All language subtitles for Empire of Light (2022) [720p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,976 --> 00:01:10,672 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 4 00:01:58,084 --> 00:02:01,855 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 5 00:03:54,343 --> 00:03:55,375 HILARY: Thank you. 6 00:03:57,775 --> 00:03:59,170 Thank you for coming. 7 00:04:00,448 --> 00:04:02,646 Thank you. Merry Christmas. 8 00:04:02,681 --> 00:04:05,176 NEIL: And I'm not talkin' about a new pair of trousers. 9 00:04:05,211 --> 00:04:08,146 An old pair, just lyin' there. 10 00:04:08,181 --> 00:04:09,950 JANINE: Oh, yeah. See, I used to do that. 11 00:04:09,985 --> 00:04:11,017 When my mum wouldn't let me wear 12 00:04:11,052 --> 00:04:12,117 my miniskirt out of the house. 13 00:04:12,152 --> 00:04:13,954 I just got changed in the back row. 14 00:04:13,989 --> 00:04:15,285 NEIL: Also, used nappy. 15 00:04:15,320 --> 00:04:17,155 Popcorn bucket with vomit inside. 16 00:04:17,190 --> 00:04:18,365 JANINE: Ugh. 17 00:04:18,400 --> 00:04:21,467 Yeah. Whole cooked chicken in a Safeway bag. 18 00:04:21,502 --> 00:04:22,534 How about you, Hils? 19 00:04:22,569 --> 00:04:23,964 What's the worst thing you've found? 20 00:04:23,999 --> 00:04:25,339 Anything interesting? 21 00:04:25,374 --> 00:04:26,868 Um, dead body. 22 00:04:28,542 --> 00:04:30,773 Had a heart attack during Smokey and the Bandit. 23 00:04:30,808 --> 00:04:32,676 Took three people to move him. 24 00:04:33,580 --> 00:04:35,074 Bloody hell. 25 00:04:36,385 --> 00:04:37,846 Well, that's killed the mood. 26 00:04:38,585 --> 00:04:39,782 (LAUGHS) 27 00:04:39,817 --> 00:04:42,279 (BOTH LAUGH) What the fuck? 28 00:04:42,314 --> 00:04:43,324 Blimey! 29 00:04:44,316 --> 00:04:45,326 (CHUCKLES SOFTLY) 30 00:04:54,194 --> 00:04:57,327 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 31 00:04:57,362 --> 00:04:58,999 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 32 00:05:30,230 --> 00:05:32,439 (SEABIRDS CAWING IN DISTANCE) 33 00:05:32,474 --> 00:05:33,473 (SPITS) 34 00:05:36,302 --> 00:05:37,301 (PLACES TOOTHBRUSH) 35 00:05:39,877 --> 00:05:42,207 (HEAVY BREATHING) 36 00:05:45,916 --> 00:05:48,345 (OPENS LID) (PILLS RATTLING) 37 00:05:48,380 --> 00:05:50,116 (CHORAL MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 38 00:06:02,900 --> 00:06:04,064 (MUSIC STOPS) 39 00:06:27,419 --> 00:06:29,595 LAIRD: Headaches? Nausea? 40 00:06:30,422 --> 00:06:31,795 No. 41 00:06:31,830 --> 00:06:33,500 LAIRD: Sleeping all right? 42 00:06:33,535 --> 00:06:34,666 Yes. 43 00:06:34,701 --> 00:06:35,700 Good. 44 00:06:36,967 --> 00:06:38,131 Shall we weigh you? 45 00:06:40,333 --> 00:06:41,332 LAIRD: Mmm. 46 00:06:42,610 --> 00:06:44,511 Not ideal. 47 00:06:44,546 --> 00:06:46,007 Four pounds heavier. 48 00:06:49,716 --> 00:06:51,815 How do you feel, generally? 49 00:06:51,850 --> 00:06:53,179 Fine. 50 00:06:53,214 --> 00:06:55,687 LAIRD: Do you feel better since leaving St. Jude's? 51 00:06:55,722 --> 00:06:56,820 Yes. 52 00:06:57,526 --> 00:06:59,955 Any big mood swings? 53 00:06:59,990 --> 00:07:01,154 No, not really. 54 00:07:02,058 --> 00:07:03,497 Good. 55 00:07:04,731 --> 00:07:06,192 Stable. 56 00:07:06,832 --> 00:07:08,161 That's good. 57 00:07:10,198 --> 00:07:12,330 (LAIRD HUMMING TUNE) 58 00:07:16,072 --> 00:07:18,006 I do feel a bit... 59 00:07:20,175 --> 00:07:21,174 LAIRD: Hmm? 60 00:07:22,045 --> 00:07:23,517 Numb, I suppose. 61 00:07:26,148 --> 00:07:27,213 Well, I'm sure that'll wear off 62 00:07:27,248 --> 00:07:28,478 as soon as you get used to the lithium. 63 00:07:28,513 --> 00:07:30,018 It's marvelous stuff. 64 00:07:33,056 --> 00:07:35,958 And you do have people you could talk to, I assume? 65 00:07:35,993 --> 00:07:38,323 Family, friends? 66 00:07:39,227 --> 00:07:40,534 Oh, yes. 67 00:07:44,331 --> 00:07:46,265 (JERSEY BOUNCE BY BENNY GOODMAN PLAYING) 68 00:07:55,617 --> 00:07:56,715 Hilary, do you have a partner? 69 00:07:56,750 --> 00:07:58,079 Yes. No, I don't think so. 70 00:07:58,114 --> 00:07:59,311 Excellent. This is Bill. 71 00:07:59,346 --> 00:08:00,653 Bill, this is Hilary. 72 00:08:00,688 --> 00:08:01,885 How do you do? Nice to meet you. 73 00:08:01,920 --> 00:08:03,513 Apologies in advance. 74 00:08:03,548 --> 00:08:05,559 (JERSEY BOUNCE CONTINUES) 75 00:08:18,530 --> 00:08:20,530 NEIL: I mean, it's so depressing. 76 00:08:20,565 --> 00:08:22,741 He's just dronin' on and on. 77 00:08:22,776 --> 00:08:23,874 You wake me up when it's over. 78 00:08:23,909 --> 00:08:25,238 JANINE: Oh, piss off! 79 00:08:25,273 --> 00:08:26,371 (SINGING) 80 00:08:26,406 --> 00:08:27,537 No, don't! 81 00:08:27,572 --> 00:08:29,374 You're gonna break it. (NEIL WHIMPERING) 82 00:08:29,409 --> 00:08:31,013 No, don't! You're gonna break it. 83 00:08:31,048 --> 00:08:32,113 NEIL: Janine! Stop the... (YELPS) 84 00:08:32,148 --> 00:08:33,279 (LAUGHTER) 85 00:08:33,314 --> 00:08:34,379 God, you're a tosser. 86 00:08:34,414 --> 00:08:36,117 I am a tosser, but I did try. 87 00:08:36,152 --> 00:08:37,547 Yeah. Yeah, whatever. 88 00:08:37,582 --> 00:08:39,758 Listen, come back, Supertramp, all is forgiven! 89 00:08:39,793 --> 00:08:41,551 (SINGING) 90 00:08:41,586 --> 00:08:43,223 (NEIL SCATTING) (LAUGHTER) 91 00:08:45,766 --> 00:08:47,491 (CONTINUES SINGING) 92 00:08:48,967 --> 00:08:50,428 What on earth is going on? 93 00:08:50,463 --> 00:08:52,100 Sorry, Mr. Ellis, Janine was playing us 94 00:08:52,135 --> 00:08:53,233 something on her Walkman. 95 00:08:53,268 --> 00:08:54,707 ELLIS: Well, you can all calm down. 96 00:08:54,742 --> 00:08:56,434 Janine, if you're at a loose end, 97 00:08:56,469 --> 00:08:58,469 perhaps you'd like to come and do tickets for us? 98 00:08:58,504 --> 00:09:00,471 Trevor hasn't shown up again, so we're short. 99 00:09:00,506 --> 00:09:01,912 JANINE: But it's my lunch break. 100 00:09:01,947 --> 00:09:03,375 It doesn't look like you were eating much lunch. 101 00:09:03,410 --> 00:09:04,981 Well, yeah, 'cause I haven't had the chance yet. 102 00:09:05,016 --> 00:09:07,313 My heart bleeds. Outside. 103 00:09:08,448 --> 00:09:09,447 (JANINE SIGHS) 104 00:09:12,485 --> 00:09:14,287 Hilary, perhaps you and I could discuss 105 00:09:14,322 --> 00:09:16,289 that whole Trevor situation in my office? 106 00:09:16,324 --> 00:09:17,488 Ten minutes. 107 00:09:17,523 --> 00:09:18,632 Yes, of course. 108 00:09:23,166 --> 00:09:24,495 (ELLIS BREATHING HEAVILY) 109 00:09:29,601 --> 00:09:31,304 ELLIS: Suck me. HILARY: No. 110 00:09:31,339 --> 00:09:33,647 Please. Suck me off. 111 00:09:33,682 --> 00:09:35,946 HILARY: No, let's just keep... 112 00:09:35,981 --> 00:09:37,343 (BOTH BREATHING HEAVILY) 113 00:09:37,378 --> 00:09:38,685 Just like this. 114 00:09:39,820 --> 00:09:41,017 Like this. 115 00:09:50,655 --> 00:09:51,665 (DOOR CLOSING) 116 00:10:07,144 --> 00:10:09,177 (YOU'RE BLASE BY ELLA FITZGERALD PLAYING SOFTLY) 117 00:10:09,212 --> 00:10:10,574 (INDISTINCT CHATTER) 118 00:10:27,032 --> 00:10:28,526 (DOOR OPENS) 119 00:10:28,561 --> 00:10:30,165 WAITER: Good evening, sir. How can I help you? 120 00:10:30,200 --> 00:10:31,562 ELLIS: Table for two, please. 121 00:10:32,774 --> 00:10:33,773 (DOOR CLOSES) 122 00:10:36,107 --> 00:10:37,172 WAITER: Can I take your coat? 123 00:10:37,207 --> 00:10:38,371 Thank you. 124 00:10:52,057 --> 00:10:53,892 WAITER: May I take your order, madam? 125 00:10:53,927 --> 00:10:56,026 Oh, I'm not sure... (HESITATES) 126 00:10:57,227 --> 00:10:58,589 You know, I've just realized, 127 00:10:58,624 --> 00:11:00,261 I'm really late for an appointment. 128 00:11:00,296 --> 00:11:01,295 I'm terribly sorry. 129 00:11:14,706 --> 00:11:17,608 (VEHICLES PASSING OUTSIDE) 130 00:11:27,224 --> 00:11:29,686 So, Stephen here will be replacing Trevor, 131 00:11:29,721 --> 00:11:31,094 who was never here anyway. 132 00:11:31,129 --> 00:11:33,965 So, he's already off to a flying start. (CHUCKLES) 133 00:11:34,000 --> 00:11:37,265 Anyway, this is Neil, who does Box Office mostly. 134 00:11:37,300 --> 00:11:38,904 Nice to meet you. Hiya. 135 00:11:38,939 --> 00:11:40,466 Norman, our projectionist. 136 00:11:40,501 --> 00:11:41,973 All right? Hello. 137 00:11:42,008 --> 00:11:44,371 And Janine, who'll be collecting tickets with you. 138 00:11:44,406 --> 00:11:46,439 Watch out for her strange musical tastes. 139 00:11:46,474 --> 00:11:47,737 (CHUCKLES) It can't be worse than mine. 140 00:11:47,772 --> 00:11:49,211 (GIGGLES) Hiya. STEPHEN: Hi. 141 00:11:49,246 --> 00:11:50,443 ELLIS: Frankie, Brian 142 00:11:50,478 --> 00:11:51,950 and Finn with the... 143 00:11:51,985 --> 00:11:53,050 hair. 144 00:11:53,085 --> 00:11:54,645 BOTH: Hello. STEPHEN: Hey. 145 00:11:54,680 --> 00:11:58,121 And our esteemed duty manager, Hilary. 146 00:11:58,156 --> 00:12:00,453 She also does sweets and snacks. 147 00:12:00,488 --> 00:12:02,752 Hello. Hello. 148 00:12:02,787 --> 00:12:05,656 So, I'll leave you all to get better acquainted. 149 00:12:05,691 --> 00:12:07,262 Hilary will show you the ropes. 150 00:12:11,169 --> 00:12:12,806 Make sure you take the packet from the front 151 00:12:12,841 --> 00:12:14,808 otherwise it never gets sold then it gets dusty. 152 00:12:14,843 --> 00:12:15,974 Okay. 153 00:12:17,472 --> 00:12:19,670 (EXHALES) That smell must make you hungry. 154 00:12:19,705 --> 00:12:21,573 You're never tempted to sneak a handful? 155 00:12:21,608 --> 00:12:22,849 No. 156 00:12:22,884 --> 00:12:24,114 I didn't mean to steal it, I just meant... 157 00:12:24,149 --> 00:12:25,819 Try to keep a tab of the items you sell 158 00:12:25,854 --> 00:12:28,184 and then make sure you replace them at the end of your shift. 159 00:12:37,063 --> 00:12:38,491 This is Screen One. 160 00:12:40,198 --> 00:12:41,560 Wicked. HILARY: Mmm. 161 00:12:43,795 --> 00:12:45,267 You'll have to do final cleanup 162 00:12:45,302 --> 00:12:47,005 if you're on late shift. 163 00:12:47,040 --> 00:12:48,666 Make sure to check for sleepers. 164 00:12:48,701 --> 00:12:51,801 (CHUCKLES) Really? Yes. 165 00:12:51,836 --> 00:12:53,979 One chap used to bring in an air mattress. 166 00:12:54,014 --> 00:12:55,475 (BOTH CHUCKLE) 167 00:12:57,347 --> 00:12:58,676 Projection booth. 168 00:12:58,711 --> 00:13:00,645 Don't go in. Norman's very particular. 169 00:13:04,189 --> 00:13:06,321 You stand at the bottom of these stairs. 170 00:13:06,356 --> 00:13:08,125 And, make sure you keep hold of the ticket stubs, 171 00:13:08,160 --> 00:13:09,192 then bring them back to me 172 00:13:09,227 --> 00:13:10,820 so I can check them against admissions. 173 00:13:10,855 --> 00:13:14,197 Okay. So, when do we, you know, open up? 174 00:13:14,694 --> 00:13:15,869 Erm... 175 00:13:15,904 --> 00:13:17,299 Twenty minutes. 176 00:13:17,334 --> 00:13:18,465 What's up there? 177 00:13:18,500 --> 00:13:20,071 Public aren't allowed. 178 00:13:20,106 --> 00:13:21,534 Can I have a look? 179 00:13:21,569 --> 00:13:23,338 Oh, I'm not sure. Go on. 180 00:13:23,373 --> 00:13:24,537 Please. 181 00:13:39,356 --> 00:13:41,224 STEPHEN: Oh, my God. 182 00:13:41,259 --> 00:13:42,588 It's a whole other cinema. 183 00:13:42,623 --> 00:13:44,524 HILARY: Used to be four screens. 184 00:13:59,607 --> 00:14:00,980 HILARY: Screen Three. 185 00:14:04,150 --> 00:14:05,380 Screen Four. 186 00:14:15,656 --> 00:14:17,788 (DOOR OPENS) 187 00:14:28,636 --> 00:14:30,174 Best for last. 188 00:14:31,639 --> 00:14:33,078 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 189 00:14:33,113 --> 00:14:34,739 (PIGEONS FLUTTERING) 190 00:14:38,349 --> 00:14:39,480 Wow. 191 00:14:42,155 --> 00:14:44,320 (FLUTTERING CONTINUES) 192 00:15:05,145 --> 00:15:07,145 STEPHEN: What a place. 193 00:15:07,180 --> 00:15:09,246 HILARY: It really was beautiful. 194 00:15:09,281 --> 00:15:10,610 It still is. 195 00:15:16,387 --> 00:15:17,683 Another world. 196 00:15:20,160 --> 00:15:21,522 (PIGEON COOING) 197 00:15:24,131 --> 00:15:25,658 Look at this little fellow. 198 00:15:38,310 --> 00:15:39,540 It's all right. 199 00:15:41,214 --> 00:15:43,016 (GRUNTS SOFTLY) 200 00:15:43,051 --> 00:15:45,216 It's all right. It's all right. (SHUSHING) 201 00:15:45,251 --> 00:15:46,877 (PIGEON CONTINUES COOING) 202 00:15:51,884 --> 00:15:53,422 I think he's broken his wing. 203 00:15:55,657 --> 00:15:57,928 (SIGHS) He needs a bit of help. 204 00:16:00,992 --> 00:16:02,233 HILARY: I don't think he likes it. 205 00:16:02,268 --> 00:16:04,004 STEPHEN: It's okay, he's fine. 206 00:16:06,998 --> 00:16:08,173 Aren't you? 207 00:16:09,737 --> 00:16:11,000 Here, hold him. 208 00:16:11,035 --> 00:16:12,672 Oh, no, no. I don't like birds. 209 00:16:12,707 --> 00:16:14,377 Oh, come on. Look. 210 00:16:14,412 --> 00:16:15,411 Come on. 211 00:16:16,711 --> 00:16:18,117 Go like this. 212 00:16:18,779 --> 00:16:19,943 (HILARY GASPS) Oh. 213 00:16:21,419 --> 00:16:22,418 There you go. 214 00:16:23,586 --> 00:16:24,618 He loves it. 215 00:16:26,127 --> 00:16:27,621 Look, he prefers you. 216 00:16:28,591 --> 00:16:29,590 (CHUCKLES SOFTLY) 217 00:16:30,560 --> 00:16:31,724 Now... 218 00:16:43,771 --> 00:16:45,078 What're you doing? 219 00:16:45,113 --> 00:16:46,442 Special trick. 220 00:16:49,073 --> 00:16:50,215 You okay? 221 00:16:50,250 --> 00:16:51,249 Yeah. 222 00:16:54,221 --> 00:16:55,220 (CHUCKLES SOFTLY) 223 00:17:00,623 --> 00:17:01,952 You ready? 224 00:17:05,089 --> 00:17:06,495 Hold him still. 225 00:17:09,467 --> 00:17:10,466 Yes. HILARY: Oh. 226 00:17:11,832 --> 00:17:12,831 (CHUCKLES) 227 00:17:15,275 --> 00:17:16,439 Good boy. 228 00:17:17,508 --> 00:17:18,837 You can put him down now. 229 00:17:25,252 --> 00:17:26,251 (BOTH CHUCKLE) 230 00:17:30,686 --> 00:17:32,653 What happens when he needs the loo? 231 00:17:32,688 --> 00:17:34,358 (BOTH CHUCKLE) 232 00:17:43,303 --> 00:17:44,698 NORMAN: Nine across. 233 00:17:45,668 --> 00:17:47,899 Five letters. 234 00:17:47,934 --> 00:17:50,869 Word that starts a Waste Land. 235 00:17:52,378 --> 00:17:53,806 April. 236 00:17:57,141 --> 00:17:58,448 Oh. (CHUCKLES) 237 00:18:00,111 --> 00:18:01,517 Morning, Hils. Morning. 238 00:18:01,552 --> 00:18:03,013 Norman. 239 00:18:03,048 --> 00:18:04,454 Got your glad rags for tonight? 240 00:18:04,489 --> 00:18:06,423 Yes. And I brought those in for later. 241 00:18:06,458 --> 00:18:07,622 Ooh, I say! 242 00:18:07,657 --> 00:18:09,789 So, we could go down Misty's off Tivoli Road, 243 00:18:09,824 --> 00:18:11,087 if we can get in. 244 00:18:11,122 --> 00:18:12,165 Or that club, Hades, at the Lido... 245 00:18:12,200 --> 00:18:13,595 Hello. ...has got a good DJ. 246 00:18:13,630 --> 00:18:14,959 Yeah, maybe, yeah. 247 00:18:14,994 --> 00:18:16,026 NEIL: What's all that? 248 00:18:16,061 --> 00:18:17,335 It's my stingy brim. 249 00:18:17,370 --> 00:18:18,864 My three-button tonic for tonight. 250 00:18:18,899 --> 00:18:20,536 NEIL: Didn't have you down as a Rude Boy. 251 00:18:20,571 --> 00:18:21,702 What you goin' on about? 252 00:18:21,737 --> 00:18:23,836 Rude boy, you know? Two Tone. 253 00:18:23,871 --> 00:18:25,310 NORMAN: Who-tone? STEPHEN: Two Tone. 254 00:18:25,345 --> 00:18:27,477 The Specials, The Selecter, The Beat. 255 00:18:27,512 --> 00:18:28,841 I don't understand a single word 256 00:18:28,876 --> 00:18:30,282 you're sayin'. (STEPHEN LAUGHS) 257 00:18:30,317 --> 00:18:32,185 It is a bit like reggae, but dance music. 258 00:18:32,220 --> 00:18:33,813 It's like fast reggae. 259 00:18:33,848 --> 00:18:35,012 Always fancied one of these. 260 00:18:35,047 --> 00:18:37,014 Yeah, you've got the reggae ska side, 261 00:18:37,049 --> 00:18:38,191 and then you've got the punk side. 262 00:18:38,226 --> 00:18:39,324 You know, Black and white together. 263 00:18:39,359 --> 00:18:40,424 It's a melting pot. JANINE: Mmm. 264 00:18:47,191 --> 00:18:49,059 God help us. 265 00:18:49,094 --> 00:18:50,236 STEPHEN: What about you, Hilary? 266 00:18:50,271 --> 00:18:51,732 Gonna come dance with us? 267 00:18:51,767 --> 00:18:53,800 Oh, no, I shouldn't think so. It's not really my thing. 268 00:18:53,835 --> 00:18:56,209 Discotheques. Bloody nightmare. 269 00:18:56,244 --> 00:18:58,134 So, what're you gonna do? 270 00:18:58,169 --> 00:18:59,971 Um, I dunno, I thought I might go onto the roof, 271 00:19:00,006 --> 00:19:01,247 watch the fireworks. 272 00:19:01,282 --> 00:19:02,677 Nice. 273 00:19:04,043 --> 00:19:05,812 Where's all your mates, anyway? 274 00:19:05,847 --> 00:19:06,879 Buggered off to college. 275 00:19:06,914 --> 00:19:08,254 Ah, that's where I'm goin'. 276 00:19:08,289 --> 00:19:10,223 NORMAN: Good luck with that. (JANINE LAUGHS) 277 00:19:10,258 --> 00:19:11,752 STEPHEN: Well, off we go, then. 278 00:19:11,787 --> 00:19:14,051 Another day, another four pounds fifty. 279 00:19:16,528 --> 00:19:18,264 Oh, God. Oh, my God. 280 00:19:18,299 --> 00:19:20,398 He is such a much of a hunk. 281 00:19:24,569 --> 00:19:27,471 Now that is on the cards. 282 00:19:58,801 --> 00:20:01,736 (CLEARS THROAT) Screen One, top of the stairs. Enjoy. 283 00:20:06,105 --> 00:20:07,511 JANINE: Upstairs, Screen One. Okay? 284 00:20:09,812 --> 00:20:11,944 Thank you. Enjoy the film. 285 00:20:11,979 --> 00:20:13,649 I'm looking forward to it. 286 00:20:20,460 --> 00:20:22,625 (JANINE LAUGHING) 287 00:20:29,029 --> 00:20:30,094 Yes, sir. 288 00:20:48,048 --> 00:20:49,685 That's the 8 o'clock up and runnin'. 289 00:20:51,458 --> 00:20:52,820 So, what time are you clocking off? 290 00:20:52,855 --> 00:20:54,360 Where are the ticket stubs? 291 00:20:54,395 --> 00:20:55,394 I gave 'em to Janine. 292 00:20:56,221 --> 00:20:57,220 Where's Janine? 293 00:20:58,289 --> 00:21:00,432 Shit. I think she went early. 294 00:21:00,467 --> 00:21:02,929 You had one thing I asked you to do. One thing. 295 00:21:02,964 --> 00:21:04,502 Yeah, I know, but I thought that I could... 296 00:21:04,537 --> 00:21:06,064 (ANGRILY) It's completely unacceptable! 297 00:21:07,298 --> 00:21:08,869 All right, there's no need to... 298 00:21:08,904 --> 00:21:10,266 It's unprofessional! 299 00:21:10,301 --> 00:21:12,444 Impersonating the customers, 300 00:21:12,479 --> 00:21:14,479 laughing behind their backs! 301 00:21:14,514 --> 00:21:15,843 People come here for a nice time, 302 00:21:15,878 --> 00:21:17,141 not to be laughed at! 303 00:21:21,312 --> 00:21:22,520 Yeah, you're right. 304 00:21:23,490 --> 00:21:24,489 I'm sorry. 305 00:21:26,350 --> 00:21:28,119 Good. 306 00:21:28,154 --> 00:21:29,923 Just don't laugh at people. 307 00:21:37,669 --> 00:21:39,504 (INDISTINCT CHATTER) 308 00:21:45,270 --> 00:21:46,346 (DOOR OPENS) 309 00:21:50,847 --> 00:21:52,814 Hilary, when you're done later, 310 00:21:52,849 --> 00:21:54,651 why don't you pop into the office for a quick drink? 311 00:21:54,686 --> 00:21:57,423 Oh, I don't know. No, come on. 312 00:21:57,458 --> 00:21:59,755 Just for a few minutes. Toast the new year. 313 00:22:00,956 --> 00:22:02,692 All right. That would be nice. 314 00:22:12,099 --> 00:22:14,539 No invite for me, I see. 315 00:22:20,305 --> 00:22:21,876 HILARY: I can't. (ELLIS GRUNTS) 316 00:22:30,491 --> 00:22:31,490 Stop. 317 00:22:32,955 --> 00:22:34,460 Why? 318 00:22:34,495 --> 00:22:35,560 Who's this hurting? 319 00:22:35,595 --> 00:22:36,759 Well, your wife, for one. 320 00:22:36,794 --> 00:22:38,354 She has no idea. 321 00:22:38,389 --> 00:22:39,531 Doesn't mean it's right. 322 00:22:39,566 --> 00:22:40,829 Brenda doesn't know me anymore. 323 00:22:42,393 --> 00:22:43,469 We've been sleeping in different rooms 324 00:22:43,504 --> 00:22:44,569 since the summer. 325 00:22:47,607 --> 00:22:50,300 She won't even make me a cup of tea. 326 00:22:55,978 --> 00:22:57,450 You're the most wonderful person. 327 00:22:59,344 --> 00:23:00,948 You're so helpful. 328 00:23:03,491 --> 00:23:05,051 I feel such 329 00:23:05,086 --> 00:23:06,855 tenderness towards you. 330 00:23:08,628 --> 00:23:11,387 Your arse feels so good in my hands. 331 00:23:11,422 --> 00:23:13,125 (ELLIS BREATHING HEAVILY) 332 00:23:19,430 --> 00:23:20,704 (ELLIS MOANS) 333 00:23:29,517 --> 00:23:30,978 Here's to 1981. 334 00:23:35,787 --> 00:23:37,523 God, lovely stuff, that. 335 00:23:38,625 --> 00:23:39,624 Glenfiddich. 336 00:23:40,121 --> 00:23:41,120 HILARY: Mmm. 337 00:23:42,860 --> 00:23:46,356 So, any New Year's resolutions? 338 00:23:48,393 --> 00:23:49,601 No, not really. 339 00:23:49,636 --> 00:23:51,328 Um, try to eat a bit better, maybe. 340 00:23:52,870 --> 00:23:53,968 I was thinking perhaps I'd... 341 00:23:54,003 --> 00:23:55,937 I'd like to expand this place a bit. 342 00:23:55,972 --> 00:23:57,510 Put it on the map. 343 00:23:59,239 --> 00:24:01,173 Can I let you in on a secret? 344 00:24:01,208 --> 00:24:03,274 You mustn't tell anyone. What? 345 00:24:03,309 --> 00:24:04,517 It looks like we might be getting 346 00:24:04,552 --> 00:24:05,716 a big South Coast premiere. 347 00:24:06,411 --> 00:24:08,114 Mayor, councilors... 348 00:24:08,149 --> 00:24:09,885 Herald, the lot. 349 00:24:11,020 --> 00:24:12,448 Gosh. 350 00:24:12,483 --> 00:24:13,559 Well, that would be wonderful. 351 00:24:13,594 --> 00:24:14,692 ELLIS: Oh, I know. 352 00:24:14,727 --> 00:24:17,486 Chariots of Fire. That's the film. 353 00:24:17,521 --> 00:24:18,795 It was between us and the Odeon, 354 00:24:18,830 --> 00:24:20,126 but they didn't want a circuit cinema. 355 00:24:20,161 --> 00:24:21,490 So, it looks like we've got the nod. 356 00:24:21,525 --> 00:24:24,669 So, we'll have to spruce the place up a bit. 357 00:24:26,838 --> 00:24:28,673 Who knows? 358 00:24:28,708 --> 00:24:31,368 Might be the beginning of an exciting new chapter. 359 00:24:43,217 --> 00:24:45,382 (CAR HONKING IN DISTANCE) 360 00:24:59,772 --> 00:25:02,168 (KNOCKS AT DOOR) Jesus! 361 00:25:02,203 --> 00:25:03,334 Hello? 362 00:25:03,369 --> 00:25:04,643 It's me, Stephen. 363 00:25:10,310 --> 00:25:11,650 (CAR HORN BLARING) 364 00:25:15,315 --> 00:25:16,589 Come in. 365 00:25:16,624 --> 00:25:17,623 I was just leaving. 366 00:25:18,923 --> 00:25:22,859 I wanted to apologize for earlier. 367 00:25:22,894 --> 00:25:25,928 Oh, really, it's fine. I'm sorry I shouted. 368 00:25:27,096 --> 00:25:29,426 Why didn't you go with Janine? 369 00:25:29,461 --> 00:25:31,802 I did, for a bit. 370 00:25:31,837 --> 00:25:33,463 But I don't know any of her mates, 371 00:25:33,498 --> 00:25:35,432 and people, you know, staring. So... 372 00:25:37,337 --> 00:25:39,436 How awful to feel watched. 373 00:25:39,471 --> 00:25:42,307 Yeah, sometimes. 374 00:25:42,342 --> 00:25:45,717 Anyway, I thought you might want company. 375 00:25:45,752 --> 00:25:46,751 On the roof. 376 00:25:48,084 --> 00:25:49,853 Oh, I'd almost forgotten about that. 377 00:25:52,253 --> 00:25:53,956 Yeah, okay. Why not? 378 00:25:55,157 --> 00:25:57,762 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 379 00:26:00,294 --> 00:26:02,063 (STEPHEN GASPS) 380 00:26:02,098 --> 00:26:04,197 STEPHEN: Oh, wow. This is so cool. 381 00:26:06,707 --> 00:26:08,674 (CHUCKLES) Look at that. 382 00:26:08,709 --> 00:26:11,237 If I had some binoculars I could almost see my mum. 383 00:26:11,272 --> 00:26:12,678 Is that where you live? 384 00:26:14,011 --> 00:26:16,407 Yeah. (CORK POPS) 385 00:26:16,442 --> 00:26:18,244 (DRINK POURING) 386 00:26:18,279 --> 00:26:19,949 Do you always come up here on New Year's Eve? 387 00:26:19,984 --> 00:26:21,346 Last couple of years. 388 00:26:21,381 --> 00:26:23,117 I don't blame you. 389 00:26:24,725 --> 00:26:27,825 Here. Not exactly Moet, but it's better than Tizer. 390 00:26:27,860 --> 00:26:28,925 Thank you. 391 00:26:28,960 --> 00:26:30,696 I'm sorry it's just us. 392 00:26:30,731 --> 00:26:32,291 No, this is nice. 393 00:26:32,326 --> 00:26:34,227 I'm not really a fan of New Year's Eve, anyway. 394 00:26:36,330 --> 00:26:38,132 Last year, I puked on my new shoes. 395 00:26:38,167 --> 00:26:39,672 Oh, no! What happened to them? 396 00:26:39,707 --> 00:26:41,003 (CHUCKLES) 397 00:26:41,038 --> 00:26:43,137 They survived. (HILARY LAUGHS) 398 00:26:44,140 --> 00:26:45,843 Cheers. Cheers. 399 00:26:49,178 --> 00:26:50,474 Oh, come on! Get it down ya! 400 00:26:50,509 --> 00:26:52,278 Oh, no. I shouldn't. I've had too much already. 401 00:26:52,313 --> 00:26:53,851 Really? When? 402 00:26:55,987 --> 00:26:57,382 Come on. 403 00:26:57,417 --> 00:26:59,615 What are you, a woman or a wouse? 404 00:26:59,650 --> 00:27:00,693 What's that? 405 00:27:00,728 --> 00:27:03,190 9 to 5. 406 00:27:03,225 --> 00:27:05,027 You know, 9 to 5, the film we're showing. 407 00:27:05,062 --> 00:27:06,622 (WHISPERS) Oh. 408 00:27:06,657 --> 00:27:09,295 Honestly, anyone would think you worked in a bank, Hilary. 409 00:27:09,330 --> 00:27:10,659 Why don't you sneak in and watch? 410 00:27:10,694 --> 00:27:12,661 Oh, no, no, that's for the customers. 411 00:27:12,696 --> 00:27:14,938 And it gets so busy out front, there's always so much to do. 412 00:27:16,667 --> 00:27:18,667 Oh, God, listen to me, I'm so boring. 413 00:27:18,702 --> 00:27:19,778 Honestly. (LAUGHS) 414 00:27:20,781 --> 00:27:22,539 (BELLS TOLLING IN DISTANCE) 415 00:27:22,574 --> 00:27:23,573 Oh, listen. 416 00:27:26,248 --> 00:27:28,380 (BELLS CONTINUE TOLLING) 417 00:27:39,360 --> 00:27:42,658 "Ring out, wild bells, to the wild sky... 418 00:27:42,693 --> 00:27:45,705 "the flying cloud and the frosty light. 419 00:27:46,906 --> 00:27:49,071 "The year is dying in the night. 420 00:27:50,272 --> 00:27:53,273 "Ring out, wild bells, and let him die." 421 00:27:57,279 --> 00:27:58,278 Nice. 422 00:27:59,413 --> 00:28:00,445 Tennyson. 423 00:28:00,480 --> 00:28:02,348 PEOPLE: (IN DISTANCE) Ten, nine. 424 00:28:02,383 --> 00:28:03,547 HILARY: Eight. 425 00:28:03,582 --> 00:28:06,187 (ALONG WITH PEOPLE) Seven, six... 426 00:28:06,222 --> 00:28:08,618 five, four... 427 00:28:08,653 --> 00:28:11,588 three, two, one! 428 00:28:11,623 --> 00:28:13,524 PEOPLE: Happy New Year! Happy New Year! 429 00:28:13,559 --> 00:28:15,658 (PEOPLE CHEERING) (FIREWORKS BURSTING) 430 00:28:44,931 --> 00:28:47,195 (FIREWORKS CONTINUE BURSTING) 431 00:28:53,764 --> 00:28:54,774 Shit. 432 00:28:59,209 --> 00:29:00,505 Hilary, it's all right! 433 00:29:06,282 --> 00:29:08,645 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 434 00:29:15,555 --> 00:29:17,159 (MUSIC CONTINUES) 435 00:29:17,194 --> 00:29:19,161 (IMPERCEPTIBLE) 436 00:29:44,386 --> 00:29:46,320 (IMPERCEPTIBLE) 437 00:29:56,860 --> 00:29:59,432 (MUSIC CONTINUES) 438 00:30:01,040 --> 00:30:02,171 (IMPERCEPTIBLE) 439 00:30:09,741 --> 00:30:10,916 Why not? 440 00:30:11,919 --> 00:30:13,512 Because it's pointless. 441 00:30:13,547 --> 00:30:15,382 They turned me down the first time. 442 00:30:15,417 --> 00:30:16,581 To study what? 443 00:30:16,616 --> 00:30:18,022 Architecture. 444 00:30:18,057 --> 00:30:20,552 Oh, that would be wonderful! 445 00:30:20,587 --> 00:30:22,257 Yeah. 446 00:30:22,292 --> 00:30:24,556 You have to try again. 447 00:30:24,591 --> 00:30:25,898 Yeah, maybe. 448 00:30:27,033 --> 00:30:28,362 Well, you can't just give up. 449 00:30:30,036 --> 00:30:31,266 Stephen? 450 00:30:32,863 --> 00:30:35,765 Don't let them tell you what you can or can't do. 451 00:30:35,800 --> 00:30:37,701 No one's gonna give you the life you want. 452 00:30:38,770 --> 00:30:40,308 You have to go out and get it. 453 00:30:43,808 --> 00:30:45,478 You can't stay here. 454 00:30:48,318 --> 00:30:49,317 All right. 455 00:31:48,015 --> 00:31:49,014 MAN: Oi! 456 00:31:50,941 --> 00:31:52,842 Oi! Where you from? 457 00:31:52,877 --> 00:31:54,085 MAN 2: Where you goin', son? 458 00:31:54,120 --> 00:31:55,152 MAN 1: Well, they have fuckin' bananas 459 00:31:55,187 --> 00:31:56,186 where you come from, did they? 460 00:31:57,123 --> 00:31:58,188 Why don't you fuck off back home 461 00:31:58,223 --> 00:31:59,288 where you came from, yeah? 462 00:31:59,323 --> 00:32:00,454 You fuckin' chimp. 463 00:32:00,489 --> 00:32:02,258 Yeah, go home, fuckin' coon. 464 00:32:02,293 --> 00:32:04,293 We don't like wogs 'round here. 465 00:32:04,328 --> 00:32:05,954 Taking our jobs. 466 00:32:05,989 --> 00:32:07,428 Go, then. Fuck off! 467 00:32:07,463 --> 00:32:10,035 (MEN LAUGHING AND JEERING) 468 00:32:10,070 --> 00:32:12,301 (MEN HOOTING MOCKINGLY) 469 00:32:15,306 --> 00:32:16,800 MAN 2: Go home, fucking coon. 470 00:32:21,345 --> 00:32:23,477 NORMAN: I told management months ago. 471 00:32:23,512 --> 00:32:26,942 There should be a no-smoking rule in both auditoria. 472 00:32:26,977 --> 00:32:29,318 Smoke compromises the viewing experience. 473 00:32:29,353 --> 00:32:32,717 Ruins the projected image, and it stains the screen. 474 00:32:33,555 --> 00:32:35,027 Simple common sense. 475 00:32:36,019 --> 00:32:37,491 All I'm saying is 476 00:32:37,526 --> 00:32:38,954 you need a basic understanding 477 00:32:38,989 --> 00:32:40,824 of optical and mechanical principles. 478 00:32:40,859 --> 00:32:42,331 to be in this game. 479 00:32:42,366 --> 00:32:43,497 Like I keep telling Ellis, 480 00:32:43,532 --> 00:32:45,400 any old numpty could sell tickets. 481 00:32:45,435 --> 00:32:46,434 ELLIS: Morning. 482 00:32:47,371 --> 00:32:48,403 Morning, Mr. Ellis. 483 00:32:48,438 --> 00:32:49,668 Morning, Norman. Morning, all. 484 00:32:49,703 --> 00:32:50,735 Hilary, can you pop in for a minute? 485 00:32:50,770 --> 00:32:51,835 Nope. 486 00:32:55,874 --> 00:32:57,742 I'm sorry? No, I can't. 487 00:32:57,777 --> 00:32:59,348 I'm running late. I need to open up. 488 00:33:04,223 --> 00:33:05,552 Suit yourself. 489 00:33:08,524 --> 00:33:10,656 I was going to ask you to work late tonight. 490 00:33:10,691 --> 00:33:12,196 Brenda and I have an engagement. 491 00:33:12,231 --> 00:33:14,099 So, I'll need to be gone by 5:00. 492 00:33:14,134 --> 00:33:15,133 Sorry. 493 00:33:32,075 --> 00:33:33,679 STEPHEN: Screen Two. 494 00:33:33,714 --> 00:33:35,252 Go on upstairs. Enjoy the film. 495 00:33:48,828 --> 00:33:50,597 Hello. 496 00:33:50,632 --> 00:33:54,370 I think our little friend might need a visit. 497 00:33:54,405 --> 00:33:55,668 It'll cheer him up. 498 00:33:57,606 --> 00:33:59,210 (SEAGULLS CALLING) 499 00:33:59,245 --> 00:34:00,475 STEPHEN: Nearly ready. 500 00:34:01,346 --> 00:34:03,082 Open the window. (PIGEON COOING) 501 00:34:15,525 --> 00:34:18,625 Look at that. 502 00:34:20,794 --> 00:34:21,958 Good as new. 503 00:34:21,993 --> 00:34:23,025 Amazing. 504 00:34:24,699 --> 00:34:25,929 Yeah. 505 00:34:28,373 --> 00:34:29,900 Time to say goodbye. 506 00:34:29,935 --> 00:34:31,000 Bye. 507 00:34:35,611 --> 00:34:36,610 (HILARY GASPS SOFTLY) 508 00:34:38,317 --> 00:34:39,844 STEPHEN: There he goes. 509 00:34:42,013 --> 00:34:43,320 To be able to fly. 510 00:34:45,456 --> 00:34:46,620 Yeah. 511 00:35:07,478 --> 00:35:10,347 (SOFT MUSIC PLAYING) 512 00:35:47,947 --> 00:35:50,112 (BREATHING HEAVILY) 513 00:36:06,031 --> 00:36:08,504 STEPHEN: Trinidad, originally. 514 00:36:08,539 --> 00:36:10,165 They brought my mum over in the '60s 515 00:36:10,200 --> 00:36:11,573 to train as a nurse. 516 00:36:11,608 --> 00:36:13,278 Apparently, they needed more workers. 517 00:36:14,380 --> 00:36:15,841 "Help rebuild the mother country, 518 00:36:15,876 --> 00:36:17,282 "make your fortune." 519 00:36:19,209 --> 00:36:20,252 (CHUCKLES) 520 00:36:20,287 --> 00:36:23,046 She's still here, still a nurse. 521 00:36:23,081 --> 00:36:24,751 That explains the pigeon splint. 522 00:36:24,786 --> 00:36:25,785 (STEPHEN CHUCKLES) 523 00:36:26,249 --> 00:36:27,358 You got me. 524 00:36:27,393 --> 00:36:29,217 And here was me thinking you were Jesus. 525 00:36:29,252 --> 00:36:30,460 (BOTH CHUCKLE) 526 00:36:32,222 --> 00:36:33,430 What about your dad? 527 00:36:35,632 --> 00:36:37,269 He was a bus driver. 528 00:36:37,304 --> 00:36:38,468 But he left years ago. 529 00:36:38,965 --> 00:36:40,030 Where to? 530 00:36:40,065 --> 00:36:41,130 I dunno. 531 00:36:42,936 --> 00:36:44,067 Gosh. How did you feel? 532 00:36:45,972 --> 00:36:47,510 Fine. 533 00:36:50,977 --> 00:36:53,450 It's always been just me and my mum. 534 00:36:53,485 --> 00:36:55,078 She's the best. 535 00:36:56,488 --> 00:36:58,180 Wish I could say the same for mine. 536 00:37:04,859 --> 00:37:07,365 Was that... you know? 537 00:37:08,126 --> 00:37:09,433 Was it okay? 538 00:37:11,338 --> 00:37:12,898 Yeah. 539 00:37:12,933 --> 00:37:14,735 It was more than okay. 540 00:37:14,770 --> 00:37:15,769 (CHUCKLES SOFTLY) 541 00:37:20,303 --> 00:37:21,775 Shit. 542 00:37:22,349 --> 00:37:24,074 What time is it? 543 00:37:24,109 --> 00:37:25,515 NEIL: Where have you been? 544 00:37:25,550 --> 00:37:27,583 Ellis left 20 minutes ago, he said you were covering. 545 00:37:27,618 --> 00:37:29,112 I'm so sorry, Neil. 546 00:37:29,147 --> 00:37:31,147 I've had to keep them all waiting outside! 547 00:37:31,182 --> 00:37:32,423 And where's Stephen? 548 00:37:32,458 --> 00:37:34,183 I don't know. Is he not here? 549 00:37:35,362 --> 00:37:36,361 STEPHEN: Sorry! 550 00:37:43,799 --> 00:37:46,701 HILARY: So sorry! Thank you very much. 551 00:37:46,736 --> 00:37:49,539 Sorry to keep you. Thank you. 552 00:37:49,574 --> 00:37:50,573 Thank you very much. 553 00:37:51,972 --> 00:37:54,302 Thank you so much. 554 00:37:54,337 --> 00:37:56,777 Hello, there. Sorry to keep you. 555 00:37:56,812 --> 00:38:00,044 (YOU TURN ME ON, I'M A RADIO BY JONI MITCHELL PLAYING) 556 00:38:10,661 --> 00:38:12,320 ♪ If you're driving into town 557 00:38:12,355 --> 00:38:14,861 ♪ With a dark cloud above you 558 00:38:14,896 --> 00:38:16,830 ♪ Dial in the number 559 00:38:16,865 --> 00:38:18,403 ♪ Who's bound to love you 560 00:38:18,438 --> 00:38:20,471 ♪ Oh, honey, you turn me on ♪ 561 00:38:20,506 --> 00:38:21,967 (YOU TURN ME ON, I'M A RADIO CONTINUES ON RADIO) 562 00:38:22,002 --> 00:38:23,804 (HUMMING ALONG) 563 00:38:23,839 --> 00:38:27,379 ♪ I'm a country station I'm a little bit corny 564 00:38:27,414 --> 00:38:32,384 ♪ I'm a wildwood flower waving for you 565 00:38:32,419 --> 00:38:38,049 ♪ I'm a broadcasting tower waving for you 566 00:38:38,084 --> 00:38:42,559 ♪ And I'm sending you out this signal here 567 00:38:42,594 --> 00:38:46,255 ♪ I hope you can pick it up loud and clear 568 00:38:46,290 --> 00:38:48,565 ♪ I know you don't like weak women 569 00:38:48,600 --> 00:38:50,666 ♪ You get bored so quick 570 00:38:50,701 --> 00:38:53,097 ♪ And you don't like strong women 571 00:38:53,132 --> 00:38:54,769 ♪ 'Cause they're hip to your tricks 572 00:38:54,804 --> 00:38:58,410 ♪ It's been dirty for dirty 573 00:38:58,445 --> 00:38:59,873 ♪ Down the line 574 00:38:59,908 --> 00:39:01,842 ♪ But you know I come when you whistle 575 00:39:01,877 --> 00:39:04,911 ♪ When you're loving and kind 576 00:39:06,277 --> 00:39:10,378 ♪ But if you've got too many doubts 577 00:39:10,413 --> 00:39:12,424 ♪ If there's no good reception for me 578 00:39:12,459 --> 00:39:13,557 ♪ Then tune me out... ♪ 579 00:39:14,461 --> 00:39:15,559 Enjoy the film. 580 00:39:18,927 --> 00:39:20,058 I'm so sorry, sir. 581 00:39:20,093 --> 00:39:21,224 You have to finish those out here, 582 00:39:21,259 --> 00:39:22,258 you can't bring them in. 583 00:39:23,096 --> 00:39:24,634 Why not? 584 00:39:24,669 --> 00:39:26,295 Because those are the rules. 585 00:39:26,968 --> 00:39:28,473 It's my breakfast. 586 00:39:28,508 --> 00:39:29,705 I know, but you've got a couple of minutes 587 00:39:29,740 --> 00:39:31,366 before the film starts. 588 00:39:31,401 --> 00:39:33,610 I'll miss the comin' attractions. 589 00:39:33,645 --> 00:39:34,644 Well, it's up to you. 590 00:39:35,339 --> 00:39:36,811 (SCOFFS) 591 00:39:36,846 --> 00:39:38,274 Are you fuckin' serious? 592 00:39:41,279 --> 00:39:42,278 Yes. 593 00:39:49,320 --> 00:39:50,561 Are you gonna stand there 594 00:39:50,596 --> 00:39:52,123 and let me be bossed around by this...? 595 00:39:52,994 --> 00:39:54,125 By this... 596 00:39:55,095 --> 00:39:56,094 what? 597 00:39:58,505 --> 00:39:59,570 By this what? 598 00:39:59,605 --> 00:40:00,736 Okay, now, Mr. Cooper. 599 00:40:00,771 --> 00:40:02,738 You haven't got many chips left, look. 600 00:40:02,773 --> 00:40:04,542 You could eat a few and then give the rest to me. 601 00:40:06,975 --> 00:40:07,974 I like a chip. 602 00:40:57,223 --> 00:40:58,354 (GULPING) 603 00:41:12,172 --> 00:41:13,743 Happy now? 604 00:41:21,951 --> 00:41:23,017 So sorry. 605 00:41:24,547 --> 00:41:26,558 Sorry, Stephen, he's always a bit of a handful. 606 00:41:26,593 --> 00:41:27,856 He's a dickhead. 607 00:41:32,896 --> 00:41:33,895 You okay? 608 00:41:36,130 --> 00:41:38,064 Stephen? Stephen? 609 00:41:40,068 --> 00:41:41,606 Stephen? 610 00:41:41,641 --> 00:41:43,135 (HORN BLARES) 611 00:41:45,304 --> 00:41:48,173 It's no point walking out. 612 00:41:48,208 --> 00:41:49,746 There's every fuckin' point. 613 00:41:49,781 --> 00:41:50,846 He's just an angry man. 614 00:41:50,881 --> 00:41:52,540 He's always angry about something. 615 00:41:52,575 --> 00:41:54,047 Look, Hilary, I know you're trying to help, 616 00:41:54,082 --> 00:41:55,785 but you're just makin' it worse. 617 00:41:55,820 --> 00:41:57,215 How am I making it worse? 618 00:41:57,250 --> 00:41:59,789 By pretending it isn't there. 619 00:41:59,824 --> 00:42:01,351 I really don't know what you're talking about. 620 00:42:01,386 --> 00:42:03,419 All right, put it this way. 621 00:42:03,454 --> 00:42:05,795 He's not just "angry," is he? 622 00:42:08,294 --> 00:42:10,393 And he should be the one to leave. 623 00:42:10,428 --> 00:42:11,735 Not me. 624 00:42:19,107 --> 00:42:20,403 You're absolutely right, Stephen. 625 00:42:20,438 --> 00:42:21,910 I'm sorry. 626 00:42:21,945 --> 00:42:23,010 Really. 627 00:42:25,278 --> 00:42:26,717 Okay, this might be the moment 628 00:42:26,752 --> 00:42:28,785 to demonstrate my greatest talent. 629 00:42:37,257 --> 00:42:38,322 HILARY: Does it happen a lot? 630 00:42:39,193 --> 00:42:40,698 Yeah, more than it used to. 631 00:42:41,866 --> 00:42:43,426 Especially the last few months. 632 00:42:44,297 --> 00:42:45,769 Really? 633 00:42:45,804 --> 00:42:46,836 Well, yeah. 634 00:42:48,037 --> 00:42:49,366 It's everywhere, isn't it? 635 00:42:50,270 --> 00:42:51,401 Is it? 636 00:42:51,436 --> 00:42:52,842 Yes, it is. 637 00:42:54,439 --> 00:42:56,175 All that stuff in Brixton. 638 00:42:56,881 --> 00:42:58,683 And the skinheads. 639 00:42:58,718 --> 00:43:00,685 And Thatcher. 640 00:43:00,720 --> 00:43:02,687 And those kids in New Cross. 641 00:43:03,690 --> 00:43:04,689 What was New Cross? 642 00:43:07,452 --> 00:43:08,616 Couple of weeks ago, 643 00:43:08,651 --> 00:43:10,794 at this girl's 16th birthday party 644 00:43:10,829 --> 00:43:12,224 someone started a fire. 645 00:43:13,557 --> 00:43:14,897 No one came for them. 646 00:43:16,329 --> 00:43:18,461 You should read the newspapers, Hilary. 647 00:43:20,135 --> 00:43:21,706 It's not goin' away. 648 00:43:29,144 --> 00:43:30,308 Told you, you need to hold it sideways. 649 00:43:36,580 --> 00:43:38,448 Yeah, not bad. 650 00:43:38,483 --> 00:43:39,614 Still some training needed. 651 00:43:39,649 --> 00:43:41,154 Look, watch this. Okay? 652 00:43:43,488 --> 00:43:44,487 (HILARY CHUCKLES) 653 00:43:45,765 --> 00:43:47,325 I lied. I'm shit at it. (CHUCKLES) 654 00:43:49,560 --> 00:43:50,559 Kiss me. 655 00:43:53,036 --> 00:43:54,431 No one's looking. 656 00:43:57,370 --> 00:43:59,436 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 657 00:44:23,561 --> 00:44:26,265 Four canisters at a time, 'cause they're not light. 658 00:44:27,202 --> 00:44:28,564 And lift 'em carefully. 659 00:44:29,534 --> 00:44:30,874 Precious cargo. 660 00:44:56,935 --> 00:44:58,693 (NORMAN GRUNTS) 661 00:44:58,728 --> 00:44:59,969 Put 'em down there. 662 00:45:10,916 --> 00:45:13,114 Tea? Please. 663 00:45:21,091 --> 00:45:22,959 You can go in if you want. 664 00:45:44,950 --> 00:45:46,246 (SPOON CLANKING SOFTLY) 665 00:45:46,281 --> 00:45:47,280 (SPOON CLATTERS) 666 00:45:51,154 --> 00:45:52,615 These are my babies. 667 00:45:53,717 --> 00:45:56,355 Pair of model 18 Kalees. 668 00:45:56,390 --> 00:45:58,489 I had no idea they'd be so big. 669 00:45:58,524 --> 00:46:00,491 Well, that's just as it should be. 670 00:46:00,526 --> 00:46:03,131 You don't want people to know. 671 00:46:03,166 --> 00:46:05,661 They should just see a beam of light. 672 00:46:05,696 --> 00:46:07,003 But back here... 673 00:46:08,402 --> 00:46:09,632 it's belts, straps, 674 00:46:09,667 --> 00:46:11,667 pulleys, intermittents... 675 00:46:11,702 --> 00:46:13,504 sprockets. 676 00:46:13,539 --> 00:46:15,473 Complex machinery. 677 00:46:18,148 --> 00:46:19,147 And what's this? 678 00:46:24,418 --> 00:46:25,681 That's the carbons. 679 00:46:27,355 --> 00:46:30,488 Spark between the carbons makes the light. 680 00:46:30,523 --> 00:46:32,391 And nothing happens without light. 681 00:46:32,998 --> 00:46:33,997 Ciggy? 682 00:46:35,066 --> 00:46:36,428 No, thanks. 683 00:46:46,077 --> 00:46:47,439 Amazin'. 684 00:46:48,343 --> 00:46:49,771 It is amazing. 685 00:46:50,840 --> 00:46:53,412 Because it's just static frames, 686 00:46:53,447 --> 00:46:55,182 with darkness in between. 687 00:46:58,254 --> 00:47:01,321 But there's a little flaw in your optic nerve 688 00:47:01,356 --> 00:47:05,292 so that if I run the film at 24 frames per second, 689 00:47:07,065 --> 00:47:09,032 you don't see the darkness. 690 00:47:11,762 --> 00:47:13,366 (CHUCKLES) Wow. 691 00:47:17,603 --> 00:47:19,944 It's called the Phi Phenomenon. 692 00:47:19,979 --> 00:47:23,211 Viewing static images rapidly in succession 693 00:47:24,214 --> 00:47:25,884 creates an illusion of motion. 694 00:47:29,582 --> 00:47:31,120 Illusion of life. 695 00:47:36,391 --> 00:47:38,061 ELLIS: So, on top of the lobby needing 696 00:47:38,096 --> 00:47:39,854 a lick of paint and all the rest, 697 00:47:39,889 --> 00:47:41,757 we're going to need special signage, 698 00:47:41,792 --> 00:47:43,528 a red carpet, 699 00:47:43,563 --> 00:47:45,101 crash barriers for the crowds. 700 00:47:45,136 --> 00:47:46,630 And I believe 701 00:47:46,665 --> 00:47:49,567 the mayor's office will provide some security. Jim? 702 00:47:49,602 --> 00:47:50,700 Yes, yes, indeed. 703 00:47:50,735 --> 00:47:53,142 There will be a small security detail. 704 00:47:53,177 --> 00:47:55,573 And you can expect the mayor, of course 705 00:47:55,608 --> 00:47:58,950 and his entourage, which is not insubstantial. 706 00:47:58,985 --> 00:48:00,446 And we're waiting for confirmation, 707 00:48:00,481 --> 00:48:04,153 but guests look to include Dora Bryan, 708 00:48:05,156 --> 00:48:06,683 Sir Laurence Olivier, 709 00:48:07,587 --> 00:48:08,619 Steve Ovett, 710 00:48:09,358 --> 00:48:11,556 Dame Flora Robson, 711 00:48:11,591 --> 00:48:13,921 Dusty Springfield 712 00:48:13,956 --> 00:48:16,627 and possibly, Paul McCartney. (HILARY GASPS SOFTLY) 713 00:48:16,662 --> 00:48:18,827 Goodness. Mmm. Yes, I know. 714 00:48:18,862 --> 00:48:20,598 Lives in Rye. Hmm. 715 00:48:22,371 --> 00:48:24,932 Two pounds down since last time. Well done. 716 00:48:24,967 --> 00:48:27,473 Well, I've been trying to take a bit more exercise, 717 00:48:27,508 --> 00:48:28,804 eating better, you know. 718 00:48:28,839 --> 00:48:30,674 And the lithium? How's that? 719 00:48:30,709 --> 00:48:31,840 Good. 720 00:48:31,875 --> 00:48:33,281 Last time you said that it made you feel 721 00:48:33,316 --> 00:48:34,414 a little out of sorts. 722 00:48:34,449 --> 00:48:35,778 Yes, it's much better now. 723 00:48:35,813 --> 00:48:37,615 I think my system must be getting used to it. 724 00:48:37,650 --> 00:48:38,990 Really? 725 00:48:39,025 --> 00:48:40,783 Yeah, much better. 726 00:48:41,819 --> 00:48:43,126 Excellent. 727 00:48:47,198 --> 00:48:49,132 (HILARY HUMMING) 728 00:49:11,750 --> 00:49:14,157 (DO NOTHING BY THE SPECIALS PLAYING) 729 00:50:19,587 --> 00:50:21,620 What're you doing? No one's watchin' you! 730 00:50:21,655 --> 00:50:23,017 Shut up, look the other way. 731 00:50:23,052 --> 00:50:24,260 Why? I've seen it all. 732 00:50:24,295 --> 00:50:25,558 Don't be vulgar. 733 00:50:25,593 --> 00:50:26,955 It's different in the throes of passion. 734 00:50:26,990 --> 00:50:28,858 Well, I can't be bothered. 735 00:50:28,893 --> 00:50:30,464 I am going... 736 00:50:30,499 --> 00:50:31,498 What're you doing? 737 00:50:33,238 --> 00:50:34,600 (GASPS) (STEPHEN LAUGHS) 738 00:50:34,635 --> 00:50:35,700 HILARY: No! (LAUGHS) 739 00:50:35,735 --> 00:50:36,899 STEPHEN: Charge! 740 00:50:36,934 --> 00:50:38,670 (LAUGHING) 741 00:50:40,674 --> 00:50:42,641 (HILARY GASPS, LAUGHS) 742 00:50:42,676 --> 00:50:47,008 (DO NOTHING CONTINUES PLAYING) 743 00:51:00,089 --> 00:51:01,957 (SEAGULLS CALLING) 744 00:51:07,371 --> 00:51:08,799 HILARY: Where did you meet her? 745 00:51:08,834 --> 00:51:12,110 STEPHEN: She was one of the nurses on my mum's ward. 746 00:51:13,707 --> 00:51:15,542 HILARY: She your first serious girlfriend? 747 00:51:16,644 --> 00:51:18,149 Yeah. 748 00:51:18,184 --> 00:51:20,547 Broke my heart. Cried for a week. 749 00:51:21,880 --> 00:51:23,286 I still can't go near the hospital 750 00:51:23,321 --> 00:51:24,815 without getting butterflies. 751 00:51:26,885 --> 00:51:27,984 Goodness. 752 00:51:29,459 --> 00:51:31,954 Yeah, I just couldn't stop thinkin' about her, you know? 753 00:51:35,828 --> 00:51:37,091 What about you? 754 00:51:37,126 --> 00:51:39,203 Oh, nothing as grand as that. 755 00:51:39,238 --> 00:51:40,534 There must have been someone. 756 00:51:43,869 --> 00:51:44,967 Hilary? 757 00:51:45,002 --> 00:51:46,342 Mind your own business. 758 00:51:48,346 --> 00:51:49,345 Okay. 759 00:51:53,043 --> 00:51:54,845 That one's different to the others. 760 00:51:54,880 --> 00:51:56,814 I wasn't aware I was working under instruction. 761 00:51:56,849 --> 00:51:58,387 I'm just saying. 762 00:51:58,422 --> 00:52:00,158 Well, thank you. Thank you so much. 763 00:52:05,495 --> 00:52:06,857 Why you doing that? You're spoilin' it. 764 00:52:06,892 --> 00:52:08,727 I am not working under instruction. 765 00:52:08,762 --> 00:52:09,893 All right, fine. 766 00:52:09,928 --> 00:52:11,059 Do what you want. 767 00:52:11,094 --> 00:52:12,500 I shall. Thank you. 768 00:52:14,933 --> 00:52:16,130 God, you men, you always have to help us. 769 00:52:16,165 --> 00:52:17,703 Always have to instruct us. 770 00:52:17,738 --> 00:52:18,869 Don't be silly. 771 00:52:18,904 --> 00:52:20,475 Got your hands around our fucking throats 772 00:52:20,510 --> 00:52:21,509 and you won't let go. 773 00:52:22,743 --> 00:52:24,314 (ANGRILY) Got your hands around our fucking necks 774 00:52:24,349 --> 00:52:26,074 and we can't breathe. 775 00:52:26,109 --> 00:52:27,174 But you won't let go, will you? 776 00:52:27,209 --> 00:52:29,220 You won't fucking well let go! 777 00:52:29,255 --> 00:52:31,013 Why don't you just... Hilary! 778 00:52:31,048 --> 00:52:32,223 ...fucking let go? Stop. 779 00:52:32,258 --> 00:52:33,422 What're you doin'? 780 00:52:33,457 --> 00:52:34,984 (PANTING) 781 00:52:35,019 --> 00:52:37,052 You won't fucking well let go, will you? 782 00:52:39,122 --> 00:52:41,694 (BREATHING HEAVILY) 783 00:52:41,729 --> 00:52:42,728 (GRUNTS) 784 00:52:44,468 --> 00:52:46,501 (BREATHING HEAVILY) 785 00:52:46,536 --> 00:52:48,371 (SOMBER MUSIC PLAYING) 786 00:53:40,491 --> 00:53:41,787 Are you sure you'll be okay getting home? 787 00:53:42,988 --> 00:53:44,559 Yeah. 788 00:53:44,594 --> 00:53:46,495 You? Oh, I'll be fine. 789 00:53:46,530 --> 00:53:48,431 I'm in early tomorrow to open up. 790 00:53:48,466 --> 00:53:49,465 Maybe see you then? 791 00:54:01,941 --> 00:54:03,776 (HILARY BREATHING HEAVILY) 792 00:54:40,342 --> 00:54:42,243 (SEAGULLS CALLING) 793 00:54:54,224 --> 00:54:55,289 NEIL: Morning. 794 00:54:55,324 --> 00:54:56,367 Morning. 795 00:55:07,446 --> 00:55:08,511 Listen... 796 00:55:09,778 --> 00:55:12,416 Hilary, I know it's none of my business, 797 00:55:12,451 --> 00:55:14,143 but perhaps it might be better 798 00:55:14,178 --> 00:55:16,453 to leave your personal life at home. 799 00:55:18,215 --> 00:55:20,017 What? 800 00:55:20,052 --> 00:55:22,855 Rather than upstairs, in the, 801 00:55:23,858 --> 00:55:25,253 you know... 802 00:55:25,288 --> 00:55:26,793 in the pigeon coop. 803 00:55:29,226 --> 00:55:30,896 I don't know what you mean. 804 00:55:30,931 --> 00:55:32,227 Oh, come on. 805 00:55:34,803 --> 00:55:36,132 Look, be careful. 806 00:55:37,641 --> 00:55:40,070 Hils, remember what happened before. 807 00:55:44,813 --> 00:55:46,384 Just look after yourself. 808 00:55:58,255 --> 00:55:59,991 I don't know how he knew, he just knew. 809 00:56:01,126 --> 00:56:02,290 I think he might have seen us 810 00:56:02,325 --> 00:56:04,435 coming downstairs together the other day. 811 00:56:04,470 --> 00:56:05,931 It's fine. We just need to be more discreet. 812 00:56:05,966 --> 00:56:07,768 Perhaps just meet outside of work? 813 00:56:09,332 --> 00:56:10,738 Look, 814 00:56:12,170 --> 00:56:13,609 maybe it's not a good idea. 815 00:56:14,744 --> 00:56:15,875 What do you mean? 816 00:56:15,910 --> 00:56:17,239 Well, this. 817 00:56:17,274 --> 00:56:18,273 The whole thing. 818 00:56:19,012 --> 00:56:20,110 Why? 819 00:56:20,145 --> 00:56:23,047 Well, once people know it, it's different. 820 00:56:23,082 --> 00:56:24,114 Really? 821 00:56:24,149 --> 00:56:25,423 Yeah, it's just... 822 00:56:26,151 --> 00:56:27,183 It feels different. 823 00:56:28,626 --> 00:56:30,461 You're embarrassed. No, I'm not. 824 00:56:30,496 --> 00:56:31,924 And that's not, that's not what I'm saying. 825 00:56:31,959 --> 00:56:32,892 Yes, you are, you're embarrassed. I just don't... 826 00:56:32,927 --> 00:56:33,992 Of course you are. It's silly. 827 00:56:34,027 --> 00:56:34,993 It's ridiculous. What were we thinking? 828 00:56:35,028 --> 00:56:36,599 I'm not embarrassed, Hilary. 829 00:56:36,634 --> 00:56:37,798 I just don't think we can do this. 830 00:56:37,833 --> 00:56:38,931 No, you're absolutely right. 831 00:56:39,934 --> 00:56:41,538 I'll see you soon. (KISSES) 832 00:56:48,107 --> 00:56:49,678 (SIGHS) 833 00:56:50,373 --> 00:56:51,372 (BOLT UNLATCHES) 834 00:56:57,556 --> 00:57:00,315 (SOBBING) 835 00:57:17,576 --> 00:57:18,905 (OLD ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 836 00:57:31,689 --> 00:57:32,721 Have either of you two seen the keys 837 00:57:32,756 --> 00:57:34,217 to the utility cupboard? 838 00:57:34,252 --> 00:57:35,526 Oh, I dunno. 839 00:57:35,561 --> 00:57:36,890 I think Hilary had them. 840 00:57:38,157 --> 00:57:39,189 Oh. 841 00:57:56,615 --> 00:57:58,208 There you go. Thanks. 842 00:58:04,381 --> 00:58:05,380 NEIL: You heard from Hilary? 843 00:58:06,218 --> 00:58:07,723 No. 844 00:58:07,758 --> 00:58:09,054 It's been three days. 845 00:58:10,794 --> 00:58:12,387 She told Mr. Ellis she was taking 846 00:58:12,422 --> 00:58:13,663 some overdue holiday. 847 00:58:13,698 --> 00:58:14,697 I'm sure it's all fine. 848 00:58:17,064 --> 00:58:18,767 So why am I worried? 849 00:58:22,938 --> 00:58:24,872 She had a rough time last year. 850 00:58:24,907 --> 00:58:26,907 She had to go away for a while in the summer. 851 00:58:28,207 --> 00:58:29,239 Why? 852 00:58:31,716 --> 00:58:35,245 I think things just got a bit much for her. 853 00:58:35,280 --> 00:58:38,347 She ended up being rude to a couple of the customers. 854 00:58:38,382 --> 00:58:39,953 Shouting at them. 855 00:58:41,253 --> 00:58:43,924 She was staying later and later at work. 856 00:58:44,927 --> 00:58:46,289 Said she couldn't sleep. 857 00:58:47,666 --> 00:58:49,930 And started doing weird... 858 00:58:49,965 --> 00:58:50,998 things. 859 00:58:53,903 --> 00:58:57,608 Eventually, Ellis told us she had to go into hospital. 860 00:58:58,809 --> 00:59:00,875 She was away for a few weeks 861 00:59:00,910 --> 00:59:03,174 and when she got back she was different. 862 00:59:04,012 --> 00:59:05,077 How? 863 00:59:05,849 --> 00:59:07,244 Just quieter. 864 00:59:08,610 --> 00:59:10,181 A bit sad. 865 00:59:13,351 --> 00:59:15,285 Did you speak to her about it? 866 00:59:16,662 --> 00:59:18,255 She didn't wanna talk. 867 00:59:28,036 --> 00:59:29,299 (DOORBELL BUZZING) 868 00:59:40,785 --> 00:59:41,817 (DOORBELL BUZZING) 869 00:59:41,852 --> 00:59:43,445 ♪ Sex, they dare 870 00:59:43,480 --> 00:59:45,513 ♪ To push fake morals, insult and stare 871 00:59:45,548 --> 00:59:47,482 ♪ While money doesn't talk, it swears 872 00:59:47,517 --> 00:59:51,222 ♪ Obscenity, who really cares Propaganda, all is phony ♪ 873 00:59:58,198 --> 01:00:00,495 (BUZZING CONTINUES) 874 01:00:00,530 --> 01:00:03,366 ♪ While them that defend what they cannot see 875 01:00:03,401 --> 01:00:05,841 ♪ With a killer's pride, security 876 01:00:05,876 --> 01:00:07,843 ♪ It blows the minds most bitterly 877 01:00:07,878 --> 01:00:09,812 ♪ For them that think death's honesty 878 01:00:09,847 --> 01:00:11,880 ♪ Won't fall upon 'em naturally 879 01:00:11,915 --> 01:00:13,981 ♪ Life sometimes must get lonely 880 01:00:21,089 --> 01:00:24,024 ♪ My eyes collide head-on with stuffed 881 01:00:24,059 --> 01:00:26,554 ♪ Graveyards, false goals, I scuff 882 01:00:26,589 --> 01:00:28,523 ♪ At pettiness which plays so rough 883 01:00:28,558 --> 01:00:30,998 ♪ Walk upside down inside handcuffs 884 01:00:31,033 --> 01:00:32,560 ♪ Kick my legs to crash it off 885 01:00:32,595 --> 01:00:34,463 ♪ Say, okay, I've had enough 886 01:00:34,498 --> 01:00:36,036 ♪ What else can you show me? 887 01:00:41,076 --> 01:00:45,309 ♪ And if my thought-dreams could be seen 888 01:00:45,344 --> 01:00:50,215 ♪ They'd probably put my head in a guillotine 889 01:00:50,250 --> 01:00:53,383 ♪ But it's alright, Ma 890 01:00:53,418 --> 01:00:55,957 ♪ It's life, and life only ♪ 891 01:01:04,902 --> 01:01:06,902 (INDISTINCT CHATTER) 892 01:01:12,239 --> 01:01:13,436 JANINE: Enjoy. 893 01:01:13,471 --> 01:01:14,778 Uh, hi! 894 01:01:14,813 --> 01:01:15,812 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 895 01:01:17,079 --> 01:01:18,078 JANINE: Enjoy. 896 01:01:23,789 --> 01:01:26,119 HILARY: My dear young man! 897 01:01:26,154 --> 01:01:28,022 Don't you look absolutely glorious! 898 01:01:28,057 --> 01:01:30,090 Hilary! Hi. 899 01:01:30,125 --> 01:01:31,223 Yes, I know, I don't have a ticket. 900 01:01:31,258 --> 01:01:32,686 But it's all right, I work here. 901 01:01:32,721 --> 01:01:34,292 I taught him everything he knows. 902 01:01:37,627 --> 01:01:38,659 Hello! 903 01:01:39,728 --> 01:01:40,936 Darling! 904 01:01:52,180 --> 01:01:53,949 (APPLAUSE) 905 01:02:04,027 --> 01:02:07,831 ELLIS: My worshipful Lord Mayor and Lady Mayoress, 906 01:02:07,866 --> 01:02:10,724 Councilor Rushworth, Councilor Booth. 907 01:02:10,759 --> 01:02:14,761 My lords, ladies and gentlemen, good evening. 908 01:02:14,796 --> 01:02:16,301 My name is Donald Ellis. 909 01:02:16,336 --> 01:02:18,600 I am the manager of the Empire Cinema, 910 01:02:18,635 --> 01:02:21,603 perhaps the South Coast's premier film venue. 911 01:02:23,981 --> 01:02:25,508 It is a great honor... 912 01:02:25,543 --> 01:02:28,148 perhaps the greatest of my career 913 01:02:28,183 --> 01:02:30,513 to welcome you to this, 914 01:02:30,548 --> 01:02:34,616 the regional gala premiere of Chariots of Fire. 915 01:02:34,651 --> 01:02:36,519 (APPLAUSE) 916 01:02:39,722 --> 01:02:41,425 Uh, there are a few people 917 01:02:41,460 --> 01:02:42,932 I need to thank. 918 01:02:42,967 --> 01:02:44,032 Uh, the mayor's office, obviously. 919 01:02:44,067 --> 01:02:45,462 (WHISPERS) Where's the mayor? 920 01:02:45,497 --> 01:02:46,595 ELLIS: And in particular, Jim Booth for his help... 921 01:02:46,630 --> 01:02:47,871 (WHISPERS) There. Next to Ellis' wife. 922 01:02:48,874 --> 01:02:50,005 (MOUTHING) 923 01:02:50,040 --> 01:02:51,270 ELLIS: ...and his sage advice. 924 01:02:51,305 --> 01:02:53,536 And all the staff here. 925 01:02:53,571 --> 01:02:54,878 Uh, Hilary's here. 926 01:02:54,913 --> 01:02:55,978 ELLIS: At the Empire, 927 01:02:56,013 --> 01:02:57,177 for their hard work and dedication. 928 01:02:57,212 --> 01:02:58,442 What? Where? 929 01:02:58,477 --> 01:03:00,642 ELLIS: And lastly... Somewhere in the building. 930 01:03:00,677 --> 01:03:01,984 ELLIS: ...my wife, Brenda... 931 01:03:02,019 --> 01:03:03,315 Is she all right? 932 01:03:03,350 --> 01:03:05,152 ELLIS: ...whose unstinted support and love... 933 01:03:05,187 --> 01:03:06,318 I'm not sure. 934 01:03:06,353 --> 01:03:07,583 ...have been unwavering. 935 01:03:08,927 --> 01:03:11,026 And so, without further ado... 936 01:03:11,061 --> 01:03:13,831 I am delighted to welcome you 937 01:03:15,692 --> 01:03:20,530 to Hugh Hudson's stirring and altogether terrific... 938 01:03:20,565 --> 01:03:22,004 Chariots of Fire. 939 01:03:22,039 --> 01:03:23,731 (APPLAUSE) 940 01:03:35,217 --> 01:03:36,777 ELLIS: What're you doing? 941 01:03:41,190 --> 01:03:42,222 Oh, no. 942 01:03:42,257 --> 01:03:43,784 (APPLAUSE) 943 01:03:47,889 --> 01:03:50,725 Good evening, my lords, ladies and gentlemen. 944 01:03:52,564 --> 01:03:53,563 Mr. Mayor. 945 01:03:55,270 --> 01:03:56,698 My name is Hilary Small. 946 01:03:56,733 --> 01:03:58,304 I am duty manager here at the Empire. 947 01:04:00,077 --> 01:04:03,738 And as such, I thought I'd add a few words of welcome. 948 01:04:06,248 --> 01:04:08,215 Tonight is a special night. 949 01:04:09,152 --> 01:04:10,382 More than ever, 950 01:04:12,419 --> 01:04:13,891 we need to be... 951 01:04:15,752 --> 01:04:18,654 We need to feel part of a community. 952 01:04:21,923 --> 01:04:23,560 Black or white, it doesn't matter. 953 01:04:25,729 --> 01:04:29,599 It's a very important thing. 954 01:04:33,770 --> 01:04:36,078 We must celebrate. (MIC FEEDBACK WHINES) 955 01:04:39,985 --> 01:04:41,545 So, to mark the occasion, 956 01:04:41,580 --> 01:04:44,482 I'd like to read a poem I think would be appropriate. 957 01:04:44,517 --> 01:04:45,813 It's by W. H. Auden. 958 01:04:56,661 --> 01:05:00,663 "The desires of the heart are as crooked as corkscrews. 959 01:05:01,699 --> 01:05:04,106 "Not to be born is the best for man... 960 01:05:04,141 --> 01:05:07,670 "the second best is a formal order... 961 01:05:07,705 --> 01:05:09,177 "the dance's pattern. 962 01:05:10,675 --> 01:05:12,609 "Dance while you can. 963 01:05:16,120 --> 01:05:19,616 "Dance, dance, for the figure is easy... 964 01:05:19,651 --> 01:05:22,685 "the tune is catching and will not stop. 965 01:05:24,623 --> 01:05:27,855 "Dance till the stars come down from the rafters. 966 01:05:27,890 --> 01:05:31,232 "Dance, dance, dance till you drop." 967 01:05:33,830 --> 01:05:35,005 Thank you. 968 01:05:35,997 --> 01:05:37,634 (APPLAUSE) 969 01:05:54,554 --> 01:05:55,850 Hilary! 970 01:05:55,885 --> 01:05:57,555 What the hell do you think you're doing? 971 01:05:57,590 --> 01:05:59,029 You were not invited to speak. 972 01:05:59,064 --> 01:06:01,955 Well, it can't be all men droning on. 973 01:06:01,990 --> 01:06:03,660 You knew what this evening meant to me, Hilary. 974 01:06:03,695 --> 01:06:04,892 You more than anyone. 975 01:06:04,927 --> 01:06:06,366 And yet you willfully tried to ruin it. 976 01:06:06,401 --> 01:06:07,829 Well, I'm terribly sorry, 977 01:06:07,864 --> 01:06:10,073 but you can't always have it your own way! 978 01:06:10,108 --> 01:06:11,998 Well, you've got a problem. You know that? 979 01:06:12,033 --> 01:06:13,307 You need serious help. 980 01:06:13,342 --> 01:06:14,704 Now, we've all tried to help you here, 981 01:06:14,739 --> 01:06:16,244 but at some point you need 982 01:06:16,279 --> 01:06:17,839 ...to take responsibility for your own... 983 01:06:17,874 --> 01:06:19,379 And why don't you go and fuck yourself! 984 01:06:22,516 --> 01:06:24,252 Donald? 985 01:06:24,287 --> 01:06:25,550 What're you doing? Why aren't you inside? 986 01:06:25,585 --> 01:06:26,848 The film's started. 987 01:06:26,883 --> 01:06:28,685 Oh, hello, Brenda. 988 01:06:28,720 --> 01:06:30,225 I've been wanting to meet. 989 01:06:30,260 --> 01:06:32,986 I think about you daily. 990 01:06:33,021 --> 01:06:34,361 BRENDA: I don't understand. 991 01:06:34,396 --> 01:06:35,857 Well, so many questions for a start. 992 01:06:35,892 --> 01:06:37,859 And so many notes to compare. 993 01:06:37,894 --> 01:06:40,169 I'm still unclear. 994 01:06:40,204 --> 01:06:42,864 Mostly about your husband's sexual tastes. 995 01:06:42,899 --> 01:06:44,140 Hilary, for God's sake. 996 01:06:44,736 --> 01:06:45,768 What do you mean? 997 01:06:45,803 --> 01:06:47,110 ELLIS: Brenda, this is nonsense. 998 01:06:47,145 --> 01:06:48,771 Don't listen to a word she says. 999 01:06:50,412 --> 01:06:54,150 "To fuck or not to fuck, that is the question. 1000 01:06:55,945 --> 01:06:57,582 "Whether 'tis nobler in the minds 1001 01:06:57,617 --> 01:06:59,353 "to wank him off into his teacup, 1002 01:06:59,388 --> 01:07:01,355 "or let him fuck me over his desk 1003 01:07:01,390 --> 01:07:04,160 "and spoil all his paperwork?" 1004 01:07:07,165 --> 01:07:08,329 Is this true? 1005 01:07:12,500 --> 01:07:13,697 Donald, is this true? 1006 01:07:13,732 --> 01:07:15,402 NEIL: Yes. 1007 01:07:17,472 --> 01:07:18,966 Yes, it's true. 1008 01:07:21,674 --> 01:07:23,410 (NORMAN SIGHS) 1009 01:07:23,445 --> 01:07:26,083 Well, first reel's goin' off beautifully. 1010 01:07:27,614 --> 01:07:29,350 What the hell are you doing? 1011 01:07:30,914 --> 01:07:32,452 Telling the truth. 1012 01:07:33,323 --> 01:07:35,048 What a novel idea! 1013 01:07:35,083 --> 01:07:36,588 That's not the truth. 1014 01:07:38,592 --> 01:07:39,987 I'll tell you the truth. 1015 01:07:41,199 --> 01:07:42,990 You're a schizophrenic. 1016 01:07:43,025 --> 01:07:44,332 You're a fucking nutter! 1017 01:07:45,665 --> 01:07:46,829 And the only reason you're working here 1018 01:07:46,864 --> 01:07:48,171 is because I told the social workers 1019 01:07:48,206 --> 01:07:49,304 I'd keep an eye on you. 1020 01:07:51,099 --> 01:07:52,604 You're unemployable. 1021 01:07:58,810 --> 01:08:00,249 If you want to find the condoms, 1022 01:08:00,284 --> 01:08:03,186 they are in the top left-hand drawer of his desk, 1023 01:08:03,221 --> 01:08:04,979 next to the Murray Mints. 1024 01:08:17,697 --> 01:08:19,763 Right, so, what're we gonna do? 1025 01:08:19,798 --> 01:08:22,172 Well, Ellis says he doesn't want her back at work. 1026 01:08:22,207 --> 01:08:24,207 Apparently, she'd already threatened to smash 1027 01:08:24,242 --> 01:08:26,033 all his windows with a golf club. 1028 01:08:26,068 --> 01:08:28,134 What? Is that really true? 1029 01:08:28,169 --> 01:08:30,180 I wouldn't put it past her. 1030 01:08:30,215 --> 01:08:31,775 He's called the social services. 1031 01:08:31,810 --> 01:08:35,141 They'll probably take her back into hospital. 1032 01:08:35,176 --> 01:08:36,747 Well, how come he gets away with it? 1033 01:08:37,684 --> 01:08:39,189 It just seems so unfair. 1034 01:08:39,224 --> 01:08:41,719 Look, she's probably better off in St. Jude's. 1035 01:08:41,754 --> 01:08:43,787 How can she be better off in a mental hospital? 1036 01:08:43,822 --> 01:08:45,558 They know how to deal with it. 1037 01:08:45,593 --> 01:08:46,988 No. 1038 01:08:47,023 --> 01:08:48,198 What are you doing? Well, I'm going to see her. 1039 01:08:48,233 --> 01:08:49,628 I don't think that's a good idea. 1040 01:08:49,663 --> 01:08:51,729 I'm not sure how much help you can be. 1041 01:08:51,764 --> 01:08:53,060 Well, I can't just turn my back on her. 1042 01:08:54,437 --> 01:08:55,898 Leave her on her own. 1043 01:08:58,408 --> 01:08:59,440 I can't. 1044 01:09:05,844 --> 01:09:07,679 Hilary! 1045 01:09:07,714 --> 01:09:09,450 (SEAGULLS CALLING IN DISTANCE) 1046 01:09:11,850 --> 01:09:13,289 (DOORBELL BUZZING) 1047 01:09:19,429 --> 01:09:20,428 (DOOR BUZZES OPEN) 1048 01:09:21,629 --> 01:09:23,024 What do you want? 1049 01:09:23,059 --> 01:09:24,531 I'm worried about you. 1050 01:09:24,566 --> 01:09:25,598 Well, that's terribly sweet, 1051 01:09:25,633 --> 01:09:27,160 but I don't need your concern. 1052 01:09:27,195 --> 01:09:29,338 I thought you might want company, someone to talk to. 1053 01:09:29,373 --> 01:09:30,834 I'm absolutely fine! 1054 01:09:30,869 --> 01:09:32,737 Jesus Christ, what is wrong with you people? 1055 01:09:32,772 --> 01:09:34,310 All right, all right. 1056 01:09:35,709 --> 01:09:37,313 But I just need to say this. 1057 01:09:38,646 --> 01:09:40,283 What you're going through 1058 01:09:40,318 --> 01:09:43,880 is a medical condition, it's an illness. 1059 01:09:43,915 --> 01:09:45,519 And I wanted to make sure that you understand 1060 01:09:45,554 --> 01:09:47,554 that it's not your fault. 1061 01:09:49,327 --> 01:09:51,294 (LAUGHING) 1062 01:09:54,156 --> 01:09:56,728 Did you take a guide book out of the library for me? 1063 01:09:58,061 --> 01:09:59,566 Oh, dear. 1064 01:09:59,601 --> 01:10:00,732 What's so funny? 1065 01:10:00,767 --> 01:10:03,130 You don't have to try so hard. 1066 01:10:03,165 --> 01:10:05,275 (LAUGHS, KISSES) 1067 01:10:05,310 --> 01:10:06,837 Just pour me a glass of wine. 1068 01:10:09,237 --> 01:10:10,577 (THE WIND BY CAT STEVENS PLAYING SOFTLY) 1069 01:10:10,612 --> 01:10:11,644 HILARY: And they said, "No, you can't go in there. 1070 01:10:11,679 --> 01:10:12,909 "You're not allowed." 1071 01:10:12,944 --> 01:10:14,944 So, I sat there like a good little girl 1072 01:10:14,979 --> 01:10:16,319 with my schoolbag at my feet. 1073 01:10:16,354 --> 01:10:17,914 And I waited. 1074 01:10:17,949 --> 01:10:19,454 And I knew it as soon as my father stepped into the room, 1075 01:10:19,489 --> 01:10:21,588 I could smell the sex on them. 1076 01:10:21,623 --> 01:10:23,249 Such a fucking cliche! 1077 01:10:23,284 --> 01:10:24,987 Sex with the secretary. 1078 01:10:25,022 --> 01:10:26,626 I think my mother knew. 1079 01:10:26,661 --> 01:10:30,190 She kept asking me but I told her nothing. 1080 01:10:31,094 --> 01:10:32,434 Why not? 1081 01:10:32,469 --> 01:10:34,271 Because I was loyal to him. I've no idea why. 1082 01:10:35,802 --> 01:10:37,769 And then she started punishing me. 1083 01:10:37,804 --> 01:10:41,069 She blamed me for my father withdrawing his affections. 1084 01:10:41,104 --> 01:10:43,346 Because I was "daddy's little girl." 1085 01:10:43,381 --> 01:10:44,644 And when I had my first period, 1086 01:10:44,679 --> 01:10:47,317 she brought the bedsheets to the breakfast table. 1087 01:10:47,352 --> 01:10:49,110 And said, "Look what your precious 1088 01:10:49,145 --> 01:10:50,650 "little girl just did!" 1089 01:10:51,653 --> 01:10:53,180 Jesus. 1090 01:10:53,215 --> 01:10:54,588 I used to sit in the back of the car on the way to school 1091 01:10:54,623 --> 01:10:56,425 and I'd look at the back of her neck. 1092 01:10:56,460 --> 01:10:58,625 I'd just stare at it and think 1093 01:10:58,660 --> 01:11:00,253 all I have to do is just put my hands round there 1094 01:11:00,288 --> 01:11:01,793 and just squeeze! 1095 01:11:04,028 --> 01:11:05,027 (LAUGHS) 1096 01:11:06,668 --> 01:11:08,261 Look at your little face! 1097 01:11:08,296 --> 01:11:10,769 You think I'm mad, don't you? 1098 01:11:10,804 --> 01:11:14,201 But I am absolutely sane. 1099 01:11:14,236 --> 01:11:16,005 This has all been planned. 1100 01:11:16,040 --> 01:11:18,942 I've been lying in wait for them all this time. 1101 01:11:18,977 --> 01:11:21,142 All these people, all these men, 1102 01:11:21,177 --> 01:11:23,551 they will have their comeuppance, just you see! 1103 01:11:23,586 --> 01:11:26,554 You have had your day, Mr. Donald Ellis! 1104 01:11:26,589 --> 01:11:27,786 Professor Raymond Pattenden, 1105 01:11:27,821 --> 01:11:29,216 how dare you give me a low second, 1106 01:11:29,251 --> 01:11:30,723 you corrupt little shit! 1107 01:11:30,758 --> 01:11:33,154 Dr. Ian Laird, you are a fucking fraud! 1108 01:11:33,189 --> 01:11:34,364 And I shall report you 1109 01:11:34,399 --> 01:11:36,223 to the highest medical authority in the land! 1110 01:11:36,258 --> 01:11:38,797 You are finished! I will finish you! 1111 01:11:38,832 --> 01:11:39,996 Because I'm the only one 1112 01:11:40,031 --> 01:11:41,030 who knows the truth, do you understand me? 1113 01:11:41,065 --> 01:11:42,867 I'm the only one! (KNOCK ON DOOR) 1114 01:11:42,902 --> 01:11:44,198 (MORNING HAS BROKEN BY CAT STEVENS PLAYS) 1115 01:11:44,233 --> 01:11:46,134 BRAMAH: Hello? Miss Small? 1116 01:11:46,169 --> 01:11:47,168 Quick, turn the lights off. 1117 01:11:50,041 --> 01:11:51,040 (LIGHT SWITCH CLICKS) 1118 01:11:54,012 --> 01:11:55,550 Don't speak. Don't make a sound. 1119 01:11:55,585 --> 01:11:56,749 (KNOCKING ON DOOR) 1120 01:11:56,784 --> 01:11:59,213 BRAMAH: Miss Small? It's Constable Bramah 1121 01:11:59,248 --> 01:12:00,753 from the Kent Police again. 1122 01:12:00,788 --> 01:12:02,722 We've got social services with us. 1123 01:12:02,757 --> 01:12:04,086 Could you let us in, please? 1124 01:12:04,121 --> 01:12:06,088 (WHISPERS) Just ignore them. Bastards. 1125 01:12:06,123 --> 01:12:07,430 BRAMAH: Miss Small? 1126 01:12:07,465 --> 01:12:08,860 We've received further complaints 1127 01:12:08,895 --> 01:12:10,565 from other tenants in the building 1128 01:12:10,600 --> 01:12:13,062 about loud music and a general disturbance. 1129 01:12:13,097 --> 01:12:15,669 There's also reports from Mrs. Van Dyck 1130 01:12:15,704 --> 01:12:17,264 in Flat Seven 1131 01:12:17,299 --> 01:12:19,068 that you've made several very serious 1132 01:12:19,103 --> 01:12:21,103 verbal and physical threats towards her. 1133 01:12:21,138 --> 01:12:22,610 (WHISPERS) Bitch. 1134 01:12:22,645 --> 01:12:24,942 BRAMAH: I'm gonna need you to open this door, please. 1135 01:12:24,977 --> 01:12:27,043 (WHISPERS) Just stay quiet. They'll go away. 1136 01:12:30,081 --> 01:12:31,388 ROSEMARY: Miss Small? 1137 01:12:32,655 --> 01:12:34,886 Hilary? 1138 01:12:34,921 --> 01:12:38,494 It's Rosemary Bates here, Kent Social Services. 1139 01:12:39,629 --> 01:12:40,892 We've met before. 1140 01:12:43,094 --> 01:12:45,094 Hilary, could I come in, please? 1141 01:12:47,428 --> 01:12:48,702 (WHISPERS) Go now. 1142 01:12:48,737 --> 01:12:49,769 Out the back. 1143 01:12:49,804 --> 01:12:50,902 What? 1144 01:12:50,937 --> 01:12:52,035 Leave. Now. 1145 01:12:52,070 --> 01:12:53,201 The fire escape. 1146 01:12:53,236 --> 01:12:54,477 Why, Hilary? 1147 01:12:54,512 --> 01:12:55,577 I just wanna help. 1148 01:12:55,612 --> 01:12:56,644 You don't get it, do you? 1149 01:12:56,679 --> 01:12:58,272 I don't want your fucking help! 1150 01:12:58,307 --> 01:13:00,307 I am not your patient. 1151 01:13:00,342 --> 01:13:02,375 I am not some problem to be solved. 1152 01:13:02,410 --> 01:13:04,784 ROSEMARY: Hilary, I'm afraid if you don't open the door, 1153 01:13:04,819 --> 01:13:07,655 we are going to have to force entry. 1154 01:13:08,119 --> 01:13:09,591 Go now. 1155 01:13:11,287 --> 01:13:12,660 (ANGRILY) Do I make myself clear? 1156 01:13:13,091 --> 01:13:14,090 Do I? 1157 01:13:14,455 --> 01:13:15,498 Yes. 1158 01:13:15,533 --> 01:13:16,532 Good. 1159 01:13:17,326 --> 01:13:19,359 Then fuck off. 1160 01:13:22,265 --> 01:13:24,265 (DOOR THUDS LOUDLY) Shit. 1161 01:13:24,300 --> 01:13:26,300 ROSEMARY: Hilary, please open the door. 1162 01:13:27,039 --> 01:13:28,104 (DOOR THUDS LOUDLY) 1163 01:13:28,139 --> 01:13:29,512 Oh, for goodness sake! 1164 01:13:30,614 --> 01:13:32,878 Just go in there and close the door. 1165 01:13:35,784 --> 01:13:36,783 (DOOR THUDS LOUDLY) 1166 01:13:40,382 --> 01:13:41,524 (DOOR THUDS LOUDLY) 1167 01:13:41,559 --> 01:13:43,383 ROSEMARY: Hilary, please open the door. 1168 01:13:49,127 --> 01:13:50,357 (DOOR THUDS LOUDLY) 1169 01:13:50,392 --> 01:13:53,327 Hilary, we're asking you one last time. 1170 01:13:53,362 --> 01:13:56,000 Please, open the door. 1171 01:13:56,035 --> 01:13:58,299 (MORNING HAS BROKEN BY CAT STEVENS CONTINUES) 1172 01:14:00,072 --> 01:14:01,071 (DOOR THUDS LOUDLY) 1173 01:14:35,041 --> 01:14:36,040 (SONG ENDS) 1174 01:14:37,714 --> 01:14:38,713 May we come in? 1175 01:14:45,623 --> 01:14:46,886 Hello, Hilary. 1176 01:14:52,091 --> 01:14:53,519 It looks like things have got 1177 01:14:53,554 --> 01:14:55,389 a little bit out of hand again. 1178 01:14:55,424 --> 01:14:56,962 Is that right? 1179 01:15:00,704 --> 01:15:02,264 You're all packed? 1180 01:15:02,299 --> 01:15:03,397 That's good. 1181 01:15:05,566 --> 01:15:06,906 A good few days' sleep 1182 01:15:06,941 --> 01:15:08,611 and you'll be feeling much better. 1183 01:15:16,412 --> 01:15:18,379 We've got a first floor room 1184 01:15:18,414 --> 01:15:20,414 all nice and ready for you. 1185 01:15:21,582 --> 01:15:23,318 This one's got a view of the garden. 1186 01:16:13,711 --> 01:16:15,612 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1187 01:16:30,992 --> 01:16:32,618 And two girls. 1188 01:16:32,653 --> 01:16:35,896 Romping through the desert, splashing into the ocean. 1189 01:16:37,526 --> 01:16:40,296 Listen for the reel end bell. 1190 01:16:40,331 --> 01:16:42,232 (BELL RINGING) Open the dowser. 1191 01:16:43,906 --> 01:16:45,675 Here comes the first blob. 1192 01:16:45,710 --> 01:16:47,875 And do motor cue. 1193 01:16:47,910 --> 01:16:49,844 After the water, we go on the sand. 1194 01:16:51,045 --> 01:16:53,815 Here comes second blob. 1195 01:16:54,983 --> 01:16:56,114 California, here I come! 1196 01:16:56,149 --> 01:16:57,346 Go! 1197 01:16:57,381 --> 01:16:58,479 Yes! 1198 01:16:59,086 --> 01:17:01,119 (LAUGHS) 1199 01:17:01,154 --> 01:17:03,693 NORMAN: Excellent. (CHUCKLES) 1200 01:17:03,728 --> 01:17:05,728 Now, get that one off, lace up reel three. 1201 01:17:05,763 --> 01:17:06,828 And don't dick about. 1202 01:17:18,402 --> 01:17:20,633 Stephen, can you do the inventory 1203 01:17:20,668 --> 01:17:22,635 and then you can clock off early? 1204 01:17:22,670 --> 01:17:23,812 Yeah, of course. 1205 01:17:23,847 --> 01:17:24,846 Great. 1206 01:17:34,616 --> 01:17:36,385 (THUNDER RUMBLING) 1207 01:18:00,708 --> 01:18:01,751 REPORTER: (ON TV) More than a hundred 1208 01:18:01,786 --> 01:18:03,016 white and colored youths 1209 01:18:03,051 --> 01:18:05,381 fought a pitched battle against the police. 1210 01:18:05,416 --> 01:18:08,549 Some were as young as 12, the oldest no more than 20. 1211 01:18:08,584 --> 01:18:09,891 It lasted for eight hours. 1212 01:18:09,926 --> 01:18:11,519 And at the end of it, 1213 01:18:11,554 --> 01:18:14,291 Merseyside's chief constable said it was a planned attack. 1214 01:18:14,326 --> 01:18:16,194 "We were set up," he said. 1215 01:18:16,229 --> 01:18:18,768 The worst of the rioting came just after dawn 1216 01:18:18,803 --> 01:18:22,200 when police faced a hail of stones, bottles, iron bars... 1217 01:18:22,235 --> 01:18:25,269 I'm feeling very hot with answers like that. 1218 01:18:25,304 --> 01:18:28,371 And now, I gave a very respectable one. 1219 01:18:28,406 --> 01:18:29,845 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 1220 01:18:39,450 --> 01:18:41,681 That'd be one pound ten, please. 1221 01:18:42,519 --> 01:18:43,650 Thank you. 1222 01:18:48,525 --> 01:18:49,623 Stephen? 1223 01:18:50,461 --> 01:18:51,592 Ruby. 1224 01:18:52,100 --> 01:18:53,561 Wow. Hi. 1225 01:18:53,596 --> 01:18:55,838 Hi. I didn't know you worked here. 1226 01:18:55,873 --> 01:18:58,973 Yeah. Yeah. Uh, five months now. 1227 01:18:59,008 --> 01:19:01,008 I thought you wanted to go to university. 1228 01:19:01,043 --> 01:19:04,176 Yeah, well, I tried. Still trying. 1229 01:19:04,211 --> 01:19:05,848 I'm not at the hospital anymore. 1230 01:19:05,883 --> 01:19:07,575 Your mum probably told you. 1231 01:19:07,610 --> 01:19:09,313 No, she didn't say anything. 1232 01:19:10,382 --> 01:19:13,317 (WHISPERS) It was the hours. (LAUGHS) 1233 01:19:13,352 --> 01:19:16,419 Those early mornings. I don't know how they do it. 1234 01:19:16,454 --> 01:19:18,685 Yeah, I know. 1235 01:19:18,720 --> 01:19:21,754 Uh, so, what do you do now? 1236 01:19:21,789 --> 01:19:23,129 Well, for the time bein' I'm working 1237 01:19:23,164 --> 01:19:25,032 at that bar on the front. Boodles. 1238 01:19:25,793 --> 01:19:28,200 Mmm. It's fun. 1239 01:19:28,235 --> 01:19:29,696 You should pop in. Maybe have a drink. 1240 01:19:30,402 --> 01:19:32,809 Yeah. Might do that. 1241 01:19:38,245 --> 01:19:41,180 And in the meantime, 1242 01:19:41,215 --> 01:19:43,677 a box of Maltesers, please. (CHUCKLING) 1243 01:19:43,712 --> 01:19:46,746 Oh. Right, yeah, of course. 1244 01:19:48,816 --> 01:19:50,057 Twenty P. 1245 01:19:50,092 --> 01:19:51,223 Thank you. 1246 01:19:53,359 --> 01:19:57,526 Uh, enjoy Stir Crazy. It's brilliant. 1247 01:19:57,561 --> 01:19:58,758 Thanks. 1248 01:19:59,563 --> 01:20:01,134 See you soon, then? 1249 01:20:01,169 --> 01:20:03,004 Yeah, see you soon. 1250 01:20:12,213 --> 01:20:14,114 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1251 01:20:15,249 --> 01:20:17,414 (RUBY GIGGLING) 1252 01:20:17,449 --> 01:20:18,514 STEPHEN: It's fine. 1253 01:20:18,549 --> 01:20:20,516 Like this. Okay? 1254 01:20:20,551 --> 01:20:22,551 (MELLOW MUSIC CONTINUES PLAYING) 1255 01:20:24,126 --> 01:20:25,785 (RUBY LAUGHING) 1256 01:20:26,392 --> 01:20:27,622 Did it. 1257 01:20:28,295 --> 01:20:29,965 (BOTH LAUGHING) 1258 01:20:32,200 --> 01:20:33,397 RUBY: So, what're you gonna do? 1259 01:20:33,432 --> 01:20:35,201 STEPHEN: I don't know. 1260 01:20:35,236 --> 01:20:37,731 Maybe stay here, keep working at the Empire. 1261 01:20:37,766 --> 01:20:38,941 Help Norman out. 1262 01:20:38,976 --> 01:20:40,107 Who? 1263 01:20:40,142 --> 01:20:41,834 Oh, the projectionist. 1264 01:20:41,869 --> 01:20:43,946 He is funny. 1265 01:20:43,981 --> 01:20:46,113 And you know what? I like it up there... 1266 01:20:46,148 --> 01:20:47,741 once you get over the smell. 1267 01:20:47,776 --> 01:20:49,281 (LAUGHING) 1268 01:20:50,812 --> 01:20:54,121 Yeah, that's cool. All those movies for free. 1269 01:20:54,156 --> 01:20:58,059 Well, you don't really get to watch any of them. 1270 01:20:58,094 --> 01:20:59,159 Why not? 1271 01:21:03,429 --> 01:21:04,560 What is it? 1272 01:21:04,595 --> 01:21:06,892 STEPHEN: Nothing. Someone I know. 1273 01:21:06,927 --> 01:21:08,069 RUBY: Do you want to say hello? 1274 01:21:08,104 --> 01:21:09,499 No, it's fine. 1275 01:21:15,111 --> 01:21:16,275 (STEPHEN SIGHS) 1276 01:21:17,443 --> 01:21:18,574 You okay? 1277 01:21:20,677 --> 01:21:21,676 Stevie? 1278 01:21:22,085 --> 01:21:23,216 What? 1279 01:21:23,251 --> 01:21:24,481 Yeah, I'm fine. 1280 01:21:27,486 --> 01:21:30,487 You know what? I do feel a bit... 1281 01:21:31,688 --> 01:21:33,820 I think I should go back and say hello. 1282 01:21:34,460 --> 01:21:35,965 Um, okay. 1283 01:21:36,495 --> 01:21:37,758 I'll be quick. 1284 01:21:47,044 --> 01:21:48,142 Hilary. 1285 01:21:50,146 --> 01:21:51,145 Hello. 1286 01:21:52,214 --> 01:21:53,312 How're you? 1287 01:21:54,315 --> 01:21:55,314 I'm good. 1288 01:21:57,549 --> 01:21:58,988 So, you're back. 1289 01:22:00,222 --> 01:22:01,221 Yes. 1290 01:22:02,323 --> 01:22:03,850 Out and about again. 1291 01:22:03,885 --> 01:22:05,258 That's good. 1292 01:22:05,293 --> 01:22:07,029 It's great to see you. 1293 01:22:07,064 --> 01:22:08,063 We've missed you. 1294 01:22:08,791 --> 01:22:09,790 (CHUCKLES) 1295 01:22:10,661 --> 01:22:12,034 I'm sure that's not true. 1296 01:22:12,069 --> 01:22:14,531 You should drop by and say hello to everyone. 1297 01:22:15,534 --> 01:22:16,830 Mr. Ellis has left. 1298 01:22:17,569 --> 01:22:19,371 He moved to Brighton. 1299 01:22:19,406 --> 01:22:20,735 Yes, Neil told me. 1300 01:22:21,837 --> 01:22:23,210 He called me and asked me back. 1301 01:22:24,081 --> 01:22:26,246 Wow. That's brilliant. 1302 01:22:30,010 --> 01:22:31,152 Hello. 1303 01:22:31,187 --> 01:22:33,880 Hi. Hilary, this is Ruby. 1304 01:22:33,915 --> 01:22:37,257 Ruby, this is Hilary who I know from work. 1305 01:22:41,923 --> 01:22:44,594 So, hopefully, see you soon? 1306 01:22:47,566 --> 01:22:48,565 Yes. 1307 01:23:11,920 --> 01:23:13,392 Thank you. Thanks. 1308 01:23:16,397 --> 01:23:17,396 (COINS CLATTER) 1309 01:23:20,632 --> 01:23:21,763 Thank you. 1310 01:23:32,248 --> 01:23:33,247 STEPHEN: Hilary? 1311 01:23:36,076 --> 01:23:37,152 Hilary? 1312 01:23:42,456 --> 01:23:43,983 Hilary, are you all right? 1313 01:23:46,922 --> 01:23:47,921 Stephen. 1314 01:23:49,562 --> 01:23:51,067 Tell me truthfully, 1315 01:23:52,631 --> 01:23:54,499 did I humiliate myself? 1316 01:23:55,172 --> 01:23:56,171 What? 1317 01:23:56,833 --> 01:23:58,173 Tell me. Did I? 1318 01:23:59,605 --> 01:24:00,604 (SIGHS) 1319 01:24:09,945 --> 01:24:12,121 No. It wasn't humiliating. 1320 01:24:13,817 --> 01:24:15,157 It was just... 1321 01:24:16,787 --> 01:24:18,160 intense. 1322 01:24:19,790 --> 01:24:21,460 To be honest, 1323 01:24:21,495 --> 01:24:23,429 I thought you were a bit of a hero. 1324 01:24:23,464 --> 01:24:25,497 (CHUCKLING) 1325 01:24:26,599 --> 01:24:28,104 That's very nice of you. 1326 01:24:28,997 --> 01:24:30,370 Hard to believe. 1327 01:24:38,809 --> 01:24:41,381 My dad used to take me fishing when I was little. 1328 01:24:43,451 --> 01:24:45,121 We never caught any fish. 1329 01:24:46,619 --> 01:24:49,158 And for years, I just thought he was a bad fisherman. 1330 01:24:51,954 --> 01:24:54,086 And then, I realized it was something else. 1331 01:24:54,121 --> 01:24:55,626 Something quite simple. 1332 01:24:57,058 --> 01:24:58,992 He didn't know where the fish were. 1333 01:25:00,468 --> 01:25:02,336 And he was too ashamed to ask. 1334 01:25:04,373 --> 01:25:05,900 He was just ashamed. 1335 01:25:11,413 --> 01:25:13,974 Shame is not a healthy condition. 1336 01:25:16,044 --> 01:25:17,978 You should try to forget about it. 1337 01:25:19,223 --> 01:25:20,354 Go in there more often. 1338 01:25:20,389 --> 01:25:21,685 No, I can't. It's my job. 1339 01:25:21,720 --> 01:25:24,050 Yeah, you tear the tickets. 1340 01:25:24,085 --> 01:25:26,558 Make sure they're all in their seats. 1341 01:25:26,593 --> 01:25:28,626 But you never go in. 1342 01:25:28,661 --> 01:25:31,827 You should watch once in a while. 1343 01:25:31,862 --> 01:25:33,565 Yeah, sit in the middle of a bunch of people 1344 01:25:33,600 --> 01:25:35,204 who don't know you, 1345 01:25:35,239 --> 01:25:36,700 who've never met you, 1346 01:25:37,901 --> 01:25:39,439 who can't even see you. 1347 01:25:42,840 --> 01:25:44,004 (SIGHS) 1348 01:25:44,039 --> 01:25:45,577 That little beam of light 1349 01:25:46,745 --> 01:25:48,074 is escape. 1350 01:25:54,918 --> 01:25:56,390 I've missed you. 1351 01:25:58,526 --> 01:26:00,086 Come on. 1352 01:26:00,121 --> 01:26:01,956 We've got a little surprise for you. 1353 01:26:06,226 --> 01:26:08,963 (ALL CHEERING) 1354 01:26:10,274 --> 01:26:11,504 Thank goodness you're here 1355 01:26:11,539 --> 01:26:14,001 because I need some of this cake! 1356 01:26:14,036 --> 01:26:15,838 (ALL CHEERING) Ta-da! 1357 01:26:15,873 --> 01:26:17,609 JANINE: Safeway's finest! 1358 01:26:18,975 --> 01:26:20,513 (INDISTINCT CHATTER) EMPLOYEE: That one. 1359 01:26:20,548 --> 01:26:21,877 (SPELLBOUND BY SIOUXSIE AND THE BANSHEES PLAYS ON SPEAKER) 1360 01:26:21,912 --> 01:26:25,045 Janine, I've gotta admit. This song is growin' on me. 1361 01:26:25,080 --> 01:26:26,112 Yeah, it's good. 1362 01:26:26,147 --> 01:26:27,146 (RUMBLING IN DISTANCE) 1363 01:26:28,457 --> 01:26:29,456 What's that? 1364 01:26:31,053 --> 01:26:32,294 STEPHEN: You played it for me. 1365 01:26:32,329 --> 01:26:33,955 U.S. Spin magazine. 1366 01:26:33,990 --> 01:26:36,023 You hear that? 1367 01:26:36,058 --> 01:26:37,629 Janine, can you turn that down some? 1368 01:26:40,568 --> 01:26:41,567 (LOWERS VOLUME) 1369 01:26:42,163 --> 01:26:43,404 What's that noise? 1370 01:26:43,439 --> 01:26:44,801 (ENGINES REVVING OUTSIDE) 1371 01:27:13,029 --> 01:27:14,193 Wow! 1372 01:27:14,932 --> 01:27:16,437 Look at that. 1373 01:27:29,111 --> 01:27:30,715 RIOTER: Leave our jobs alone! 1374 01:27:31,388 --> 01:27:33,113 Come on, skinheads! 1375 01:27:34,688 --> 01:27:36,457 RIOTER 2: Leave our jobs alone! 1376 01:27:37,625 --> 01:27:40,692 Colored scum! Off our streets! 1377 01:27:40,727 --> 01:27:42,892 Okay, right, lock the doors. 1378 01:27:43,961 --> 01:27:45,961 (TENSE MUSIC PLAYING) 1379 01:27:47,129 --> 01:27:49,063 (LATCHES LOCKING) 1380 01:27:50,539 --> 01:27:52,198 RIOTER: White is right! 1381 01:27:52,233 --> 01:27:53,705 (RIOTERS CONTINUE SHOUTING) 1382 01:28:01,484 --> 01:28:03,649 (LAUGHING) Hello, princess. 1383 01:28:03,684 --> 01:28:06,179 What we doing? Look who it is, boys! 1384 01:28:06,214 --> 01:28:08,016 Let me in! 1385 01:28:08,051 --> 01:28:11,250 (RIOTERS SHOUTING INDISTINCTLY) 1386 01:28:21,603 --> 01:28:22,602 Oh, my God! 1387 01:28:24,232 --> 01:28:26,672 (SHOUTING CONTINUES) 1388 01:28:31,910 --> 01:28:33,107 Hello, princess! 1389 01:28:34,110 --> 01:28:35,384 Where you fucking going? 1390 01:28:37,685 --> 01:28:39,388 Come on, you fuckin' wog! 1391 01:28:39,423 --> 01:28:41,390 Come on then, you bunch of fucking cowards. 1392 01:28:41,425 --> 01:28:43,590 RIOTER: What did you fuckin' say? Huh? 1393 01:28:43,625 --> 01:28:45,251 Look at you, you can't do anything on your own. 1394 01:28:45,286 --> 01:28:46,857 I ain't a coward, you fuckin' spade! 1395 01:28:46,892 --> 01:28:49,255 Use your imagination, you fucking coward! 1396 01:28:51,358 --> 01:28:52,467 (STEPHEN GROANS) 1397 01:28:56,066 --> 01:28:57,703 (TENSE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1398 01:28:57,738 --> 01:28:59,705 (IMPERCEPTIBLE) 1399 01:29:12,555 --> 01:29:14,786 No! Stop it! 1400 01:29:14,821 --> 01:29:17,052 (SHOUTING CONTINUES) 1401 01:29:17,087 --> 01:29:18,790 (POLICE SIREN WAILING) 1402 01:29:22,730 --> 01:29:24,389 RIOTER: Get off of me! 1403 01:29:24,424 --> 01:29:27,293 What the fuck? Get the fuck off of me! 1404 01:29:27,933 --> 01:29:29,504 (CRYING) 1405 01:29:36,436 --> 01:29:38,843 (SIREN BLARING) 1406 01:29:41,408 --> 01:29:43,309 (STEPHEN BREATHING HEAVILY) 1407 01:29:44,686 --> 01:29:46,147 You're going to be all right. 1408 01:29:47,084 --> 01:29:48,281 You're strong. 1409 01:29:55,422 --> 01:29:56,432 (GASPS SOFTLY) 1410 01:30:00,097 --> 01:30:02,262 DOCTOR: What's happened? PARAMEDIC: He's had a kicking. 1411 01:30:02,297 --> 01:30:03,505 GCS had dropped to six, 1412 01:30:03,540 --> 01:30:04,836 and he just lost consciousness. 1413 01:30:04,871 --> 01:30:06,772 DOCTOR: Coming through. Excuse me, please! 1414 01:30:06,807 --> 01:30:08,576 PARAMEDIC: Respiration's at 35 per minute. 1415 01:30:08,611 --> 01:30:09,742 DOCTOR: Move, please! 1416 01:30:09,777 --> 01:30:11,271 Let's get him straight into resus. 1417 01:30:13,847 --> 01:30:14,978 Are you next of kin? 1418 01:30:15,013 --> 01:30:16,342 No, he's my friend, I work with him. 1419 01:30:16,377 --> 01:30:17,849 Next of kin only past this point. 1420 01:30:17,884 --> 01:30:19,114 But will he be all right? 1421 01:30:19,149 --> 01:30:20,720 If you wanna wait here, we'll let you know. 1422 01:30:52,050 --> 01:30:53,082 DELIA: Excuse me. 1423 01:30:54,250 --> 01:30:55,348 Are you waiting for news of Stephen? 1424 01:30:55,383 --> 01:30:56,382 Yes. 1425 01:30:57,759 --> 01:30:59,385 He's going to be all right. 1426 01:30:59,420 --> 01:31:01,090 (SIGHS) Thank God. 1427 01:31:01,994 --> 01:31:03,895 Badly bruised all over. 1428 01:31:03,930 --> 01:31:05,831 And he's lost a couple of teeth... 1429 01:31:07,395 --> 01:31:09,802 but he's conscious. 1430 01:31:09,837 --> 01:31:12,497 And he wanted you to know that he was okay. 1431 01:31:12,532 --> 01:31:13,542 Oh, that's... 1432 01:31:14,842 --> 01:31:16,006 Thank you. 1433 01:31:19,440 --> 01:31:22,584 I'm so sorry. 1434 01:31:26,084 --> 01:31:27,083 Yes. 1435 01:31:28,724 --> 01:31:30,559 It's a bad situation. 1436 01:31:34,796 --> 01:31:36,059 Anyway, you can go home now. 1437 01:31:36,094 --> 01:31:37,731 You must've been waiting here for hours. 1438 01:31:37,766 --> 01:31:39,601 Yeah. I'll just get my things. 1439 01:31:44,432 --> 01:31:46,498 Are you the one that he went to the beach with? 1440 01:31:46,533 --> 01:31:47,543 Yes. 1441 01:31:54,211 --> 01:31:55,782 Yes, we did go to the beach. 1442 01:31:56,477 --> 01:31:57,476 (SIGHS) 1443 01:32:10,733 --> 01:32:12,997 (SHOWER RUNNING) (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1444 01:32:35,692 --> 01:32:37,417 ANNOUNCER: (ON TV) Now the time is almost 1445 01:32:37,452 --> 01:32:38,924 six-and-a-half minutes past 12 1446 01:32:38,959 --> 01:32:41,454 and BBC One is closing down. 1447 01:32:41,489 --> 01:32:43,060 So, from all of us here, 1448 01:32:43,095 --> 01:32:45,997 this is Henry Brooks wishing you a very good night. 1449 01:33:36,676 --> 01:33:39,688 I have to say, I miss our young friend. 1450 01:33:42,055 --> 01:33:43,153 I was getting used to having someone 1451 01:33:43,188 --> 01:33:44,660 to help me with all this. Hmm. 1452 01:33:46,488 --> 01:33:48,323 You been to visit him? 1453 01:33:48,358 --> 01:33:49,698 Couple of weeks ago. 1454 01:33:52,835 --> 01:33:54,131 Not since? 1455 01:33:54,166 --> 01:33:55,165 No. 1456 01:33:56,003 --> 01:33:57,200 Go and see him. 1457 01:33:57,840 --> 01:33:59,004 Don't run away. 1458 01:34:00,073 --> 01:34:01,435 Is that what I'm doing? 1459 01:34:02,405 --> 01:34:03,910 Seems like it. 1460 01:34:12,283 --> 01:34:14,052 What're you frightened of, Hilary? 1461 01:34:20,896 --> 01:34:22,027 (SIGHS) 1462 01:34:28,772 --> 01:34:29,771 I've got a son. 1463 01:34:32,204 --> 01:34:33,434 Christopher. 1464 01:34:34,371 --> 01:34:35,975 He's 22 now. 1465 01:34:37,814 --> 01:34:39,275 Lives in London. 1466 01:34:46,482 --> 01:34:48,724 I haven't seen him since he was eight. 1467 01:34:49,221 --> 01:34:50,220 What? 1468 01:34:51,322 --> 01:34:52,794 Doesn't want to see me. 1469 01:34:53,962 --> 01:34:55,324 I don't blame him. 1470 01:34:57,625 --> 01:35:01,495 Basically, I ran away. 1471 01:35:03,730 --> 01:35:04,740 Why? 1472 01:35:07,338 --> 01:35:08,337 What? 1473 01:35:09,274 --> 01:35:10,504 Why? 1474 01:35:18,151 --> 01:35:19,788 (LAUGHING) I can't remember. 1475 01:35:23,321 --> 01:35:24,452 (CHUCKLES) 1476 01:35:24,487 --> 01:35:26,762 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1477 01:35:30,361 --> 01:35:33,967 Hi. Can I go to ward one? 1478 01:35:34,002 --> 01:35:35,364 Thank you. 1479 01:35:47,675 --> 01:35:48,707 Thank you. 1480 01:36:00,622 --> 01:36:02,589 A couple of cracked ribs. 1481 01:36:02,624 --> 01:36:04,558 So, it's a bit sore when I laugh. 1482 01:36:05,561 --> 01:36:07,297 But the swelling's gone down. 1483 01:36:07,332 --> 01:36:10,938 My eyesight's okay. So... 1484 01:36:10,973 --> 01:36:13,941 I'm so sorry, Stephen. I don't know what to say. 1485 01:36:13,976 --> 01:36:16,009 There's nothing to say. 1486 01:36:16,044 --> 01:36:19,309 It's happened to my mum, it's happened to me, 1487 01:36:20,917 --> 01:36:22,983 it'll probably happen to my children. 1488 01:36:25,086 --> 01:36:26,712 Sometimes I think... 1489 01:36:28,221 --> 01:36:29,891 what's the fucking point? 1490 01:36:34,029 --> 01:36:35,490 Here. I got you something. 1491 01:36:38,099 --> 01:36:40,099 It just came out. I thought you might like it. 1492 01:36:41,729 --> 01:36:43,498 Oh, my God. 1493 01:36:45,007 --> 01:36:46,699 The chap in the shop gave me a funny look. 1494 01:36:46,734 --> 01:36:49,240 But then, I suppose, I don't look much like a "Rude Girl." 1495 01:36:49,275 --> 01:36:51,242 (LAUGHS, GROANS) 1496 01:36:51,277 --> 01:36:52,738 Sorry. (GROANS) 1497 01:36:55,116 --> 01:36:56,676 That's so nice of you. 1498 01:36:58,515 --> 01:36:59,745 I didn't really get what was so special 1499 01:36:59,780 --> 01:37:01,714 about it all before. 1500 01:37:01,749 --> 01:37:05,025 But, Black kids and white kids meeting up together 1501 01:37:05,060 --> 01:37:06,587 makes it all normal. 1502 01:37:08,228 --> 01:37:09,227 Yeah. 1503 01:37:10,758 --> 01:37:11,900 Good music, too. 1504 01:37:11,935 --> 01:37:12,934 DELIA: Hello. 1505 01:37:14,234 --> 01:37:15,365 It's okay, you don't need to leave. 1506 01:37:15,400 --> 01:37:16,564 I'm just doing last check-ups. 1507 01:37:16,599 --> 01:37:17,763 Oh, no, I should go. 1508 01:37:17,798 --> 01:37:19,435 I've got stuff to do, and it's getting late. 1509 01:37:19,470 --> 01:37:21,173 I don't want to be a bother. 1510 01:37:21,208 --> 01:37:22,669 Bye, then. 1511 01:37:22,704 --> 01:37:23,703 Bye, Hilary. 1512 01:37:26,312 --> 01:37:27,542 Thanks for coming. 1513 01:37:28,083 --> 01:37:29,082 Bye. 1514 01:37:42,922 --> 01:37:44,163 Hilary. 1515 01:37:56,243 --> 01:37:57,671 Look, Hilary, 1516 01:37:59,246 --> 01:38:01,345 I don't know what's gone on between you two... 1517 01:38:02,909 --> 01:38:04,315 and I don't really want to. 1518 01:38:06,418 --> 01:38:10,519 But you should know that he was askin' after you. 1519 01:38:12,787 --> 01:38:14,160 He likes you. 1520 01:38:17,429 --> 01:38:18,593 You cheer him up. 1521 01:38:20,762 --> 01:38:21,761 So... 1522 01:38:43,785 --> 01:38:46,324 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1523 01:38:50,825 --> 01:38:52,726 Empire Cinema on the front, please. 1524 01:38:53,234 --> 01:38:54,728 (ENGINE STARTS) 1525 01:39:06,082 --> 01:39:07,378 Show me a film. 1526 01:39:08,678 --> 01:39:09,677 What? 1527 01:39:10,251 --> 01:39:11,877 Show me a film. 1528 01:39:11,912 --> 01:39:13,483 I want to see a film. 1529 01:39:16,653 --> 01:39:18,092 What film? 1530 01:39:19,986 --> 01:39:21,788 Any film. 1531 01:39:21,823 --> 01:39:23,163 You choose. 1532 01:40:24,226 --> 01:40:25,918 (REEL WHIRRING) 1533 01:40:33,400 --> 01:40:34,399 (INAUDIBLE) 1534 01:40:45,346 --> 01:40:47,973 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 1535 01:41:08,028 --> 01:41:09,665 CHANCE: I see. 1536 01:41:09,700 --> 01:41:11,667 That's a very small room. 1537 01:41:11,702 --> 01:41:14,835 WILSON: (CHUCKLES) Yes, sir. I guess that's true. 1538 01:41:14,870 --> 01:41:16,408 Smallest room in the house. 1539 01:41:16,443 --> 01:41:18,773 CHANCE: Yes, I guess that's true. 1540 01:41:24,814 --> 01:41:26,946 I feel very good in here. 1541 01:41:26,981 --> 01:41:30,048 RAND: (LAUGHS) That's the oxygen. 1542 01:41:33,856 --> 01:41:36,659 CHANCE: As long as the roots are not severed, 1543 01:41:37,794 --> 01:41:39,794 all is well. 1544 01:41:39,829 --> 01:41:44,062 And all will be well in the garden. 1545 01:42:11,058 --> 01:42:13,399 (CRYING SOFTLY) 1546 01:42:25,446 --> 01:42:26,511 PRESIDENT "BOBBY": Life... 1547 01:42:30,209 --> 01:42:31,714 is a state of mind. 1548 01:42:32,948 --> 01:42:33,947 (SNIFFLES) 1549 01:42:54,101 --> 01:42:55,375 (SWITCH CLICKS) 1550 01:43:03,748 --> 01:43:05,110 It was just wonderful. 1551 01:43:05,145 --> 01:43:06,210 I can't wait to see it again. 1552 01:43:06,245 --> 01:43:07,354 Yeah. 1553 01:43:07,389 --> 01:43:09,389 Peter Sellers is the funniest. 1554 01:43:09,424 --> 01:43:11,523 You should see him in Return of the Pink Panther. 1555 01:43:11,558 --> 01:43:12,788 (MIMICS INSPECTOR CLOUSEAU) "I did not know 1556 01:43:12,823 --> 01:43:14,922 "the bank was being robbed." 1557 01:43:14,957 --> 01:43:16,726 Hilarious. I can't wait. 1558 01:43:16,761 --> 01:43:17,793 And there are so many others. 1559 01:43:17,828 --> 01:43:18,893 I'm gonna need you to make me a list. 1560 01:43:18,928 --> 01:43:19,927 Of course... 1561 01:43:20,468 --> 01:43:21,764 Look... 1562 01:43:21,799 --> 01:43:22,633 I was thinking we could make it a weekly thing, 1563 01:43:22,668 --> 01:43:23,733 midnight screenings. 1564 01:43:23,768 --> 01:43:24,866 I'm sure we could persuade Norman... 1565 01:43:24,901 --> 01:43:25,900 I've got a place at college. 1566 01:43:29,576 --> 01:43:31,279 I'm going to college. 1567 01:43:34,240 --> 01:43:36,317 I got a letter two weeks ago. 1568 01:43:36,352 --> 01:43:37,813 A place opened up. 1569 01:43:40,785 --> 01:43:42,785 Well, that's wonderful! Where? 1570 01:43:44,085 --> 01:43:45,084 Bristol. 1571 01:43:47,363 --> 01:43:48,758 Architecture. 1572 01:43:51,961 --> 01:43:53,334 You did it. 1573 01:43:53,369 --> 01:43:55,435 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1574 01:43:57,296 --> 01:43:58,867 You told me not to give up. 1575 01:44:03,544 --> 01:44:05,269 Well, Stephen, congratulations. 1576 01:44:05,304 --> 01:44:06,545 You deserve it. 1577 01:44:11,013 --> 01:44:12,287 (SIGHS) 1578 01:44:13,818 --> 01:44:14,982 When are you leaving? 1579 01:44:16,458 --> 01:44:17,721 Tomorrow. 1580 01:44:20,187 --> 01:44:21,296 Ah. 1581 01:44:25,995 --> 01:44:26,994 (DOOR OPENS) 1582 01:44:31,473 --> 01:44:33,099 What did you get? 1583 01:44:33,134 --> 01:44:34,265 New shoes. Mmm-hmm. 1584 01:44:34,300 --> 01:44:35,772 And those books for the course. 1585 01:44:35,807 --> 01:44:37,037 That's great. 1586 01:44:39,547 --> 01:44:40,579 Did you tell her? 1587 01:44:41,340 --> 01:44:42,647 Yeah. 1588 01:44:43,683 --> 01:44:45,045 Was she okay? 1589 01:44:45,718 --> 01:44:46,882 Yeah. 1590 01:44:50,349 --> 01:44:51,491 No. 1591 01:44:53,319 --> 01:44:55,088 I don't know. (SIGHS) 1592 01:44:56,058 --> 01:44:57,156 Well... 1593 01:44:59,831 --> 01:45:01,534 As long as you were kind. 1594 01:45:05,771 --> 01:45:10,444 Now, Ruby is comin' for your goodbye dinner. 1595 01:45:11,271 --> 01:45:12,743 What are we gonna make her? 1596 01:45:13,911 --> 01:45:16,241 (ALL LAUGHING) 1597 01:45:17,376 --> 01:45:18,749 No, no, no. 1598 01:45:18,784 --> 01:45:20,080 Don't break the glass, Stevie. Those are the good ones. 1599 01:45:20,115 --> 01:45:21,312 All right, Mum. Calm down. 1600 01:45:21,347 --> 01:45:22,753 I'll be gone tomorrow. 1601 01:45:27,595 --> 01:45:28,660 So here's to the future. 1602 01:45:28,695 --> 01:45:30,431 Aw. (CHUCKLES) 1603 01:45:30,466 --> 01:45:32,961 And to good music. RUBY: Mmm. 1604 01:45:35,262 --> 01:45:36,569 And to getting back up. 1605 01:45:40,399 --> 01:45:42,905 And here's to Richard Pryor and John Belushi... 1606 01:45:45,206 --> 01:45:46,381 and Mars Bars... 1607 01:45:48,649 --> 01:45:50,044 and sandcastles... 1608 01:45:53,456 --> 01:45:54,950 and my new suede shoes. 1609 01:45:56,052 --> 01:45:57,150 DELIA: Mmm. 1610 01:45:58,494 --> 01:46:00,219 And here's to going away. 1611 01:46:01,222 --> 01:46:02,287 And coming home. 1612 01:46:07,393 --> 01:46:08,700 And now I need to pee. 1613 01:46:08,735 --> 01:46:10,438 (RUBY LAUGHING) 1614 01:46:12,068 --> 01:46:14,266 God, Mrs. Murray. 1615 01:46:14,301 --> 01:46:16,235 He's so different from before. 1616 01:46:16,644 --> 01:46:17,643 Mmm-hmm. 1617 01:46:19,581 --> 01:46:22,109 He's lived a little bit of life, I think. 1618 01:46:24,586 --> 01:46:26,817 (CLICKS TONGUE) A little bit of life. 1619 01:46:39,293 --> 01:46:40,600 HILARY: Here. 1620 01:46:40,635 --> 01:46:41,832 Read it later. 1621 01:46:47,202 --> 01:46:48,476 Thanks, Hilary. 1622 01:46:50,876 --> 01:46:52,480 You're going to have a wonderful time. 1623 01:46:53,813 --> 01:46:54,944 But I am going to miss you. 1624 01:46:56,310 --> 01:46:57,309 Yeah. 1625 01:46:57,949 --> 01:46:59,047 I'll miss you, too. 1626 01:47:02,558 --> 01:47:03,821 Okay. Off you go. 1627 01:47:09,488 --> 01:47:10,498 Okay. 1628 01:47:19,971 --> 01:47:21,300 So, I'll see you in the holidays maybe. 1629 01:47:21,335 --> 01:47:22,708 Yeah. That'd be lovely. 1630 01:47:26,241 --> 01:47:27,240 Okay... 1631 01:47:28,980 --> 01:47:30,012 Bye. 1632 01:47:30,047 --> 01:47:31,046 Bye. 1633 01:47:46,668 --> 01:47:47,832 Stephen! 1634 01:47:54,907 --> 01:47:57,270 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1635 01:48:13,926 --> 01:48:14,958 (CONDUCTOR BLOWS WHISTLE) 1636 01:48:27,874 --> 01:48:31,436 HILARY: "The trees are coming into leaf 1637 01:48:31,471 --> 01:48:34,109 "like something almost being said. 1638 01:48:36,146 --> 01:48:39,246 "The recent buds relax and spread. 1639 01:48:40,623 --> 01:48:43,316 "Their greenness is a kind of grief. 1640 01:48:46,255 --> 01:48:48,090 "Is it that they are born again 1641 01:48:48,125 --> 01:48:50,224 "and we grow old? 1642 01:48:51,095 --> 01:48:54,096 "No, they die, too. 1643 01:48:56,001 --> 01:48:58,606 "Their yearly trick of looking new 1644 01:48:58,641 --> 01:49:02,137 "is written down in rings of grain. 1645 01:49:05,472 --> 01:49:08,748 "Yet still the un-resting castles thresh... 1646 01:49:08,783 --> 01:49:12,147 "In full-grown thickness every May. 1647 01:49:14,613 --> 01:49:18,417 "Last year is dead, they seem to say. 1648 01:49:19,695 --> 01:49:21,321 "Begin afresh... 1649 01:49:22,324 --> 01:49:23,631 "afresh... 1650 01:49:24,700 --> 01:49:26,029 "afresh." 1651 01:49:35,370 --> 01:49:38,173 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 103052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.