All language subtitles for Nashville E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,703 - Previously on Nashville... 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,705 - * Sweet revenge 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,540 - You're amazing. - Oh, thanks. 4 00:00:06,574 --> 00:00:09,177 - My name's Avery, and-- - We're looking for someone. 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,178 - Somebody exactly like you. 6 00:00:10,211 --> 00:00:11,379 - Okay. 7 00:00:11,412 --> 00:00:13,681 - I guess I don't know much about equine therapy at all. 8 00:00:13,714 --> 00:00:15,749 - It's transformational. 9 00:00:15,783 --> 00:00:18,519 Sean, you want to give it a try? 10 00:00:18,552 --> 00:00:20,154 - No, that's okay. 11 00:00:20,188 --> 00:00:22,256 My nephew. He's staying with us for a while. 12 00:00:25,726 --> 00:00:27,261 - I'm sorry. 13 00:00:27,295 --> 00:00:28,629 - Deacon, it's okay. 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,370 - Maddie, can you come here for a sec? 15 00:00:36,404 --> 00:00:37,805 - What's up? 16 00:00:37,838 --> 00:00:39,440 - Can you please, please come to this 17 00:00:39,473 --> 00:00:41,142 stupid Art Walk thing with us, please? 18 00:00:41,175 --> 00:00:42,810 - I can't. I'm going to hang out with Jonah. 19 00:00:42,843 --> 00:00:44,512 - Jonah, Jonah, Jonah. Please? 20 00:00:44,545 --> 00:00:45,646 - I thought you loved that thing? 21 00:00:45,679 --> 00:00:47,348 - Yeah, when I was 10. 22 00:00:47,381 --> 00:00:48,816 And definitely not with Jake Maitland. 23 00:00:48,849 --> 00:00:50,484 - I thought you guys were good. 24 00:00:50,518 --> 00:00:52,186 - That does not mean I wanna go hang out with him 25 00:00:52,220 --> 00:00:53,721 while Dad and Jessie are... 26 00:00:53,754 --> 00:00:55,789 - Oh, that's what this is about. 27 00:00:55,823 --> 00:00:57,525 - No. It's definitely not what this is about! 28 00:00:57,558 --> 00:00:58,859 This is about me being dragged around 29 00:00:58,892 --> 00:01:00,561 like some little girl that does not know 30 00:01:00,594 --> 00:01:01,662 how to take care of herself! 31 00:01:01,695 --> 00:01:03,131 Okay. 32 00:01:03,164 --> 00:01:05,499 You're gonna survive, I promise. 33 00:01:05,533 --> 00:01:07,067 I have to go get ready. 34 00:01:13,474 --> 00:01:14,842 - Dude, this is crazy. 35 00:01:14,875 --> 00:01:16,810 All anybody's talking about is Alannah. 36 00:01:16,844 --> 00:01:18,279 - Awesome. 37 00:01:18,312 --> 00:01:20,581 - It's like we weren't even there. 38 00:01:20,614 --> 00:01:21,582 What are you looking for? 39 00:01:21,615 --> 00:01:25,319 - My... vitamins. 40 00:01:25,353 --> 00:01:27,321 They were in my gym bag and now they're not. 41 00:01:27,355 --> 00:01:28,822 - What? Are you like 80? 42 00:01:28,856 --> 00:01:30,324 - Sorry I'm late, guys. 43 00:01:30,358 --> 00:01:33,727 - Hey, any, uh... any word from Juliette? 44 00:01:33,761 --> 00:01:37,765 - No, and Cadence cried from three a.m. to sunrise. 45 00:01:37,798 --> 00:01:39,533 - I'm sorry, man. 46 00:01:39,567 --> 00:01:43,204 - Yeah, it'll be fine. It's only for two weeks. 47 00:01:43,237 --> 00:01:44,905 I'm just so mad that she would leave that way. 48 00:01:44,938 --> 00:01:48,576 Anyway, you guys read the reactions to the show? 49 00:01:48,609 --> 00:01:51,379 - Oh, yeah. - Yep. 50 00:01:51,412 --> 00:01:53,647 - You know, at least people are talking about us. 51 00:01:53,681 --> 00:01:55,283 Maybe she's just what was missing. 52 00:01:55,316 --> 00:01:58,186 - I don't know. 53 00:01:58,219 --> 00:01:59,620 We just figured out our sound. 54 00:01:59,653 --> 00:02:01,522 Now she changes everything. 55 00:02:01,555 --> 00:02:02,756 - I hate to break it to you, 56 00:02:02,790 --> 00:02:04,292 but the genie's out of the bottle. 57 00:02:06,427 --> 00:02:08,629 - Well, great. What do we call ourselves? 58 00:02:08,662 --> 00:02:09,897 Three Men and a Lady? 59 00:02:09,930 --> 00:02:11,632 - You okay? 60 00:02:11,665 --> 00:02:13,267 I'm seriously getting worried about you. 61 00:02:15,636 --> 00:02:17,171 Listen, I get it. 62 00:02:17,205 --> 00:02:18,806 I mean, it's not how we imagined this. 63 00:02:18,839 --> 00:02:20,741 But we'd be stupid not to try it. 64 00:02:22,743 --> 00:02:24,378 Will, don't just leave. 65 00:02:24,412 --> 00:02:25,613 Come on, let's talk about it. - Will, dude. 66 00:02:25,646 --> 00:02:26,914 - Oh, what is there to talk about? 67 00:02:26,947 --> 00:02:28,516 Y'all made up your minds already. 68 00:02:35,523 --> 00:02:37,391 - So now we're gonna attach our family appliques 69 00:02:37,425 --> 00:02:39,260 to our quilt tops. 70 00:02:39,293 --> 00:02:41,562 - This looks just beautiful. 71 00:02:41,595 --> 00:02:42,863 Do you mind if I join you? 72 00:02:42,896 --> 00:02:44,632 - Not at all. - Thanks. 73 00:02:44,665 --> 00:02:46,434 What y'all got going on here? 74 00:02:46,467 --> 00:02:49,803 - Anyone wanna tell Scarlett about their riding blankets? 75 00:02:49,837 --> 00:02:52,306 Kaitlyn? Jamie? How about you? 76 00:02:54,575 --> 00:02:55,909 All right. 77 00:02:55,943 --> 00:02:57,478 Well, make sure you get both layers of fabric 78 00:02:57,511 --> 00:02:58,946 with each stitch. 79 00:02:58,979 --> 00:03:01,915 And make sure your stitches are evenly spaced. 80 00:03:04,652 --> 00:03:06,254 - I know who you are. 81 00:03:06,287 --> 00:03:07,555 - What'd you say, sweetheart? 82 00:03:07,588 --> 00:03:09,790 - You're from the band, The Exes? 83 00:03:09,823 --> 00:03:12,326 - I was. 84 00:03:12,360 --> 00:03:14,462 - Will you sing for us sometime? 85 00:03:14,495 --> 00:03:16,597 - You know what? 86 00:03:16,630 --> 00:03:19,567 If y'all finish your projects there, 87 00:03:19,600 --> 00:03:21,969 I reckon we can work something out. Deal? 88 00:03:39,687 --> 00:03:41,322 - Hey, thanks for coming. 89 00:03:41,355 --> 00:03:42,990 - I can't believe it. - What? 90 00:03:43,023 --> 00:03:44,992 - My mother used to play "Beneath Still Waters" 91 00:03:45,025 --> 00:03:47,695 over and over. It kills me every time. 92 00:03:47,728 --> 00:03:49,397 - Very cool. - Thanks. 93 00:03:49,430 --> 00:03:50,864 - You know, speaking of killing it, 94 00:03:50,898 --> 00:03:52,833 the reason I wanted to meet is our Twitter feed 95 00:03:52,866 --> 00:03:53,834 exploded after the show last night. 96 00:03:53,867 --> 00:03:55,503 - Really? - Yeah. 97 00:03:55,536 --> 00:03:57,438 - That's great. I'm not really into Twitter. 98 00:03:57,471 --> 00:03:59,507 - Oh, well, you're lucky, but, yeah. 99 00:03:59,540 --> 00:04:00,741 It's great. 100 00:04:00,774 --> 00:04:02,343 - Well, congrats. That's awesome. 101 00:04:02,376 --> 00:04:04,044 I thought you guys were amazing. 102 00:04:04,077 --> 00:04:06,780 - Not for us. For you. 103 00:04:09,049 --> 00:04:11,485 - Huh? That's cool, I guess. 104 00:04:11,519 --> 00:04:12,886 - Yeah. 105 00:04:12,920 --> 00:04:15,623 Well, I was talking to the boys this morning 106 00:04:15,656 --> 00:04:17,858 and we all really love what you bring in the group. 107 00:04:17,891 --> 00:04:22,363 Even debating whether we should make you a bigger part. 108 00:04:22,396 --> 00:04:24,031 - Well, look, I'm flattered. 109 00:04:24,064 --> 00:04:25,933 But, you know, you three have a thing. 110 00:04:25,966 --> 00:04:27,601 And I'm... 111 00:04:27,635 --> 00:04:30,037 - Hey, look, we all want this. What do you think? 112 00:04:32,406 --> 00:04:35,909 - I think you three drank too much whiskey last night. 113 00:04:35,943 --> 00:04:37,511 - Maybe not enough. 114 00:04:38,846 --> 00:04:40,481 Come on. What are you afraid of? 115 00:04:40,514 --> 00:04:43,317 - I came to Nashville to be a singer-songwriter. 116 00:04:43,351 --> 00:04:44,585 I don't wanna lose that. 117 00:04:44,618 --> 00:04:47,388 - Who says you have to? 118 00:04:47,421 --> 00:04:48,922 - You don't even know my music. 119 00:04:48,956 --> 00:04:52,025 - Well, I know last night was special. 120 00:04:52,059 --> 00:04:53,961 Come on. What do you lose by trying? 121 00:04:53,994 --> 00:04:56,464 - I'll tell you what. 122 00:04:56,497 --> 00:04:58,432 Why don't you come by my place tomorrow night? 123 00:04:58,466 --> 00:05:02,736 I'll play you a few of my songs, and you'll see what you think. 124 00:05:02,770 --> 00:05:03,704 How's that sound? 125 00:05:08,576 --> 00:05:11,545 - Ah, yes. Tiny headed horse. 126 00:05:11,579 --> 00:05:12,880 - And a dog. - Look at that over there. 127 00:05:12,913 --> 00:05:14,815 That's kind of cool. - I like that. 128 00:05:14,848 --> 00:05:16,784 - Oh, that's awesome. - I've worked with that guy. 129 00:05:16,817 --> 00:05:18,118 - Did you? Was it fun? 130 00:05:18,151 --> 00:05:20,621 - That was a good time. 131 00:05:20,654 --> 00:05:22,790 - Oh, would you look at that? 132 00:05:22,823 --> 00:05:24,458 - I like that one. 133 00:05:24,492 --> 00:05:26,059 - Do you think that's a Landry Major photo? 134 00:05:26,093 --> 00:05:27,695 - I don't know, but it's great. 135 00:05:27,728 --> 00:05:29,663 - Can you imagine being in the water like that 136 00:05:29,697 --> 00:05:32,065 at a full gallop with a lasso in your hand? 137 00:05:32,099 --> 00:05:34,101 - I can't even walk and chew gum at the same time. 138 00:05:34,134 --> 00:05:36,837 - You can just feel the movement. 139 00:05:36,870 --> 00:05:39,840 You know, when I was a kid, I was just obsessed 140 00:05:39,873 --> 00:05:41,542 with shooting for the National Geographic. 141 00:05:41,575 --> 00:05:43,711 - Is that right? - Yeah. 142 00:05:43,744 --> 00:05:45,413 - What made you stop? 143 00:05:45,446 --> 00:05:50,418 - Um, I don't know. I guess... 144 00:05:50,451 --> 00:05:52,386 I guess life had other plans. 145 00:05:52,420 --> 00:05:54,021 - Wish my life had other plans. 146 00:05:54,054 --> 00:05:55,723 - I beg your pardon? 147 00:05:55,756 --> 00:05:57,525 - Oh, I'm sorry. I got carried away. 148 00:05:57,558 --> 00:05:58,759 Isn't this amazing? 149 00:06:00,027 --> 00:06:01,595 - Yeah, I guess so. 150 00:06:03,897 --> 00:06:05,165 Can we go? 151 00:06:05,198 --> 00:06:06,667 - Yeah, we can get outta here. 152 00:06:06,700 --> 00:06:08,702 - No. Actually, I'd like to see more. 153 00:06:11,872 --> 00:06:13,073 - All right. 154 00:06:13,106 --> 00:06:14,642 Oh, man. Come on, guys. 155 00:06:14,675 --> 00:06:15,709 - It's all right, it's okay. - Okay. 156 00:06:15,743 --> 00:06:16,977 - Want to go inside? - Sure. 157 00:06:30,190 --> 00:06:31,659 - Yeah? 158 00:06:31,692 --> 00:06:32,760 - Sweetie, it's me. Can I come in? 159 00:06:36,564 --> 00:06:38,899 - I'm just about to hop in the shower. 160 00:06:41,134 --> 00:06:43,070 - Okay. Well, maybe we can find a minute tomorrow. 161 00:06:43,103 --> 00:06:44,137 We can talk? 162 00:06:47,675 --> 00:06:49,009 - Okay. 163 00:06:49,042 --> 00:06:50,210 - 'Night. 164 00:06:50,243 --> 00:06:51,745 - Goodnight. 165 00:07:14,735 --> 00:07:16,770 - There's our miracle worker. 166 00:07:16,804 --> 00:07:18,238 - What on earth does that mean? 167 00:07:18,271 --> 00:07:19,640 - It means you finally motivated those two girls 168 00:07:19,673 --> 00:07:21,475 to actually do something. 169 00:07:21,509 --> 00:07:22,743 - Oh... - It was very generous of you. 170 00:07:22,776 --> 00:07:23,744 Thank you. 171 00:07:25,078 --> 00:07:26,580 - I keep trying to break free of that life. 172 00:07:26,614 --> 00:07:28,716 But it just keeps on reigning me back in. 173 00:07:28,749 --> 00:07:30,684 - Things don't really go away till they taught us 174 00:07:30,718 --> 00:07:32,085 what we need to learn. 175 00:07:32,119 --> 00:07:34,021 - Guess I'm a slow learner. 176 00:07:34,054 --> 00:07:36,624 - I doubt that. You have a gift. 177 00:07:36,657 --> 00:07:38,659 How you choose to use it is up to you. 178 00:07:40,561 --> 00:07:41,795 - Thanks. 179 00:07:44,197 --> 00:07:50,070 I saw him yesterday talking to a woman in the parking lot. 180 00:07:50,103 --> 00:07:52,139 She was crying and holding a child. 181 00:07:52,172 --> 00:07:54,775 It was one of the saddest things I ever saw. 182 00:07:54,808 --> 00:07:56,877 - He was the sweetest boy you ever met. 183 00:07:56,910 --> 00:07:58,178 And they broke him. 184 00:07:58,211 --> 00:07:59,179 - Sorry? 185 00:07:59,212 --> 00:08:00,881 - Sean was so talented. 186 00:08:00,914 --> 00:08:03,717 He could have given John Mayer a run for his money. 187 00:08:03,751 --> 00:08:05,018 - What happened to him? 188 00:08:05,052 --> 00:08:06,820 - In his case, nothing physical. 189 00:08:06,854 --> 00:08:09,890 He just saw and heard things that no one should see or hear. 190 00:08:09,923 --> 00:08:11,592 - Who was the woman? 191 00:08:11,625 --> 00:08:13,193 - His wife, Angela. 192 00:08:13,226 --> 00:08:15,128 High school sweethearts. 193 00:08:15,162 --> 00:08:16,997 I don't know how much longer she's gonna hang in, though. 194 00:08:18,932 --> 00:08:21,301 So you see, Miss Scarlett, we're all healing 195 00:08:21,334 --> 00:08:24,004 one way or another together. 196 00:08:24,037 --> 00:08:26,907 Be patient with yourself. 197 00:08:26,940 --> 00:08:28,609 - Thank you. 198 00:08:35,215 --> 00:08:36,784 - Oh! 199 00:08:36,817 --> 00:08:38,652 - Can I borrow some toothpaste? - No. 200 00:08:38,686 --> 00:08:39,720 - Thanks. 201 00:08:42,022 --> 00:08:43,156 - What? 202 00:08:43,190 --> 00:08:44,825 - Nothing. 203 00:08:44,858 --> 00:08:46,193 - It's not what you're thinking. 204 00:08:46,226 --> 00:08:47,928 - Sure. Whatever. 205 00:08:47,961 --> 00:08:49,196 Is that my cologne? 206 00:08:49,229 --> 00:08:50,798 - Somebody's hangry. 207 00:08:50,831 --> 00:08:52,199 - Nobody's hangry, Romeo. 208 00:08:52,232 --> 00:08:54,034 Where you taking her? 209 00:08:54,067 --> 00:08:55,769 - I told you, it's not like that. 210 00:08:55,803 --> 00:08:56,970 We're just going to her house. 211 00:08:57,004 --> 00:08:58,939 - Fast lane. - No. 212 00:08:58,972 --> 00:09:00,941 To listen to her music for our band, asshat. 213 00:09:00,974 --> 00:09:02,242 - Uh-huh. 214 00:09:02,275 --> 00:09:04,177 - To see if it suits our style! 215 00:09:04,211 --> 00:09:05,713 - Just remember what happened the last time 216 00:09:05,746 --> 00:09:07,147 you slept with a band member. 217 00:09:07,180 --> 00:09:09,149 - Hey, that is low. 218 00:09:09,182 --> 00:09:10,684 - I'm just saying don't be an idiot. 219 00:09:10,718 --> 00:09:13,053 - I will not be an idiot! 220 00:09:18,826 --> 00:09:20,127 - Hey. - Hey. 221 00:09:20,160 --> 00:09:21,829 - I'm sorry. 222 00:09:21,862 --> 00:09:23,030 Everything is still a little crazy with Zach gone. 223 00:09:23,063 --> 00:09:24,698 - It's okay. 224 00:09:24,732 --> 00:09:26,834 - You forgive me? - I'll think about. 225 00:09:29,136 --> 00:09:30,337 - You know what? Let's do this old school. 226 00:09:30,370 --> 00:09:31,839 - Oh... - Yeah. 227 00:09:31,872 --> 00:09:33,173 - Wow, people are gonna start talking. 228 00:09:33,206 --> 00:09:35,208 - Let 'em talk. 229 00:09:35,242 --> 00:09:37,077 - How was your day? 230 00:09:37,110 --> 00:09:39,012 - It was all right. 231 00:09:39,046 --> 00:09:40,648 - Well, that's convincing. 232 00:09:42,883 --> 00:09:44,317 - You know what? 233 00:09:44,351 --> 00:09:45,318 I just can't stop thinking about last night. 234 00:09:45,352 --> 00:09:46,687 - What? 235 00:09:46,720 --> 00:09:48,388 - The way Daphne was treating you. 236 00:09:48,421 --> 00:09:50,624 - Oh... what are you talking about? 237 00:09:50,658 --> 00:09:51,992 - Come on now. 238 00:09:52,025 --> 00:09:53,661 She hardly said two words to you. 239 00:09:53,694 --> 00:09:54,928 She was rude as hell. - Oh, please. 240 00:09:56,864 --> 00:09:58,165 - She wasn't raised that way. I can tell you that much. 241 00:09:58,198 --> 00:09:59,867 - Well, she's a teenager. 242 00:09:59,900 --> 00:10:01,969 Don't you think you're making too much of this? 243 00:10:02,002 --> 00:10:03,704 - Funny, didn't you say you didn't feel anything? 244 00:10:03,737 --> 00:10:07,074 - I mean, I noticed something, sure. 245 00:10:07,107 --> 00:10:08,742 But it's not like I was upset about it or anything. 246 00:10:08,776 --> 00:10:11,144 - That's 'cause you're too nice. 247 00:10:11,178 --> 00:10:13,213 I just feel like I need to head this thing off somehow 248 00:10:13,246 --> 00:10:15,148 or it's just gonna get worse. 249 00:10:15,182 --> 00:10:16,717 - You're gonna talk to her about it. 250 00:10:16,750 --> 00:10:17,951 - I might, yeah. 251 00:10:17,985 --> 00:10:19,787 - Oh, wow. 252 00:10:19,820 --> 00:10:21,288 You know, she's just gonna end up hating me even more. 253 00:10:21,321 --> 00:10:23,657 - She doesn't hate you, Jessie. - I would hate me. 254 00:10:26,193 --> 00:10:27,928 - Look, I don't know what I'm gonna do. 255 00:10:27,961 --> 00:10:31,098 But I think I need to do something. 256 00:10:31,131 --> 00:10:32,866 - Well, I think we should just forget about it 257 00:10:32,900 --> 00:10:34,201 for the rest of the night. 258 00:10:36,169 --> 00:10:38,772 - Okay. 259 00:10:38,806 --> 00:10:41,875 - * You're like swimming in the river in the darkness * 260 00:10:41,909 --> 00:10:44,878 * Never have to question where my heart is * 261 00:10:44,912 --> 00:10:49,249 * No need to test the water, I just jump right in * 262 00:10:51,118 --> 00:10:53,453 * We're washing every worry in the water * 263 00:10:53,486 --> 00:10:57,725 * You and I in the middle of somewhere * 264 00:10:57,758 --> 00:11:02,830 * You and the moon gonna take me now * 265 00:11:04,297 --> 00:11:08,301 * Ooh hoo hoo 266 00:11:08,335 --> 00:11:10,804 * We are just river swimming 267 00:11:10,838 --> 00:11:14,975 * Ooh hoo hoo 268 00:11:17,077 --> 00:11:22,716 * Ooh hoo hoo 269 00:11:25,418 --> 00:11:27,821 - Wow. - Yeah. 270 00:11:27,855 --> 00:11:30,157 I can do better, but you got the drift. 271 00:11:30,190 --> 00:11:31,825 - Seriously, I mean... 272 00:11:31,859 --> 00:11:33,994 Where'd you learn to spin a story like that? 273 00:11:34,027 --> 00:11:36,063 - I don't know. 274 00:11:36,096 --> 00:11:37,831 I mean, it's kind of like asking how I learnt 275 00:11:37,865 --> 00:11:40,834 to walk or talk or breathe. 276 00:11:42,870 --> 00:11:44,404 - Where'd you get the guitar? 277 00:11:44,437 --> 00:11:46,306 - My mother. 278 00:11:46,339 --> 00:11:49,276 Yeah, she, um... she loved country music. 279 00:11:49,309 --> 00:11:50,510 Loved it. 280 00:11:50,543 --> 00:11:53,380 - How about your dad? - Hated it. 281 00:11:53,413 --> 00:11:55,248 Called it hillbilly funeral music. 282 00:11:59,152 --> 00:12:02,522 Each night when he left for work, 283 00:12:02,555 --> 00:12:05,458 she'd pour herself a drink, 284 00:12:05,492 --> 00:12:07,527 and play her favorite records. 285 00:12:07,560 --> 00:12:10,798 Emmylou, Loretta... 286 00:12:10,831 --> 00:12:12,332 - Just a... 287 00:12:12,365 --> 00:12:14,067 - Oop! 288 00:12:14,101 --> 00:12:16,169 Joan Baez. 289 00:12:16,203 --> 00:12:18,438 You know, she totally had a thing 290 00:12:18,471 --> 00:12:21,008 for strong resilient women. 291 00:12:21,041 --> 00:12:23,510 That's probably why 292 00:12:23,543 --> 00:12:25,512 nothing changed when he left for good. 293 00:12:27,180 --> 00:12:29,416 She just kept playing her records 294 00:12:29,449 --> 00:12:31,084 and doing the laundry 295 00:12:31,118 --> 00:12:33,220 and washing the dishes 296 00:12:33,253 --> 00:12:35,155 and making sure I had what I needed. 297 00:12:35,188 --> 00:12:36,890 - Hmm. 298 00:12:36,924 --> 00:12:40,293 - Turns out all those women were just singing 299 00:12:40,327 --> 00:12:42,295 what she was feeling. 300 00:12:42,329 --> 00:12:47,134 Kind of reminding her that she wasn't alone, you know. 301 00:12:47,167 --> 00:12:50,503 That heartache is just another rite of passage. 302 00:12:52,139 --> 00:12:54,207 - So that's what the song's about? 303 00:12:54,241 --> 00:12:56,944 Heartbreak? 304 00:12:56,977 --> 00:12:58,011 - No. 305 00:12:59,880 --> 00:13:02,449 It's about... 306 00:13:02,482 --> 00:13:06,119 letting go of something before you break it. 307 00:13:06,153 --> 00:13:07,454 Or before it breaks you. 308 00:13:09,489 --> 00:13:11,892 I guess that's what I learnt from her. 309 00:13:14,194 --> 00:13:15,863 - Beneath still waters. 310 00:13:23,236 --> 00:13:25,105 - Um, so... 311 00:13:25,138 --> 00:13:26,573 - So... 312 00:13:28,375 --> 00:13:29,910 - What's next? 313 00:13:29,943 --> 00:13:31,578 - Next? 314 00:13:31,611 --> 00:13:34,081 - The band. 315 00:13:34,114 --> 00:13:35,983 Yeah. 316 00:13:36,016 --> 00:13:38,919 Yeah, I mean, no, the band. 317 00:13:38,952 --> 00:13:40,520 Rehearsal tomorrow? 318 00:13:40,553 --> 00:13:41,989 Rework some of the songs for the show 319 00:13:42,022 --> 00:13:45,225 and play the boys a couple of yours? 320 00:13:45,258 --> 00:13:46,193 - Cool. 321 00:13:47,995 --> 00:13:49,096 - Yeah. 322 00:13:51,664 --> 00:13:53,400 I should probably get going. 323 00:13:53,433 --> 00:13:55,202 - Sure. - Yeah. 324 00:13:55,235 --> 00:13:57,004 You know, I told the boys I'd meet 'em. 325 00:13:57,037 --> 00:14:00,273 Uh, don't wanna be late. - Totally get it. 326 00:14:04,377 --> 00:14:08,348 Hey, thanks for listening. 327 00:14:08,381 --> 00:14:09,616 It means a lot. 328 00:14:10,683 --> 00:14:12,085 - Happy to. 329 00:14:13,520 --> 00:14:14,487 See 'ya. 330 00:14:21,661 --> 00:14:24,164 Be smart, be smart. 331 00:14:24,197 --> 00:14:26,900 Be smart, yeah. 332 00:14:36,076 --> 00:14:37,911 Don't be an idiot. 333 00:14:42,549 --> 00:14:44,084 - I'm an idiot. 334 00:14:44,117 --> 00:14:45,452 For a million reasons, I'm an idiot. 335 00:14:45,485 --> 00:14:47,887 But I'd be even more of an idiot if... 336 00:14:49,389 --> 00:14:50,890 - Don't be an idiot. 337 00:14:51,959 --> 00:14:53,193 - Things are complicated. 338 00:14:53,226 --> 00:14:54,527 - They don't have to be. 339 00:14:56,496 --> 00:14:58,431 - Uh, what about the band? 340 00:14:58,465 --> 00:14:59,967 - What about it? 341 00:15:01,368 --> 00:15:04,437 - Things could get pretty messy, you know. 342 00:15:04,471 --> 00:15:06,306 - Well, you wanna stop? 343 00:15:09,142 --> 00:15:10,978 You need to relax. 344 00:15:13,046 --> 00:15:14,681 - I just got out of a relationship, so... 345 00:15:14,714 --> 00:15:16,716 - You still love her? 346 00:15:16,749 --> 00:15:19,219 - No, not like that. 347 00:15:19,252 --> 00:15:21,321 But I'm just...you know. 348 00:15:21,354 --> 00:15:23,991 You're incredible and I'm just not ready 349 00:15:24,024 --> 00:15:25,292 to be anything right now. 350 00:15:25,325 --> 00:15:27,727 - Who said I was? 351 00:15:27,760 --> 00:15:30,197 - Look, it's just...I think... 352 00:15:31,598 --> 00:15:33,400 - You think too much. 353 00:16:19,112 --> 00:16:21,414 - * 'Cause I caught a fever 354 00:16:21,448 --> 00:16:23,750 * I'm heading towards the water * 355 00:16:23,783 --> 00:16:27,020 * Listen to the voice inside * 356 00:16:28,588 --> 00:16:34,194 * No more wasting time 357 00:16:36,263 --> 00:16:39,666 * Do you want to meet me where the sunlight shines? * 358 00:16:39,699 --> 00:16:42,035 * Oh 359 00:16:42,069 --> 00:16:43,503 * Oh 360 00:16:45,438 --> 00:16:49,109 * You know there will never be a better time * 361 00:16:49,142 --> 00:16:51,344 * Oh 362 00:16:51,378 --> 00:16:53,613 * Oh 363 00:16:59,152 --> 00:17:01,020 - Hey. Got leftovers if you want 'em. 364 00:17:07,327 --> 00:17:08,661 Hello. 365 00:17:08,695 --> 00:17:11,264 - Hi. 366 00:17:11,298 --> 00:17:12,632 - Think you could take those out for a second? 367 00:17:14,467 --> 00:17:15,602 The other one? 368 00:17:17,270 --> 00:17:18,438 - Happy? 369 00:17:18,471 --> 00:17:20,273 - I could be happier. 370 00:17:20,307 --> 00:17:21,808 - What does that mean? 371 00:17:21,841 --> 00:17:23,276 - Means I'm not happy about the way 372 00:17:23,310 --> 00:17:24,577 you treated Jessie the other night. 373 00:17:24,611 --> 00:17:27,214 - I didn't do anything. 374 00:17:27,247 --> 00:17:28,548 - Well, first you ignored her. 375 00:17:28,581 --> 00:17:30,083 Then you mocked her, so... 376 00:17:30,117 --> 00:17:31,818 - So she complained to you? 377 00:17:31,851 --> 00:17:35,455 - No, she didn't complain to me. This is me talking, all right? 378 00:17:35,488 --> 00:17:37,424 In this house, we treat people with respect. 379 00:17:37,457 --> 00:17:38,425 You know that. 380 00:17:40,527 --> 00:17:41,661 Daphne, come on. 381 00:17:41,694 --> 00:17:43,130 We gotta figure this out together. 382 00:17:43,163 --> 00:17:44,131 - There's nothing to figure out. 383 00:17:44,164 --> 00:17:45,498 - Yeah, there is. 384 00:17:45,532 --> 00:17:46,666 - I just don't know why you and Jessie 385 00:17:46,699 --> 00:17:48,135 couldn't have gone by yourself. 386 00:17:48,168 --> 00:17:50,803 - We can. I just wanted you to come out 387 00:17:50,837 --> 00:17:53,140 so we could get to know each other a little bit. 388 00:17:53,173 --> 00:17:54,841 - Why? 389 00:17:54,874 --> 00:17:56,343 - Because I think if you got to know her, you'd like her. 390 00:17:56,376 --> 00:17:57,710 I know you would. 391 00:17:57,744 --> 00:17:59,679 - Why is it so important to you that I like her? 392 00:18:01,514 --> 00:18:04,784 - Excuse me? Because she's important to me. 393 00:18:04,817 --> 00:18:06,586 And you're important to me. 394 00:18:06,619 --> 00:18:08,588 I don't wanna feel like I'm hiding some part of my life. 395 00:18:08,621 --> 00:18:11,458 - What about my life, though, like... 396 00:18:11,491 --> 00:18:13,426 Does anyone care about what I want? 397 00:18:13,460 --> 00:18:14,627 - What are you talking about? 398 00:18:14,661 --> 00:18:16,629 - Maddie has Jonah, you have Jessie. 399 00:18:16,663 --> 00:18:18,665 And I'm just being dragged along like a little kid. 400 00:18:20,233 --> 00:18:21,868 I hate it! I just wanna be left alone! 401 00:18:21,901 --> 00:18:23,170 Why don't you understand that? 402 00:18:28,341 --> 00:18:29,676 - You are not a little kid. 403 00:18:29,709 --> 00:18:31,244 And we are not dragging you around, honey. 404 00:18:31,278 --> 00:18:32,645 - Oh, it sure is what it feels like. 405 00:18:32,679 --> 00:18:33,680 - Baby, look. 406 00:18:33,713 --> 00:18:35,215 Baby, you might not know this 407 00:18:35,248 --> 00:18:37,350 but you loom rather large in my life, okay? 408 00:18:37,384 --> 00:18:39,686 You take up a whole lot more room in my heart 409 00:18:39,719 --> 00:18:42,889 than some little kid. 410 00:18:42,922 --> 00:18:45,358 That means if you're upset, then I'm upset. 411 00:18:45,392 --> 00:18:47,394 - Okay, then, I won't be upset. Can we please just drop this? 412 00:18:47,427 --> 00:18:49,262 - Baby, if you wanna be treated like a grownup, 413 00:18:49,296 --> 00:18:50,897 then we gotta solve this like grownups. 414 00:18:50,930 --> 00:18:52,599 - Can I go now? 415 00:19:12,519 --> 00:19:14,287 - Uh-oh. 416 00:19:14,321 --> 00:19:15,688 - Good morning. 417 00:19:15,722 --> 00:19:17,924 - It is for me. 418 00:19:17,957 --> 00:19:20,293 - I'm good. 419 00:19:22,229 --> 00:19:25,432 - You look like we just eloped in Vegas. 420 00:19:25,465 --> 00:19:28,801 - Oh, do I now? - Uh-huh. 421 00:19:28,835 --> 00:19:31,371 With a 70-year-old Elvis impersonator. 422 00:19:33,005 --> 00:19:34,974 - Well, this wasn't the smartest thing to do. 423 00:19:35,007 --> 00:19:37,877 - I'd like to think you've done worse. 424 00:19:37,910 --> 00:19:39,946 - I'm serious. 425 00:19:39,979 --> 00:19:43,283 - Well, maybe that's the problem. 426 00:19:43,316 --> 00:19:45,585 Maybe you shouldn't be so serious. 427 00:19:49,656 --> 00:19:52,759 Maybe some things are just meant to be fun. 428 00:19:52,792 --> 00:19:55,262 You have heard of that word, right? 429 00:19:58,998 --> 00:20:01,634 Don't worry. No one has to know. 430 00:20:01,668 --> 00:20:03,570 - I can handle that. 431 00:20:05,372 --> 00:20:06,506 - Prove it. 432 00:20:12,011 --> 00:20:14,013 - So what did Dad say? Was he pissed? 433 00:20:14,046 --> 00:20:15,848 - Yeah. He said we have to figure it out together. 434 00:20:15,882 --> 00:20:17,350 - That's such a Deacon thing to say. 435 00:20:18,818 --> 00:20:20,620 This reminds me of when Mom was dating Luke. 436 00:20:20,653 --> 00:20:22,722 - No. It's completely different. 437 00:20:22,755 --> 00:20:24,491 I have no idea what he sees in her. 438 00:20:24,524 --> 00:20:26,493 - She's sweet and she makes him happy. 439 00:20:26,526 --> 00:20:27,927 - Does she, though? Like... 440 00:20:27,960 --> 00:20:29,396 - I think she does. 441 00:20:29,429 --> 00:20:32,432 I mean, happier... I don't know. 442 00:20:32,465 --> 00:20:34,667 Listen, all I'm saying is we don't have to love her. 443 00:20:34,701 --> 00:20:36,336 We don't even have to like her. 444 00:20:36,369 --> 00:20:38,037 She's Dad's life, you know. 445 00:20:38,070 --> 00:20:40,507 - Then why are they dragging me along with them? 446 00:20:40,540 --> 00:20:42,609 - That won't be for much longer. I promise you that. 447 00:20:42,642 --> 00:20:43,910 - It's already been too long. 448 00:20:45,945 --> 00:20:47,347 - Is that Mom's necklace? 449 00:20:50,049 --> 00:20:51,384 No, I'm glad you have it. 450 00:20:53,486 --> 00:20:54,521 - Let's just not talk about it. 451 00:20:54,554 --> 00:20:56,456 Okay. 452 00:20:56,489 --> 00:20:58,958 - One sec, it's Jonah. I'll be right back. 453 00:21:03,430 --> 00:21:05,798 - * I was raised on eight wheels humming * 454 00:21:05,832 --> 00:21:07,600 * Six strings strumming 455 00:21:07,634 --> 00:21:10,637 * All my dreams running down a two-lane road * 456 00:21:10,670 --> 00:21:13,706 * Front porch swingin' while Mama was singin' * 457 00:21:13,740 --> 00:21:15,942 * To somethin' on the radio 458 00:21:15,975 --> 00:21:18,545 * Even though we didn't know the words * 459 00:21:18,578 --> 00:21:21,648 * We would always sing along 460 00:21:21,681 --> 00:21:24,517 * I was raised on a song 461 00:21:25,718 --> 00:21:28,621 - That was amazing. 462 00:21:28,655 --> 00:21:29,622 Thank you. 463 00:21:29,656 --> 00:21:30,857 - Can we hear another? 464 00:21:30,890 --> 00:21:33,526 - Oh, I don't know. - Come on. 465 00:21:33,560 --> 00:21:35,528 - Would y'all wanna sing one together? 466 00:21:35,562 --> 00:21:36,963 Hey, Sean, you wanna join us? 467 00:21:36,996 --> 00:21:38,431 - No, thank you. I got work to do. 468 00:21:38,465 --> 00:21:39,599 - We sure could use another voice. 469 00:21:39,632 --> 00:21:40,800 - No. I'm okay. 470 00:21:42,502 --> 00:21:43,970 - He's so cute. 471 00:21:44,003 --> 00:21:45,772 Why does he have to be such a freak? 472 00:21:45,805 --> 00:21:47,974 - Oh, sweetheart, don't say that. 473 00:21:48,007 --> 00:21:50,343 We all know what it's like to be afraid of something, right? 474 00:21:50,377 --> 00:21:51,811 - What are you afraid of? 475 00:21:51,844 --> 00:21:54,347 - Me? Like everything. 476 00:21:54,381 --> 00:21:55,848 Don't get me started. 477 00:22:02,522 --> 00:22:04,123 - * You know I don't wanna fight * 478 00:22:04,156 --> 00:22:07,727 * But I hate to see you go 479 00:22:07,760 --> 00:22:09,396 - * And another thing 480 00:22:09,429 --> 00:22:11,364 - * You know I don't wanna fight * 481 00:22:11,398 --> 00:22:14,467 * But I hate to see you go 482 00:22:14,501 --> 00:22:16,369 - * And another thing 483 00:22:16,403 --> 00:22:18,738 - * If I can keep you around 484 00:22:18,771 --> 00:22:19,906 * By shouting you down 485 00:22:19,939 --> 00:22:21,374 * Well, all right 486 00:22:21,408 --> 00:22:23,643 * Love is loud 487 00:22:23,676 --> 00:22:25,412 - * Don't want to kiss you 488 00:22:25,445 --> 00:22:28,515 * 'Cause I don't want to miss you too much * 489 00:22:28,548 --> 00:22:30,517 - * And another thing 490 00:22:30,550 --> 00:22:32,385 - * You know I don't want to kiss you * 491 00:22:32,419 --> 00:22:35,622 * 'Cause I don't want to miss you too much * 492 00:22:35,655 --> 00:22:37,624 - * And another thing 493 00:22:37,657 --> 00:22:39,125 * With all the people around 494 00:22:39,158 --> 00:22:40,893 * We might draw a crowd 495 00:22:40,927 --> 00:22:44,497 * Well, all right, Love is loud, loud, loud * 496 00:22:44,531 --> 00:22:46,132 - * And another thing 497 00:22:46,165 --> 00:22:49,402 * And another thing And another thing * 498 00:22:49,436 --> 00:22:52,171 * And another thing... 499 00:22:52,204 --> 00:22:55,174 - Hang on, hang on. 500 00:22:55,207 --> 00:22:56,776 - Everything cool? 501 00:22:56,809 --> 00:22:59,011 - Uh, yeah. I'm just not feeling it yet. 502 00:22:59,045 --> 00:23:00,647 - I mean, I could pull it back if that helps. 503 00:23:00,680 --> 00:23:03,015 - I thought it sounded pretty great actually. 504 00:23:03,049 --> 00:23:05,618 - Yeah, no. It's just missing something. 505 00:23:05,652 --> 00:23:06,919 - I don't know. I was kind of digging the interplay 506 00:23:06,953 --> 00:23:08,621 you had going in that last chorus. 507 00:23:08,655 --> 00:23:10,657 You two look kind of sexy together. 508 00:23:10,690 --> 00:23:12,425 - Almost too sexy. 509 00:23:14,594 --> 00:23:15,928 It's a joke. 510 00:23:15,962 --> 00:23:18,698 Even I wanna make out with Will right now. 511 00:23:18,731 --> 00:23:20,900 - Uh, I am gonna go grab a drink. 512 00:23:28,074 --> 00:23:29,175 - What were you thinking? 513 00:23:30,810 --> 00:23:32,211 - What? 514 00:23:32,244 --> 00:23:33,880 - Please tell me you didn't hook up with her. 515 00:23:36,483 --> 00:23:37,750 - Ugh, I knew it! 516 00:23:37,784 --> 00:23:39,218 - You've got to be kidding me! 517 00:23:39,251 --> 00:23:41,053 - Well, that didn't take long. - Mm-mm. 518 00:23:41,087 --> 00:23:43,790 - I mean, that might be some kind of record for you. Is it? 519 00:23:43,823 --> 00:23:45,525 - Okay, just slow down... 520 00:23:45,558 --> 00:23:47,026 - Sounds like you're the one who needs to slow down. 521 00:23:47,059 --> 00:23:49,929 - Dude, Band 101! Don't sleep with band mates! 522 00:23:49,962 --> 00:23:51,498 - I know. I know. I'm an idiot! 523 00:23:51,531 --> 00:23:52,899 I didn't mean to! It just happened! 524 00:23:52,932 --> 00:23:55,167 Guys, she's... she's amazing. 525 00:23:56,769 --> 00:23:58,505 Musically, musically, she's amazing. 526 00:23:58,538 --> 00:24:01,107 And you two together, it's awesome! 527 00:24:01,140 --> 00:24:03,743 I think we could really put on a great show! 528 00:24:03,776 --> 00:24:06,078 Besides, it's just totally casual, right? 529 00:24:06,112 --> 00:24:07,714 - It's never casual with you, Gunnar. 530 00:24:07,747 --> 00:24:09,081 - No, I swear, all right? 531 00:24:09,115 --> 00:24:10,717 - Mm-hmm. You pick the ring out yet? 532 00:24:12,919 --> 00:24:16,122 - So, what'd I miss? 533 00:24:16,155 --> 00:24:20,059 - Gunnar's deciding on the encore for tonight. 534 00:24:20,092 --> 00:24:22,862 - Yeah, just, you know, finalizing the set list. 535 00:24:22,895 --> 00:24:24,931 - Yeah. - Hmm. 536 00:24:24,964 --> 00:24:26,098 - All right. From the top? - From the top. 537 00:24:26,132 --> 00:24:28,234 - Yeah. 538 00:24:30,870 --> 00:24:33,172 - * There ain't nothing that's more lonesome... * 539 00:24:33,205 --> 00:24:36,008 - And her life has been completely turned upside down 540 00:24:36,042 --> 00:24:37,644 this past year. 541 00:24:37,677 --> 00:24:39,145 She's angry. 542 00:24:39,178 --> 00:24:40,212 - I know. 543 00:24:40,246 --> 00:24:42,181 - I don't blame her. 544 00:24:42,214 --> 00:24:44,984 - Well, she's 14, poor thing. Like that's not hard enough. 545 00:24:45,017 --> 00:24:47,253 - Yeah, exactly. 546 00:24:47,286 --> 00:24:49,689 - You know what we should do? - What? 547 00:24:49,722 --> 00:24:52,024 - Let's have a dinner tomorrow night, all of us. 548 00:24:52,058 --> 00:24:53,526 Just talk it out. 549 00:24:53,560 --> 00:24:55,895 - What? That sounds awful! Are you serious? 550 00:24:55,928 --> 00:24:58,798 - No, I'm serious. Get it out there, you know? 551 00:24:58,831 --> 00:25:00,800 See what happens. I think... I think it'll help. 552 00:25:00,833 --> 00:25:02,134 - You do? - Yeah. 553 00:25:02,168 --> 00:25:04,036 - I think we might die. 554 00:25:05,838 --> 00:25:08,875 - I will protect you, I promise. 555 00:25:08,908 --> 00:25:10,142 - Who's gonna protect you? 556 00:25:10,176 --> 00:25:11,544 - Hey, guys. - Hello. 557 00:25:11,578 --> 00:25:13,012 - Hey. 558 00:25:13,045 --> 00:25:14,714 - I didn't expect to see this pretty face. 559 00:25:14,747 --> 00:25:16,315 - Oh, I'm still friends with two of these idiots. 560 00:25:16,348 --> 00:25:18,017 Trying to figure out how not to be weird with the third. 561 00:25:18,050 --> 00:25:20,319 It's so good to see you two together. 562 00:25:20,352 --> 00:25:22,955 - Aw. - Glad somebody thinks so. 563 00:25:22,989 --> 00:25:24,891 - What happened? 564 00:25:24,924 --> 00:25:26,092 - Kid insurrection. 565 00:25:26,125 --> 00:25:28,260 - Ooh. They'll get over it. 566 00:25:28,294 --> 00:25:30,262 Excuse me. I need a very large beverage. 567 00:25:32,131 --> 00:25:33,966 - And a small world was had by all. 568 00:25:34,000 --> 00:25:36,669 - What brings you here, Brad? 569 00:25:36,703 --> 00:25:38,170 - Well, apparently nothing short of the second coming 570 00:25:38,204 --> 00:25:40,773 of Clapton, Baker and Bruce. 571 00:25:40,807 --> 00:25:42,575 - Don't forget Highway 65 has first dibs. 572 00:25:42,609 --> 00:25:44,110 - Come on, man. It's all about the music for me. 573 00:25:44,143 --> 00:25:45,177 You know that. 574 00:25:45,211 --> 00:25:47,847 Hello, Jess. - Goodbye, Brad. 575 00:25:47,880 --> 00:25:50,617 - Ladies and gentlemen, give it up for The Last Highways. 576 00:25:59,291 --> 00:26:01,260 - * You know I don't want to fight * 577 00:26:01,293 --> 00:26:03,596 * But I hate to see you go 578 00:26:03,630 --> 00:26:06,232 - * Gotta go - * And another thing 579 00:26:06,265 --> 00:26:08,134 * You know I don't want to fight * 580 00:26:08,167 --> 00:26:11,738 * But I hate to see you go - * Gotta go 581 00:26:11,771 --> 00:26:13,372 - * And another thing 582 00:26:13,405 --> 00:26:15,041 * If I can keep you around 583 00:26:15,074 --> 00:26:16,609 * By shouting you down 584 00:26:16,643 --> 00:26:17,944 - Who is that? - * Well, all right 585 00:26:17,977 --> 00:26:20,647 - I don't know. - * Love is loud 586 00:26:20,680 --> 00:26:22,281 - * I don't want to kiss you 587 00:26:22,314 --> 00:26:25,818 * 'Cause I don't want to miss you too much * 588 00:26:25,852 --> 00:26:27,754 - * Keep in touch - * And another thing 589 00:26:27,787 --> 00:26:29,388 * You know I don't want to kiss you * 590 00:26:29,421 --> 00:26:31,924 * 'Cause I don't want to miss you too much * 591 00:26:31,958 --> 00:26:34,293 - * Keep in touch - * And another thing 592 00:26:34,326 --> 00:26:36,028 * With all the people around 593 00:26:36,062 --> 00:26:38,064 * We might draw a crowd 594 00:26:38,097 --> 00:26:41,868 * Well, all right, Love is loud, loud, loud * 595 00:27:02,221 --> 00:27:04,256 - * And another thing 596 00:27:04,290 --> 00:27:07,660 * And another thing And another thing * 597 00:27:07,694 --> 00:27:09,829 * And another thing... 598 00:27:17,003 --> 00:27:18,004 - All right! 599 00:27:18,037 --> 00:27:20,439 - Woo, woo, woo, woo, woo! 600 00:27:20,472 --> 00:27:23,342 - Thank you. - There you go. 601 00:27:27,313 --> 00:27:31,818 - Brad Maitland. Shiny New Records. 602 00:27:31,851 --> 00:27:33,219 A woman with your talent shouldn't be 603 00:27:33,252 --> 00:27:35,054 surrounding herself with boys. 604 00:27:35,087 --> 00:27:37,924 - Well, what if those boys are my friends? 605 00:27:40,159 --> 00:27:42,929 - I'm the only friend you will ever need, all right? 606 00:28:04,250 --> 00:28:07,419 - Hey. Hey, man, how's it going? 607 00:28:38,217 --> 00:28:41,020 - Why are you following me? 608 00:28:41,053 --> 00:28:43,389 - I'm not following you. I just saw you. 609 00:28:43,422 --> 00:28:45,057 I wanted to make sure you're okay. 610 00:28:47,326 --> 00:28:50,062 - You should probably be more careful. 611 00:28:50,096 --> 00:28:52,131 It's not safe out here for you. 612 00:28:52,164 --> 00:28:53,800 - Come on, dude. It's Nashville. 613 00:28:53,833 --> 00:28:55,434 I walk these streets all the time. 614 00:28:55,467 --> 00:28:57,036 Besides, I don't see you being too careful. 615 00:28:58,337 --> 00:29:00,840 - I did night patrols in Kandahar. 616 00:29:00,873 --> 00:29:04,543 I'm pretty sure that I can handle all of this. 617 00:29:04,576 --> 00:29:07,013 - You-- 618 00:29:07,046 --> 00:29:08,380 Are You okay? 619 00:29:08,414 --> 00:29:09,982 - Never better. 620 00:29:10,016 --> 00:29:11,183 - Can I help you? 621 00:29:12,952 --> 00:29:15,454 - I don't need your pity, okay? 622 00:29:15,487 --> 00:29:17,456 - Well, I ain't handin' any out. 623 00:29:29,501 --> 00:29:31,503 - Your voice was beautiful today. 624 00:29:34,240 --> 00:29:37,109 - How you getting' home, Sean? 625 00:29:37,143 --> 00:29:40,246 - It was the prettiest thing I heard in a long time. 626 00:29:44,150 --> 00:29:45,417 - Music means a lot to you, don't it? 627 00:29:51,023 --> 00:29:52,091 Do you miss it? 628 00:29:53,225 --> 00:29:54,493 - You shouldn't be out here. 629 00:29:56,428 --> 00:29:57,864 - I don't need your pity. 630 00:30:05,171 --> 00:30:07,473 - So my thinking is between the big numbers, 631 00:30:07,506 --> 00:30:10,476 we each do a song with you to help bring it all together. 632 00:30:10,509 --> 00:30:12,211 - I like it. - Yeah. 633 00:30:12,244 --> 00:30:14,313 - Well, I gotta get going. 634 00:30:14,346 --> 00:30:16,048 - Ah, yeah. Me too. 635 00:30:16,082 --> 00:30:19,118 This sitter is gonna bankrupt me. 636 00:30:19,151 --> 00:30:21,120 Rehearsal Monday? 637 00:30:21,153 --> 00:30:22,955 - Yeah. - Yeah, Monday. 638 00:30:22,989 --> 00:30:24,356 - Yeah. - All right. 639 00:30:24,390 --> 00:30:25,925 Great show tonight. - See you. 640 00:30:25,958 --> 00:30:27,093 - See you guys. 641 00:30:31,898 --> 00:30:33,499 - You were brilliant. 642 00:30:35,001 --> 00:30:36,568 - We were brilliant. 643 00:30:36,602 --> 00:30:38,537 - If you say so. 644 00:30:40,172 --> 00:30:43,509 - Don't get ahead of yourself, soldier. 645 00:30:43,542 --> 00:30:45,177 - Ma'am, yes, ma'am. 646 00:30:45,211 --> 00:30:46,979 - Now that's what I like to hear. 647 00:30:50,049 --> 00:30:53,319 So, Monday? 648 00:30:55,021 --> 00:30:55,988 - Monday. 649 00:30:58,124 --> 00:30:59,191 Hey, Alannah? 650 00:31:00,392 --> 00:31:01,493 You were brilliant. 651 00:31:07,666 --> 00:31:09,201 - I left the nightlight on in the bathroom 652 00:31:09,235 --> 00:31:12,104 and just help yourself to whatever you like 653 00:31:12,138 --> 00:31:13,339 in the kitchen. 654 00:31:13,372 --> 00:31:15,274 - Thank you. - You're welcome. 655 00:31:17,109 --> 00:31:19,211 - Hey, why'd you ask if music was important to me? 656 00:31:19,245 --> 00:31:20,579 - What do you mean? 657 00:31:20,612 --> 00:31:22,281 - Well, you asked, but, 658 00:31:22,314 --> 00:31:24,350 it was like you already knew. 659 00:31:24,383 --> 00:31:25,584 - Oh. 660 00:31:27,453 --> 00:31:29,055 I looked you up online. 661 00:31:29,088 --> 00:31:30,456 - Why? - I don't know. 662 00:31:30,489 --> 00:31:32,324 Just curious, I guess. 663 00:31:32,358 --> 00:31:35,027 It was stupid, and I'm sorry. 664 00:31:35,061 --> 00:31:36,028 But I saw your graduation performance. 665 00:31:36,062 --> 00:31:37,363 It was incredible. 666 00:31:37,396 --> 00:31:39,031 You're... You're real talented. 667 00:31:40,399 --> 00:31:42,368 I think it was on your Facebook. 668 00:31:42,401 --> 00:31:44,403 You were playing with a friend. 669 00:31:44,436 --> 00:31:46,939 And his name's Billy, right? 670 00:31:46,973 --> 00:31:48,474 Here, I can show you. - No, don't do that! 671 00:31:48,507 --> 00:31:49,942 Put it away! - What's wrong? 672 00:31:49,976 --> 00:31:51,043 - I just can't see that, okay? 673 00:31:51,077 --> 00:31:52,544 - Okay, okay, it's gone. 674 00:31:54,580 --> 00:31:58,250 I just meant to say that y'all sounded really great together. 675 00:31:58,284 --> 00:32:00,319 - Yeah, we were. 676 00:32:00,352 --> 00:32:01,988 - I'm confused. What's happening? 677 00:32:02,021 --> 00:32:03,922 - Well, he died. That's what's happening. 678 00:32:05,257 --> 00:32:06,959 - I'm so sorry. 679 00:32:09,761 --> 00:32:12,064 Was that before you signed up? 680 00:32:13,599 --> 00:32:15,234 - No. 681 00:32:15,267 --> 00:32:17,203 We signed up together. 682 00:32:18,470 --> 00:32:20,039 He was with me in Farah. 683 00:32:22,341 --> 00:32:24,210 I watched his jaw get shot off. 684 00:32:27,713 --> 00:32:30,216 So anytime you wanna rub my face in it, 685 00:32:30,249 --> 00:32:31,717 just keep going on about my music! 686 00:32:31,750 --> 00:32:33,385 - I'm... I'm so sorry. I didn't... 687 00:32:33,419 --> 00:32:35,621 - I don't play anymore. You get it? 688 00:32:37,289 --> 00:32:38,357 That's done. 689 00:32:44,163 --> 00:32:45,097 - I get it. 690 00:32:47,399 --> 00:32:49,501 I'm really, really sorry. 691 00:32:52,671 --> 00:32:54,273 - I wanna go, all right? 692 00:32:54,306 --> 00:32:56,075 - Oh, please don't go. It was my fault... 693 00:32:56,108 --> 00:32:57,276 - No, this is when it gets real bad, okay? 694 00:32:57,309 --> 00:32:58,344 I should go. - What do you mean? 695 00:32:59,711 --> 00:33:02,048 - Never mind. Yeah, I'm gonna go. 696 00:33:02,081 --> 00:33:04,216 - Please, please don't go. You don't-- 697 00:33:06,185 --> 00:33:08,587 You don't have to. 698 00:33:08,620 --> 00:33:11,123 I'm gonna go into my room. 699 00:33:11,157 --> 00:33:14,260 You can lie down and rest. 700 00:33:14,293 --> 00:33:16,528 Whatever you need to do. 701 00:33:16,562 --> 00:33:18,297 I'll be out of your way. 702 00:33:30,076 --> 00:33:31,410 I'm just wondering. 703 00:33:34,213 --> 00:33:36,215 Who does it help if you give up what you love? 704 00:34:00,339 --> 00:34:02,608 - Hey, Dell, I know what this looks like. 705 00:34:02,641 --> 00:34:05,477 But I found him downtown last night 706 00:34:05,511 --> 00:34:07,379 and he was real drunk. 707 00:34:07,413 --> 00:34:08,814 And it was real cold, so I took him home. 708 00:34:08,847 --> 00:34:10,582 - Did something happen, Scarlett? 709 00:34:10,616 --> 00:34:12,451 - Nothing like that. 710 00:34:12,484 --> 00:34:14,086 I just found this video of him online 711 00:34:14,120 --> 00:34:15,621 playing at his graduation. His friend, Billy... 712 00:34:15,654 --> 00:34:17,756 - Oh... - Dell, I'm so sorry. 713 00:34:17,789 --> 00:34:20,326 - Next time you wanna help, just bring him straight here. 714 00:34:21,427 --> 00:34:22,828 I'm gonna go check on him. 715 00:34:22,861 --> 00:34:25,197 Get started on those stalls. - Yes, ma'am. 716 00:34:30,469 --> 00:34:33,239 - Well, wonders never cease. 717 00:34:33,272 --> 00:34:35,607 - Whatever, man. I told you, we're not a thing. 718 00:34:35,641 --> 00:34:37,643 - Mm-hmm. 719 00:34:37,676 --> 00:34:39,111 - Gah! 720 00:34:41,547 --> 00:34:43,382 Last night was insane. 721 00:34:43,415 --> 00:34:45,151 - Yeah, the crowd really seemed to dig it. 722 00:34:45,184 --> 00:34:46,685 - More than dug it. 723 00:34:46,718 --> 00:34:48,387 How you feelin' about it all? 724 00:34:48,420 --> 00:34:50,889 - You know, I'm just goin' with the flow. 725 00:34:50,922 --> 00:34:52,258 Seeing where it takes us. 726 00:34:52,291 --> 00:34:54,126 - You sure? 727 00:34:54,160 --> 00:34:56,228 - Well, let's just say I'm not sure which one of us 728 00:34:56,262 --> 00:34:57,796 is gonna regret this girl more. 729 00:35:18,584 --> 00:35:21,687 - Well, this is wonderful. Thank you so much. 730 00:35:21,720 --> 00:35:22,921 - Oh, chicken's a little rubbery. 731 00:35:22,954 --> 00:35:24,590 But what are you gonna do, huh? 732 00:35:24,623 --> 00:35:26,892 - No, it's great. It's great, right, Jake? 733 00:35:26,925 --> 00:35:29,561 Jake? 734 00:35:29,595 --> 00:35:30,662 - Thank you. 735 00:35:30,696 --> 00:35:32,464 - No problem, buddy. 736 00:35:32,498 --> 00:35:35,567 - So I heard you guys partnered up doing a project in class. 737 00:35:35,601 --> 00:35:37,369 How did that turn out? 738 00:35:40,239 --> 00:35:41,773 - It was fine, I guess. 739 00:35:43,309 --> 00:35:45,177 - What was your project about? 740 00:35:45,211 --> 00:35:46,845 - A frog. 741 00:35:46,878 --> 00:35:50,216 - Oh, frogs? I love frogs. 742 00:35:50,249 --> 00:35:52,751 - Yeah, we dissected it. 743 00:35:52,784 --> 00:35:55,454 It smelled like formaldehyde. It was disgusting. 744 00:35:55,487 --> 00:35:58,457 Its legs were like rubber and slimy. 745 00:35:58,490 --> 00:36:00,426 Then we cut down its stomach and guts and... 746 00:36:00,459 --> 00:36:01,660 - Okay, all right. 747 00:36:03,762 --> 00:36:04,896 - Sorry, I brought that up. 748 00:36:06,765 --> 00:36:09,601 - Look, you know what? We're all here. 749 00:36:09,635 --> 00:36:12,304 Probably best we just talk this thing out. 750 00:36:12,338 --> 00:36:13,572 - Where's Maddie? 751 00:36:13,605 --> 00:36:15,241 Why doesn't she have to be here? 752 00:36:15,274 --> 00:36:16,642 - Because this isn't about her, sweetheart. 753 00:36:16,675 --> 00:36:18,344 This is about...hey! 754 00:36:18,377 --> 00:36:19,611 Daphne? 755 00:36:19,645 --> 00:36:20,879 Hey, where are you... Daphne Conrad! 756 00:36:20,912 --> 00:36:22,281 Come back here right now! 757 00:36:22,314 --> 00:36:24,182 - Let me talk to her. - Oh, boy. 758 00:36:25,617 --> 00:36:27,386 - I think I need to deal with this, all right? 759 00:36:27,419 --> 00:36:29,755 - But I don't think it's about you and Daphne. 760 00:36:29,788 --> 00:36:31,457 I think it's about me and Daphne. 761 00:36:32,624 --> 00:36:34,326 Just let me try. 762 00:36:36,528 --> 00:36:37,696 - Yeah. 763 00:36:47,306 --> 00:36:48,607 - Go away! 764 00:36:48,640 --> 00:36:49,975 - You think you could give me a minute? 765 00:36:52,844 --> 00:36:54,613 Then I promise I will leave you alone. 766 00:36:58,917 --> 00:37:00,486 - Okay. 767 00:37:08,960 --> 00:37:09,895 - May I sit? 768 00:37:14,700 --> 00:37:17,569 Listen. 769 00:37:17,603 --> 00:37:19,438 I'm basically scared all the time. 770 00:37:21,407 --> 00:37:24,576 I never really... 771 00:37:24,610 --> 00:37:27,379 felt like I was worth much of anything 772 00:37:27,413 --> 00:37:29,548 because, honestly, I was never cool 773 00:37:29,581 --> 00:37:32,818 and I wasn't particularly smart. 774 00:37:32,851 --> 00:37:37,689 I wasn't talented, so I made most of my decisions 775 00:37:37,723 --> 00:37:41,660 out of fear which turned out to be a complete disaster. 776 00:37:41,693 --> 00:37:47,466 Which is why I am determined not to do that anymore. 777 00:37:47,499 --> 00:37:49,735 But it's really, really tough 778 00:37:49,768 --> 00:37:51,537 because I'm still afraid. 779 00:37:55,006 --> 00:37:58,844 The thing is, I think that you are such an incredible person. 780 00:37:58,877 --> 00:38:03,315 You are a beautiful and talented artist 781 00:38:03,349 --> 00:38:05,717 and I see so much of your mother in you. 782 00:38:08,754 --> 00:38:11,056 And I really wanted to get to know you better 783 00:38:11,089 --> 00:38:14,860 and I guess that's probably why I've been 784 00:38:14,893 --> 00:38:17,496 going about this all wrong 785 00:38:17,529 --> 00:38:21,567 because I'm just scared, Daphne. 786 00:38:21,600 --> 00:38:25,003 I'm scared that I'm gonna screw it all up 787 00:38:25,036 --> 00:38:26,838 and let everybody down. 788 00:38:26,872 --> 00:38:30,709 Jake and Deacon and you. 789 00:38:30,742 --> 00:38:32,744 - Me? 790 00:38:32,778 --> 00:38:34,513 - Yes, of course, you. 791 00:38:36,848 --> 00:38:40,652 Do you have any idea how much that man downstairs loves you? 792 00:38:40,686 --> 00:38:44,456 You're his entire world 793 00:38:44,490 --> 00:38:47,793 and I feel like I'm sort of messing that up 794 00:38:47,826 --> 00:38:49,861 for you guys, you know? 795 00:38:52,498 --> 00:38:53,865 - It's just really hard. 796 00:38:53,899 --> 00:38:55,000 - Of course, it is. 797 00:38:57,803 --> 00:39:00,772 Which is why you need to hear this part. 798 00:39:00,806 --> 00:39:02,073 This was the part that I was scared 799 00:39:02,107 --> 00:39:04,376 to tell you the whole time. 800 00:39:04,410 --> 00:39:05,343 But... 801 00:39:08,814 --> 00:39:11,883 You need to know that I'm not trying 802 00:39:11,917 --> 00:39:14,119 to replace your mother, okay? 803 00:39:16,955 --> 00:39:20,626 I couldn't and I wouldn't. 804 00:39:22,828 --> 00:39:25,531 And I'm not trying to take your father from you either. 805 00:39:27,766 --> 00:39:30,135 He has such a big heart, 806 00:39:30,168 --> 00:39:33,672 probably bigger than any man I've ever met. 807 00:39:33,705 --> 00:39:37,075 And he has enough room for you and Maddie 808 00:39:37,108 --> 00:39:39,778 and me and your mother. 809 00:39:42,814 --> 00:39:44,049 Forever, your mother. 810 00:39:44,082 --> 00:39:47,118 Which is a little daunting. 811 00:39:47,152 --> 00:39:50,422 But I'm trying to handle it. 812 00:39:52,057 --> 00:39:55,527 The thing is, what I want... 813 00:39:55,561 --> 00:39:58,497 and I really, really want it... 814 00:39:58,530 --> 00:40:04,670 is just to be your friend... 815 00:40:07,573 --> 00:40:09,808 if such a thing is possible. 816 00:40:11,242 --> 00:40:12,811 - I'm sorry. 817 00:40:15,481 --> 00:40:16,582 - For what? 818 00:40:20,886 --> 00:40:22,488 I'm the troublemaker here. 819 00:40:30,228 --> 00:40:32,498 - How's it going here? 820 00:40:32,531 --> 00:40:35,200 - Why is it every time I try to do something good or right, 821 00:40:35,233 --> 00:40:37,769 it blows up in my face? 822 00:40:37,803 --> 00:40:39,705 - Happens to the best of us. 823 00:40:39,738 --> 00:40:41,840 - Dell, I did not mean to make things worse. 824 00:40:41,873 --> 00:40:42,974 I truly didn't. 825 00:40:44,242 --> 00:40:45,477 - Walk with me. 826 00:40:49,180 --> 00:40:51,950 There's a verse by Leonard Cohen that I've always loved. 827 00:40:51,983 --> 00:40:53,785 You know, one where he talks about 828 00:40:53,819 --> 00:40:55,821 ringing the bells that still can ring? 829 00:40:55,854 --> 00:40:57,155 - Yeah. 830 00:40:57,188 --> 00:40:59,758 - Well, the point is, no one is perfect. 831 00:40:59,791 --> 00:41:01,560 Everyone is cracked. 832 00:41:01,593 --> 00:41:04,796 But it's the cracks that let our light shine through. 833 00:41:04,830 --> 00:41:06,565 - So beautiful. 834 00:41:11,537 --> 00:41:13,038 - You hear that? 835 00:41:13,071 --> 00:41:17,543 - * Wasting time 836 00:41:23,081 --> 00:41:25,517 * 'Cause I caught a fever 837 00:41:25,551 --> 00:41:28,920 * I'm headin' towards the water * 838 00:41:28,954 --> 00:41:33,659 * Listen to the voice inside * 839 00:41:35,627 --> 00:41:39,064 * No more 840 00:41:39,097 --> 00:41:43,168 * Wasting time 58937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.