Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
[electrical crackling]
2
00:00:09,170 --> 00:00:10,920
[humming]
3
00:00:11,010 --> 00:00:15,470
[upbeat rhythmic music plays]
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,100
[engine roars]
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
[tires squeal]
6
00:00:22,020 --> 00:00:24,520
[ominous music plays]
7
00:00:26,980 --> 00:00:30,900
[Cleve] Sorry to break it to you,
but all that fighting and fussing
8
00:00:30,980 --> 00:00:33,610
is going to result in a big fat nothing.
9
00:00:33,700 --> 00:00:36,410
See, I'm gonna launch this here rocket.
10
00:00:36,490 --> 00:00:40,240
And then, I'm going to use
this weather satellite to bang down
11
00:00:40,330 --> 00:00:43,200
destruction and devastation
all over the world!
12
00:00:43,290 --> 00:00:46,830
You got to hand it to Cleve.
He's evil, but he's not lazy.
13
00:00:46,920 --> 00:00:49,540
He comes from
the greatest evil generation.
14
00:00:49,630 --> 00:00:54,090
It's called stick-to-it-iveness -
something you kids know nothing about.
15
00:00:54,170 --> 00:00:56,840
[Cleve] Throw 'em all
in the underground cell.
16
00:00:56,930 --> 00:00:58,220
Buh-bye, losers.
17
00:00:58,300 --> 00:01:01,140
[Cleve] You too, girly.
I'm sick of your sass.
18
00:01:01,640 --> 00:01:04,140
Should have left you in the Arctic Circle.
19
00:01:04,230 --> 00:01:09,150
What? I'll break your knobby knees,
you crusty old tumbleweed! [yelps, grunts]
20
00:01:10,980 --> 00:01:12,730
Hold up.
21
00:01:12,820 --> 00:01:14,110
[Rafaela grunts]
22
00:01:14,190 --> 00:01:17,990
I knew you loved me, Papa Cleve.
I'm sorry for what I said.
23
00:01:18,070 --> 00:01:20,070
-[Cleve] Leave Matsuo.
-[snarls]
24
00:01:20,160 --> 00:01:23,290
Once we get his arm hooked up,
he'll be right as rain.
25
00:01:23,950 --> 00:01:24,870
[grunting]
26
00:01:24,950 --> 00:01:27,540
I'll rip your head off,
you dried-up cactus.
27
00:01:27,620 --> 00:01:31,040
I'll shove that stupid belt buckle
so far down your throat,
28
00:01:31,130 --> 00:01:32,750
you'll poop rodeo trophies!
29
00:01:32,840 --> 00:01:34,880
-[alarm blares]
-What is that?
30
00:01:38,930 --> 00:01:40,850
Never leave family behind, baby!
31
00:01:45,930 --> 00:01:48,310
[rhythmic music plays]
32
00:02:01,700 --> 00:02:03,080
[both yelp]
33
00:02:03,160 --> 00:02:04,200
Oh, applesauce.
34
00:02:05,540 --> 00:02:06,910
[panting]
35
00:02:07,000 --> 00:02:07,910
Cisco's back!
36
00:02:08,000 --> 00:02:09,670
How did he pull this off?
37
00:02:10,330 --> 00:02:15,210
-[wind howls]
-[atmospheric music plays]
38
00:02:15,300 --> 00:02:18,470
[camel grunts]
39
00:02:22,850 --> 00:02:24,810
[groans softly]
40
00:02:25,310 --> 00:02:27,350
Falafel? [gasps]
41
00:02:27,430 --> 00:02:31,310
You know, you're really putting
Bedouin hospitality to the test.
42
00:02:32,400 --> 00:02:34,150
[chuckles] Let me tell you,
43
00:02:34,230 --> 00:02:38,190
if Falafel hadn't heard your call,
you'd be enter sandman right now.
44
00:02:38,900 --> 00:02:42,700
I need to get to my crew.
They were headed to Cleve Kelso's base.
45
00:02:42,780 --> 00:02:46,620
If that sandstorm wall isn't down,
they must still be in trouble.
46
00:02:47,500 --> 00:02:49,500
[atmospheric music continues]
47
00:02:49,580 --> 00:02:53,840
We're tired of Cleve and his storms.
Time to kick him out of our desert.
48
00:02:53,920 --> 00:02:55,590
So, you'll help me?
49
00:02:56,050 --> 00:02:58,090
If only to shut him up!
50
00:02:58,630 --> 00:03:01,630
But we can't go alone.
We need to call for help.
51
00:03:01,720 --> 00:03:04,470
-Let's go to the phone booth.
-Phone booth?
52
00:03:05,180 --> 00:03:07,310
[chuckles awkwardly] Uh, guys...
53
00:03:07,390 --> 00:03:10,350
I know you spend, like,
a lot of time in the sun...
54
00:03:10,440 --> 00:03:13,900
But yo, this isn't a phone booth.
This is a rock.
55
00:03:14,480 --> 00:03:18,440
I know that. It's the only place out here
you can get a signal.
56
00:03:18,530 --> 00:03:21,740
It's called a metaphor! Jeez.
57
00:03:22,450 --> 00:03:23,280
Uh...
58
00:03:24,490 --> 00:03:25,700
Start dialing.
59
00:03:26,830 --> 00:03:29,830
-[grunting, chuckles nervously]
-[tense music plays]
60
00:03:30,200 --> 00:03:33,710
You know, I'm good for the money.
I just need a little time.
61
00:03:33,790 --> 00:03:36,380
You can... hold onto Omar for collateral.
62
00:03:36,460 --> 00:03:38,670
-Yeah. Wait, what?
-[phone rings]
63
00:03:38,760 --> 00:03:44,010
Sorry, I need to take this. Probably
my broker saying my stocks have gone gold.
64
00:03:44,090 --> 00:03:46,350
[chuckles nervously]Allô?Yes.
65
00:03:46,800 --> 00:03:48,180
Mm. Ah, yes, yes.
66
00:03:48,640 --> 00:03:51,270
Ah, d'accord!Okay. We are in!
67
00:03:51,350 --> 00:03:55,860
[chuckles] Good news: I have a job.
I'll be back with your money tomorrow.
68
00:03:55,940 --> 00:03:56,770
Let's go.
69
00:03:57,690 --> 00:03:59,400
How much are we getting paid?
70
00:03:59,480 --> 00:04:01,740
Nothing. It seemed like time to leave.
71
00:04:02,320 --> 00:04:04,700
-[atmospheric music plays]
-[phone rings]
72
00:04:04,780 --> 00:04:06,320
Got it. We're on our way.
73
00:04:06,410 --> 00:04:09,990
[Anir] Mount up!
We're going to help Ziri and car fail guy.
74
00:04:10,080 --> 00:04:12,120
He got our water back. We owe him!
75
00:04:13,750 --> 00:04:19,090
I know I'm a stranger here, but I feel
like this desert has become a part of me.
76
00:04:19,670 --> 00:04:24,010
Maybe that's because I recently inhaled
about five pounds of sand,
77
00:04:24,090 --> 00:04:26,220
but it's also because of you!
78
00:04:26,300 --> 00:04:27,140
All of you!
79
00:04:27,720 --> 00:04:32,560
Whether you tried to kill me,
or save my life, or both,
80
00:04:32,640 --> 00:04:35,310
there's a bond we can't deny.
81
00:04:35,400 --> 00:04:37,520
So I'm proud to fight beside you.
82
00:04:38,110 --> 00:04:41,400
Today, we fight for our friends,
83
00:04:41,480 --> 00:04:45,990
and our family, and for everyone
who's sick of being pushed around
84
00:04:46,070 --> 00:04:49,080
by the illuminati and
their stupid weather machines!
85
00:04:49,160 --> 00:04:50,160
Who's with me?
86
00:04:50,660 --> 00:04:53,660
-[cheering, whooping]
-[stirring music plays]
87
00:04:57,000 --> 00:04:59,040
[panting]
88
00:04:59,460 --> 00:05:01,630
Take 'em out! All of 'em.
89
00:05:02,260 --> 00:05:04,800
[shouting, grunting]
90
00:05:04,880 --> 00:05:09,050
-[grunting, panting]
-[fast-paced music plays]
91
00:05:10,310 --> 00:05:12,600
-How do we stop that rocket?
-We can't.
92
00:05:12,680 --> 00:05:16,770
It's set to launch in a few minutes
and Cleve has the control module.
93
00:05:18,150 --> 00:05:20,650
There's a manual override
right at the top.
94
00:05:20,730 --> 00:05:22,900
No problem. I'll just turn it off.
95
00:05:22,980 --> 00:05:23,820
How?
96
00:05:24,320 --> 00:05:26,150
[grunts, gasps]
97
00:05:27,820 --> 00:05:29,740
With that. [grunts]
98
00:05:30,320 --> 00:05:32,870
Riding a motorcycle
to the top of a rocket?
99
00:05:32,950 --> 00:05:35,120
He must be the best rider ever!
100
00:05:35,200 --> 00:05:36,790
Uh, well...
101
00:05:36,870 --> 00:05:40,670
-[fast-paced music continues]
-[grunting]
102
00:05:41,460 --> 00:05:42,800
-[yelps]
-[camel roars]
103
00:05:44,590 --> 00:05:45,840
[straining]
104
00:05:47,630 --> 00:05:49,090
-[yells]
-[grunts]
105
00:05:49,430 --> 00:05:50,340
[Tony] Come on!
106
00:05:51,140 --> 00:05:52,350
[grunting]
107
00:05:54,810 --> 00:05:58,230
-[engine roars]
-[Tony yelps, grunts]
108
00:06:02,070 --> 00:06:03,360
What's that kid doing?
109
00:06:03,820 --> 00:06:06,110
[yelps, shouts]
110
00:06:07,150 --> 00:06:09,410
-[tires squeal]
-[Tony yelps, groans]
111
00:06:10,780 --> 00:06:12,830
-Oh...
-Yeah.
112
00:06:14,370 --> 00:06:15,910
[groans, sighs]
113
00:06:16,910 --> 00:06:17,790
[groans]
114
00:06:17,870 --> 00:06:20,500
[dramatic music plays]
115
00:06:20,580 --> 00:06:23,460
-[grunting, straining]
-[gloves whir]
116
00:06:26,380 --> 00:06:28,550
[Cleve] Get off my rocket, Toretto!
117
00:06:28,630 --> 00:06:32,760
I'm gonna smash you into gravy
and serve you up with a side of grits!
118
00:06:37,520 --> 00:06:39,140
[Tony gasps, yells]
119
00:06:41,310 --> 00:06:43,190
[groaning, grunting]
120
00:06:44,610 --> 00:06:47,030
[tense music plays]
121
00:06:47,490 --> 00:06:48,320
[snarls]
122
00:06:48,400 --> 00:06:50,360
[panting, grunting]
123
00:06:57,290 --> 00:07:00,290
-[Tony grunts, yells]
-[Cleve] Gotcha!
124
00:07:01,080 --> 00:07:03,670
[Tony] Whoa!
125
00:07:03,750 --> 00:07:05,880
-[Tony grunts, yells]
-[Cleve snarls]
126
00:07:07,050 --> 00:07:08,210
[yelps, sighs]
127
00:07:08,630 --> 00:07:09,510
[whimpers]
128
00:07:09,840 --> 00:07:12,090
Long way down, huh? [shouts]
129
00:07:12,510 --> 00:07:13,340
[yelps]
130
00:07:13,430 --> 00:07:15,890
[dramatic music plays]
131
00:07:17,470 --> 00:07:19,140
[grunts]
132
00:07:22,400 --> 00:07:24,900
[gasping, panting]
133
00:07:24,980 --> 00:07:27,730
[yells, groans]
134
00:07:27,820 --> 00:07:31,030
Whoa! [gasping]
135
00:07:31,110 --> 00:07:34,410
-[thumping approaches]
-[suspenseful music plays]
136
00:07:36,490 --> 00:07:37,370
Uh-oh.
137
00:07:37,450 --> 00:07:39,830
-[fast-paced music plays]
-[clamoring]
138
00:07:39,910 --> 00:07:41,870
[grunting]
139
00:07:50,260 --> 00:07:52,880
[gasps] I'm coming for you, Barry!
140
00:07:53,380 --> 00:07:54,260
[grunts]
141
00:07:55,470 --> 00:07:57,220
[yelps]
142
00:07:58,390 --> 00:07:59,270
Oh, no...
143
00:08:06,060 --> 00:08:09,360
Ha! Layla! Sandocal! Did anyone see that?
144
00:08:09,440 --> 00:08:10,530
[grunts]
145
00:08:12,900 --> 00:08:14,490
Think you can turn on me?
146
00:08:14,570 --> 00:08:17,490
I'll take all of you out! [grunts]
147
00:08:19,200 --> 00:08:21,080
[exclaiming, groaning]
148
00:08:22,290 --> 00:08:23,120
[whirring]
149
00:08:23,210 --> 00:08:24,920
-[gasps]
-Tchau, big boy.
150
00:08:25,370 --> 00:08:27,130
-[yelps]
-[Rafaela grunts]
151
00:08:27,670 --> 00:08:30,760
[emotional music plays]
152
00:08:32,470 --> 00:08:34,970
-Thanks, man.
-No. Thank you.
153
00:08:35,050 --> 00:08:36,760
-[gasps]
-[grunting]
154
00:08:36,840 --> 00:08:38,300
[roars]
155
00:08:42,770 --> 00:08:45,730
[laughs]
156
00:08:45,810 --> 00:08:47,060
Ha ha!
157
00:08:47,150 --> 00:08:49,110
[grunts]
158
00:08:49,980 --> 00:08:54,070
I see somebody used that
aerial yoga gift certificate I bought!
159
00:08:54,570 --> 00:08:55,610
Can it, Gary.
160
00:08:56,700 --> 00:09:00,790
-[gasping, panting]
-[rhythmic music plays]
161
00:09:00,870 --> 00:09:02,160
[grunts, whistles]
162
00:09:02,250 --> 00:09:04,500
[camels grunt, snort]
163
00:09:10,840 --> 00:09:12,260
[shrieks]
164
00:09:13,050 --> 00:09:13,880
[snarls]
165
00:09:15,050 --> 00:09:17,010
[music grows calm]
166
00:09:17,090 --> 00:09:19,850
[cheering]
167
00:09:20,760 --> 00:09:23,770
-We did it!
-Now it's just up to Toretto.
168
00:09:23,850 --> 00:09:24,980
[panting]
169
00:09:25,060 --> 00:09:28,600
Tony, you only have 30 seconds
before the rocket takes off!
170
00:09:28,690 --> 00:09:29,770
[tense music plays]
171
00:09:29,860 --> 00:09:34,690
That's fine. I only have 30 seconds until
Cleve smashes me into gravy, or whatever.
172
00:09:34,780 --> 00:09:36,360
[grunting]
173
00:09:39,160 --> 00:09:40,830
[straining]
174
00:09:40,910 --> 00:09:41,740
Uh-oh.
175
00:09:41,830 --> 00:09:44,330
[tense music plays]
176
00:09:47,670 --> 00:09:51,000
Ha! Lift-off! You're too late, Toretto.
177
00:09:51,090 --> 00:09:53,210
[tense music continues]
178
00:09:53,550 --> 00:09:55,050
T, you gotta jump!
179
00:09:55,130 --> 00:09:58,380
No! He'd fall into
the rocket's engine fire and burn up.
180
00:09:58,470 --> 00:10:00,010
What's he supposed to do?
181
00:10:00,510 --> 00:10:02,510
There's only one thing he can do.
182
00:10:03,100 --> 00:10:04,600
Finish the mission.
183
00:10:07,100 --> 00:10:08,270
[groans]
184
00:10:08,770 --> 00:10:10,440
[straining]
185
00:10:17,280 --> 00:10:20,910
-What do I do to disable this thing?
-[Frostee]Just smash it.
186
00:10:21,700 --> 00:10:23,660
-[Cleve exclaims]
-[Tony groans]
187
00:10:24,240 --> 00:10:25,080
[laughs]
188
00:10:25,910 --> 00:10:29,620
[grunts] I may be dead,
but so is your rocket!
189
00:10:30,330 --> 00:10:31,170
[grunts]
190
00:10:31,250 --> 00:10:33,420
[dramatic music plays]
191
00:10:37,970 --> 00:10:39,840
[yells]
192
00:10:40,180 --> 00:10:43,100
[Tony yells]
193
00:10:43,470 --> 00:10:45,810
[Cleve yells]
194
00:10:45,890 --> 00:10:48,310
-[yells]
-[emotional music plays]
195
00:10:52,610 --> 00:10:55,320
[gasps, exhales]
196
00:10:55,860 --> 00:10:56,980
[takes deep breath]
197
00:10:57,740 --> 00:10:59,700
[Tony]I finished the mission.
198
00:10:59,780 --> 00:11:01,700
-[Frostee sniffles]
-You did, T.
199
00:11:01,780 --> 00:11:04,370
-I love you, T!
-Man... [sobs]
200
00:11:04,450 --> 00:11:06,080
You're a good man, Toretto.
201
00:11:06,660 --> 00:11:09,410
Of all the agents
I've lost under my command,
202
00:11:09,500 --> 00:11:12,380
you're top five, Toretto.
203
00:11:12,460 --> 00:11:13,380
No question.
204
00:11:13,920 --> 00:11:14,750
[sniffles]
205
00:11:14,840 --> 00:11:16,920
Fine. Top three.
206
00:11:17,550 --> 00:11:19,220
I'm no good at goodbyes!
207
00:11:19,300 --> 00:11:22,340
[emotional music plays]
208
00:11:31,980 --> 00:11:35,110
-[stirring music plays]
-Huh? What the...
209
00:11:35,690 --> 00:11:37,940
-I gotcha!
-[whooping, cheering]
210
00:11:38,530 --> 00:11:39,690
Whoa.
211
00:11:42,530 --> 00:11:45,740
[whooping, cheering]
212
00:11:45,830 --> 00:11:47,580
[sighs] Good to be back.
213
00:11:48,620 --> 00:11:49,870
-[explosion]
-Look!
214
00:11:49,950 --> 00:11:51,410
[whooshing]
215
00:11:53,920 --> 00:11:56,250
[dramatic music plays]
216
00:11:56,340 --> 00:11:58,500
[wind howls]
217
00:11:58,590 --> 00:12:01,260
[crashing, rumbling]
218
00:12:02,090 --> 00:12:04,970
Uh, what's happening?
I thought we just won.
219
00:12:05,050 --> 00:12:09,180
We just did all that hugging and cheering.
Ms. Nowhere was crying!
220
00:12:09,640 --> 00:12:12,440
No, I wasn't! Hm... [sniffles]
221
00:12:13,390 --> 00:12:15,480
-It's the ionizer.
-The what now?
222
00:12:15,560 --> 00:12:18,110
The storm-creating ionizer
on the satellite.
223
00:12:18,190 --> 00:12:20,110
It must have survived the crash.
224
00:12:20,190 --> 00:12:23,030
It's going crazy,
sucking up oxygen and moisture,
225
00:12:23,110 --> 00:12:26,780
generating an uncontrollable stormfront
on the surface of the terrain!
226
00:12:26,870 --> 00:12:29,450
-[music intensifies]
-[crackling, rumbling]
227
00:12:32,500 --> 00:12:36,210
Oh no, the ammonium-perchlorate!
It's gone exothermic!
228
00:12:36,290 --> 00:12:40,590
-Frostee, Ziri! English!
-We got an out-of-control fire tornado.
229
00:12:44,510 --> 00:12:48,600
Uh... It'll probably
just burn itself out, right?
230
00:12:48,680 --> 00:12:53,680
The ionizer is in the funnel. As long as
it's operating, the storm will keep going.
231
00:12:53,770 --> 00:12:57,900
-It will destroy anything in its path!
-How fast is that storm moving?
232
00:12:57,980 --> 00:13:00,520
-It's going over 100 miles an hour!
-[gasps]
233
00:13:00,610 --> 00:13:02,780
[fast-paced music plays]
234
00:13:02,860 --> 00:13:05,570
We must catch the storm
before it hurts anyone.
235
00:13:05,650 --> 00:13:06,740
Ziri, where is it?
236
00:13:06,820 --> 00:13:09,410
-[tense music plays]
-Oh, no...
237
00:13:10,330 --> 00:13:12,500
[dramatic music plays]
238
00:13:14,370 --> 00:13:16,420
[screaming]
239
00:13:16,790 --> 00:13:19,920
What kind of fire burns so quickly
through the desert?
240
00:13:21,460 --> 00:13:24,470
Save Wafir before my creation
kills everyone I love.
241
00:13:24,970 --> 00:13:27,840
-Don't worry, we're almost there.
-Yeah, and...
242
00:13:27,930 --> 00:13:31,470
-What do we do when we get there?
-I think I have a plan.
243
00:13:31,560 --> 00:13:34,980
I might be able to stop Ziri's tech
with Ziri's tech.
244
00:13:35,060 --> 00:13:38,900
[Frostee] Remember Jun's pressure drop
drones from the triathlon?
245
00:13:38,980 --> 00:13:41,110
-[Layla] Wasn't there.
-[Echo] Me neither.
246
00:13:41,190 --> 00:13:43,820
-Thanks for the support.
-[Tony]I do, Frostee.
247
00:13:43,900 --> 00:13:46,610
Maybe you could give us
a little refresher?
248
00:13:46,700 --> 00:13:49,490
Okay. Ziri built these drones
to be superheated.
249
00:13:49,910 --> 00:13:53,080
Are we talking about
Ziri's drones or Jun's drones?
250
00:13:53,160 --> 00:13:55,910
Ziri built the tech,
but Jun had one in LA--
251
00:13:56,000 --> 00:13:57,500
Look, it's not important!
252
00:13:57,580 --> 00:14:00,080
If we release the drones into the tornado,
253
00:14:00,170 --> 00:14:04,380
I can use them to steer the tornado
away from the town and shut it down.
254
00:14:04,710 --> 00:14:07,550
Sounds like the only plan we have.
Let's do it.
255
00:14:07,970 --> 00:14:10,680
[exhilarating music plays]
256
00:14:21,940 --> 00:14:23,440
It's working!
257
00:14:23,520 --> 00:14:28,240
[laughs] Now I'll just link the drones
and use my controls to steer the tornado.
258
00:14:32,030 --> 00:14:34,080
-[Tony] We did it!
-[Frostee] Yeah!
259
00:14:34,410 --> 00:14:36,910
Let's lead the storm
away from the village.
260
00:14:37,000 --> 00:14:39,290
[exhilarating music continues]
261
00:14:42,750 --> 00:14:46,260
Nice work. How long will it take
to shut the storm down?
262
00:14:46,670 --> 00:14:50,220
Just a second.
I think if I just tweak a few things...
263
00:14:51,590 --> 00:14:53,470
-[alarm rings]
-[gasps]
264
00:14:59,230 --> 00:15:02,730
Uh, Frostee? Want to point
your fire tornado somewhere else?
265
00:15:03,310 --> 00:15:04,150
Uh...
266
00:15:04,610 --> 00:15:06,980
[beeping]
267
00:15:07,400 --> 00:15:08,780
Ziri? Can you see this?
268
00:15:08,860 --> 00:15:10,360
I don't know what's happening.
269
00:15:10,450 --> 00:15:14,830
The ionizer is slaving the drones
with my tech, like someone is driving it.
270
00:15:14,910 --> 00:15:17,040
What? Who else could be driving it?
271
00:15:17,120 --> 00:15:21,210
I don't know. They'd need the
guidance technology Dr. Kelso gave me.
272
00:15:21,710 --> 00:15:23,500
Where did Cleve get that tech?
273
00:15:23,580 --> 00:15:26,590
-That woman with the big hair. Very loud.
-[all gasp]
274
00:15:27,170 --> 00:15:29,340
[Rafaela cackles]
275
00:15:30,010 --> 00:15:32,680
Cleve wants to lock me up,
Matsuo arm-loser,
276
00:15:32,760 --> 00:15:34,970
stupid Toretto chasing me everywhere.
277
00:15:35,050 --> 00:15:36,970
I can hacky-hack too, nerdies.
278
00:15:37,060 --> 00:15:39,180
[sniffs] I'll show you, uggos!
279
00:15:39,270 --> 00:15:41,600
[tense music plays]
280
00:15:44,190 --> 00:15:46,190
[crashing, rumbling]
281
00:15:46,940 --> 00:15:48,730
[yelps] Scatter!
282
00:15:53,950 --> 00:15:54,780
[groans]
283
00:15:55,070 --> 00:15:57,080
Burn, you natural blonde!
284
00:15:58,950 --> 00:15:59,790
[grunts]
285
00:16:00,830 --> 00:16:02,750
[grunting]
286
00:16:06,710 --> 00:16:07,630
[gasps]
287
00:16:08,050 --> 00:16:10,050
Ha! Kaboom!
288
00:16:10,130 --> 00:16:12,380
[dramatic music plays]
289
00:16:14,890 --> 00:16:15,840
[grunts]
290
00:16:15,930 --> 00:16:17,510
[tense music plays]
291
00:16:21,770 --> 00:16:25,020
-[Echo] Frostee, what do we do?
-[Frostee]I don't know!
292
00:16:28,730 --> 00:16:30,940
[tires squeal]
293
00:16:31,030 --> 00:16:31,940
[Echo] Whoa!
294
00:16:32,030 --> 00:16:33,450
[gasping]
295
00:16:35,200 --> 00:16:36,120
[gasps]
296
00:16:36,990 --> 00:16:39,410
[yells]
297
00:16:39,790 --> 00:16:42,200
[grunting]
298
00:16:44,290 --> 00:16:46,040
[cackles]
299
00:16:46,130 --> 00:16:50,960
You got hit with the twister, sister.
Time for some heavy lifting.
300
00:16:53,510 --> 00:16:54,470
[both gasp]
301
00:16:54,550 --> 00:16:55,380
[yelps]
302
00:16:59,430 --> 00:17:02,100
[both scream]
303
00:17:02,180 --> 00:17:05,270
[gasping, wailing]
304
00:17:06,520 --> 00:17:07,730
[both scream]
305
00:17:08,060 --> 00:17:09,310
[grunting]
306
00:17:09,400 --> 00:17:12,190
[screaming]
307
00:17:12,780 --> 00:17:14,860
[grunting, gasping]
308
00:17:18,120 --> 00:17:20,160
[gasps] Gotta outrun this thing.
309
00:17:23,040 --> 00:17:26,120
Just when you thought
you couldn't get any hotter.
310
00:17:26,620 --> 00:17:28,330
[tense music plays]
311
00:17:31,920 --> 00:17:35,720
Frostee, what should I do?
Is there a way to take this thing out?
312
00:17:35,800 --> 00:17:37,090
How far is the ocean?
313
00:17:37,180 --> 00:17:40,470
-You're not in a boat.
-The ocean might put out the fire,
314
00:17:40,550 --> 00:17:43,560
but the storm will rage on
if the ionizer's working.
315
00:17:43,640 --> 00:17:45,890
Is there any way we could blow it up?
316
00:17:46,310 --> 00:17:49,560
Only you would want to
add explosives to a fire tornado.
317
00:17:49,650 --> 00:17:51,190
No, wait. That might work!
318
00:17:51,270 --> 00:17:55,150
You'd have to get the explosive
inside the tornado to the ionizer.
319
00:17:55,650 --> 00:17:58,200
Well, why didn't you say so?
320
00:17:58,280 --> 00:18:00,910
I'll just jump my car
over the fire tornado.
321
00:18:00,990 --> 00:18:03,580
How long have you been
waiting to say that?
322
00:18:03,660 --> 00:18:06,330
[exhilarating music plays]
323
00:18:10,580 --> 00:18:14,960
I got one explosive left. Now,
I got to get it into the eye of the storm.
324
00:18:17,260 --> 00:18:18,260
[grunts]
325
00:18:19,930 --> 00:18:21,600
[gasps, snarls]
326
00:18:26,810 --> 00:18:28,810
-[grunts]
-[exclaims]
327
00:18:33,110 --> 00:18:33,940
Ah!
328
00:18:38,200 --> 00:18:39,280
Don't be an idiot.
329
00:18:39,360 --> 00:18:42,780
Put the bomb in the car, bail,
and let the tornado catch up.
330
00:18:42,870 --> 00:18:47,160
That won't work. His car will explode
before the bomb reaches the ionizer.
331
00:18:47,660 --> 00:18:49,080
Don't worry. I got this.
332
00:18:51,380 --> 00:18:53,210
I'm finally gonna make this jump.
333
00:18:55,750 --> 00:18:57,260
[rockets roar]
334
00:18:57,670 --> 00:18:58,510
[gasps]
335
00:18:58,590 --> 00:18:59,930
[music intensifies]
336
00:19:04,050 --> 00:19:06,010
[suspenseful music plays]
337
00:19:10,310 --> 00:19:11,900
[dramatic music plays]
338
00:19:12,310 --> 00:19:13,860
[groans]
339
00:19:14,610 --> 00:19:15,570
Come on...
340
00:19:17,860 --> 00:19:18,690
Yeah!
341
00:19:21,570 --> 00:19:23,740
[music intensifies]
342
00:19:32,540 --> 00:19:33,460
What?
343
00:19:33,540 --> 00:19:35,750
[gasping, cheering, whooping]
344
00:19:36,340 --> 00:19:37,750
Later, 'nater.
345
00:19:38,340 --> 00:19:40,130
[bleeping]
346
00:19:42,510 --> 00:19:43,510
[booming]
347
00:19:43,590 --> 00:19:45,260
[all exclaim]
348
00:19:45,890 --> 00:19:48,220
[sobbing] No!
349
00:19:48,310 --> 00:19:51,940
I hate you, Tony Toretto! I hate you!
350
00:19:52,020 --> 00:19:54,060
[dramatic music plays]
351
00:19:56,980 --> 00:19:59,070
Now who's car fail guy?
352
00:19:59,900 --> 00:20:03,910
-Yeah! [laughs]
-Yeah, woohoo! [laughs]
353
00:20:04,280 --> 00:20:09,080
Okay, that jump was awesome.
But did you say, "Later, 'nater?"
354
00:20:09,160 --> 00:20:12,160
-[stirring music plays]
-Yeah. Like, "tor-nater."
355
00:20:12,250 --> 00:20:13,370
-Bro...
-What?
356
00:20:13,460 --> 00:20:16,290
Come on, that was awesome.
Frostee, you with me?
357
00:20:16,380 --> 00:20:20,380
Uh... I want to be, T. I really do.
358
00:20:20,460 --> 00:20:24,050
You don't know what you're talking about.
Echo, help me out.
359
00:20:24,890 --> 00:20:28,060
I think it's perfect. 100% Tony.
360
00:20:28,140 --> 00:20:28,970
[Echo] Whoo!
361
00:20:31,390 --> 00:20:33,730
[soft music plays]
362
00:20:34,100 --> 00:20:35,600
It was great meeting you.
363
00:20:35,690 --> 00:20:38,650
-[rhythmic music plays]
-Thank you for everything.
364
00:20:39,150 --> 00:20:42,320
We'll keep in touch.
I want help with my drone plans.
365
00:20:42,400 --> 00:20:44,780
I'm gonna win that next triathlon.
366
00:20:44,860 --> 00:20:48,200
-Not if I enter.
-Oh, snap!
367
00:20:48,280 --> 00:20:52,120
I'm going to go back to my village
with my brother. Later, 'nater!
368
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
Yeah! See? He gets it.
369
00:20:54,080 --> 00:20:57,130
-I think he's making fun of you.
-No...
370
00:20:58,380 --> 00:21:01,250
-Really?
-We can ridicule Toretto on the road.
371
00:21:01,340 --> 00:21:05,260
Our next mission is capturing Rafaela.
Echo, get your crew prepped.
372
00:21:05,340 --> 00:21:06,800
You move out in ten.
373
00:21:06,890 --> 00:21:10,810
So I just saved the day twice,
and you're all gonna make fun of me?
374
00:21:10,890 --> 00:21:14,810
I'm not, and anyone else who does
will have to go through me.
375
00:21:15,980 --> 00:21:16,810
Thanks, Echo.
376
00:21:17,480 --> 00:21:18,560
Thank you.
377
00:21:18,650 --> 00:21:23,150
You taught me what it means to be
a leader, to sacrifice for your family.
378
00:21:23,240 --> 00:21:26,700
You taught me more
than some stupid binder ever could.
379
00:21:26,780 --> 00:21:27,740
What?
380
00:21:27,820 --> 00:21:32,830
No disrespect, but while we were
out in the desert, I realized something.
381
00:21:32,910 --> 00:21:35,040
I'm not a suit like you, Nowhere.
382
00:21:35,120 --> 00:21:39,500
From now on, all our decisions get made
by the whole family, or not at all.
383
00:21:39,580 --> 00:21:40,460
Nice!
384
00:21:40,540 --> 00:21:44,340
[scoffs] Fine. Then can
the family get ready to leave in ten?
385
00:21:46,840 --> 00:21:49,760
Yeah, I think that works.
What about Cleve?
386
00:21:49,850 --> 00:21:51,560
We'll sweep the area for him,
387
00:21:51,640 --> 00:21:56,060
but I don't think that old bag of bones
could have survived that fall.
388
00:21:56,980 --> 00:22:00,150
-[rumbling, crashing]
-[wind howls]
389
00:22:03,530 --> 00:22:06,860
-[crackling]
[ominous music plays]
390
00:22:12,330 --> 00:22:15,910
[vocalizing]
♪We run the world like a family♪
391
00:22:16,000 --> 00:22:18,750
♪Speed it up, cause together we♪
392
00:22:18,830 --> 00:22:22,420
♪We ride out, ride outChase the legacy♪
393
00:22:22,500 --> 00:22:25,170
♪Ride out, got the whole squadWe on the go♪
394
00:22:25,260 --> 00:22:27,670
♪Ghost ride the whipAs our tires smoke♪
395
00:22:27,760 --> 00:22:30,180
♪The crew stay tightEverybody knows♪
396
00:22:30,260 --> 00:22:33,140
♪We just having funCause this is how we roll♪
397
00:22:33,220 --> 00:22:34,470
[vocalizing]
398
00:22:34,560 --> 00:22:38,270
♪We ride out, ride outChase the legacy♪
28692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.