All language subtitles for Michael.Clayton.2007.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-KRaLiMaRKo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,360 --> 00:00:22,818 (KEYS JANGLING) 2 00:00:22,985 --> 00:00:25,068 (METAL CLAN KING) 3 00:00:27,610 --> 00:00:29,026 MAN (IN VOICEOVER): Michael. 4 00:00:29,193 --> 00:00:32,110 Dear Michael. Of course it's you. Who else could they send? 5 00:00:32,276 --> 00:00:33,610 Who else could be trusted? 6 00:00:33,776 --> 00:00:36,526 And I know it's a long way and you're ready to go to work. 7 00:00:36,693 --> 00:00:39,985 All I'm saying is wait, just wait, just... Just please hear me out. 8 00:00:40,151 --> 00:00:43,360 Because this is not an episode, relapse, fuckup. 9 00:00:43,526 --> 00:00:46,110 I'm begging you, Michael, I'm begging you. 10 00:00:46,276 --> 00:00:49,110 Try and make believe this is not just madness... 11 00:00:49,276 --> 00:00:52,276 ...because this is not just madness. 12 00:00:52,610 --> 00:00:54,901 Two weeks ago, I came out of the building, okay? 13 00:00:55,068 --> 00:00:57,610 I'm running across 6th Avenue, there's a car waiting... 14 00:00:57,776 --> 00:01:00,943 ...I got exactly 38 minutes to get to the airport, and I'm dictating. 15 00:01:01,110 --> 00:01:03,901 There's this panicked associate sprinting along beside me... 16 00:01:04,068 --> 00:01:06,610 ...scribbling in a notepad, and she starts screaming. 17 00:01:06,776 --> 00:01:09,693 And I realize we're standing in the middle of the street... 18 00:01:09,860 --> 00:01:13,860 ...the light's changed and there's this wall of serious traffic speeding towards us. 19 00:01:14,026 --> 00:01:16,068 And I freeze. I can't move. 20 00:01:16,235 --> 00:01:18,860 I'm suddenly consumed with the overwhelming sensation... 21 00:01:19,026 --> 00:01:21,068 ...that I'm covered with some sort of film. 22 00:01:21,235 --> 00:01:25,818 And it's in my hair, in my face. And it's like a glaze, like a coating. 23 00:01:25,985 --> 00:01:28,776 And at first I thought, "Oh, my God, I know what this is. 24 00:01:28,943 --> 00:01:31,360 This is some sort of amniotic, embryonic fluid. 25 00:01:31,526 --> 00:01:33,235 I'm drenched in afterbirth. 26 00:01:33,401 --> 00:01:36,068 I've breached the Chrysalis. I've been reborn." 27 00:01:36,235 --> 00:01:39,526 But then, the traffic, the stampede, the cars, the trucks, the horns... 28 00:01:39,693 --> 00:01:43,735 ...this poor woman screaming, and I'm thinking, "No. This is not rebirth. 29 00:01:43,901 --> 00:01:46,776 This is some kind of giddy illusion of renewal... 30 00:01:46,943 --> 00:01:49,693 ...that happens in the final moment before death." 31 00:01:49,860 --> 00:01:53,443 And then I realize, "No, no, no, this is completely wrong"... 32 00:01:53,610 --> 00:01:56,610 ...because I looked back at the building... 33 00:01:56,776 --> 00:01:59,401 ...and I had the most stunning moment of clarity. 34 00:01:59,568 --> 00:02:01,651 I realized, Michael... 35 00:02:01,818 --> 00:02:05,860 ...that I had emerged, not through the doors of Kenner, Bach & Ledeen... 36 00:02:06,026 --> 00:02:09,318 ...not through the portals of our vast and powerful law firm... 37 00:02:09,485 --> 00:02:12,276 ...but from the asshole of an organism... 38 00:02:12,443 --> 00:02:17,110 ...whose sole function is to excrete the poison... 39 00:02:17,276 --> 00:02:20,610 ...the ammo, the defoliant necessary for other larger... 40 00:02:20,776 --> 00:02:24,360 ...more powerful organisms to destroy the miracle of humanity. 41 00:02:24,526 --> 00:02:28,401 And that I had been coated in this patina of shit... 42 00:02:28,568 --> 00:02:30,776 ...for the best part of my life. 43 00:02:30,943 --> 00:02:34,776 And the stench of it, the stain of it would take the rest of my life to undo. 44 00:02:34,943 --> 00:02:36,193 And you know what I did? 45 00:02:36,360 --> 00:02:40,110 I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. I tabled it. 46 00:02:40,276 --> 00:02:44,651 I said to myself, "As clear as this may be, as potent a feeling as this is... 47 00:02:44,818 --> 00:02:49,026 ...as true a thing as I believe that I have witnessed today, it must wait. 48 00:02:49,193 --> 00:02:51,651 It must stand the test of time." 49 00:02:51,818 --> 00:02:54,860 And, Michael, the time is now. 50 00:02:55,026 --> 00:02:57,276 (CHATTERING) 51 00:02:57,443 --> 00:03:00,318 BARRY: I'm not sure what else I can tell you that I haven't already. 52 00:03:00,485 --> 00:03:03,285 WOMAN (OVER PHONE): Tell me about U/North, Barry. They're your clients. 53 00:03:03,443 --> 00:03:07,443 So you tell me why you're settling a six-year-old case on the fly at midnight. 54 00:03:07,610 --> 00:03:10,276 Because I'm writing this story whether you like it or not. 55 00:03:10,443 --> 00:03:11,843 BARRY: What does that exactly mean? 56 00:03:11,943 --> 00:03:14,360 WOMAN: Give me something I can print. 57 00:03:21,360 --> 00:03:23,110 We found 97. 58 00:03:29,693 --> 00:03:32,818 I've got that cunt from The Wall Street Journal on my cell phone. 59 00:03:32,985 --> 00:03:35,151 She will not go away. 60 00:03:38,610 --> 00:03:40,110 Marty Bach. How can I help you? 61 00:03:40,276 --> 00:03:43,401 WOMAN: Marty, hi. It's Bridget Klein. We 're going with a story tomorrow... 62 00:03:43,568 --> 00:03:46,776 ...about a settlement in the U/North defoliant case. You wanna comment? 63 00:03:46,943 --> 00:03:50,318 Case you're referring to is now, as it has been for the past six years... 64 00:03:50,485 --> 00:03:52,360 ...pending and unresolved. 65 00:03:52,526 --> 00:03:55,110 Till such time as our client has their day in court... 66 00:03:55,276 --> 00:03:58,776 ...or the plaintiffs drop the suit, I'll have nothing of value to tell you. 67 00:03:58,943 --> 00:04:02,026 Come on, Marty, you're closing the U/North case. You're settling. 68 00:04:02,193 --> 00:04:06,651 I know that. I know you're up there With 600 people jamming this thing through. 69 00:04:06,818 --> 00:04:09,276 Here's what I know. Your deadline was 20 minutes ago. 70 00:04:09,443 --> 00:04:12,943 So you're fishing for a story or trying to get out of writing a retraction. 71 00:04:13,110 --> 00:04:15,610 In either case, I wish you the best of luck. 72 00:04:16,693 --> 00:04:18,735 Where the fuck is Karen Crowder? 73 00:04:38,901 --> 00:04:41,443 (BANGING IN DISTANCE) 74 00:04:54,443 --> 00:04:57,568 (MEN CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE ON RADIO) 75 00:05:07,651 --> 00:05:09,151 MAN 1: I'll see the turn. 76 00:05:15,151 --> 00:05:16,693 Check. 77 00:05:18,193 --> 00:05:19,443 MAN 2: Check. 78 00:05:19,818 --> 00:05:21,193 MAN 3: Check. 79 00:05:21,360 --> 00:05:23,360 Half the pot. Two hundred. 80 00:05:23,526 --> 00:05:25,235 DEALER: Two hundred to go. 81 00:05:36,318 --> 00:05:37,610 You don't remember me, huh? 82 00:05:38,943 --> 00:05:41,110 We played together a couple times. 83 00:05:41,276 --> 00:05:43,360 That lamp place on Bowery. 84 00:05:43,526 --> 00:05:46,193 That guy's showroom? All the lamps and shit? 85 00:05:46,776 --> 00:05:48,776 - The Galaxy. MAN 1: That's it. 86 00:05:48,943 --> 00:05:52,110 You had a restaurant you were opening, right? 87 00:05:52,276 --> 00:05:55,526 My old partner bid that job, the plumbing. 88 00:05:56,235 --> 00:05:59,110 - You don't remember me? - I remember you. 89 00:05:59,276 --> 00:06:01,526 MAN 1: Because I lost a lot of weight since then. 90 00:06:02,276 --> 00:06:04,026 You bought some hair too. 91 00:06:04,693 --> 00:06:06,485 With your money. 92 00:06:07,526 --> 00:06:09,776 So, What happened with the bar? 93 00:06:09,943 --> 00:06:11,693 You just had to be a rock star, huh? 94 00:06:11,860 --> 00:06:16,026 Shit, man. I want to listen to Larry King, I go home and put the fucking TV on. 95 00:06:16,193 --> 00:06:18,651 That was a good location. 96 00:06:18,818 --> 00:06:21,651 Yeah, that's what my partner kept telling me. 97 00:06:22,193 --> 00:06:23,401 DEALER: Action's on you. 98 00:06:23,568 --> 00:06:24,568 (PHONE RINGING) 99 00:06:24,735 --> 00:06:26,526 MAN 1: Oh, I bet the pot. 100 00:06:28,776 --> 00:06:30,610 Good to see you again. 101 00:06:59,610 --> 00:07:02,318 (PHONE RINGING) 102 00:07:03,360 --> 00:07:04,360 Hello? 103 00:07:04,526 --> 00:07:05,776 MAN: Michael. - Walter. 104 00:07:05,943 --> 00:07:09,193 Michael, thank God, there you are. Look, I got a situation. 105 00:07:09,360 --> 00:07:13,443 A big problem, all right? A client of mine, he just called, he hit a guy with his car. 106 00:07:13,610 --> 00:07:15,526 He thinks he did. He thinks he hit him. 107 00:07:15,693 --> 00:07:16,693 Just now? 108 00:07:16,860 --> 00:07:19,526 Yeah, just now. Ten, 15 minutes ago. He's driving home. 109 00:07:19,693 --> 00:07:21,776 He's home now. He's there waiting. 110 00:07:21,943 --> 00:07:23,110 Where? 111 00:07:23,276 --> 00:07:27,110 Westchester. I'm down here in Bermuda. He just got me up. I'm half asleep here. 112 00:07:27,276 --> 00:07:28,276 Is he drunk? 113 00:07:28,443 --> 00:07:31,318 No. It's the first thing I asked him. He's good, he's sober. 114 00:07:31,485 --> 00:07:32,985 Tell him to stay off the phone. 115 00:07:33,151 --> 00:07:35,443 All right. But you're on it? You can get up there? 116 00:07:35,610 --> 00:07:37,360 Because this guy, he's a huge client. 117 00:07:37,943 --> 00:07:40,110 This is half my book, this guy, okay? 118 00:07:40,276 --> 00:07:41,693 I'm walking to the car now. 119 00:07:41,860 --> 00:07:45,235 Okay. Look, look, let me call him right back and I'll get the address. 120 00:07:45,401 --> 00:07:48,985 Just let me know you're on the way, and I'll get back to you with the details. 121 00:07:49,151 --> 00:07:50,610 All right. I'll be in the car. 122 00:08:44,610 --> 00:08:46,901 MAN: What they did, see, they changed the grade there. 123 00:08:47,068 --> 00:08:48,860 They widened the street. 124 00:08:49,026 --> 00:08:51,943 I'm sure somebody told them that that was an improvement. 125 00:08:52,110 --> 00:08:56,610 But now, you see, when it rains and when there is fog, and with this new angle... 126 00:08:56,776 --> 00:09:00,360 ...and they've got these new... These, uh... These, uh... 127 00:09:00,526 --> 00:09:02,610 These sodium lamps, it's blinding. 128 00:09:02,776 --> 00:09:06,068 - That corner there. It is just blinding. - They'll have to work that out. 129 00:09:06,235 --> 00:09:09,068 And it's not just tonight. I've been saying this for years. 130 00:09:09,235 --> 00:09:13,860 I mean, how many times have we talked about that corner? Dell? 131 00:09:14,026 --> 00:09:16,276 Mr. Greer, we don't have a lot of time here. 132 00:09:16,443 --> 00:09:21,401 So the circumstances, the road conditions, none of this holds any interest for you? 133 00:09:21,568 --> 00:09:24,443 What interests me is finding the strongest criminal attorney... 134 00:09:24,610 --> 00:09:26,235 ...that can be here in 15 minutes. 135 00:09:26,776 --> 00:09:29,610 Well, that sounds ominous. 136 00:09:29,776 --> 00:09:32,360 We have some good relationships up here in Westchester. 137 00:09:32,526 --> 00:09:35,443 So, what are you? What are you? You're not a lawyer? 138 00:09:35,610 --> 00:09:37,443 - Not the kind you need. - What kind is that? 139 00:09:37,610 --> 00:09:38,610 A trial lawyer. 140 00:09:38,943 --> 00:09:41,610 Somebody who can see this through. That's not what I do. 141 00:09:41,776 --> 00:09:45,360 Okay. I think we're gonna have to pull Walter back in on this. 142 00:09:45,526 --> 00:09:48,526 I wanna get Walter back on the phone, get him back into the mix. 143 00:09:48,693 --> 00:09:52,443 Because, I'll be frank with you, I don't like the way this is going. 144 00:09:52,610 --> 00:09:56,276 Sir, we don't have time for Walter. Your options are gonna get smaller quickly. 145 00:09:56,443 --> 00:09:58,485 What options? I'm not hearing any options! 146 00:09:58,651 --> 00:09:59,901 I suggest you go local... 147 00:10:00,068 --> 00:10:02,943 ...and I'm telling you there are people here I like for this. 148 00:10:03,110 --> 00:10:05,151 Great. That's it? That's what you got for me? 149 00:10:05,318 --> 00:10:07,360 Hey, you believe this? 150 00:10:07,526 --> 00:10:09,818 I have been a client at Kenner, Bach for 12 years! 151 00:10:09,985 --> 00:10:13,735 You think I paid that retainer every month for a place at the back of the line? 152 00:10:13,901 --> 00:10:17,193 Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight... 153 00:10:17,360 --> 00:10:19,568 ...six miles from the state police barracks. 154 00:10:19,735 --> 00:10:21,943 If there's a line, you're right up front. 155 00:10:22,110 --> 00:10:24,985 I can get a lawyer any time I want. I don't need you for that. 156 00:10:25,151 --> 00:10:29,068 We're not sitting here for 45 minutes waiting for a goddamn referral! 157 00:10:29,235 --> 00:10:30,985 I don't know what Walter promised you... 158 00:10:31,151 --> 00:10:34,610 GREER: A miracle worker! That's Walter on the phone, 20 minutes ago. 159 00:10:34,776 --> 00:10:37,901 Direct quote, okay? "Hang tight. I'm sending you a miracle worker." 160 00:10:38,068 --> 00:10:39,693 - Well, he misspoke. - About what? 161 00:10:39,860 --> 00:10:42,443 That you're the firm's fixer? Or that you're good at it? 162 00:10:42,610 --> 00:10:44,110 Elliot. 163 00:10:44,485 --> 00:10:47,568 The guy was running! In the street! 164 00:10:47,735 --> 00:10:52,443 You take that, you add the fog, you add the lamps, you add the angle... 165 00:10:53,943 --> 00:10:57,360 What the fuck is he doing running in the middle of the street at midnight, huh?! 166 00:10:57,526 --> 00:10:58,818 You answer me that! 167 00:10:58,985 --> 00:11:00,776 (GLASS SHATTERS) 168 00:11:13,110 --> 00:11:15,526 What if someone had stolen the car? 169 00:11:17,110 --> 00:11:18,443 Huh? 170 00:11:18,610 --> 00:11:19,860 Happens all the time. 171 00:11:20,026 --> 00:11:22,110 Cops like hit-and-runs. 172 00:11:22,276 --> 00:11:24,318 They work them hard, they clear them fast. 173 00:11:24,485 --> 00:11:27,693 Right now there's a B.C.I. unit pulling paint chips off a guard rail. 174 00:11:27,860 --> 00:11:31,193 Tomorrow, they're gonna be looking for the owner of a custom-painted... 175 00:11:31,360 --> 00:11:33,610 ...hand-rubbed Jaguar XJ-12. 176 00:11:33,776 --> 00:11:35,360 And the guy you hit? 177 00:11:35,526 --> 00:11:38,901 If he got a look at the plates, it won't even take that long. 178 00:11:39,318 --> 00:11:41,110 (PHONE RINGING) 179 00:11:42,110 --> 00:11:43,818 There's no play here. 180 00:11:44,610 --> 00:11:46,943 There's no angle. There's no champagne room. 181 00:11:47,110 --> 00:11:49,776 I'm not a miracle worker, I'm a janitor. 182 00:11:50,443 --> 00:11:52,026 The math on this is simple. 183 00:11:52,193 --> 00:11:55,193 The smaller the mess, the easier it is for me to clean up. 184 00:11:56,318 --> 00:12:00,443 That's the police, isn't it? 185 00:12:00,610 --> 00:12:02,026 No. 186 00:12:02,860 --> 00:12:04,526 They don't call. 187 00:12:09,276 --> 00:12:10,610 Hello. 188 00:12:11,693 --> 00:12:13,985 Jerry, it's Michael Clayton. 189 00:12:14,151 --> 00:12:16,610 Yeah, look, I'm sorry to wake you up. 190 00:12:16,943 --> 00:12:19,693 No. I'm in the neighborhood. 191 00:12:20,610 --> 00:12:21,943 You got a pen? 192 00:16:04,193 --> 00:16:06,276 BOY: Mom, where's my cards? 193 00:16:11,318 --> 00:16:13,151 Where's my cards? 194 00:16:27,360 --> 00:16:28,693 Is my other deck in here? 195 00:16:28,860 --> 00:16:30,276 Did you eat? 196 00:16:30,443 --> 00:16:32,318 Dad's down there waiting already. 197 00:16:32,485 --> 00:16:34,360 GERALD: There were cards in our bathroom. 198 00:16:34,526 --> 00:16:35,776 Yes, I had a waffle. 199 00:16:35,943 --> 00:16:38,818 Since we're out of waffles, I don't see how that's possible. 200 00:16:38,985 --> 00:16:40,318 It's a miracle. 201 00:16:43,776 --> 00:16:44,776 Gloves? 202 00:16:44,943 --> 00:16:45,943 (DOOR SLAMS) 203 00:16:52,443 --> 00:16:53,443 Henry! 204 00:16:58,193 --> 00:16:59,610 Come on. 205 00:17:01,610 --> 00:17:02,943 Get in. 206 00:17:05,193 --> 00:17:06,526 Got it? 207 00:17:12,360 --> 00:17:14,943 HENRY: So no one's even sure exactly Where they are... 208 00:17:15,110 --> 00:17:18,276 ...because there's no borders or landmarks or anything. 209 00:17:18,443 --> 00:17:21,151 And the town? It's not even a town really. 210 00:17:21,318 --> 00:17:24,526 It just is this camp where all these people have gathered to hide. 211 00:17:24,693 --> 00:17:25,693 Right. 212 00:17:25,860 --> 00:17:29,318 All these deserters and guys that got cut off from their armies. 213 00:17:29,485 --> 00:17:32,651 All these people that are hiding in the woods, trying to stay alive. 214 00:17:32,818 --> 00:17:34,735 This is where they all came. 215 00:17:34,901 --> 00:17:37,901 There's Thieves, Gray Mages, Unbidden Warriors... 216 00:17:38,068 --> 00:17:40,110 ...Dark Avians, Riverwynders and Sappers. 217 00:17:40,276 --> 00:17:43,443 - There's, like, 15 different characters, okay? - Okay. 218 00:17:43,901 --> 00:17:45,610 And nobody has any alliances. 219 00:17:45,776 --> 00:17:49,068 You can't even say who you are because, you don't know... 220 00:17:49,235 --> 00:17:51,235 ...maybe the person you're talking to... 221 00:17:51,401 --> 00:17:53,901 ...maybe they're like your mortal enemy in the wars. 222 00:17:54,068 --> 00:17:56,776 So it's just completely like everybody for themselves. 223 00:17:56,943 --> 00:17:58,276 Sounds familiar. 224 00:17:58,443 --> 00:18:01,360 It's really good. I'm serious, you should really read it. 225 00:18:01,526 --> 00:18:04,693 Right. But by the time I finish it, you'll be on to something else. 226 00:18:04,860 --> 00:18:07,610 - How much you wanna bet? - I don't know. How much you got? 227 00:18:08,360 --> 00:18:10,610 - You got your bus pass? - It's in my locker. 228 00:18:10,776 --> 00:18:13,651 You're not even gonna look at it, are you? 229 00:18:13,818 --> 00:18:15,276 - The book? - Yes. 230 00:18:15,443 --> 00:18:16,818 Bring it on Saturday, I'll... 231 00:18:16,985 --> 00:18:20,235 I did already. I left it in your kitchen. It's got a red cover. 232 00:18:20,401 --> 00:18:21,526 Okay. 233 00:18:21,693 --> 00:18:24,110 Well, here we go. 234 00:18:24,276 --> 00:18:26,943 Go. Teach these people something, would you? 235 00:18:31,068 --> 00:18:33,610 - See you later, Dad. - Yeah, kiddo. 236 00:18:35,693 --> 00:18:37,110 Thanks. 237 00:18:43,401 --> 00:18:46,943 MAN: Lot 52, lot of assorted mixing bowls, assorted sizes. 238 00:18:47,110 --> 00:18:50,068 Thirty dollars to start. Thirty dollars. Thirty dollars I have. 239 00:18:50,235 --> 00:18:53,318 You can get me to 40. I got 40. And 50. Sixty dollars back there. 240 00:18:53,485 --> 00:18:55,735 Sixty dollars, get me to 70. I got 70 dollars. 241 00:18:55,901 --> 00:18:58,443 Seventy dollars, I have now, 70. Eighty dollars there. 242 00:18:58,610 --> 00:19:00,985 Eighty dollars, this gentleman here. Eighty dollars. 243 00:19:01,151 --> 00:19:03,901 Ninety dollars there. Give me 100. One hundred I have now. 244 00:19:15,485 --> 00:19:17,776 He says you're still gonna be short. 245 00:19:20,151 --> 00:19:21,693 How short? 246 00:19:21,860 --> 00:19:25,276 Sixty. Plus the points, 75 thousand. 247 00:19:25,443 --> 00:19:28,485 - That's liquor and everything? - What'd you think it was gonna be? 248 00:19:28,651 --> 00:19:31,651 I don't know. Less. Thirty. Twenty. 249 00:19:31,818 --> 00:19:35,693 He took 1500 on a refrigerator I paid four grand for. 250 00:19:35,860 --> 00:19:37,485 Make a bid. 251 00:19:39,235 --> 00:19:41,735 Are you telling me you don't have the 75 thousand? 252 00:19:41,901 --> 00:19:43,943 Just lying around, no. 253 00:19:46,026 --> 00:19:48,568 We both know it's your brother I should be talking to. 254 00:19:48,735 --> 00:19:49,776 Forget that. 255 00:19:49,943 --> 00:19:54,235 Michael, look, you wanna front this, that's up to you. 256 00:19:54,401 --> 00:19:57,610 But Timmy's name stays in the book till we're clear. 257 00:19:58,110 --> 00:20:02,401 If I know where he is, I don't have to keep asking. 258 00:20:02,568 --> 00:20:06,276 He's upstate. His wife took him back. I don't know where he is. 259 00:20:06,443 --> 00:20:08,235 He's gotta have something. 260 00:20:08,401 --> 00:20:09,901 He's got the two kids with her. 261 00:20:10,068 --> 00:20:13,735 He's got Jennifer, the coke-dealing waitress that he knocked up. 262 00:20:13,901 --> 00:20:18,568 He's got four Michelin radials that he stole from my sister's garage. 263 00:20:19,860 --> 00:20:21,610 Make an offer. 264 00:20:24,110 --> 00:20:28,443 I had a wife who was a drunk. She was a beautiful girl, young girl. 265 00:20:28,610 --> 00:20:33,151 But live like that? Even they do a program... She did, I think, once, two years. 266 00:20:33,318 --> 00:20:35,318 And then they slip? Forget it. 267 00:20:35,485 --> 00:20:37,860 It's like you're strapped to a bomb. 268 00:20:38,860 --> 00:20:41,026 What's my timeframe here? 269 00:20:41,818 --> 00:20:43,360 I don't know. 270 00:20:43,526 --> 00:20:45,526 I didn't think it'd be a problem. 271 00:20:47,151 --> 00:20:48,651 I'll ask. 272 00:21:16,151 --> 00:21:18,360 MAN: Hey, Michael. - Morning, Carl. 273 00:21:26,610 --> 00:21:29,860 MICHAEL: I don't know. Del, I don't know how hard you want me to press here. 274 00:21:30,026 --> 00:21:31,651 Let me know how brave he wants to be. 275 00:21:31,818 --> 00:21:34,538 MAN 1 (OVER PHONE): Well, I'm not sure how brave he can be right now. 276 00:21:34,693 --> 00:21:37,026 We just got a confirmation hearing scheduled. 277 00:21:37,193 --> 00:21:38,610 Any chance she knows that? 278 00:21:38,776 --> 00:21:42,401 Well, it was in the paper. Who knows? Maybe she got someone to read it to her. 279 00:21:42,568 --> 00:21:45,110 She called his wife yesterday. She's calling his house. 280 00:21:45,276 --> 00:21:46,485 This is a total nightmare. 281 00:21:46,651 --> 00:21:48,776 Well, my guess is she's gonna want the condo. 282 00:21:48,943 --> 00:21:50,026 Come on, that's insane. 283 00:21:50,193 --> 00:21:53,735 Well, what can I tell you? Don't piss off a motivated stripper. 284 00:21:53,901 --> 00:21:55,110 It's just unbelievable. 285 00:21:55,276 --> 00:21:58,526 All right. Well, find out his pain threshold and get back to me. 286 00:21:58,693 --> 00:22:00,610 Or you can tell him to call me directly. 287 00:22:00,776 --> 00:22:02,776 All right, I hear you. Let me get into it. 288 00:22:02,943 --> 00:22:04,110 Okay. Thanks. 289 00:22:04,276 --> 00:22:05,901 Hey, where are we with Marty? 290 00:22:06,901 --> 00:22:08,401 We left word. 291 00:22:08,568 --> 00:22:10,735 Hold on. Go back. How old is the kid? 292 00:22:10,901 --> 00:22:12,901 WOMAN: He's not a kid. He's 22. 293 00:22:13,068 --> 00:22:14,735 - This is Miami? - Nope. Key Biscayne. 294 00:22:14,901 --> 00:22:16,401 And they charged him. 295 00:22:16,568 --> 00:22:19,860 Reckless endangerment. My client... 296 00:22:20,026 --> 00:22:25,443 I think really What they want, they want a reality check on the attorney down there. 297 00:22:25,610 --> 00:22:27,693 - Yeah. - Wayne said you have some connections? 298 00:22:27,860 --> 00:22:30,401 - Yeah, let me get a pen. - Thank you. 299 00:22:31,151 --> 00:22:34,193 MICHAEL: Now, if she calls the INS directly, she's gonna get nowhere. 300 00:22:34,360 --> 00:22:35,680 MAN 2: Even with the appointment? 301 00:22:35,818 --> 00:22:38,276 It's retail, Evan. It's like the DMV over there. 302 00:22:38,443 --> 00:22:41,776 Unless they get a call from a district supervisor, then nobody moves. 303 00:22:41,943 --> 00:22:43,485 But your guy can do that? 304 00:22:43,651 --> 00:22:44,985 He's a former commissioner. 305 00:22:45,151 --> 00:22:48,110 None of this comes back to me? Because that doesn't do any good. 306 00:22:48,276 --> 00:22:50,360 No, look, I'm gonna be the one that's asking. 307 00:22:50,526 --> 00:22:52,860 - Can you hang on a minute? - Yeah, sure. 308 00:22:54,651 --> 00:22:55,943 PAM: Are we merging? 309 00:22:56,943 --> 00:22:58,610 Marty Bach's in London. 310 00:22:58,776 --> 00:23:01,901 They said he was in Atlanta, then Lara said he was in the building. 311 00:23:02,068 --> 00:23:04,193 So I called back. I know you want this meeting. 312 00:23:04,360 --> 00:23:06,943 Now she tells me the truth. He's really in London. 313 00:23:07,110 --> 00:23:08,110 (PHONE RINGING) 314 00:23:08,276 --> 00:23:10,419 So are we merging? I mean, that's what everyone's saying. 315 00:23:10,443 --> 00:23:12,610 All these Brits? That this time it's for real. 316 00:23:12,776 --> 00:23:14,568 Like I would know. 317 00:23:15,193 --> 00:23:16,443 I don't know. 318 00:23:16,610 --> 00:23:20,276 But even if we are, I mean, even if they merged, it wouldn't affect us, right? 319 00:23:21,026 --> 00:23:22,693 Your phone's ringing. 320 00:23:23,568 --> 00:23:25,026 Evan? 321 00:23:25,776 --> 00:23:28,568 Hey. Okay, here's what I'll do. 322 00:23:28,735 --> 00:23:31,693 Let me give him a call and set up a meeting for next week. 323 00:23:31,860 --> 00:23:34,276 I'll walk her in, I'll make the introduction... 324 00:23:34,443 --> 00:23:37,985 KAREN (IN VOICEOVER): At the moment, U/North currently has 70,000 employees... 325 00:23:38,151 --> 00:23:41,193 ...in 62 countries around the world. 326 00:23:42,776 --> 00:23:44,401 Around the planet. 327 00:23:45,526 --> 00:23:49,276 Operating in 62 countries around the planet. 328 00:23:50,360 --> 00:23:55,110 At work in more than 60 countries around the globe. 329 00:23:57,485 --> 00:24:00,943 We have... We have, right now... We have... 330 00:24:01,110 --> 00:24:04,318 At U/North right now, we've got 75,000 employees... 331 00:24:04,485 --> 00:24:07,276 ...in over 60 countries around the planet. 332 00:24:07,443 --> 00:24:10,193 We are a very successful and highly diversified company... 333 00:24:10,360 --> 00:24:12,110 ...so you can imagine... 334 00:24:12,276 --> 00:24:15,693 ...the volume and the variety of legal issues we have to deal with is... 335 00:24:15,860 --> 00:24:17,318 Overwhelming. 336 00:24:19,276 --> 00:24:20,735 It's just enormous. 337 00:24:21,235 --> 00:24:24,526 So you can imagine, the volume of legal issues... 338 00:24:25,818 --> 00:24:28,110 It's quite substantial. 339 00:24:28,276 --> 00:24:30,860 And as general counsel, what I do... 340 00:24:31,026 --> 00:24:33,235 ...what our in-house department does... 341 00:24:33,401 --> 00:24:38,651 ...is to analyze the dimension of the problem or the opportunity... 342 00:24:38,818 --> 00:24:41,151 ...to determine the jurisdiction... 343 00:24:41,318 --> 00:24:43,568 ...and to outsource our business... 344 00:24:43,735 --> 00:24:47,193 ...to those firms and talents that we think can help us the most. 345 00:24:47,610 --> 00:24:50,235 INTERVIEWER: So with all that pressure and workload... 346 00:24:50,401 --> 00:24:53,735 ...how do you keep a balance between work and life? 347 00:24:53,901 --> 00:24:55,360 KAREN: Balance? 348 00:24:56,401 --> 00:24:57,776 (LAUGHING) 349 00:24:57,943 --> 00:25:01,193 I think that's, um... That's something that... 350 00:25:01,360 --> 00:25:04,693 ...you search for your whole life, isn't it? 351 00:25:04,860 --> 00:25:07,651 It's a shifting balance, really. 352 00:25:07,818 --> 00:25:10,985 It's, you know, you, uh... You try to... 353 00:25:11,151 --> 00:25:14,443 When you really are enjoying What it is you do... 354 00:25:14,610 --> 00:25:16,485 ...who needs balance? 355 00:25:17,610 --> 00:25:20,110 There's your balance. There's your balance. 356 00:25:20,276 --> 00:25:24,235 When you're really enjoying what it is you do, there is your balance. 357 00:25:24,401 --> 00:25:26,568 When Don asked me to take... 358 00:25:26,735 --> 00:25:29,193 When Don Jeffries brought... Don Jeffries brought me... 359 00:25:29,360 --> 00:25:32,318 Don Jeffries brought me in here 12 years ago... 360 00:25:32,485 --> 00:25:35,610 ...trusted me, mentored me. 361 00:25:35,776 --> 00:25:38,735 Welcomed me into the U/North family. 362 00:25:39,443 --> 00:25:43,235 And when he moved up to the boardroom, I never really... 363 00:25:44,026 --> 00:25:47,568 ...dreamt that I would have the opportunity to move into his position. 364 00:25:47,735 --> 00:25:50,485 But is it challenging? Yes. 365 00:25:50,651 --> 00:25:56,318 And I think that it's possible that those first few months were a little shaky. 366 00:25:56,485 --> 00:26:01,610 But then you realize that you've been taught to be ready, and you take the helm. 367 00:26:01,776 --> 00:26:05,776 Because if you're not comfortable with that level of responsibility... 368 00:26:05,943 --> 00:26:07,776 ...you're in the wrong place. 369 00:26:07,943 --> 00:26:13,026 It's your department, your capacity to make tough decisions in real time, and... 370 00:26:13,860 --> 00:26:15,610 DON: We're in the middle of an interview. 371 00:26:15,776 --> 00:26:17,776 They said it was urgent. 372 00:26:19,776 --> 00:26:21,235 Jesus. 373 00:26:21,943 --> 00:26:23,735 Oh, for chrissake. 374 00:26:25,276 --> 00:26:27,151 You're saying he did this in...? 375 00:26:27,318 --> 00:26:28,401 Oh, my God. 376 00:26:28,568 --> 00:26:31,235 - Barry. - Hang on. 377 00:26:31,735 --> 00:26:36,860 Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. 378 00:26:38,860 --> 00:26:40,193 MAN: Oh, Michael... 379 00:26:40,360 --> 00:26:44,026 ...I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. I tabled it. 380 00:26:44,193 --> 00:26:48,985 I said to myself, "As clear as this may be, as potent a feeling as this is... 381 00:26:49,151 --> 00:26:52,943 ...as true a thing as I believe that I have witnessed today, it must wait. 382 00:26:53,110 --> 00:26:56,110 It must stand the test of time." 383 00:26:56,276 --> 00:26:59,026 And, Michael, the time is now. 384 00:26:59,193 --> 00:27:02,651 This moment, today, here, this room, this air... 385 00:27:02,818 --> 00:27:07,235 ...and this, especially this, Michael, that you're here. 386 00:27:07,401 --> 00:27:09,193 There's a reason. 387 00:27:09,360 --> 00:27:11,068 A reason it's you, Michael. 388 00:27:11,235 --> 00:27:15,735 Surely, you have some sense of that, how it pulls together, how it gathers. 389 00:27:15,901 --> 00:27:19,610 Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. 390 00:27:19,776 --> 00:27:22,068 Tell me you can see that, Michael, for God's sake. 391 00:27:22,568 --> 00:27:27,360 But, I mean, yeah, yes, yes. The nudity, the parking lot, I admit it. 392 00:27:27,526 --> 00:27:31,235 It was... It was... It was a mistake. It was wrong. It was lame. 393 00:27:31,401 --> 00:27:34,485 It was obvious. And therapeutically, it was completely useless... 394 00:27:34,651 --> 00:27:37,985 ...because I swear, I could stand here and tear off my fucking skin... 395 00:27:38,151 --> 00:27:39,235 (CLANKING) 396 00:27:39,401 --> 00:27:42,943 ...and I could not get down to where this thing is living. 397 00:27:43,110 --> 00:27:46,818 Six years, Michael. Six years I've absorbed this poison. 398 00:27:46,985 --> 00:27:50,276 Four hundred depositions, a hundred motions, five changes of venue... 399 00:27:50,443 --> 00:27:52,860 ...85,000 documents in discovery. 400 00:27:53,026 --> 00:27:57,235 Six years of scheming and stalling and screaming, and what have I got? 401 00:27:57,401 --> 00:28:01,860 I've spent 12 percent of my life defending the reputation of a deadly weed killer! 402 00:28:02,026 --> 00:28:04,110 - We had an agreement, Arthur. - One night. 403 00:28:04,276 --> 00:28:07,235 One night, right? I look up and there's Marty in my office. 404 00:28:07,401 --> 00:28:08,735 He's got some Champagne. 405 00:28:08,901 --> 00:28:13,651 He tells me we just hit 30,000 billable hours on U/North and he wants to celebrate. 406 00:28:13,818 --> 00:28:17,360 So an hour later, I find myself in a whorehouse in Chelsea... 407 00:28:17,526 --> 00:28:20,943 ...with two Lithuanian redheads taking turns sucking my dick. 408 00:28:21,110 --> 00:28:25,193 I'm laying there and I'm trying not to come and I wanna... 409 00:28:25,360 --> 00:28:27,651 I wanna make it last, so I start doing the math. 410 00:28:27,818 --> 00:28:31,068 I think, "Thirty thousand hours, what is that? That's 24 times 30. 411 00:28:31,235 --> 00:28:36,318 That's 720 hours in a month, 8760 hours in a year..." 412 00:28:36,485 --> 00:28:38,068 - Arthur. - No, wait, wait, wait! 413 00:28:38,235 --> 00:28:41,568 Because it's years! It's lives! 414 00:28:41,735 --> 00:28:44,568 And the numbers are making me dizzy and, you know... 415 00:28:44,735 --> 00:28:48,943 ...now, instead of trying not to come, I'm trying not to think, and I can't stop. 416 00:28:49,110 --> 00:28:50,485 I mean, is this me? 417 00:28:50,651 --> 00:28:54,985 Am I this freak organism that has been sent here to sleep and eat... 418 00:28:55,151 --> 00:28:59,360 ...and defend this one horrific chain of carcinogenic molecules? 419 00:28:59,526 --> 00:29:01,526 Is that my destiny? Is that my fate? 420 00:29:01,693 --> 00:29:03,943 - Listen, you promised me. - Is that it, Michael? 421 00:29:04,110 --> 00:29:07,068 Is that my grail? Two Lithuanian mouths on my cock? 422 00:29:07,235 --> 00:29:09,776 Is that the correct answer to the multiple choice of me? 423 00:29:09,943 --> 00:29:13,151 You wanna go off your medication, that's fine. But you call me first. 424 00:29:13,318 --> 00:29:14,985 - That was our agreement. - Sue me. 425 00:29:15,151 --> 00:29:16,360 GUARD: We okay in there? 426 00:29:17,318 --> 00:29:20,068 We're fine. We're fine. 427 00:29:23,610 --> 00:29:25,735 They killed them, Michael. 428 00:29:25,901 --> 00:29:29,110 Those small farms, the family farms. 429 00:29:29,276 --> 00:29:31,776 Did you...? Did you...? Did you meet Anna? 430 00:29:31,943 --> 00:29:32,985 No. 431 00:29:33,151 --> 00:29:36,276 You gotta see her, you gotta talk to her. She's a miracle, Michael. 432 00:29:36,443 --> 00:29:38,443 She's God's perfect little creature. 433 00:29:38,610 --> 00:29:42,026 And for 50 million dollars in fees, I've spent 12 percent of my life... 434 00:29:42,193 --> 00:29:45,818 ...destroying perfect Anna and her dead parents and her dying brother. 435 00:29:45,985 --> 00:29:47,776 When did you last take one of these? 436 00:29:47,943 --> 00:29:50,651 ARTHUR: No. I'm not losing this. Everything is finally significant. 437 00:29:50,818 --> 00:29:53,276 The world is a beautiful place. I'm not trading that. 438 00:29:53,443 --> 00:29:56,693 - If it's real, the pill won't kill it. - I have blood on my hands. 439 00:29:56,860 --> 00:29:59,526 You are senior litigating partner of one of the largest... 440 00:29:59,693 --> 00:30:02,401 ...most respected law firms in the world. You are a legend. 441 00:30:02,568 --> 00:30:04,901 - I'm an accomplice! - You're a manic-depressive. 442 00:30:05,401 --> 00:30:08,360 I am Shiva, the god of death. 443 00:30:08,776 --> 00:30:11,776 Let's get out of Milwaukee, we'll talk about it. 444 00:30:13,235 --> 00:30:17,901 We came back from the hospital and everybody was crying... 445 00:30:18,068 --> 00:30:22,110 ...and we were in shock, but we still... We had to milk. 446 00:30:22,276 --> 00:30:24,693 The cows won't wait, will they? 447 00:30:24,860 --> 00:30:25,860 No. 448 00:30:26,568 --> 00:30:29,068 And when you went to the barn? 449 00:30:29,235 --> 00:30:31,818 We found the note. My sister found it. 450 00:30:31,985 --> 00:30:34,235 - From your mother? - Yes. 451 00:30:34,401 --> 00:30:36,401 MAN 1: Could you read it for us, please? 452 00:30:37,110 --> 00:30:40,735 Just read the third paragraph, just the highlighted section there. 453 00:30:41,443 --> 00:30:44,151 "I don't want you blaming Ned Hardy or any of the people..." 454 00:30:44,318 --> 00:30:45,568 ARTHUR: Anna. 455 00:30:46,235 --> 00:30:47,985 - Anna. - "Down at... 456 00:30:48,151 --> 00:30:49,818 It's all right, Anna, go on. 457 00:30:49,985 --> 00:30:51,901 ARTHUR: I'm just... - Excuse me. 458 00:30:52,068 --> 00:30:54,151 ARTHUR: Anna, they're... MAN 1: What's he doing? 459 00:30:54,318 --> 00:30:57,026 Excuse me. She's a... No, this is testimony. This is... 460 00:30:57,193 --> 00:30:59,193 Excuse me, I have an objection. 461 00:30:59,360 --> 00:31:01,735 ARTHUR: You can be a witness here. You can be a Witness. 462 00:31:01,901 --> 00:31:03,621 MAN 1: I am not a witness to this, sir, I... 463 00:31:03,776 --> 00:31:06,360 ARTHUR: Anna, I love you. 464 00:31:06,526 --> 00:31:11,443 And I'm sitting here and I'm listening to you and I swear... 465 00:31:11,610 --> 00:31:16,360 ...that I love you more than anything in the world. And this is my moment. 466 00:31:16,526 --> 00:31:20,318 This strange conference-table moment. 467 00:31:20,485 --> 00:31:22,401 MAN 2: Turn off that camera! 468 00:31:22,943 --> 00:31:26,443 ARTHUR: This is my offering! MAN 1: No, I want this on the record! 469 00:31:26,610 --> 00:31:27,860 MAN 3: How do I turn it off? 470 00:31:28,026 --> 00:31:31,568 ARTHUR: This is my offering. My clothes are my offering. This is my shame. 471 00:31:31,735 --> 00:31:34,485 My credentials! I'm ashamed! 472 00:31:34,651 --> 00:31:38,068 And I love you, and I swear to God... 473 00:31:45,776 --> 00:31:47,318 I guess that's it. 474 00:31:48,985 --> 00:31:50,526 (KAREN CLEARS THROAT) 475 00:31:54,485 --> 00:31:55,776 When do we get Don? 476 00:31:56,401 --> 00:31:58,943 She said to try back in half an hour. 477 00:31:59,110 --> 00:32:01,985 And how about the flights? What's the stow at O'Hare? 478 00:32:03,235 --> 00:32:05,860 - Closed four minutes ago. - Shit. 479 00:32:07,235 --> 00:32:09,610 There is a foot of snow in Detroit already. 480 00:32:09,776 --> 00:32:12,068 Todd, could I get that coffee now? 481 00:32:14,276 --> 00:32:18,401 Who is this guy they sent from New York? Clayton? I never heard of him. 482 00:32:20,193 --> 00:32:21,610 Michael Raymond Clayton. 483 00:32:21,776 --> 00:32:26,693 Born September 9, 1959, St. Joseph's Hospital, Bronx, New York. 484 00:32:26,860 --> 00:32:30,568 Father is NYPD patrolman Raymond Xavier Clayton. 485 00:32:30,735 --> 00:32:33,401 Mother, Alice Mary Clayton. 486 00:32:33,568 --> 00:32:36,735 Graduates Washingtonville Central High School, Orange County, New York... 487 00:32:36,901 --> 00:32:38,526 ...in 1977. 488 00:32:38,693 --> 00:32:43,068 Graduates St. John's University, 1980. Fordham Law, '82. 489 00:32:43,735 --> 00:32:48,235 '82 through '86, he's ADA with the Queens district attorney's office. 490 00:32:48,401 --> 00:32:51,318 1986, he's with the Joint Manhattan-Queens... 491 00:32:51,485 --> 00:32:53,443 ...Organized Crime Task Force. 492 00:32:53,610 --> 00:32:56,985 And then in 1990, he starts at Kenner, Bach & Ledeen. 493 00:32:57,151 --> 00:32:58,610 So he's a partner? 494 00:32:59,485 --> 00:33:01,985 No. He's listed as special counsel. 495 00:33:02,151 --> 00:33:04,193 Says he specializes in wills and trusts. 496 00:33:05,110 --> 00:33:07,735 KAREN: He goes from criminal prosecution to Wills and trusts? 497 00:33:07,901 --> 00:33:10,276 He's been there 17 years, he's not a partner? 498 00:33:10,443 --> 00:33:14,110 This is the guy they send? Who is this guy? 499 00:33:24,776 --> 00:33:27,068 (KNOCKING ON DOOR) 500 00:33:28,318 --> 00:33:30,610 - Hi. - Close the door. 501 00:33:31,068 --> 00:33:35,068 All right. So nobody, none of you, had any idea he was coming? 502 00:33:35,610 --> 00:33:37,485 To Milwaukee? For a deposition? 503 00:33:37,651 --> 00:33:41,235 We thought there was a settlement in the works. There's been some rumors. 504 00:33:41,401 --> 00:33:45,985 Okay. Look, it's very simple. Arthur has a chemical imbalance. 505 00:33:46,151 --> 00:33:50,026 He's supposed to be taking his medication. He's fallen behind on that. 506 00:33:50,193 --> 00:33:52,693 He's back on the mend. He'll be fine in three or four days. 507 00:33:52,860 --> 00:33:57,026 Now, I wanna make this crystal clear. What happened here stays in this room. 508 00:33:57,193 --> 00:34:00,151 This is not a piece of information you wanna be out in front of. 509 00:34:00,318 --> 00:34:03,610 Anybody has a problem with that, I need to know right now. 510 00:34:04,776 --> 00:34:06,110 All right. 511 00:34:06,985 --> 00:34:08,818 We're stuck here overnight. 512 00:34:08,985 --> 00:34:11,276 I'm gonna take him home tomorrow if I can. 513 00:34:11,443 --> 00:34:13,360 Who's in charge of the deposition schedule? 514 00:34:13,526 --> 00:34:15,286 - I am. MICHAEL: Where do we stand with that? 515 00:34:15,443 --> 00:34:17,610 I guess it's on hold. We didn't know what to do. 516 00:34:17,776 --> 00:34:19,860 Nothing is on hold. Keep doing what you were. 517 00:34:20,026 --> 00:34:22,307 Other side wants to talk about it, they can call New York. 518 00:34:22,443 --> 00:34:25,526 - I need his briefcase. - Arthur's? I don't... I didn't see it. 519 00:34:25,693 --> 00:34:28,776 - He said it was in the room. - It might be the stuff Jody grabbed. 520 00:34:29,151 --> 00:34:30,776 Find it. 521 00:34:36,735 --> 00:34:41,026 HENRY: So all these people, they all start having these dreams, okay? 522 00:34:41,193 --> 00:34:45,610 You know what a vision quest is? You know, for, like, Navajos and stuff? 523 00:34:45,776 --> 00:34:49,026 ARTHUR (OVER PHONE): Yeah. I think so. Like a... 524 00:34:49,401 --> 00:34:51,276 Like a special dream. 525 00:34:51,443 --> 00:34:55,985 HENRY: Except this is like a whole bunch of people having the same dream. 526 00:34:56,151 --> 00:34:59,568 They're all having this dream that they should go to this one place. 527 00:34:59,735 --> 00:35:01,776 They don't know why or anything. 528 00:35:01,943 --> 00:35:05,068 They just have this feeling that they have to go there. 529 00:35:05,235 --> 00:35:07,110 ARTHUR: That they've been summoned. 530 00:35:07,276 --> 00:35:08,485 That's the chapter. 531 00:35:08,651 --> 00:35:11,610 Seriously, that's what it's called: "Summons to Conquest." 532 00:35:11,776 --> 00:35:13,110 That's the title. 533 00:35:13,276 --> 00:35:18,943 Yeah, but do they know? Do they know they're all having the same dream? 534 00:35:19,110 --> 00:35:21,068 No. That's what's so cool. 535 00:35:21,610 --> 00:35:23,526 They all think it's just them. 536 00:35:23,693 --> 00:35:27,776 That maybe they're, like, going crazy or something, so they don't wanna admit it. 537 00:35:27,943 --> 00:35:30,068 Yeah, but they're not crazy, are they? 538 00:35:30,235 --> 00:35:33,735 No. It's real. It's really happening. 539 00:35:33,901 --> 00:35:37,526 Yeah, it is happening, isn't it? 540 00:35:38,735 --> 00:35:43,401 Something larger than themselves and they're not ready, are they... 541 00:35:43,568 --> 00:35:45,360 ...to hear it? 542 00:35:45,526 --> 00:35:47,443 Yeah. But later they will. 543 00:35:47,610 --> 00:35:50,443 So if you're gonna read it, I don't wanna spoil it. 544 00:35:52,026 --> 00:35:53,860 What are you doing? Who you talking to? 545 00:35:54,026 --> 00:35:55,985 HENRY: I called my dad. It's a friend of his. 546 00:35:56,151 --> 00:35:59,443 GERALD: Who? HENRY: Mr. Edens. You don't know him. 547 00:35:59,610 --> 00:36:02,276 - Hello? Hello? GERALD: Henry, it's after 11. 548 00:36:02,443 --> 00:36:04,235 HENRY: I gotta get off now. 549 00:36:04,401 --> 00:36:08,401 No. Wait, wait. The book. I need the book. The title. 550 00:36:08,985 --> 00:36:11,235 The book's Realm and Conquest. 551 00:36:11,401 --> 00:36:13,151 ARTHUR: Realm and Conquest. 552 00:36:13,318 --> 00:36:16,401 - It's Book One, with the red cover. - Henry, give me the phone. 553 00:36:16,568 --> 00:36:19,110 I gotta go. Tell my dad I called. Okay? 554 00:36:19,985 --> 00:36:24,401 Yeah. Yeah. Thank... Thank... Thank... Thank you, Henry, thank you. 555 00:36:28,610 --> 00:36:32,026 Realm and Conquest- Thank you. 556 00:36:55,235 --> 00:36:57,276 Karen? Hi, I'm Michael Clayton. 557 00:36:57,443 --> 00:36:58,901 - You're late. - I know. 558 00:36:59,068 --> 00:37:01,610 I'm sorry, it was more complicated than we thought. 559 00:37:01,776 --> 00:37:03,443 Where is he? We've been here since 5:30. 560 00:37:03,610 --> 00:37:05,776 - He's asleep. - Well, wake him up. 561 00:37:05,943 --> 00:37:08,235 That's not gonna happen. We just got him sedated. 562 00:37:08,735 --> 00:37:11,776 Once he gets back on his regular medication... 563 00:37:11,943 --> 00:37:13,860 ...then it's just a matter of time. 564 00:37:14,026 --> 00:37:16,776 - Have you seen the video? The tape? - I heard about it. 565 00:37:17,068 --> 00:37:19,526 What happened after is worse. 566 00:37:19,693 --> 00:37:23,610 This is in the parking lot, okay? People running for their cars. 567 00:37:23,776 --> 00:37:25,901 He's there in his socks, nothing else. 568 00:37:26,068 --> 00:37:29,735 "I'm sorry. I'm so sorry. I will not sit with this sickness any longer. 569 00:37:29,901 --> 00:37:32,693 I cannot aid this sickness any longer." 570 00:37:32,860 --> 00:37:34,443 What does this mean? 571 00:37:34,860 --> 00:37:36,443 I'm not sure. 572 00:37:36,610 --> 00:37:39,235 You've been with him the whole evening. What's he saying? 573 00:37:39,401 --> 00:37:41,193 He wasn't really making much sense. 574 00:37:41,360 --> 00:37:42,943 This is totally unacceptable. 575 00:37:43,110 --> 00:37:46,026 This is a 3-billion-dollar class-action lawsuit. 576 00:37:46,193 --> 00:37:48,110 In the morning, I have to call my board. 577 00:37:48,276 --> 00:37:52,860 I have to tell them that the architect of our entire defense has been arrested... 578 00:37:53,026 --> 00:37:57,193 ...for running naked in a snowstorm, chasing the plaintiffs through a parking lot. 579 00:37:57,360 --> 00:37:59,151 I understand. 580 00:38:00,235 --> 00:38:02,276 What sickness is he talking about? 581 00:38:02,443 --> 00:38:05,068 - I don't know. It could be anything. - Well, give me one. 582 00:38:05,235 --> 00:38:06,526 Frostbite. 583 00:38:07,026 --> 00:38:08,651 You think this is funny? 584 00:38:08,818 --> 00:38:11,110 Look, his wife was sick and she died last year. 585 00:38:11,276 --> 00:38:15,735 His daughter doesn't talk to him. He's all alone. All he does is your case. 586 00:38:15,901 --> 00:38:18,610 He skipped his pills. He had a bad day. That's it. 587 00:38:18,776 --> 00:38:21,443 And you're somehow the authority on this? 588 00:38:22,151 --> 00:38:24,693 His last episode was eight years ago. I was there. 589 00:38:24,860 --> 00:38:27,693 I helped bring him home. I watched him get better. That's it. 590 00:38:27,860 --> 00:38:31,610 Come on, Karen, you didn't hire this guy because of his low-key regularity... 591 00:38:31,776 --> 00:38:34,776 ...you hired him because he's a killer, because he's brilliant... 592 00:38:34,943 --> 00:38:37,610 ...because he's crazy enough to grind away on this case... 593 00:38:37,776 --> 00:38:40,568 - ...for six years without a break. - We pay for his time. 594 00:38:40,735 --> 00:38:42,776 I thought you wanted an explanation. 595 00:38:42,943 --> 00:38:45,651 In the morning, I'm calling Marty Bach. 596 00:38:45,818 --> 00:38:48,860 But, then, you know that. Thank you, Michael. 597 00:38:54,735 --> 00:38:56,818 He was mostly just quiet. 598 00:38:56,985 --> 00:38:59,860 I heard him moving around, I gave him a pill 15 minutes ago. 599 00:39:00,026 --> 00:39:02,526 MICHAEL: He took it? - A deal's a deal, right? 600 00:39:02,693 --> 00:39:04,443 A super job, Elston. 601 00:39:04,610 --> 00:39:08,276 You get to New York, you need tickets to the game or anything, you let me know. 602 00:39:08,443 --> 00:39:09,860 I'll do that for sure. 603 00:39:30,235 --> 00:39:31,860 ARTHUR: Did you see her? 604 00:39:32,193 --> 00:39:34,360 - Who? - Anna. 605 00:39:34,901 --> 00:39:36,276 No. 606 00:39:37,485 --> 00:39:41,026 No, I didn't see her. She probably went back to the farm. 607 00:39:41,901 --> 00:39:43,568 ARTHUR: Well, we need her. 608 00:39:45,401 --> 00:39:50,193 Marty, even then, and the rest of them, they won't understand. 609 00:39:51,276 --> 00:39:54,776 Well, if anybody can explain it to them, it's you, Arthur. 610 00:39:56,485 --> 00:39:58,693 No, they're lost. 611 00:39:58,860 --> 00:40:01,943 - They have what they want. - Let it go, man. 612 00:40:02,110 --> 00:40:03,943 This what you wanted? 613 00:40:05,526 --> 00:40:07,026 To be a janitor? 614 00:40:07,485 --> 00:40:10,568 Live like this? All this? 615 00:40:11,360 --> 00:40:13,026 Do what you do? 616 00:40:13,943 --> 00:40:15,818 It can't be. 617 00:40:16,693 --> 00:40:17,735 It's... 618 00:40:17,901 --> 00:40:21,526 It's a burden, that's what I'm trying to tell you. 619 00:40:22,151 --> 00:40:24,276 That's... That's how it feels. 620 00:40:25,235 --> 00:40:29,943 Well, I know that we've been summoned. 621 00:40:31,693 --> 00:40:33,526 Get some sleep. 622 00:40:37,485 --> 00:40:39,901 (PHONE DIALING) 623 00:40:49,401 --> 00:40:50,443 MAN: Hello? 624 00:40:50,610 --> 00:40:54,401 KAREN: Yes. Hi, I'm looking for Verne? 625 00:40:55,443 --> 00:40:56,776 You have a number? 626 00:40:56,943 --> 00:41:00,026 Don Jeffries gave me the number. He said I could call at any time. 627 00:41:00,193 --> 00:41:02,068 No. The account number. 628 00:41:02,235 --> 00:41:06,443 The code? I do. I have it right here. One moment. 629 00:41:08,360 --> 00:41:10,360 Excuse me one moment. 630 00:41:10,818 --> 00:41:14,443 It's right here. 12-BKR-6. 631 00:41:14,610 --> 00:41:16,651 12-BKR-6. 632 00:41:18,110 --> 00:41:20,110 Am I speaking with Verne? 633 00:41:21,193 --> 00:41:22,485 It's Mr. Verne. 634 00:41:22,651 --> 00:41:25,985 Mr. Verne. I'm sorry it's so late. 635 00:41:26,151 --> 00:41:28,151 Don said that I could... 636 00:41:29,860 --> 00:41:32,110 I'm not exactly sure how this works. 637 00:41:32,276 --> 00:41:34,276 Do you have e-mail at your current location? 638 00:41:34,443 --> 00:41:35,651 I do. 639 00:41:35,818 --> 00:41:37,985 - Are you alone? - I am. 640 00:41:38,776 --> 00:41:42,985 Okay, I'm gonna upload you a little encryption package we like to use. 641 00:41:43,151 --> 00:41:44,568 It's pretty self-explanatory. 642 00:41:44,735 --> 00:41:46,026 - Okay. - Okay. 643 00:41:46,193 --> 00:41:49,151 But you have to give me a minute to get to my desk. Hold on. 644 00:41:49,318 --> 00:41:51,026 Okay. Thank you. 645 00:42:15,276 --> 00:42:17,943 MICHAEL: What I was wondering is... 646 00:42:18,110 --> 00:42:20,943 ...I have an option on the lease for six more years. 647 00:42:21,110 --> 00:42:23,776 I was wondering if there's any way I could lay that off. 648 00:42:23,943 --> 00:42:26,943 Is the lease worth anything? 649 00:42:30,401 --> 00:42:32,901 Eighty-nine hundred a month. It's... 650 00:42:33,318 --> 00:42:36,068 The fixtures are gone, but there's... 651 00:42:37,776 --> 00:42:40,943 But there's the bar, there's a kitchen, it's a great space. 652 00:42:42,526 --> 00:42:44,110 But there's a... 653 00:42:48,401 --> 00:42:51,485 Yeah, I understand. Mm-hm. No, I understand. 654 00:42:53,276 --> 00:42:55,360 Okay, yeah, I will. 655 00:42:55,985 --> 00:42:57,526 All right. Thanks. 656 00:42:59,151 --> 00:43:02,026 (SHOWER RUNNING) 657 00:43:07,860 --> 00:43:09,443 Come on, Arthur. 658 00:43:12,068 --> 00:43:13,360 Arthur! 659 00:43:14,818 --> 00:43:15,943 Arthur, open the door. 660 00:43:19,485 --> 00:43:21,360 Arthur, open the door! 661 00:43:24,193 --> 00:43:26,610 Arthur, open the goddamn door! 662 00:43:27,901 --> 00:43:29,151 Arthur, op...! 663 00:43:29,943 --> 00:43:32,068 Open the fucking door! 664 00:43:38,443 --> 00:43:39,901 Arthur! 665 00:43:40,693 --> 00:43:43,318 Goddamn it, Arthur! Open the fucking...! 666 00:43:53,776 --> 00:43:54,943 Arthur! 667 00:44:06,276 --> 00:44:08,110 MAN 1: Mr. Verne, hey. MAN 2: Hey, Danny. 668 00:44:08,276 --> 00:44:10,526 MAN 1: You guys are early. I was pulling the other bags. 669 00:44:10,693 --> 00:44:13,568 You can put them back. There's been a change of plans, sorry. 670 00:44:13,735 --> 00:44:15,610 MAN 3: We ready? - Yep. 671 00:44:19,568 --> 00:44:21,818 MARTY: Oh, for chrissake. 672 00:44:21,985 --> 00:44:23,860 Don Jeffries signed this? 673 00:44:24,318 --> 00:44:26,901 - That's really his signature? KAREN: Mm-hm. 674 00:44:27,068 --> 00:44:29,026 Where's the original? 675 00:44:29,193 --> 00:44:34,276 We had a warehouse fire five years ago. We lost a number of documents. 676 00:44:40,360 --> 00:44:43,235 What the hell is this doing in Arthur's bag? 677 00:44:43,860 --> 00:44:45,401 Well, I don't know, Marty. 678 00:44:45,568 --> 00:44:49,526 That's something I was hoping you might be able to tell me. 679 00:44:54,276 --> 00:44:55,860 BARRY: What are we looking for? 680 00:44:56,026 --> 00:45:00,235 MARTY: If it says U/North, pull it aside. Anything that says U/North. 681 00:45:01,693 --> 00:45:03,193 What a mess this is. 682 00:45:07,818 --> 00:45:09,068 I want all this... 683 00:45:09,985 --> 00:45:14,110 ...everything here, I want it all packed up and sent up to the house. 684 00:45:15,193 --> 00:45:16,610 Any luck, Michael? 685 00:45:17,318 --> 00:45:21,443 He booked a limo from Newark Airport at 3, got out at West Fourth Street... 686 00:45:21,610 --> 00:45:23,568 ...tipped the driver 100 bucks and walked away. 687 00:45:23,735 --> 00:45:24,943 Did you try his apartment? 688 00:45:25,110 --> 00:45:26,276 - He moved. - I know. 689 00:45:26,443 --> 00:45:28,776 It's a loft. No doorman. I rang, nobody answered. 690 00:45:28,943 --> 00:45:31,610 - I called, I got the machine. - So he could be anywhere. 691 00:45:31,776 --> 00:45:34,776 Arthur downtown is not a good idea. Some goddamn loft. 692 00:45:34,943 --> 00:45:37,693 BARRY: Where's his daughter? - I don't know. Spain, India. 693 00:45:37,860 --> 00:45:40,985 Mars. She's crazier than he'll ever be. 694 00:45:41,151 --> 00:45:42,985 Barry's taking over on U/North. 695 00:45:43,151 --> 00:45:44,943 We got a lot of groveling to do. 696 00:45:45,110 --> 00:45:47,235 You didn't exactly charm Karen Crowder. 697 00:45:47,401 --> 00:45:48,610 I was punting. 698 00:45:48,776 --> 00:45:51,443 You gotta saddle up here and get things under control. 699 00:45:51,610 --> 00:45:52,610 Saddle up? 700 00:45:52,776 --> 00:45:55,860 He needs to be under a doctor's care. He needs to be admitted. 701 00:45:56,026 --> 00:45:58,360 - Where? MARTY: Does that really matter? 702 00:45:58,526 --> 00:46:01,443 Michael, U/North needs to know he's under control. 703 00:46:01,610 --> 00:46:04,943 He's in a facility. They've been shook up. They need to be reassured. 704 00:46:05,110 --> 00:46:07,318 - It's not gonna be that easy. BARRY: Why the hell not? 705 00:46:07,485 --> 00:46:11,276 Because the laws in New York are pretty tough on involuntary commitment. 706 00:46:11,443 --> 00:46:13,026 Did you see this fucking tape? 707 00:46:13,193 --> 00:46:15,901 I'm not arguing with you, Barry. I'm telling you how it is. 708 00:46:16,068 --> 00:46:19,193 You know what, guys? We got 600 lawyers in this place. 709 00:46:19,360 --> 00:46:22,860 Why don't we find out which one knows about psychiatric-commitment statutes? 710 00:46:23,026 --> 00:46:25,693 I can tell you that right now. It's Arthur. 711 00:46:37,276 --> 00:46:39,360 IKER (OVER RADIO): I'm at the door. We're good to go. 712 00:46:40,526 --> 00:46:44,193 Yeah, roger that. Let's keep a radio check every five, okay? 713 00:46:44,360 --> 00:46:46,526 Every five minutes, copy that. 714 00:47:13,026 --> 00:47:15,110 (PHONE RINGING) 715 00:47:21,110 --> 00:47:22,276 (MACHINE BEEPS) 716 00:47:22,443 --> 00:47:24,883 ARTHUR (ON RECORDING): Hello, you've reached Arthur's machine. 717 00:47:25,026 --> 00:47:27,485 If you wish to leave a message, please do so after the tone. 718 00:47:27,651 --> 00:47:29,110 (MACHINE BEEPS) 719 00:47:29,276 --> 00:47:31,526 MICHAEL: Arthur, pick up the phone. 720 00:47:31,693 --> 00:47:36,526 Arthur, pick up the phone and talk to me. 721 00:47:37,943 --> 00:47:40,901 No? Not gonna do it, huh? 722 00:47:41,693 --> 00:47:44,776 What happened yesterday morning, forget it. It doesn't matter. 723 00:47:44,943 --> 00:47:47,026 Someday you and I are gonna laugh about it. 724 00:47:47,193 --> 00:47:48,651 But you gotta call me back. 725 00:47:48,818 --> 00:47:51,235 You gotta call me back soon, Arthur. 726 00:47:51,568 --> 00:47:53,485 I'll tell you what. 727 00:47:53,651 --> 00:47:56,526 Because you said it yourself. Part of this is definitely madness. 728 00:47:56,693 --> 00:47:59,193 And there's a chemical part to this. You know it and I know it. 729 00:47:59,568 --> 00:48:01,610 But if you're willing to start with that... 730 00:48:01,776 --> 00:48:04,901 ...then I'm more than willing to meet you halfway and say, yes... 731 00:48:05,068 --> 00:48:08,526 ...this situation sucks. This case sucks. U/North sucks. 732 00:48:08,693 --> 00:48:11,276 We can start with that. All right, Arthur? You hear me? 733 00:48:11,443 --> 00:48:13,110 You're right about what we are. 734 00:48:13,818 --> 00:48:17,276 I'm saying you're crazy. I'm saying that your behavior is out of control. 735 00:48:17,443 --> 00:48:19,026 But I'm telling you you're right. 736 00:48:19,193 --> 00:48:22,651 You called it. We're janitors, I get it. 737 00:48:24,610 --> 00:48:26,526 But we came to this, Arthur. 738 00:48:27,443 --> 00:48:30,526 We made decisions. It didn't happen overnight. 739 00:48:30,693 --> 00:48:34,776 You can't just suddenly stop and say, "That's it, game over. I'm into miracles." 740 00:48:35,735 --> 00:48:37,526 Arthur. Come on. 741 00:48:39,151 --> 00:48:41,276 Goddamn it, pick up the phone and talk to me. 742 00:48:41,443 --> 00:48:43,776 Because whatever else you think is so important... 743 00:48:43,943 --> 00:48:46,693 ...you better let me help you, because I'm telling you straight up... 744 00:48:46,860 --> 00:48:51,068 ...janitor to janitor, I don't see anybody else with a broom on the horizon. 745 00:48:51,235 --> 00:48:52,943 It's me, buddy. I'm the... 746 00:48:53,110 --> 00:48:54,110 (MACHINE BEEPS) 747 00:48:54,276 --> 00:48:57,818 COMPUTERIZED VOICE: Mailbox is full. Your message cannot be recorded. 748 00:49:47,110 --> 00:49:49,235 (PHONE RINGING) 749 00:49:58,276 --> 00:50:00,735 - Hello? ARTHUR: Hello. Is Anna there? 750 00:50:00,901 --> 00:50:02,276 Hang on. 751 00:50:05,651 --> 00:50:07,193 Anna! 752 00:50:09,193 --> 00:50:11,276 Where is she? Anna! 753 00:50:13,901 --> 00:50:15,610 - Anna! GIRL: Anna! 754 00:50:16,568 --> 00:50:18,860 WOMAN: Anna, you've got a phone call! 755 00:50:21,485 --> 00:50:23,610 Where is she? Anna! 756 00:50:34,943 --> 00:50:36,068 ANNA: Hello? 757 00:50:36,526 --> 00:50:38,651 Anna, hi. It's Arthur. 758 00:50:38,818 --> 00:50:41,401 - Hey. - Did you get some sleep? 759 00:50:41,818 --> 00:50:43,401 I guess. 760 00:50:43,568 --> 00:50:45,526 Did you think about what we said? 761 00:50:45,693 --> 00:50:48,318 - Yeah. - You didn't tell anybody, did you? 762 00:50:48,485 --> 00:50:53,026 No. My sister's spying on me, but that's normal. 763 00:50:53,193 --> 00:50:55,901 Yeah. Because I meant what I said. 764 00:50:56,068 --> 00:50:58,443 I know. I know. It's just... 765 00:50:59,610 --> 00:51:03,401 ...there's, like, 450 people in this lawsuit. 766 00:51:04,235 --> 00:51:06,360 Why are you choosing me? 767 00:51:07,651 --> 00:51:10,026 I don't know. I'm crazy, right? 768 00:51:10,193 --> 00:51:11,776 That's for sure. 769 00:51:11,943 --> 00:51:13,901 I mean, does it...? Does it really matter? 770 00:51:14,068 --> 00:51:18,235 I mean, isn't it what we wait for? To meet someone? And they're... 771 00:51:18,401 --> 00:51:19,693 They're like a lens... 772 00:51:19,860 --> 00:51:23,526 ...and suddenly you're looking through them and everything changes... 773 00:51:23,693 --> 00:51:25,693 ...and nothing can ever be the same again. 774 00:51:25,860 --> 00:51:27,526 WOMAN: Who you talking to? 775 00:51:27,693 --> 00:51:30,443 It's for me, okay? I get calls too. 776 00:51:30,610 --> 00:51:32,026 That guy? 777 00:51:32,193 --> 00:51:35,693 Same guy. Same guy. 778 00:51:36,318 --> 00:51:37,693 Sorry. 779 00:51:38,735 --> 00:51:43,026 No. That's... That's okay. My mother used to listen to my calls. 780 00:51:43,193 --> 00:51:45,901 She can't believe I can do anything on my own. 781 00:51:46,068 --> 00:51:47,526 Well, that'll change. 782 00:51:48,276 --> 00:51:49,568 ANNA: I guess. 783 00:51:49,735 --> 00:51:52,776 ARTHUR: Yeah, but, see, that's something we can show her. 784 00:51:52,943 --> 00:51:56,068 That you can do something. 785 00:51:56,235 --> 00:51:59,360 That we could... We could do that together if you want. I mean... 786 00:51:59,526 --> 00:52:01,776 I mean that I can help you do that. 787 00:52:02,735 --> 00:52:05,360 I can get you 12 by Monday. 788 00:52:05,526 --> 00:52:07,610 Twelve's weak. Twelve looks bad. 789 00:52:07,776 --> 00:52:09,235 How do you figure that? 790 00:52:09,401 --> 00:52:12,943 They look at 75 and they look at you and they wonder what the problem is. 791 00:52:13,110 --> 00:52:15,235 You say 12. That's gonna make people nervous. 792 00:52:15,401 --> 00:52:18,318 This was the day before yesterday. Let me get my ducks in order. 793 00:52:18,485 --> 00:52:19,735 What's the car worth? 794 00:52:19,901 --> 00:52:22,110 It's a lease. It's the firm's. 795 00:52:22,276 --> 00:52:26,151 So? You go to the bank. You've got the apartment. You refinance. 796 00:52:26,318 --> 00:52:28,943 I can't. I did that three months ago. 797 00:52:29,901 --> 00:52:31,610 Are you back at the tables? 798 00:52:31,776 --> 00:52:34,693 Like I need that kind of action. I don't have enough going on. 799 00:52:37,860 --> 00:52:39,901 I hope you're kidding. 800 00:52:40,068 --> 00:52:44,110 If he finds out you're playing cards with his money, there's no dialogue after that. 801 00:52:45,735 --> 00:52:47,735 Do everyone a favor. 802 00:52:47,943 --> 00:52:52,318 Get out the treasure map and start digging. 803 00:52:53,110 --> 00:52:54,610 You got a week. 804 00:52:55,943 --> 00:52:58,735 WOMAN: Hey, Michael. How are you? MICHAEL: Hi, Cindy. I'm good. 805 00:52:58,901 --> 00:53:02,193 Come in. He's been on the phone all morning. What else is new? 806 00:53:02,360 --> 00:53:04,401 I am trying to get him out in 15 minutes. 807 00:53:04,568 --> 00:53:06,985 - Is he upstairs? - He's taken over the living room. 808 00:53:07,151 --> 00:53:09,068 What are you guys doing? Get down here. 809 00:53:09,235 --> 00:53:13,985 Soroyo, I told you to keep an eye on these kids, make sure they're downstairs. 810 00:53:28,485 --> 00:53:29,985 MICHAEL: Marty? 811 00:53:32,235 --> 00:53:35,110 You know what he's doing? He's making their case. 812 00:53:35,776 --> 00:53:38,610 I'm going through his files here, I'm reading this... 813 00:53:38,776 --> 00:53:40,651 ...he's building a case against U/North. 814 00:53:40,818 --> 00:53:42,818 - Nobody's gonna let him do that. - Let him? 815 00:53:42,985 --> 00:53:44,401 Who the hell's gonna stop him? 816 00:53:44,943 --> 00:53:47,610 You know what I just heard? He's calling these plaintiffs. 817 00:53:47,776 --> 00:53:51,943 This woman from the deposition, he's calling these people now. 818 00:53:52,110 --> 00:53:55,068 He's got these discovery documents. This is a fucking nightmare. 819 00:53:55,235 --> 00:53:58,776 I tried him. Can't even leave a message. He's got the machine jammed up. 820 00:53:58,943 --> 00:54:01,485 - Is that his briefcase? - Yeah. 821 00:54:02,068 --> 00:54:03,860 - Why? - We've been looking for it. 822 00:54:04,026 --> 00:54:07,568 I don't know. It came up here with all the other stuff from his office. 823 00:54:07,735 --> 00:54:11,443 You can't believe the crap he's got in here. 824 00:54:12,485 --> 00:54:13,526 Listen, Marty... 825 00:54:15,485 --> 00:54:17,818 ...I'm in a bind here. 826 00:54:18,985 --> 00:54:21,735 I need a loan. I need 80 grand. 827 00:54:22,901 --> 00:54:25,235 - I thought you were done with that. - It's not that. 828 00:54:25,401 --> 00:54:28,235 It's not the cards. It's none of that. It's the restaurant. 829 00:54:28,401 --> 00:54:29,985 Eighty thousand. 830 00:54:30,151 --> 00:54:31,610 I'm sorry to jump you like this. 831 00:54:31,776 --> 00:54:34,568 I've been trying to get a meeting with you for two weeks. 832 00:54:35,318 --> 00:54:38,610 And I know about the merger, whether I'm supposed to or not. 833 00:54:39,026 --> 00:54:40,735 There's nothing final on the merger. 834 00:54:40,901 --> 00:54:43,818 Well, that's why I'm asking you now. You're my meal ticket. 835 00:54:43,985 --> 00:54:46,651 Once you're out, it's me and Barry with strangers... 836 00:54:46,818 --> 00:54:48,735 ...and I'm trying to explain what I do. 837 00:54:48,901 --> 00:54:51,943 Everybody knows how valuable you are. Everybody who needs to know. 838 00:54:52,110 --> 00:54:53,776 I'm 45 years old and I'm broke. 839 00:54:53,943 --> 00:54:56,651 I've been riding shotgun for 12 years and I got no equity. 840 00:54:56,818 --> 00:54:58,443 I'm sorry, I don't feel reassured. 841 00:54:58,610 --> 00:55:00,610 Nobody told you to go into the bar business. 842 00:55:00,776 --> 00:55:03,360 I only opened it so I'd have something else, a way out. 843 00:55:03,526 --> 00:55:05,193 I had no idea you were so unhappy. 844 00:55:05,360 --> 00:55:08,401 How many times did I ask you to put me back on a litigation team? 845 00:55:08,568 --> 00:55:10,235 - How many? - Anybody can go to court. 846 00:55:10,401 --> 00:55:11,610 You think that's special? 847 00:55:11,776 --> 00:55:14,443 - I was good at it. - Wonderful. So are a lot of people. 848 00:55:14,943 --> 00:55:18,276 At this, what you do, you're great. 849 00:55:18,443 --> 00:55:22,735 For chrissakes, you got something everybody wants. You have a niche. 850 00:55:22,901 --> 00:55:25,901 You made a place. You made a niche for yourself. 851 00:55:26,068 --> 00:55:30,110 And if it's nostalgia... "You should've seen me when I was a DA back in Queens." 852 00:55:30,276 --> 00:55:33,693 ...let me give you a serious piece of advice: Leave it there. 853 00:55:33,860 --> 00:55:37,860 God forbid you're not as good as you remember. I've seen that happen too. 854 00:55:38,735 --> 00:55:41,276 But I didn't come here for advice, did I? 855 00:55:41,818 --> 00:55:45,110 So this is what? I give you the loan or you don't help out with Arthur? 856 00:55:45,276 --> 00:55:46,901 - I never said that. - No? 857 00:55:47,068 --> 00:55:48,401 Maybe you should have. 858 00:55:48,568 --> 00:55:53,235 I don't know how you're gonna take care of this, but this, this is cancer. 859 00:55:53,401 --> 00:55:56,568 This is something, we don't get it reined in and cleaned up soon... 860 00:55:56,735 --> 00:55:58,860 ...everything's vulnerable. Everything. 861 00:55:59,651 --> 00:56:02,985 - What are you telling me? - That I'm counting on you. 862 00:56:03,360 --> 00:56:07,318 I'm telling you that by this time next week, Arthur will be under control... 863 00:56:07,485 --> 00:56:11,068 ...and everybody who needs to will have been reminded of your infinite value. 864 00:56:11,235 --> 00:56:12,526 Jesus, Marty. 865 00:56:12,776 --> 00:56:14,193 Hey. 866 00:56:14,360 --> 00:56:16,401 When did you get so fucking delicate? 867 00:56:17,485 --> 00:56:19,068 I'm late. 868 00:56:29,568 --> 00:56:32,776 (BUZZER SOUNDING) 869 00:56:58,651 --> 00:57:01,735 Why don't you just call Uncle Gene and get the cops to help you? 870 00:57:01,901 --> 00:57:03,943 It's not that kind of a problem. 871 00:57:05,568 --> 00:57:07,943 HENRY: How much longer are we doing this? - I don't know. 872 00:57:19,943 --> 00:57:23,776 If he comes back to get his car, you call that number and let me know. 873 00:57:23,943 --> 00:57:27,068 - Thank you very much. I appreciate it. - Okay. You're welcome. 874 00:57:34,443 --> 00:57:37,443 If we're not gonna get to the movie, why don't you just say so? 875 00:57:37,610 --> 00:57:40,360 - What? - I wanna go home. 876 00:57:40,526 --> 00:57:42,318 Come on, Henry. 877 00:57:45,735 --> 00:57:46,735 Hold up! 878 00:57:49,776 --> 00:57:51,610 Stay in the car. Lock the door. 879 00:57:53,276 --> 00:57:56,235 - Arthur! Arthur! ARTHUR: Oh! 880 00:57:56,401 --> 00:57:57,735 Wait up. 881 00:57:58,568 --> 00:58:01,943 Michael. Jeez. You scared me. 882 00:58:03,360 --> 00:58:06,110 - Making a delivery? - No, no, no. 883 00:58:06,943 --> 00:58:09,568 Very funny. No, nothing like that. 884 00:58:09,735 --> 00:58:13,318 Here, take one, please. Really. It's... It's still warm. 885 00:58:13,485 --> 00:58:15,110 It's the best bread I ever tasted. 886 00:58:19,151 --> 00:58:20,901 So welcome home. 887 00:58:21,401 --> 00:58:24,985 Oh. I know, the hotel. I'm sorry. 888 00:58:25,151 --> 00:58:27,526 I was beginning to feel a little overwhelmed. 889 00:58:27,693 --> 00:58:29,526 - But you're feeling better now? - Yeah. 890 00:58:29,693 --> 00:58:32,193 - Much better, definitely. - Not enough to call me back. 891 00:58:32,360 --> 00:58:35,610 Well, I was trying to, um, gather my thoughts... 892 00:58:35,776 --> 00:58:39,360 ...before I called you, and that's what I was doing. 893 00:58:39,985 --> 00:58:41,401 And how's that going? 894 00:58:41,568 --> 00:58:44,026 Yes, it's good, very good. I just... 895 00:58:44,318 --> 00:58:49,735 Well, I just need to make my thoughts a little bit more precise. That's... 896 00:58:49,901 --> 00:58:51,193 That's my goal. 897 00:58:51,360 --> 00:58:54,735 As good as this feels, you know where it goes. 898 00:58:54,901 --> 00:58:56,276 No. No. You're wrong. 899 00:58:56,443 --> 00:58:59,568 What makes this feel good is that I don't know where it goes. 900 00:59:00,735 --> 00:59:03,901 How do I talk to you, Arthur? So you hear me? 901 00:59:04,068 --> 00:59:08,610 Like a child? Like a nut? Like everything's fine? 902 00:59:08,776 --> 00:59:12,526 What's the secret? Because I need you to hear me. 903 00:59:12,693 --> 00:59:15,443 - Well, I hear everything. - Then hear this. 904 00:59:15,901 --> 00:59:19,860 You need help. Before this goes too far, you need help. 905 00:59:20,026 --> 00:59:21,276 You got great cards here. 906 00:59:21,443 --> 00:59:24,776 If you keep your Clothes on, you can do any goddamn thing you want. 907 00:59:24,943 --> 00:59:28,151 You want out, you're out. You wanna bake bread, go with God. 908 00:59:28,318 --> 00:59:31,026 There's only one wrong answer in this whole goddamn pile... 909 00:59:31,193 --> 00:59:32,943 ...and you've got your arms around it. 910 00:59:33,110 --> 00:59:36,443 - Well, I said I was sorry. - You thought the hotel was overwhelming? 911 00:59:36,610 --> 00:59:39,151 You piss on this case, they'll cut you off at the knees. 912 00:59:39,318 --> 00:59:42,610 - I don't know what you're talking about. - I'm covering for you. 913 00:59:42,776 --> 00:59:46,276 I'm telling them everything's fine. You're fine. Everybody's cool. 914 00:59:46,443 --> 00:59:49,651 I'm out running this "price of genius" story to anybody who'll listen. 915 00:59:49,818 --> 00:59:54,068 And then I wake up this morning and I hear you're calling this girl from Wisconsin... 916 00:59:54,235 --> 00:59:56,110 ...messing with documents and whatever else. 917 00:59:56,276 --> 00:59:58,776 - How can you know that? - They're gonna take everything. 918 00:59:58,943 --> 01:00:02,443 Your partnership, your equity. They're gonna pull your license. 919 01:00:02,610 --> 01:00:04,776 - How do you know I called Anna? - Marty told me. 920 01:00:04,943 --> 01:00:08,735 - Well, how does he know? - I don't know. I don't give a shit! 921 01:00:12,443 --> 01:00:14,360 - You're tapping my phone. - Jesus, Arthur. 922 01:00:14,526 --> 01:00:16,401 Then explain it. Tell me how Marty knows! 923 01:00:16,568 --> 01:00:21,443 Because you're chasing a girl through a parking lot with your dick hanging out. 924 01:00:21,610 --> 01:00:24,443 You think she didn't get off the phone and dial her attorney? 925 01:00:24,610 --> 01:00:26,443 No. She wouldn't do that. I know that. 926 01:00:26,610 --> 01:00:29,610 Really? You think your judgment is state-of-the-art right now? 927 01:00:31,110 --> 01:00:35,401 They're putting everything on the table. You need to stop and think this through. 928 01:00:35,568 --> 01:00:37,110 I'll help you think this through. 929 01:00:37,276 --> 01:00:39,485 I'll find somebody to help you think it through. 930 01:00:40,151 --> 01:00:43,818 Don't do this. You're making it easy for them. 931 01:00:45,485 --> 01:00:48,651 Michael, I have great affection for you. 932 01:00:48,818 --> 01:00:53,110 You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. 933 01:00:53,735 --> 01:00:55,568 If you wanted to have me committed... 934 01:00:55,735 --> 01:00:59,610 ...you should have kept me in Wisconsin, where the arrest report, the videotape... 935 01:00:59,776 --> 01:01:02,443 ...and eyewitness accounts of my inappropriate behavior... 936 01:01:02,610 --> 01:01:04,568 ...would have had jurisdictional relevance. 937 01:01:04,735 --> 01:01:07,110 I have no criminal record in the state of New York. 938 01:01:07,568 --> 01:01:12,818 And the single determining criterion for involuntary incarceration is danger. 939 01:01:12,985 --> 01:01:16,360 Is the defendant a danger to himself or others? 940 01:01:16,526 --> 01:01:19,235 You think you got the horses for that? 941 01:01:19,401 --> 01:01:22,110 Well, good luck and God bless. But I tell you this: 942 01:01:23,401 --> 01:01:27,526 The last place you want to see me is in court. 943 01:01:28,360 --> 01:01:30,193 I'm not the enemy. 944 01:01:30,693 --> 01:01:32,735 Then who are you? 945 01:01:45,360 --> 01:01:47,276 NARRATOR: We find the seed. 946 01:01:51,276 --> 01:01:53,360 We shape the soil. 947 01:01:56,276 --> 01:01:58,401 We speed the harvest. 948 01:02:00,568 --> 01:02:02,485 We feed the planet. 949 01:02:14,235 --> 01:02:15,943 We find the seed. 950 01:02:20,068 --> 01:02:21,943 We shape the soil. 951 01:02:25,193 --> 01:02:27,151 We speed the harvest. 952 01:02:29,360 --> 01:02:30,610 We feed the planet. 953 01:02:48,860 --> 01:02:50,651 What the hell is he doing? 954 01:03:08,193 --> 01:03:09,943 We find the seed. 955 01:03:11,985 --> 01:03:15,235 WOMAN: You've reached the voicemail of Arthur Edens at Kenner, Bach & Ledeen. 956 01:03:15,401 --> 01:03:17,276 Please leave your message after the tone. 957 01:03:18,068 --> 01:03:19,235 Yes! 958 01:03:19,568 --> 01:03:23,443 Here we are, all together. Is everyone listening? 959 01:03:23,610 --> 01:03:27,026 This is the moment you've been waiting for. A very special piece of paper. 960 01:03:27,193 --> 01:03:30,735 So let's have a big, paranoid, malignant round of applause... 961 01:03:30,901 --> 01:03:36,151 ...for United Northfield Culcitate Internal Research Memorandum 229. 962 01:03:36,318 --> 01:03:39,610 June 19th, 1991. 963 01:03:39,860 --> 01:03:41,485 "Conclusion: 964 01:03:41,651 --> 01:03:44,318 The unanticipated market growth for Culcitate... 965 01:03:44,485 --> 01:03:49,735 ...by small farms in colder climates demands immediate cost-benefit analysis." 966 01:03:50,610 --> 01:03:53,568 Would you guys like a little bit of legal advice? 967 01:03:53,735 --> 01:03:56,610 Never let a scientist use the words "unanticipated"... 968 01:03:56,776 --> 01:03:59,860 ...and "immediate" in the same sentence. 969 01:04:00,026 --> 01:04:01,860 Okay? Okay. 970 01:04:02,026 --> 01:04:04,443 "In-house field studies have indicated... 971 01:04:04,610 --> 01:04:09,360 ...that small short-season farms dependent on well water for human consumption... 972 01:04:09,526 --> 01:04:13,693 ...are at risk for toxic particulate concentrations at levels... 973 01:04:13,860 --> 01:04:17,776 ...significant enough to cause serious human tissue damage." 974 01:04:17,943 --> 01:04:20,318 Well, this is a long way of saying that... 975 01:04:20,485 --> 01:04:23,818 ...you don't even have to leave your house to be killed by our product. 976 01:04:23,985 --> 01:04:26,068 We'll pipe it into your kitchen sink. 977 01:04:26,610 --> 01:04:29,360 - "Culcitate's great market advantage... - Give me the phone. 978 01:04:29,526 --> 01:04:32,443 ...that it is tasteless, colorless and does not precipitate... 979 01:04:32,610 --> 01:04:35,276 ...has the potential to mask and intensify... 980 01:04:35,443 --> 01:04:37,985 ...these potentially lethal exposures." 981 01:04:38,151 --> 01:04:39,943 Now, I love this. 982 01:04:40,110 --> 01:04:42,026 Not only is this a great product... 983 01:04:42,193 --> 01:04:45,901 ...it is a superb cancer delivery system. 984 01:04:46,068 --> 01:04:48,776 "Chemical modifications of the Culcitate product... 985 01:04:48,943 --> 01:04:53,151 ...the addition of a detector molecule, such as an odorant or colorant... 986 01:04:53,318 --> 01:04:58,193 ...Would require a top-down redesign of the Culcitate manufacturing process. 987 01:04:58,443 --> 01:05:01,443 These costs, While assumed to be significant... 988 01:05:01,610 --> 01:05:03,443 ...were not summarized here." 989 01:05:03,610 --> 01:05:05,526 Which, loosely translated, means: 990 01:05:05,693 --> 01:05:09,776 "It's going to cost a fortune to go back on this, and I'm just an asshole in a lab... 991 01:05:09,943 --> 01:05:13,068 ...so could someone else please make the decision?" 992 01:05:13,360 --> 01:05:16,943 "Clearly, the release of these internal research documents... 993 01:05:17,110 --> 01:05:19,776 ...Would compromise the effective marketing of Culcitate... 994 01:05:20,443 --> 01:05:23,651 ...and must be kept within the protective confines... 995 01:05:23,818 --> 01:05:26,943 ...of United-Northfield's trade secret language." 996 01:05:28,235 --> 01:05:32,818 You don't need me to tell you what that means. 997 01:05:33,110 --> 01:05:34,401 Goodbye. 998 01:05:38,110 --> 01:05:40,610 - It seemed to warrant my coming to... - Yes. 999 01:05:42,443 --> 01:05:44,068 You have to contain this. 1000 01:05:45,776 --> 01:05:48,026 - Contain? - Right. 1001 01:05:48,568 --> 01:05:50,610 Well, that's my question. 1002 01:05:51,401 --> 01:05:55,735 What are the...? What's the option that we're looking at? 1003 01:05:55,901 --> 01:05:57,735 Along those lines. 1004 01:05:57,901 --> 01:06:00,943 You're talking about the paper, the data? I don't... 1005 01:06:01,818 --> 01:06:06,276 Well, I'm wondering if there is some other option. 1006 01:06:06,443 --> 01:06:08,276 I mean something I'm not thinking of? 1007 01:06:09,026 --> 01:06:10,985 We deal in absolutes. 1008 01:06:11,151 --> 01:06:14,068 Okay. I understand that. I do. 1009 01:06:14,235 --> 01:06:19,651 The material, the papers, I'm not a lawyer. We try, we do what we can. 1010 01:06:19,818 --> 01:06:21,651 Well, the other way? 1011 01:06:23,693 --> 01:06:25,568 Is the other way. 1012 01:06:29,443 --> 01:06:31,943 - Maybe you wanna bring Don in on this. - No. 1013 01:06:32,110 --> 01:06:35,610 This has nothing to do with Don. He's busy. This has nothing to do with Don. 1014 01:06:42,568 --> 01:06:44,360 Do you think it's doable? 1015 01:06:45,818 --> 01:06:49,110 Yeah. We have some good ideas. You say move, we move. 1016 01:06:49,276 --> 01:06:52,360 If the ideas don't look so good, we back off, reassess... 1017 01:06:52,526 --> 01:06:53,860 Okay. 1018 01:06:57,901 --> 01:07:01,401 Is that, "Okay, you understand," or "Okay, proceed"? 1019 01:07:05,026 --> 01:07:07,943 PEOPLE: Are you 1? Are you 2? Are you 3? 1020 01:07:08,110 --> 01:07:11,235 Are you 4? Are you 5? Are you 6? 1021 01:07:11,401 --> 01:07:13,610 - Are you 7? Are you 8? Are you 9? MAN: Come on. 1022 01:07:13,776 --> 01:07:16,193 Come, come on. Come on, I said. Hey! 1023 01:07:17,068 --> 01:07:18,943 Come on. 1024 01:07:19,110 --> 01:07:20,776 STEPHANIE: Go on, Dad, make a wish. 1025 01:07:20,943 --> 01:07:22,860 If I get what I wish for, it'll kill me. 1026 01:07:23,651 --> 01:07:26,318 GENE: You're a maniac. Unbelievable. 1027 01:07:26,485 --> 01:07:28,443 Give me a hand, Eddie, huh? 1028 01:07:30,860 --> 01:07:32,735 All right, Eddie. 1029 01:07:32,901 --> 01:07:36,193 STEPHANIE: Now, I did not make this myself and I don't wanna hear any complaints. 1030 01:07:36,360 --> 01:07:37,776 Happy birthday. 1031 01:07:37,943 --> 01:07:39,735 You have time for cake? 1032 01:07:40,235 --> 01:07:42,485 Yeah, yeah. I'll take one to go. 1033 01:07:42,651 --> 01:07:45,235 - You going in? - Mm-hm. 1034 01:07:45,401 --> 01:07:47,568 - I'm late already. - Shit. 1035 01:07:47,735 --> 01:07:49,110 You're not both running out? 1036 01:07:49,276 --> 01:07:51,068 I got a situation. 1037 01:07:51,235 --> 01:07:52,901 - You can't hang? - You're going in. 1038 01:07:53,068 --> 01:07:55,443 - Yeah. I got a shift. - So do I. 1039 01:07:55,610 --> 01:07:58,568 Come on, man. You haven't been up here in months. 1040 01:07:58,735 --> 01:08:01,651 If you go back now, Mickey, Henry's staying here. 1041 01:08:01,818 --> 01:08:04,193 Good. You can drive him home. 1042 01:08:04,360 --> 01:08:05,776 GENE: Just stay for an hour. 1043 01:08:06,360 --> 01:08:08,151 The girls did all this stuff. 1044 01:08:09,068 --> 01:08:10,443 He'll be asleep by then. 1045 01:08:14,318 --> 01:08:16,443 Timmy's been calling me. 1046 01:08:20,401 --> 01:08:21,943 He's afraid to talk to you. 1047 01:08:22,110 --> 01:08:23,235 He should be. 1048 01:08:23,401 --> 01:08:25,985 - It closed out bad, right? - Is that what he told you? 1049 01:08:26,151 --> 01:08:28,110 The kids are freaking out. 1050 01:08:28,485 --> 01:08:29,860 The in-laws are freaking out. 1051 01:08:30,818 --> 01:08:33,860 Pammy can't stop crying long enough to start freaking out. 1052 01:08:34,026 --> 01:08:37,693 - She took him back. - So what? Fuck her and the kids? 1053 01:08:37,860 --> 01:08:40,485 No. Fuck Timmy. And nothing's Closed, okay? 1054 01:08:40,651 --> 01:08:44,360 I sold everything and we're still short. So don't talk about Pammy and the kids. 1055 01:08:44,526 --> 01:08:45,610 I got my hands full. 1056 01:08:46,026 --> 01:08:49,443 If it was you, he'd be in traction. 1057 01:08:50,735 --> 01:08:52,776 Yeah, he's sick, all right? 1058 01:08:53,943 --> 01:08:57,151 - He's sick. It's a sickness. - There's a fresh perspective. 1059 01:08:57,318 --> 01:09:01,610 I've seen a lot of people falling off the wagon lately. It's going around. 1060 01:09:02,651 --> 01:09:04,360 Is that pointed at me? 1061 01:09:06,651 --> 01:09:09,401 When do I see you? How do I know what you're up to? 1062 01:09:09,568 --> 01:09:11,943 I haven't bet on a game in over a year. 1063 01:09:12,110 --> 01:09:14,610 I haven't been in a card room in 10 months. 1064 01:09:14,776 --> 01:09:17,818 I gambled on the bar. I bet on Timmy and he wiped me out. 1065 01:09:17,985 --> 01:09:19,568 That was my big play, all right? 1066 01:09:19,735 --> 01:09:23,568 I put up my walk-away money and it's gone and I'm scrambling. 1067 01:09:23,735 --> 01:09:26,318 Okay. Okay. 1068 01:09:27,360 --> 01:09:29,318 Cool down. I hear you. 1069 01:09:34,235 --> 01:09:36,276 I'd be pissed off too. 1070 01:09:42,568 --> 01:09:44,193 Just hang for an hour. 1071 01:09:45,110 --> 01:09:47,151 - Okay? - Yeah. 1072 01:10:21,443 --> 01:10:23,818 Ready? And, lift. 1073 01:10:23,985 --> 01:10:26,318 Ready and go. 1074 01:10:42,568 --> 01:10:44,276 (UNZIPS BAG) 1075 01:10:46,901 --> 01:10:48,818 (PILLS RATTLING) 1076 01:10:50,276 --> 01:10:51,318 Wipe. 1077 01:11:00,485 --> 01:11:02,401 You better hit it. 1078 01:11:35,943 --> 01:11:37,276 We're good. 1079 01:11:43,818 --> 01:11:45,901 (WATER RUNNING) 1080 01:12:07,610 --> 01:12:10,401 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 1081 01:12:11,610 --> 01:12:14,735 Okay, I found it. That's his number. 1082 01:12:14,901 --> 01:12:16,943 Dr. Mullien. See if you have any more luck. 1083 01:12:17,110 --> 01:12:19,026 If I can. As soon as I get a chance. 1084 01:12:19,193 --> 01:12:22,276 It's Medicaid. They're running us in circles. I can pull the file... 1085 01:12:22,443 --> 01:12:24,318 Let him go, Steph. He's got a date. 1086 01:12:24,485 --> 01:12:26,776 I've got a date with a maniac attorney. 1087 01:12:26,943 --> 01:12:29,526 - Take a night off, Mickey. - You look tired. 1088 01:12:29,693 --> 01:12:31,693 MICHAEL: I'm okay. See you soon. - Be good. 1089 01:12:31,860 --> 01:12:34,110 - All right. Bye. - Bye, Hen. 1090 01:12:34,276 --> 01:12:35,943 MICHAEL: Bye, Pop. - Bye. 1091 01:12:45,985 --> 01:12:48,360 - Uncle Timmy, hey! - How you doing, Henry? 1092 01:12:48,526 --> 01:12:49,860 Henry, get in the car. 1093 01:12:52,526 --> 01:12:53,943 Good to see you, Hen. 1094 01:12:55,860 --> 01:12:58,610 - What do you want? - I've been sober eight days now. 1095 01:12:59,610 --> 01:13:03,276 Been back at the meetings. I wanted you to know. 1096 01:13:03,443 --> 01:13:05,110 In front of the kid? 1097 01:13:05,276 --> 01:13:08,776 Mickey, please. I know how bad I did, I swear. 1098 01:13:09,776 --> 01:13:13,360 I don't know how to make it right again. It's all I think about. 1099 01:13:13,860 --> 01:13:16,151 What do I do? I don't know what to do. 1100 01:13:17,276 --> 01:13:19,776 Get Stephanie her tires back. 1101 01:13:25,068 --> 01:13:28,026 - Is he crying? - I don't know. 1102 01:13:28,193 --> 01:13:30,026 Because of drugs, right? 1103 01:13:30,193 --> 01:13:31,985 That and everything else. 1104 01:14:03,318 --> 01:14:04,776 What? 1105 01:14:07,068 --> 01:14:08,443 Your Uncle Timmy... 1106 01:14:09,110 --> 01:14:14,610 ...and I mean this, on his best day, is never as tough as you. 1107 01:14:15,610 --> 01:14:18,776 I'm not talking about crying or the drugs or anything. 1108 01:14:18,943 --> 01:14:22,068 I'm talking about in his heart, in his heart. You understand me? 1109 01:14:23,110 --> 01:14:26,985 And all his charming bullshit, this Big Tim, Uncle, Boss bullshit... 1110 01:14:27,151 --> 01:14:29,360 ...and I know you love him, and I know why. 1111 01:14:29,526 --> 01:14:31,318 But when you see him like that... 1112 01:14:31,485 --> 01:14:34,276 ...you don't have to worry. That's not how it'll be for you. 1113 01:14:34,443 --> 01:14:36,985 You're not gonna be someone that goes through life... 1114 01:14:37,151 --> 01:14:40,776 ...wondering why shit keeps falling out of the sky around them. 1115 01:14:40,943 --> 01:14:43,318 I know that. I know it. 1116 01:14:43,485 --> 01:14:44,776 Okay? 1117 01:14:49,026 --> 01:14:53,193 I see it every time I look at you. I see it right now. 1118 01:14:55,485 --> 01:14:58,235 I don't know where you got it from, but you got it. 1119 01:14:59,943 --> 01:15:01,276 Okay? 1120 01:15:05,235 --> 01:15:07,068 (PHONE RINGING) 1121 01:15:14,443 --> 01:15:15,776 Hello? 1122 01:15:25,776 --> 01:15:29,651 The neighbors came by. They're renovating the loft downstairs. 1123 01:15:29,818 --> 01:15:34,443 They had water flooding from his bathroom down to their place. 1124 01:15:34,776 --> 01:15:40,110 His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good. 1125 01:15:40,276 --> 01:15:44,610 It took our guys 10 minutes. They had to knock the thing down. 1126 01:15:45,610 --> 01:15:48,526 There's pills all over the place. 1127 01:15:49,318 --> 01:15:54,401 Just the scene alone is pretty definitive for suicide. 1128 01:15:55,110 --> 01:15:57,485 Then I spoke to some of your partners... 1129 01:15:57,651 --> 01:16:01,276 ...who ran down these problems he'd been having lately, so... 1130 01:16:03,610 --> 01:16:06,776 - Is there a note? - No. They looked. 1131 01:16:07,318 --> 01:16:11,901 It could be an accident or he was gonna write a note and just messed up. 1132 01:16:12,943 --> 01:16:14,276 Can I get in there? 1133 01:16:14,443 --> 01:16:17,443 His place? Not now. It's sealed. 1134 01:16:18,151 --> 01:16:22,318 Once the seal goes up, it's frozen. We're gonna try and reach his daughter. 1135 01:16:22,485 --> 01:16:25,610 I guess she's off in Europe. But she's gotta come in. 1136 01:16:26,276 --> 01:16:29,318 Or the M.E.'s gotta come back with a toxicology report. 1137 01:16:29,485 --> 01:16:33,193 That's a couple of weeks at least that it's gotta stay like that. 1138 01:16:33,610 --> 01:16:34,985 Sorry. 1139 01:16:37,026 --> 01:16:38,485 Sure. 1140 01:16:44,776 --> 01:16:45,776 Okay. 1141 01:16:49,985 --> 01:16:54,610 I know your brother a little. My wife works the 190 out in Queens. 1142 01:16:56,235 --> 01:16:57,401 I'll tell him hello. 1143 01:16:57,568 --> 01:16:59,610 If something comes in, I'll get back to you. 1144 01:17:00,443 --> 01:17:01,818 Yeah. I appreciate it. 1145 01:17:01,985 --> 01:17:03,776 I'm sorry for your loss. 1146 01:17:22,276 --> 01:17:24,860 - Michael. - Jeff. 1147 01:17:25,026 --> 01:17:26,485 This is tough. 1148 01:17:26,651 --> 01:17:28,276 Yeah, it is. He in here? 1149 01:17:39,776 --> 01:17:41,985 Dumb son of a bitch. 1150 01:17:42,485 --> 01:17:43,610 What a thing. 1151 01:17:43,776 --> 01:17:46,026 BARRY: Hold on. - I don't even know... 1152 01:17:46,193 --> 01:17:48,110 - I'm so sorry. - Yeah. All right. 1153 01:17:48,276 --> 01:17:51,485 I didn't even get a chance to talk to him. 1154 01:17:51,651 --> 01:17:55,110 That crazy goddamn bastard. 1155 01:17:55,651 --> 01:17:58,651 What a waste. What the hell was he thinking? 1156 01:17:59,318 --> 01:18:01,151 Marty? I gotta set this up. 1157 01:18:01,318 --> 01:18:02,860 Go. Go. 1158 01:18:03,610 --> 01:18:04,943 You okay? 1159 01:18:05,651 --> 01:18:07,443 Yeah, I'm fine. 1160 01:18:08,693 --> 01:18:10,776 Come on, let's get you a drink. 1161 01:18:13,610 --> 01:18:17,818 I just keep replaying all this back. Like, did I push him too hard? 1162 01:18:17,985 --> 01:18:19,235 Not a Chance. 1163 01:18:19,401 --> 01:18:21,193 I just couldn't get through to him. 1164 01:18:21,360 --> 01:18:24,526 What, you scared him to death? Come on. The man was a bull. 1165 01:18:24,985 --> 01:18:28,610 - Never happened. - Why does he fold, then? Why does he...? 1166 01:18:30,651 --> 01:18:32,526 It's gotta be an accident. 1167 01:18:32,693 --> 01:18:34,276 No, no. Arthur without a note? 1168 01:18:34,443 --> 01:18:37,401 He couldn't piss without leaving a memo. Has to be an accident. 1169 01:18:37,568 --> 01:18:39,818 I don't get that. I don't understand that either. 1170 01:18:39,985 --> 01:18:42,235 One minute he's gonna take on the whole world... 1171 01:18:42,401 --> 01:18:45,443 ...and then 12 hours later, he's sucking down pills. Why? 1172 01:18:45,610 --> 01:18:46,985 Why? 1173 01:18:48,443 --> 01:18:52,943 Because people are fucking incomprehensible. "Why?" 1174 01:18:55,485 --> 01:18:58,943 Thirty years I know Arthur. 1175 01:18:59,443 --> 01:19:01,110 Good years. 1176 01:19:02,610 --> 01:19:06,776 And what I feel right now, if I'm honest? 1177 01:19:09,610 --> 01:19:12,110 I can't even say, it's so awful. 1178 01:19:13,276 --> 01:19:14,943 You can say it. 1179 01:19:17,443 --> 01:19:19,360 We caught a lucky break. 1180 01:19:22,360 --> 01:19:24,651 We did, didn't we? 1181 01:19:29,360 --> 01:19:32,776 Marty? We need to get up to the office. 1182 01:19:32,943 --> 01:19:34,693 MARTY: They accepted? BARRY: In principle. 1183 01:19:34,860 --> 01:19:37,693 Don Jeffries wants us on the phone in half an hour. 1184 01:19:37,860 --> 01:19:40,776 I tried to explain about Arthur, but they're short on sympathy. 1185 01:19:40,943 --> 01:19:42,818 Wait a minute. U/North is settling? 1186 01:19:42,985 --> 01:19:47,068 BARRY: They see a window. They wanna try. It's their Show. What are we gonna do? 1187 01:19:48,776 --> 01:19:51,943 You did what you could, Michael. We all did. 1188 01:19:53,318 --> 01:19:54,651 It's... 1189 01:19:54,818 --> 01:19:56,485 It's what we got. 1190 01:19:57,610 --> 01:20:00,443 - You need a ride? - No, thanks, I'm fine. 1191 01:20:17,110 --> 01:20:19,610 (PHONE RINGING) 1192 01:20:33,235 --> 01:20:34,235 Hello. 1193 01:20:34,401 --> 01:20:36,985 Hello. Hi. I'm looking for Anna Kysersun. 1194 01:20:37,151 --> 01:20:38,276 WOMAN: Who is this? 1195 01:20:38,443 --> 01:20:41,943 Michael Clayton. I'm an attorney in New York. I got your number from Arthur. 1196 01:20:42,110 --> 01:20:44,943 - You have got some nerve. Excuse me? 1197 01:20:45,110 --> 01:20:48,943 You get her all the way to New York City and then leave her at the airport? 1198 01:20:49,318 --> 01:20:50,943 This is not a complicated person. 1199 01:20:51,110 --> 01:20:53,943 This is a girl who's never been farther than Milwaukee. 1200 01:20:54,110 --> 01:20:56,110 - Wait a minute. Now, wait. - No, you wait. 1201 01:20:56,276 --> 01:21:00,485 She's coming home tomorrow and when she does, if you call here again... 1202 01:21:00,651 --> 01:21:02,943 Are you telling me she's in New York right now? 1203 01:21:03,443 --> 01:21:05,443 This is a young girl, do you hear me? 1204 01:21:05,610 --> 01:21:08,026 MICHAEL: She's in the city right now? 1205 01:21:08,193 --> 01:21:09,776 What kind of people are you? 1206 01:21:09,943 --> 01:21:12,943 MICHAEL: Listen. You just stay on the phone one second. One second. 1207 01:21:44,193 --> 01:21:45,526 (KNOCKING ON DOOR) 1208 01:21:45,693 --> 01:21:47,568 MICHAEL: Anna. 1209 01:21:49,276 --> 01:21:50,776 Anna? 1210 01:21:51,568 --> 01:21:54,526 My name's Michael Clayton. I'm a friend of Arthur's. 1211 01:21:54,693 --> 01:21:57,360 I spoke with your sister. She told me you were here. 1212 01:21:58,651 --> 01:22:00,526 Please open the door, Anna. 1213 01:22:03,610 --> 01:22:05,193 (CLICKS) 1214 01:22:11,818 --> 01:22:13,526 What are you thinking? 1215 01:22:14,318 --> 01:22:19,610 I don't know. I'll watch the door. You check his car. Let's get some details. 1216 01:22:22,443 --> 01:22:25,735 He didn't want to say exactly what it was. 1217 01:22:27,610 --> 01:22:31,443 Just that when I got here, he would pick me up... 1218 01:22:31,610 --> 01:22:33,943 ...and show me, and I would see... 1219 01:22:34,943 --> 01:22:37,776 ...that it was something that would win the whole case. 1220 01:22:40,985 --> 01:22:42,860 Even this morning... 1221 01:22:43,026 --> 01:22:44,610 ...I mean, I thought: 1222 01:22:46,151 --> 01:22:50,818 "Okay, if I get to the airport and the ticket's not there, then I'll know. 1223 01:22:50,985 --> 01:22:56,110 Okay, you're stupid, and you can go home now." 1224 01:22:58,693 --> 01:23:03,526 But it was there and he paid like 800 dollars... 1225 01:23:03,693 --> 01:23:06,360 ...for a first-class ticket. 1226 01:23:06,526 --> 01:23:07,985 And I just... 1227 01:23:11,943 --> 01:23:13,860 I got on the plane. 1228 01:23:16,610 --> 01:23:18,568 I believed him. 1229 01:23:23,318 --> 01:23:27,985 You think maybe he was in some way disappointed? 1230 01:23:28,818 --> 01:23:32,818 Let's say that he knew that you told somebody else about all of this... 1231 01:23:32,985 --> 01:23:36,443 ...and, I don't know, in some crazy way, he was disappointed by that? 1232 01:23:37,526 --> 01:23:40,443 - But I didn't. - You must have told somebody else. 1233 01:23:40,610 --> 01:23:42,151 No. 1234 01:23:43,318 --> 01:23:45,485 He made me promise. 1235 01:23:46,985 --> 01:23:51,360 You didn't tell anybody else about this? Not one other person? 1236 01:23:52,485 --> 01:23:53,901 No. 1237 01:23:58,651 --> 01:24:01,610 He really was crazy, wasn't he? 1238 01:24:14,318 --> 01:24:17,193 - You talking about this? - Let me see. 1239 01:24:18,693 --> 01:24:20,360 - You know what that is? - Yeah. 1240 01:24:21,276 --> 01:24:24,360 You said a favor. That's more than a favor. 1241 01:24:24,526 --> 01:24:26,693 Well, nobody's gonna know where it came from. 1242 01:24:28,068 --> 01:24:30,485 - Are you that jammed up? - What are you talking about? 1243 01:24:30,651 --> 01:24:33,276 Who asked for this? It's the restaurant, right? 1244 01:24:33,443 --> 01:24:35,943 One of these guys you owe? "Get me a seal." 1245 01:24:36,110 --> 01:24:37,776 You really wanna know? 1246 01:25:54,985 --> 01:25:57,235 This just gets better and better. 1247 01:25:58,860 --> 01:26:00,443 What are we doing? 1248 01:28:01,985 --> 01:28:03,026 MAN: Freeze! 1249 01:28:03,193 --> 01:28:05,943 Right there, asshole! Don't move! 1250 01:28:06,110 --> 01:28:08,360 - It's all right, I'm a friend! - Get your hands up! 1251 01:28:08,526 --> 01:28:11,068 Get your hands up now! Now! 1252 01:28:11,235 --> 01:28:13,151 - What's in your hand? - It's a book. 1253 01:28:13,318 --> 01:28:16,193 Drop it! Drop it, now! Drop it! 1254 01:28:16,360 --> 01:28:19,651 WOMAN: Turn around. Slowly. - All right. All right. Okay. 1255 01:28:19,818 --> 01:28:21,651 WOMAN: Who else is here? MICHAEL: Nobody. 1256 01:28:21,818 --> 01:28:24,276 WOMAN: I said, who else is here? MICHAEL: Nobody's here! 1257 01:28:24,443 --> 01:28:25,818 Check in there. 1258 01:28:26,610 --> 01:28:29,943 You move, I'll take your head off. 1259 01:28:59,776 --> 01:29:04,193 Now I owe this scumbag and his wife... Who's a complete piece of shit in my unit. 1260 01:29:04,360 --> 01:29:06,443 - Now I owe them both my balls. MICHAEL: I'm sorry. 1261 01:29:06,610 --> 01:29:08,610 - You know I am. - "Nobody will know it's me." 1262 01:29:08,776 --> 01:29:11,860 You know what happens they don't bury this, that I gave you this? 1263 01:29:12,026 --> 01:29:13,401 It's bad. I know it. 1264 01:29:13,568 --> 01:29:16,610 I'm 18 months away from my 20. You just put my pension in jeopardy. 1265 01:29:16,776 --> 01:29:18,776 - You made your point. - It's not a point! 1266 01:29:18,943 --> 01:29:21,276 - Who called 911? - What? 1267 01:29:21,610 --> 01:29:24,526 The building was empty. I was quiet. I wasn't there very long. 1268 01:29:24,693 --> 01:29:27,110 Who called it in? Does that make sense to you-? 1269 01:29:27,276 --> 01:29:28,860 This never happened. 1270 01:29:30,151 --> 01:29:32,193 You got these cops thinking you're a lawyer. 1271 01:29:32,360 --> 01:29:34,443 You got these lawyers thinking you're a cop. 1272 01:29:34,610 --> 01:29:38,735 You got everybody fooled, don't you? Everybody but you. 1273 01:29:38,901 --> 01:29:40,985 You know exactly what you are. 1274 01:29:54,610 --> 01:29:56,110 We tried calling you six times. 1275 01:29:56,276 --> 01:29:58,443 But your machine must be busted or something. 1276 01:30:00,276 --> 01:30:01,776 We gave it our best shot. 1277 01:30:03,110 --> 01:30:05,610 We ran out of red covers. We only had 2000 in stock... 1278 01:30:05,776 --> 01:30:07,610 ...so we did the other thousand in blue. 1279 01:30:29,026 --> 01:30:30,526 Is everything all right? 1280 01:30:30,693 --> 01:30:31,943 It's fine, yeah. 1281 01:30:32,610 --> 01:30:35,693 You have a van or something? Because I have 25 boxes back there... 1282 01:30:35,860 --> 01:30:38,943 Do me a favor. Hang on to them. 1283 01:30:39,110 --> 01:30:41,318 I'll come back and pick everything up next week. 1284 01:30:41,485 --> 01:30:43,568 - Seriously? Thanks, man. - Yeah. 1285 01:31:04,110 --> 01:31:05,443 Hello. 1286 01:31:10,526 --> 01:31:13,818 Don. You go ahead. I'll catch up to you. 1287 01:31:14,401 --> 01:31:15,693 What? 1288 01:31:23,110 --> 01:31:25,276 VERNE: Do you know Michael Clayton? 1289 01:31:25,443 --> 01:31:26,943 KAREN: Yeah, why? 1290 01:31:27,110 --> 01:31:28,860 We have a situation. 1291 01:31:48,610 --> 01:31:50,193 Hey, did they find you? 1292 01:31:50,360 --> 01:31:53,401 - Who? - Marty. I don't think they've gone in yet. 1293 01:32:01,568 --> 01:32:02,901 Marty. 1294 01:32:03,235 --> 01:32:06,443 Your phone's off. There's too much going on for your phone to be off. 1295 01:32:06,610 --> 01:32:08,610 - I need a minute. - Yeah, well, we're late... 1296 01:32:08,776 --> 01:32:10,401 We never got to finish last night. 1297 01:32:10,568 --> 01:32:12,693 Did you close the place? You look like hell. 1298 01:32:12,860 --> 01:32:15,943 - No, I left right after you left. - If you say so. 1299 01:32:16,110 --> 01:32:18,776 We've been here all night. We had to make an announcement. 1300 01:32:18,943 --> 01:32:22,235 Jean! I need the thing, the envelope. 1301 01:32:22,401 --> 01:32:25,610 I wanted your input. I couldn't get you. I had to pull the trigger. 1302 01:32:25,776 --> 01:32:28,693 I put Bob Nast and Kim, probably a mistake. 1303 01:32:28,860 --> 01:32:32,193 They're gonna pull together a memorial service by the end of the week. 1304 01:32:32,360 --> 01:32:34,610 I told them to call you if they need any help. 1305 01:32:35,110 --> 01:32:37,901 No, no, no. The other one. The other one. 1306 01:32:38,443 --> 01:32:40,776 So we cut you a check this morning. 1307 01:32:40,943 --> 01:32:44,235 There's some strings attached. And Barry... 1308 01:32:44,401 --> 01:32:48,526 There's no way around this, Barry's gonna have to be involved. 1309 01:32:52,276 --> 01:32:54,735 What if Arthur was on to something? 1310 01:32:54,901 --> 01:32:56,568 What do you mean? On to what? 1311 01:32:56,735 --> 01:32:59,610 U/North. What if he wasn't crazy? What if he was right? 1312 01:32:59,776 --> 01:33:01,943 Right about what? That we're on the wrong side? 1313 01:33:02,110 --> 01:33:04,526 Wrong side, wrong way, everything, all of it. 1314 01:33:04,693 --> 01:33:07,610 This is news? This case reeked from day one. 1315 01:33:07,776 --> 01:33:09,776 I gotta tell you how we pay the rent? 1316 01:33:09,943 --> 01:33:12,693 What would they do? What would they do if he went public? 1317 01:33:12,860 --> 01:33:16,276 What would they do? Are you fucking soft? They're doing it. 1318 01:33:16,443 --> 01:33:18,860 We don't straighten the settlement out in 24 hours... 1319 01:33:19,026 --> 01:33:21,110 ...they're gonna withhold $9 million in fees. 1320 01:33:21,276 --> 01:33:24,235 Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance. 1321 01:33:24,401 --> 01:33:26,110 They'll sue us for legal malpractice. 1322 01:33:26,276 --> 01:33:29,943 Except there won't be anything to win because the London merger will be dead... 1323 01:33:30,110 --> 01:33:32,776 ...and we'll be selling off the goddamn furniture. 1324 01:33:33,276 --> 01:33:34,943 That's 80. 1325 01:33:35,443 --> 01:33:37,276 We're calling it a bonus. 1326 01:33:38,110 --> 01:33:40,110 Three-year contract at your current numbers. 1327 01:33:40,276 --> 01:33:41,943 That's assuming this all works out. 1328 01:33:42,110 --> 01:33:43,276 You're doing this now? 1329 01:33:44,943 --> 01:33:48,276 Look, I agreed to this, okay? But there's rules now. 1330 01:33:48,443 --> 01:33:51,276 You want the contract, you sign a confidentiality agreement. 1331 01:33:51,443 --> 01:33:53,568 It's gonna be bulletproof and retroactive. 1332 01:33:53,735 --> 01:33:55,443 Because Marty's too nice to say it... 1333 01:33:55,610 --> 01:33:59,443 ...but with all you know about this place, the clients and people who work here... 1334 01:33:59,610 --> 01:34:02,151 ...it makes it a little weird when you ask for 80 grand. 1335 01:34:02,818 --> 01:34:05,526 If I was gonna shake anybody down, I'd come to you... 1336 01:34:05,693 --> 01:34:08,360 ...and it wouldn't be for 80 grand. Is this him or you? 1337 01:34:08,526 --> 01:34:11,110 - If I'm wrong, I apologize. - You're way the fuck wrong. 1338 01:34:11,276 --> 01:34:12,526 So there you go. 1339 01:34:12,693 --> 01:34:14,360 Enough. Okay? Everybody. 1340 01:34:15,235 --> 01:34:17,401 He's an asshole, but he knows it. 1341 01:34:17,776 --> 01:34:21,068 And you're on the record. Okay? Everybody happy? 1342 01:34:21,693 --> 01:34:24,401 JEAN: Don Jeffries is here. - We're on the way. 1343 01:34:25,193 --> 01:34:29,276 Call Bob Nast. Just see if they need help with this thing. 1344 01:34:32,860 --> 01:34:34,235 You're welcome. 1345 01:35:27,068 --> 01:35:29,443 You said 12. This is 75. 1346 01:35:29,610 --> 01:35:31,776 Well, don't get too excited. You want a drink? 1347 01:35:31,943 --> 01:35:33,776 No. I'm working. 1348 01:35:36,235 --> 01:35:39,776 So we're square, then. No bad blood. 1349 01:35:39,943 --> 01:35:41,610 You're just doing your job. 1350 01:35:41,776 --> 01:35:43,276 That's right. 1351 01:35:44,193 --> 01:35:45,943 Take it easy, Gabe. 1352 01:35:46,943 --> 01:35:48,276 Michael. 1353 01:36:00,026 --> 01:36:01,443 MAN 1: Check. 1354 01:36:03,276 --> 01:36:04,568 MICHAEL: Check. 1355 01:36:04,901 --> 01:36:07,610 - Check. MAN 2: Half the pot. Two hundred. 1356 01:36:07,776 --> 01:36:09,110 Two hundred to go. 1357 01:36:46,443 --> 01:36:48,193 So, What happened with the bar? 1358 01:36:48,360 --> 01:36:50,401 You just had to be a rock star, huh? 1359 01:36:57,985 --> 01:37:00,276 (PHONE RINGING) 1360 01:37:12,860 --> 01:37:15,610 What are you doing? You just got here. 1361 01:37:15,776 --> 01:37:17,735 Guy plays nine hands, walks away. 1362 01:37:17,901 --> 01:37:22,068 I scare you away? What did I do? Did I scare you away? 1363 01:37:57,776 --> 01:37:58,860 Get out. 1364 01:38:00,235 --> 01:38:02,360 Get out of the car now. 1365 01:38:04,110 --> 01:38:05,110 - Walter? MAN: Michael. 1366 01:38:05,276 --> 01:38:07,443 - Michael. Thank God you're there. - Yeah. 1367 01:38:11,860 --> 01:38:13,776 You have eight... 1368 01:38:14,693 --> 01:38:17,443 ...six, five... 1369 01:38:17,610 --> 01:38:19,943 ...four, three... 1370 01:38:20,110 --> 01:38:21,735 Get out of the car. 1371 01:38:25,151 --> 01:38:28,193 MICHAEL: Tell him to stay off the phone. MAN: All right. But you're on it? 1372 01:38:28,776 --> 01:38:30,235 Am I clean? 1373 01:38:30,401 --> 01:38:31,610 Just keep walking. 1374 01:38:31,776 --> 01:38:34,026 You copy. Am I clean? 1375 01:38:34,235 --> 01:38:37,235 Just keep moving. He's walking to the car. 1376 01:38:37,776 --> 01:38:41,318 MAN: ... to let him know you're on the way. 17! get back to you with the details. 1377 01:38:41,485 --> 01:38:43,943 - Just give me two minutes. - I'll be in the car. 1378 01:38:47,610 --> 01:38:51,068 IKER: I didn't finish. It's in, but I don't know. 1379 01:39:19,193 --> 01:39:22,776 It's loose. I got a pulse. He's up there somewhere, but... 1380 01:39:24,526 --> 01:39:26,443 Let's find a way to boost the signal. 1381 01:39:34,026 --> 01:39:35,946 MICHAEL: I don't know what Walter promised you... 1382 01:39:36,110 --> 01:39:37,235 GREER: A miracle worker! 1383 01:39:37,401 --> 01:39:40,610 That's Walter on the phone, 20 minutes ago. Direct quote, okay? 1384 01:39:40,776 --> 01:39:42,610 "I'm sending you a miracle worker." 1385 01:39:42,776 --> 01:39:44,443 - Well, he misspoke. - About what? 1386 01:39:44,610 --> 01:39:48,151 About the fact that you're the firm's fixer? Or that you're any good at it? 1387 01:39:53,943 --> 01:39:55,860 We're up. Just got a signal. 1388 01:40:19,693 --> 01:40:22,068 VERNE: There's nothing back this way. What's he doing? 1389 01:40:22,235 --> 01:40:23,443 IKER: Maybe he's lost. 1390 01:40:23,610 --> 01:40:25,401 VERNE: Wait a minute. IKER: That's him. 1391 01:40:28,735 --> 01:40:29,943 He was alone, right? 1392 01:40:30,110 --> 01:40:32,943 - Yeah, I think so. - Call it, yes or no? 1393 01:40:35,360 --> 01:40:36,985 We gotta turn around. 1394 01:41:07,193 --> 01:41:08,818 Talk to me. 1395 01:41:08,985 --> 01:41:10,568 It's strobing. 1396 01:41:10,735 --> 01:41:13,110 No, we're good. I think we're good. Just keep going. 1397 01:41:28,943 --> 01:41:30,526 No, he turned. Somehow he turned. 1398 01:41:30,693 --> 01:41:32,068 - Where? - He took... 1399 01:41:32,568 --> 01:41:34,526 - He took a left. - I don't have a left. 1400 01:41:44,485 --> 01:41:47,443 - East. He's southeast. - What, so we missed it? 1401 01:41:47,610 --> 01:41:49,735 - Or the grid is wrong. - Hang on. 1402 01:41:59,901 --> 01:42:02,610 - We gotta go back to one. - One is what? Where's our one? 1403 01:42:02,776 --> 01:42:05,776 Half a mile straight ahead. Just keep driving. Just go. 1404 01:42:12,651 --> 01:42:15,276 It says we're closing. But that's west. It can't be west. 1405 01:42:15,443 --> 01:42:16,526 The signal or the grid? 1406 01:42:16,693 --> 01:42:19,443 - It's both. It just keeps dropping out. - Goddamn it. 1407 01:43:10,610 --> 01:43:12,068 Give me the cell. 1408 01:43:14,610 --> 01:43:16,276 Our signal's good. 1409 01:43:19,693 --> 01:43:21,693 (EXPLOSION) 1410 01:44:54,110 --> 01:44:55,360 What? 1411 01:44:57,985 --> 01:44:59,693 Thanks, Mickey. 1412 01:44:59,860 --> 01:45:01,526 Just get me out of here. 1413 01:45:09,235 --> 01:45:12,943 I wanna get a meeting scheduled on this, soon as we can. Thursday at the latest. 1414 01:45:13,110 --> 01:45:15,485 I think we should have someone from the equity group there. 1415 01:45:15,651 --> 01:45:16,776 - Jeff. - Maybe McDonnell... 1416 01:45:16,943 --> 01:45:18,443 - Yeah? - Did you hear? 1417 01:45:18,610 --> 01:45:21,110 - Yeah, yeah. They closed U/North. MAN: No. Michael Clayton. 1418 01:45:21,568 --> 01:45:22,610 What? 1419 01:45:22,776 --> 01:45:25,693 Car bomb. Upstate. This morning. He was killed. 1420 01:45:26,735 --> 01:45:27,776 What? 1421 01:45:29,443 --> 01:45:31,276 Holy shit. 1422 01:45:45,443 --> 01:45:50,360 KAREN: It has been and it remains the U/North position... 1423 01:45:50,526 --> 01:45:54,610 ...that this lawsuit is baseless and Without merit. 1424 01:45:54,776 --> 01:45:58,860 Our reluctance to negotiate was anchored by this belief... 1425 01:45:59,026 --> 01:46:04,193 ...and reinforced by the plaintiffs' demand for settlement... 1426 01:46:04,360 --> 01:46:06,943 ...in excess of 3 billion dollars. 1427 01:46:07,110 --> 01:46:10,568 The reason that we are all here today is... 1428 01:46:10,735 --> 01:46:14,610 ...that several key elements in the case have Changed. 1429 01:46:15,610 --> 01:46:20,026 You all have a tentative proposal packet... 1430 01:46:20,610 --> 01:46:24,610 ...which outlines the details, but the bottom line is this: 1431 01:46:24,776 --> 01:46:27,526 Over the past several months we had gotten word... 1432 01:46:27,693 --> 01:46:31,026 ...that the plaintiffs were growing impatient... 1433 01:46:31,193 --> 01:46:35,026 ...and were in the process of revising their settlement numbers. 1434 01:46:35,526 --> 01:46:36,985 We also learned... 1435 01:46:37,151 --> 01:46:41,110 ...that the plaintiffs' attorneys' fees were capped at 32 percent... 1436 01:46:41,276 --> 01:46:43,360 ...up to 400 million dollars... 1437 01:46:43,776 --> 01:46:48,026 ...above which, their fees dropped to 24 percent. 1438 01:46:48,193 --> 01:46:52,776 So we knew that there would be this motivational dead zone for them... 1439 01:46:52,943 --> 01:46:54,276 ...in the middle there. 1440 01:46:55,026 --> 01:46:56,735 Finally... 1441 01:46:56,901 --> 01:47:01,235 ...our finance team informed us that they had run the numbers... 1442 01:47:01,401 --> 01:47:03,235 ...and that the tax benefit... 1443 01:47:03,401 --> 01:47:06,610 ...provided that we bring the settlement in under 600 million... 1444 01:47:06,776 --> 01:47:09,235 ...and within this fiscal year... 1445 01:47:09,401 --> 01:47:15,276 ...that the write-off on this settlement would essentially pay for itself. 1446 01:47:15,776 --> 01:47:19,943 The package that you have before you represents, in my judgment... 1447 01:47:20,401 --> 01:47:25,193 ...the strongest possible position for our company under the circumstances. 1448 01:47:25,360 --> 01:47:27,068 And, as chief counsel... 1449 01:47:27,235 --> 01:47:30,485 ...it is my recommendation that this proposal be confirmed. 1450 01:47:31,568 --> 01:47:35,110 Thank you, Karen. If you just give us a few minutes to talk about it. 1451 01:47:35,276 --> 01:47:37,526 Certainly. I'll be right outside. 1452 01:47:39,943 --> 01:47:40,943 Well... 1453 01:48:04,026 --> 01:48:05,860 How'd it go in there? 1454 01:48:08,901 --> 01:48:11,110 Pretty freaky, huh? 1455 01:48:11,276 --> 01:48:14,235 Did you see Arthur? He's wandering around here somewhere. 1456 01:48:16,776 --> 01:48:20,026 I'm kidding. Lighten up. 1457 01:48:21,610 --> 01:48:25,276 You got one of these? It's a great memo. It's an oldie but a goodie. 1458 01:48:28,443 --> 01:48:29,943 Got your heart racing, don't I? 1459 01:48:30,110 --> 01:48:32,235 I don't know what it is you think you're doing. 1460 01:48:32,401 --> 01:48:33,776 What do you think I'm doing? 1461 01:48:33,943 --> 01:48:35,735 The suit's over. We have a deal. 1462 01:48:35,901 --> 01:48:38,610 Whatever that is, it's meaningless at this point. 1463 01:48:38,776 --> 01:48:42,443 You think? I must have gotten it wrong. I thought you had a tentative proposal. 1464 01:48:42,610 --> 01:48:44,776 I didn't realize you'd signed all those checks. 1465 01:48:44,943 --> 01:48:48,276 That's a drag. I got a thousand of these. What am I gonna do with them? 1466 01:48:48,443 --> 01:48:49,776 I'm calling Marty. 1467 01:48:49,943 --> 01:48:52,276 Good. Good. Do it. That's a great place to start. 1468 01:48:52,443 --> 01:48:55,276 Let's find out who told him Arthur was calling Anna Kysersun. 1469 01:48:55,443 --> 01:48:57,276 Let's find out who tapped those phones. 1470 01:48:57,443 --> 01:49:01,235 This memorandum, even if it's authentic, which I doubt, I highly doubt... 1471 01:49:01,401 --> 01:49:04,818 - I know what you did to Arthur. - It's protected. It belongs to U/North. 1472 01:49:04,985 --> 01:49:07,776 - I know you killed him. - It's attorney-client privilege. 1473 01:49:07,943 --> 01:49:11,610 See, now, that's just not the way to go here, Karen. 1474 01:49:11,776 --> 01:49:14,443 For such a smart person, you really are lost, aren't you? 1475 01:49:14,610 --> 01:49:15,943 This conversation is over. 1476 01:49:16,110 --> 01:49:19,568 I'm not the guy that you kill. I'm the guy that you buy. 1477 01:49:19,735 --> 01:49:22,276 Are you so fucking blind you don't even see what I am? 1478 01:49:22,443 --> 01:49:25,943 I'm the easiest part of your whole goddamn problem and you're gonna kill me? 1479 01:49:26,235 --> 01:49:29,360 Don't you know who I am? I'm a fixer. I'm a bagman. 1480 01:49:29,526 --> 01:49:32,943 I do everything from shoplifting housewives to bent congressmen... 1481 01:49:33,110 --> 01:49:34,985 ...and you're gonna kill me? 1482 01:49:35,943 --> 01:49:38,776 What do you need, Karen? Lay it on me. 1483 01:49:38,943 --> 01:49:42,610 You want a carry permit? You want a heads-up on an insider-trading subpoena? 1484 01:49:42,776 --> 01:49:46,610 I sold out Arthur for 80 grand and a contract and you're gonna kill me? 1485 01:49:48,110 --> 01:49:49,568 What do you want? 1486 01:49:49,735 --> 01:49:51,276 What do I want? 1487 01:49:51,443 --> 01:49:53,026 I want more. 1488 01:49:53,526 --> 01:49:55,276 I want out. 1489 01:49:55,443 --> 01:49:58,110 And with this, I want everything. 1490 01:49:59,860 --> 01:50:01,110 Is there a number? 1491 01:50:01,276 --> 01:50:02,860 Ten is a number. 1492 01:50:03,026 --> 01:50:05,068 Ten? Ten what? 1493 01:50:07,110 --> 01:50:08,610 Ten million? 1494 01:50:08,776 --> 01:50:12,193 Where do you think I'm gonna get 10 million dollars? 1495 01:50:12,776 --> 01:50:14,651 You know what's great about this? 1496 01:50:14,818 --> 01:50:17,110 Did you read it to the end? You see who signed it? 1497 01:50:17,693 --> 01:50:19,610 Let's go in and ask Don Jeffries... 1498 01:50:19,776 --> 01:50:22,776 ...if he wants to pass the hat for a worthy cause. 1499 01:50:24,610 --> 01:50:26,985 This would have to be a longer conversation... 1500 01:50:27,151 --> 01:50:29,276 ...and would have to take place somewhere else. 1501 01:50:29,443 --> 01:50:30,943 Where? My car? 1502 01:50:32,526 --> 01:50:33,568 All right. 1503 01:50:34,735 --> 01:50:37,776 I'm gonna make it easy. Let's make it 5. 1504 01:50:37,943 --> 01:50:39,735 Five and I'll forget about Arthur. 1505 01:50:42,110 --> 01:50:46,860 Five is easier. Yeah, 5 is something that we could talk about. 1506 01:50:47,026 --> 01:50:50,776 Good. And then the other 5 is to forget about the 468 people... 1507 01:50:50,943 --> 01:50:53,026 ...that you knocked off with your weed killer. 1508 01:50:53,193 --> 01:50:55,568 Let me finish up this meeting. I'll talk to Don... 1509 01:50:55,735 --> 01:50:58,318 Do I look like I'm negotiating?! 1510 01:50:58,485 --> 01:50:59,818 DON: Karen? 1511 01:51:00,526 --> 01:51:02,401 KAREN: One second. - Everything okay? 1512 01:51:03,776 --> 01:51:04,776 Yes. 1513 01:51:05,776 --> 01:51:09,568 Ten million dollars. Bank of my choosing. Offshore. Immediately. 1514 01:51:09,735 --> 01:51:10,860 - Yes. - Say it! 1515 01:51:11,026 --> 01:51:14,901 Ten million dollars, your account, the moment this meeting is through. 1516 01:51:15,068 --> 01:51:17,360 DON: Karen! Everyone's waiting. KAREN: I'm coming, Don. 1517 01:51:18,401 --> 01:51:19,776 You have a deal. 1518 01:51:20,318 --> 01:51:21,610 You're so fucked. 1519 01:51:21,943 --> 01:51:23,276 What? 1520 01:51:23,776 --> 01:51:25,610 - You're fucked. - What do you mean? 1521 01:51:25,776 --> 01:51:28,026 - Take a wild guess. DON: Is there a problem? 1522 01:51:28,193 --> 01:51:30,901 - I don't understand. - Let me get a picture while I'm at it. 1523 01:51:31,068 --> 01:51:33,860 - You don't want the money? - Keep the money. You'll need it. 1524 01:51:34,026 --> 01:51:35,610 Is this fellow bothering you? 1525 01:51:35,776 --> 01:51:37,026 Am I bothering you? 1526 01:51:37,193 --> 01:51:41,235 DON: Karen, I've got a board waiting in there. What the hell's going on? Who are you? 1527 01:51:41,401 --> 01:51:43,110 I'm Shiva, the god of death. 1528 01:51:43,276 --> 01:51:46,901 DON: Ron! Ronny, I need security out here immediately. 1529 01:51:47,776 --> 01:51:49,068 All right. Here we go. 1530 01:51:49,235 --> 01:51:52,443 That guy right there, stop him. Grab that guy. 1531 01:51:54,026 --> 01:51:55,235 What are you doing? 1532 01:51:55,401 --> 01:51:57,121 DALBERTO: We're detectives with the N.Y.P.D. 1533 01:51:57,276 --> 01:51:59,276 Come back with us and we'll explain everything. 1534 01:51:59,443 --> 01:52:02,693 Check on her. Make sure she doesn't need any medical attention. 1535 01:52:02,860 --> 01:52:05,026 You guys go into the ballroom. Nobody leaves. 1536 01:52:05,193 --> 01:52:06,943 Have your guys cover every exit. 1537 01:52:07,110 --> 01:52:09,943 DON: Will you please explain to me what's going on here? 1538 01:52:10,568 --> 01:52:11,943 Did you get all that? 1539 01:52:12,110 --> 01:52:14,276 Yeah. Got it. 1540 01:52:17,943 --> 01:52:20,776 - You okay? - Yeah. Just gotta get some air. 1541 01:52:20,943 --> 01:52:22,443 Sure. 1542 01:52:22,776 --> 01:52:25,568 Just stay close, okay? 1543 01:52:25,735 --> 01:52:26,943 Okay. 1544 01:53:37,526 --> 01:53:39,360 DRIVER: So, what are we doing? 1545 01:53:46,443 --> 01:53:48,443 Give me 50 dollars' worth. 1546 01:53:50,276 --> 01:53:51,943 Just drive. 128400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.