All language subtitles for Les.Rivieres.Pourpres.S04E02.400p.WEBRip.ViruseProject_Fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,560 ... 2 00:00:01,880 --> 00:00:03,400 -Jacques ! 3 00:00:08,040 --> 00:00:09,880 Réponds-moi ! 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,120 Jacques ! 5 00:00:31,120 --> 00:00:32,840 Jacques ! 6 00:00:33,160 --> 00:00:34,760 Merde ! 7 00:00:42,120 --> 00:00:43,400 Ici ! 8 00:00:45,600 --> 00:00:47,600 Merde ! Jacques... 9 00:00:48,400 --> 00:00:50,160 Ici ! 10 00:00:51,560 --> 00:00:53,280 Putain ! 11 00:00:53,600 --> 00:01:48,320 ... 12 00:01:48,640 --> 00:01:51,120 -Il est dans les parages. 13 00:02:00,160 --> 00:02:01,640 -Ca va ? 14 00:02:01,960 --> 00:02:04,880 -J'aurais dû veiller sur lui, 15 00:02:05,200 --> 00:02:07,360 ne pas le laisser seul. 16 00:02:07,680 --> 00:02:09,880 C'est de ma faute. 17 00:02:19,920 --> 00:02:21,920 -Pourquoi l'avoir tué 18 00:02:22,240 --> 00:02:25,280 maintenant et pas le jour de l'accident ? 19 00:02:25,600 --> 00:02:29,920 -Jacques a pu croiser le tueur. -Ou alors le tueur a eu peur 20 00:02:30,240 --> 00:02:33,240 qu'il l'identifie. Se connaissaient-ils ? 21 00:02:33,560 --> 00:02:36,040 -Comment s'en sort-il ? 22 00:02:36,360 --> 00:02:38,880 -Il peut nous contourner. 23 00:02:40,560 --> 00:02:44,320 -C'est quoi ces dessins ? -Ce sont les entrées 24 00:02:44,640 --> 00:02:47,080 des grottes, des galeries 25 00:02:47,400 --> 00:02:49,240 souterraines. 26 00:02:49,720 --> 00:02:53,440 -Elles communiquent entre elles ces galeries ? 27 00:02:54,200 --> 00:02:56,480 -Certaines. -Commencez 28 00:02:56,800 --> 00:02:58,880 par la grotte 29 00:02:59,200 --> 00:03:01,120 de chez les Doucet. 30 00:03:01,440 --> 00:03:03,600 Kofi peut s'y cacher. 31 00:03:03,920 --> 00:03:50,200 ... 32 00:03:50,520 --> 00:03:53,280 -Tu as déjà pratiqué ? -Non. 33 00:04:00,560 --> 00:04:02,880 -Tu n'es pas claustro ? 34 00:04:03,640 --> 00:04:05,520 -Je ne sais pas. 35 00:04:06,040 --> 00:04:09,240 Je suis entre de bonnes mains. -Oui. 36 00:04:22,920 --> 00:04:26,000 Il y a une entrée dans la galerie. 37 00:04:44,840 --> 00:04:50,040 Pendant l'hiver, les pluies inondent les goulets et charrient 38 00:04:50,360 --> 00:04:53,280 du bois mort et des saloperies. 39 00:05:03,640 --> 00:05:06,200 Ca peut être dangereux. 40 00:05:06,920 --> 00:05:08,520 -Sans blague ? 41 00:05:08,840 --> 00:06:19,240 ... 42 00:06:19,560 --> 00:06:22,920 Ces galeries sont accessibles au public ? 43 00:06:23,240 --> 00:06:27,160 -Non, pas celles-ci. A cause des inondations. 44 00:06:28,880 --> 00:06:31,640 Tu es sûre qu'on continue ? 45 00:06:31,960 --> 00:07:22,080 ... 46 00:07:22,400 --> 00:07:25,360 -C'est quoi cette odeur ? 47 00:07:26,040 --> 00:07:28,480 -Ca vient de derrière. 48 00:07:28,800 --> 00:07:31,520 -Est-ce qu'on va retrouver 49 00:07:31,840 --> 00:07:34,240 le corps du petit Lucas ? 50 00:07:34,560 --> 00:08:06,640 ... 51 00:08:06,960 --> 00:08:08,680 -Putain ! 52 00:08:10,600 --> 00:08:12,080 -C'est Kofi ? 53 00:08:13,600 --> 00:08:15,120 -Oui. 54 00:08:15,720 --> 00:08:17,280 C'est lui. 55 00:08:19,520 --> 00:08:23,600 -La mort a été provoquée par un coup derrière la nuque. 56 00:08:23,920 --> 00:08:27,080 Avec une pierre. Il y avait du quartz 57 00:08:27,400 --> 00:08:28,920 dans la plaie. 58 00:08:29,240 --> 00:08:31,520 -Des griffes ? -Non. 59 00:08:32,120 --> 00:08:34,240 -Quand est-il mort ? 60 00:08:35,200 --> 00:08:40,120 -La température de la grotte a ralenti la décomposition. Mais 61 00:08:40,440 --> 00:08:43,080 la mort remonte à au moins 62 00:08:43,400 --> 00:08:47,080 8 jours, ou plus. -Ce n'est pas lui Kovenkore. 63 00:08:47,400 --> 00:08:49,480 Il n'a pas pu tuer 64 00:08:49,800 --> 00:08:54,200 les 3 dernières victimes. -Il n'a pas dû tuer le petit Lucas. 65 00:08:54,520 --> 00:08:56,680 -Un bouc émissaire. 66 00:08:57,000 --> 00:09:00,960 -Si ce n'est pas Kofi, ça peut être qui d'autre ? 67 00:09:01,280 --> 00:09:20,760 ... 68 00:09:21,080 --> 00:09:22,680 -Viens. 69 00:09:36,720 --> 00:09:40,880 -Kofi a été accusé du meurtre du petit Lucas il y a un an. 70 00:09:41,200 --> 00:09:45,440 Jacques, le chauffeur de bus, a été impliqué dans un accident 71 00:09:45,760 --> 00:09:49,520 de la circulation. -Les Doucet sont esclavagistes. 72 00:09:49,840 --> 00:09:51,120 -En effet. 73 00:09:51,440 --> 00:09:56,680 -Mais les enfants sont innocents. -Le petit Lucas avait alors disparu 74 00:09:57,000 --> 00:10:01,400 pendant un cache-cache dans la forêt avec ses copains. Ceux qui 75 00:10:01,720 --> 00:10:06,160 ont été tués dans le car y étaient. Et ils sont rentrés sans Lucas. 76 00:10:06,480 --> 00:10:08,280 -Tu n'y crois pas. 77 00:10:08,600 --> 00:10:12,080 -Après la mort de son père, Lucas s'est renfermé 78 00:10:12,400 --> 00:10:16,960 sur lui-même. Lucas est devenu un paria. Je pense à une blague 79 00:10:17,280 --> 00:10:19,280 qui aurait mal tourné. 80 00:10:19,600 --> 00:10:22,920 -Ses copains l'auraient abandonné en forêt ? 81 00:10:23,240 --> 00:10:26,840 -Nathalie le pense. -Michaël. Viens avec moi. 82 00:10:27,400 --> 00:10:31,560 Toi, Camille, tu plonges le nez dans les dossiers. 83 00:10:31,880 --> 00:10:34,240 Revérifie tout. 84 00:10:34,920 --> 00:10:36,480 Allez ! 85 00:10:36,800 --> 00:11:01,600 ... 86 00:11:01,920 --> 00:11:03,400 Madame. 87 00:11:07,000 --> 00:11:08,840 S'il vous plaît. 88 00:11:10,200 --> 00:11:14,600 -Qu'est-ce que vous me voulez ? Je n'ai plus rien à dire. 89 00:11:14,920 --> 00:11:19,520 -Qu'avez-vous fait hier soir ? -En quoi ça vous regarde ? 90 00:11:19,840 --> 00:11:22,280 -On a agressé ma collègue. 91 00:11:22,600 --> 00:11:26,280 J'aimerais savoir qui a fait ça. -Commissaire ! 92 00:11:27,920 --> 00:11:32,120 C'est la même bâche qui recouvrait Kofi dans la grotte. 93 00:11:43,000 --> 00:11:44,920 -On a trouvé ça. 94 00:11:46,520 --> 00:11:49,000 -Commissaire. -Oui ? 95 00:11:49,320 --> 00:11:53,640 -Lucas portait ces chaussettes le jour de sa disparition. 96 00:11:54,720 --> 00:11:57,520 -Tu en es sûr ? -Affirmatif. 97 00:12:00,000 --> 00:12:01,600 -OK. 98 00:12:14,560 --> 00:12:16,680 Vous m'expliquez ? 99 00:12:20,400 --> 00:12:23,320 -Je l'ai dit à votre collègue. 100 00:12:23,640 --> 00:12:25,880 J'ai tué Lucas. 101 00:12:28,240 --> 00:12:33,480 -Je veux bien vous croire. Mais dites-moi où se trouve le cadavre. 102 00:12:35,280 --> 00:12:36,640 -Ca... 103 00:12:37,240 --> 00:12:39,840 c'est à vous de me le dire. 104 00:12:40,160 --> 00:12:41,880 -Ca suffit ! 105 00:12:43,800 --> 00:12:46,040 Que s'est-il passé ? 106 00:12:47,400 --> 00:12:49,160 Qu'as-tu fait ? 107 00:12:49,480 --> 00:12:50,840 Tu vas dire 108 00:12:51,160 --> 00:12:53,400 quoi au juge pour ça ? 109 00:12:56,000 --> 00:12:58,120 -La chaussette... 110 00:12:59,840 --> 00:13:04,080 je l'ai reçue dans ma boîte aux lettres avec un mot. 111 00:13:04,760 --> 00:13:07,880 -Quel mot ? -Une lettre anonyme. 112 00:13:08,200 --> 00:13:12,960 Un collage. Comme on en voit dans les vieux films. 113 00:13:13,280 --> 00:13:16,000 "Si vous voulez savoir où est 114 00:13:16,320 --> 00:13:20,480 "votre fils, rendez-vous à minuit à la vieille gare". 115 00:13:23,560 --> 00:13:26,560 C'était hier soir. J'y suis allée. 116 00:13:28,160 --> 00:13:30,000 J'ai attendu. 117 00:13:30,640 --> 00:13:32,800 Personne n'est venu. 118 00:13:36,880 --> 00:13:40,400 J'ai pris peur. J'ai commencé à tout brûler. 119 00:13:48,760 --> 00:13:50,800 Je me suis ravisée. 120 00:13:52,560 --> 00:13:54,280 -Pourquoi ? 121 00:13:59,280 --> 00:14:01,560 -Cette chaussette... 122 00:14:06,360 --> 00:14:09,520 c'est tout ce qui me reste de Lucas. 123 00:14:21,560 --> 00:14:23,640 -Tu en penses quoi ? 124 00:14:23,960 --> 00:14:26,800 -Elle nous cache quelque chose. 125 00:14:27,120 --> 00:14:30,280 -Je ne l'imagine pas derrière tout ça. 126 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 Le tueur cherche 127 00:14:32,400 --> 00:14:35,240 la lumière. -Tient-elle les copains 128 00:14:35,560 --> 00:14:38,040 de Lucas pour responsables 129 00:14:38,360 --> 00:14:40,480 de sa mort ? -La personne 130 00:14:40,800 --> 00:14:43,840 qui m'a agressée était plus grande 131 00:14:44,160 --> 00:14:47,520 que moi. Ce n'est pas elle. -Michaël. 132 00:14:47,840 --> 00:14:49,560 Vois qui a eu 133 00:14:49,880 --> 00:14:55,040 affaire à la police depuis dix ans. -Il ne se passe pas grand-chose. 134 00:14:55,360 --> 00:14:57,040 -Il faut trouver 135 00:14:57,360 --> 00:15:02,960 la prochaine victime. Il doit bien y avoir un gugusse qui a eu affaire 136 00:15:03,280 --> 00:15:08,800 à la police dans le passé. Non ? -Des soucis de terrains de chasse. 137 00:15:09,120 --> 00:15:14,360 -Tout ça, je m'en fous ! Il faut quelque chose de plus fort. 138 00:15:16,760 --> 00:15:18,480 -Garal. 139 00:15:18,800 --> 00:15:21,280 -C'est qui ? -Vincent Garal. 140 00:15:21,600 --> 00:15:25,640 C'est le garagiste qui habite à la sortie du village. 141 00:15:25,960 --> 00:15:29,800 C'est une affaire sensible. Je n'ai pas pu récolter 142 00:15:30,120 --> 00:15:34,120 toutes les preuves matérielles. Sonnette d'entrée. 143 00:15:34,440 --> 00:15:38,840 Il a la réputation d'être malsain avec les enfants du village. 144 00:15:39,160 --> 00:16:11,120 ... 145 00:16:11,440 --> 00:16:13,240 -On le trouve où ? 146 00:16:13,560 --> 00:16:36,280 ... 147 00:16:36,600 --> 00:16:38,400 Cris au loin. 148 00:16:38,720 --> 00:16:47,560 ... 149 00:16:47,880 --> 00:17:05,160 ... 150 00:17:05,480 --> 00:17:08,800 -Avoue que tu les as supprimés ! 151 00:17:09,120 --> 00:17:10,320 Dis-le ! 152 00:17:10,840 --> 00:17:12,200 Avoue ! 153 00:17:12,520 --> 00:17:14,320 -Je n'ai rien fait. 154 00:17:14,640 --> 00:17:17,360 Pourquoi vous faites ça ? 155 00:17:18,600 --> 00:17:22,000 -A quoi tu joues ? Bronche pas, Eric ! Pose 156 00:17:22,320 --> 00:17:25,440 ce bidon ! Recule-toi ! C'est quoi 157 00:17:25,760 --> 00:17:27,520 ce délire ? 158 00:17:28,360 --> 00:17:30,040 Décrochez-le. 159 00:17:30,360 --> 00:17:31,760 Vite ! 160 00:17:37,200 --> 00:17:38,840 *-Parle ! 161 00:17:41,560 --> 00:17:44,640 *-Je m'appelle Vincent Garal. 162 00:17:44,960 --> 00:17:46,920 *-Oui ? *-J'ai 62 ans. 163 00:17:48,960 --> 00:17:50,760 *Je suis garagiste. 164 00:17:51,080 --> 00:17:53,880 *J'habite à Ferrières. 165 00:17:54,480 --> 00:17:56,480 -Tenez. *-Et... 166 00:17:57,840 --> 00:17:59,520 *-Dis-le ! 167 00:17:59,840 --> 00:18:01,520 *-Je suis innocent. 168 00:18:01,840 --> 00:18:03,320 *-Vas-y. 169 00:18:10,880 --> 00:18:12,800 -La torture, ça ne 170 00:18:13,120 --> 00:18:14,880 donne rien de bon, 171 00:18:15,200 --> 00:18:19,440 Christian. Tu devrais le savoir. -Il allait parler. 172 00:18:20,840 --> 00:18:23,280 -Vous pourrissez l'enquête. 173 00:18:24,400 --> 00:18:27,000 -Il touchait les mômes. 174 00:18:30,960 --> 00:18:35,440 Demandez au fils d'Emma, Colin. Il l'avait dit à ma fille. 175 00:18:38,480 --> 00:18:41,160 Il les a donc supprimés. 176 00:18:41,480 --> 00:18:45,880 -Pourquoi ne pas l'avoir signalé ? -Je l'ai dit à Michaël. 177 00:18:46,200 --> 00:18:50,320 -Quel rapport avec les Doucet ? -Je ne sais pas. C'est lui ! 178 00:18:53,200 --> 00:18:55,640 -Je n'ai rien fait à Colin. 179 00:18:55,960 --> 00:18:58,400 Je m'entendais bien avec lui. 180 00:18:58,720 --> 00:19:02,080 Je ne sais pas pourquoi il a dit tout ça. 181 00:19:02,640 --> 00:19:04,800 Je n'ai rien fait. 182 00:19:05,120 --> 00:19:07,480 Je vous jure. -Camille. 183 00:19:07,800 --> 00:19:09,240 Appelle Michaël. 184 00:19:09,560 --> 00:19:12,200 Qu'on l'amène à l'hôpital. 185 00:19:26,600 --> 00:19:31,560 -Il y a un coupable. Le retrouver, c'est tout ce qui nous reste. 186 00:19:33,960 --> 00:19:36,720 -Je sais, Eric. Je sais. 187 00:19:49,640 --> 00:19:54,240 Comme par hasard, Colin n'a pas pris le car le jour de l'accident. 188 00:19:54,560 --> 00:19:58,200 Emma a quoi comme alibi ? -Il aurait été malade. 189 00:19:58,520 --> 00:20:00,320 Elle serait restée 190 00:20:00,640 --> 00:20:03,800 auprès de lui. -Quel est son travail ? 191 00:20:04,120 --> 00:20:08,360 -"Instagrameuse". Et elle a la pension alimentaire du petit. 192 00:20:08,680 --> 00:20:11,080 -Elle couvre l'enquête. 193 00:20:11,400 --> 00:20:12,920 -Elle a 194 00:20:13,240 --> 00:20:17,000 20 000 "followers". -Tuer pour grossir son compte, 195 00:20:17,320 --> 00:20:21,920 c'est léger comme mobile. Va la voir. Je m'occupe de ces deux-là. 196 00:20:25,000 --> 00:20:29,080 *-Salut, les filles. Prêtes pour notre tuto coiffure ? 197 00:20:29,400 --> 00:20:31,920 *Une coiffure années 1960. 198 00:20:32,240 --> 00:20:36,480 On dispose 2 barrettes comme ceci. Sonnette d'entrée. 199 00:20:37,400 --> 00:20:38,960 Oui ? 200 00:20:44,480 --> 00:20:46,840 Ah ! Bonjour. Entrez. 201 00:20:51,320 --> 00:20:55,240 Je faisais des tutos coiffure pour ma communauté. 202 00:21:00,120 --> 00:21:05,440 Dans le village, on se méfiait de Garal. Vous croyez que c'est vrai ? 203 00:21:06,440 --> 00:21:09,080 Il ne m'en a jamais parlé. 204 00:21:10,880 --> 00:21:15,240 -Il en a parlé à ses copains. Avec la fille d'Eric. 205 00:21:20,640 --> 00:21:24,200 -Je vais le tuer ce gros porc de Garal ! 206 00:21:32,920 --> 00:21:36,560 -Il était malade le jour de l'accident de car. 207 00:21:36,880 --> 00:21:38,960 Il avait quoi ? 208 00:21:40,440 --> 00:21:43,400 -Il avait une sorte de gastro. 209 00:21:45,120 --> 00:21:48,600 Il s'était gavé de muffins au petit déj'. 210 00:21:50,280 --> 00:21:54,480 Il a vomi toute la journée. Le lendemain, c'était fini. 211 00:21:56,080 --> 00:21:58,400 -Je dois lui parler. 212 00:21:59,240 --> 00:22:00,840 -Bien sûr. 213 00:22:01,960 --> 00:22:04,880 -Seule, si vous êtes d'accord. 214 00:22:15,960 --> 00:22:17,600 Salut ! 215 00:22:21,320 --> 00:22:25,400 -C'est l'heure où on jouait au foot avec mes copains. 216 00:22:25,720 --> 00:22:29,640 -Je comprends. Ca doit être difficile pour toi. 217 00:22:33,000 --> 00:22:38,560 Colin. Je voudrais parler de ce que tu as dit à propos de M. Garal. 218 00:22:38,880 --> 00:22:40,920 Tu te souviens ? -Non. 219 00:22:41,240 --> 00:22:44,040 -Tu ne te souviens pas ? -Non. 220 00:22:44,360 --> 00:22:48,480 -Tu as dit à tes copains qu'il était collant avec toi. 221 00:22:49,200 --> 00:22:51,080 -Je ne sais pas. 222 00:23:03,680 --> 00:23:07,160 -Tu n'oses pas me le dire ? -Je ne sais pas. 223 00:23:07,480 --> 00:23:10,040 -Tu peux me dire la vérité. 224 00:23:10,360 --> 00:23:14,840 Des choses terribles se sont passées. Je veux que ça s'arrête. 225 00:23:15,400 --> 00:23:20,520 -M. Garal a tué tout le monde. Si on l'arrête, tout sera comme avant. 226 00:23:20,840 --> 00:23:22,600 -Comment ça ? 227 00:23:22,920 --> 00:23:26,920 -M. Garal a tué mes copains. Si on l'arrête, tout sera 228 00:23:27,240 --> 00:23:29,280 comme avant. -Colin. 229 00:23:29,600 --> 00:23:32,520 -M. Garal a tué mes copains ! 230 00:23:46,800 --> 00:23:48,520 -Alors ? 231 00:23:48,840 --> 00:23:53,280 -Colin est en boucle sur Garal. Il dit qu'il a tué ses copains. 232 00:23:53,600 --> 00:23:55,760 Mais ça sonne faux. 233 00:23:56,880 --> 00:23:59,120 Toi, il te connaît. 234 00:23:59,440 --> 00:24:02,960 Il sera peut-être plus loquace si tu y vas ? 235 00:24:03,280 --> 00:24:05,400 -Je vais lui parler. 236 00:24:05,720 --> 00:24:33,280 ... 237 00:24:33,600 --> 00:24:38,360 -Excuse-moi, Samia. Cet endroit-là, c'est quoi ? C'est à Nathalie ? 238 00:24:38,680 --> 00:24:40,960 -Une cabane de chasse. 239 00:24:41,280 --> 00:24:44,520 Toutes les familles en ont. -Je ne vois pas 240 00:24:44,840 --> 00:24:48,920 Nathalie dégommer du sanglier. -C'était à son mari. 241 00:24:49,240 --> 00:24:52,160 Nathalie ne doit plus s'en servir. 242 00:24:52,480 --> 00:24:57,200 -Qui a signalé Lucas disparu ? -Nathalie. Elle a débarqué ici. 243 00:24:57,520 --> 00:25:00,240 Michaël était d'astreinte. 244 00:25:11,760 --> 00:25:15,080 -Salut, Colin. Comment tu te sens ? 245 00:25:17,560 --> 00:25:22,200 Tu as parlé avec la policière, la dame rousse. 246 00:25:24,040 --> 00:25:26,280 Tu lui as dit quoi ? 247 00:25:27,920 --> 00:25:31,880 -Que c'est monsieur Garal qui a tué mes copains. 248 00:25:32,920 --> 00:25:35,480 -Et que si on l'arrête... 249 00:25:35,800 --> 00:25:38,880 -Tout va redevenir comme avant. 250 00:25:42,200 --> 00:25:44,080 -C'est bien. 251 00:25:53,240 --> 00:25:55,920 Colin dit que Garal a tenté 252 00:25:56,240 --> 00:26:00,640 de le tripoter après l'école. -Donc il faut prévenir les Moeurs. 253 00:26:02,280 --> 00:26:05,400 Mais qui est le tueur ? -Lui, peut-être ? 254 00:26:05,720 --> 00:26:08,640 -Pourquoi tuer les Doucet ? -Mais... 255 00:26:08,960 --> 00:26:11,160 -Il aurait traîné Kofi 256 00:26:11,480 --> 00:26:15,240 dans la grotte avec son bide ? Non. -C'est Nathalie. 257 00:26:15,560 --> 00:26:19,760 -Mais on n'a rien contre elle. -Et la chaussette du petit ? 258 00:26:20,080 --> 00:26:23,720 Et la bâche chez elle ? -On en achète partout. 259 00:26:24,040 --> 00:26:28,360 -On ne prolonge pas la garde à vue. Je vais la faire déférer. Samia. 260 00:26:28,680 --> 00:26:32,680 Descends en cellule. Ramène-la-moi. -Et le protocole ? 261 00:26:33,000 --> 00:26:34,720 -Je décide ! 262 00:26:35,040 --> 00:26:40,320 Elle pourrait parler à un juge. -Désolée. On n'a rien de solide. 263 00:26:40,640 --> 00:26:45,800 -Que faudrait-il pour l'inculper ? -L'arme du crime. Le déguisement. 264 00:26:46,120 --> 00:26:51,240 -Je retourne là-bas pour tout revérifier. J'emprunte une voiture. 265 00:26:51,560 --> 00:26:53,000 -OK. 266 00:26:55,160 --> 00:26:58,960 Tu sais où elle aurait pu cacher sa panoplie ? 267 00:26:59,280 --> 00:27:02,000 -Je réfléchis. -Réfléchis vite. 268 00:27:02,320 --> 00:27:06,400 Tu risques de passer encore à côté d'une belle affaire. 269 00:27:13,040 --> 00:27:16,800 -Où est-ce que vous m'emmenez ? -Chez le juge. 270 00:27:26,960 --> 00:27:31,080 -A la Crim', ils ont une manière bizarre de bosser. 271 00:27:31,400 --> 00:27:34,720 -C'est quoi ? -La cabane de chasse du mari 272 00:27:35,040 --> 00:27:38,040 de Nathalie. Ils ont buggé dessus. 273 00:27:38,360 --> 00:28:25,840 ... 274 00:28:26,160 --> 00:28:27,920 -Oui, Camille ? 275 00:28:28,280 --> 00:28:30,760 Appelle-moi dès que tu l'as 276 00:28:31,080 --> 00:28:33,240 localisé. Fais attention. 277 00:28:45,840 --> 00:28:48,480 Rentrez chez vous. 278 00:28:48,800 --> 00:28:52,040 -Et le juge ? -On oublie le juge. 279 00:28:58,200 --> 00:29:01,160 -Vous parliez de Michaël. Non ? 280 00:29:02,640 --> 00:29:04,280 -Allez-y. 281 00:29:04,600 --> 00:29:26,680 ... 282 00:29:27,000 --> 00:29:28,760 -Allô. Eric ? 283 00:29:29,080 --> 00:30:00,440 ... 284 00:30:00,760 --> 00:30:05,000 -Pour France Info. Que pensez-vous de ceux qui disent 285 00:30:05,320 --> 00:30:08,520 que le tueur se joue de la police ? 286 00:30:08,840 --> 00:30:11,320 -Je suis gendarme. Rires. 287 00:30:13,160 --> 00:30:17,520 -Lieutenant. Quel regard portez-vous sur ces évènements ? 288 00:30:17,840 --> 00:30:22,360 -C'est une affaire terrible. Je connais ces gens personnellement. 289 00:30:22,680 --> 00:30:26,640 Mais ça me donne une responsabilité. Je vous promets 290 00:30:26,960 --> 00:30:30,360 que l'on va trouver le tueur. Puis on pourra 291 00:30:30,680 --> 00:30:33,760 se reconstruire tous ensemble. 292 00:30:34,120 --> 00:34:51,440 ... 293 00:34:51,760 --> 00:34:53,480 Téléphone. 294 00:35:09,880 --> 00:35:11,280 Sortez ! 295 00:35:11,600 --> 00:35:12,960 Allez ! 296 00:35:16,560 --> 00:35:20,040 Lieutenant Delaunay. Que faites-vous là ? 297 00:35:20,360 --> 00:35:25,640 -On a eu la même intuition. -Ben... Ouais. Il faut croire. 298 00:35:28,520 --> 00:35:31,480 -Je viens de recevoir la photo. 299 00:35:32,080 --> 00:35:33,480 Bravo ! 300 00:35:34,240 --> 00:35:38,960 -Tout est là. L'arme du crime. Le costume. Même la herse qui a 301 00:35:39,280 --> 00:35:42,400 servi à immobiliser le car. 302 00:35:42,720 --> 00:35:46,760 -Comment Nathalie a-t-elle pu se procurer tout ça ? 303 00:35:48,360 --> 00:35:51,800 -Je ne sais pas. Mais elle aura des choses 304 00:35:52,120 --> 00:35:54,920 à nous expliquer. Venez voir. 305 00:35:57,080 --> 00:35:58,520 Venez. 306 00:36:04,320 --> 00:36:07,280 Je voulais entrer dans la cabane. 307 00:36:07,600 --> 00:36:10,640 Et j'ai senti la latte s'affaisser. 308 00:36:13,400 --> 00:36:16,000 Nathalie ne s'occupait pas 309 00:36:16,320 --> 00:36:18,360 de Lucas. Jamais. 310 00:36:18,680 --> 00:36:22,720 Finalement, elle a raison. C'est elle qui l'a tué. 311 00:36:23,880 --> 00:36:25,960 Regardez ce truc. 312 00:36:26,680 --> 00:36:28,880 -Lâche cette griffe. 313 00:36:29,200 --> 00:36:31,160 -Mais, Camille... 314 00:36:31,480 --> 00:36:33,640 -J'ai tout filmé. 315 00:36:33,960 --> 00:36:35,480 -Camille... 316 00:36:35,800 --> 00:36:38,080 -Lâche cette griffe ! 317 00:36:39,040 --> 00:36:43,160 Ca jouera en ta faveur. Et aussi le fait d'avoir épargné 318 00:36:43,480 --> 00:36:47,560 le fils d'Emma en l'empoisonnant avec tes muffins. 319 00:36:59,760 --> 00:37:02,120 -Donne-moi ton téléphone. 320 00:37:07,240 --> 00:37:10,680 Il faut des preuves solides pour condamner 321 00:37:11,000 --> 00:37:13,800 une personne. C'est la perversité 322 00:37:14,120 --> 00:37:15,800 de la justice. 323 00:37:17,760 --> 00:37:21,320 Des rebuts de la société sont ainsi libérés. 324 00:37:21,640 --> 00:37:25,640 -Tu peux me tuer, si tu veux. Niémans est au courant. 325 00:37:25,960 --> 00:37:29,360 -J'aurais pu te tuer dans les escaliers. 326 00:37:30,920 --> 00:37:34,560 Tu crois que je m'amuse ? Tu crois que je joue ? 327 00:37:34,880 --> 00:37:39,000 Nathalie qui délaisse son fils à cause d'une dépression. 328 00:37:39,640 --> 00:37:43,440 Un chauffeur soûl qui tue des innocents sur la route. 329 00:37:43,760 --> 00:37:47,200 Des bourgeois qui exploitent des êtres humains. 330 00:37:47,520 --> 00:37:50,880 Un pédocriminel qui convoite nos gosses. 331 00:37:51,520 --> 00:37:54,920 Sans moi, ces monstres s'en seraient sortis. 332 00:37:55,400 --> 00:37:57,280 Il fallait purger 333 00:37:57,600 --> 00:38:01,200 ce village. Et je me suis sacrifié pour ça. 334 00:38:03,720 --> 00:38:06,360 Tu sais pourquoi ? Parce que 335 00:38:06,680 --> 00:38:10,360 je suis un bon flic et parce que c'est mon job ! 336 00:38:13,160 --> 00:38:16,680 Avec Lucas, je tenais ma 1re vraie affaire. 337 00:38:24,080 --> 00:38:25,640 -Michaël ! 338 00:38:26,880 --> 00:38:29,960 Lucas n'est pas rentré. Il est là-bas. 339 00:38:30,280 --> 00:38:34,680 -Calme-toi. Que se passe-t-il ? -Il est dans cette foutue grotte ! 340 00:38:35,000 --> 00:38:36,440 -Kofi. 341 00:38:37,040 --> 00:38:39,840 Je savais que ça arriverait. 342 00:38:40,760 --> 00:38:44,000 Rentre chez toi. Je m'en occupe. 343 00:38:44,320 --> 00:38:47,400 Je t'appelle dès que je l'ai retrouvé. 344 00:38:49,520 --> 00:38:51,160 Lucas ! 345 00:38:54,800 --> 00:38:56,400 Lucas ! 346 00:38:57,800 --> 00:38:59,360 Lucas ! 347 00:39:01,720 --> 00:39:03,480 Lucas ! 348 00:39:16,120 --> 00:39:18,280 Lucas. Mon grand. 349 00:39:21,560 --> 00:39:24,240 Ca va ? -Je me suis perdu. 350 00:39:24,560 --> 00:39:29,360 -Qu'est-ce qu'il t'a fait Kofi ? -Rien. Il est gentil, Kofi. 351 00:39:30,480 --> 00:39:34,080 -Il t'a blessé ? Hein ? Il t'a maltraité ? 352 00:39:34,880 --> 00:39:38,000 -Non. Ce sont les copains. On jouait 353 00:39:38,320 --> 00:39:42,640 à cache-cache. Je me suis perdu. -Pourquoi tu protèges Kofi ? 354 00:39:42,960 --> 00:39:45,600 Tu vas le voir en cachette. 355 00:39:46,520 --> 00:39:48,960 Il faut dire la vérité. 356 00:39:49,280 --> 00:39:53,480 D'accord ? Pour que je puisse faire mon travail. Je ne suis pas 357 00:39:53,800 --> 00:39:57,680 baby-sitter pour des sales mômes. Dis-moi la vérité ! 358 00:39:59,040 --> 00:40:00,160 Lucas ! 359 00:40:00,480 --> 00:40:01,600 Lucas ! 360 00:40:02,560 --> 00:40:04,000 Lucas ! 361 00:40:04,320 --> 00:40:05,200 Reviens ! 362 00:40:09,880 --> 00:40:11,200 Lucas ! 363 00:40:12,960 --> 00:40:14,280 Lucas ! 364 00:40:15,200 --> 00:40:16,800 Excuse-moi ! 365 00:40:19,320 --> 00:40:20,520 Attends-moi ! 366 00:40:32,800 --> 00:40:34,400 Lucas ! 367 00:40:35,440 --> 00:40:36,920 Lucas ! 368 00:40:37,240 --> 00:41:46,920 ... 369 00:41:47,240 --> 00:41:50,960 Avec Kofi, je tenais l'affaire pour réussir. 370 00:41:51,280 --> 00:41:54,360 -Michaël ! Ecarte-toi d'elle ! 371 00:41:55,720 --> 00:41:57,440 Coup de feu. 372 00:42:05,200 --> 00:42:07,000 Ca va ? -Oui. 373 00:42:07,320 --> 00:43:17,840 ... 374 00:43:18,160 --> 00:43:21,400 -Qu'est-ce que vous faites tous ici ? 375 00:43:26,600 --> 00:43:30,600 J'ai trouvé la coupable. C'est Nathalie. 376 00:43:31,880 --> 00:43:35,080 Elle voulait se venger pour Lucas. 377 00:43:36,080 --> 00:43:38,000 Contre vous tous. 378 00:43:39,800 --> 00:43:42,720 Vous comprenez ce que je dis ? 379 00:43:43,040 --> 00:44:03,880 ... 380 00:44:04,200 --> 00:44:07,000 -Lâche ton arme, fils de pute ! 381 00:44:10,000 --> 00:44:11,840 Lâche ton arme ! 382 00:44:29,840 --> 00:44:33,080 -Qu'est-ce que tu vas faire, Eric ? 383 00:44:36,160 --> 00:44:40,000 Tirer sur un gendarme ? -Tu es un putain 384 00:44:40,320 --> 00:44:42,200 de tueur d'enfants ! 385 00:44:42,640 --> 00:44:45,000 Nos gosses. Putain ! 386 00:44:50,800 --> 00:44:53,880 -Vous êtes tous les responsables. 387 00:44:54,200 --> 00:44:56,960 Je veille sur vous. Je suis 388 00:44:57,280 --> 00:45:00,880 votre ange gardien. Vous l'avez toujours refusé. 389 00:45:01,200 --> 00:45:03,800 Vous m'avez maintenu la tête 390 00:45:04,120 --> 00:45:05,920 sous l'eau dans 391 00:45:06,240 --> 00:45:08,480 cette vallée misérable. 392 00:45:08,800 --> 00:45:10,280 -Tu es malade ! 393 00:45:10,600 --> 00:45:13,320 -Eric ! Non ! -Il doit payer. 394 00:45:13,640 --> 00:45:16,280 Je n'ai plus rien à perdre. 395 00:45:16,760 --> 00:45:18,760 Plus rien à perdre ! 396 00:45:23,720 --> 00:45:25,560 Pour nos gosses. 397 00:45:26,840 --> 00:45:28,640 Pour Gauthier. 398 00:45:29,200 --> 00:45:30,840 Pour Kevin. 399 00:45:31,880 --> 00:45:33,600 Pour Louise. 400 00:45:34,600 --> 00:45:36,240 Pour Lucas. 401 00:45:36,560 --> 00:45:38,320 -Vas-y, Eric ! 402 00:45:42,720 --> 00:45:44,400 Mais tire ! 403 00:45:44,720 --> 00:45:46,840 Débarrasse-nous de lui ! 404 00:45:53,040 --> 00:45:55,360 -Pour ma petite Chloé. 405 00:45:57,320 --> 00:45:59,240 Ma petite Chloé... 406 00:45:59,800 --> 00:46:01,160 -Eric ! 407 00:46:02,000 --> 00:46:03,840 Baisse ton arme ! 408 00:46:04,480 --> 00:46:06,920 Baisse ton arme, Eric ! 409 00:46:07,240 --> 00:46:09,120 Baisse-la ! -Tire. 410 00:46:09,440 --> 00:46:12,240 Tu peux le faire. -Barrez-vous ! 411 00:46:12,560 --> 00:46:13,560 -Vas-y. 412 00:46:13,880 --> 00:46:15,200 Vas-y. 413 00:46:16,440 --> 00:46:19,440 -Eric. Regarde-moi. Regarde-moi ! 414 00:46:20,160 --> 00:46:22,480 -Qu'y a-t-il, Eric ? 415 00:46:23,080 --> 00:46:27,120 Tu n'en es pas capable ? Moi, je l'ai fait. 416 00:46:27,440 --> 00:46:29,600 -Tu vas faire 417 00:46:29,920 --> 00:46:31,720 une connerie. 418 00:46:32,040 --> 00:46:33,520 Si tu tires, 419 00:46:33,840 --> 00:46:37,360 tu en fais une victime. -Je dois le faire ! 420 00:46:37,680 --> 00:46:39,120 -Vas-y. 421 00:46:40,840 --> 00:46:42,560 Vas-y, tire. 422 00:46:43,360 --> 00:46:45,760 -Ca va t'avancer à quoi ? 423 00:46:46,080 --> 00:46:48,920 Il mérite de mourir maintenant ? 424 00:46:49,600 --> 00:46:52,720 Devant tout le monde ? En héros ? 425 00:46:53,240 --> 00:46:54,760 -Tire. 426 00:46:55,080 --> 00:46:57,840 -Il ne mérite pas de mourir 427 00:46:58,160 --> 00:47:00,520 aujourd'hui. Il mérite 428 00:47:00,840 --> 00:47:03,640 de crever en prison. Regarde-le. 429 00:47:03,960 --> 00:47:06,120 Il ne cherche que ça. 430 00:47:11,000 --> 00:47:13,160 Eric, s'il te plaît. 431 00:47:13,480 --> 00:47:32,120 ... 432 00:47:32,440 --> 00:47:35,600 Ca ne vous rendra pas vos enfants. 433 00:47:37,480 --> 00:47:39,360 Je suis désolé. 434 00:47:39,680 --> 00:48:38,480 ... 435 00:48:38,800 --> 00:48:43,800 france.tv access 30372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.