarkan saja. / Tenang, Pak. 770 00:48:20,434 --> 00:48:21,636 Kami telah menerima... / Maaf. 771 00:48:21,669 --> 00:48:24,438 ...telpon iseng seharian soal hilangnya pesawat ini. 772 00:48:24,471 --> 00:48:27,074 Sekarang, bisakah kau beritahu nomor lencana karyawanmu? 773 00:48:27,742 --> 00:48:30,411 Brengsek. 774 00:48:30,444 --> 00:48:33,480 Aku sebenarnya tak bawa lencanaku, Carmen. 775 00:48:33,515 --> 00:48:35,617 Kuingin kau percaya padaku soal ini. / Pak, tanpa lencanamu... 776 00:48:35,650 --> 00:48:36,684 Carmen. / Pak... 777 00:48:36,718 --> 00:48:37,918 Kau dengar yang kukatakan? / Aku bisa dengar. 778 00:48:37,951 --> 00:48:40,487 Pesawat kami jatuh. / Tanpa nomor lencanamu... 779 00:48:40,522 --> 00:48:42,524 Aku kapten Trail... 780 00:48:43,157 --> 00:48:44,158 Halo? 781 00:48:49,631 --> 00:48:53,066 Tempel lencana ke kepalaku. 782 00:48:59,373 --> 00:49:00,608 Baiklah, Daniela. 783 00:49:01,408 --> 00:49:02,409 Jangan kecewakan aku. 784 00:49:08,382 --> 00:49:10,117 Halo? 785 00:49:10,150 --> 00:49:13,521 Daniela? Syukurlah. 786 00:49:14,789 --> 00:49:17,324 Hey, kau bisa mendengarku? 787 00:49:17,357 --> 00:49:19,527 Sekarang dengarkan. Jangan... / Ayah? Kaukah ini? 788 00:49:19,561 --> 00:49:21,529 Ya, sayang. Ini ayah. / Ayah baik-baik saja? 789 00:49:21,563 --> 00:49:22,797 Ayah. / Ayah baik-baik saja, aku tak apa-apa. 790 00:49:22,831 --> 00:49:26,467 Sekarang, jangan bicara. Dengarkan saja, karena kita mungkin bisa terputus, paham? 791 00:49:26,500 --> 00:49:28,268 Cepat. Ambil sesuatu untuk menulis. 792 00:49:30,270 --> 00:49:32,239 Dani? / Jangan sekarang, Bibi Carrie. 793 00:49:32,272 --> 00:49:34,576 Apa itu ayahmu? Dani. / Ya, ya! 794 00:49:34,609 --> 00:49:36,778 Dimana kamu, Brodie? / Oke, aku sudah siap. 795 00:49:36,811 --> 00:49:38,278 Kami sudah jatuh, oke? 796 00:49:38,312 --> 00:49:42,282 Kuingin kau tulis yang ayah katakan, dan segera kirimkan ke Trailblazer. 797 00:49:42,316 --> 00:49:43,551 Baik. 798 00:49:43,585 --> 00:49:47,522 Begini, kami berada di sebuah pulau di gugusan Jolo 799 00:49:47,555 --> 00:49:49,189 di Laut Sulu. 800 00:49:49,223 --> 00:49:51,325 Sekarang, kami tak punya radio. 801 00:49:51,358 --> 00:49:52,760 Dan ayah tak tahu di pulau mana kami berada. 802 00:49:55,095 --> 00:49:56,296 Tunggu, tidak, hentikan! 803 00:49:56,330 --> 00:49:57,732 Ayah! / Bentar! 804 00:52:00,588 --> 00:52:01,589 Oh, sialan. 805 00:52:23,711 --> 00:52:24,746 Brengsek. 806 00:52:49,671 --> 00:52:50,772 Kau boleh keluar, Kapten. 807 00:52:52,406 --> 00:52:53,473 Aku tak akan menyakitimu. 808 00:53:07,421 --> 00:53:10,591 Minumlah. Cepat. Kita harus bergerak. 809 00:53:13,561 --> 00:53:14,562 Apa kau tak apa-apa? 810 00:53:16,363 --> 00:53:18,231 Tidak. 811 00:53:18,265 --> 00:53:19,466 Apa kau lebih suka dirimu yang tumbang? 812 00:53:20,802 --> 00:53:22,502 Tidak. / Ya sudah kalau begitu. 813 00:53:23,470 --> 00:53:24,471 Kau kubur semuanya. 814 00:53:25,540 --> 00:53:26,607 Urusan masalah ini nanti saja. 815 00:53:29,544 --> 00:53:30,545 Sudah bisa nelpon? 816 00:53:32,747 --> 00:53:33,748 Ya. 817 00:53:34,916 --> 00:53:36,316 Tapi kita tak bisa menggantungkan itu. 818 00:53:36,884 --> 00:53:37,952 Telponku terputus. 819 00:53:54,068 --> 00:53:55,302 Sudah terisi. 820 00:53:55,937 --> 00:53:57,004 Geser pengaman dan tembak. 821 00:54:05,428 --> 00:54:07,428 Datu. Kami menemukannya! 822 00:54:07,452 --> 00:54:09,452 Di mana? 823 00:54:09,476 --> 00:54:12,476 Di jalan tambang. 824 00:54:12,500 --> 00:54:14,500 Sebuah pesawat yang sangat besar. 825 00:54:16,424 --> 00:54:18,424 Ada berapa orang? Ada orang asing? 826 00:54:18,448 --> 00:54:21,448 Kami kurang begitu dekat melihatnya. 827 00:54:23,472 --> 00:54:25,472 Ayo kita lihat lebih dekat. 828 00:54:31,672 --> 00:54:33,040 Beruntung kau, aku sudah menyergap orang-orang ini. 829 00:54:34,776 --> 00:54:36,711 Firasatku mengatakan kita akan bertemu lebih banyak lagi. 830 00:54:48,523 --> 00:54:50,024 Hey. Hey. Kemari. 831 00:55:05,372 --> 00:55:06,406 Lihat. 832 00:55:18,686 --> 00:55:20,054 Hey, mereka punya paspor di sini. 833 00:55:28,162 --> 00:55:29,630 Filipina, Inggris. 834 00:55:41,676 --> 00:55:42,910 Hey, Torrance. 835 00:55:46,047 --> 00:55:47,081 Lihat sini. 836 00:55:55,122 --> 00:55:56,991 Mark dan Maria Burnham. 837 00:55:57,024 --> 00:56:00,561 Misionaris dengan Pengikut Suka Nolong. 838 00:56:01,028 --> 00:56:02,163 Astaga. 839 00:56:02,196 --> 00:56:05,600 $200.000 harus disiapkan tunai besok. 840 00:56:06,934 --> 00:56:09,637 Mereka bilang instruksi harus diikuti untuk 841 00:56:09,670 --> 00:56:12,139 besok atau mereka... Mereka akan membunuh kami. 842 00:56:16,844 --> 00:56:18,378 Aku harus hampiri para penumpang. 843 00:56:30,992 --> 00:56:31,993 Ah, sial. 844 00:56:35,730 --> 00:56:36,864 Ayolah. 845 00:57:17,071 --> 00:57:18,739 Kau dengar itu? / Ya. 846 00:57:20,675 --> 00:57:21,742 Ada yang datang. 847 00:57:36,624 --> 00:57:39,927 Hey. Hey! / Hey, hey! 848 00:57:39,961 --> 00:57:41,762 Hey! / Hey, hey! 849 00:57:41,796 --> 00:57:44,031 Kami disini. Ya! Kami disini! 850 00:57:44,065 --> 00:57:45,232 Hey, mundur. Mundur! 851 00:57:47,068 --> 00:57:48,235 Kembali, kembali. Kita tak tahu siapa itu. 852 00:57:48,269 --> 00:57:49,637 Kita tak tahu siapa itu. 853 00:57:49,670 --> 00:57:50,738 Kembali! Masuk! / Ayo. 854 00:57:50,771 --> 00:57:52,139 Hey, hey! / Berhenti! 855 00:58:06,654 --> 00:58:08,622 Dengar itu? / Hentikan truknya. 856 00:58:10,024 --> 00:58:11,025 Apa? 857 00:58:17,231 --> 00:58:18,966 Ada apa dengan... 858 00:58:22,903 --> 00:58:24,572 Oh, sial. 859 00:58:40,321 --> 00:58:41,555 Dimana kapten? 860 00:58:54,735 --> 00:58:55,903 Aku yang bertanggung jawab. 861 00:59:00,207 --> 00:59:01,308 Hey, hey. 862 00:59:07,648 --> 00:59:09,884 Berikan daftar itu. Daftar penumpang. 863 00:59:11,118 --> 00:59:13,754 Oh, sial. Ya, aku harus masuk ke sana. 864 00:59:13,788 --> 00:59:15,556 Hey, tunggu, tunggu, tunggu. Tidak, tunggu, tunggu, tunggu. 865 00:59:20,961 --> 00:59:21,962 Daftar penumpang. 866 00:59:37,378 --> 00:59:38,946 Kapten Brodie Torrance? 867 00:59:43,317 --> 00:59:44,618 Kapten Torrance tak ada di sini. 868 00:59:45,853 --> 00:59:46,887 Dimana dia? 869 00:59:51,192 --> 00:59:53,360 Dimana dia? 870 00:59:53,394 --> 00:59:55,362 Hey, hey, hey, berhenti. Berhenti. 871 00:59:59,867 --> 01:00:03,237 Dia pergi... Dia pergi mencari bantuan. 872 01:00:03,270 --> 01:00:04,405 Bantuan ke mana? / Aku tak tahu! 873 01:00:04,438 --> 01:00:06,040 Nyari telepon, radio! 874 01:00:07,908 --> 01:00:09,977 Jadi, tak ada yang tahu kalian di sini? 875 01:00:17,284 --> 01:00:19,019 Tidak! 876 01:00:39,206 --> 01:00:40,374 Oh. 877 01:00:42,276 --> 01:00:43,844 Oh Tuhan. 878 01:00:48,082 --> 01:00:49,717 Paspor. 879 01:00:54,641 --> 01:00:56,641 Orang Korea. 880 01:01:02,730 --> 01:01:04,765 Naik bus, sekarang! 881 01:01:06,467 --> 01:01:08,969 Ayo! Jalan! 882 01:01:15,109 --> 01:01:16,177 Cepat! 883 01:01:19,280 --> 01:01:21,248 Tidak, tidak, tidak, tidak. 884 01:01:25,672 --> 01:01:28,672 Komputer, perhiasan, iPad... 885 01:01:28,696 --> 01:01:30,696 Ambil semuanya. 886 01:01:52,446 --> 01:01:54,415 Kenapa kau ini? 887 01:01:54,448 --> 01:01:55,517 Apa masalahmu? 888 01:01:55,550 --> 01:01:58,786 Apa yang akan kau lakukan? Itu tentara. 889 01:02:16,470 --> 01:02:18,205 Kita masih bisa cari tahu di mana mereka berada. 890 01:02:19,340 --> 01:02:20,542 Mereka akan tahu di mana mereka berada. 891 01:02:20,575 --> 01:02:22,142 Lalu apa? Oh Tuhan. 892 01:02:22,176 --> 01:02:23,877 Mereka nanti tahu. / Apaan? 893 01:02:23,911 --> 01:02:27,114 Hey! / Brengsek. Sial. Sial. 894 01:02:32,920 --> 01:02:34,355 Jangan bergerak. 895 01:02:39,059 --> 01:02:41,128 Kamu bicara bahasa Inggris? / Ya. Ya. 896 01:02:42,062 --> 01:02:44,164 Sedikit sedikit. / Kosongkan kantongmu. 897 01:02:44,198 --> 01:02:46,166 Ayo. / Oke. 898 01:02:46,200 --> 01:02:47,301 Tangan di atas kepala. 899 01:02:53,274 --> 01:02:54,509 Siapa itu? 900 01:02:54,542 --> 01:02:55,876 Datu Junmar. 901 01:02:57,278 --> 01:02:58,812 Dia yang memimpin. 902 01:02:58,846 --> 01:03:01,215 "Datu" artinya "ketua". 903 01:03:01,248 --> 01:03:03,150 Kemana dia membawa mereka? 904 01:03:03,183 --> 01:03:05,819 Hey! Kemana dia membawa mereka? 905 01:03:05,853 --> 01:03:08,088 Kukasih tahu, Datu akan membunuhku. 906 01:03:08,122 --> 01:03:11,292 Membunuh keluargaku. / Aku atau Datu? 907 01:03:14,295 --> 01:03:15,296 Desa Dandulit. 908 01:03:18,999 --> 01:03:20,901 Dimana dia menyekap mereka di Dandulit? 909 01:03:22,136 --> 01:03:23,270 Ayo. Ayo! 910 01:03:25,540 --> 01:03:29,143 Gudang, di sungai. Lalu naik ke perahu. 911 01:03:31,011 --> 01:03:32,379 Perahu membawa mereka kemana? 912 01:03:32,413 --> 01:03:33,581 Aku tak tahu. 913 01:03:33,615 --> 01:03:35,550 Di mana? Brengsek, beritahu di mana. 914 01:03:36,718 --> 01:03:39,953 Katakan. Ayo! / Aku tak tahu! 915 01:03:39,987 --> 01:03:41,388 Apapun yang dikatakan Datu, kami turuti. 916 01:03:45,326 --> 01:03:46,393 Aku harus mengejar mereka. 917 01:03:46,994 --> 01:03:49,463 Dan melakukan apa? Kita harus menunggu. 918 01:03:50,397 --> 01:03:51,865 Kau bilang mau menelpon. 919 01:03:51,899 --> 01:03:53,367 Aku tak tahu seberapa lama bisa nyambung. 920 01:03:53,400 --> 01:03:55,537 Dan aku tak mau nunggu di sini untuk mengetahuinya. 921 01:03:55,570 --> 01:03:59,239 Mereka para penumpangku. Mereka tanggung jawabku. 922 01:03:59,273 --> 01:04:01,475 Kau tak harus ikut. Aku tak mengharapkan kau ikut. 923 01:04:01,509 --> 01:04:04,579 Dan aku kapten dari Trailblazer 119. 924 01:04:04,612 --> 01:04:07,915 Sekarang, kami sudah jatuh. Kami melakukan pendaratan darurat di... 925 01:04:07,948 --> 01:04:09,183 Pak, kami sudah menerima telepon iseng 926 01:04:09,216 --> 01:04:10,652 seharian soal ini. / Tidak. Halo? 927 01:04:10,685 --> 01:04:11,753 Aku mendengarmu. Aku disini. 928 01:04:11,786 --> 01:04:13,287 Sekarang, kuingin kau sambungkan aku 929 01:04:13,320 --> 01:04:14,756 ke operasi darurat segera. 930 01:04:14,789 --> 01:04:17,224 Dengar, kami sudah menerima telepon seharian soal ini. 931 01:04:17,257 --> 01:04:18,425 Diam dan dengarkan. / Tenang, Pak. 932 01:04:18,459 --> 01:04:20,528 Setelah panggilan itu terputus, 933 01:04:20,562 --> 01:04:23,230 Torrance menelepon putrinya, Daniela, di Maui. 934 01:04:23,263 --> 01:04:25,667 Dia mengkonfirmasi detail rekaman itu. 935 01:04:25,700 --> 01:04:27,234 Dan putrinya bilang dia memberitahu pesawatnya jatuh 936 01:04:27,267 --> 01:04:29,503 di suatu tempat di gugusan pulau Jolo. 937 01:04:29,537 --> 01:04:33,374 Aku butuh akses satelit Key Hole ke area ini untuk menemukan pesawat itu. 938 01:04:33,407 --> 01:04:34,609 Aset kita akan mengudara, 939 01:04:34,642 --> 01:04:36,143 dan kita akan mengelilingi gugusan Jolo 940 01:04:36,176 --> 01:04:37,478 sampai kita menemukan lokasi penurunan buat mereka. 941 01:04:37,512 --> 01:04:38,646 Tapi aku butuh bantuanmu 942 01:04:38,680 --> 01:04:40,247 dan mewujudkannya. / Mengerti. 943 01:05:01,201 --> 01:05:02,469 Kerja bagus, Dele. 944 01:05:45,780 --> 01:05:48,348 Para Penum... 945 01:06:21,672 --> 01:06:23,672 "PARA PENUMPANG DISANDERA" 946 01:06:29,289 --> 01:06:31,759 Desa Dandulit satu jalan masuk, satu jalan keluar. 947 01:06:35,429 --> 01:06:36,497 Apa ini ada gunanya bagiku? 948 01:06:37,498 --> 01:06:38,499 Kau bisa bicara Tagalog? 949 01:06:53,815 --> 01:06:55,215 Ya, dia memasukkannya sekarang. 950 01:06:55,249 --> 01:06:56,684 Tunggu, kutemukan... kurasa... 951 01:06:56,718 --> 01:06:58,118 Kita temukan. Kita temukan. / Kami di sana. 952 01:06:58,151 --> 01:07:00,153 Cari. Dave, temukan pesawatnya. 953 01:07:00,989 --> 01:07:04,024 Pulau Jolo. Torrance benar. Bersiap. 954 01:07:07,427 --> 01:07:08,530 Dan itu dia. 955 01:07:08,563 --> 01:07:10,632 Tak percaya masih utuh. 956 01:07:10,665 --> 01:07:12,667 Kirim koordinat ke aset kita sekarang. 957 01:07:12,700 --> 01:07:14,636 Mereka akan turun ke lokasi secepatnya. 958 01:07:14,669 --> 01:07:15,603 Yah, sebenarnya tidak perlu. 959 01:07:15,637 --> 01:07:17,404 Mereka akan menghubungi pemerintah Filipina. 960 01:07:17,437 --> 01:07:18,606 Tentunya, mereka akan mengirim pihak berwenang setempat 961 01:07:18,640 --> 01:07:21,241 dengan pencarian dan penyelamatan. / Tak akan semudah itu, Terry. 962 01:07:21,275 --> 01:07:22,510 Mengapa? / Karena tak ada 963 01:07:22,544 --> 01:07:24,144 pihak berwenang di pulau Jolo. 964 01:07:24,177 --> 01:07:25,713 Ini dikuasai oleh separatis dan milisi. 965 01:07:25,747 --> 01:07:27,682 Tentara Filipina bahkan tak mau pergi ke sana lagi. 966 01:07:27,715 --> 01:07:30,350 Mereka telah diusir berkali-kali. 967 01:07:30,384 --> 01:07:32,554 Lihat, orang-orang akan terjun payung. 968 01:07:32,587 --> 01:07:34,789 Tapi mereka butuh bantuan untuk mengeluarkan semua orang. 969 01:07:45,700 --> 01:07:48,636 Desa itu berjarak 2 kilometer ke arah itu. 970 01:07:48,670 --> 01:07:50,572 Kau tahu kau tak bisa meminta penumpang kembali begitu saja. 971 01:07:51,338 --> 01:07:53,140 Yeah, baiklah, kau orang militer. 972 01:07:53,173 --> 01:07:54,676 Kumemang berharap kau punya ide. 973 01:07:56,911 --> 01:07:58,312 Ah, kawan. 974 01:07:59,781 --> 01:08:02,817 Terima kasih... telah membantu. 975 01:08:12,426 --> 01:08:14,328 Seorang pendeta di Legiun pernah berkata, 976 01:08:14,361 --> 01:08:17,164 "Penebusan dosa hanya bisa ditemukan di tempat yang paling tak biasa." 977 01:08:18,332 --> 01:08:20,200 Nah, ini jelas memenuhi syarat. 978 01:08:36,316 --> 01:08:38,418 Bentar. Hey, hey. Hey, hentikan! 979 01:08:38,452 --> 01:08:39,687 Hentikan! Apa yang kau lakukan? 980 01:08:39,721 --> 01:08:41,154 Ya, hey, hentikan! 981 01:08:42,857 --> 01:08:45,627 Ayo. Ayo. Kemarilah. Ayo. 982 01:08:50,197 --> 01:08:51,833 Ayo, ayo, ayo. / Tidak. Tidak! 983 01:09:00,908 --> 01:09:02,275 Nama. Negara. 984 01:09:02,309 --> 01:09:03,645 Oh! 985 01:09:03,678 --> 01:09:04,846 Nama! Negara! 986 01:09:04,879 --> 01:09:06,581 Maxwell Carver, Inggris. 987 01:09:07,015 --> 01:09:08,616 Nama. Negara. 988 01:09:08,650 --> 01:09:09,917 Brie Taylor, Amerika. 989 01:09:11,418 --> 01:09:12,787 Nama. Negara. 990 01:09:14,287 --> 01:09:15,455 Oh! 991 01:09:16,624 --> 01:09:17,759 Nama! Negara! 992 01:09:18,593 --> 01:09:20,227 Matt Sinclair, Amerika! 993 01:09:21,929 --> 01:09:23,397 Nama. Negara. 994 01:09:24,498 --> 01:09:25,800 Katie Dhar, Swedia. 995 01:09:26,901 --> 01:09:28,335 Nama. Negara. 996 01:09:28,936 --> 01:09:30,370 Samuel Dele, Hongkong. 997 01:09:41,749 --> 01:09:43,651 Shellback. Ada dua orang mati. 998 01:09:43,685 --> 01:09:45,553 Diterima. Pasang pengamanan. 999 01:09:45,586 --> 01:09:47,689 Cepat amankan parasut. Singkirkan dari tempat terbuka. 1000 01:09:47,722 --> 01:09:49,857 Kapten Trailblazer, ini Shellback 6. 1001 01:09:49,891 --> 01:09:51,224 Apa dengar? 1002 01:09:51,258 --> 01:09:53,226 Kami mendengarmu, Shellback. 1003 01:09:53,260 --> 01:09:54,896 Tampilkan visualmu sekarang. 1004 01:09:57,832 --> 01:09:59,967 Mari kita periksa pesawatnya. / Ayo periksa. Kau duluan. 1005 01:10:06,406 --> 01:10:07,542 Ya, Terry di sini. 1006 01:10:09,342 --> 01:10:10,477 Apa maksudmu, "Tidak?" 1007 01:10:17,919 --> 01:10:19,887 Kami menemukan 2 mayat di dapur belakang. 1008 01:10:20,621 --> 01:10:21,689 Biar kami lihat. 1009 01:10:32,633 --> 01:10:33,668 Sial. 1010 01:10:41,843 --> 01:10:42,977 Sepertinya itu mungkin anggota kru. 1011 01:10:43,010 --> 01:10:45,680 Apa kau menyampaikan dengan benar urgensi situasi ini? 1012 01:10:45,713 --> 01:10:48,281 Tutup kantong mayatnya. Kami urus mereka. / Itu tak bisa diterima. 1013 01:10:49,282 --> 01:10:51,853 Itu tidak bisa diterima. Beritahu mereka kalau aku mengatakan itu. 1014 01:10:54,055 --> 01:10:55,590 Filipina tak akan mengirimkan tim penyelamat 1015 01:10:55,623 --> 01:10:57,357 tanpa batalion pasukan yang mendukung. 1016 01:10:57,390 --> 01:10:58,626 Mereka mengatakan 24 jam. 1017 01:10:58,659 --> 01:10:59,660 Sesuai dugaan. 1018 01:11:01,062 --> 01:11:03,598 Ada tanda-tanda adanya penumpang atau kru lainnya? 1019 01:11:03,631 --> 01:11:04,999 Tak ada, bos. 1020 01:11:05,032 --> 01:11:06,834 Setidaknya dari yang kulihat sekarang. 1021 01:11:15,658 --> 01:11:18,658 "KAMI PERGI UNTUK MENYELAMATKAN MEREKA (KAPTEN BRODE TORRANCE)" 1022 01:11:21,716 --> 01:11:23,751 Sial. 1023 01:11:23,785 --> 01:11:26,453 Kapten Trailblazer, kau melihat ini 'kan? 1024 01:11:26,486 --> 01:11:29,389 Sepertinya mungkin kita menghadapi situasi penyanderaan di depan kita. 1025 01:11:41,002 --> 01:11:42,036 Kau melihat perahu? 1026 01:11:42,603 --> 01:11:44,505 Perahu mereka diisi bahan bakar. 1027 01:11:44,539 --> 01:11:45,706 Sial. 1028 01:11:47,141 --> 01:11:48,543 Membawa mereka keluar pulau ini. 1029 01:11:50,645 --> 01:11:51,879 Begitu mereka pergi, selesai. 1030 01:11:57,603 --> 01:12:12,203 jual alat bantu seksual PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 1031 01:12:30,051 --> 01:12:32,385 Kita harus lakukan ini secara diam-diam. 1032 01:12:32,419 --> 01:12:34,454 Jangan pakai senjata bila tak perlu. 1033 01:12:37,692 --> 01:12:40,094 Itu saja? Itu rencanamu? 1034 01:12:41,494 --> 01:12:42,597 Kau punya rencana lebih baik? 1035 01:13:07,822 --> 01:13:10,057 Oh, sial. 1036 01:13:14,128 --> 01:13:15,830 Itu dia. Itu Junmar. 1037 01:13:17,131 --> 01:13:18,966 Itu busnya. 1038 01:13:19,000 --> 01:13:20,400 Mereka pasti ada di rumah itu. 1039 01:13:22,069 --> 01:13:23,070 Lewat sini. 1040 01:14:46,153 --> 01:14:48,055 Oh, sial. 1041 01:15:11,679 --> 01:15:12,780 Ayo. 1042 01:15:15,950 --> 01:15:17,084 Psst. 1043 01:15:24,725 --> 01:15:26,727 Hey, semua baik-baik saja? 1044 01:15:26,761 --> 01:15:27,895 Ya. / Ya. 1045 01:15:27,928 --> 01:15:29,797 Apa yang terjadi? / Baiklah. Oke. 1046 01:15:29,830 --> 01:15:32,900 Kami akan bebaskan semua orang dan bersiap untuk pergi. 1047 01:15:32,933 --> 01:15:33,968 Cepat, cepat, cepat. 1048 01:15:35,069 --> 01:15:37,171 Hey, aku akan periksa sekeliling. 1049 01:15:37,204 --> 01:15:39,106 Oke. 1050 01:15:39,140 --> 01:15:41,876 Sekarang, kita akan naik lagi ke bus itu. 1051 01:15:41,909 --> 01:15:44,245 Kita pergi kemana? / Kembali ke pesawat. 1052 01:15:44,278 --> 01:15:45,379 Apa? 1053 01:15:45,413 --> 01:15:47,848 Tak apa. Aku sudah hubungi Trailblazer. 1054 01:15:47,882 --> 01:15:50,785 Aku tak yakin pesan itu sampai atau tidak, tapi mereka tahu kita masih hidup. 1055 01:15:50,818 --> 01:15:54,288 Jadi, mereka akan cari pesawat itu, dan mereka akan menemukan kita. Mengerti? 1056 01:15:54,321 --> 01:15:56,023 Semuanya siap bergerak? / Ya. 1057 01:15:56,057 --> 01:15:58,759 Baiklah. Shh. Jangan berisik. Cepat. 1058 01:16:06,200 --> 01:16:08,636 Oke. Cepat, cepat, cepat. 1059 01:16:08,669 --> 01:16:10,604 Cepat. Cepat. 1060 01:16:12,339 --> 01:16:14,108 Cepat, cepat, cepat. Naik, naik, naik. 1061 01:16:24,018 --> 01:16:25,219 Kau bisa mengemudikan ini? 1062 01:16:25,252 --> 01:16:27,121 Ya. Aku bisa kemudikan apa saja. 1063 01:16:28,956 --> 01:16:31,325 Oke. Ini kuncinya. Kayaknya kunci yang besar. 1064 01:16:33,294 --> 01:16:34,829 Berhenti. / Apa? 1065 01:16:34,862 --> 01:16:35,863 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 1066 01:16:35,896 --> 01:16:38,165 Ada sekelompok bajingan bersenjata di jalan. 1067 01:16:38,199 --> 01:16:41,135 Kita bakal diserang kalau berusaha melewati mereka. 1068 01:16:41,168 --> 01:16:43,871 Aku bisa serang mereka, tapi itu memancing anggota mereka yang lain. 1069 01:16:46,273 --> 01:16:47,274 Sial. 1070 01:16:59,920 --> 01:17:01,355 Oke, aku bisa tangani orang-orang ini. 1071 01:17:02,456 --> 01:17:03,791 Bagaimana caramu melakukannya? 1072 01:17:05,459 --> 01:17:08,696 Akan kualihkan perhatian mereka. Aku akan menyerahkan diri. 1073 01:17:11,365 --> 01:17:13,868 Itu rencanamu? / Oh, kau punya rencana lebih baik? 1074 01:17:16,370 --> 01:17:18,839 Dengar, kita tak punya pilihan lain. 1075 01:17:18,873 --> 01:17:21,108 Kau tak akan bertemu keluargamu lagi. 1076 01:17:22,409 --> 01:17:23,844 Bagaimana dengan keluarga mereka? 1077 01:17:25,079 --> 01:17:27,314 Dengar, kau tahu aku harus mencoba 'kan? 1078 01:17:28,115 --> 01:17:29,416 Maksudku, aku kaptennya. 1079 01:17:29,450 --> 01:17:32,153 Para bajingan ini tak akan membunuhku. Terlalu berharga bagi mereka. 1080 01:17:33,320 --> 01:17:35,389 Ya. 1081 01:17:35,422 --> 01:17:37,424 Tunggu disini. Bawalah ini. 1082 01:17:54,141 --> 01:17:56,210 Halo? Siapa saja? 1083 01:18:01,248 --> 01:18:02,917 Aku perlu bicara dengan Junmar. 1084 01:18:05,419 --> 01:18:07,054 Dan aku tidak bersenjata! 1085 01:18:07,087 --> 01:18:09,323 Tidak, aku kaptennya. Aku pilot di sini. 1086 01:18:19,099 --> 01:18:21,936 Kau seorang pilot? Kapten Torrance? 1087 01:18:25,005 --> 01:18:26,440 Aku perlu bicara dengan Junmar. 1088 01:18:28,442 --> 01:18:29,476 Datu Junmar. 1089 01:18:49,330 --> 01:18:52,766 Pilot lain mengatakan kau meninggalkan penumpang untuk mencari bantuan. 1090 01:18:54,201 --> 01:18:55,202 Bagaimana menurutmu? 1091 01:18:59,139 --> 01:19:01,108 Aku kesini untuk membicarakan itu denganmu. 1092 01:19:02,376 --> 01:19:03,844 Aku menghubungi Manila. 1093 01:19:04,411 --> 01:19:05,913 Mereka mengirim, uh, 1094 01:19:05,946 --> 01:19:09,283 tim SAR untuk kami, banyak tentara. 1095 01:19:09,316 --> 01:19:12,386 Jadi, aku akan mendapatkan kembali penumpangku, terima kasih. 1096 01:19:19,893 --> 01:19:21,095 Kau kira datang ke sini, 1097 01:19:21,128 --> 01:19:23,897 bicara padaku, untuk menuruti perkataanmu. 1098 01:19:26,033 --> 01:19:27,268 Perkiraanmu keliru. 1099 01:19:30,437 --> 01:19:32,773 Kau di Jolo sekarang, Pilot Torrance. 1100 01:19:34,609 --> 01:19:35,909 Tak ada penyelamatan yang datang. 1101 01:19:38,078 --> 01:19:40,814 Dengar, kami mengalami masalah di udara. 1102 01:19:41,482 --> 01:19:42,816 Aku harus mendaratkan pesawat. 1103 01:19:44,451 --> 01:19:46,287 Orang-orangku hanya ingin pulang. 1104 01:19:46,320 --> 01:19:48,255 Kau bisa mengerti. / Mereka adalah orang-orangku sekarang. 1105 01:19:49,390 --> 01:19:50,391 Kau milikku. 1106 01:19:51,191 --> 01:19:52,259 Apapun alasannya. 1107 01:19:53,861 --> 01:19:55,462 Semua yang di Jolo milikku. 1108 01:19:56,363 --> 01:19:57,532 Sampai aku tak menginginkannya. 1109 01:20:04,539 --> 01:20:06,574 Tak ada yang peduli ketika orang kecil mati. 1110 01:20:07,509 --> 01:20:09,376 Tapi aku membuat contoh orang besar? 1111 01:20:10,612 --> 01:20:11,845 Aku membunuhnya? 1112 01:20:14,214 --> 01:20:16,350 Sekarang mereka peduli. Sekarang mereka membayar. 1113 01:20:20,921 --> 01:20:21,955 Persetan denganmu. 1114 01:20:24,559 --> 01:20:25,560 Hajan. 1115 01:20:31,384 --> 01:20:33,384 Bunuh dia. 1116 01:20:43,243 --> 01:20:45,513 Mereka ini teman, Kapten. Diam di tempat. Diam di tempat. 1117 01:20:48,382 --> 01:20:49,383 Kau terluka? 1118 01:20:51,085 --> 01:20:52,353 Kapten Torrance, apa kau terluka? 1119 01:20:52,754 --> 01:20:54,021 Tidak, aku baik-baik saja. 1120 01:20:54,054 --> 01:20:55,356 Kami mendapat paketnya utuh. 1121 01:20:55,389 --> 01:20:58,392 Barisan timur, rumah utama. Bisa dengar? Shellback, sekian. 1122 01:20:58,425 --> 01:21:00,260 Lake, kamu dapat paketnya. / Tidak, tunggu. Ambil yang lainnya. 1123 01:21:00,294 --> 01:21:01,995 Hey, kita mendapatkan mereka. Ayo bergerak! 1124 01:21:05,299 --> 01:21:06,367 Jalan! 1125 01:21:09,303 --> 01:21:10,971 Ayo! Masuk! 1126 01:21:15,042 --> 01:21:16,443 Kulindungi kau. Jalan. 1127 01:21:18,312 --> 01:21:21,048 Semua tak apa-apa? / Semuanya, berlindung! 1128 01:21:21,081 --> 01:21:22,483 Pergi! Pergi sekarang! 1129 01:21:29,490 --> 01:21:31,325 Hajan! 1130 01:21:35,062 --> 01:21:36,063 Hajan. 1131 01:21:41,387 --> 01:21:42,687 Cegah mereka meninggalkan pulau! 1132 01:21:42,688 --> 01:21:45,588 Semuanya pergi ke pesawat itu! 1133 01:21:50,978 --> 01:21:53,548 Dihajar habis-habisan, Kapten. Bagaimana kondisimu? 1134 01:21:53,581 --> 01:21:55,048 Oke. Oke, terima kasih. 1135 01:21:56,083 --> 01:21:57,317 Siapa kalian? 1136 01:21:57,351 --> 01:21:59,119 Kami adalah kru terdepan Trailblazer dalam hal ini. 1137 01:21:59,153 --> 01:22:00,688 John Isaac. Mo, Willis, dan Lake. 1138 01:22:02,590 --> 01:22:04,057 Jadi, tunggu. 1139 01:22:04,091 --> 01:22:05,192 Kalian kru terdepan. 1140 01:22:06,393 --> 01:22:08,061 Kapan tim penyelamat tiba di sini? 1141 01:22:08,095 --> 01:22:11,465 24 jam adalah yang terbaik yang bisa dilakukan oleh Trailblazer, 1142 01:22:11,498 --> 01:22:14,134 jadi, sayangnya, kami baru saja jadi tim penyelamat. 1143 01:22:14,168 --> 01:22:15,269 24 jam. 1144 01:22:16,671 --> 01:22:18,405 Kami tak akan ditinggalkan saat itu. 1145 01:22:18,439 --> 01:22:21,341 Aku mengerti, dan itulah sebabnya kami harus siapkan segala kemungkinan. 1146 01:22:21,375 --> 01:22:23,611 Sekarang, kami memang membawa dana darurat, 1147 01:22:23,645 --> 01:22:26,380 tapi tak cukup untuk membeli jalan keluar dari pulau ini. Jadi... 1148 01:22:28,182 --> 01:22:29,584 Apa saranmu yang bisa kami lakukan, Kapten? 1149 01:22:35,422 --> 01:22:36,490 Sial. 1150 01:22:37,692 --> 01:22:40,060 Aku punya rencana. 1151 01:22:41,495 --> 01:22:43,430 Tidak, itu bukan asumsi. 1152 01:22:43,464 --> 01:22:45,399 Informasi yang kami terima sangat minim saat ini. 1153 01:22:45,432 --> 01:22:46,668 Namun, kami berkoordinasi 1154 01:22:46,701 --> 01:22:49,236 dengan semua upaya pencarian dan penyelamatan di wilayah tersebut. 1155 01:22:49,269 --> 01:22:50,370 Semoga... 1156 01:23:07,287 --> 01:23:08,288 Ayah. 1157 01:23:11,058 --> 01:23:12,627 Aku tak tahu apa kau akan mendengarkan ini, tapi ... 1158 01:23:15,697 --> 01:23:16,764 Aku sangat mencintaimu. 1159 01:23:19,399 --> 01:23:21,435 Kau adalah ayah yang paling menakjubkan. 1160 01:23:22,670 --> 01:23:25,138 Dan aku minta maaf jika aku tak cukup mengatakannya. 1161 01:23:26,541 --> 01:23:27,609 Aku tak tahu yang terjadi. 1162 01:23:29,644 --> 01:23:30,745 Atau apakah ayah terluka. 1163 01:23:33,280 --> 01:23:34,348 Aku sangat takut. 1164 01:23:36,518 --> 01:23:38,018 Jadi, tolong pulanglah. 1165 01:23:48,763 --> 01:23:50,798 Kapten Trailblazer, ini Shellback 6. 1166 01:23:50,832 --> 01:23:53,635 Kita tunggu sebentar. Diterima, 6. Bagaimana statusmu? 1167 01:23:53,668 --> 01:23:56,336 Sandera aman, tapi kami punya rencana lain. 1168 01:23:56,370 --> 01:23:57,572 Kau tak akan menyukainya. 1169 01:23:57,605 --> 01:23:58,673 Ayo. Semuanya, cepat. 1170 01:23:58,706 --> 01:24:00,140 Lari, lari, lari! 1171 01:24:00,173 --> 01:24:01,208 Hey, kumpulkan mereka di sini. 1172 01:24:01,241 --> 01:24:03,277 Semuanya, cepat. / Berkumpul. 1173 01:24:03,310 --> 01:24:05,178 Ayo! 1174 01:24:05,212 --> 01:24:07,447 Sekarang, tak ada tim penyelamat lengkap 1175 01:24:07,481 --> 01:24:11,385 yang datang dalam waktu dekat, tidak untuk 24 jam ke depan. 1176 01:24:11,418 --> 01:24:13,086 Apa? / Kita tak bisa menunggu. 1177 01:24:13,120 --> 01:24:15,823 Mereka akan mendatangi kita dengan semua yang mereka punya, 1178 01:24:15,857 --> 01:24:17,725 dan kita tak akan bertahan. 1179 01:24:17,759 --> 01:24:21,495 Sekarang, Dele dan aku berhasil mengaktifkan kembali daya di pesawat. 1180 01:24:21,529 --> 01:24:22,697 ...dari ujung barat. 1181 01:24:22,730 --> 01:24:25,098 Kita hanya memiliki satu kesempatan. 1182 01:24:25,132 --> 01:24:27,501 Dan itu adalah aku yang menerbangkan kita dari sini dengan benda ini. 1183 01:24:27,535 --> 01:24:28,636 Tunggu, tunggu, tunggu. Apa? / Tak mungkin. 1184 01:24:28,670 --> 01:24:30,772 Aku tahu. / Dengar, dengar. 1185 01:24:30,805 --> 01:24:33,240 Dengar, dengar, dengar! 1186 01:24:33,273 --> 01:24:34,776 Jika aku tak percaya itu bisa dilakukan, 1187 01:24:34,809 --> 01:24:37,344 aku tak akan mengembalikan kalian ke pesawat itu. 1188 01:24:38,913 --> 01:24:40,648 Aku punya satu anak perempuan. 1189 01:24:40,682 --> 01:24:43,283 Aku punya niat untuk memeluknya lagi 1190 01:24:43,317 --> 01:24:44,484 dan berhasil pulang. 1191 01:24:44,519 --> 01:24:48,088 Dan kuberitahu kalian kalau jalan pulang ada di pesawat ini. 1192 01:24:49,156 --> 01:24:50,223 Aku bersama kalian sejauh ini. 1193 01:24:50,257 --> 01:24:53,460 Aku hanya ingin kalian mempercayaiku sedikit saja. Bagaimana? 1194 01:24:53,493 --> 01:24:55,228 Baiklah, cek preflight. / Dimengerti. 1195 01:24:55,262 --> 01:24:56,698 Semuanya, ikuti Tn. Dele. / Ikuti aku, ayo. 1196 01:24:56,731 --> 01:24:58,633 Oke. Baiklah. / Ayo! 1197 01:25:01,468 --> 01:25:02,670 Ayo! 1198 01:25:02,704 --> 01:25:04,304 Shellback, berapa lama waktuku? 1199 01:25:04,338 --> 01:25:05,439 2 menit maksimal. 1200 01:25:05,472 --> 01:25:07,240 Tidak bisa dipastikan kerusakan yang ada 1201 01:25:07,274 --> 01:25:08,710 tak akan mempengaruhi karakteristik penerbangan 1202 01:25:08,743 --> 01:25:10,243 atau bila mesin tak akan berfungsi. 1203 01:25:10,277 --> 01:25:11,478 Shellback mengatakan itu bisa dilakukan. 1204 01:25:11,512 --> 01:25:12,614 Dia orang biasa. 1205 01:25:12,647 --> 01:25:13,648 Dengan inspeksi yang benar, 1206 01:25:13,681 --> 01:25:15,215 dia tak memenuhi syarat untuk membuat keputusan itu. 1207 01:25:15,248 --> 01:25:16,684 Mereka sedang diburu, Terry. 1208 01:25:16,718 --> 01:25:18,352 Dan kau membahas inspeksi? 1209 01:25:18,385 --> 01:25:19,687 Setelah semua yang mereka lalui, 1210 01:25:19,721 --> 01:25:21,556 bayangkan akibatnya kalau aku biarkan Torrance 1211 01:25:21,589 --> 01:25:23,825 menerbangkan pesawat itu dan membakar semua orang di dalamnya. 1212 01:25:23,858 --> 01:25:25,560 Bayangkan akibatnya kalau kau tak melakukannya. 1213 01:25:25,593 --> 01:25:26,861 Pastikan mereka baik-baik saja. Ayo. 1214 01:25:26,894 --> 01:25:28,696 Lari, lari, lari! 1215 01:25:33,568 --> 01:25:34,636 Semuanya naik. 1216 01:25:37,939 --> 01:25:39,406 Ayo. Cepat. Ayo, Maria. 1217 01:25:44,344 --> 01:25:45,445 Ah, persetan. 1218 01:25:46,781 --> 01:25:48,315 Kita akan menghadapi banyak orang jahat. 1219 01:25:48,348 --> 01:25:49,717 Aku ingin kau bergegas, Kapten. 1220 01:25:49,751 --> 01:25:50,952 Baiklah. / Kami melihat dua konvoi 1221 01:25:50,985 --> 01:25:52,352 di sini dan di sini, 1222 01:25:52,386 --> 01:25:54,354 dan sepertinya yang ketiga tak jauh di belakang. 1223 01:25:54,388 --> 01:25:55,623 Baiklah. Aku akan perbaiki rem ini dulu. 1224 01:25:55,657 --> 01:25:57,792 Kau harus mengulur waktu buatku. / Baik. 1225 01:26:03,831 --> 01:26:05,399 Seperti yang dia katakan, ayo. Ayo. 1226 01:26:16,577 --> 01:26:17,779 Cepat! / Bonnie! 1227 01:26:17,812 --> 01:26:19,379 Aku atasi, Kapten! Tolong! 1228 01:26:20,447 --> 01:26:21,549 Terus bergerak. 1229 01:26:27,889 --> 01:26:29,423 Cepat! Aku tak bisa angkat dia. 1230 01:26:30,692 --> 01:26:31,726 Cepat, cepat, cepat! 1231 01:26:32,827 --> 01:26:34,896 Waktunya pergi, Kapten! Waktunya pergi sekarang! 1232 01:26:59,921 --> 01:27:00,955 Isi ulang! 1233 01:27:12,667 --> 01:27:13,668 Menyingkir! 1234 01:27:31,392 --> 01:27:33,392 Siapa orang-orang itu? 1235 01:27:53,040 --> 01:27:55,009 Shellback! Shellback, aku butuh komunikasi. 1236 01:27:56,376 --> 01:27:57,477 Sudah ada di saluran tim. 1237 01:27:58,913 --> 01:28:01,015 Setelah aku menyalakan mesin, waktumu 2 menit. 1238 01:28:01,048 --> 01:28:03,316 Akan kubiarkan tangganya. / Dimengerti. 1239 01:28:05,086 --> 01:28:06,921 Kau tahu aku tak bisa naik pesawat itu bersamamu. 1240 01:28:06,954 --> 01:28:10,691 Betul? / Ya baiklah. Semoga beruntung. 1241 01:28:12,059 --> 01:28:13,728 Kau juga, kaptenku. 1242 01:28:46,761 --> 01:28:49,030 Cari cara untuk memasangkan sabuk dia, Bonnie. 1243 01:28:49,063 --> 01:28:50,798 Semuanya, menunduk, ngerti? 1244 01:28:50,832 --> 01:28:52,834 Bertahanlah denganku agak lama lagi. 1245 01:28:52,867 --> 01:28:54,869 Pintu kabin tak akan menutup tanpa direset. 1246 01:28:54,902 --> 01:28:57,705 Biarkan pintu terbuka, semuanya, ngerti? Sehingga itu seimbang. 1247 01:28:59,574 --> 01:29:02,610 Avionik masih mati. Tak ada apapun di layar. 1248 01:29:02,643 --> 01:29:04,812 Periksa hidrolik. Itu terlihat bagus. 1249 01:29:04,846 --> 01:29:06,147 Oke. APU fungsi? 1250 01:29:06,180 --> 01:29:07,915 APU berfungsi. / Tersambung? 1251 01:29:07,949 --> 01:29:09,784 Sambungkan. / Oke. 1252 01:29:09,817 --> 01:29:10,818 Baiklah, Dele. 1253 01:29:12,854 --> 01:29:14,055 Nyalakan. 1254 01:29:14,088 --> 01:29:15,857 Nyalakan mesin. 1255 01:29:19,060 --> 01:29:21,729 Kau tak apa-apa? / Ya, aku baik-baik saja. 1256 01:29:21,762 --> 01:29:22,997 Berlindung! 1257 01:29:32,540 --> 01:29:34,175 Sial. Aku kehabisan peluru. 1258 01:29:34,208 --> 01:29:36,443 Periksa tas kami. Lake, isi ulang! 1259 01:29:51,058 --> 01:29:52,126 Isi ulang! 1260 01:29:54,350 --> 01:29:56,350 RPG! 1261 01:30:08,876 --> 01:30:09,977 Sial. 1262 01:30:16,483 --> 01:30:17,618 Aku ingin kau bersamaku, Dele. 1263 01:30:17,652 --> 01:30:18,686 Tetaplah fokus di sini. 1264 01:30:19,253 --> 01:30:20,688 Hey, ke kenyataan. 1265 01:30:21,722 --> 01:30:22,890 Mari kita putar bayi ini. 1266 01:30:26,314 --> 01:30:28,314 Bidik pilotnya! 1267 01:30:37,204 --> 01:30:38,873 Mereka nembak tangki bahan bakar, maka kita terpanggang. 1268 01:30:49,784 --> 01:30:50,985 Ini Kapten Torrance. 1269 01:30:51,018 --> 01:30:53,154 Apa ada orang di sana? 1270 01:30:53,187 --> 01:30:55,690 Apa ada orang di sana, sialan? Aku akan lepas landas. 1271 01:30:55,723 --> 01:30:58,259 Kapten, dengarkan aku. Pesawat itu tetap berada di tempatnya. 1272 01:30:58,292 --> 01:30:59,360 Apa aku bisa dimengerti? / Kapten Torrance, 1273 01:30:59,393 --> 01:31:02,163 namaku David Scarsdale. Katakan apa yang kau butuhkan. 1274 01:31:02,196 --> 01:31:04,065 Aku butuh bantuan pengarahan. 1275 01:31:04,098 --> 01:31:07,001 Kami tak ada radar, tak ada navigasi. Kami sepenuhnya manual. 1276 01:31:07,034 --> 01:31:09,670 Menurutku kami bertahan sekitar 300 mil maksimal. 1277 01:31:09,704 --> 01:31:11,105 Carikan aku tempat untuk mendarat. 1278 01:31:13,641 --> 01:31:14,909 Shellback. 1279 01:31:14,942 --> 01:31:17,044 Aku butuh kau dan anak buahmu di pesawat sekarang. 1280 01:31:17,078 --> 01:31:19,513 Aku akan pergi segera setelah kita berbelok. 1281 01:31:19,547 --> 01:31:20,815 Pergi ke pesawat! / Cek. 1282 01:31:21,983 --> 01:31:22,984 Lindungi aku! 1283 01:31:29,056 --> 01:31:30,558 Ayo! 1284 01:31:39,600 --> 01:31:41,068 Apa kita ada jalan yang cukup? 1285 01:31:41,102 --> 01:31:42,136 Itu harus ada. 1286 01:31:42,970 --> 01:31:44,705 Gaspare, pergi! Cepat! 1287 01:31:47,708 --> 01:31:48,743 Gaspare, pergi! 1288 01:31:53,581 --> 01:31:54,682 Gaspare! 1289 01:31:54,715 --> 01:31:55,750 Ayo! 1290 01:32:01,622 --> 01:32:02,790 Ayo! 1291 01:32:03,591 --> 01:32:05,092 Sayapku aman. 1292 01:32:05,126 --> 01:32:06,560 Sayapku aman. 1293 01:32:10,698 --> 01:32:12,033 Tak bisa menunggu lebih lama lagi, Shellback. 1294 01:32:12,066 --> 01:32:13,067 Bagaimana statusmu? 1295 01:32:14,702 --> 01:32:16,237 Lanjutkan. Naikkan kami, Kapten. 1296 01:32:31,118 --> 01:32:32,553 Berlindung! 1297 01:32:51,839 --> 01:32:52,973 Apa-apaan ini? 1298 01:33:25,272 --> 01:33:26,273 Tancap gas. 1299 01:34:08,215 --> 01:34:10,151 Kapten, bahumu. 1300 01:34:10,184 --> 01:34:11,785 Aku tak apa-apa. 1301 01:34:15,956 --> 01:34:17,758 Kita kehilangan daya, mesin kanan. 1302 01:34:17,791 --> 01:34:19,093 Matikan. / Tidak! 1303 01:34:19,126 --> 01:34:21,695 Kita butuh semua dorongan sebisanya. 1304 01:34:21,729 --> 01:34:24,832 Kita akan nabrak. Kita akan nabrak. / Selamatkan mesin kiri. 1305 01:34:27,501 --> 01:34:28,736 Ayo. 1306 01:34:37,845 --> 01:34:40,247 Kehilangan mesin kanan. Matikan sekarang. 1307 01:34:40,281 --> 01:34:41,348 Matikan mesin dua. 1308 01:34:48,422 --> 01:34:50,057 Seberapa parah? 1309 01:34:50,090 --> 01:34:52,226 Ujung sayap kanan rusak. 1310 01:34:52,259 --> 01:34:54,695 Sial. Oke, awasi terus. 1311 01:34:55,530 --> 01:34:57,198 Ini Trailblazer 119. 1312 01:34:58,265 --> 01:34:59,867 Kami mengudara. 1313 01:34:59,900 --> 01:35:01,001 Trailblazer 119, 1314 01:35:01,035 --> 01:35:03,437 indikator kecepatan udaramu pada 135 knot. 1315 01:35:04,004 --> 01:35:05,406 Batas tingkat kecepatan. 1316 01:35:05,439 --> 01:35:06,707 Ini sudah paling cepat pesawat ini. 1317 01:35:06,740 --> 01:35:09,176 Indikator ketinggianmu di 400 kaki. 1318 01:35:09,210 --> 01:35:12,012 Kau harus naikkan hingga 3.000 atau dia tak bisa naik. 1319 01:35:12,046 --> 01:35:14,114 Negatif pada kecepatan dan ketinggian. 1320 01:35:14,148 --> 01:35:16,350 119, kamu harus naikkan sekarang. 1321 01:35:16,383 --> 01:35:18,385 Kami tak punya pintu. 1322 01:35:18,419 --> 01:35:21,021 Kami mengalami penurunan tekanan, bahan bakar kami hampir habis 1323 01:35:21,055 --> 01:35:23,857 dan mesin kami mati satu. Sekarang, jangan beritahu yang aku sudah tahu. 1324 01:35:23,891 --> 01:35:25,259 Carikan aku tempat untuk mendarat. 1325 01:35:28,896 --> 01:35:30,831 Memeriksa daftar bandara yang tersedia sekarang. 1326 01:35:30,864 --> 01:35:32,466 Mari kita tampilkan di layar. 1327 01:35:32,499 --> 01:35:34,401 Pilihan terbaik, Pulau Siasi, 1328 01:35:34,435 --> 01:35:35,803 50 mil ke selatan. 1329 01:35:35,836 --> 01:35:39,173 Sesuaikan arahmu menjadi 15 derajat. Ada bandara kecil di sana. 1330 01:35:39,206 --> 01:35:40,508 Kau bisa sampai ke sana? 1331 01:35:40,542 --> 01:35:42,409 Kita akan cari tahu. 1332 01:35:43,477 --> 01:35:45,879 Hutan sudah dilewati. Di atas laut. 1333 01:35:49,450 --> 01:35:51,452 Terlihat visual di Siasi. 1334 01:35:51,485 --> 01:35:54,021 Ayo. Ayolah sayang. Sedikit lagi. 1335 01:35:54,955 --> 01:35:56,423 Kehilangan kontrol sisi kanan. 1336 01:36:01,495 --> 01:36:02,496 Kehilangan ketinggian. 1337 01:36:09,571 --> 01:36:11,238 Terlihat visual di landasan pacu Siasi. 1338 01:36:13,274 --> 01:36:15,309 Bersiaplah untuk mendarat! 1339 01:36:15,342 --> 01:36:17,278 Bersiaplah terhadap benturan! Bersiaplah terhadap benturan! 1340 01:36:30,291 --> 01:36:31,425 Tarik balik pada satu. 1341 01:36:32,560 --> 01:36:33,927 Rem kecepatan. 1342 01:36:37,231 --> 01:36:38,533 Bantu aku mengerem, Dele. 1343 01:36:52,913 --> 01:36:53,981 Oh. 1344 01:37:03,190 --> 01:37:04,526 Apa kita selamat? 1345 01:37:04,559 --> 01:37:05,893 Ya. 1346 01:37:17,672 --> 01:37:19,039 Kerja yang bagus. 1347 01:37:19,073 --> 01:37:21,241 Selamat, semuanya. Terima kasih. 1348 01:37:25,379 --> 01:37:26,548 Kau tak apa-apa? 1349 01:37:29,684 --> 01:37:30,984 Aku mengalami hari-hari yang lebih baik. 1350 01:37:33,688 --> 01:37:34,988 Setiap menit, betul? 1351 01:37:36,390 --> 01:37:37,458 Setiap menit. 1352 01:37:44,282 --> 01:37:51,182 SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1353 01:38:10,290 --> 01:38:11,626 Kau pilot yang hebat, Kapten. 1354 01:38:11,659 --> 01:38:13,327 Misi selesai? / Betul. 1355 01:38:14,128 --> 01:38:14,995 Kau harus menemui seseorang? 1356 01:38:15,028 --> 01:38:16,196 Ayo terus jalan, semuanya. 1357 01:38:16,230 --> 01:38:18,031 Kamu kaptennya! / Ayo. 1358 01:38:18,065 --> 01:38:19,199 Oh! / Ya. 1359 01:38:33,480 --> 01:38:34,549 Kapten, kamu baik-baik saja? 1360 01:38:35,349 --> 01:38:37,484 Ya, aku tak apa. / Apa kau baik-baik saja, Kapten? 1361 01:38:37,519 --> 01:38:40,053 Oh ya. Tidak, terlihat lebih buruk dari sebenarnya. 1362 01:38:40,087 --> 01:38:41,955 Kurasa ini akibat pantulan atau lainnya. 1363 01:38:41,989 --> 01:38:43,056 Oh. 1364 01:38:44,992 --> 01:38:47,494 Semoga, ini persinggahan yang lebih baik daripada yang terakhir. 1365 01:38:53,668 --> 01:38:55,035 Baiklah, teman-teman. 1366 01:38:56,236 --> 01:38:58,005 Ini suatu kehormatan. / Ya. 1367 01:38:58,640 --> 01:38:59,707 Kerja bagus, Dele. 1368 01:39:01,108 --> 01:39:02,209 Beri aku waktu sebentar. 1369 01:39:10,284 --> 01:39:11,351 Hey. 1370 01:39:12,687 --> 01:39:13,987 Apa kau akan ke rumah sakit? 1371 01:39:14,021 --> 01:39:15,122 Pasti. 1372 01:39:16,423 --> 01:39:17,491 Oke. 1373 01:39:18,459 --> 01:39:19,561 Hey. 1374 01:39:25,767 --> 01:39:27,067 Terima kasih banyak. 1375 01:39:28,703 --> 01:39:30,003 Terima kasih. 1376 01:41:09,369 --> 01:41:10,437 Hey, ini aku. 1377 01:41:11,606 --> 01:41:12,674 Aku pulang. 1378 01:41:14,542 --> 01:41:15,610 Ya. 1379 01:41:17,579 --> 01:41:19,547 Ya, kau memang benar. Ayah akan sedikit terlambat. 1380 01:41:22,460 --> 01:41:37,460 broth3rmax, 20 Januari 2023 1381 01:41:37,461 --> 01:41:52,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 20 Januari 2023 1382 01:41:52,485 --> 01:42:12,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 1383 01:42:12,509 --> 01:42:32,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1384 01:42:33,418 --> 01:42:53,418 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 1385 01:42:53,419 --> 01:43:13,419 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 1386 01:43:13,443 --> 01:43:46,843 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM100239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.