Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,390 --> 00:02:28,483
Dade Holman's calling card.
2
00:02:28,592 --> 00:02:30,651
And that's one cashed-in dog.
3
00:02:31,362 --> 00:02:34,092
Maybe the boy'd feel better
if I took a look.
4
00:02:45,776 --> 00:02:47,038
Boys inside?
5
00:02:51,782 --> 00:02:53,272
"Dog, you dare,
6
00:02:53,350 --> 00:02:54,510
"dog, you die."
7
00:02:56,019 --> 00:02:57,281
I've been thinking.
8
00:02:58,389 --> 00:03:00,323
You know, somebody ought
to tell Mr. Pinchot
9
00:03:00,391 --> 00:03:01,858
that when he's on Sheridan Street,
10
00:03:01,925 --> 00:03:05,190
he shouldn't act like he's on Gold Street,
or people won't like him.
11
00:03:05,262 --> 00:03:06,251
I'll tell him.
12
00:03:06,397 --> 00:03:07,989
I'm very fond of Ed Pinchot.
13
00:03:08,065 --> 00:03:10,499
We had a perfectly divine dance last night.
14
00:03:10,567 --> 00:03:12,694
Except he didn't take off
his shoulder holster.
15
00:03:12,770 --> 00:03:14,738
Take off his holster in Sheridan?
16
00:03:15,305 --> 00:03:17,364
Oh, I guess he'd be safe these days.
17
00:03:17,441 --> 00:03:19,773
Dade Holman's painted the town
bright yellow.
18
00:03:20,144 --> 00:03:21,577
Well, it could be worse.
19
00:03:21,645 --> 00:03:23,909
Mr. Pinchot usually shoots people.
20
00:03:30,254 --> 00:03:31,949
Well, what did I say this time?
21
00:03:32,189 --> 00:03:33,588
Really, Ann.
22
00:04:36,787 --> 00:04:38,516
How's he called, that big one?
23
00:04:38,655 --> 00:04:39,986
Ed Pinchot.
24
00:04:40,057 --> 00:04:41,456
Wears a shoulder holster?
25
00:04:41,725 --> 00:04:42,749
Yeah.
26
00:04:43,861 --> 00:04:44,850
Come in.
27
00:04:44,928 --> 00:04:47,692
Get on the loose shoe as soon
as I mend the Doc's rig.
28
00:04:47,831 --> 00:04:49,025
He needs it for sick calls.
29
00:04:49,099 --> 00:04:51,226
I'll mend my horse
if I can borrow your layout.
30
00:04:51,301 --> 00:04:52,598
Ridin' through?
31
00:04:52,669 --> 00:04:55,433
Yeah, as soon as I take care
of a little personal business.
32
00:04:56,507 --> 00:04:57,667
Tools.
33
00:04:58,809 --> 00:05:00,003
Thanks.
34
00:05:01,945 --> 00:05:03,173
How about that,
35
00:05:03,313 --> 00:05:04,507
middle of Sheridan Street,
36
00:05:04,581 --> 00:05:07,072
and the gun blast didn't even roust
the Marshal out of his seat!
37
00:05:07,150 --> 00:05:09,345
Sims get het up about a dead dog?
38
00:05:09,453 --> 00:05:11,080
He ain't het up about the miner
39
00:05:11,154 --> 00:05:13,281
who died sudden at the Palace last night.
40
00:05:13,390 --> 00:05:16,257
Now, Saul, we can't afford
to worry about Gold Street doings,
41
00:05:16,460 --> 00:05:19,861
but when Holman's gunslick gets
careless on this side of town...
42
00:05:19,930 --> 00:05:22,228
Trouble's outside of town today.
43
00:05:22,533 --> 00:05:24,125
Holman's fixin' for a busy one
44
00:05:24,201 --> 00:05:26,294
when he borrows the Palace boys.
45
00:05:26,370 --> 00:05:28,338
Now, everybody roundabout's
heard that gunshot.
46
00:05:28,405 --> 00:05:30,134
They don't know it's just a dog.
47
00:05:30,207 --> 00:05:31,640
Ain't even noon!
48
00:05:31,708 --> 00:05:33,676
And business goes to pot for the day!
49
00:05:43,353 --> 00:05:44,786
It's on the house.
50
00:05:45,722 --> 00:05:47,519
Where will I find Nelly Bain's place?
51
00:05:47,591 --> 00:05:48,751
Nelly Bain?
52
00:05:49,092 --> 00:05:50,889
Corner of Sheridan and Gold.
53
00:05:50,961 --> 00:05:52,258
Entrance on Gold.
54
00:05:52,829 --> 00:05:54,353
But don't let that fool you.
55
00:05:54,431 --> 00:05:55,693
It ain't an entrance.
56
00:05:55,799 --> 00:05:58,791
Nobody, no man anyhow, gets past Nelly.
57
00:05:58,869 --> 00:06:02,066
You want to wait till night,
you can see her girls at the Palace.
58
00:06:18,388 --> 00:06:19,616
Sarah.
59
00:06:20,991 --> 00:06:22,891
- Sarah!
- Yes, Miss Bain.
60
00:06:42,045 --> 00:06:43,444
Miss Bain ain't home.
61
00:06:44,081 --> 00:06:45,343
When do you expect her?
62
00:06:45,415 --> 00:06:46,882
She won't be home all day.
63
00:06:47,651 --> 00:06:49,619
All right, give her a message for me.
64
00:06:50,687 --> 00:06:53,178
You tell her that Clint Tollinger
is riding through.
65
00:06:54,725 --> 00:06:56,659
Tell her he wants to ask her
just one question
66
00:06:56,727 --> 00:06:57,921
before he moves on.
67
00:06:59,363 --> 00:07:01,126
You tell her right now. I'll wait.
68
00:07:02,065 --> 00:07:03,362
I can't do it.
69
00:07:03,867 --> 00:07:05,494
She's already told me.
70
00:07:24,955 --> 00:07:25,944
I'm a doc,
71
00:07:26,023 --> 00:07:27,615
so I'm entitled to theories,
72
00:07:27,824 --> 00:07:29,155
and I got one now.
73
00:07:29,559 --> 00:07:32,494
I got a theory
that sudden death is catching.
74
00:07:34,131 --> 00:07:35,120
Tollinger!
75
00:07:35,899 --> 00:07:38,732
Well, if you haven't got it yet,
maybe you never will.
76
00:07:39,703 --> 00:07:41,398
No, you wouldn't remember me,
77
00:07:41,571 --> 00:07:43,630
but I'm not likely to forget you.
78
00:07:43,940 --> 00:07:45,874
No one who lived in Ponca,
79
00:07:45,942 --> 00:07:48,775
who lived through Ponca,
is going to forget you in a hurry.
80
00:07:48,845 --> 00:07:50,107
Doc Hughes.
81
00:07:51,214 --> 00:07:52,272
Tollinger?
82
00:07:52,382 --> 00:07:54,475
Might call him a town doctor, too.
83
00:07:54,851 --> 00:07:56,716
Ponca was a mighty sick town.
84
00:07:56,787 --> 00:07:58,186
Clint operated on it.
85
00:07:58,255 --> 00:08:01,315
Patient lost a lot of blood, but lived.
86
00:08:02,159 --> 00:08:03,421
Town tamer.
87
00:08:10,567 --> 00:08:11,932
Where you headin'?
88
00:08:12,602 --> 00:08:13,933
Not here!
89
00:08:14,004 --> 00:08:15,562
I never could sleep in a saddle.
90
00:08:15,839 --> 00:08:17,739
- Board my horse?
- My business.
91
00:08:17,808 --> 00:08:19,867
Mostly west a mile
and over, Doc.
92
00:08:19,943 --> 00:08:22,377
Where law and order
ain't caught up yet, huh?
93
00:08:23,213 --> 00:08:25,078
We're mighty far west, seems to me.
94
00:08:26,983 --> 00:08:29,315
Atkins here is president
of the town council.
95
00:08:29,386 --> 00:08:31,581
It's his job to worry.
96
00:08:32,289 --> 00:08:33,916
We're not that far west.
97
00:08:34,324 --> 00:08:35,518
That so?
98
00:08:35,926 --> 00:08:37,018
Well, I'm checking into the hotel
99
00:08:37,094 --> 00:08:38,118
down here for a couple of days.
100
00:08:38,195 --> 00:08:41,164
That'll give you time to decide
just how far west you are.
101
00:08:41,231 --> 00:08:42,391
I'll see you, Doc.
102
00:08:44,000 --> 00:08:46,798
Saul, I know what you're thinking,
but don't.
103
00:08:47,037 --> 00:08:50,131
I don't believe in operating
till you've tried all the cures.
104
00:08:52,008 --> 00:08:53,908
We're not that bad off yet.
105
00:08:54,745 --> 00:08:56,007
Aren't we?
106
00:08:56,413 --> 00:08:58,313
Always dresses in gray.
107
00:08:58,982 --> 00:09:01,007
Black would fit his profession better.
108
00:09:44,094 --> 00:09:46,255
Dade says no guns unless we have to.
109
00:09:47,664 --> 00:09:49,894
You reckon Castle saw us coming
and lit out?
110
00:09:54,304 --> 00:09:55,771
Let's get a fire started.
111
00:10:08,952 --> 00:10:11,079
You want the next one
between your eyes?
112
00:10:11,788 --> 00:10:13,517
Tell Dade Holman I'm building here,
113
00:10:13,590 --> 00:10:14,579
and if he bothers me again,
114
00:10:14,658 --> 00:10:17,183
I'll personal put a bullet
through his fat carcass.
115
00:11:06,676 --> 00:11:07,973
When Dade's got hisself
116
00:11:08,044 --> 00:11:10,239
12 top gun hands out at his place,
117
00:11:10,313 --> 00:11:12,543
not counting the boys
he's got here at the Palace,
118
00:11:12,616 --> 00:11:14,914
that's just too many to fight, boy!
119
00:11:14,985 --> 00:11:16,816
And should I, at any time, rile them up,
120
00:11:16,887 --> 00:11:20,323
they can ride in here,
and wipe this town right off the map.
121
00:11:20,390 --> 00:11:22,017
Now, Saul, ain't them the facts?
122
00:11:22,092 --> 00:11:23,582
Heard you say so often enough.
123
00:11:23,660 --> 00:11:26,754
There's more than one way
to wipe a town off the map.
124
00:11:26,830 --> 00:11:28,195
A town has got to eat if it's gonna grow,
125
00:11:28,265 --> 00:11:30,893
but Dade doesn't want farms
cluttering up his grass.
126
00:11:31,167 --> 00:11:34,034
Look out there.
It smells like a ghost town already.
127
00:11:35,739 --> 00:11:36,967
Son,
128
00:11:37,741 --> 00:11:39,038
when you get a little older,
129
00:11:39,109 --> 00:11:43,011
you'll realize there's certain things
that's best left alone.
130
00:11:43,480 --> 00:11:46,415
And by and by, they just take care
of theirselves.
131
00:11:46,683 --> 00:11:49,481
Leave Holman alone,
and he'll swallow us up.
132
00:11:49,686 --> 00:11:52,678
He's done swallowed
and digested the whole lot of you already.
133
00:11:52,789 --> 00:11:55,622
Long before I come to town.
134
00:11:56,026 --> 00:11:57,618
Dade's a power in the county,
135
00:11:57,694 --> 00:11:59,389
and he's gettin' to be a power in the state,
136
00:11:59,462 --> 00:12:02,158
and now you want
to cut him down to size.
137
00:12:02,232 --> 00:12:03,494
Yes, now.
138
00:12:03,767 --> 00:12:05,758
Look, son, hold your horses, will you?
139
00:12:05,869 --> 00:12:07,769
Dade is old, and he's fat,
140
00:12:07,837 --> 00:12:09,702
and he's got hisself a bum ticker.
141
00:12:09,773 --> 00:12:12,970
And one of these days,
he'll just pop off, just like that.
142
00:12:13,043 --> 00:12:14,874
Then that'll be the time to go...
143
00:12:14,945 --> 00:12:16,037
Son, quit it, will you?
144
00:12:16,112 --> 00:12:18,376
You are digging holes
in my desktop again.
145
00:12:19,049 --> 00:12:20,949
That land is mine, legal.
146
00:12:21,017 --> 00:12:23,008
Dade needs to be told that, legal.
147
00:12:23,086 --> 00:12:24,485
But if you won't do it, put a star on me,
148
00:12:24,554 --> 00:12:25,680
and I'll tell him quick enough!
149
00:12:25,755 --> 00:12:28,246
I ain't deputizing you,
nor no other darn fightin' fool
150
00:12:28,325 --> 00:12:30,520
who wants to go out and get hisself killed.
151
00:12:31,294 --> 00:12:33,888
- Saul, are you with me?
- I'm not waiting till Dade dies
152
00:12:33,964 --> 00:12:35,556
to live on my own property!
153
00:12:35,932 --> 00:12:37,160
I... Son!
154
00:12:38,268 --> 00:12:39,257
Look, Jeff.
155
00:12:40,603 --> 00:12:42,070
Now, did you hear that?
156
00:12:42,138 --> 00:12:43,435
I heard.
157
00:12:43,974 --> 00:12:46,442
Look, before you and Stella
set the wedding date,
158
00:12:46,509 --> 00:12:49,478
I might've felt different about you
declaring war on Holman.
159
00:12:49,546 --> 00:12:51,707
- But now, boy...
- It's too late, Saul.
160
00:12:51,781 --> 00:12:54,614
I caught his boys red-handed
today trying to set a fire.
161
00:12:55,051 --> 00:12:58,350
Well, I shot them off my homesite,
and I'm gonna keep 'em off.
162
00:13:04,561 --> 00:13:05,619
Saul,
163
00:13:05,795 --> 00:13:07,262
step into my office a minute, will you?
164
00:13:07,330 --> 00:13:09,662
- Maybe you and me...
- No, Lee, we can't.
165
00:13:24,647 --> 00:13:25,671
Tell her I'm here.
166
00:13:25,749 --> 00:13:27,273
- Miss...
- She's home.
167
00:13:27,350 --> 00:13:29,341
You see that? That's my foot.
168
00:13:29,819 --> 00:13:32,344
It's too big to close the door on.
Now, you tell her.
169
00:13:59,149 --> 00:14:01,379
ltching to get into it, Clint?
170
00:14:01,985 --> 00:14:03,282
Hello, Nelly.
171
00:14:04,020 --> 00:14:05,817
Your girls, I understand.
172
00:14:06,923 --> 00:14:10,256
And you're the girl who was brought up
to think that dancing was a sin.
173
00:14:11,194 --> 00:14:12,957
I know you've come a long way, Nell,
174
00:14:13,029 --> 00:14:14,963
but then it is a long way from home,
isn't it?
175
00:14:15,031 --> 00:14:16,123
I thought so.
176
00:14:16,900 --> 00:14:19,562
But you're still in business, I see,
so you've found it.
177
00:14:20,937 --> 00:14:22,199
I might have known.
178
00:14:22,272 --> 00:14:23,762
The town's rotten ripe.
179
00:14:24,074 --> 00:14:25,507
Is that why you picked it?
180
00:14:26,843 --> 00:14:28,572
Now I'm here on personal business.
181
00:14:29,212 --> 00:14:30,474
I got your message.
182
00:14:30,814 --> 00:14:32,338
Just the one question.
183
00:14:33,183 --> 00:14:34,707
It's been three years.
184
00:14:35,018 --> 00:14:36,918
You don't expect an answer.
185
00:14:36,986 --> 00:14:38,886
It's been three years, and I do.
186
00:14:39,889 --> 00:14:41,356
Leave us alone, Clint, I'm warning you.
187
00:14:41,424 --> 00:14:43,085
As soon as I get my answer.
188
00:14:43,560 --> 00:14:44,925
You won't from me.
189
00:14:46,062 --> 00:14:47,962
Be kind just this once.
190
00:14:48,231 --> 00:14:49,220
Forget us.
191
00:14:49,866 --> 00:14:52,334
Ride away and let me forget
you're still alive.
192
00:14:52,402 --> 00:14:53,869
Beth is five now.
193
00:14:54,237 --> 00:14:55,226
Where is she?
194
00:15:05,281 --> 00:15:08,011
It's almost like you could
reach out and touch the snow.
195
00:15:09,252 --> 00:15:12,221
It looks like a lake I once saw up
in the Sawtooth Mountains.
196
00:15:12,822 --> 00:15:15,848
You know, Jeff, I thought
of a mountain lake for our honeymoon.
197
00:15:16,059 --> 00:15:17,356
Not in the Sawtooths.
198
00:15:17,894 --> 00:15:19,885
No one around for hundreds of miles.
199
00:15:20,363 --> 00:15:21,489
Oh?
200
00:15:21,698 --> 00:15:23,495
I could always fish,
but what would you do?
201
00:15:23,566 --> 00:15:24,555
Fish!
202
00:15:24,901 --> 00:15:28,803
Sometimes, Jefferson Castle,
I wonder about you.
203
00:15:30,607 --> 00:15:31,596
204
00:15:32,041 --> 00:15:33,167
Company.
205
00:15:34,911 --> 00:15:37,846
Mr. Tollinger, this is my daughter, Stella,
206
00:15:37,914 --> 00:15:39,814
and this young man ain't a member
of the family yet,
207
00:15:39,883 --> 00:15:41,350
but he's the next thing to it.
208
00:15:41,417 --> 00:15:43,612
- Jeff Castle, who had the trouble today.
- Pleased to meet you.
209
00:15:43,686 --> 00:15:44,744
What trouble? Jeff, you didn't tell...
210
00:15:44,821 --> 00:15:46,254
Look, Holman tried to burn him out,
211
00:15:46,322 --> 00:15:47,687
but I got an idea.
212
00:15:47,824 --> 00:15:50,759
First, I have to sell it to the council
at the regular meeting Friday.
213
00:15:50,994 --> 00:15:53,155
But if I can't swing it,
I'll pay you for your time.
214
00:15:53,296 --> 00:15:55,287
- Clint Tollinger.
- That's my risk.
215
00:15:55,365 --> 00:15:57,094
I always try to make sure
that a town needs doing,
216
00:15:57,200 --> 00:15:58,667
and a town wants doing.
217
00:15:58,735 --> 00:15:59,827
We need it, all right.
218
00:15:59,903 --> 00:16:02,667
You figure you can tidy up a town
single-handed, Mr. Tollinger?
219
00:16:02,739 --> 00:16:03,728
With a little luck, yeah.
220
00:16:03,806 --> 00:16:05,671
He's been 100% lucky,
221
00:16:05,742 --> 00:16:07,869
and when it adds up like that, it ain't luck.
222
00:16:07,944 --> 00:16:10,208
Call it timing. I just work faster alone.
223
00:16:10,413 --> 00:16:12,040
Well, then you're not a marshal.
224
00:16:12,115 --> 00:16:14,379
- Or a sheriff.
- He's a town tamer.
225
00:16:14,918 --> 00:16:17,409
The difference is there are no rules
on my end of the business.
226
00:16:17,487 --> 00:16:18,681
Except maybe one,
227
00:16:18,755 --> 00:16:20,655
never stay in one town too long.
228
00:16:20,723 --> 00:16:22,588
Well, you can clean up
for the rest of the town.
229
00:16:22,659 --> 00:16:24,320
I believe in doing my own fighting.
230
00:16:24,394 --> 00:16:25,725
Look, that won't be necessary.
231
00:16:25,795 --> 00:16:28,764
If Mr. Tollinger does the job,
it'll go fast like he says.
232
00:16:28,898 --> 00:16:29,956
If you'll just hold up...
233
00:16:30,033 --> 00:16:31,557
I'm not holding up for anybody!
234
00:16:31,634 --> 00:16:33,898
Not for Holman or Sims or anybody.
235
00:16:33,970 --> 00:16:35,096
How about thinking of Stella?
236
00:16:35,171 --> 00:16:36,798
I am thinking of Stella.
237
00:16:36,873 --> 00:16:38,500
It's our homesite, and I'm building on it,
238
00:16:38,608 --> 00:16:40,269
so we'll have someplace to live
when we get married.
239
00:16:40,343 --> 00:16:43,335
Mr. Tollinger, I must say
you don't look fierce enough
240
00:16:43,413 --> 00:16:45,244
to fight everyone's battles.
241
00:16:45,315 --> 00:16:48,045
I'm a peacemaker by profession,
Miss Atkins.
242
00:16:48,117 --> 00:16:49,584
Let's get you some dinner.
243
00:16:49,986 --> 00:16:51,510
You haven't met my wife yet.
244
00:16:51,588 --> 00:16:52,577
Oh, Mary.
245
00:16:52,922 --> 00:16:54,412
Saul?
246
00:16:54,490 --> 00:16:55,718
You're late tonight.
247
00:16:55,792 --> 00:16:57,623
Mary, this is Mr. Tollinger,
248
00:16:57,694 --> 00:16:58,854
and he's hungry.
249
00:17:00,196 --> 00:17:02,096
Oh, this way, Mr. Tollinger.
250
00:17:19,515 --> 00:17:21,005
Those guns...
251
00:17:21,718 --> 00:17:23,276
All that talk about fighting,
252
00:17:24,887 --> 00:17:26,616
and what happened to you today.
253
00:17:27,957 --> 00:17:29,151
I'm scared.
254
00:17:29,225 --> 00:17:31,455
Honey, you can't keep on
turning the other cheek
255
00:17:31,527 --> 00:17:33,722
with a cemetery as big as we've got.
256
00:17:33,863 --> 00:17:36,491
But to pay someone to stand up
like a man for you...
257
00:17:37,934 --> 00:17:39,595
You understand, don't you?
258
00:17:40,169 --> 00:17:41,500
I don't know.
259
00:17:41,738 --> 00:17:43,000
Look, it's like this.
260
00:17:43,239 --> 00:17:45,332
I've got to do my own fighting,
261
00:17:46,109 --> 00:17:48,339
to get into training to be head
of my family.
262
00:17:49,045 --> 00:17:50,103
Don't I, now?
263
00:17:57,287 --> 00:17:58,345
Good night, honey.
264
00:17:58,721 --> 00:17:59,813
Good night.
265
00:18:11,567 --> 00:18:12,556
Mmm.
266
00:18:14,170 --> 00:18:16,536
The boy's gonna take some handling.
But I think he's...
267
00:18:16,606 --> 00:18:17,664
268
00:18:17,740 --> 00:18:18,729
Jeff!
269
00:18:25,081 --> 00:18:27,276
270
00:18:27,350 --> 00:18:28,339
Here he is.
271
00:18:30,953 --> 00:18:33,717
- His left shoulder, it's bleeding!
- Get Doc Hughes.
272
00:18:37,427 --> 00:18:38,416
Well?
273
00:18:40,163 --> 00:18:41,152
Town needs it.
274
00:18:42,165 --> 00:18:44,531
They'll find out they want it in a hurry.
275
00:18:47,036 --> 00:18:49,971
Fourteen killings
and 31 robberies in the past year,
276
00:18:50,039 --> 00:18:52,166
most of them in or around the Palace.
277
00:18:52,241 --> 00:18:54,539
That's how things have
quieted down for us.
278
00:18:55,044 --> 00:18:57,012
Call that spade a spade, Saul.
279
00:18:57,080 --> 00:18:59,105
You're talking Tollinger,
you're talking gun law.
280
00:18:59,182 --> 00:19:00,479
What have we got now?
281
00:19:01,484 --> 00:19:04,419
Only it's Holman's guns and Holman's law.
282
00:19:04,721 --> 00:19:06,120
People are scared to build.
283
00:19:06,189 --> 00:19:07,349
They're scared to farm.
284
00:19:07,423 --> 00:19:09,482
They're even scared off the streets.
285
00:19:09,592 --> 00:19:12,186
You know how I feel about young Castle
getting shot up, Saul,
286
00:19:12,261 --> 00:19:14,195
but Tollinger?
287
00:19:14,831 --> 00:19:16,924
I heard about a town
he cleaned up right smart,
288
00:19:16,999 --> 00:19:19,490
only a lot of businesses closed down
289
00:19:19,569 --> 00:19:22,504
till the smoke blew away,
and never did open up.
290
00:19:22,572 --> 00:19:25,700
If my business closed down,
I wouldn't know the difference.
291
00:19:26,442 --> 00:19:29,639
$500 is a lot of money
to pay for a cleanup job,
292
00:19:29,712 --> 00:19:33,239
but it ain't too much to pay a tamer,
willing to take all the chances.
293
00:19:34,283 --> 00:19:35,272
Arthur.
294
00:19:35,385 --> 00:19:37,410
One gun against Holman's army?
295
00:19:37,887 --> 00:19:39,184
They'll take him fast.
296
00:19:39,255 --> 00:19:41,689
Then Dade'll work his grudge off
on the rest of us.
297
00:19:41,758 --> 00:19:44,522
I say if Gold Street riffraff
want to kill each other off,
298
00:19:44,594 --> 00:19:46,027
let them, and good riddance!
299
00:19:46,195 --> 00:19:48,493
Things have quieted down lately for us,
300
00:19:49,265 --> 00:19:50,425
till tonight.
301
00:19:50,500 --> 00:19:52,764
Ten years ago, there were a dozen farms
302
00:19:52,835 --> 00:19:54,860
and three mining operations in the valley.
303
00:19:55,138 --> 00:19:57,163
Now there's just Dade Holman.
304
00:19:57,473 --> 00:19:58,599
He's got the valley,
305
00:19:58,674 --> 00:20:00,767
he's got us backed up here in town.
306
00:20:01,010 --> 00:20:02,272
Now he's working on the town.
307
00:20:02,345 --> 00:20:03,937
He already owns Gold Street.
308
00:20:04,113 --> 00:20:06,877
What happens when he decides
to take over Sheridan Street?
309
00:20:06,949 --> 00:20:08,007
He'll take it over.
310
00:20:08,084 --> 00:20:09,415
Can anyone here deny that?
311
00:20:09,485 --> 00:20:10,645
Unless...
312
00:20:11,254 --> 00:20:13,518
Are you sure Clint Tollinger is available?
313
00:20:14,290 --> 00:20:15,723
I'm sure.
314
00:20:17,126 --> 00:20:19,822
Is Tollinger the cure for what's ailing us?
315
00:20:20,329 --> 00:20:23,127
As a doctor, I've seen some cures
worse than the disease.
316
00:20:23,199 --> 00:20:24,223
317
00:20:24,300 --> 00:20:25,358
Believe me,
318
00:20:25,501 --> 00:20:27,332
his medicine is hard to take,
319
00:20:27,837 --> 00:20:29,464
and harder to keep down.
320
00:20:30,106 --> 00:20:31,437
321
00:20:31,774 --> 00:20:32,832
Come in.
322
00:20:33,810 --> 00:20:35,869
There's a fire out in the prairie a ways.
323
00:20:36,312 --> 00:20:37,711
It ain't grass neither.
324
00:20:38,147 --> 00:20:39,705
It's young Jeff Castle's new house,
325
00:20:39,782 --> 00:20:40,942
gone up in a puff of smoke.
326
00:20:41,017 --> 00:20:42,780
Well, if that don't just about...
327
00:20:43,052 --> 00:20:44,610
What are you gonna do about it?
328
00:20:44,687 --> 00:20:45,813
Well, I...
329
00:20:45,888 --> 00:20:47,253
I could deputize
330
00:20:47,323 --> 00:20:49,257
every man jack of you
for a war on Holman,
331
00:20:49,358 --> 00:20:50,985
just like young Castle had wanted.
332
00:20:51,461 --> 00:20:53,224
All over a pile of lumber!
333
00:20:53,629 --> 00:20:55,062
Is that what you want?
334
00:20:55,131 --> 00:20:56,393
Hold it, Lee.
335
00:20:56,532 --> 00:20:57,556
336
00:20:57,633 --> 00:20:58,725
Gentlemen,
337
00:20:59,035 --> 00:21:01,503
I'm putting the proposition to a vote,
338
00:21:02,271 --> 00:21:04,330
namely, to employ Clint Tollinger
339
00:21:04,407 --> 00:21:06,534
in the capacity of town tamer.
340
00:21:07,109 --> 00:21:09,407
All in favor signify by saying, "Aye."
341
00:21:09,479 --> 00:21:10,468
- Aye.
- Aye.
342
00:21:10,913 --> 00:21:12,210
All opposed?
343
00:21:16,719 --> 00:21:18,050
Motion is carried unanimous.
344
00:21:18,120 --> 00:21:19,109
345
00:21:19,489 --> 00:21:20,581
Gentlemen,
346
00:21:22,158 --> 00:21:23,921
meet Clint Tollinger.
347
00:21:36,606 --> 00:21:38,335
348
00:21:43,513 --> 00:21:44,639
Mr. Tollinger,
349
00:21:44,714 --> 00:21:46,739
I guess you wouldn't mind
a little friendly advice
350
00:21:46,816 --> 00:21:48,613
from a member of the town council?
351
00:21:48,684 --> 00:21:49,673
What I mean is,
352
00:21:49,752 --> 00:21:51,879
we don't want you to go hog wild on this.
353
00:21:51,954 --> 00:21:53,922
I mean, just take it a little easy.
354
00:21:54,156 --> 00:21:56,215
Too much gun play is bad for business.
355
00:21:56,292 --> 00:21:58,453
What you mean is
that target practice in the hallways
356
00:21:58,528 --> 00:22:00,621
is against the house rules, eh?
357
00:22:02,098 --> 00:22:04,999
Oh, I see, having your little joke, huh?
358
00:22:05,067 --> 00:22:06,056
359
00:22:08,538 --> 00:22:09,527
360
00:22:21,083 --> 00:22:22,311
361
00:22:25,821 --> 00:22:27,550
Oh, hello, Tollinger.
362
00:22:27,623 --> 00:22:29,352
Just looking around a bit
363
00:22:29,425 --> 00:22:31,552
before you start to work?
364
00:22:31,627 --> 00:22:32,855
No, I'm ready.
365
00:22:34,964 --> 00:22:36,591
Ever been in Sheridan before?
366
00:22:36,699 --> 00:22:38,860
No, but all these towns look alike to me.
367
00:22:38,968 --> 00:22:40,196
So do the people.
368
00:22:40,570 --> 00:22:43,835
I'll bet you, you never seen one
look like Dade Holman before.
369
00:22:43,906 --> 00:22:46,704
Lay odds you never
get a chance to see him.
370
00:22:46,776 --> 00:22:48,710
Saul Atkins tells me you know the terms.
371
00:22:48,778 --> 00:22:50,973
You'll draw up a contract in letter form.
372
00:22:51,881 --> 00:22:53,781
There's a clause I'd like in that contract.
373
00:22:53,849 --> 00:22:55,578
- Yeah?
- No interference.
374
00:22:56,085 --> 00:22:57,780
I'll do the job my own way.
375
00:22:58,654 --> 00:23:00,519
You'll deputize me, and that's all.
376
00:23:02,091 --> 00:23:03,888
If I need your help, I'll let you know.
377
00:23:03,960 --> 00:23:05,552
Well, the town council took you on.
378
00:23:05,628 --> 00:23:08,620
I'm just a hired hand here myself.
379
00:23:08,998 --> 00:23:10,727
You're on your own, Tollinger.
380
00:23:10,800 --> 00:23:12,062
What's Holman's brand?
381
00:23:12,134 --> 00:23:13,396
Lazy Tombstone.
382
00:23:14,403 --> 00:23:15,597
Who ramrods for him?
383
00:23:15,671 --> 00:23:17,468
Pinchot. Ed Pinchot. Know him?
384
00:23:17,540 --> 00:23:19,098
Yeah, I've heard he's overdue.
385
00:23:19,175 --> 00:23:21,370
He's wanted down in Texas
for murder and rustling,
386
00:23:21,444 --> 00:23:23,708
and in Abilene, Kansas, for plain murder.
387
00:23:23,779 --> 00:23:26,009
And there's Frenchy Lescaux.
388
00:23:26,082 --> 00:23:27,481
When Dade opened the Palace,
389
00:23:27,650 --> 00:23:29,743
he brung Lescaux
all the way up from New Orleans,
390
00:23:29,819 --> 00:23:32,344
I believe it was, to run it for him.
391
00:23:32,755 --> 00:23:34,188
Two of a kind.
392
00:23:34,323 --> 00:23:36,450
Lescaux can kill plain or fancy,
393
00:23:36,525 --> 00:23:38,254
but he's partial to a bowie knife.
394
00:23:38,327 --> 00:23:39,453
Fact of the matter is,
395
00:23:39,528 --> 00:23:42,053
last marshal died of a knife wound
396
00:23:42,131 --> 00:23:43,155
he got over at the Palace,
397
00:23:43,232 --> 00:23:45,723
checking up on a knife killing
there the night before.
398
00:23:45,801 --> 00:23:47,894
- But Lescaux claimed...
- Fill me in on Holman.
399
00:23:47,970 --> 00:23:50,063
No name calling,
just how does he operate?
400
00:23:50,272 --> 00:23:52,399
Well, Dade's a fat man,
401
00:23:52,675 --> 00:23:53,903
but don't let that fool you.
402
00:23:53,976 --> 00:23:56,342
Never lifts a pudgy finger hisself.
403
00:23:56,545 --> 00:23:58,069
Well, you take yesterday, for example.
404
00:23:58,147 --> 00:24:00,513
Just a typical day in Dade's life.
405
00:24:01,250 --> 00:24:03,241
He cut himself a piece out of a trail herd
406
00:24:03,319 --> 00:24:04,479
that was passing through.
407
00:24:04,553 --> 00:24:07,954
Then he roughed up the new mine
merchant's over at Benning Creek Way.
408
00:24:08,257 --> 00:24:11,420
Then he tried to grab
young Jeff Castle's homesite,
409
00:24:11,794 --> 00:24:14,126
and, I'm betting you,
he divvied up the gold dust
410
00:24:14,196 --> 00:24:17,290
they took off that poor dead miner
over there at the Palace.
411
00:24:18,167 --> 00:24:21,159
Nothing is too small or mean for Dade.
412
00:24:21,537 --> 00:24:23,869
Nothing's so rich nor fancy, neither.
413
00:24:23,973 --> 00:24:24,962
414
00:24:25,675 --> 00:24:27,643
Grand piany from Italy,
415
00:24:27,710 --> 00:24:29,905
yeah, fish eggs from Rooshy
416
00:24:30,012 --> 00:24:32,003
and a brocade sofie from New York.
417
00:24:32,081 --> 00:24:33,605
Did he bring in Nelly Bain?
418
00:24:34,216 --> 00:24:35,649
Nelly? Oh, no.
419
00:24:35,718 --> 00:24:37,015
No, not that one.
420
00:24:37,086 --> 00:24:38,610
Nelly come on her own steam,
421
00:24:38,688 --> 00:24:40,087
stays on her own terms.
422
00:24:40,156 --> 00:24:41,987
Course, her girls work over at the Palace,
423
00:24:42,058 --> 00:24:43,787
but nobody owns Nelly.
424
00:24:44,193 --> 00:24:45,387
Now,
425
00:24:45,461 --> 00:24:47,656
don't you tell them church biddies
I said so,
426
00:24:47,797 --> 00:24:50,129
but Nelly is quite a female.
427
00:24:50,633 --> 00:24:52,225
Ain't no lady of course,
428
00:24:52,334 --> 00:24:54,734
but if some of the men in this town
stood up to Dade's boys
429
00:24:54,804 --> 00:24:56,567
the way Nelly does, and got away with it...
430
00:24:56,672 --> 00:24:58,162
Town never stood up before, huh?
431
00:24:58,240 --> 00:24:59,935
No. No.
432
00:25:00,176 --> 00:25:02,303
And believe you me, mister, it...
433
00:25:02,378 --> 00:25:05,040
It ain't no one-man job, neither.
434
00:25:05,648 --> 00:25:06,637
And
435
00:25:07,783 --> 00:25:09,216
it's too late now.
436
00:25:09,385 --> 00:25:11,114
Well, they got to start sometime.
437
00:25:11,187 --> 00:25:12,211
How?
438
00:25:12,288 --> 00:25:13,687
You can't get at Dade.
439
00:25:13,756 --> 00:25:14,916
He sits out there in that ranch
440
00:25:14,990 --> 00:25:17,185
of his like a big, fat spider, I tell you.
441
00:25:17,259 --> 00:25:19,693
He ain't been to town
in the last four or five years.
442
00:25:19,762 --> 00:25:22,629
It would take an army to get through them
gun hands of his.
443
00:25:22,698 --> 00:25:24,188
Well, we'll have to get him to town.
444
00:25:24,266 --> 00:25:25,563
Get him how?
445
00:25:25,634 --> 00:25:26,828
I'll work on that.
446
00:25:28,637 --> 00:25:30,036
I'll take that oath now.
447
00:25:30,172 --> 00:25:31,434
Okay.
448
00:25:33,109 --> 00:25:34,269
449
00:25:42,251 --> 00:25:43,718
- Mr. Tollinger.
- Miss Atkins.
450
00:25:43,786 --> 00:25:45,549
I just stopped by to ask how's the patient?
451
00:25:46,155 --> 00:25:47,417
Much better, thank you.
452
00:25:47,823 --> 00:25:49,814
Doc Hughes says he can't be moved.
453
00:25:50,059 --> 00:25:51,686
That suits me just fine.
454
00:25:52,061 --> 00:25:53,824
Mother's with him while he's taking a nap,
455
00:25:54,296 --> 00:25:56,992
while I try to figure out
Father's bookkeeping.
456
00:25:57,066 --> 00:25:59,296
I don't know what the council's gonna do
for its book work
457
00:25:59,368 --> 00:26:01,131
when Stella and Jeff get married.
458
00:26:01,203 --> 00:26:02,192
When?
459
00:26:02,271 --> 00:26:04,933
It seemed so soon, but now...
460
00:26:07,109 --> 00:26:09,577
Maybe you can tell me something,
Mr. Tollinger.
461
00:26:09,979 --> 00:26:11,606
After all, it's what you call your
462
00:26:12,114 --> 00:26:13,103
business.
463
00:26:13,783 --> 00:26:15,614
Would they have tried to kill Jeff,
464
00:26:16,218 --> 00:26:18,118
if he hadn't shot at them yesterday?
465
00:26:19,855 --> 00:26:21,948
I knew a man once, didn't own a gun.
466
00:26:22,057 --> 00:26:23,718
Wouldn't have one in the house.
467
00:26:24,727 --> 00:26:27,127
One day, those land grabbers
back in Lotawana County
468
00:26:27,196 --> 00:26:28,527
came to pay him a call.
469
00:26:29,198 --> 00:26:30,688
He sent his kid out to hide in the brush
470
00:26:30,766 --> 00:26:32,165
before he'd open the door.
471
00:26:33,435 --> 00:26:35,027
They shot him where he stood,
472
00:26:35,738 --> 00:26:38,104
then they burned the house down
around him.
473
00:26:39,141 --> 00:26:41,075
Jeff Castle just made one mistake.
474
00:26:41,911 --> 00:26:43,071
What?
475
00:26:43,145 --> 00:26:44,544
He didn't shoot to kill.
476
00:26:49,251 --> 00:26:50,946
Oh, it is getting late,
477
00:26:51,020 --> 00:26:52,988
and I want to be home
when Jeff wakes up.
478
00:27:24,153 --> 00:27:26,314
First one's on the house, Mr. Tollinger.
479
00:27:26,388 --> 00:27:28,913
My first drink on a working day
is my last one.
480
00:27:29,725 --> 00:27:31,556
Can't afford to drink on the house.
481
00:27:33,095 --> 00:27:35,154
Any of Dade Holman's boys in town?
482
00:27:36,031 --> 00:27:38,693
We work for Dade Holman.
Who's askin'?
483
00:27:39,635 --> 00:27:42,399
Well, look what we got here,
a new deputy.
484
00:27:42,872 --> 00:27:44,499
With a long memory.
485
00:27:45,374 --> 00:27:47,001
Fred and Sy Harkness.
486
00:27:48,010 --> 00:27:50,376
You ran with Big Bill Thompson
down south,
487
00:27:50,512 --> 00:27:52,844
wiped out the Circle B Ranch to a man.
488
00:27:53,449 --> 00:27:55,644
Last year, you killed a bank teller
down in Texas.
489
00:27:55,718 --> 00:27:57,583
I hear there's a price
on your head in Texas.
490
00:27:57,753 --> 00:27:58,879
That's in Texas.
491
00:27:59,121 --> 00:28:00,520
Well, this is Sheridan,
492
00:28:00,589 --> 00:28:02,386
where I'm giving you exactly 10 minutes
493
00:28:02,458 --> 00:28:04,688
to get out of town and don't come back.
494
00:28:04,994 --> 00:28:06,461
Don't ever come back.
495
00:28:06,528 --> 00:28:08,655
- Why, you tinhorn...
- Move.
496
00:28:20,442 --> 00:28:22,000
497
00:28:25,214 --> 00:28:27,011
498
00:28:41,463 --> 00:28:43,260
Nelly!
499
00:28:43,332 --> 00:28:45,323
Look, just in from St. Louis.
500
00:28:45,401 --> 00:28:46,834
Every day's a shopping day for you, Annie,
501
00:28:46,902 --> 00:28:48,392
you'll never save a cent.
502
00:28:49,972 --> 00:28:51,906
How will they see the forest for the trees?
503
00:28:51,974 --> 00:28:52,963
Huh?
504
00:28:53,442 --> 00:28:54,875
You're going to do Mable's song tonight.
505
00:28:54,944 --> 00:28:56,536
She's nursing a sore throat.
506
00:28:57,112 --> 00:28:58,841
But I haven't got any voice,
507
00:28:58,914 --> 00:29:00,609
and that's the worst kind!
508
00:29:00,683 --> 00:29:03,846
They're not paying for your pear-shaped
tones at the Palace, dear.
509
00:29:04,153 --> 00:29:06,485
Nelly means, "Who listens?"
510
00:29:07,289 --> 00:29:10,417
Well, honestly, Nelly, half the time,
I don't know what you're talking about.
511
00:29:10,492 --> 00:29:11,481
Well, try a little harder
512
00:29:11,560 --> 00:29:14,028
'cause I have something to say
to all of you.
513
00:29:15,631 --> 00:29:17,360
I'm warning you again
not to let your escorts
514
00:29:17,433 --> 00:29:20,300
any further than the verandah steps
when they walk you home.
515
00:29:20,903 --> 00:29:22,097
The ladies in this town
516
00:29:22,171 --> 00:29:24,867
are just waiting for a reason
to force us to leave.
517
00:29:25,341 --> 00:29:27,104
I'm going to keep them waiting
as long as the Palace
518
00:29:27,176 --> 00:29:28,666
pays as well as it does.
519
00:29:28,777 --> 00:29:29,801
Oh, honestly, Nelly,
520
00:29:29,878 --> 00:29:33,245
the way you talk, sometimes
you'd think we'd never left home.
521
00:29:33,349 --> 00:29:36,375
You notice I don't say anything
about your manners.
522
00:29:37,286 --> 00:29:39,254
Appearances are all I care about.
523
00:29:39,421 --> 00:29:42,982
You're pretty girls,
and the Palace is not a pretty business.
524
00:29:44,860 --> 00:29:45,986
Ann,
525
00:29:46,061 --> 00:29:48,222
whose husband were you flirting
with today?
526
00:29:48,731 --> 00:29:49,925
Why, nobody's.
527
00:29:49,999 --> 00:29:52,160
I mean, well, that is, at least he's new,
528
00:29:52,234 --> 00:29:54,259
and not one of the old, tired ones.
529
00:29:54,336 --> 00:29:56,167
New and attractive, obviously.
530
00:29:56,238 --> 00:29:57,705
Oh, yes!
531
00:29:58,440 --> 00:30:00,533
But, you know,
I think he's some kind of a law man
532
00:30:00,609 --> 00:30:02,702
because he had a big star right here,
533
00:30:02,778 --> 00:30:04,541
and he was all dressed in gray.
534
00:30:07,516 --> 00:30:09,074
What did I do now?
535
00:30:10,219 --> 00:30:11,584
Ann, you should realize by now
536
00:30:11,653 --> 00:30:14,349
that you should never flirt with a man
wearing a badge.
537
00:30:14,556 --> 00:30:15,784
Especially that man.
538
00:30:18,494 --> 00:30:19,654
And from now on,
539
00:30:19,728 --> 00:30:23,255
any rule I give you has nothing to do
with manners or appearances.
540
00:30:23,899 --> 00:30:26,390
It's to keep you
out of the way of stray bullets.
541
00:30:50,926 --> 00:30:52,518
Ain't open till 6:00.
542
00:30:52,694 --> 00:30:53,888
So if you want a drink,
543
00:30:53,962 --> 00:30:55,930
The Red Dog next door will oblige.
544
00:30:56,098 --> 00:30:58,225
Tell Lescaux I'd like to talk to him.
545
00:31:13,015 --> 00:31:14,243
A beauty, eh?
546
00:31:15,451 --> 00:31:18,011
I brought her all the way
from New Orleans with me.
547
00:31:18,587 --> 00:31:20,578
Won her with a stack of poker chips.
548
00:31:20,856 --> 00:31:22,483
$2,000 worth.
549
00:31:23,692 --> 00:31:24,681
Fancy.
550
00:31:24,960 --> 00:31:26,985
What can I do for you, Mr. Tollinger?
551
00:31:27,729 --> 00:31:29,196
Word gets around.
552
00:31:29,565 --> 00:31:33,228
Then you may have heard that I told
the Harkness Brothers to get out of town.
553
00:31:33,802 --> 00:31:36,293
You may even have heard
that I never warn a man twice.
554
00:31:36,605 --> 00:31:38,095
The Harkness Brothers?
555
00:31:38,307 --> 00:31:41,674
Oh, they're at The Red Dog
because you've got things all figured out.
556
00:31:42,444 --> 00:31:44,605
I'm here with a warning for you, Lescaux.
557
00:31:45,681 --> 00:31:47,842
Starting now,
there will be no wearing of weapons
558
00:31:47,916 --> 00:31:49,247
within town limits.
559
00:31:50,119 --> 00:31:53,145
I'm prepared to shoot
any man who violates that rule.
560
00:31:53,489 --> 00:31:56,617
Do you think you can make a crazy rule
like that stick in my place?
561
00:31:56,892 --> 00:31:58,018
Your place?
562
00:31:58,160 --> 00:31:59,593
I thought this was Holman's place.
563
00:31:59,661 --> 00:32:01,026
Except maybe for this.
564
00:32:02,297 --> 00:32:05,425
Your bowie knife is a weapon.
I'll take that.
565
00:32:08,670 --> 00:32:10,001
566
00:32:14,643 --> 00:32:16,634
You tell Holman
he can pick up the Harknesses
567
00:32:16,712 --> 00:32:18,976
any time he wants to ride in town
after them.
568
00:32:37,132 --> 00:32:40,033
569
00:32:41,770 --> 00:32:44,102
The Harkness Brothers in jail, eh?
570
00:32:45,741 --> 00:32:48,471
That ought to get action
out of Dade Holman in a hurry.
571
00:32:52,014 --> 00:32:54,244
572
00:33:02,457 --> 00:33:04,322
- Where you going?
- Be right back.
573
00:33:05,160 --> 00:33:06,354
Stella!
574
00:33:18,640 --> 00:33:20,005
Where do I put 'em?
575
00:33:27,583 --> 00:33:29,278
Get off the street!
576
00:33:31,987 --> 00:33:33,454
What are you doing out here?
577
00:33:33,522 --> 00:33:35,490
I had to see for myself.
578
00:33:43,599 --> 00:33:45,191
Go on home, Miss Atkins.
579
00:34:06,888 --> 00:34:08,082
Got four going out,
580
00:34:08,490 --> 00:34:10,151
- one coming in.
- Oh.
581
00:34:13,295 --> 00:34:15,991
Whiskey's my line, sir, whiskey.
582
00:34:16,632 --> 00:34:17,929
All the best brands.
583
00:34:18,300 --> 00:34:20,291
- Never touch it myself.
- Are you staying at the hotel?
584
00:34:20,369 --> 00:34:21,836
Oh, to be sure, to be sure.
585
00:34:21,903 --> 00:34:23,666
I expect to be spending quite some time
586
00:34:23,739 --> 00:34:25,331
in your delightful little town.
587
00:34:25,407 --> 00:34:27,170
- Good.
- Quite some time.
588
00:34:46,161 --> 00:34:48,686
I wonder just what all
he considers a weapon.
589
00:34:48,930 --> 00:34:49,919
590
00:34:58,473 --> 00:35:00,338
591
00:35:04,346 --> 00:35:05,677
Good morning, Mr. Tollinger.
592
00:35:05,847 --> 00:35:07,246
Good morning, Mr. Atkins.
593
00:35:07,316 --> 00:35:08,305
Quiet today.
594
00:35:08,917 --> 00:35:11,477
Looks like some places
ain't going to open up at all.
595
00:35:11,987 --> 00:35:14,478
I guess Virg thinks
the town's in for trouble.
596
00:35:14,756 --> 00:35:16,587
Might get worse
before it gets better.
597
00:35:16,658 --> 00:35:18,216
Might get worse fast.
598
00:35:19,227 --> 00:35:20,216
Say,
599
00:35:20,595 --> 00:35:23,086
church festival coming up a week
from Saturday.
600
00:35:23,165 --> 00:35:25,861
Mary says to get you there,
and no excuses.
601
00:35:26,301 --> 00:35:27,666
Ain't that right?
602
00:35:27,936 --> 00:35:29,335
We hope you'll be there.
603
00:35:29,705 --> 00:35:30,967
A week from Saturday?
604
00:35:31,139 --> 00:35:33,266
That's kind of far off to be making plans
605
00:35:33,408 --> 00:35:34,636
in my business.
606
00:35:35,510 --> 00:35:36,772
But I'll be there.
607
00:35:56,665 --> 00:36:00,601
608
00:36:03,438 --> 00:36:04,928
Hey, Tollinger!
609
00:36:07,943 --> 00:36:09,740
We've come to pay you a little visit!
610
00:36:15,951 --> 00:36:17,350
Tollinger!
611
00:36:22,290 --> 00:36:23,621
Where's your new peacemaker?
612
00:36:23,692 --> 00:36:25,887
He don't keep me posted, Reedy.
613
00:36:26,928 --> 00:36:28,293
Tollinger!
614
00:36:33,835 --> 00:36:35,029
Tollinger!
615
00:36:40,942 --> 00:36:43,172
Come out
from where you're hiding, Tollinger.
616
00:36:46,448 --> 00:36:47,938
You looking for me?
617
00:36:52,287 --> 00:36:55,051
You, and you, and you,
drop those gun belts.
618
00:37:01,062 --> 00:37:02,529
You drop your gun.
619
00:37:11,673 --> 00:37:13,004
Take him, Slim.
620
00:37:17,012 --> 00:37:18,570
621
00:37:27,088 --> 00:37:28,453
Well, now,
622
00:37:28,757 --> 00:37:30,588
I reckon it was downright foolish of Slim
623
00:37:30,659 --> 00:37:32,593
to try to draw against you, Tollinger.
624
00:37:34,696 --> 00:37:37,028
We maybe got a little off
on the wrong foot.
625
00:37:37,599 --> 00:37:38,896
We're going back home now,
626
00:37:38,967 --> 00:37:41,492
and we won't come to town
no more, carrying our guns.
627
00:37:42,003 --> 00:37:43,595
Reckon that's what you want, ain't it?
628
00:37:43,672 --> 00:37:45,139
Yeah, that's what I want.
629
00:37:45,740 --> 00:37:48,436
Now, you can take Slim
and bury him out on the prairie.
630
00:37:48,743 --> 00:37:50,677
Doesn't look nice for a town as small
631
00:37:50,745 --> 00:37:53,179
as Sheridan to have a graveyard
as big as we got.
632
00:37:53,849 --> 00:37:55,407
Why, sure, Tollinger.
633
00:37:55,650 --> 00:37:57,982
We'll give Slim a real good send-off.
634
00:38:01,723 --> 00:38:03,315
Sure hot today, ain't it?
635
00:38:03,391 --> 00:38:06,485
You just tie Slim onto his horse,
and get on with it, lke.
636
00:38:14,135 --> 00:38:15,727
Now, get out of town!
637
00:38:16,605 --> 00:38:18,232
Take your dead with you.
638
00:38:49,671 --> 00:38:52,265
Anyhow, there ain't been
a Lazy Tombstone rider in town
639
00:38:52,340 --> 00:38:53,671
since Reedy was killed last week.
640
00:38:53,742 --> 00:38:55,107
Nobody else, neither.
641
00:38:55,176 --> 00:38:56,643
Business was bad enough before,
642
00:38:56,711 --> 00:38:58,042
but it's worse now.
643
00:38:58,547 --> 00:39:00,174
It's the quiet I don't like.
644
00:39:00,649 --> 00:39:02,981
If you ask me,
Tollinger don't like it, either.
645
00:39:03,718 --> 00:39:05,447
He don't care how much blood he spills,
646
00:39:05,520 --> 00:39:07,147
just so something's happening.
647
00:39:07,656 --> 00:39:09,180
Time's on Holman's side,
648
00:39:09,257 --> 00:39:10,349
and Tollinger knows it.
649
00:39:10,425 --> 00:39:12,916
5:00 sharp, each day,
he comes in here for his one drink.
650
00:39:12,994 --> 00:39:14,461
You can set your clock by him.
651
00:39:14,529 --> 00:39:18,021
He don't like to drink with no one,
so I keep the end of the bar for him.
652
00:39:19,501 --> 00:39:22,766
Wouldn't hurt my feelings none
if he took his business somewheres else.
653
00:39:36,318 --> 00:39:37,307
654
00:39:39,988 --> 00:39:41,751
Oh, how nice.
655
00:39:45,026 --> 00:39:46,789
Thank you very much.
656
00:39:50,398 --> 00:39:51,956
Quite a hand with the ladies.
657
00:39:52,133 --> 00:39:53,464
So was Samson.
658
00:39:53,735 --> 00:39:55,225
So was Samson.
659
00:40:00,709 --> 00:40:02,404
How are you doing, Mr. Tollinger?
660
00:40:02,477 --> 00:40:04,968
Things quieted down enough to suit you?
661
00:40:05,046 --> 00:40:06,638
You lost your way, Lescaux?
662
00:40:06,715 --> 00:40:09,513
Oh, no. I know my way around Sheridan.
663
00:40:10,218 --> 00:40:11,981
I venture to say
I could tell you a lot of things
664
00:40:12,053 --> 00:40:14,044
nobody else has bothered to tell you.
665
00:40:14,789 --> 00:40:17,383
That Dade Holman is a reasonable man,
for instance,
666
00:40:17,459 --> 00:40:19,586
and willing to listen to reason from you
667
00:40:19,661 --> 00:40:22,391
if you feel like riding out for a little talk.
668
00:40:23,365 --> 00:40:25,196
Safe conduct, if you are worried.
669
00:40:25,266 --> 00:40:28,633
Any time he feels like riding in,
I'll feel like talking to him.
670
00:40:28,903 --> 00:40:30,097
By the way, Lescaux,
671
00:40:30,171 --> 00:40:32,105
I've decided the town needs a curfew.
672
00:40:32,440 --> 00:40:35,375
All places of business will close tight
at midnight,
673
00:40:35,543 --> 00:40:36,737
starting tonight.
674
00:40:37,245 --> 00:40:39,076
What are you trying to do?
Put me out of business?
675
00:40:39,147 --> 00:40:40,739
I thought we settled all that.
676
00:40:40,815 --> 00:40:43,648
It's Holman's business.
Why not let him worry about it?
677
00:40:49,124 --> 00:40:50,591
5:00 sharp.
678
00:40:51,292 --> 00:40:53,226
Allowed time for interruptions.
679
00:40:53,895 --> 00:40:55,920
A man of prompt habits.
680
00:40:56,631 --> 00:40:57,962
Prompt habits.
681
00:41:06,741 --> 00:41:08,504
682
00:41:18,753 --> 00:41:19,742
683
00:41:20,088 --> 00:41:21,988
Mr. Tollinger.
684
00:41:22,057 --> 00:41:23,615
Run along, run along.
685
00:41:24,359 --> 00:41:25,724
Not apple pie.
686
00:41:25,794 --> 00:41:29,252
I do want you to try
some of my green tomato pie.
687
00:41:29,330 --> 00:41:30,922
Green tomato pie?
688
00:41:30,999 --> 00:41:32,432
How did you know, Mrs. Elderhorn?
689
00:41:32,500 --> 00:41:33,899
Oh, well...
690
00:41:34,369 --> 00:41:37,236
Some of the ladies have delegated me
to congratulate you,
691
00:41:37,305 --> 00:41:40,672
Mr. Tollinger,
on the splendid work you're doing,
692
00:41:40,742 --> 00:41:43,540
driving the riffraff out of Sheridan.
693
00:41:45,080 --> 00:41:47,139
Oh, I know you'll like this pie.
694
00:41:48,817 --> 00:41:51,911
There's just one element
that hasn't been touched yet.
695
00:41:52,420 --> 00:41:56,413
The women that sing and dance
and carry on so shamelessly at the Palace.
696
00:41:56,491 --> 00:41:58,425
Not one of them has left town.
697
00:41:58,493 --> 00:42:00,427
They sing and dance? What else?
698
00:42:00,595 --> 00:42:02,460
Well, they carry on.
699
00:42:03,064 --> 00:42:04,554
I think you'll find, Mrs. Elderhorn,
700
00:42:04,632 --> 00:42:06,657
that the dancehall girls
leave of their own accord
701
00:42:06,735 --> 00:42:07,724
when things slow down.
702
00:42:08,169 --> 00:42:10,194
You don't know Nelly Bain, Mr. Tollinger.
703
00:42:10,271 --> 00:42:11,431
Don't I?
704
00:42:11,506 --> 00:42:12,996
Now, don't you be fooled
like some of the ones
705
00:42:13,074 --> 00:42:14,564
I can name around here.
706
00:42:14,676 --> 00:42:16,735
Oh, the airs she puts on!
707
00:42:17,245 --> 00:42:18,803
I daresay it takes a woman
708
00:42:18,880 --> 00:42:20,575
to know she's no lady.
709
00:42:20,682 --> 00:42:22,809
And you're all woman, Mrs. Elderhorn.
710
00:42:22,951 --> 00:42:24,282
Glad you got here.
711
00:42:24,586 --> 00:42:25,848
Come see who's here.
712
00:42:28,123 --> 00:42:29,681
Well, it's good to see you up and about.
713
00:42:29,758 --> 00:42:30,986
Well, up anyway.
714
00:42:31,326 --> 00:42:33,851
Not that I'm going to be much
use on the dance floor.
715
00:42:33,928 --> 00:42:35,054
Don't you worry, honey.
716
00:42:35,130 --> 00:42:37,360
Somebody'll take pity on you
sooner or later.
717
00:42:37,732 --> 00:42:39,597
Sheridan only has two dances a year,
718
00:42:39,834 --> 00:42:41,563
- and she loves to dance.
- Jeff!
719
00:42:41,803 --> 00:42:44,567
He used it as an excuse to get out of bed.
720
00:42:44,873 --> 00:42:46,568
Maybe she'll take pity on me.
721
00:42:46,941 --> 00:42:50,240
I'll just sit here with Jeff
if you'll excuse me, Mr. Tollinger.
722
00:42:50,378 --> 00:42:53,313
You know you can't sit still
when the music's playing, now.
723
00:43:10,698 --> 00:43:12,893
You seem to enjoy dancing,
Mr. Tollinger.
724
00:43:13,368 --> 00:43:14,960
Maybe you're human after all.
725
00:43:16,971 --> 00:43:20,270
At first, I wondered if you were fierce
enough for the job, remember?
726
00:43:21,176 --> 00:43:22,507
But then after...
727
00:43:23,311 --> 00:43:24,778
Well, I just wondered.
728
00:43:28,516 --> 00:43:29,915
I'm human.
729
00:43:56,110 --> 00:43:57,236
730
00:44:05,520 --> 00:44:06,851
Thank you, Miss Atkins.
731
00:44:07,155 --> 00:44:09,419
Seems you're a man of your word,
Mr. Tollinger.
732
00:44:09,490 --> 00:44:11,890
They tell me it's a different town
since you took over.
733
00:44:11,960 --> 00:44:13,450
No, it's the same town.
734
00:44:13,528 --> 00:44:15,018
The real work is still to be done.
735
00:44:15,096 --> 00:44:16,188
That so?
736
00:44:16,264 --> 00:44:17,356
I don't want to interfere
737
00:44:17,432 --> 00:44:19,093
with that time schedule
you were talking about,
738
00:44:19,167 --> 00:44:20,759
but I aim to start working on my homesite
739
00:44:20,835 --> 00:44:22,166
and make up for lost time.
740
00:44:22,237 --> 00:44:24,831
- I'd like you to wait a little longer.
- Why?
741
00:44:24,906 --> 00:44:26,931
Well, the choice of battlefield is important.
742
00:44:27,008 --> 00:44:29,533
I'd like to try to keep it
out of Holman's territory.
743
00:44:29,611 --> 00:44:31,044
It's my homesite.
744
00:44:31,112 --> 00:44:32,511
In his territory.
745
00:44:32,580 --> 00:44:34,138
Are you forbidding me to go ahead?
746
00:44:34,215 --> 00:44:35,341
Yes, I am.
747
00:44:35,717 --> 00:44:36,945
That doesn't mean I'll stop you.
748
00:44:37,018 --> 00:44:38,883
That means you go ahead
on your own risk.
749
00:44:39,020 --> 00:44:40,112
Fine.
750
00:44:40,421 --> 00:44:42,082
I've never asked for your help.
751
00:44:54,836 --> 00:44:56,303
You're right, of course.
752
00:44:56,604 --> 00:44:58,663
Only you shouldn't have
told him off in front of Stella,
753
00:44:58,740 --> 00:45:01,641
when he's trying to prove to her
that he's a man now,
754
00:45:01,776 --> 00:45:03,607
and not the kid she grew up with.
755
00:45:03,678 --> 00:45:06,203
He chose the time, the place
and the audience.
756
00:45:06,447 --> 00:45:08,915
Kind of a big audience for plans like that.
757
00:45:09,017 --> 00:45:10,143
Good night, Saul.
758
00:45:27,235 --> 00:45:28,702
You know why I'm still here?
759
00:45:29,003 --> 00:45:31,972
The longer you keep putting it off,
the more I want an answer.
760
00:45:32,273 --> 00:45:33,501
How is Beth?
761
00:45:34,776 --> 00:45:37,176
I took her to my family in Toledo.
762
00:45:37,378 --> 00:45:38,606
I know that.
763
00:45:38,680 --> 00:45:40,011
I asked, "How is she?"
764
00:45:40,448 --> 00:45:42,348
If you know that,
and cared enough to find out,
765
00:45:42,417 --> 00:45:43,543
you could have followed us.
766
00:45:43,651 --> 00:45:46,620
The idea was to take her too far away
to follow, wasn't it?
767
00:45:47,455 --> 00:45:50,219
Would any place have been too far
if you'd wanted to?
768
00:45:50,491 --> 00:45:52,049
Follow you? Why?
769
00:45:52,827 --> 00:45:55,762
To ask you to come back to something
you hated enough to make you run,
770
00:45:55,830 --> 00:45:57,024
the way you ran?
771
00:45:57,398 --> 00:45:59,298
I couldn't wait to say goodbye.
772
00:46:00,335 --> 00:46:01,597
If I had,
773
00:46:01,769 --> 00:46:03,236
I wouldn't have gone.
774
00:46:04,906 --> 00:46:06,635
It wasn't you that I hated.
775
00:46:07,909 --> 00:46:09,877
You believe that, Clint, don't you?
776
00:46:10,378 --> 00:46:11,868
I wanted to see Beth.
777
00:46:12,914 --> 00:46:14,779
I just thought she might be safer...
778
00:46:15,383 --> 00:46:16,816
That she'd be safe there.
779
00:46:16,884 --> 00:46:18,078
She is.
780
00:46:18,319 --> 00:46:20,412
Safe from you and from me,
781
00:46:21,255 --> 00:46:22,813
and that's your answer.
782
00:46:27,395 --> 00:46:28,692
One more thing.
783
00:46:29,464 --> 00:46:32,433
Business this time,
since you're a businesswoman now.
784
00:46:32,767 --> 00:46:34,428
Curfew means your girls, too.
785
00:46:34,502 --> 00:46:35,935
It's 11:15 now.
786
00:46:36,304 --> 00:46:38,499
Don't worry, Clint, they'll be in by 12:00.
787
00:46:38,940 --> 00:46:41,534
I know what happens
in a Tollinger-tamed town.
788
00:46:42,443 --> 00:46:44,843
So we'll be moving farther west soon.
789
00:46:45,747 --> 00:46:46,941
Any suggestions?
790
00:46:47,882 --> 00:46:49,179
Where you won't be?
791
00:47:16,377 --> 00:47:17,639
792
00:47:22,850 --> 00:47:24,408
May I come in, please?
793
00:47:25,286 --> 00:47:27,618
Must be pretty important for you
to risk the gossip.
794
00:47:27,688 --> 00:47:29,280
There was nobody downstairs.
795
00:47:30,491 --> 00:47:32,857
I knew where to find you
'cause I've seen you sometimes
796
00:47:32,927 --> 00:47:34,224
at the window.
797
00:47:34,462 --> 00:47:35,690
It is important.
798
00:47:36,597 --> 00:47:38,690
This morning, when we woke up,
Jeff was gone.
799
00:47:38,866 --> 00:47:40,299
Dad's gone to the lumberyard to see
800
00:47:40,368 --> 00:47:41,995
if he's really going to do
what he threatened.
801
00:47:42,070 --> 00:47:43,230
And I came to tell you.
802
00:47:43,638 --> 00:47:45,333
- You're that worried, huh?
- Yes.
803
00:47:46,441 --> 00:47:48,568
I know he can take care of himself
any other time,
804
00:47:48,643 --> 00:47:50,270
but he's not strong enough yet.
805
00:47:50,344 --> 00:47:51,971
Well, he may be lucky today.
806
00:47:52,346 --> 00:47:54,177
You don't really believe that.
807
00:47:54,282 --> 00:47:55,271
No.
808
00:47:56,050 --> 00:47:58,177
- Then what are you going to do?
- Nothing.
809
00:47:58,653 --> 00:48:00,644
I warned him.
I thought I made it pretty clear.
810
00:48:00,721 --> 00:48:02,348
Yes, but if you warn a child,
811
00:48:02,423 --> 00:48:03,890
and he does something foolish anyway,
812
00:48:03,958 --> 00:48:06,358
you try to stop him from getting hurt.
813
00:48:06,427 --> 00:48:08,520
Oh, I see. You think he's still a child, huh?
814
00:48:09,664 --> 00:48:11,825
- Partly.
- Well, I think he's a man.
815
00:48:12,266 --> 00:48:15,531
He might be a little young
and bullheaded about some things,
816
00:48:15,603 --> 00:48:17,901
but if there were more like him around,
I might not be here.
817
00:48:17,972 --> 00:48:19,098
818
00:48:22,343 --> 00:48:23,503
Look, I'm sorry...
819
00:48:23,945 --> 00:48:24,934
Stella!
820
00:48:25,113 --> 00:48:26,444
This wasn't necessary.
821
00:48:26,681 --> 00:48:28,171
But time is so important.
822
00:48:29,684 --> 00:48:30,878
You didn't find him?
823
00:48:31,018 --> 00:48:33,418
He picked up a load of lumber an hour ago.
824
00:48:33,888 --> 00:48:35,685
I don't think Mr. Tollinger's interested.
825
00:48:35,756 --> 00:48:37,246
I'm not going after Jeff.
826
00:48:38,025 --> 00:48:39,754
I guess you have your reasons.
827
00:48:41,262 --> 00:48:42,251
I'll go.
828
00:48:42,330 --> 00:48:43,319
No.
829
00:48:43,531 --> 00:48:46,432
I just don't think they're interested
in killing Jeff today.
830
00:48:46,634 --> 00:48:47,623
You don't!
831
00:48:48,035 --> 00:48:49,969
And you were there when they shot him.
832
00:48:50,037 --> 00:48:52,267
When I took this job,
we signed an agreement,
833
00:48:52,340 --> 00:48:53,568
no interference.
834
00:48:55,109 --> 00:48:56,440
We'll do it your way.
835
00:48:56,511 --> 00:48:57,500
His way!
836
00:48:57,812 --> 00:48:59,507
You mean do nothing at all.
837
00:49:01,549 --> 00:49:04,609
They've always sort of looked
after each other.
838
00:49:04,685 --> 00:49:07,916
Well, that might make the waiting
a little harder.
839
00:49:14,729 --> 00:49:16,424
You know what you remind me of?
840
00:49:17,298 --> 00:49:19,095
No offense meant, of course.
841
00:49:20,001 --> 00:49:21,764
You remind me of a hungry lion
842
00:49:21,836 --> 00:49:24,566
I once seen pacing a cage in St. Louis.
843
00:49:25,740 --> 00:49:27,935
- I'm hiding out.
- You? From what?
844
00:49:28,042 --> 00:49:29,031
Questions
845
00:49:29,877 --> 00:49:31,139
that I can't answer.
846
00:49:40,054 --> 00:49:42,488
They want action from somebody else.
847
00:50:03,844 --> 00:50:05,778
Just rode in to report, Tollinger.
848
00:50:06,013 --> 00:50:08,914
Caught Jeff Castle trespassing
on Holman's property again.
849
00:50:09,217 --> 00:50:11,378
Dade's keeping him for you
out at the place.
850
00:50:11,652 --> 00:50:13,415
You can pick him up any time you want.
851
00:50:13,487 --> 00:50:15,921
I don't recall issuing
any trespass warrants.
852
00:50:15,990 --> 00:50:17,582
- Do you, Lee?
- No.
853
00:50:18,326 --> 00:50:20,794
You arresting people these days
without a warrant?
854
00:50:20,995 --> 00:50:23,555
We're not going to let something
like that stop us, are we?
855
00:50:23,631 --> 00:50:25,758
The boy's all right. Not a scratch on him.
856
00:50:25,833 --> 00:50:28,165
And that took some doing.
We got a few to show.
857
00:50:28,603 --> 00:50:30,833
No threats, no trouble, no nothing.
858
00:50:31,606 --> 00:50:34,097
Just an offer. Come and get him.
859
00:50:35,943 --> 00:50:37,501
I don't see your white flag.
860
00:50:37,812 --> 00:50:38,801
Huh?
861
00:50:40,715 --> 00:50:43,741
Now, if you were flying one,
we might observe the rules of war.
862
00:50:43,818 --> 00:50:46,446
You're not, so we'll abide by the town law.
863
00:50:46,787 --> 00:50:49,017
If you got something on your mind,
Tollinger, say it!
864
00:50:49,090 --> 00:50:51,524
Mr. Sims, keep an eye on that young man,
will you?
865
00:50:52,960 --> 00:50:55,053
The law is, "No guns in town."
866
00:50:55,429 --> 00:50:56,555
You've broken it.
867
00:50:57,265 --> 00:50:59,563
That makes it legal and proper
to arrest you.
868
00:51:02,770 --> 00:51:04,135
All right, dismount.
869
00:51:06,874 --> 00:51:08,432
Dismount!
870
00:51:14,949 --> 00:51:18,316
Mr. Sims, make out a warrant
for these gentlemen while I detain them.
871
00:51:51,152 --> 00:51:52,881
Tell you what, I'll make those out.
872
00:51:52,953 --> 00:51:54,215
You go on over to the Palace,
873
00:51:54,288 --> 00:51:57,018
and tell Lescaux
to get a message to Holman right away.
874
00:51:57,091 --> 00:51:59,355
Tell him I'll exchange
two hostages for one.
875
00:51:59,794 --> 00:52:02,729
Two unscratched hostages
for one in the same condition.
876
00:52:03,564 --> 00:52:04,553
Sure.
877
00:52:22,416 --> 00:52:24,145
878
00:52:24,385 --> 00:52:26,853
Sure does me good to see
them fellas behind bars.
879
00:52:27,221 --> 00:52:30,554
First time ever I've seen any
of Dade's boys where they really belong.
880
00:52:30,891 --> 00:52:32,654
Hope he leaves them cool their heels
881
00:52:32,727 --> 00:52:34,058
there for a couple of days anyway.
882
00:52:34,128 --> 00:52:36,426
Well, if he does, we've lost this hand.
883
00:52:36,630 --> 00:52:37,619
Uh-oh.
884
00:52:41,402 --> 00:52:43,199
I know, it's three hours already.
885
00:52:43,270 --> 00:52:44,567
And now it's Trotter.
886
00:52:44,638 --> 00:52:47,106
It's about time he come
to pay his respects.
887
00:52:47,174 --> 00:52:48,505
I'll wait.
888
00:52:50,311 --> 00:52:51,744
Tollinger, I...
889
00:52:51,812 --> 00:52:53,837
We'd like you to answer a few questions.
890
00:52:54,081 --> 00:52:55,548
Now, no one will say Ed Pinchot
891
00:52:55,616 --> 00:52:57,607
ain't richly deserving of what he got, but...
892
00:52:57,685 --> 00:52:59,277
Will it get Jeff Castle back?
893
00:52:59,887 --> 00:53:00,911
I don't know yet.
894
00:53:00,988 --> 00:53:03,183
Two gunslicks come a-ridin' into town,
895
00:53:03,457 --> 00:53:04,754
high and mighty,
896
00:53:04,925 --> 00:53:06,119
bearing arms,
897
00:53:06,193 --> 00:53:07,956
detaining people without a warrant,
898
00:53:08,028 --> 00:53:11,759
and now you're asking
why Clint and me put them under arrest!
899
00:53:12,266 --> 00:53:13,563
What do you want, anyway?
900
00:53:13,634 --> 00:53:15,192
I tell you what we don't want.
901
00:53:15,269 --> 00:53:16,293
I ain't the only one heard
902
00:53:16,370 --> 00:53:18,201
what you said about
choosing the battlefield,
903
00:53:18,272 --> 00:53:20,103
and we don't want Dade
marching into town
904
00:53:20,174 --> 00:53:21,869
with his gun army and wiping us out!
905
00:53:21,942 --> 00:53:23,432
You don't have to worry.
906
00:53:23,711 --> 00:53:25,838
He gets a big part
of his revenue from the Palace.
907
00:53:25,913 --> 00:53:27,904
That's bad business,
wiping out the paying customers.
908
00:53:27,982 --> 00:53:29,210
You're paid to protect our people
909
00:53:29,283 --> 00:53:31,945
and our property,
but you won't go after Jeff Castle.
910
00:53:32,052 --> 00:53:33,849
And putting Pinchot behind bars
911
00:53:33,921 --> 00:53:35,548
is just inviting Holman to come after him
912
00:53:35,623 --> 00:53:36,681
and tear this town apart!
913
00:53:36,757 --> 00:53:38,622
Now, suppose you stop telling me
what you don't want.
914
00:53:38,692 --> 00:53:40,353
You want me to turn Pinchot loose
and ride out,
915
00:53:40,428 --> 00:53:42,794
and bargain with Holman's
guns for Castle's release?
916
00:53:43,130 --> 00:53:44,893
Will you guarantee the result?
917
00:53:46,233 --> 00:53:47,222
No?
918
00:53:47,968 --> 00:53:50,937
Well, then, if you'll excuse me,
I'll get on with other business.
919
00:53:54,642 --> 00:53:56,007
Now, Miss Atkins...
920
00:53:56,877 --> 00:53:58,902
You've already answered my questions.
921
00:53:59,613 --> 00:54:02,309
Only I'm worried about Jeff, not the town.
922
00:54:03,350 --> 00:54:04,817
Dad said I shouldn't have come.
923
00:54:33,113 --> 00:54:34,603
You go on, I'll stay.
924
00:54:35,082 --> 00:54:36,276
Sure.
925
00:54:37,151 --> 00:54:38,584
I do feel kind of empty.
926
00:54:40,321 --> 00:54:42,551
I generally eat about sundown.
927
00:54:46,494 --> 00:54:48,052
Still, it ain't very late,
928
00:54:48,329 --> 00:54:49,921
- and if you'd rather...
- Oh, no, go on, eat.
929
00:54:51,565 --> 00:54:53,294
Wouldn't want you to think I was
930
00:54:54,335 --> 00:54:55,962
runnin' out on you
931
00:54:57,338 --> 00:54:58,362
like them others.
932
00:54:58,439 --> 00:54:59,736
It's all right, Lee.
933
00:55:20,794 --> 00:55:22,091
Hey!
934
00:55:38,178 --> 00:55:39,440
Oh, Jeff!
935
00:55:46,620 --> 00:55:48,019
They're waiting for the exchange.
936
00:55:48,088 --> 00:55:49,612
Are you in good condition?
937
00:55:50,491 --> 00:55:51,515
Yes.
938
00:55:51,592 --> 00:55:53,719
All right, we'll return them
in good condition.
939
00:55:54,628 --> 00:55:56,858
Seems I owe my safe return to you.
940
00:55:57,064 --> 00:55:58,361
That calls for thanks.
941
00:55:58,866 --> 00:55:59,855
Thanks.
942
00:55:59,934 --> 00:56:00,992
Jeff!
943
00:56:01,302 --> 00:56:02,599
I'll say it for him,
944
00:56:03,070 --> 00:56:04,469
the way it should be said.
945
00:56:04,972 --> 00:56:06,269
Thank you, Mr. Tollinger,
946
00:56:06,540 --> 00:56:08,371
and please accept my apology.
947
00:56:09,443 --> 00:56:12,901
That wet-behind-the-ears kid was
a-pestering me for a deputy's badge,
948
00:56:12,980 --> 00:56:15,540
so he could go out
and take on Holman single-handed.
949
00:56:15,649 --> 00:56:17,082
Don't mark him down.
950
00:56:17,718 --> 00:56:18,810
He's gettin' taller every day.
951
00:56:18,886 --> 00:56:20,012
952
00:56:41,875 --> 00:56:43,638
I never thought I'd see the day.
953
00:56:43,711 --> 00:56:45,144
We got Castle back, that's all.
954
00:56:45,212 --> 00:56:46,839
Maybe I lost more than a day.
955
00:56:47,915 --> 00:56:49,576
I've never even laid eyes on Holman.
956
00:56:49,650 --> 00:56:51,675
So far, it's cost him Jeff
and four gun hands,
957
00:56:51,752 --> 00:56:53,481
but now he knows a lot about me.
958
00:56:54,221 --> 00:56:56,280
I've been in Sheridan too long already.
959
00:57:01,295 --> 00:57:03,627
960
00:57:23,017 --> 00:57:25,076
Miss Bain! Miss Bain!
961
00:57:26,220 --> 00:57:27,414
Miss Bain!
962
00:57:27,621 --> 00:57:29,088
Miss Bain!
963
00:57:34,662 --> 00:57:37,961
This time, I'm staying till you tell me
everything I want to know.
964
00:57:38,332 --> 00:57:39,731
Why did you leave Beth?
965
00:57:39,933 --> 00:57:41,332
To earn a living, Clint.
966
00:57:42,036 --> 00:57:44,095
You called me a businesswoman, and I am.
967
00:57:44,405 --> 00:57:45,394
Just that.
968
00:57:45,839 --> 00:57:46,931
Only that.
969
00:57:47,007 --> 00:57:47,996
You left me
970
00:57:48,075 --> 00:57:50,441
because you couldn't stand
the kind of life I gave you.
971
00:57:50,611 --> 00:57:52,101
- Is this better?
- Yes.
972
00:57:52,613 --> 00:57:54,342
Better than being married to a gunfighter.
973
00:57:54,415 --> 00:57:55,677
That's what I am, Nelly.
974
00:57:55,749 --> 00:57:57,046
Guns are all I know about.
975
00:57:57,117 --> 00:57:58,948
There are only two ways to use them.
976
00:57:59,019 --> 00:58:02,113
And the way you use them wasn't murder,
because you wore a badge.
977
00:58:02,656 --> 00:58:03,884
I don't know.
978
00:58:04,591 --> 00:58:07,059
I only know it didn't make the waiting
any easier.
979
00:58:08,595 --> 00:58:10,290
I thought you loved me at first.
980
00:58:11,532 --> 00:58:13,898
Then I thought you might love
Beth enough to...
981
00:58:15,102 --> 00:58:16,535
But you learned to hate so early
982
00:58:16,603 --> 00:58:18,230
that you never learned anything else.
983
00:58:18,639 --> 00:58:19,970
Guns are all you know about.
984
00:58:20,040 --> 00:58:21,905
They're all you care about.
985
00:58:22,242 --> 00:58:23,368
Still paying me back, huh?
986
00:58:23,544 --> 00:58:25,375
For what? For something you can't help?
987
00:58:25,446 --> 00:58:26,606
You forget, Clint.
988
00:58:26,680 --> 00:58:29,308
I know that your father died
because he wouldn't own a gun.
989
00:58:29,383 --> 00:58:31,010
You'll die because you do.
990
00:58:33,854 --> 00:58:34,843
Well,
991
00:58:35,189 --> 00:58:37,453
may be a short life, but it'll be a full one.
992
00:58:38,092 --> 00:58:40,583
Plenty of exercise for your guns,
and all the women you want,
993
00:58:40,694 --> 00:58:41,683
even nice ones.
994
00:58:47,167 --> 00:58:50,193
That's for my full life,
and all the women I want.
995
00:58:51,972 --> 00:58:55,373
Where does that leave the Atkins girl,
Stella? I've seen her.
996
00:58:55,442 --> 00:58:56,670
I've heard about her,
997
00:58:56,744 --> 00:58:58,439
every day falling a little more out of love
998
00:58:58,512 --> 00:59:00,742
with her young man,
and more in love with you.
999
00:59:00,814 --> 00:59:02,145
She reminds me of you,
1000
00:59:02,216 --> 00:59:03,615
though, as you used to be,
1001
00:59:03,917 --> 00:59:05,714
even down to hating this business.
1002
00:59:06,053 --> 00:59:07,850
You're a little older now, too.
1003
00:59:07,921 --> 00:59:10,389
Maybe she could persuade you to do
what I couldn't.
1004
00:59:10,691 --> 00:59:11,851
Maybe.
1005
00:59:13,160 --> 00:59:15,685
Clint, I wasn't telling the truth.
1006
00:59:16,964 --> 00:59:19,592
I didn't have the courage before,
but now I don't care.
1007
00:59:20,701 --> 00:59:21,963
Beth is dead.
1008
00:59:25,038 --> 00:59:27,233
That first winter up north was so cold.
1009
00:59:27,307 --> 00:59:30,140
She got sick. We did everything.
It didn't help.
1010
00:59:30,944 --> 00:59:32,275
Clint!
1011
00:59:32,713 --> 00:59:34,010
Clint!
1012
00:59:35,649 --> 00:59:37,048
I'm not paying you back!
1013
00:59:37,317 --> 00:59:39,512
I'm punishing myself!
1014
00:59:39,620 --> 00:59:41,053
You'll never be human!
1015
00:59:41,121 --> 00:59:42,554
You haven't any pity!
1016
00:59:43,157 --> 00:59:44,852
No pity, Clint!
1017
00:59:46,727 --> 00:59:48,319
No pity at all.
1018
00:59:55,769 --> 00:59:58,636
- Hey, what's up?
- I'm cleaning out the Palace.
1019
00:59:58,705 --> 00:59:59,865
Alone?
1020
01:00:00,507 --> 01:00:02,134
Are you crazy?
1021
01:00:27,935 --> 01:00:29,232
Bad house, boss.
1022
01:00:29,603 --> 01:00:32,163
Worse every night,
and Tollinger's still around.
1023
01:00:32,272 --> 01:00:33,864
It will not be long now.
1024
01:00:34,274 --> 01:00:36,834
Things will pick up,
right after the party for Tollinger.
1025
01:00:36,910 --> 01:00:39,140
Party? A farewell party?
1026
01:00:45,152 --> 01:00:46,483
Clear out!
1027
01:00:46,787 --> 01:00:47,776
1028
01:00:47,855 --> 01:00:48,844
1029
01:01:00,400 --> 01:01:01,389
1030
01:01:01,501 --> 01:01:02,490
1031
01:01:08,108 --> 01:01:10,076
Lescaux, you've been in town too long.
1032
01:01:10,577 --> 01:01:11,737
Time to go.
1033
01:01:13,080 --> 01:01:15,275
I do not know
what you are trying this time.
1034
01:01:16,149 --> 01:01:17,980
You are armed, I am not.
1035
01:01:18,719 --> 01:01:21,085
But I am warning you, Mr. Tollinger.
1036
01:01:22,723 --> 01:01:24,281
You're leaving tonight.
1037
01:01:25,192 --> 01:01:27,387
The only choice you have is which way.
1038
01:01:30,264 --> 01:01:31,629
I am staying.
1039
01:01:32,099 --> 01:01:34,533
All right, Lescaux, you're overdue anyway.
1040
01:01:36,803 --> 01:01:38,134
1041
01:01:38,205 --> 01:01:39,399
1042
01:01:41,241 --> 01:01:44,904
1043
01:01:52,686 --> 01:01:53,675
No!
1044
01:01:55,289 --> 01:01:56,449
Don't!
1045
01:02:13,206 --> 01:02:14,298
Your property.
1046
01:03:27,547 --> 01:03:29,310
Fetch in some more, boys.
1047
01:03:29,516 --> 01:03:31,677
Try and keep it from the other buildings.
1048
01:03:33,620 --> 01:03:35,952
1049
01:03:36,356 --> 01:03:37,914
Keep it coming!
1050
01:03:38,191 --> 01:03:40,421
Keep that water coming!
1051
01:04:13,727 --> 01:04:15,922
Let it go, boys. Let it go!
1052
01:04:16,396 --> 01:04:19,388
Keep it from spreadin'
to the other buildings!
1053
01:04:32,546 --> 01:04:33,740
You hurt?
1054
01:04:33,814 --> 01:04:35,475
Keep it coming!
1055
01:04:35,549 --> 01:04:37,779
Keep that water a-coming!
1056
01:04:39,319 --> 01:04:40,877
How'd it start?
1057
01:04:41,555 --> 01:04:42,852
I started it.
1058
01:04:43,523 --> 01:04:45,150
You started it!
1059
01:04:46,593 --> 01:04:49,118
What are you trying to do, burn us all out?
1060
01:04:52,399 --> 01:04:54,697
Give that house over there
a wetdown!
1061
01:05:58,999 --> 01:06:00,227
What's on your mind?
1062
01:06:01,034 --> 01:06:02,058
The fire.
1063
01:06:02,135 --> 01:06:04,968
Well, at least it took Lescaux out
of our lives for good.
1064
01:06:05,539 --> 01:06:06,836
But the way he did it.
1065
01:06:08,341 --> 01:06:10,502
Remember the fire he told us about once?
1066
01:06:11,111 --> 01:06:13,944
The man who died in it
because he didn't have a gun?
1067
01:06:14,014 --> 01:06:15,311
Yeah.
1068
01:06:16,283 --> 01:06:17,614
Where's Jeff today?
1069
01:06:19,352 --> 01:06:20,512
I don't know.
1070
01:06:22,355 --> 01:06:24,687
Anything wrong between you two?
1071
01:06:25,292 --> 01:06:27,192
Nothing he's willing to talk about.
1072
01:06:28,028 --> 01:06:30,053
Anyway, it's hard to get anything
out of him since...
1073
01:06:30,130 --> 01:06:32,291
- Good morning.
- Anything I can do for you?
1074
01:06:32,365 --> 01:06:33,730
Why, yes, sir, you can.
1075
01:06:34,034 --> 01:06:35,797
- I'd like to hire a horse.
- How long?
1076
01:06:35,869 --> 01:06:37,302
Oh, three or four hours.
1077
01:06:37,404 --> 01:06:38,496
I sell whiskey, sir.
1078
01:06:38,572 --> 01:06:40,506
- So I've heard.
- Never touch it myself.
1079
01:06:40,574 --> 01:06:42,838
I get my intoxication just riding around
1080
01:06:42,909 --> 01:06:44,934
this glorious western countryside of yours.
1081
01:06:45,045 --> 01:06:46,512
Corral's in the back.
1082
01:06:46,613 --> 01:06:47,910
Make it a spirited animal.
1083
01:06:47,981 --> 01:06:49,539
I want to feel the wind in my face.
1084
01:06:49,616 --> 01:06:50,981
A spirited animal, sir.
1085
01:07:11,271 --> 01:07:13,068
Guess you know what we're here for.
1086
01:07:13,139 --> 01:07:14,572
Saw you making the rounds.
1087
01:07:15,609 --> 01:07:17,008
Last on the list, huh?
1088
01:07:17,077 --> 01:07:18,339
Last but not least.
1089
01:07:18,445 --> 01:07:20,345
We weren't aiming to bypass you, Saul.
1090
01:07:20,447 --> 01:07:22,074
We want time at the council meeting.
1091
01:07:22,182 --> 01:07:23,206
You'll get time.
1092
01:07:23,283 --> 01:07:25,410
Won't take long because we got the votes.
1093
01:07:25,619 --> 01:07:28,019
The Palace is gone,
and maybe that's all to the good.
1094
01:07:28,088 --> 01:07:29,749
Now we got to keep Holman off our backs,
1095
01:07:29,823 --> 01:07:31,950
and the only way to do that
is to get rid of Tollinger.
1096
01:07:32,025 --> 01:07:33,652
When it comes to destroying property,
1097
01:07:33,727 --> 01:07:35,319
he's stepped on more toes than Dade.
1098
01:07:35,395 --> 01:07:37,693
We can't afford to let him
run hog wild again.
1099
01:07:37,764 --> 01:07:39,322
Where do you stand, Saul?
1100
01:07:40,267 --> 01:07:41,393
I don't know.
1101
01:07:41,835 --> 01:07:42,859
Just curious.
1102
01:07:43,069 --> 01:07:45,094
We can swing this with or without you.
1103
01:07:45,205 --> 01:07:47,901
How can you get rid of him just like that?
1104
01:07:48,208 --> 01:07:50,676
So far, he's done exactly
what you hired him to do.
1105
01:07:51,111 --> 01:07:52,408
You put up the money,
1106
01:07:52,846 --> 01:07:54,108
he put up his life.
1107
01:07:56,983 --> 01:07:58,416
He may have a reason for what he did
1108
01:07:58,485 --> 01:08:00,077
that we don't even know about yet.
1109
01:08:00,153 --> 01:08:01,142
Reason?
1110
01:08:01,221 --> 01:08:03,018
For turning thousands of dollars
worth of good lumber
1111
01:08:03,089 --> 01:08:04,249
into a pile of ashes?
1112
01:08:04,324 --> 01:08:06,315
Oh, it's the lumber that worries you!
1113
01:08:06,393 --> 01:08:07,883
And you wouldn't want to get rid of him
1114
01:08:07,961 --> 01:08:10,521
just so you could hang out
a "Business as Usual" sign,
1115
01:08:10,597 --> 01:08:13,395
so that you can pick up the trade
the Palace can't handle anymore?
1116
01:08:13,466 --> 01:08:15,696
And you wouldn't be so crazy
to keep Tollinger around
1117
01:08:15,769 --> 01:08:18,260
because you got your cap set
for him, now would you?
1118
01:08:18,338 --> 01:08:19,805
That's enough, Virg.
1119
01:08:23,476 --> 01:08:25,603
And a good morning to you, gentlemen.
1120
01:08:28,815 --> 01:08:30,214
Trouble on my account?
1121
01:08:30,550 --> 01:08:32,279
They told me they have enough votes
1122
01:08:32,352 --> 01:08:35,321
to take you off the job
at the council meeting this afternoon.
1123
01:08:35,422 --> 01:08:38,084
That's just about on schedule
as my jobs go.
1124
01:08:38,158 --> 01:08:41,184
But I think that's something
Holman will want to take care of himself.
1125
01:08:41,261 --> 01:08:43,821
Especially if he knows the town
is ready and willing.
1126
01:08:43,997 --> 01:08:45,555
With a little wind last night,
1127
01:08:45,732 --> 01:08:47,563
that fire could have touched off the town.
1128
01:08:47,634 --> 01:08:48,623
It didn't.
1129
01:08:48,935 --> 01:08:50,425
Fire might smoke Holman out.
1130
01:08:50,503 --> 01:08:51,902
If it does, I'll be here.
1131
01:08:52,172 --> 01:08:54,106
Don't matter how the council votes,
1132
01:08:54,174 --> 01:08:56,005
I'll see you get full pay for the job.
1133
01:08:56,076 --> 01:08:59,136
I'll finish what I started, or it'll finish me.
1134
01:09:00,013 --> 01:09:02,413
- Don't matter how the vote goes?
- No.
1135
01:09:03,183 --> 01:09:04,548
That's the way it works.
1136
01:09:04,617 --> 01:09:06,312
If the town doesn't know it, Holman does.
1137
01:09:07,487 --> 01:09:09,921
Town hires a man to fight its war.
1138
01:09:10,457 --> 01:09:11,617
They find out he's fighting
1139
01:09:11,691 --> 01:09:13,625
because he's got an itchy trigger finger
1140
01:09:13,693 --> 01:09:15,752
that ain't under control and never will be.
1141
01:09:15,829 --> 01:09:16,887
They get scared.
1142
01:09:16,963 --> 01:09:19,158
They got a right to do something about it.
1143
01:09:20,233 --> 01:09:21,700
Well, it'll be over soon.
1144
01:09:23,603 --> 01:09:24,900
If it ends your way,
1145
01:09:25,105 --> 01:09:26,333
then what happens
1146
01:09:26,773 --> 01:09:27,933
to you?
1147
01:09:28,341 --> 01:09:30,400
You'll have no trouble getting rid of me.
1148
01:09:30,477 --> 01:09:32,672
I'll shake the dust of this town fast.
1149
01:09:34,781 --> 01:09:37,511
Your young man rode out of town
again today.
1150
01:09:37,684 --> 01:09:39,311
I just came by to tell you that, this time,
1151
01:09:39,386 --> 01:09:40,876
I can't do a thing about it.
1152
01:09:43,890 --> 01:09:45,118
If you get him back,
1153
01:09:45,692 --> 01:09:47,387
let him know you want him back
1154
01:09:47,594 --> 01:09:51,155
before that trigger temper
he's working up saddles him for good.
1155
01:10:01,708 --> 01:10:02,970
When is it due?
1156
01:10:03,042 --> 01:10:05,567
4:45, and you're lucky to get a seat.
1157
01:10:05,645 --> 01:10:06,976
I'll send for the luggage.
1158
01:10:07,147 --> 01:10:08,136
Billy!
1159
01:10:10,216 --> 01:10:11,205
Billy!
1160
01:10:12,719 --> 01:10:13,708
Leaving today?
1161
01:10:14,687 --> 01:10:15,881
No, but soon.
1162
01:10:16,623 --> 01:10:18,648
This is for someone luckier than I am.
1163
01:10:19,826 --> 01:10:21,623
- You're staying?
- Mmm-hmm.
1164
01:10:21,895 --> 01:10:24,329
Of course. A target right to the end.
1165
01:10:24,397 --> 01:10:26,797
Standing in front of people
who won't stand back of you.
1166
01:10:26,900 --> 01:10:28,197
Holman will collect for the Palace.
1167
01:10:28,268 --> 01:10:29,496
I'm staying for that.
1168
01:10:30,036 --> 01:10:31,526
Yes, it was your fire.
1169
01:10:33,373 --> 01:10:34,738
Aren't you even now?
1170
01:10:35,775 --> 01:10:39,074
I'm getting out of business soon,
if that answers your question.
1171
01:10:39,446 --> 01:10:42,108
You've killed Holmans in every town
you've taken on.
1172
01:10:42,415 --> 01:10:44,542
And you're staying here for the kill, too.
1173
01:10:45,018 --> 01:10:48,181
You won't get out of business
until they put you out of business.
1174
01:10:52,692 --> 01:10:54,319
And don't try to change now, Clint,
1175
01:10:55,662 --> 01:10:58,529
or you'll find that even feeling a little
can hurt a lot.
1176
01:11:00,767 --> 01:11:02,166
Yeah,
1177
01:11:02,635 --> 01:11:04,193
I found that out last night.
1178
01:11:06,639 --> 01:11:09,233
You've been living three years
with what I found out.
1179
01:11:10,477 --> 01:11:11,739
Leave today.
1180
01:11:12,412 --> 01:11:13,436
No.
1181
01:11:15,114 --> 01:11:17,275
You've never met Dade Holman, have you?
1182
01:11:17,350 --> 01:11:18,578
I have, once.
1183
01:11:18,952 --> 01:11:21,443
He's a fat man, but he's as hard as you are.
1184
01:11:22,288 --> 01:11:24,119
And he might even be smarter.
1185
01:11:34,868 --> 01:11:36,699
1186
01:11:43,977 --> 01:11:46,172
Who you expecting, miss?
1187
01:11:46,613 --> 01:11:48,740
- Fine horse! Fine ride!
- $1, please.
1188
01:11:48,815 --> 01:11:51,306
Dollar? Where's your pa?
1189
01:11:51,784 --> 01:11:53,843
- Gone to council meeting.
- Yes, Friday.
1190
01:11:53,920 --> 01:11:56,480
Town always seems deserted
on meeting days, doesn't it?
1191
01:11:56,789 --> 01:11:57,778
Mmm-hmm.
1192
01:11:57,891 --> 01:12:00,883
Well, I guess
I got my dollar's worth all right.
1193
01:12:05,498 --> 01:12:06,692
Hurry, Kitty!
1194
01:12:07,233 --> 01:12:08,495
Lucky Kitty.
1195
01:12:09,168 --> 01:12:10,692
She's going to visit her family.
1196
01:12:10,770 --> 01:12:12,328
I don't call that fun.
1197
01:12:12,805 --> 01:12:14,636
My family reads me like a book.
1198
01:12:14,707 --> 01:12:17,005
What's the matter,
don't they like dime novels?
1199
01:12:17,110 --> 01:12:19,408
Kitty will join us
when we locate somewhere.
1200
01:12:19,512 --> 01:12:21,639
Nelly said we should be hearing soon.
1201
01:12:21,714 --> 01:12:22,908
Hope it's soon.
1202
01:12:22,982 --> 01:12:24,415
Town gives me the shivers.
1203
01:12:24,484 --> 01:12:25,815
We just sit around,
waiting for the same thing
1204
01:12:25,885 --> 01:12:27,352
everyone else is waiting for.
1205
01:12:27,420 --> 01:12:30,116
- What?
- For Mr. Tollinger to get killed.
1206
01:12:30,657 --> 01:12:32,147
ANN: Oh, I wouldn't like that.
1207
01:12:32,225 --> 01:12:34,420
I mean, there are so many
ugly ones to spare.
1208
01:12:34,494 --> 01:12:36,257
Well, just the same,
before the Palace burned down,
1209
01:12:36,329 --> 01:12:39,127
I heard someone talking
about a surprise party for him.
1210
01:12:39,232 --> 01:12:41,632
Well, Mr. Tollinger surprised them instead.
1211
01:12:41,701 --> 01:12:43,396
1212
01:12:48,374 --> 01:12:50,672
- Good afternoon, ma'am.
- What is it?
1213
01:12:50,910 --> 01:12:53,071
I'm a drummer, ma'am. Ladies' wear.
1214
01:12:53,246 --> 01:12:55,373
Miss Wakefield, Miss Ann Wakefield,
1215
01:12:55,448 --> 01:12:57,916
I believe, ordered a bangle from St. Louis?
1216
01:12:57,984 --> 01:12:59,611
That would be Miss Wakefield.
1217
01:12:59,852 --> 01:13:01,717
Ann, someone to see you.
1218
01:13:02,488 --> 01:13:03,750
On the porch.
1219
01:13:03,823 --> 01:13:06,291
Oh, the porch, of course.
By all means, the porch.
1220
01:13:18,805 --> 01:13:19,965
Kitty!
1221
01:13:21,874 --> 01:13:23,307
Sorry, Nelly.
1222
01:13:23,610 --> 01:13:25,601
- My luggage...
- It was picked up an hour ago.
1223
01:13:25,678 --> 01:13:27,168
Come along, or it'll leave without you.
1224
01:13:27,246 --> 01:13:29,146
KITTY: Bye, girls.
GIRLS: Bye.
1225
01:13:29,415 --> 01:13:30,677
- Bye.
- Bye, Kitty.
1226
01:13:31,851 --> 01:13:33,716
Oh, it's simply beautiful!
1227
01:13:35,521 --> 01:13:37,489
Show the rest of you ladies anything?
1228
01:13:37,557 --> 01:13:39,422
- Be glad to wait.
- Don't bother.
1229
01:13:39,492 --> 01:13:41,187
- Stay on the porch, Ann.
- Bye, Kitty.
1230
01:13:41,260 --> 01:13:42,249
Bye.
1231
01:13:43,763 --> 01:13:45,390
Now, you're sure
1232
01:13:45,465 --> 01:13:46,523
you won't forget the time?
1233
01:13:46,599 --> 01:13:48,726
- Oh, no.
- Five minutes before 5:00.
1234
01:13:48,801 --> 01:13:50,996
- Oh, I won't forget!
- Now, he's very punctual.
1235
01:13:51,337 --> 01:13:53,066
Remember, not a word to anyone.
1236
01:13:53,206 --> 01:13:55,674
It's the job, you understand.
He must be above reproach.
1237
01:13:55,742 --> 01:13:57,175
Oh, I won't tell a soul.
1238
01:13:57,944 --> 01:13:59,502
But that's the part that I...
1239
01:13:59,712 --> 01:14:02,237
Well, I mean, Trotter's Bar is so public.
1240
01:14:02,315 --> 01:14:04,044
Outside Trotter's Bar.
1241
01:14:04,450 --> 01:14:05,883
A chance encounter on the street,
1242
01:14:05,952 --> 01:14:07,920
that's what makes it look so natural.
1243
01:14:08,588 --> 01:14:09,850
Then the handkerchief,
1244
01:14:09,922 --> 01:14:11,913
the signal that you're not offended
with his gift.
1245
01:14:11,991 --> 01:14:13,083
Offended?
1246
01:14:13,159 --> 01:14:15,423
Oh, couldn't he tell
by just the way I looked at him?
1247
01:14:15,495 --> 01:14:16,894
Well, he couldn't be sure.
1248
01:14:17,263 --> 01:14:19,128
This is his way of being sure.
1249
01:14:20,333 --> 01:14:23,700
Once he knows, then he'll have
no further need for an intermediary.
1250
01:14:23,770 --> 01:14:24,964
A what?
1251
01:14:25,705 --> 01:14:27,832
He'll speak for himself.
1252
01:14:28,875 --> 01:14:31,070
Remember, five minutes to 5:00.
1253
01:14:31,144 --> 01:14:33,874
How can I wait that long,
now that I know?
1254
01:14:34,247 --> 01:14:35,976
Miss Wakefield,
1255
01:14:36,182 --> 01:14:38,480
we're talking about minutes, not hours.
1256
01:14:38,551 --> 01:14:40,348
Well, what would I do with myself?
1257
01:14:41,387 --> 01:14:43,685
Oh, I know! I'll put on my hat.
1258
01:14:44,323 --> 01:14:45,585
Excellent.
1259
01:14:51,064 --> 01:14:53,965
KITTY: Oh, be careful of the hatbox.
It's borrowed.
1260
01:14:55,968 --> 01:14:58,163
I'll write to you, Kitty,
as soon as anything's definite.
1261
01:14:58,237 --> 01:15:00,569
Here's your ticket. I'll send for you soon.
1262
01:15:00,673 --> 01:15:01,833
Ladies.
1263
01:15:01,908 --> 01:15:03,603
Well, look who's here!
1264
01:15:03,676 --> 01:15:05,667
Deserting a sinking ship, Cal?
1265
01:15:05,745 --> 01:15:06,803
Nothing here for me.
1266
01:15:06,913 --> 01:15:09,609
This is one gone Tollinger-tamed town,
1267
01:15:09,682 --> 01:15:11,673
and I'm heading back to New Orleans.
1268
01:15:11,751 --> 01:15:12,877
Ann!
1269
01:15:13,152 --> 01:15:15,245
Just getting some fresh air, Nelly.
It's so hot today.
1270
01:15:15,321 --> 01:15:16,310
Well, catch your breath, Ann,
1271
01:15:16,389 --> 01:15:17,413
and then go on back to the house.
1272
01:15:17,490 --> 01:15:18,821
I don't want you in the streets today.
1273
01:15:18,891 --> 01:15:20,188
Oh, it's worse inside.
1274
01:15:20,259 --> 01:15:22,784
I'll be home soon, Nelly.
Well, bon voyage, Kitty.
1275
01:15:23,229 --> 01:15:26,198
Ann, try and resist the Emporium today.
1276
01:15:26,499 --> 01:15:28,364
You know you're out of a job,
1277
01:15:28,434 --> 01:15:30,402
and that bracelet looks pretty expensive.
1278
01:15:30,470 --> 01:15:31,528
Bracelet?
1279
01:15:31,704 --> 01:15:33,831
Oh, yes. It's lovely, isn't it?
1280
01:15:34,040 --> 01:15:36,099
The Emporium? I wouldn't dream of it.
1281
01:15:36,175 --> 01:15:37,767
Well, bye, Kitty. Bye, Cal.
1282
01:15:37,910 --> 01:15:39,172
Goodbye, Ann.
1283
01:15:39,979 --> 01:15:41,970
- Goodbye, Miss Nelly.
- Goodbye, Cal.
1284
01:15:42,215 --> 01:15:43,443
Goodbye, Mr. Zender.
1285
01:15:45,585 --> 01:15:46,745
Zender?
1286
01:15:46,986 --> 01:15:48,351
Dade Holman's lawyer man.
1287
01:15:48,421 --> 01:15:50,946
I guess he's checking
on what's left of the Palace.
1288
01:15:51,224 --> 01:15:53,283
Aboard. Aboard and rolling.
1289
01:15:55,962 --> 01:15:58,988
Cal, are you sure he's working for Holman?
1290
01:15:59,065 --> 01:16:00,089
Sure, I'm sure.
1291
01:16:00,166 --> 01:16:01,963
Lescaux sent me out
to the Lazy Tombstone
1292
01:16:02,034 --> 01:16:03,934
with some papers for him to look over.
1293
01:16:04,003 --> 01:16:05,436
See you soon, Nelly.
1294
01:16:05,505 --> 01:16:06,563
Goodbye, Kitty.
1295
01:16:07,940 --> 01:16:10,636
1296
01:16:12,545 --> 01:16:15,070
1297
01:16:51,717 --> 01:16:52,809
1298
01:16:58,090 --> 01:17:00,422
Mr. Tollinger's room, what number is it?
1299
01:17:00,526 --> 01:17:02,858
He ain't in, ma'am. Been out all afternoon.
1300
01:17:02,929 --> 01:17:04,453
What is his room number?
1301
01:17:06,065 --> 01:17:07,362
Key's here,
1302
01:17:07,433 --> 01:17:08,422
so he's out.
1303
01:17:08,734 --> 01:17:10,065
1304
01:17:16,209 --> 01:17:19,838
1305
01:17:23,349 --> 01:17:24,714
Nelly Bain.
1306
01:17:24,884 --> 01:17:26,112
No, no.
1307
01:17:32,992 --> 01:17:34,391
Is Miss Wakefield here?
1308
01:17:34,460 --> 01:17:35,688
I haven't seen her today.
1309
01:17:35,761 --> 01:17:38,195
Well, if you do, will you tell her I want
to see her immediately?
1310
01:17:38,264 --> 01:17:40,027
- At home.
- Well, certainly.
1311
01:17:43,169 --> 01:17:46,002
1312
01:17:47,673 --> 01:17:49,903
Oh, thanks.
1313
01:17:50,576 --> 01:17:52,441
You know I swore
I wouldn't buy any more clothes,
1314
01:17:52,511 --> 01:17:54,103
and I really shouldn't, you know,
1315
01:17:54,213 --> 01:17:55,976
- but I'll take it.
- No trouble at all.
1316
01:17:56,082 --> 01:17:57,743
You're our regular customer.
1317
01:17:59,552 --> 01:18:00,541
Miss Atkins!
1318
01:18:01,187 --> 01:18:02,677
I know you by name at least,
1319
01:18:02,755 --> 01:18:04,382
- and I think you know who I am.
- Yes.
1320
01:18:04,457 --> 01:18:06,550
Have you seen Clint Tollinger
this afternoon?
1321
01:18:06,626 --> 01:18:07,820
No.
1322
01:18:07,894 --> 01:18:09,361
Why should you ask me?
1323
01:18:09,562 --> 01:18:12,292
Miss Atkins, I have reason to believe
a trap has been set for him.
1324
01:18:12,431 --> 01:18:15,059
I don't know what kind,
but I'm sure it's a very clever one.
1325
01:18:15,134 --> 01:18:16,795
If it's true, why do you care?
1326
01:18:17,103 --> 01:18:18,661
I care, Miss Atkins.
1327
01:18:18,871 --> 01:18:21,101
Enough to try and warn him,
even if you won't.
1328
01:18:22,441 --> 01:18:24,671
I haven't seen him since this morning.
1329
01:18:25,378 --> 01:18:27,744
But I could warn the council.
They're meeting now.
1330
01:18:27,813 --> 01:18:30,179
About the same thing,
how to get rid of him.
1331
01:18:30,249 --> 01:18:31,409
Of course.
1332
01:18:31,817 --> 01:18:33,580
That's why Holman picked this afternoon.
1333
01:18:34,353 --> 01:18:35,615
Don't waste time with the council.
1334
01:18:35,688 --> 01:18:37,121
When these things happen,
they happen fast.
1335
01:18:37,189 --> 01:18:38,281
- I know.
- My father will...
1336
01:18:38,424 --> 01:18:39,857
Right now, you can help most
by staying here
1337
01:18:39,926 --> 01:18:41,257
to watch for Clint to warn him.
1338
01:18:41,327 --> 01:18:42,658
Do you know Ann Wakefield?
1339
01:18:42,728 --> 01:18:44,958
- By sight.
- Well, she may be part of it.
1340
01:18:45,031 --> 01:18:46,055
If you see her, keep her with you
1341
01:18:46,132 --> 01:18:47,793
off the streets till I get back.
1342
01:19:01,647 --> 01:19:02,841
Stella!
1343
01:19:06,252 --> 01:19:07,241
Jeff?
1344
01:19:08,020 --> 01:19:10,318
Your wound, it's open again.
1345
01:19:10,923 --> 01:19:11,912
How?
1346
01:19:13,292 --> 01:19:14,281
How?
1347
01:19:16,329 --> 01:19:18,627
I rode out to Holman's to see
if I could find a way to get at him.
1348
01:19:18,698 --> 01:19:19,926
Oh, no!
1349
01:19:20,666 --> 01:19:22,600
There were lots of horses outside.
1350
01:19:22,935 --> 01:19:24,402
Everybody was inside.
1351
01:19:24,570 --> 01:19:26,435
I almost made it, but somebody saw me.
1352
01:19:26,706 --> 01:19:28,435
Shot missed me, but scared my horse.
1353
01:19:28,574 --> 01:19:30,701
- I was thrown.
- You've got to lie down.
1354
01:19:30,876 --> 01:19:32,844
But no one came after me, do you hear?
1355
01:19:32,912 --> 01:19:34,345
They didn't even bother to chase after me
1356
01:19:34,413 --> 01:19:36,074
because Holman's up to something, Stella!
1357
01:19:36,148 --> 01:19:39,345
All I care about is that you'll bleed
to death if I don't get help.
1358
01:19:39,752 --> 01:19:41,777
Everyone's at the council meeting.
1359
01:19:42,288 --> 01:19:43,619
You'll be all right.
1360
01:20:25,631 --> 01:20:27,656
I don't dare carry a package home today.
1361
01:20:27,733 --> 01:20:29,200
I'll pick it up tomorrow.
1362
01:20:31,404 --> 01:20:33,133
Oh, I've got to hurry!
1363
01:20:44,283 --> 01:20:45,341
Ann?
1364
01:20:47,520 --> 01:20:48,509
Ann!
1365
01:22:19,411 --> 01:22:20,776
Dade Holman.
1366
01:22:46,872 --> 01:22:48,601
He's mine, Tollinger!
1367
01:22:48,807 --> 01:22:50,604
Then take him, Jeff! Take him.
1368
01:23:01,854 --> 01:23:03,253
I didn't know.
1369
01:23:03,322 --> 01:23:05,483
- Oh, Nelly, I didn't know!
- Clint!
1370
01:23:05,991 --> 01:23:07,219
Clint.
1371
01:23:08,561 --> 01:23:09,721
1372
01:23:09,795 --> 01:23:11,626
Too long in one town, Nelly.
1373
01:23:13,999 --> 01:23:15,296
Brandy.
1374
01:23:21,974 --> 01:23:23,134
Did you get him?
1375
01:23:24,543 --> 01:23:25,532
We got him.
1376
01:23:27,546 --> 01:23:28,535
Thanks.
1377
01:23:41,927 --> 01:23:44,157
Nelly, there's nothing
old Doc doesn't know about
1378
01:23:44,230 --> 01:23:45,720
gunshot wounds.
1379
01:23:46,799 --> 01:23:48,289
Isn't that right, Doc?
1380
01:23:48,701 --> 01:23:51,033
Never thought I'd prove it on you.
1381
01:23:54,273 --> 01:23:56,207
Time to quit this business, Nell.
1382
01:23:57,443 --> 01:23:59,638
Got to be an easier way to make a living.
1383
01:24:00,646 --> 01:24:02,136
We'll find it.
98646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.