All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,793 --> 00:00:20,620 JESSE [over comms]: Kai, what do you see? 2 00:00:20,724 --> 00:00:22,551 That makes ten. 3 00:00:24,413 --> 00:00:26,068 We got a full house. 4 00:00:26,172 --> 00:00:29,000 All right. Let's roll. 5 00:00:31,931 --> 00:00:34,344 Keep pace, we make entry in 30. 6 00:00:34,448 --> 00:00:36,000 DALIA [over comms]: Don't worry about my pace, Boone. 7 00:00:36,103 --> 00:00:38,172 I was all-state track and field. 8 00:00:38,275 --> 00:00:39,793 Just hope you make it worth my while. 9 00:00:39,896 --> 00:00:41,172 The tip was anonymous, 10 00:00:41,275 --> 00:00:42,379 but we don't know for sure what's inside. 11 00:00:45,620 --> 00:00:47,758 Don't mess this up like you did last time. 12 00:00:47,862 --> 00:00:49,172 Oh, yeah. 13 00:00:49,275 --> 00:00:51,172 Besides a whole bunch of dealers and meth. 14 00:00:51,275 --> 00:00:54,724 Drugs on the table, bad guys in cuffs are the key to my heart. 15 00:00:54,827 --> 00:00:56,689 Ready? 16 00:00:56,793 --> 00:00:57,827 DALIA: Ready. 17 00:00:57,931 --> 00:00:59,206 Go, go, go! 18 00:00:59,310 --> 00:01:01,827 Federal agents! Search warrant! 19 00:01:01,931 --> 00:01:04,206 Nobody move![excited chatter] 20 00:01:05,137 --> 00:01:07,034 Hands on the wall, now. 21 00:01:07,137 --> 00:01:08,689 Runner, runner! We got a runner. 22 00:01:10,241 --> 00:01:11,620 [grunting] 23 00:01:12,793 --> 00:01:14,172 [grunts] 24 00:01:14,275 --> 00:01:15,586 Get off of me! 25 00:01:15,689 --> 00:01:17,068 I didn't do nothing! 26 00:01:17,172 --> 00:01:20,482 Felony weight in meth says different. 27 00:01:21,724 --> 00:01:23,965 Reminds me of high school science. 28 00:01:24,068 --> 00:01:26,137 [scoffs] Doubt they made it that far. 29 00:01:27,758 --> 00:01:29,620 What do you got there? 30 00:01:30,586 --> 00:01:31,827 [sparking] 31 00:01:31,931 --> 00:01:33,931 Clear out. Everybody clear out! 32 00:01:34,033 --> 00:01:35,378 Clear out! 33 00:01:50,723 --> 00:01:52,758 ♪ ♪ 34 00:02:07,586 --> 00:02:10,344 So much for a nice, quiet bust. 35 00:02:10,448 --> 00:02:12,448 You guys all right?Oh, yeah. 36 00:02:12,551 --> 00:02:13,793 Peachy. 37 00:02:13,896 --> 00:02:15,827 He means to say toasty. 38 00:02:15,931 --> 00:02:17,137 Did anyone get hurt? 39 00:02:17,241 --> 00:02:19,724 JESSE: No, but we lost a lot of the evidence. 40 00:02:19,827 --> 00:02:21,551 Turns out methamphetamine is incredibly volatile. 41 00:02:21,655 --> 00:02:24,310 Detective Reed, any idea what caused this explosion? 42 00:02:24,413 --> 00:02:26,724 Dangerous chemicals plus an unsafe environment 43 00:02:26,827 --> 00:02:27,896 equals big boom. 44 00:02:29,793 --> 00:02:30,724 Kai? 45 00:02:30,827 --> 00:02:32,103 Yeah. 46 00:02:32,206 --> 00:02:34,758 I saw something weird before the explosion. 47 00:02:34,862 --> 00:02:37,103 Weirder than a fully-operational meth lab 48 00:02:37,206 --> 00:02:39,724 in the middle of a suburban neighborhood a mile from Pearl? 49 00:02:41,310 --> 00:02:43,586 Got it. 50 00:02:43,689 --> 00:02:45,137 I saw this 51 00:02:45,241 --> 00:02:47,758 receiving a current in the corner. 52 00:02:47,862 --> 00:02:50,172 I don't think it's part of the lab setup. 53 00:02:50,275 --> 00:02:52,793 TENNANT: That's an IED.DALIA: And that's a little receiver, 54 00:02:52,896 --> 00:02:56,034 which probably means...Someone triggered the device. 55 00:02:56,137 --> 00:02:57,344 TENNANT: This wasn't an accident. 56 00:02:57,448 --> 00:03:00,689 This place was rigged to blow. 57 00:03:00,793 --> 00:03:03,896 LUCY: I'm so bored, Kate. I've got nothing to do here. 58 00:03:04,000 --> 00:03:06,620 I'm confused. You want more crime? 59 00:03:06,724 --> 00:03:08,068 I want something. 60 00:03:08,172 --> 00:03:10,068 The command investigator's on emergency leave. 61 00:03:10,172 --> 00:03:11,758 I'm assuming her caseload, too, 62 00:03:11,862 --> 00:03:15,068 and, uh, there's still nothing to investigate. 63 00:03:15,172 --> 00:03:16,586 Well, isn't that a good thing? 64 00:03:16,689 --> 00:03:18,241 Yes, of course. We don't like crime, 65 00:03:18,344 --> 00:03:20,344 but when I applied to Agent Afloat, 66 00:03:20,448 --> 00:03:22,586 I thought it'd be interesting. 67 00:03:22,689 --> 00:03:23,724 You applied for Agent Afloat to avoid 68 00:03:23,827 --> 00:03:25,000 dealing with your feelings for me. 69 00:03:25,103 --> 00:03:28,310 No. Not entirely. 70 00:03:30,551 --> 00:03:32,379 I mean, yes, okay, a little, 71 00:03:32,482 --> 00:03:33,793 but we're great now. 72 00:03:33,896 --> 00:03:36,241 I just, I want to feel useful here. 73 00:03:36,344 --> 00:03:38,586 Hey, you are very useful. 74 00:03:39,586 --> 00:03:43,034 All I've done so far is help the ship security force 75 00:03:43,137 --> 00:03:44,896 with a toilet paper prank, 76 00:03:45,000 --> 00:03:47,758 investigate someone getting shorted at the ship store 77 00:03:47,862 --> 00:03:50,724 and look into the case of the commander's missing hat. 78 00:03:50,827 --> 00:03:52,896 And you solved each one. 79 00:03:53,000 --> 00:03:54,689 Commander didn't even say thank you. 80 00:03:54,793 --> 00:03:57,206 Should have kept it. I look great in hats. 81 00:03:57,310 --> 00:04:00,586 [chuckles] I miss you. 82 00:04:01,586 --> 00:04:03,310 I miss you too. 83 00:04:03,413 --> 00:04:06,310 And I want to hear what's going on with...[alarm blaring] 84 00:04:06,413 --> 00:04:08,310 MAN: Medical emergency. Medical emergency. 85 00:04:08,413 --> 00:04:09,310 What is that? 86 00:04:09,413 --> 00:04:10,862 [alarm continues blaring] 87 00:04:10,965 --> 00:04:12,275 Eh, don't worry, it's, uh... Happens all the time. 88 00:04:12,379 --> 00:04:13,413 It's probably just a drill. 89 00:04:13,517 --> 00:04:14,620 MAN: This is not a drill. 90 00:04:14,724 --> 00:04:17,000 NCIS agent Lucy Tara, respond, 91 00:04:17,103 --> 00:04:20,034 port side passageway 2-238- 92 00:04:20,137 --> 00:04:21,310 2-Lima. 93 00:04:21,413 --> 00:04:23,068 Well, that's new. 94 00:04:23,172 --> 00:04:24,931 I, uh, I'll call you later. 95 00:04:25,034 --> 00:04:28,000 Okay, go be useful and be careful. 96 00:04:34,103 --> 00:04:36,103 LUCY: What's going on here? 97 00:04:36,206 --> 00:04:37,344 She's unconscious. 98 00:04:37,448 --> 00:04:40,172 Hit her head, ma'am.Okay, and you are? 99 00:04:40,275 --> 00:04:43,103 Uh, Petty Officer Gattman. I found her. 100 00:04:43,206 --> 00:04:44,344 You know who she is? 101 00:04:44,448 --> 00:04:46,655 Uh, Ms. Meadows. The fun boss. 102 00:04:46,758 --> 00:04:48,620 What now?You know, uh, 103 00:04:48,724 --> 00:04:51,241 does social events, parties, games. 104 00:04:51,344 --> 00:04:53,896 Fun boss, got it. 105 00:04:55,034 --> 00:04:59,310 Is she gonna be okay?Yes. Moving her to sick bay asap. 106 00:05:00,724 --> 00:05:02,689 When'd you find her?GATTMAN: A few minutes ago. 107 00:05:02,793 --> 00:05:04,655 We were supposed to meet. 108 00:05:04,758 --> 00:05:07,310 She had my bingo winnings. It was a whole lot of money. 109 00:05:07,413 --> 00:05:09,413 Define a whole lot.$32,000. 110 00:05:09,517 --> 00:05:11,137 From bingo? 111 00:05:11,241 --> 00:05:12,620 It's a progressive jackpot. 112 00:05:12,724 --> 00:05:16,000 When Ms. Meadows didn't show up, I went looking. 113 00:05:17,034 --> 00:05:18,344 Is that the bingo box? 114 00:05:18,448 --> 00:05:20,413 Yeah, and there's nothing in it. 115 00:05:22,413 --> 00:05:24,758 Then the fun boss probably didn't trip. 116 00:05:26,275 --> 00:05:27,689 Is this evidence?Yeah, evidence 117 00:05:27,793 --> 00:05:29,413 that you've added your fingerprints to.Oh, 118 00:05:29,517 --> 00:05:31,862 right, uh, dang. Sh-Should I w-wipe it? 119 00:05:31,965 --> 00:05:33,586 You can just put it down.Yeah. 120 00:05:33,689 --> 00:05:35,965 We're looking at a potential assault and robbery. 121 00:05:36,068 --> 00:05:37,000 This is a crime scene. 122 00:05:37,103 --> 00:05:39,758 Let's start from the beginning. 123 00:05:39,862 --> 00:05:42,000 [door opens]JESSE: Clayton Hickey, 124 00:05:42,103 --> 00:05:44,448 master meth chef. 125 00:05:44,551 --> 00:05:46,379 Operating a ring that deals 126 00:05:46,482 --> 00:05:48,758 to military personnel.You want to explain why 127 00:05:48,862 --> 00:05:50,793 your cook house was rigged to explode? 128 00:05:50,896 --> 00:05:52,862 You know what, I'm gonna be real honest with you guys, okay? 129 00:05:52,965 --> 00:05:56,137 This is just one big miscommunication. 130 00:05:56,241 --> 00:05:57,724 Do tell.You see, what happened is 131 00:05:57,827 --> 00:06:00,379 my cousin-- he works at a lab. 132 00:06:00,482 --> 00:06:02,068 He's got a side project. 133 00:06:02,172 --> 00:06:04,344 How was I supposed to know it was gonna look like meth? 134 00:06:04,448 --> 00:06:06,034 [scoffs]Or explode. 135 00:06:06,137 --> 00:06:08,586 Yeah! Yeah. 136 00:06:11,103 --> 00:06:12,689 Why aren't you guys saying anything? 137 00:06:12,793 --> 00:06:14,379 Because you won't shut up. 138 00:06:14,482 --> 00:06:15,724 Look. 139 00:06:16,965 --> 00:06:19,586 We know it's your operation, we know the meth is real, 140 00:06:19,689 --> 00:06:21,724 and we know that you almost killed 141 00:06:21,827 --> 00:06:22,689 multiple law enforcements agents, 142 00:06:22,793 --> 00:06:24,448 including my colleague here. 143 00:06:24,551 --> 00:06:26,379 Yeah, and I'm taking it kind of personal. 144 00:06:26,482 --> 00:06:28,103 Yeah. 145 00:06:28,206 --> 00:06:31,448 But you guys don't really have anything, right? 146 00:06:31,551 --> 00:06:32,655 'Cause, you know... 147 00:06:32,758 --> 00:06:35,689 [chuckles] It all exploded.Wrong. 148 00:06:35,793 --> 00:06:38,206 We have nine guys willing to testify against you. 149 00:06:38,310 --> 00:06:40,068 Confirm that it was your lab, 150 00:06:40,172 --> 00:06:41,724 your meth, and your bomb. 151 00:06:41,827 --> 00:06:43,310 Okay, look, I swear to God, I do not know what happened. 152 00:06:43,413 --> 00:06:45,517 You don't know how your house turned into a meth lab? 153 00:06:45,620 --> 00:06:47,931 No! I mean, yeah. Okay, look, 154 00:06:48,034 --> 00:06:51,551 I cook meth, fine, but I did not try to kill anybody. 155 00:06:51,655 --> 00:06:53,379 Sort of what happens when you rig it to explode. 156 00:06:53,482 --> 00:06:54,448 That's what I'm trying to tell you. 157 00:06:54,551 --> 00:06:56,827 I did not rig anything. 158 00:06:56,931 --> 00:07:00,034 This is my stuff. I'm as pissed off about it as you are. 159 00:07:00,137 --> 00:07:01,551 Oh, I doubt that. 160 00:07:01,655 --> 00:07:03,137 I don't even know how to fix a toaster, bro. 161 00:07:03,241 --> 00:07:05,000 But... 162 00:07:05,103 --> 00:07:07,000 I do know who you're looking for. 163 00:07:08,965 --> 00:07:10,000 Who? 164 00:07:11,517 --> 00:07:13,000 Angela. 165 00:07:14,000 --> 00:07:15,379 My ex. 166 00:07:15,482 --> 00:07:18,724 She has been trying to sabotage me ever since we split up. 167 00:07:18,827 --> 00:07:22,206 And she is angry enough to want you dead? 168 00:07:22,310 --> 00:07:24,551 That girl? She's psycho. 169 00:07:24,655 --> 00:07:27,275 Okay? She slashed my tires a month ago. 170 00:07:27,379 --> 00:07:30,137 Week before that, she poured bleach all over my plants. 171 00:07:30,241 --> 00:07:31,724 I even put cameras up all-all 172 00:07:31,827 --> 00:07:33,758 over my house just so I could catch her in the act. 173 00:07:35,103 --> 00:07:37,517 You put cameras up all around your house? 174 00:07:38,379 --> 00:07:40,655 To record yourself making meth? 175 00:07:43,862 --> 00:07:46,551 We're gonna need that footage. 176 00:07:46,655 --> 00:07:48,965 ["Come An Get Me Now" by Dean McGinnes playing] 177 00:07:50,827 --> 00:07:53,000 ♪ Come and get me now ♪ 178 00:07:55,896 --> 00:07:57,172 ♪ Come and... ♪ 179 00:07:58,758 --> 00:08:00,448 Oh, hey.[music stops] 180 00:08:00,551 --> 00:08:01,724 Dalia. 181 00:08:01,827 --> 00:08:04,517 Is just standing behind me. 182 00:08:04,620 --> 00:08:06,172 It's not awkward at all. 183 00:08:06,275 --> 00:08:08,586 I didn't want to interrupt the drum solo. 184 00:08:08,689 --> 00:08:11,068 [sighs] You're here for... 185 00:08:11,172 --> 00:08:12,931 Meth lab footage. 186 00:08:13,034 --> 00:08:14,655 Wondering if our criminal mastermind 187 00:08:14,758 --> 00:08:16,344 was right about his ex. Oh. 188 00:08:16,448 --> 00:08:18,551 So-- surprise, surprise-- 189 00:08:18,655 --> 00:08:20,689 Angela was not our mad bomber. 190 00:08:20,793 --> 00:08:22,793 Though she did steal mail from him 191 00:08:22,896 --> 00:08:26,068 and spray paint some nasty words on his garage door. 192 00:08:26,172 --> 00:08:29,172 No one more vengeful than a spurned lover. 193 00:08:30,310 --> 00:08:31,344 Present company excluded. 194 00:08:31,448 --> 00:08:32,931 [sighs] 195 00:08:33,034 --> 00:08:34,413 So, we're back to square one. 196 00:08:34,517 --> 00:08:35,758 Not exactly. 197 00:08:35,861 --> 00:08:38,068 I started to comb through footage 198 00:08:38,172 --> 00:08:39,517 from the house and... 199 00:08:39,620 --> 00:08:42,000 Look... Sorry. 200 00:08:42,102 --> 00:08:44,344 We need to address the elephant 201 00:08:44,448 --> 00:08:45,793 in the room.Ernie. 202 00:08:45,896 --> 00:08:47,724 We can handle this like adults. 203 00:08:47,827 --> 00:08:49,689 I know when I stopped texting you and returning your calls 204 00:08:49,793 --> 00:08:51,206 it was probably like I was... 205 00:08:51,310 --> 00:08:54,655 Completely ghosting me?Yes, but, in fact, I was... 206 00:08:54,758 --> 00:08:56,758 Just being a self-centered ass? 207 00:08:56,862 --> 00:08:59,310 Well, I would portray it... 208 00:08:59,413 --> 00:09:02,413 Ernie, stop. It's fine. 209 00:09:02,517 --> 00:09:04,896 I'm actually seeing someone. 210 00:09:05,000 --> 00:09:06,896 Oh. 211 00:09:07,000 --> 00:09:09,103 You are? 212 00:09:09,206 --> 00:09:11,689 Cool. 213 00:09:11,793 --> 00:09:14,344 So, the meth lab footage? 214 00:09:14,448 --> 00:09:15,620 Oh, yeah, yeah, sorry. 215 00:09:15,724 --> 00:09:18,068 I combed through footage and... I'm sorry. 216 00:09:18,172 --> 00:09:20,068 This is just an interesting surprise. 217 00:09:20,172 --> 00:09:22,689 I mean, how long has it been going on with...Paul. 218 00:09:22,793 --> 00:09:25,655 Paul.Few months, not long. 219 00:09:25,758 --> 00:09:28,551 But he's special. 220 00:09:28,655 --> 00:09:30,068 And I have you to thank. 221 00:09:30,172 --> 00:09:31,965 Me? Really? 222 00:09:32,068 --> 00:09:33,724 You taught me what not to look for. 223 00:09:33,827 --> 00:09:35,206 [door chirps] 224 00:09:35,310 --> 00:09:38,689 Hey, Ernie, just checking in on that footage and, uh... 225 00:09:38,793 --> 00:09:40,758 realizing this could be a bad time. 226 00:09:40,862 --> 00:09:41,896 No, it's the perfect time. 227 00:09:42,000 --> 00:09:43,310 We were just drilling down 228 00:09:43,413 --> 00:09:44,827 on some key data. 229 00:09:44,931 --> 00:09:46,344 Key case-related data? 230 00:09:46,448 --> 00:09:47,758 For sure. Our dealer 231 00:09:47,862 --> 00:09:49,137 certainly incriminated himself, 232 00:09:49,241 --> 00:09:51,344 but he wasn't the only one. 233 00:09:55,344 --> 00:09:57,965 This man pulled up to the house an hour before the raid, 234 00:09:58,068 --> 00:10:01,344 watched the whole thing, drove away just as it went kaboom. 235 00:10:01,448 --> 00:10:03,862 I've seen him before. 236 00:10:03,965 --> 00:10:06,275 At the coffee shop where I get my breakfast 237 00:10:06,379 --> 00:10:08,379 and my gym. 238 00:10:08,482 --> 00:10:10,137 Maybe the laundromat? 239 00:10:10,241 --> 00:10:12,655 ERNIE: One place is a coincidence. 240 00:10:12,758 --> 00:10:15,413 Two could be an anomaly, but three? 241 00:10:15,517 --> 00:10:18,034 He's been following you. 242 00:10:19,655 --> 00:10:21,689 And I was the target for that bomb. 243 00:10:28,275 --> 00:10:30,241 Kai gave me the rundown of his routine for the last few weeks. 244 00:10:30,344 --> 00:10:32,310 I compiled all the locations he's been 245 00:10:32,413 --> 00:10:35,551 and synced them with nearby CCTV footage. 246 00:10:35,655 --> 00:10:38,034 Our suspect has been tailing Kai for a while. 247 00:10:38,137 --> 00:10:40,655 Coffee shop and the gym, like you said, 248 00:10:40,758 --> 00:10:43,793 but also the grocery store, mani-pedi spa. 249 00:10:43,896 --> 00:10:46,413 Hold on. Mani-pedi spa? [laughs] 250 00:10:46,517 --> 00:10:49,034 Take care of your feet and your feet will take care of you. 251 00:10:49,137 --> 00:10:50,310 Boys. 252 00:10:50,413 --> 00:10:52,103 Our suspect has been all over you, Kai. 253 00:10:52,206 --> 00:10:54,793 We got an anonymous tip about the meth house. 254 00:10:54,896 --> 00:10:56,448 Suspect could have planted it. 255 00:10:56,551 --> 00:10:58,103 We have footage of the same man 256 00:10:58,206 --> 00:11:01,620 in a hoodie entering the same meth house a few days ago. 257 00:11:01,724 --> 00:11:05,275 He rigged the building to blow, made it look like an accident. 258 00:11:05,379 --> 00:11:07,068 You got an ID on the guy, Ernie? 259 00:11:07,172 --> 00:11:09,655 Paora Tasi. 260 00:11:09,758 --> 00:11:11,137 Responsible for racketeering, 261 00:11:11,241 --> 00:11:12,931 armed robbery, and two counts 262 00:11:13,034 --> 00:11:15,862 of aggravated assault, and up until a few months ago, 263 00:11:15,965 --> 00:11:18,172 he worked for the Koa Brothers. 264 00:11:18,275 --> 00:11:20,586 JESSE:Koa Brothers? We took those guys down. 265 00:11:20,689 --> 00:11:21,965 They got shivved in prison. 266 00:11:22,068 --> 00:11:23,344 ERNIE: Well, they might be gone, 267 00:11:23,448 --> 00:11:25,172 but their organization remains. 268 00:11:25,275 --> 00:11:27,103 It's actually grown, from what I've found out. 269 00:11:27,206 --> 00:11:29,275 'Cause it's being run by AJ Hale. 270 00:11:31,551 --> 00:11:32,620 That's your old friend, right? 271 00:11:33,724 --> 00:11:34,655 Used to be. 272 00:11:34,758 --> 00:11:36,068 Look, I handed the info 273 00:11:36,172 --> 00:11:38,034 on AJ to the FBI months ago. 274 00:11:38,137 --> 00:11:40,000 They're supposed to be building a RICO case. 275 00:11:40,103 --> 00:11:42,310 If AJ knows, he could be going after you. 276 00:11:42,413 --> 00:11:44,206 TENNANT:All right, let's focus on finding Paora. 277 00:11:44,310 --> 00:11:46,379 Jesse, find his known associates. 278 00:11:46,482 --> 00:11:48,413 Ernie, see if you can dig up any unknown ones. 279 00:11:48,517 --> 00:11:50,689 I'll call Whistler. 280 00:11:50,793 --> 00:11:53,000 AJ Hale is officially our case again. 281 00:11:54,448 --> 00:11:55,620 [knock on door] 282 00:11:55,724 --> 00:11:56,724 You wanted to see me, ma'am? 283 00:11:56,827 --> 00:11:58,586 Yeah, come on in. 284 00:11:58,689 --> 00:12:00,275 Was hoping to go over your statement again. 285 00:12:00,379 --> 00:12:02,344 Did you happen 286 00:12:02,448 --> 00:12:04,827 to see anyone else on your way to finding Ms. Meadows? 287 00:12:04,931 --> 00:12:06,000 Yes, ma'am. 288 00:12:06,103 --> 00:12:08,068 Anyone acting suspicious? 289 00:12:08,172 --> 00:12:09,551 Not sure. 290 00:12:09,655 --> 00:12:12,344 Not sure 'cause you can't remember or you didn't see? 291 00:12:12,448 --> 00:12:13,413 I'm sorry, I... 292 00:12:13,517 --> 00:12:14,965 I just, um... 293 00:12:16,448 --> 00:12:18,206 You think there's any chance I'm gonna see that money? 294 00:12:18,310 --> 00:12:20,275 Well, it-it's not for me, you know. 295 00:12:20,379 --> 00:12:23,517 I was hoping to use the winnings to help out my mom. 296 00:12:23,620 --> 00:12:25,379 Her car broke down, and 297 00:12:25,482 --> 00:12:27,551 I don't want to have to have her use the bus to work. 298 00:12:27,655 --> 00:12:29,241 If we want to find that money, 299 00:12:29,344 --> 00:12:31,068 we're gonna have to work together. 300 00:12:31,172 --> 00:12:32,379 So, think back 301 00:12:32,482 --> 00:12:33,793 to that passageway again. 302 00:12:33,896 --> 00:12:36,448 The sailors that you were passing. 303 00:12:36,551 --> 00:12:38,137 You notice anything off? 304 00:12:38,241 --> 00:12:40,241 Someone, maybe, who shouldn't have been there? 305 00:12:40,344 --> 00:12:41,931 You know... Well, it's more like Ms. Meadows 306 00:12:42,034 --> 00:12:43,310 shouldn't have been there. 307 00:12:43,413 --> 00:12:45,655 The disbursing office is starboard side. 308 00:12:45,758 --> 00:12:47,241 We were supposed to meet there. 309 00:12:47,344 --> 00:12:49,206 So, what was she doing on the other side of the ship? 310 00:12:52,241 --> 00:12:53,103 As you were. 311 00:12:53,206 --> 00:12:56,448 Go ahead. Continue. 312 00:12:56,551 --> 00:12:59,862 I, uh... Yes, sir. Uh... 313 00:12:59,965 --> 00:13:02,517 We'll catch up later. 314 00:13:02,620 --> 00:13:04,448 You've been very helpful. 315 00:13:06,137 --> 00:13:08,551 XO Ramirez, what can I do for you? 316 00:13:08,655 --> 00:13:10,034 The captain is deeply troubled 317 00:13:10,137 --> 00:13:11,896 this violent assault happened on his watch, 318 00:13:12,000 --> 00:13:13,965 and he wants to send a strong message to the crew 319 00:13:14,068 --> 00:13:15,758 and he's authorized a full inch-by-inch search 320 00:13:15,862 --> 00:13:17,862 of this carrier. 321 00:13:19,655 --> 00:13:21,517 Uh, sure, we could do that, 322 00:13:21,620 --> 00:13:25,137 but I'm a little concerned our suspect might get wind of it. 323 00:13:25,241 --> 00:13:28,241 Toss the money overboard and we'll never ID them. 324 00:13:28,344 --> 00:13:30,000 Well, you have another suggestion? 325 00:13:31,206 --> 00:13:33,758 Trick or two up my sleeve. 326 00:13:33,862 --> 00:13:35,758 I know you're upset. 327 00:13:35,862 --> 00:13:37,655 AJ tried to blow up our entire team. 328 00:13:37,758 --> 00:13:39,034 Upset doesn't quite cover it. 329 00:13:39,137 --> 00:13:40,724 Don't know for certain it was AJ. 330 00:13:40,827 --> 00:13:43,137 JESSE: We know our suspect worked for the Koas and AJ took over 331 00:13:43,241 --> 00:13:45,034 their entire operation, so... 332 00:13:45,137 --> 00:13:47,068 How close is the FBI to making a case? 333 00:13:47,172 --> 00:13:49,103 We've been building it off the info we received from Kai 334 00:13:49,206 --> 00:13:51,172 and the witnesses he brought in. 335 00:13:51,275 --> 00:13:53,172 Including my father.Yes. 336 00:13:53,275 --> 00:13:55,517 And this organization AJ's built is bigger than we thought. 337 00:13:55,620 --> 00:13:57,793 AJ's laundering schemes are very sophisticated. 338 00:13:57,896 --> 00:14:00,103 LLCs flow into LLCs, parking money abroad. 339 00:14:00,206 --> 00:14:01,965 Which doesn't answer the question. 340 00:14:02,068 --> 00:14:03,517 Can you make a case? 341 00:14:04,793 --> 00:14:06,379 Not one that will stick, not yet. 342 00:14:06,482 --> 00:14:08,862 JESSE: Why not?WHISTLER: Because there's been a development. 343 00:14:08,965 --> 00:14:10,689 A number of people in AJ's organization 344 00:14:10,793 --> 00:14:13,793 have been murdered. Several others we may never find. 345 00:14:13,896 --> 00:14:15,827 AJ knows the FBI's investigating him, 346 00:14:15,931 --> 00:14:16,862 so he's cleaning house. 347 00:14:16,965 --> 00:14:18,413 Maybe.[scoffs] 348 00:14:18,517 --> 00:14:20,655 Whistler, come on, it's not a maybe. It's for sure. 349 00:14:20,758 --> 00:14:23,068 I'm just saying...That you're taking your sweet time 350 00:14:23,172 --> 00:14:24,620 while my father could be next? 351 00:14:24,724 --> 00:14:27,896 Kai. Settle. 352 00:14:28,000 --> 00:14:29,689 Whistler is on our side, remember? 353 00:14:29,793 --> 00:14:31,482 Look, we need to get this sorted out before more people 354 00:14:31,586 --> 00:14:33,275 get hurt. Where are we on finding Paora? 355 00:14:33,379 --> 00:14:35,689 HPD found his car on the North Shore, but 356 00:14:35,793 --> 00:14:38,448 the trail went cold.And I've got a dozen agents trying to track him down. 357 00:14:38,551 --> 00:14:40,655 We'll find him.Or we just pick AJ up. 358 00:14:40,758 --> 00:14:43,413 We know where he is.NCIS will put all remaining manpower into finding Paora. 359 00:14:43,517 --> 00:14:45,965 We bring him in, we get him to flip on AJ. 360 00:14:46,068 --> 00:14:48,034 That's our path. 361 00:14:49,068 --> 00:14:49,965 [door opens] 362 00:14:50,068 --> 00:14:51,379 Boss...Kai, 363 00:14:51,482 --> 00:14:53,827 a word. 364 00:14:54,931 --> 00:14:56,482 [door closes] 365 00:14:56,586 --> 00:14:58,758 I know you're worried your father might be a target. 366 00:14:58,862 --> 00:15:01,068 Because he is.But if you can't control yourself, 367 00:15:01,172 --> 00:15:03,068 you might need to step away. 368 00:15:03,172 --> 00:15:04,586 I was the one who brought this case to FBI. 369 00:15:04,689 --> 00:15:08,275 I... I got Pops and his friends to speak. 370 00:15:08,379 --> 00:15:10,172 Which has been invaluable to the investigation. 371 00:15:10,275 --> 00:15:12,241 What investigation? Nothing's happened. 372 00:15:12,344 --> 00:15:13,689 And now AJ is killing people. 373 00:15:13,793 --> 00:15:15,724 Look, I have to fix this. 374 00:15:15,827 --> 00:15:16,931 Just go to AJ. 375 00:15:17,034 --> 00:15:19,206 You're smarter than that, Kai. 376 00:15:20,413 --> 00:15:21,931 You know it won't end well. 377 00:15:22,034 --> 00:15:23,931 You don't need to fix anything. 378 00:15:24,034 --> 00:15:25,724 Whatever AJ has become, it happened 379 00:15:25,827 --> 00:15:27,620 when I was gone from the island. 380 00:15:31,068 --> 00:15:32,931 If... if I had been around... 381 00:15:33,034 --> 00:15:35,551 You're not responsible for AJ Hale. 382 00:15:35,655 --> 00:15:38,206 Not then, not now. 383 00:15:42,000 --> 00:15:43,517 [sighs] 384 00:15:43,620 --> 00:15:47,620 I put my family and the team in danger. 385 00:15:47,724 --> 00:15:49,862 I have to do something. 386 00:15:49,965 --> 00:15:51,931 You'll work the case here. 387 00:15:52,034 --> 00:15:53,413 Let Jesse and Whistler find Paora. 388 00:15:53,517 --> 00:15:54,896 I will get more done in the field. 389 00:15:55,000 --> 00:15:56,517 Or you'll get yourself killed. 390 00:15:57,689 --> 00:16:01,586 Until this is resolved, you stay at Pearl. 391 00:16:01,689 --> 00:16:04,275 At least let me go check on my dad. 392 00:16:05,931 --> 00:16:07,241 Make it quick. 393 00:16:11,931 --> 00:16:15,448 I was transporting the lockbox. 394 00:16:15,551 --> 00:16:18,241 I felt a push. 395 00:16:18,344 --> 00:16:21,310 Next thing I know, I'm-I'm here. 396 00:16:21,413 --> 00:16:22,862 And you didn't see anyone 397 00:16:22,965 --> 00:16:25,620 or hear any footsteps or voices? 398 00:16:25,724 --> 00:16:28,275 I wish I could be more help. 399 00:16:28,379 --> 00:16:30,793 You're doing your best. 400 00:16:30,896 --> 00:16:32,448 I do have one question. 401 00:16:32,551 --> 00:16:34,551 Why were you on the port side of the ship? 402 00:16:34,655 --> 00:16:36,206 What do you mean? 403 00:16:36,310 --> 00:16:39,034 Disbursing office is on the starboard side, 404 00:16:39,137 --> 00:16:42,034 so is Gattman's quarters. Just seems odd. 405 00:16:43,206 --> 00:16:46,275 I get turned around sometimes. 406 00:16:48,241 --> 00:16:50,241 You know, uh... 407 00:16:50,344 --> 00:16:52,517 adjusting to carrier life can be hard, 408 00:16:52,620 --> 00:16:55,482 for me, at least. Maybe you, too. 409 00:16:55,586 --> 00:16:58,275 It's lonely being one of the few non-sailors 410 00:16:58,379 --> 00:17:00,551 on a ship of 5,000. 411 00:17:02,241 --> 00:17:04,792 Like a misshapen puzzle piece.Exactly. 412 00:17:04,896 --> 00:17:08,068 What do you do when you're not overseeing all the fun-- 413 00:17:08,172 --> 00:17:09,619 did you make any friends? 414 00:17:10,964 --> 00:17:13,137 Tracy, I'm not looking to jam anyone up. 415 00:17:13,241 --> 00:17:15,241 I don't care how you spend your time 416 00:17:15,344 --> 00:17:17,448 or who you spend it with. 417 00:17:17,550 --> 00:17:20,550 But I do need to find out who did this to you. 418 00:17:22,413 --> 00:17:26,205 Why were you on the port side of the ship, Tracy? 419 00:17:27,689 --> 00:17:28,758 I have a friend. 420 00:17:29,965 --> 00:17:33,241 Calvin. A sailor. 421 00:17:33,344 --> 00:17:36,137 Civilian-sailor relationships 422 00:17:36,241 --> 00:17:37,896 are allowed on ships, why hide it? 423 00:17:38,000 --> 00:17:39,965 It's complicated. 424 00:17:40,068 --> 00:17:42,000 He's going through a divorce. 425 00:17:42,103 --> 00:17:43,206 And you were with Calvin before delivering 426 00:17:43,310 --> 00:17:45,172 the lockbox yesterday morning? 427 00:17:47,000 --> 00:17:49,034 No one else knew you were there?No, but, 428 00:17:49,137 --> 00:17:51,344 I swear, he's a good guy. 429 00:17:51,448 --> 00:17:54,344 I'm sure. 430 00:17:54,448 --> 00:17:57,517 I'm gonna need his last name and rate anyway. 431 00:18:01,724 --> 00:18:02,827 Howzit, Kai? 432 00:18:02,931 --> 00:18:04,206 Hey, where's Pops? 433 00:18:04,310 --> 00:18:06,000 We all got to talk.Oh, it's never a 434 00:18:06,103 --> 00:18:07,931 "Good. How are you", is it?Hina. 435 00:18:08,034 --> 00:18:09,482 Now. 436 00:18:13,724 --> 00:18:14,724 [sighs] 437 00:18:14,827 --> 00:18:17,206 Why you got to come at rush hour? 438 00:18:17,310 --> 00:18:18,896 Listen, we got a situation with AJ. 439 00:18:19,000 --> 00:18:20,103 Okay, Hina. 440 00:18:20,206 --> 00:18:22,310 You both need to lay low for a while. 441 00:18:22,413 --> 00:18:23,724 What you mean, lay low? 442 00:18:23,827 --> 00:18:25,793 We got work. 443 00:18:25,896 --> 00:18:29,517 Maybe you don't for a while, is what I'm saying. 444 00:18:29,620 --> 00:18:31,206 Okay? We need to shut down. 445 00:18:31,310 --> 00:18:33,931 NCIS will provide protection.[door opens] 446 00:18:34,034 --> 00:18:35,482 Protection? What's all this about? 447 00:18:35,586 --> 00:18:38,034 Hey. Pops, pay attention. 448 00:18:38,137 --> 00:18:39,275 This is serious.Look. 449 00:18:39,379 --> 00:18:41,620 Keep your voice down, son. 450 00:18:43,034 --> 00:18:45,482 Why is AJ here? 451 00:18:53,172 --> 00:18:54,758 What you doing here? 452 00:18:54,862 --> 00:18:56,275 Aloha to you, too, Kai. 453 00:18:56,379 --> 00:18:57,896 There's no aloha between us. 454 00:18:58,000 --> 00:19:00,275 Cool down, brah. Just here to eat. 455 00:19:00,379 --> 00:19:01,620 That why you brought the muscle? 456 00:19:01,724 --> 00:19:03,413 AJ: Roy is an associate. 457 00:19:03,517 --> 00:19:05,344 Bulge in his jacket is a gun. 458 00:19:05,448 --> 00:19:06,586 Hey. 459 00:19:06,689 --> 00:19:08,206 You really think that you can come here 460 00:19:08,310 --> 00:19:09,896 after everything you did? 461 00:19:10,000 --> 00:19:12,137 Always what I did. 462 00:19:12,241 --> 00:19:13,827 Only thing I ever did 463 00:19:13,931 --> 00:19:15,068 was give your dad 464 00:19:15,172 --> 00:19:17,655 money, take care of him, 465 00:19:17,758 --> 00:19:19,448 and you pay me back by trying to lock me up. 466 00:19:19,551 --> 00:19:21,827 'Cause you're a criminal, AJ. 467 00:19:22,758 --> 00:19:25,482 And you're a disgrace to this entire community. 468 00:19:28,172 --> 00:19:29,379 Guy who left 469 00:19:29,482 --> 00:19:32,551 telling me I'm a disgrace? 470 00:19:32,655 --> 00:19:34,137 You take advantage of your people 471 00:19:34,241 --> 00:19:35,724 and then when they get in your way, you murder them. 472 00:19:35,827 --> 00:19:37,793 You think you know something? 473 00:19:37,896 --> 00:19:39,793 Do something about it. 474 00:19:39,896 --> 00:19:41,206 [laughs] 475 00:19:41,310 --> 00:19:43,206 You're always one step ahead, aren't you? 476 00:19:43,310 --> 00:19:44,586 So, what I'm gonna do, 477 00:19:44,689 --> 00:19:46,103 I'm gonna kick both of you out right now. 478 00:19:46,206 --> 00:19:47,517 Oh, you want me to go? Do it yourself.Yeah. 479 00:19:47,620 --> 00:19:49,551 My pleasure.No, no, no, no, no. 480 00:19:49,655 --> 00:19:51,000 Nobody's gonna do anything. 481 00:19:51,103 --> 00:19:52,517 Both of you gonna back off, 482 00:19:52,620 --> 00:19:53,517 now, seeing as 483 00:19:53,620 --> 00:19:55,379 you all have an audience. 484 00:20:04,103 --> 00:20:06,172 Yeah, that's Kai. 485 00:20:06,275 --> 00:20:08,689 All talk, no follow through. 486 00:20:16,862 --> 00:20:18,000 Listen, boss.Yeah? 487 00:20:18,103 --> 00:20:19,482 Things got out of control.You don't say. 488 00:20:19,586 --> 00:20:21,103 I lost my temper.You hit the subject 489 00:20:21,206 --> 00:20:22,344 of an ongoing RICO case in public, 490 00:20:22,448 --> 00:20:24,482 nearly breaking his jaw.I'm sorry. 491 00:20:24,586 --> 00:20:26,379 You're lucky that AJ isn't pressing charges. 492 00:20:26,482 --> 00:20:28,448 Look, he had it coming. I just...Stop. 493 00:20:37,448 --> 00:20:39,448 I know it was stupid. 494 00:20:39,551 --> 00:20:41,965 But AJ, he threatened my family. 495 00:20:42,068 --> 00:20:44,034 He hired someone to kill me. 496 00:20:44,137 --> 00:20:46,172 Allegedly, Kai. 497 00:20:52,413 --> 00:20:54,448 We need to prove it. 498 00:20:54,551 --> 00:20:56,896 And you have just made that exponentially harder. 499 00:20:58,448 --> 00:20:59,758 Where do we go from here? 500 00:20:59,862 --> 00:21:02,103 You're not going anywhere. You're benched. 501 00:21:02,206 --> 00:21:04,551 The rest of us will continue looking for our bomb suspect. 502 00:21:04,655 --> 00:21:06,034 Try to tie him to AJ. 503 00:21:06,137 --> 00:21:07,413 I can still help. 504 00:21:08,275 --> 00:21:09,758 At Pearl. 505 00:21:09,862 --> 00:21:13,172 AJ-- he knows we're closing in on him. 506 00:21:13,275 --> 00:21:15,172 He's becoming emotional. 507 00:21:15,275 --> 00:21:16,931 Erratic. 508 00:21:17,034 --> 00:21:20,758 Then we need to find his breaking point. 509 00:21:20,862 --> 00:21:22,827 Get him to slip up. 510 00:21:22,931 --> 00:21:25,344 LUCY: I just need to ask a few questions, 511 00:21:25,448 --> 00:21:27,413 Petty Officer Lynch.Yes, ma'am. 512 00:21:27,517 --> 00:21:29,344 What's your relationship to Tracy Meadows? 513 00:21:29,448 --> 00:21:32,655 [flapping noise above]Uh... we're friendly. 514 00:21:33,517 --> 00:21:35,517 We say hello when we pass each other. 515 00:21:35,620 --> 00:21:37,310 Have a cup of coffee, maybe. 516 00:21:38,310 --> 00:21:39,586 What is that sound? 517 00:21:39,689 --> 00:21:42,068 It's the, uh, A/C vent, sir. 518 00:21:42,172 --> 00:21:44,206 Been going like that all day. 519 00:21:44,310 --> 00:21:45,517 I'll have engineering check it out. 520 00:21:45,620 --> 00:21:49,206 Yeah, uh, but, first... Ms. Meadows. 521 00:21:52,034 --> 00:21:53,586 Sometimes we talk. 522 00:21:53,689 --> 00:21:56,344 Are you and Ms. Meadows in a sexual relationship, sailor? 523 00:21:56,448 --> 00:21:58,896 XO Ramirez, can I have a word? 524 00:22:05,758 --> 00:22:08,206 Look, I need to remind you that I'm the investigator. 525 00:22:08,310 --> 00:22:09,379 You're an observer. 526 00:22:09,482 --> 00:22:10,965 You're making Lynch nervous. 527 00:22:11,068 --> 00:22:12,413 Good. He needs to understand 528 00:22:12,517 --> 00:22:14,034 he could be in serious trouble.Well, sure, 529 00:22:14,137 --> 00:22:15,344 but if he thinks he's in trouble, 530 00:22:15,448 --> 00:22:17,103 he won't open up, which is what I'm hoping 531 00:22:17,206 --> 00:22:19,172 to have him do. See what I mean? 532 00:22:19,275 --> 00:22:21,310 In other words, let you do your job. 533 00:22:21,413 --> 00:22:23,724 Respectfully. 534 00:22:25,517 --> 00:22:27,310 Thank you. 535 00:22:30,482 --> 00:22:32,137 I'm not your XO 536 00:22:32,241 --> 00:22:33,620 or your C.O., 537 00:22:33,724 --> 00:22:35,724 I'm just trying to understand what happened to Tracy, 538 00:22:35,827 --> 00:22:37,586 and I think you want to know, too. 539 00:22:38,793 --> 00:22:41,448 So, y'all were together before the assault happened? 540 00:22:41,551 --> 00:22:43,241 Yes, she was here with me. 541 00:22:43,344 --> 00:22:44,862 [flapping noise continuing]And, uh, 542 00:22:44,965 --> 00:22:47,172 where were you when the assault happened? 543 00:22:47,275 --> 00:22:49,068 On the way to the mess decks to meet my buddies. 544 00:22:49,172 --> 00:22:50,896 Uh... 545 00:22:51,000 --> 00:22:53,068 do you mind writing their names down? 546 00:22:53,172 --> 00:22:54,965 Not at all. 547 00:23:21,482 --> 00:23:23,827 I'll be right back. 548 00:23:23,931 --> 00:23:26,344 [clears throat]All done? 549 00:23:26,448 --> 00:23:28,448 No, but we need to get engineering up here now. 550 00:23:28,551 --> 00:23:29,793 And why's that? 551 00:23:29,896 --> 00:23:31,620 'Cause this just came out of the air vent 552 00:23:31,724 --> 00:23:34,482 next to Petty Officer Lynch's rack. 553 00:23:35,965 --> 00:23:38,344 So, we remove the vent, and there's, like, 554 00:23:38,448 --> 00:23:40,655 2k stuffed inside, covered in blood, 555 00:23:40,758 --> 00:23:42,379 and suspect stands there with his mouth open, 556 00:23:42,482 --> 00:23:44,413 shocked we caught him.Props to you. 557 00:23:44,517 --> 00:23:46,793 Agent Afloat's all kinds of afloating. 558 00:23:46,896 --> 00:23:48,620 What does that even mean?I don't know. 559 00:23:48,724 --> 00:23:50,482 I'm only half-listening.Ernie. 560 00:23:50,586 --> 00:23:52,965 I just solved my first real case alone. 561 00:23:53,068 --> 00:23:55,310 And yet you don't seem all that excited. 562 00:23:55,413 --> 00:23:56,827 Well, I'm... super excited. 563 00:23:56,931 --> 00:23:58,931 No, super excited Lucy is all, "Yee-haw" 564 00:23:59,034 --> 00:24:00,000 and "Y'all know what?" 565 00:24:00,103 --> 00:24:02,241 Okay, that's on-land Lucy. 566 00:24:02,344 --> 00:24:05,448 Sailor Lucy is more reserved. 567 00:24:06,965 --> 00:24:08,965 I don't know, it-it is weird, though. 568 00:24:09,068 --> 00:24:11,137 Why would Lynch just keep that money above his bed? 569 00:24:11,241 --> 00:24:12,758 He knew that we would come talk to him. 570 00:24:12,862 --> 00:24:14,413 And where's the rest of it? 571 00:24:14,517 --> 00:24:16,586 Sailors make tons of stupid decisions. 572 00:24:16,689 --> 00:24:18,413 Crashing boats, stealing tanks, 573 00:24:18,517 --> 00:24:20,172 wearing hats to the theater. 574 00:24:20,275 --> 00:24:21,620 And when I told Meadows, 575 00:24:21,724 --> 00:24:23,517 she didn't even ask what'll happen to Lynch, 576 00:24:23,620 --> 00:24:26,103 just that she's done with "bad relationships." 577 00:24:26,206 --> 00:24:28,137 [phone chimes] 578 00:24:30,137 --> 00:24:32,586 [sighs] That's just too much. 579 00:24:32,689 --> 00:24:33,793 I know. I'm missing something. 580 00:24:33,896 --> 00:24:35,965 What? Oh, you probably are. 581 00:24:36,068 --> 00:24:37,758 I was talking about this notification. 582 00:24:37,862 --> 00:24:41,103 Dalia posted photos from her night out at Salsamor. 583 00:24:41,206 --> 00:24:43,103 Oh, Dalia's back in the picture? 584 00:24:43,206 --> 00:24:44,344 Yeah. 585 00:24:44,448 --> 00:24:47,206 But not with me. Some guy named Paul. 586 00:24:47,310 --> 00:24:48,448 And based on what I can see, 587 00:24:48,551 --> 00:24:50,931 his dance moves 588 00:24:51,034 --> 00:24:52,413 are sloppy. 589 00:24:52,517 --> 00:24:54,827 Are you jealous? 590 00:24:54,931 --> 00:24:56,517 What? No. 591 00:24:56,620 --> 00:24:58,137 Jealousy would require if I care that 592 00:24:58,241 --> 00:24:59,413 Dalia found some other dude 593 00:24:59,517 --> 00:25:00,517 and no longer has feelings for me, 594 00:25:00,620 --> 00:25:01,689 but I couldn't care less. 595 00:25:01,793 --> 00:25:03,103 Which is why you set your phone 596 00:25:03,206 --> 00:25:04,758 to get notifications when she posts 597 00:25:04,862 --> 00:25:06,758 'cause of all the not caring.I don't know. 598 00:25:06,862 --> 00:25:08,862 Ernie, we're family. 599 00:25:08,965 --> 00:25:11,793 Whatever it is you're feeling, I can hold it. 600 00:25:13,551 --> 00:25:14,758 Oh, wow. 601 00:25:14,862 --> 00:25:16,965 Lucy, you're so right. 602 00:25:17,068 --> 00:25:18,344 Don't know why I didn't think of that. 603 00:25:18,448 --> 00:25:19,862 Thank you. 604 00:25:19,965 --> 00:25:22,655 Uh, you're welcome?[door opens, closes] 605 00:25:22,758 --> 00:25:25,655 Oh, good. You're both here. 606 00:25:25,758 --> 00:25:28,724 I found the missing piece. 607 00:25:28,827 --> 00:25:30,241 You can tie AJ to Paora? 608 00:25:30,344 --> 00:25:31,275 What? No. 609 00:25:31,379 --> 00:25:32,310 You have evidence 610 00:25:32,413 --> 00:25:33,344 that AJ's going after Kai? 611 00:25:33,448 --> 00:25:34,517 Not that, either. 612 00:25:34,620 --> 00:25:36,103 What, then? 613 00:25:38,103 --> 00:25:40,931 Shell companies. A ton of them. 614 00:25:41,034 --> 00:25:42,482 All used to keep AJ from being implicated 615 00:25:42,586 --> 00:25:44,068 in illegal activities. 616 00:25:44,172 --> 00:25:45,310 We know this. 617 00:25:45,413 --> 00:25:46,862 And I knew it had to connect to someone. 618 00:25:46,965 --> 00:25:48,482 And I put all my impressive skills 619 00:25:48,586 --> 00:25:50,068 to looking for AJ's fingerprints. 620 00:25:50,172 --> 00:25:52,724 But then Lucy gave me an idea.JESSE: Wait. 621 00:25:52,827 --> 00:25:53,827 You talked to Lucy? 622 00:25:53,931 --> 00:25:55,689 Yeah, we were video chatting. 623 00:25:55,793 --> 00:25:57,344 How come she doesn't video chat me? 624 00:25:57,448 --> 00:25:59,068 Clearly, she likes me best. 625 00:25:59,172 --> 00:26:01,000 And the idea? 626 00:26:03,413 --> 00:26:04,689 Whoa. 627 00:26:05,517 --> 00:26:07,758 ERNIE:When you can't hold onto something yourself, 628 00:26:07,862 --> 00:26:10,000 you give it to someone else. 629 00:26:10,103 --> 00:26:12,000 Ernie... 630 00:26:12,103 --> 00:26:14,000 you're a genius. 631 00:26:14,103 --> 00:26:15,620 I know. 632 00:26:15,724 --> 00:26:18,172 ["Hawaiian Hitman" by Pohaku playing] 633 00:26:25,551 --> 00:26:27,103 Mean one, Kalani. 634 00:26:30,965 --> 00:26:33,275 Hey. We just getting started. 635 00:26:33,379 --> 00:26:35,517 I'm gonna throw another burger on the grill. 636 00:26:35,620 --> 00:26:37,586 Maybe another dozen. 637 00:26:37,689 --> 00:26:39,034 We're not hungry, Mr. Hale. 638 00:26:39,137 --> 00:26:41,034 Well, unless you're here to take my statement 639 00:26:41,137 --> 00:26:43,517 about Kai Holman assaulting me, 640 00:26:43,620 --> 00:26:44,965 I got nothing to say. 641 00:26:45,068 --> 00:26:47,482 You don't need to say a word. 642 00:26:47,586 --> 00:26:49,517 Okay. 643 00:26:49,620 --> 00:26:51,241 This is how it is? 644 00:26:58,137 --> 00:27:00,241 Let's do it. 645 00:27:00,344 --> 00:27:02,551 AJ, what's going on? 646 00:27:02,655 --> 00:27:04,000 AJ: Don't worry, Alana. 647 00:27:04,103 --> 00:27:05,310 I'll be back before the laulau's ready. 648 00:27:05,413 --> 00:27:07,310 Alana Hale, I'm Special Agent Whistler, FBI. 649 00:27:07,413 --> 00:27:09,482 This is Special Agent Boone, NCIS. 650 00:27:09,586 --> 00:27:10,620 And you are under arrest. 651 00:27:10,724 --> 00:27:11,827 ALANA:What? 652 00:27:11,931 --> 00:27:13,896 What do you mean, I'm under arrest? 653 00:27:14,000 --> 00:27:15,965 JESSE: You have the right to remain silent. Anything you say 654 00:27:16,068 --> 00:27:18,344 can and will be used against you in a court of law.AJ? 655 00:27:18,448 --> 00:27:19,793 AJ! 656 00:27:29,413 --> 00:27:31,137 I want to talk to my husband. 657 00:27:31,241 --> 00:27:33,793 Your husband's the reason you're in this room right now. 658 00:27:34,620 --> 00:27:36,655 So why don't you talk to us first? 659 00:27:36,758 --> 00:27:39,000 About what?Well, 660 00:27:39,103 --> 00:27:40,551 let's start with the network of shell companies 661 00:27:40,655 --> 00:27:42,379 and dummy corporations that you are running millions 662 00:27:42,482 --> 00:27:43,689 in blood money through. 663 00:27:43,793 --> 00:27:44,931 Blood money? 664 00:27:45,034 --> 00:27:46,620 From drugs, stolen goods, extortion. 665 00:27:46,724 --> 00:27:49,724 I mean, I can keep going. 666 00:27:50,551 --> 00:27:52,241 You're Kai, right? 667 00:27:52,344 --> 00:27:54,793 AJ told me about you. 668 00:27:54,896 --> 00:27:57,275 You were like brothers. 669 00:27:57,379 --> 00:27:59,310 That was a long time ago. 670 00:27:59,413 --> 00:28:02,827 He was there for you when things got bad with your mom. 671 00:28:02,931 --> 00:28:06,241 He sat with you at her bedside. 672 00:28:06,344 --> 00:28:08,620 He took care of you, 673 00:28:08,724 --> 00:28:10,724 just like a brother should. 674 00:28:10,827 --> 00:28:13,103 And somehow, after all that, 675 00:28:13,206 --> 00:28:17,000 the first time I see your face is now. 676 00:28:17,103 --> 00:28:20,000 Agent Holman's not the problem here. 677 00:28:20,103 --> 00:28:24,655 Your husband has put your entire family in the line of fire. 678 00:28:24,758 --> 00:28:26,689 That's not true. 679 00:28:26,793 --> 00:28:28,310 My husband is a businessman. 680 00:28:28,413 --> 00:28:29,758 He's a kingpin. 681 00:28:30,724 --> 00:28:32,862 Running a criminal enterprise. 682 00:28:32,965 --> 00:28:34,827 No.Yeah. 683 00:28:34,931 --> 00:28:36,758 It's all here, Alana. 684 00:28:36,862 --> 00:28:39,620 All these businesses he runs-- they're fronts. 685 00:28:39,724 --> 00:28:41,103 And none of them are in his name. 686 00:28:41,206 --> 00:28:43,310 It's your name on the paperwork. 687 00:28:43,413 --> 00:28:45,482 And your aunts, 688 00:28:45,586 --> 00:28:48,310 your uncles, your cousins, 689 00:28:48,413 --> 00:28:49,965 your entire family. 690 00:28:50,068 --> 00:28:52,827 No, this isn't right. 691 00:28:53,827 --> 00:28:56,034 You didn't sign all of those? 692 00:28:56,137 --> 00:28:58,586 I-It was for a family trust. 693 00:28:58,689 --> 00:29:00,275 So we'd be taken care of 694 00:29:00,379 --> 00:29:02,827 if anything ever happened to AJ.Alana, 695 00:29:02,931 --> 00:29:04,827 he lied to you. 696 00:29:04,931 --> 00:29:07,172 He's not protecting the family. 697 00:29:07,275 --> 00:29:09,172 He's implicating them in dozens 698 00:29:09,275 --> 00:29:10,931 of felonies, including murder. 699 00:29:11,034 --> 00:29:13,275 The Koa brothers, several others. 700 00:29:13,379 --> 00:29:15,206 My husband is not capable of that. 701 00:29:15,310 --> 00:29:17,551 Just think about it. He's changed, right? 702 00:29:17,655 --> 00:29:19,413 The bodyguards, the layers of protection. 703 00:29:19,517 --> 00:29:21,931 It's not for your family. It's for him. 704 00:29:22,034 --> 00:29:23,965 Each one of you will end up in prison 705 00:29:24,068 --> 00:29:26,758 because of what he's done unless you help. 706 00:29:26,862 --> 00:29:28,379 TENNANT: Talk to us. 707 00:29:28,482 --> 00:29:31,448 You have to think about what's right for your family. 708 00:29:36,689 --> 00:29:38,793 Hey, Alana's cooperating. 709 00:29:38,896 --> 00:29:40,724 She'll convince her family to, as well. 710 00:29:40,827 --> 00:29:41,965 TENNANT: They can get us documents 711 00:29:42,068 --> 00:29:43,482 establishing a direct connection 712 00:29:43,586 --> 00:29:45,206 between AJ and all of his shell corporations. 713 00:29:45,310 --> 00:29:47,482 That's the ballgame.We can bring him in now. 714 00:29:47,586 --> 00:29:49,965 TENNANT: Coordinate between NCIS and the FBI 715 00:29:50,068 --> 00:29:51,758 to all of his known locations at once. 716 00:29:51,862 --> 00:29:54,241 Kai.I know. 717 00:29:54,344 --> 00:29:56,068 You get him. 718 00:29:56,172 --> 00:29:57,965 I'll make sure I get my family somewhere safe. 719 00:29:58,068 --> 00:30:00,344 Please and thank you. 720 00:30:02,827 --> 00:30:03,862 Federal agents! Search warrant! 721 00:30:03,965 --> 00:30:05,103 Hands up.JESSE: Hands! 722 00:30:05,206 --> 00:30:06,689 Hands!I want to see your hands. 723 00:30:06,793 --> 00:30:08,448 Get against the wall. 724 00:30:09,551 --> 00:30:11,034 Hands up. Don't move. 725 00:30:11,137 --> 00:30:13,241 Against the wall. Against the wall. 726 00:30:23,931 --> 00:30:26,137 Anything? 727 00:30:27,137 --> 00:30:29,137 Nothing. 728 00:30:30,172 --> 00:30:32,862 We hit AJ's office, home and construction site. 729 00:30:32,965 --> 00:30:34,103 Not to mention every local business 730 00:30:34,206 --> 00:30:35,758 he co-owns. He's nowhere. 731 00:30:35,862 --> 00:30:38,172 Must have gone off the grid when we brought in his wife. 732 00:30:38,275 --> 00:30:40,137 Keep agents at every location until he turns up. 733 00:30:40,241 --> 00:30:41,896 JESSE: Copy, boss. 734 00:30:42,000 --> 00:30:43,517 And we need Kai back here now. 735 00:30:43,620 --> 00:30:44,931 AJ's a cornered animal. 736 00:30:45,034 --> 00:30:47,206 No telling what his next move might be. 737 00:30:49,241 --> 00:30:51,000 Hey, I thought this was gonna be quick. What are you doing? 738 00:30:51,103 --> 00:30:53,517 Balancing last night's receipts. 739 00:30:53,620 --> 00:30:55,655 Now? With a target on your back? 740 00:30:55,758 --> 00:30:58,724 The books can never wait, especially when the FBI keeps 741 00:30:58,827 --> 00:31:00,241 reviewing them.[phone vibrates] 742 00:31:00,344 --> 00:31:02,000 All right. 743 00:31:03,689 --> 00:31:05,655 We need to leave. Now. 744 00:31:05,758 --> 00:31:08,206 So go. Take Hina. I'm fine here. 745 00:31:09,724 --> 00:31:12,034 Oh, I think we're all screwed. 746 00:31:14,620 --> 00:31:18,000 This ends now. 747 00:31:26,827 --> 00:31:28,827 Put the gun down, AJ. 748 00:31:28,931 --> 00:31:31,793 No. No, you're gonna listen. 749 00:31:31,896 --> 00:31:33,482 For once. 750 00:31:33,586 --> 00:31:35,896 You don't want this, son. Relax. You don't want to hurt anyone. 751 00:31:36,000 --> 00:31:38,103 People are already hurt.Yeah, because of you. 752 00:31:38,206 --> 00:31:39,448 No, brah. 753 00:31:39,551 --> 00:31:40,965 Because of you! 754 00:31:41,068 --> 00:31:42,965 Why are you trying to destroy me? 755 00:31:43,068 --> 00:31:45,724 Whatever was going on between us was between us. 756 00:31:45,827 --> 00:31:47,586 It's bigger than that now, okay? 757 00:31:47,689 --> 00:31:49,137 My family, your family-- 758 00:31:49,241 --> 00:31:51,241 everyone is in danger because of your choices. 759 00:31:51,344 --> 00:31:53,862 I do what I do 760 00:31:53,965 --> 00:31:55,379 foreveryone. 761 00:31:55,482 --> 00:31:58,275 I'm trying to build something.Yeah? 762 00:31:58,379 --> 00:32:02,172 By killing the Koas? By taking their business? 763 00:32:02,275 --> 00:32:03,862 You don't listen!Don't... 764 00:32:03,965 --> 00:32:06,137 Stop moving!Okay, okay. Hey. 765 00:32:06,241 --> 00:32:08,586 That gun has got a hair trigger. 766 00:32:08,689 --> 00:32:09,896 One twitch, it goes off. 767 00:32:10,000 --> 00:32:12,137 Shut up!AJ, look. 768 00:32:12,241 --> 00:32:14,482 Hey, Kai's an ass, but... 769 00:32:14,586 --> 00:32:17,310 it's-it's good advice, don't you think? 770 00:32:19,586 --> 00:32:21,103 Why you make me do this? 771 00:32:21,206 --> 00:32:23,827 You took my wife in cuffs. 772 00:32:23,931 --> 00:32:25,862 I know it's messed-up. 773 00:32:25,965 --> 00:32:29,586 I know. Alana's okay. 774 00:32:29,689 --> 00:32:31,034 I talked to her, 775 00:32:31,137 --> 00:32:32,482 and she reminded me of the friend you were 776 00:32:32,586 --> 00:32:34,068 when Mom got sick. 777 00:32:35,206 --> 00:32:36,896 You were there for me. 778 00:32:37,000 --> 00:32:39,517 And look how I'm repaid.I know. 779 00:32:39,620 --> 00:32:42,000 But I am here for you right now, bro. 780 00:32:42,103 --> 00:32:43,724 'Cause there is only two ways out of this. 781 00:32:43,827 --> 00:32:45,724 One way, you pull that trigger, 782 00:32:45,827 --> 00:32:47,241 this whole thing ends in blood. 783 00:32:47,344 --> 00:32:49,103 Or the other way, you put the gun down-- 784 00:32:49,206 --> 00:32:52,034 just put it down-- and we work this out together. 785 00:32:52,137 --> 00:32:54,517 It's not gonna be easy, but it's a path. 786 00:33:06,862 --> 00:33:08,586 Alana had no part in this. 787 00:33:08,689 --> 00:33:10,655 KAI: Nothing happens to her, I swear. 788 00:33:11,551 --> 00:33:13,000 And me?You have to answer 789 00:33:13,103 --> 00:33:14,068 for all of it. 790 00:33:14,172 --> 00:33:15,448 The money laundering. 791 00:33:15,551 --> 00:33:17,000 The Koas' murders, taking out 792 00:33:17,103 --> 00:33:18,034 your former associates, 793 00:33:18,137 --> 00:33:19,689 trying to kill me. 794 00:33:19,793 --> 00:33:21,206 What are you talking about? 795 00:33:21,310 --> 00:33:23,896 I didn't try to take out any associates, and-and I never 796 00:33:24,000 --> 00:33:26,551 tried to take you out, either.Stop lying. Just stop lying. 797 00:33:26,655 --> 00:33:28,793 We know about Paora Tasi. He's your hit man. 798 00:33:28,896 --> 00:33:31,068 Paora? Brah, he's first cousins 799 00:33:31,172 --> 00:33:32,586 with the Koas. 800 00:33:32,689 --> 00:33:33,896 He hates me. 801 00:33:34,000 --> 00:33:35,517 [tires screeching] 802 00:33:35,620 --> 00:33:38,103 Everybody get down! 803 00:33:38,206 --> 00:33:40,137 [rapid gunfire] 804 00:33:43,310 --> 00:33:45,241 AJ! 805 00:33:45,344 --> 00:33:47,172 You okay?Yeah. 806 00:33:47,275 --> 00:33:49,034 Call 911. Don't move from here. 807 00:33:49,137 --> 00:33:50,413 Don't worry. 808 00:33:53,482 --> 00:33:55,586 What do you think you're doing?I got to get out of here. 809 00:33:55,689 --> 00:33:57,379 Move, move, move! 810 00:33:59,827 --> 00:34:01,862 What do you see? 811 00:34:01,965 --> 00:34:04,448 Paora and at least three others. 812 00:34:04,551 --> 00:34:06,103 Let me help. 813 00:34:06,206 --> 00:34:08,034 I'm gonna draw them away. 814 00:34:08,137 --> 00:34:12,034 You go back inside, okay? Protect Pops and Hina. Hey. 815 00:34:12,137 --> 00:34:14,379 You shoot me, I will kill you. 816 00:34:16,655 --> 00:34:18,482 Go! 817 00:34:36,724 --> 00:34:38,000 AJ, get down! Get down! 818 00:34:48,172 --> 00:34:51,068 Put it down. Tell that traitor to come outside. 819 00:34:51,172 --> 00:34:53,379 Maybe I let your family live. 820 00:34:53,482 --> 00:34:56,482 Actually, how about you put yours down? 821 00:34:57,379 --> 00:34:59,344 Maybe we let you live. 822 00:34:59,448 --> 00:35:00,379 We who? 823 00:35:00,482 --> 00:35:03,137 My boss, right behind you. 824 00:35:05,379 --> 00:35:07,655 [siren wailing in distance] 825 00:35:08,965 --> 00:35:10,896 [grunts] Thanks, boss. 826 00:35:11,000 --> 00:35:12,931 You were supposed to lay low. 827 00:35:13,034 --> 00:35:16,137 I know. I know. 828 00:35:17,068 --> 00:35:18,793 You guys okay? 829 00:35:18,896 --> 00:35:22,172 I'm not okay, dummy. They were shooting at us. 830 00:35:22,275 --> 00:35:23,931 And the restaurant's a mess. 831 00:35:24,034 --> 00:35:25,965 Who's gonna clean all this up in time for the breakfast rush? 832 00:35:26,068 --> 00:35:27,965 We'll work on it, Dad, okay? 833 00:35:28,068 --> 00:35:29,448 They're fine. 834 00:35:29,551 --> 00:35:32,034 AJ, I need you to give me the gun. 835 00:35:34,551 --> 00:35:36,724 Remember, this is the only path. 836 00:35:36,827 --> 00:35:39,137 Give me the gun. 837 00:35:50,275 --> 00:35:52,655 Look after my family, yeah? 838 00:35:52,758 --> 00:35:55,103 Yeah. 839 00:36:02,724 --> 00:36:04,482 Oh. Going somewhere? 840 00:36:04,586 --> 00:36:07,137 Leaving the ship at the next port. 841 00:36:07,241 --> 00:36:09,068 Need a break from the fun. 842 00:36:09,172 --> 00:36:12,655 Yeah. These yours? 843 00:36:12,758 --> 00:36:15,896 Yeah. All the ship had was a chess set with too many rooks 844 00:36:16,000 --> 00:36:18,172 and a deck of cards. Had to do something. 845 00:36:18,275 --> 00:36:20,379 Want to play a game before you leave? 846 00:36:20,482 --> 00:36:23,137 Not really.Come on. 847 00:36:23,241 --> 00:36:25,000 One last go at fun boss? 848 00:36:25,103 --> 00:36:27,275 What's this about? 849 00:36:27,379 --> 00:36:29,793 Man, your commitment to this job is impressive. 850 00:36:29,896 --> 00:36:32,172 It shouldn't surprise me since you used to be 851 00:36:32,275 --> 00:36:33,655 an account executive in Silicon Valley. 852 00:36:33,758 --> 00:36:35,482 I read your personnel file. 853 00:36:35,586 --> 00:36:38,379 Well, gonna do something, do it right. 854 00:36:38,482 --> 00:36:39,793 Why do it at all, though? 855 00:36:39,896 --> 00:36:42,000 Go from a six-figure salary to this? 856 00:36:42,103 --> 00:36:43,896 It was just time for a change. 857 00:36:44,000 --> 00:36:45,275 Hmm. 858 00:36:45,379 --> 00:36:47,655 Wasn't your choice, though, was it? 859 00:36:48,655 --> 00:36:50,000 Have you been checking up on me? 860 00:36:50,103 --> 00:36:51,344 Know what? 861 00:36:51,448 --> 00:36:53,344 Yeah. Yeah, I have. 862 00:36:53,448 --> 00:36:56,310 'Cause this whole robbery didn't make any sense. 863 00:36:56,413 --> 00:36:59,275 I mean, Petty Officer Lynch is no criminal. 864 00:36:59,379 --> 00:37:01,931 Maybe a bit naive, but, uh, 865 00:37:02,034 --> 00:37:03,862 you, Tracy Meadows-- 866 00:37:03,965 --> 00:37:06,103 you've been through this before. 867 00:37:06,931 --> 00:37:08,551 I don't know what you mean.Well, 868 00:37:08,655 --> 00:37:11,655 your ex, back in San Jose, got fired 869 00:37:11,758 --> 00:37:14,206 and arrested for embezzling $200,000 870 00:37:14,310 --> 00:37:16,241 that was never recovered. 871 00:37:16,344 --> 00:37:18,448 A few weeks later, 872 00:37:18,551 --> 00:37:21,310 you quit the same firm, took a job with the Navy. 873 00:37:21,413 --> 00:37:24,517 I'm the one who got her head bashed in here. 874 00:37:24,620 --> 00:37:26,379 Gonna do something, do it right. 875 00:37:26,482 --> 00:37:29,034 Okay. This is ridiculous. 876 00:37:29,137 --> 00:37:32,137 I told you I have bad luck with men. 877 00:37:32,241 --> 00:37:34,793 I'd say bad luck in general. 878 00:37:48,137 --> 00:37:50,655 Special Agent Tara. 879 00:37:51,482 --> 00:37:53,000 Great work. 880 00:37:53,103 --> 00:37:56,275 [laughs] Thanks, XO. 881 00:37:56,379 --> 00:37:58,448 Just glad that Petty Officer Gattman's mom won't have 882 00:37:58,551 --> 00:37:59,965 to take the bus to work anymore. 883 00:38:00,068 --> 00:38:04,103 I don't know what that means, but I'm glad, too. 884 00:38:04,965 --> 00:38:08,310 Listen, the captain is very pleased. 885 00:38:08,413 --> 00:38:11,034 Wants to invite you to dinner with the department heads 886 00:38:11,137 --> 00:38:12,896 in his in-port cabin tonight. 887 00:38:13,896 --> 00:38:16,827 Wow. Sure. 888 00:38:16,931 --> 00:38:19,758 Sensitive matter to discuss. Someone's been stealing 889 00:38:19,862 --> 00:38:22,000 frozen strawberries from the chief's mess. 890 00:38:22,103 --> 00:38:24,551 Really?No. 891 00:38:24,655 --> 00:38:28,344 It's just some, uh, some ship humor. 892 00:38:28,448 --> 00:38:31,517 No, Captain wants to thank you for taking care of our sailors. 893 00:38:32,931 --> 00:38:34,827 And I do, too. 894 00:38:34,931 --> 00:38:36,413 [phone rings] 895 00:38:36,517 --> 00:38:38,758 Come hungry. 896 00:38:40,034 --> 00:38:41,620 Hey, Kate. 897 00:38:41,724 --> 00:38:43,931 How's it going on the ship? 898 00:38:44,931 --> 00:38:47,965 Uh... really great, actually. 899 00:38:48,068 --> 00:38:51,241 Oh, yeah? Tell me everything. 900 00:38:57,586 --> 00:39:00,068 What are you doing, Ernie?What? 901 00:39:01,758 --> 00:39:03,413 Who, me?[door closes] 902 00:39:03,517 --> 00:39:07,620 Uh, I'm just archiving files of AJ's operation for the FBI. 903 00:39:07,724 --> 00:39:10,103 Just, those guys are so bossy over there.Really? 904 00:39:10,206 --> 00:39:11,965 'Cause from where I'm standing, it kind of looked like 905 00:39:12,068 --> 00:39:14,310 you were stalking Dalia's social media. 906 00:39:15,137 --> 00:39:16,551 What? 907 00:39:19,379 --> 00:39:22,000 I know. I was. 908 00:39:22,103 --> 00:39:23,482 [sighs] 909 00:39:23,586 --> 00:39:25,827 I'm so ashamed. 910 00:39:25,931 --> 00:39:27,620 Dude, don't be ashamed, all right? 911 00:39:27,724 --> 00:39:29,413 She broke your heart. We've all been there. 912 00:39:29,517 --> 00:39:32,413 No, no, no, that's the thing. She didn't break my heart, Jess. 913 00:39:32,517 --> 00:39:33,724 I haven't thought of her 914 00:39:33,827 --> 00:39:35,655 once in the last eight months. 915 00:39:35,758 --> 00:39:38,103 Okay. Something change?Yeah. 916 00:39:38,206 --> 00:39:39,862 She found a guy.Ah. 917 00:39:39,965 --> 00:39:41,620 And now you realize how much you care. 918 00:39:41,724 --> 00:39:44,068 No, no. I don't care. 919 00:39:44,172 --> 00:39:46,034 I guess I feel jealous, 920 00:39:46,137 --> 00:39:48,517 but not of him. 921 00:39:48,620 --> 00:39:50,241 Okay. Then who? 922 00:39:50,344 --> 00:39:53,448 Her, Jess. Her. 923 00:39:53,551 --> 00:39:55,000 I feel jealous of her because 924 00:39:55,103 --> 00:39:56,965 she found someone she can go dancing with 925 00:39:57,068 --> 00:39:59,172 and go out to dinner with, and... 926 00:39:59,275 --> 00:40:01,620 I'm still here with... 927 00:40:01,724 --> 00:40:03,172 you. 928 00:40:03,275 --> 00:40:05,862 [sighs] Thanks, dude. 929 00:40:07,689 --> 00:40:09,724 I meet all these great women. 930 00:40:09,827 --> 00:40:13,586 I mean, really terrific, but none of them stick. 931 00:40:13,689 --> 00:40:16,172 I used to think they were the problem. 932 00:40:16,275 --> 00:40:18,827 What if it's me? 933 00:40:22,655 --> 00:40:25,310 What if I'm not sticky? 934 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 Ernie, you got issues. 935 00:40:30,000 --> 00:40:32,241 A lot. But... 936 00:40:32,344 --> 00:40:34,517 I can honestly say 937 00:40:34,620 --> 00:40:37,931 you're the stickiest guy I know. 938 00:40:38,931 --> 00:40:40,000 You mean it? 939 00:40:40,103 --> 00:40:42,620 Never meant anything more. 940 00:40:44,827 --> 00:40:46,862 Thanks. 941 00:40:51,896 --> 00:40:54,103 [knocking] 942 00:40:54,206 --> 00:40:55,931 Finished my report.Oh. 943 00:40:56,034 --> 00:40:58,034 In record time, I see.Case took a while. 944 00:40:58,137 --> 00:41:01,482 Just, uh, making sure I'm not the bottleneck. 945 00:41:01,586 --> 00:41:03,000 How you holding up? 946 00:41:04,000 --> 00:41:05,379 Uh... 947 00:41:06,241 --> 00:41:08,172 AJ is in custody. 948 00:41:08,275 --> 00:41:10,310 Hina and Pops are safe. 949 00:41:10,413 --> 00:41:12,310 He actually, uh, opened the restaurant 950 00:41:12,413 --> 00:41:14,000 for breakfast this morning, so... 951 00:41:15,827 --> 00:41:18,068 You didn't answer my question. 952 00:41:19,103 --> 00:41:21,517 I'm fine. 953 00:41:22,379 --> 00:41:24,034 It's okay if you're not. 954 00:41:25,896 --> 00:41:27,758 You just took down a friend. 955 00:41:27,862 --> 00:41:30,137 And no matter what he did, 956 00:41:30,241 --> 00:41:32,413 that's hard. 957 00:41:33,620 --> 00:41:36,000 I keep on thinking back to school. 958 00:41:36,103 --> 00:41:37,172 These kids-- 959 00:41:37,275 --> 00:41:39,172 they were giving me a hard time. 960 00:41:39,275 --> 00:41:41,689 I was super shy back then. 961 00:41:42,931 --> 00:41:44,724 AJ steps in and he makes it clear 962 00:41:44,827 --> 00:41:46,034 if they want to start trouble, 963 00:41:46,137 --> 00:41:48,034 they start trouble with him, too. 964 00:41:49,655 --> 00:41:51,517 I didn't even know him and he was willing 965 00:41:51,620 --> 00:41:53,379 to fight for me. 966 00:41:57,517 --> 00:41:59,827 So, what do I do now? 967 00:41:59,931 --> 00:42:02,000 You have a seat. 968 00:42:07,827 --> 00:42:10,448 And we have a drink. 969 00:42:17,758 --> 00:42:19,586 Kai, I want you to know... 970 00:42:20,965 --> 00:42:23,793 ...that there are still people who will fight for you. 971 00:42:34,172 --> 00:42:35,586 Thanks, boss. 972 00:42:41,655 --> 00:42:44,517 Captioning sponsored by CBS 973 00:42:44,620 --> 00:42:47,379 and TOYOTA. 974 00:42:47,482 --> 00:42:50,862 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.