Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,520 --> 00:02:54,310
OK.
2
00:02:55,300 --> 00:02:56,030
Relax.
3
00:02:56,740 --> 00:02:57,740
Never hurt you.
4
00:02:59,410 --> 00:03:01,480
I'm just gonna learn
about you for a little while.
5
00:03:01,910 --> 00:03:02,820
Is that OK?
6
00:03:09,820 --> 00:03:12,990
I'm getting any Caroline
after my friend at school.
7
00:03:13,040 --> 00:03:15,050
She's really nice,
8
00:03:15,300 --> 00:03:18,347
but she farts in class
sometimes and pretends like she didn't.
9
00:03:18,820 --> 00:03:22,370
So please don't do that because
you're sharing the star now
10
00:03:22,480 --> 00:03:23,337
and the others won't like
11
00:03:23,420 --> 00:03:24,867
it if you smell OK.
12
00:04:03,440 --> 00:04:03,980
Hi there.
13
00:04:06,660 --> 00:04:07,417
I'm not from around here,
14
00:04:07,500 --> 00:04:08,987
but I was hoping
to make some new friends.
15
00:04:15,060 --> 00:04:16,500
Can I talk to you
for a little bit?
16
00:04:22,690 --> 00:04:23,950
I don't talk to strangers.
17
00:04:26,170 --> 00:04:27,140
Of course you don't.
18
00:04:27,230 --> 00:04:27,920
You shouldn't.
19
00:04:28,530 --> 00:04:29,070
You're smart.
20
00:04:31,440 --> 00:04:32,610
I'm here to be your friend.
21
00:04:33,820 --> 00:04:36,000
So hopefully we won't be strangers
for too long.
22
00:04:37,270 --> 00:04:37,950
What's your name?
23
00:04:39,540 --> 00:04:40,180
Online.
24
00:04:41,480 --> 00:04:43,250
But everyone calls me one.
25
00:04:43,500 --> 00:04:44,540
That's nice to meet you one.
26
00:04:45,980 --> 00:04:46,610
I'm sorry.
27
00:04:54,950 --> 00:04:56,140
You're catching grasshoppers.
28
00:04:57,800 --> 00:04:58,540
Can I help you?
29
00:05:01,730 --> 00:05:02,600
I guess so.
30
00:05:02,920 --> 00:05:05,600
I love catching grasshoppers
when I was your age.
31
00:05:14,590 --> 00:05:16,020
Ohh, you're really good.
32
00:05:16,090 --> 00:05:16,390
Thanks.
33
00:05:17,960 --> 00:05:18,250
Yes.
34
00:05:21,910 --> 00:05:22,240
I.
35
00:05:23,420 --> 00:05:25,030
Like the ones inside calmed
down a bit.
36
00:05:25,180 --> 00:05:26,300
I don't want them to panic.
37
00:05:31,140 --> 00:05:32,070
There you go.
38
00:05:33,380 --> 00:05:34,190
It's just natural.
39
00:05:34,200 --> 00:05:35,990
Or did someone teach you
how to catch your hours?
40
00:05:36,530 --> 00:05:37,360
You taught me.
41
00:05:38,340 --> 00:05:39,280
In studying them.
42
00:05:40,090 --> 00:05:41,920
I'm gonna take care
of animals when I grow up.
43
00:05:43,970 --> 00:05:45,370
You call your dead wife's
first name.
44
00:05:46,790 --> 00:05:48,660
It says they know
who I'm talking to.
45
00:05:48,910 --> 00:05:51,140
They're studying and Daddy Andrew.
46
00:05:53,340 --> 00:05:55,540
All the other kids at school
only have one dad.
47
00:05:56,230 --> 00:05:58,810
All the Disney Channel shows
only have one that too.
48
00:06:00,990 --> 00:06:02,120
Doesn't bother you?
49
00:06:02,170 --> 00:06:03,220
No.
50
00:06:03,570 --> 00:06:05,427
Except when my guidance counsellor,
51
00:06:05,510 --> 00:06:07,507
it keeps saying how it's so great
that I have to
52
00:06:07,590 --> 00:06:07,827
dance.
53
00:06:08,970 --> 00:06:11,370
For some reason, it makes me feel
like she's saying the opposite.
54
00:06:21,530 --> 00:06:22,200
What's wrong?
55
00:06:25,630 --> 00:06:26,240
Nothing.
56
00:06:27,010 --> 00:06:27,810
Nothing at all.
57
00:06:29,100 --> 00:06:29,890
How do you win?
58
00:06:30,880 --> 00:06:32,130
I'll be in sisters.
59
00:06:33,030 --> 00:06:34,370
Well, happy almost birthday.
60
00:06:35,360 --> 00:06:37,400
In fact, it just so happens.
61
00:06:38,550 --> 00:06:39,920
I have some for you.
62
00:06:40,230 --> 00:06:41,787
I saw it and I thought it was pretty,
63
00:06:41,870 --> 00:06:44,077
so I decided to keep it so considerate.
64
00:06:44,170 --> 00:06:45,180
An early birthday present.
65
00:06:46,700 --> 00:06:49,290
If you don't like it,
we can play a game with it instead.
66
00:06:50,600 --> 00:06:51,400
What kind of game?
67
00:06:52,230 --> 00:06:54,690
We'll take turns, point pedals off,
and ask me questions.
68
00:06:55,470 --> 00:06:57,590
And by the time we're done,
we'll know each other better.
69
00:06:57,640 --> 00:06:59,700
Be better friends, OK?
70
00:07:01,730 --> 00:07:04,740
What's your favourite
movie celebrity service?
71
00:07:06,470 --> 00:07:07,280
I haven't seen that.
72
00:07:08,100 --> 00:07:08,930
I'll cheque it out.
73
00:07:10,330 --> 00:07:10,770
Cute.
74
00:07:15,440 --> 00:07:16,420
Why are you here?
75
00:07:20,700 --> 00:07:21,170
1.
76
00:07:25,210 --> 00:07:26,090
Why am I here?
77
00:07:28,800 --> 00:07:30,340
I suppose I'm here
to make friends with you.
78
00:07:31,370 --> 00:07:31,980
It does.
79
00:07:33,010 --> 00:07:34,860
Maybe touch more grasshoppers?
80
00:07:37,730 --> 00:07:39,390
How did you get that tiny
little screen you have?
81
00:07:42,840 --> 00:07:43,820
I'm so sorry when.
82
00:07:44,770 --> 00:07:45,840
I shouldn't have asked that.
83
00:07:48,980 --> 00:07:50,920
Even for this game,
it's OK.
84
00:07:51,740 --> 00:07:52,490
My love is broken.
85
00:07:52,500 --> 00:07:56,730
When I was born, my dad said
it took a lot of doctors to fix it.
86
00:07:58,610 --> 00:08:00,840
Thank you, but if you could look inside.
87
00:08:01,960 --> 00:08:03,440
You see that my heart is broken.
88
00:08:04,350 --> 00:08:05,200
Why is it broken?
89
00:08:06,310 --> 00:08:07,770
Because of what I have to do today.
90
00:08:08,620 --> 00:08:09,520
What you have to do?
91
00:08:16,880 --> 00:08:17,700
They're friends.
92
00:08:19,700 --> 00:08:20,610
You're my friend one.
93
00:08:22,230 --> 00:08:24,130
No matter what happens,
don't you remember that?
94
00:08:25,560 --> 00:08:27,090
The others were coming along like.
95
00:08:28,440 --> 00:08:29,310
People I work with.
96
00:08:32,700 --> 00:08:34,540
The four of us have
a very important job to do.
97
00:08:36,260 --> 00:08:36,820
In fact.
98
00:08:38,180 --> 00:08:40,800
It might be the most important job
in the history of the world.
99
00:08:50,120 --> 00:08:53,620
This isn't about you went
for your dad's, OK?
100
00:08:55,330 --> 00:08:56,700
You haven't done anything wrong,
101
00:08:56,830 --> 00:08:58,267
but I'm afraid the three of you
are going to have to
102
00:08:58,350 --> 00:08:59,457
make some tough decisions.
103
00:08:59,810 --> 00:09:00,960
Terrible decisions,
104
00:09:01,353 --> 00:09:03,037
and I wish with all my broken heart
105
00:09:03,120 --> 00:09:05,257
that you didn't have to when?
106
00:09:08,430 --> 00:09:09,880
Your dad won't want
to let us in.
107
00:09:10,530 --> 00:09:12,140
You have to tell them they must.
108
00:09:12,890 --> 00:09:14,720
Otherwise we're going to have
to find our own way in.
109
00:09:15,010 --> 00:09:16,070
Do you understand?
110
00:09:18,270 --> 00:09:18,540
When?
111
00:09:18,550 --> 00:09:19,660
Tell me you understand.
112
00:09:35,870 --> 00:09:36,330
Jesus.
113
00:09:37,900 --> 00:09:38,560
Actual proof.
114
00:09:38,570 --> 00:09:38,990
There she goes.
115
00:09:39,000 --> 00:09:39,950
She doesn't need to cheque on her.
116
00:09:39,960 --> 00:09:41,180
You have to come inside right now.
117
00:09:41,220 --> 00:09:43,660
They're strangers and they want
to come in and they're scary.
118
00:09:43,670 --> 00:09:44,210
Ohh.
119
00:09:44,220 --> 00:09:45,750
Slow down right now.
120
00:09:45,760 --> 00:09:48,850
Hey, OK, we're coming
inside, OK?
121
00:09:51,210 --> 00:09:51,530
Next.
122
00:09:56,280 --> 00:09:56,750
It's OK.
123
00:09:56,760 --> 00:09:57,370
Listen, sweetie.
124
00:09:57,380 --> 00:09:58,010
What happened?
125
00:09:58,180 --> 00:10:00,070
What scared you there?
126
00:10:00,120 --> 00:10:01,310
There were four of them.
127
00:10:01,620 --> 00:10:02,350
The big one.
128
00:10:02,400 --> 00:10:03,530
His name is Leonard.
129
00:10:03,800 --> 00:10:05,830
He he says we have to help them.
130
00:10:06,120 --> 00:10:09,100
He says they have the most important job
in the history of the world.
131
00:10:12,420 --> 00:10:16,640
Jovis witnesses,
great they have these weapons.
132
00:10:44,350 --> 00:10:45,340
Yeah.
133
00:11:02,210 --> 00:11:03,160
Hello in there.
134
00:11:04,560 --> 00:11:06,900
My name is Leonard and I'm here
with some associates of mine.
135
00:11:08,020 --> 00:11:09,250
Can you open the door please?
136
00:11:15,160 --> 00:11:16,560
This guy's pretty huge.
137
00:11:17,750 --> 00:11:18,560
What do we do?
138
00:11:20,600 --> 00:11:21,110
I don't know.
139
00:11:22,630 --> 00:11:23,900
Don't go away nicely.
140
00:11:25,990 --> 00:11:28,100
Hi, hello Leonard.
141
00:11:28,570 --> 00:11:30,360
We Danny Andrew or Danny, Eric?
142
00:11:31,210 --> 00:11:33,000
And you're delightful
daughter one already.
143
00:11:33,290 --> 00:11:34,480
She's so thoughtful and kind.
144
00:11:34,490 --> 00:11:35,820
You two should be very proud.
145
00:11:38,150 --> 00:11:39,070
This is Eric.
146
00:11:39,910 --> 00:11:41,610
Is there something
we can help you with?
147
00:11:42,100 --> 00:11:42,850
There is.
148
00:11:43,520 --> 00:11:44,890
Why don't you open the door?
149
00:11:44,930 --> 00:11:46,810
It'll be easier
if we speak face to face.
150
00:11:47,080 --> 00:11:47,890
Tell them to go away.
151
00:11:47,900 --> 00:11:49,670
Please make them go away.
152
00:11:51,160 --> 00:11:52,660
We weren't expecting visitors.
153
00:11:53,440 --> 00:11:54,397
I don't want to sound rude,
154
00:11:54,480 --> 00:11:56,007
but we'd like to be left alone.
155
00:11:56,430 --> 00:11:57,370
I understand.
156
00:11:57,740 --> 00:11:59,547
I'm sorry to intrude on your vacation,
157
00:11:59,630 --> 00:12:01,817
especially in such
a beautiful place as this.
158
00:12:02,100 --> 00:12:03,950
Make them go away.
159
00:12:05,210 --> 00:12:07,540
You should know that this
isn't easy for us either.
160
00:12:07,690 --> 00:12:09,360
None of us have been
to this late before.
161
00:12:10,650 --> 00:12:14,030
The four of us, we never thought
we'd be here talking to you nice people.
162
00:12:18,870 --> 00:12:20,620
Who else is out there with you?
163
00:12:20,670 --> 00:12:22,560
I'm here with Sabrina,
Adrian and Redmond.
164
00:12:23,010 --> 00:12:25,150
The four of us are here
because we're trying to save.
165
00:12:26,330 --> 00:12:27,310
A whole bunch of people.
166
00:12:28,820 --> 00:12:30,210
We need your help to do that.
167
00:12:31,250 --> 00:12:35,140
We can't do anything without you
and speaking to a doors,
168
00:12:35,470 --> 00:12:36,987
making a difficult conversation
169
00:12:37,070 --> 00:12:37,977
near impossible.
170
00:12:44,580 --> 00:12:47,197
There's a woman carrying something
looks like a pig with a chain
171
00:12:47,280 --> 00:12:48,277
and a mallet head in
172
00:12:48,360 --> 00:12:48,837
the end.
173
00:12:53,800 --> 00:12:55,130
I'm calling the police now.
174
00:13:03,860 --> 00:13:04,490
This can't be right.
175
00:13:04,500 --> 00:13:05,450
There's no dial tone.
176
00:13:05,600 --> 00:13:05,950
What?
177
00:13:07,900 --> 00:13:10,080
When we got here,
is the battery dead?
178
00:13:10,120 --> 00:13:10,770
Battery's not dead.
179
00:13:10,780 --> 00:13:11,310
It's not die.
180
00:13:12,920 --> 00:13:15,040
Like I said, we need to talk.
181
00:13:16,250 --> 00:13:17,270
We don't have a choice.
182
00:13:20,100 --> 00:13:21,380
Yeah, well, we don't have
a choice either.
183
00:13:21,390 --> 00:13:23,230
We're calling the cops, hey.
184
00:13:24,560 --> 00:13:25,990
We know you can't do that.
185
00:13:26,840 --> 00:13:29,030
None of our phones
get service out here either.
186
00:13:29,160 --> 00:13:31,740
And sorry we had to cut
the phone line.
187
00:13:41,990 --> 00:13:42,867
We don't need to rush you,
188
00:13:42,950 --> 00:13:44,887
but we're a little pressed for time.
189
00:13:46,300 --> 00:13:48,340
Please open the door so we can have
a real conversation.
190
00:13:49,760 --> 00:13:50,877
If you want to talk this,
191
00:13:50,960 --> 00:13:53,167
why do you have
the scary weapon with you?
192
00:13:55,270 --> 00:13:56,050
Their tools.
193
00:13:57,880 --> 00:13:59,920
Back to we're coming
in either way.
194
00:13:59,930 --> 00:14:00,650
The hell you are.
195
00:14:00,660 --> 00:14:01,420
I have a gun.
196
00:14:03,510 --> 00:14:04,360
You brought it here.
197
00:14:05,880 --> 00:14:06,240
Truck.
198
00:14:09,010 --> 00:14:10,340
Show us what you're packing, Daddy.
199
00:14:10,350 --> 00:14:12,300
Andrew, we all like showing tail.
200
00:14:12,310 --> 00:14:14,560
Do see what I'm pointing your head,
you piece of crap.
201
00:14:17,900 --> 00:14:18,850
I'm sorry.
202
00:14:20,090 --> 00:14:21,710
Redmond is this anxious.
203
00:14:22,390 --> 00:14:23,850
And passion as we all are.
204
00:14:27,170 --> 00:14:29,190
I'm giving you one last chance
to open the door.
205
00:14:58,180 --> 00:14:58,680
Everyone.
206
00:15:01,550 --> 00:15:01,990
Keep going.
207
00:15:52,990 --> 00:15:53,760
The basement.
208
00:15:55,830 --> 00:15:56,280
What is that?
209
00:15:57,880 --> 00:15:58,630
For the car.
210
00:16:00,010 --> 00:16:00,650
Look at you.
211
00:16:08,400 --> 00:16:09,400
You don't have to be like this.
212
00:16:10,710 --> 00:16:11,690
Get out of here.
213
00:16:23,410 --> 00:16:23,990
Let me help you.
214
00:16:29,920 --> 00:16:30,420
Something.
215
00:16:41,750 --> 00:16:43,110
You know we have to go, Daddy.
216
00:16:48,170 --> 00:16:49,890
Wake up, wake up.
217
00:16:57,130 --> 00:16:57,650
Got it.
218
00:17:24,310 --> 00:17:26,930
You'll be OK, man, Andrew.
219
00:17:28,660 --> 00:17:29,540
It's enough.
220
00:17:53,680 --> 00:17:54,630
I like your fridge.
221
00:17:56,380 --> 00:17:57,070
Next one.
222
00:18:21,450 --> 00:18:23,860
They drove for seven hours
and stayed 45 minutes.
223
00:18:24,830 --> 00:18:25,430
I'm sorry.
224
00:18:27,880 --> 00:18:28,970
What do you expect?
225
00:18:35,160 --> 00:18:36,950
That's my mom asking
how it's going.
226
00:18:37,860 --> 00:18:39,070
Well, you can tell you were wrong.
227
00:18:42,830 --> 00:18:43,390
Andrew.
228
00:18:51,530 --> 00:18:52,600
Always together.
229
00:19:02,890 --> 00:19:03,220
Hi.
230
00:19:08,980 --> 00:19:11,410
So, very important cupcake order.
231
00:19:13,780 --> 00:19:15,080
Let me see if this helps.
232
00:19:16,190 --> 00:19:17,090
Is that better?
233
00:19:22,150 --> 00:19:23,400
Try not to move.
234
00:19:25,330 --> 00:19:26,150
Almost done.
235
00:19:28,760 --> 00:19:29,640
For tomorrow.
236
00:19:34,910 --> 00:19:36,050
Can you turn that down?
237
00:19:38,400 --> 00:19:40,700
When you asked before,
but do it again.
238
00:19:46,400 --> 00:19:47,240
Sarah cleaned up.
239
00:19:48,030 --> 00:19:48,830
He's cleaned up.
240
00:19:48,840 --> 00:19:50,410
You have severely concussed.
241
00:19:55,130 --> 00:19:55,700
Hey, Eric.
242
00:19:56,970 --> 00:19:57,960
Feeling any better?
243
00:20:01,610 --> 00:20:02,680
I'm so sorry.
244
00:20:05,670 --> 00:20:07,740
Never watched the show before,
but I like it.
245
00:20:08,920 --> 00:20:10,620
The character is missing here.
246
00:20:10,630 --> 00:20:12,190
Isn't good, I get the sense.
247
00:20:12,910 --> 00:20:15,687
That explores, it teaches empathy
and tolerance,
248
00:20:15,770 --> 00:20:18,180
and it's lovely and
249
00:20:19,190 --> 00:20:19,857
intolerance.
250
00:20:21,380 --> 00:20:23,330
Seven years to talk about now
you have the clear title.
251
00:20:26,260 --> 00:20:28,380
Andrea assure you
that we're not here.
252
00:20:29,000 --> 00:20:30,700
With hate or prejudice
in our hearts?
253
00:20:30,710 --> 00:20:31,210
Not at all.
254
00:20:31,220 --> 00:20:33,990
We don't have one homophobic
bone in our bodies.
255
00:20:36,450 --> 00:20:38,580
Do you have conflicted feelings
about the store?
256
00:20:40,290 --> 00:20:41,430
You have to believe that.
257
00:20:41,530 --> 00:20:45,420
But we had no idea you were
a single sex couple until we got here.
258
00:20:46,430 --> 00:20:48,580
That one was a surprise.
259
00:20:49,330 --> 00:20:52,230
Well, yes, if you promise,
then I have to believe him.
260
00:20:53,690 --> 00:20:55,590
We were normal people,
just like you.
261
00:20:56,570 --> 00:20:57,400
We have no choice.
262
00:21:00,500 --> 00:21:01,560
He's right about that.
263
00:21:02,610 --> 00:21:05,310
Our choices make our destiny.
264
00:21:06,770 --> 00:21:08,180
I almost got that tattooed.
265
00:21:12,790 --> 00:21:14,040
Can you write an Angel?
266
00:21:14,890 --> 00:21:16,060
There's always a choice.
267
00:21:16,890 --> 00:21:18,440
So we choose to be here.
268
00:21:19,880 --> 00:21:21,430
Can everyone come in here please?
269
00:21:22,460 --> 00:21:23,300
It's almost time.
270
00:21:24,200 --> 00:21:24,980
Time for what?
271
00:21:26,300 --> 00:21:27,260
You don't have to type up.
272
00:21:29,460 --> 00:21:31,790
She said you were here
to talk to well, talk.
273
00:21:42,990 --> 00:21:43,780
Hi, Eric.
274
00:21:47,400 --> 00:21:48,240
And Andrew?
275
00:21:50,020 --> 00:21:51,210
My name is Sabrina.
276
00:21:52,270 --> 00:21:54,720
I live in Southern California.
277
00:21:55,940 --> 00:21:57,780
How I'm going to tell you
probably never heard of.
278
00:21:59,050 --> 00:22:04,260
I have been a post up nurse
for almost five years.
279
00:22:04,950 --> 00:22:05,450
I.
280
00:22:06,460 --> 00:22:10,690
Use most of my savings
to come out to Pennsylvania
281
00:22:10,960 --> 00:22:14,267
to come here to talk with you guys.
282
00:22:19,810 --> 00:22:22,610
And so have sister back home.
283
00:22:23,550 --> 00:22:26,840
And with you gotta remind me of her.
284
00:22:37,670 --> 00:22:38,480
Well, thank you.
285
00:22:38,490 --> 00:22:39,980
You guys already know
my name is Leonard.
286
00:22:41,050 --> 00:22:41,560
And.
287
00:22:43,370 --> 00:22:45,340
Good catching, grasshoppers,
right wing.
288
00:22:50,880 --> 00:22:53,217
I'm from Chicago, was second grade teacher
289
00:22:53,300 --> 00:22:55,377
and I run an after school programme.
290
00:22:57,440 --> 00:22:58,730
I'm also a bartender.
291
00:22:58,920 --> 00:23:01,610
OK, me my next.
292
00:23:02,690 --> 00:23:04,780
Hi there, I'm Redmond
293
00:23:04,890 --> 00:23:08,037
and I thought long walks
on the beach and a light beer.
294
00:23:08,690 --> 00:23:10,210
We already discussed this thing.
295
00:23:10,850 --> 00:23:12,220
Deserve to know who we are.
296
00:23:13,760 --> 00:23:16,260
Time for this guy to wake up.
297
00:23:17,340 --> 00:23:19,660
You know, just get to know
you stuff doesn't matter at all.
298
00:23:20,640 --> 00:23:22,420
Doesn't change what we had to do.
299
00:23:23,480 --> 00:23:25,880
But they have to do when you say
stuff like that,
300
00:23:26,340 --> 00:23:28,357
you sound like you sound.
301
00:23:29,300 --> 00:23:30,450
You just scare them.
302
00:23:30,680 --> 00:23:31,990
You make it less like you didn't.
303
00:23:32,220 --> 00:23:33,890
Don't believe us or cooperate.
304
00:23:34,160 --> 00:23:36,290
OK, OK.
305
00:23:36,360 --> 00:23:36,810
My turn.
306
00:23:38,280 --> 00:23:42,537
Having Medford, MA,
I work for the gas company,
307
00:23:42,620 --> 00:23:44,977
making sure houses and apartments
don't
308
00:23:45,060 --> 00:23:45,597
blow up.
309
00:23:46,520 --> 00:23:49,510
I'm single, if you can believe that.
310
00:23:51,460 --> 00:23:52,550
And some time.
311
00:23:53,690 --> 00:23:54,640
As they say.
312
00:23:56,460 --> 00:23:57,330
To a lot of.
313
00:23:59,790 --> 00:24:03,340
Questionable stuff
when I was young and stupid.
314
00:24:05,400 --> 00:24:06,750
But I'm much better now.
315
00:24:12,440 --> 00:24:15,510
And my father used to beat
the shit out of me like Andrew just did.
316
00:24:17,530 --> 00:24:19,500
Should I could go back in time?
317
00:24:20,830 --> 00:24:22,350
Kidney this thing.
318
00:24:22,750 --> 00:24:24,020
May I speak now?
319
00:24:25,370 --> 00:24:26,800
I hope I don't sound confusing.
320
00:24:26,850 --> 00:24:28,500
Hold on, hold on a second.
321
00:24:30,960 --> 00:24:33,790
We get that you guys are a part
of some group and
322
00:24:34,751 --> 00:24:36,727
it sounds like it sounds
like you want to.
323
00:24:38,200 --> 00:24:38,980
Fix things.
324
00:24:39,790 --> 00:24:41,540
To help you.
325
00:24:42,110 --> 00:24:43,050
No, no, I'm OK.
326
00:24:43,060 --> 00:24:43,800
I want to say this.
327
00:24:44,570 --> 00:24:46,900
If you're trying to recruit us.
328
00:24:48,400 --> 00:24:48,952
I mean, why
329
00:24:49,860 --> 00:24:52,207
bother introducing herself
to us, right?
330
00:24:53,860 --> 00:24:54,940
If you're trying to.
331
00:24:55,750 --> 00:24:56,510
Change us.
332
00:24:57,520 --> 00:24:58,590
Or make us different.
333
00:24:59,760 --> 00:25:00,440
All this.
334
00:25:02,530 --> 00:25:03,650
This isn't, though.
335
00:25:06,510 --> 00:25:09,140
Can someone put the curtain
on the back door?
336
00:25:09,190 --> 00:25:10,270
What's wrong with Eric?
337
00:25:10,310 --> 00:25:11,170
You have concussion.
338
00:25:11,180 --> 00:25:12,900
You're extremely sensitive
to light.
339
00:25:14,830 --> 00:25:16,577
You're gonna get better
if he rests in a darkened room
340
00:25:16,660 --> 00:25:17,807
or if we make it dark in here.
341
00:25:17,960 --> 00:25:18,800
We shouldn't move them into.
342
00:25:18,810 --> 00:25:20,787
We'll make our need to be to talk,
to move for days,
343
00:25:20,870 --> 00:25:21,637
not just a few hours.
344
00:25:21,730 --> 00:25:24,323
You're not separating me
from answering when she
345
00:25:24,406 --> 00:25:25,747
got to do with the girls.
346
00:25:26,640 --> 00:25:28,470
So whatever.
347
00:25:28,540 --> 00:25:29,390
I'm.
348
00:25:29,940 --> 00:25:30,850
I'm Adrian.
349
00:25:31,780 --> 00:25:33,170
Yeah, I I've been a lot of things.
350
00:25:33,180 --> 00:25:35,020
But but right now or.
351
00:25:35,780 --> 00:25:36,697
Before I got up here,
352
00:25:36,780 --> 00:25:39,877
I I was a line cook at
a Mexican restaurant
353
00:25:39,960 --> 00:25:41,557
in in Dupont Circle,
354
00:25:41,640 --> 00:25:42,207
DC.
355
00:25:43,840 --> 00:25:47,950
Lived feed people feels like it's
more than food to me.
356
00:25:49,980 --> 00:25:50,750
God rails.
357
00:25:52,330 --> 00:25:53,340
Oh, I have.
358
00:25:53,430 --> 00:25:56,347
I have two cats and you'd love them
359
00:25:56,430 --> 00:25:59,397
when their names are riff and Raff.
360
00:26:00,700 --> 00:26:03,930
Do you like cats when you don't have
to answer, sweetie?
361
00:26:05,360 --> 00:26:08,120
Sorry, maybe I'll put it back
on later, OK?
362
00:26:08,620 --> 00:26:09,580
Forget the curtains.
363
00:26:10,950 --> 00:26:11,550
It's time.
364
00:26:28,840 --> 00:26:31,560
The four of us are here
to prevent the apocalypse.
365
00:26:33,980 --> 00:26:34,390
We.
366
00:26:34,400 --> 00:26:35,277
And when I say we,
367
00:26:35,360 --> 00:26:38,090
I mean everyone in this cabin
can stop it from happening,
368
00:26:38,280 --> 00:26:38,657
but only
369
00:26:38,740 --> 00:26:39,337
with your help.
370
00:26:43,410 --> 00:26:45,440
Ultimately, whether
the world ends or not.
371
00:26:46,970 --> 00:26:48,430
It's completely up to you 3.
372
00:26:51,320 --> 00:26:54,370
You were having a psychological
break of some kind.
373
00:27:04,120 --> 00:27:06,670
Your family must choose
to willingly sacrifice.
374
00:27:07,520 --> 00:27:10,160
One of the three of you,
in order to prevent the apocalypse.
375
00:27:14,450 --> 00:27:17,040
After you make what I know,
it's an impossible decision.
376
00:27:18,260 --> 00:27:20,300
You must then kill
the one you choose.
377
00:27:24,320 --> 00:27:25,580
If you fail to choose.
378
00:27:26,640 --> 00:27:28,960
Or if you fail to follow
through with the sacrifice.
379
00:27:31,020 --> 00:27:32,050
The world will end.
380
00:27:33,680 --> 00:27:34,750
You three will live.
381
00:27:37,280 --> 00:27:38,570
The rest of humanity.
382
00:27:40,020 --> 00:27:41,580
7 billion plus.
383
00:27:44,820 --> 00:27:45,420
Where?
384
00:27:49,480 --> 00:27:50,530
They're gonna text.
385
00:27:52,390 --> 00:27:53,707
And you will live long enough
386
00:27:53,790 --> 00:27:56,857
to witness the horror
of the end of everything.
387
00:27:58,500 --> 00:27:59,940
And you will be left to want him.
388
00:28:01,050 --> 00:28:02,720
Devastated by that alone.
389
00:28:05,070 --> 00:28:06,660
Permanently and cosmically.
390
00:28:08,160 --> 00:28:08,600
Hello.
391
00:28:14,400 --> 00:28:15,760
We haven't done anything wrong.
392
00:28:17,490 --> 00:28:20,290
I agree with you haven't you
haven't done anything wrong.
393
00:28:21,310 --> 00:28:22,560
To deserve this burden.
394
00:28:26,750 --> 00:28:29,620
You're just a family chosen
to decide for us in this time.
395
00:28:42,380 --> 00:28:43,440
I'm not here to hurt you.
396
00:28:43,580 --> 00:28:44,380
Wanted to hurt you.
397
00:28:44,390 --> 00:28:46,450
We would use duct tape
instead of rubbish.
398
00:28:46,460 --> 00:28:47,420
Full stop.
399
00:28:50,390 --> 00:28:52,380
You have to understand that we cannot,
400
00:28:52,470 --> 00:28:54,487
we will not, choose who is
to be sacrificed for
401
00:28:54,570 --> 00:28:57,487
you and just as importantly,
we cannot act for you.
402
00:28:59,210 --> 00:29:00,710
You cannot kill yourselves.
403
00:29:01,970 --> 00:29:03,980
We're not choosing anyone.
404
00:29:03,990 --> 00:29:06,040
We're not sacrificing anyone.
405
00:29:06,050 --> 00:29:07,800
Not now, not ever.
406
00:29:08,250 --> 00:29:10,700
Even if it means the death
of everyone else in the world?
407
00:29:10,710 --> 00:29:11,300
Yes.
408
00:29:11,730 --> 00:29:13,407
Even if I believe the world
was at stake,
409
00:29:13,490 --> 00:29:14,267
which I don't,
410
00:29:14,350 --> 00:29:15,307
that's what it means.
411
00:29:16,320 --> 00:29:18,137
I would watch the world die 100 times over
412
00:29:18,220 --> 00:29:20,917
before having a crushed waste of time.
413
00:29:22,450 --> 00:29:23,930
They're never going
to choose to do this.
414
00:29:25,760 --> 00:29:26,620
I don't blame them.
415
00:29:28,400 --> 00:29:29,470
Shut up, right?
416
00:29:29,480 --> 00:29:32,110
Then you just vomit
everything you think.
417
00:29:33,180 --> 00:29:34,210
You're so screwed.
418
00:29:35,610 --> 00:29:35,910
OK.
419
00:29:37,020 --> 00:29:38,740
You need to listen
to this part too.
420
00:29:39,880 --> 00:29:41,450
I've been showing exactly what happened.
421
00:29:41,460 --> 00:29:43,420
If you choose not to make a sacrifice,
422
00:29:43,570 --> 00:29:44,557
we've all been shown.
423
00:29:46,240 --> 00:29:48,330
We couldn't stop drawing
the visions we saw.
424
00:29:49,400 --> 00:29:52,290
I actually thought something
was wrong with me.
425
00:29:53,430 --> 00:29:56,620
Divisions were so strong,
so specific and so,
426
00:29:57,480 --> 00:29:58,367
so real.
427
00:29:59,040 --> 00:30:01,550
Sabrina, Adrian Redmond Divisions 2.
428
00:30:02,160 --> 00:30:05,180
So that led us to each other and.
429
00:30:06,700 --> 00:30:09,750
And that led us here,
to this exact cabin.
430
00:30:10,340 --> 00:30:12,400
We have no idea why
we were picked.
431
00:30:22,790 --> 00:30:24,290
First, the cities will drown.
432
00:30:25,530 --> 00:30:27,340
The oceans will swell
and rise up.
433
00:30:27,980 --> 00:30:30,947
Into a great fist and
pound all the buildings
434
00:30:31,030 --> 00:30:33,357
and people into the sand
and drag everything
435
00:30:33,440 --> 00:30:33,947
out to sea.
436
00:30:34,040 --> 00:30:35,140
Is something wrong with you?
437
00:30:35,860 --> 00:30:38,460
With all of you
if you believe this.
438
00:30:39,150 --> 00:30:41,100
Than a terrible plague will descend
439
00:30:41,410 --> 00:30:43,847
and people will ride with fever
and mucus will fill
440
00:30:43,930 --> 00:30:44,427
their lungs.
441
00:30:44,590 --> 00:30:45,810
This is psychotic.
442
00:30:46,070 --> 00:30:47,160
It's delusional.
443
00:30:47,960 --> 00:30:49,030
Did you try to get help?
444
00:30:49,040 --> 00:30:50,990
Let us go and we'll get you help.
445
00:30:51,070 --> 00:30:54,270
The skies will fall and crash
to the earth like pieces of glass,
446
00:30:54,585 --> 00:30:55,617
and God's fingers will
447
00:30:55,700 --> 00:30:56,537
scorch the earth.
448
00:30:57,240 --> 00:31:00,040
And an everlasting darkness
will descend over humanity.
449
00:31:00,050 --> 00:31:01,450
You need help.
450
00:31:06,190 --> 00:31:07,370
This is going to happen.
451
00:31:09,750 --> 00:31:12,420
And we've been shown that only
your sacrifice can stop it.
452
00:31:12,430 --> 00:31:13,070
Somebody who?
453
00:31:13,980 --> 00:31:14,510
By what?
454
00:31:15,370 --> 00:31:16,280
Your answer that.
455
00:31:17,290 --> 00:31:20,570
You sound like every fake tunes
there on every corner of every city.
456
00:31:25,870 --> 00:31:26,510
Come on.
457
00:31:27,690 --> 00:31:28,480
Talk to us.
458
00:31:30,820 --> 00:31:32,030
Dreams can have.
459
00:31:32,920 --> 00:31:34,250
Very different meanings.
460
00:31:35,630 --> 00:31:40,060
Our part in your visions
is kind of vague, almost like
461
00:31:40,910 --> 00:31:43,557
you didn't know who would be here,
like he was random.
462
00:31:45,990 --> 00:31:47,070
It doesn't make sense.
463
00:31:48,570 --> 00:31:50,140
For every note you give us.
464
00:31:51,840 --> 00:31:54,290
We will unleash a play
for the sins of humanity.
465
00:31:59,270 --> 00:32:00,660
Will you make a choice?
466
00:32:30,190 --> 00:32:30,590
We.
467
00:32:31,900 --> 00:32:32,590
Stop.
468
00:32:33,950 --> 00:32:34,860
You don't need to do this.
469
00:32:34,870 --> 00:32:37,300
You don't need those things
you said you couldn't hurt us.
470
00:32:40,380 --> 00:32:41,190
What are you doing?
471
00:33:13,070 --> 00:33:14,340
Please God.
472
00:33:15,750 --> 00:33:16,640
Just let us go.
473
00:33:30,860 --> 00:33:31,190
Ohh.
474
00:33:33,450 --> 00:33:34,090
Stupid.
475
00:33:37,120 --> 00:33:37,720
Connect me help.
476
00:33:40,950 --> 00:33:42,330
Don't you fucking.
477
00:34:23,190 --> 00:34:26,420
Part of humanity
has been judged.
478
00:34:33,760 --> 00:34:34,440
Is this real?
479
00:35:20,850 --> 00:35:23,080
You can pray if you want,
I won't make comment.
480
00:35:32,870 --> 00:35:37,020
Mr and Mrs Brookes,
my wife couldn't be here today.
481
00:35:37,030 --> 00:35:37,940
This is her brother.
482
00:36:05,520 --> 00:36:07,180
Tell me this isn't a miracle.
483
00:36:11,600 --> 00:36:12,730
I already
484
00:36:13,720 --> 00:36:14,047
I.
485
00:36:17,920 --> 00:36:18,860
Ohh.
486
00:36:48,070 --> 00:36:49,240
Could you help me out here?
487
00:36:50,980 --> 00:36:51,920
Hey, yeah.
488
00:36:52,920 --> 00:36:53,170
What?
489
00:36:54,000 --> 00:36:55,370
It'll be decrepit outside.
490
00:36:58,170 --> 00:36:59,200
Girl with a blanket.
491
00:37:54,760 --> 00:37:56,167
Well, I'm sorry,
but I don't have to change
492
00:37:56,250 --> 00:37:57,337
the channel for a little bit, OK?
493
00:37:57,480 --> 00:37:58,470
Go fuck yourself, Mr.
494
00:37:58,480 --> 00:37:58,890
Rogers.
495
00:38:00,390 --> 00:38:00,680
Yes.
496
00:38:01,510 --> 00:38:04,770
I wanna see where the air fryer oven
makes you different.
497
00:38:06,290 --> 00:38:09,440
America's favourite I'm not even,
you know, I really just want this.
498
00:38:10,330 --> 00:38:12,600
Do you hear that gorgeous,
crispy crunch?
499
00:38:12,970 --> 00:38:14,260
Doesn't get much better than that.
500
00:38:16,810 --> 00:38:17,800
And it tastes amazing.
501
00:38:17,900 --> 00:38:20,260
Amazing fried chicken
and a lot less guilt.
502
00:38:24,380 --> 00:38:27,057
We continue with our coverage
of the earthquake centred
503
00:38:27,140 --> 00:38:28,450
in the Aleutian Islands,
504
00:38:28,540 --> 00:38:28,797
which
505
00:38:28,880 --> 00:38:30,647
struck more than four hours ago.
506
00:38:30,880 --> 00:38:32,777
the US National Tsunami Warning Centre
507
00:38:32,860 --> 00:38:34,697
has issued a cautionary advisory
508
00:38:34,780 --> 00:38:35,977
to British Columbia,
509
00:38:36,060 --> 00:38:38,337
Canada, and more than 1000 miles
of coast
510
00:38:38,420 --> 00:38:40,557
along the American Pacific Northwest,
511
00:38:40,640 --> 00:38:41,147
including
512
00:38:41,230 --> 00:38:43,127
the cities of Seattle
and Portland.
513
00:38:43,340 --> 00:38:46,477
The Pacific Tsunami Warning Centre
issued its strongest warning
514
00:38:46,560 --> 00:38:48,050
to the islands of Hawaii
515
00:38:48,265 --> 00:38:49,287
we're supposed to see.
516
00:38:51,530 --> 00:38:53,267
I explained to you
what would happen as a result
517
00:38:53,350 --> 00:38:54,977
if you not choosing the play will be
518
00:38:55,060 --> 00:38:56,357
released by Redmond's death.
519
00:38:56,450 --> 00:38:57,360
Do you have to listen to the?
520
00:38:57,370 --> 00:38:59,000
I remember, but that
doesn't mean anything.
521
00:38:59,010 --> 00:39:01,230
It doesn't mean no, just what.
522
00:39:03,960 --> 00:39:05,180
I know I should, you know.
523
00:39:06,500 --> 00:39:07,570
I know you're afraid of me.
524
00:39:07,580 --> 00:39:08,280
Of us.
525
00:39:09,450 --> 00:39:12,077
Please watch the sizeable way with 15
526
00:39:12,160 --> 00:39:15,337
to 20 feet high headed
South towards the line islands.
527
00:39:15,810 --> 00:39:19,360
We do have information
that the tsunami has made landfall.
528
00:39:19,430 --> 00:39:19,620
Now.
529
00:39:19,630 --> 00:39:21,347
As you can tell from our live feed,
530
00:39:21,430 --> 00:39:24,417
this resort on Hawaii
has already been evacuated.
531
00:39:32,090 --> 00:39:33,787
Our early warning detection systems
532
00:39:33,870 --> 00:39:34,847
gave plenty of time
533
00:39:34,930 --> 00:39:36,247
to evacuate the coasts
534
00:39:36,330 --> 00:39:36,707
and low
535
00:39:36,790 --> 00:39:38,837
lying areas of the affected
Hawaiian islands.
536
00:39:39,090 --> 00:39:40,850
No injuries or fatalities
have been reported.
537
00:39:40,860 --> 00:39:41,840
Please let Eric
and Wendy go.
538
00:39:41,850 --> 00:39:44,320
At least Eric has a concussion.
539
00:39:46,820 --> 00:39:47,610
I'll stay.
540
00:39:48,840 --> 00:39:50,397
And we can talk about doomsday
541
00:39:50,480 --> 00:39:51,497
or the apocalypse
542
00:39:51,580 --> 00:39:53,097
or mass traumatic events
of the 21st
543
00:39:53,180 --> 00:39:53,947
century all you want.
544
00:39:54,040 --> 00:39:54,840
I don't understand.
545
00:39:54,850 --> 00:39:55,450
This is.
546
00:39:56,980 --> 00:39:57,830
Just keep watching.
547
00:39:58,630 --> 00:40:00,100
Until we see what was shown to us.
548
00:40:07,110 --> 00:40:09,917
A second massive earthquake
has struck in the Pacific,
549
00:40:10,000 --> 00:40:12,007
registering 8.6 on the Richter
550
00:40:12,090 --> 00:40:12,657
scale.
551
00:40:12,810 --> 00:40:16,017
The epicentre is only 70 miles
off the coast of Oregon
552
00:40:16,100 --> 00:40:17,387
and what's called the Cascadia
553
00:40:17,470 --> 00:40:18,267
Subduction zone.
554
00:40:18,360 --> 00:40:20,777
That's an area scientists have long feared
555
00:40:20,860 --> 00:40:22,977
would produce a catastrophic earthquake.
556
00:40:24,650 --> 00:40:25,380
Unbelievable.
557
00:40:26,960 --> 00:40:27,630
Various.
558
00:40:29,080 --> 00:40:29,520
With this.
559
00:40:31,080 --> 00:40:32,040
It's really fucking
560
00:40:32,920 --> 00:40:34,597
triggered this second quake now,
561
00:40:34,680 --> 00:40:35,333
which is like
562
00:40:36,100 --> 00:40:39,557
5 minutes and given the proximity
of the epicentre,
563
00:40:39,640 --> 00:40:41,277
people on the coast are going to
564
00:40:41,360 --> 00:40:44,250
have near minutes to try to find shelter
565
00:40:44,340 --> 00:40:47,557
as tsunami triggered
by a quake of this magnitude
566
00:40:47,640 --> 00:40:49,597
and proximity
to the shoreline.
567
00:40:50,330 --> 00:40:51,240
Will be massive.
568
00:40:51,290 --> 00:40:54,220
I I mean, 50 foot high Bluffs
along the coast
569
00:40:54,350 --> 00:40:55,417
are not going to be safe.
570
00:40:55,550 --> 00:40:57,267
And we've just gotten word the Zunami
571
00:40:57,350 --> 00:40:59,597
has indeed had the Oregon shoreline
572
00:40:59,680 --> 00:41:00,167
and we have
573
00:41:00,250 --> 00:41:02,687
footage shot minutes ago
from Cannon Beach.
574
00:41:06,370 --> 00:41:08,380
Holy crap,
this is what I saw.
575
00:41:09,680 --> 00:41:11,140
Sanctuary rocks.
576
00:41:55,080 --> 00:41:55,510
When?
577
00:41:56,870 --> 00:41:58,460
Go to your room
to tell you to come out.
578
00:42:14,680 --> 00:42:15,810
She need to see this.
579
00:42:17,520 --> 00:42:19,420
Tomorrow morning
you can make it difficult.
580
00:42:20,150 --> 00:42:22,470
Selfless choice of sacrifice
and save the world.
581
00:42:25,030 --> 00:42:26,570
Or you could choose once again.
582
00:42:27,310 --> 00:42:28,747
To let the clock move another minute
583
00:42:28,830 --> 00:42:30,347
closer to permanent midnight.
584
00:42:35,010 --> 00:42:36,330
For the rest of today and tonight.
585
00:42:37,220 --> 00:42:39,190
Tend to your needs,
within reason.
586
00:42:40,000 --> 00:42:40,690
But otherwise.
587
00:42:42,320 --> 00:42:43,600
Or even better, reflect.
588
00:42:45,060 --> 00:42:45,870
And talk it over.
589
00:42:47,660 --> 00:42:50,150
We told you, you have to believe.
590
00:42:52,220 --> 00:42:53,640
The answer was still the same.
591
00:42:55,310 --> 00:42:57,880
Everyone in the world can die
as far as we're concerned.
592
00:42:57,890 --> 00:42:58,710
Am I right, Eric?
593
00:43:02,360 --> 00:43:02,770
Eric.
594
00:43:05,600 --> 00:43:06,160
OK.
595
00:43:07,890 --> 00:43:08,550
I'm OK.
596
00:43:12,740 --> 00:43:13,870
I just need a moment.
597
00:43:18,060 --> 00:43:20,740
And a little surprise cute ohh
598
00:43:21,670 --> 00:43:22,267
baby.
599
00:43:27,140 --> 00:43:27,880
Are we listening?
600
00:43:30,620 --> 00:43:31,190
Girl
601
00:43:32,000 --> 00:43:34,817
with you is my favourite day.
602
00:43:38,640 --> 00:43:39,790
I can't wait
603
00:43:40,920 --> 00:43:42,687
to see you again.
604
00:43:45,590 --> 00:43:46,600
And we got ready.
605
00:43:51,200 --> 00:43:51,570
And.
606
00:43:53,160 --> 00:43:53,600
Thank you.
607
00:44:01,720 --> 00:44:02,050
Hey.
608
00:44:32,460 --> 00:44:33,440
Yeah.
609
00:44:50,070 --> 00:44:52,640
Except for the the main robbing
right away than we thought.
610
00:44:53,900 --> 00:44:54,280
The rest.
611
00:44:55,680 --> 00:44:56,310
OK.
612
00:44:57,400 --> 00:44:58,760
Hey, when you went back
613
00:44:59,640 --> 00:44:59,967
when?
614
00:45:01,630 --> 00:45:04,780
When you come cheque out,
the view is better than the website.
615
00:45:08,360 --> 00:45:11,420
How many grasshoppers
did you catch this one so far?
616
00:45:12,100 --> 00:45:13,010
Her name is Lynn.
617
00:45:14,590 --> 00:45:15,710
Andrew, don't start.
618
00:45:16,630 --> 00:45:18,350
If we joke about it,
she won't take it seriously.
619
00:45:18,360 --> 00:45:19,580
We won't be for coverage out.
620
00:45:19,590 --> 00:45:20,500
We'll be fine.
621
00:45:22,310 --> 00:45:25,460
Show Daddy Eric
your scary bear face.
622
00:45:30,830 --> 00:45:31,120
Hey,
623
00:45:32,013 --> 00:45:33,587
that duck might have rusty nails.
624
00:45:35,220 --> 00:45:35,980
Think this place.
625
00:45:43,830 --> 00:45:44,310
Ohh.
626
00:45:50,500 --> 00:45:50,820
Right.
627
00:45:53,690 --> 00:45:55,960
Oh, come on, take it one second.
628
00:45:58,980 --> 00:46:00,080
Yeah, do that.
629
00:46:07,390 --> 00:46:09,420
Look at you swimming.
630
00:46:13,470 --> 00:46:15,000
Find a little pressure.
631
00:46:16,660 --> 00:46:18,000
Don't you have a nurse?
632
00:46:19,430 --> 00:46:21,937
I know you're bored
with all the end of the world stuff yet,
633
00:46:22,020 --> 00:46:22,917
but at least trust me on
634
00:46:23,000 --> 00:46:23,457
that.
635
00:46:24,590 --> 00:46:26,900
None of us wanted it
to come this way.
636
00:46:26,960 --> 00:46:29,740
We need you in a clear
state of mind.
637
00:46:35,100 --> 00:46:38,230
Becomes some kind
of religious freak, right?
638
00:46:39,690 --> 00:46:40,700
And then two.
639
00:46:42,260 --> 00:46:42,747
The truth is,
640
00:46:42,830 --> 00:46:45,437
I haven't even been to church
since my grandma forced me to go.
641
00:46:45,530 --> 00:46:46,610
When I was little,
642
00:46:47,347 --> 00:46:47,867
I was stuck.
643
00:46:47,960 --> 00:46:52,167
Religious stuff was so tired
and boring from another time,
644
00:46:52,250 --> 00:46:53,327
and people were scared of
645
00:46:53,410 --> 00:46:54,157
shadows.
646
00:46:58,550 --> 00:46:59,920
And the vision started.
647
00:47:05,230 --> 00:47:06,790
I believe it at first either.
648
00:47:09,730 --> 00:47:10,630
But you will.
649
00:47:16,680 --> 00:47:17,257
When I was a kid,
650
00:47:17,340 --> 00:47:19,370
my dad used to say to me,
651
00:47:20,060 --> 00:47:22,587
trust in something more than you.
652
00:47:25,620 --> 00:47:28,720
Sort of become my mantra
these past few days.
653
00:47:31,020 --> 00:47:32,730
I said it when I saw
the visions.
654
00:47:33,940 --> 00:47:38,370
I said it when I built my weapon
exactly the way it was shown to me.
655
00:47:38,380 --> 00:47:43,080
I said it over and over as I passed
every freeway exit on my way here.
656
00:47:45,940 --> 00:47:47,817
I said it when I walked out
onto the boardwalk
657
00:47:47,900 --> 00:47:48,897
and I saw the others.
658
00:47:50,500 --> 00:47:53,570
We were all wearing the same colours
we saw in our visions.
659
00:47:54,830 --> 00:47:56,420
That's when I knew
I wasn't alone.
660
00:47:59,680 --> 00:48:00,760
And all of this.
661
00:48:04,460 --> 00:48:05,270
Is real.
662
00:48:09,180 --> 00:48:11,840
And I'm saying it to you now, Eric.
663
00:48:11,890 --> 00:48:13,760
You need to trust something
more than you.
664
00:48:13,770 --> 00:48:17,110
You may not want to believe it,
but we're all on the same side.
665
00:48:20,480 --> 00:48:22,150
I'm on my family side.
666
00:49:01,360 --> 00:49:01,790
You really?
667
00:49:01,800 --> 00:49:02,170
OK.
668
00:49:04,600 --> 00:49:06,920
My head still ringing,
but my vision is clearer.
669
00:49:17,090 --> 00:49:19,127
You know that first
earthquake for hours ago,
670
00:49:19,210 --> 00:49:21,437
right before they showed up here?
671
00:49:22,770 --> 00:49:25,780
Squadron 1000 times
they've been timing all of this.
672
00:49:27,270 --> 00:49:28,080
I know.
673
00:49:34,400 --> 00:49:35,200
My little weird.
674
00:49:39,080 --> 00:49:40,430
I know you spoke to anything.
675
00:49:41,130 --> 00:49:42,360
You think I believe that?
676
00:49:42,730 --> 00:49:43,110
No.
677
00:49:45,850 --> 00:49:46,680
No, it's just you.
678
00:49:48,950 --> 00:49:49,290
I don't know.
679
00:49:49,300 --> 00:49:50,670
I want to make sure
you're thinking straight.
680
00:49:52,500 --> 00:49:53,250
Manipulators.
681
00:49:53,720 --> 00:49:56,710
They take you alone in there
and cry and talk to you.
682
00:49:56,780 --> 00:49:58,350
I don't believe them.
683
00:50:09,810 --> 00:50:10,887
We have to believe
in what we're doing,
684
00:50:10,970 --> 00:50:11,777
what our goal is here.
685
00:50:12,780 --> 00:50:14,770
Did you see Redmonds fucking face?
686
00:50:16,170 --> 00:50:20,300
Just crazy saying whatever it is you have
to say to them, convince them.
687
00:50:45,930 --> 00:50:46,480
Word.
688
00:50:59,340 --> 00:51:00,100
Where?
689
00:51:06,040 --> 00:51:06,690
Where?
690
00:51:44,990 --> 00:51:47,840
I'm afraid the rule
is that no one's allowed to leave.
691
00:51:49,370 --> 00:51:50,400
Were you trying to escape?
692
00:51:50,410 --> 00:51:51,680
One, leave her alone.
693
00:51:52,550 --> 00:51:53,610
I told her to do it.
694
00:51:55,680 --> 00:51:56,670
You just scared one.
695
00:51:58,190 --> 00:51:59,020
We all are.
696
00:52:00,420 --> 00:52:01,720
You ask us to choose again.
697
00:52:03,010 --> 00:52:03,960
Don't listen to them when.
698
00:52:07,190 --> 00:52:08,100
We were targeted.
699
00:52:10,400 --> 00:52:11,780
We've always been targeted we.
700
00:52:19,890 --> 00:52:20,990
I knew I recognised them.
701
00:52:29,220 --> 00:52:29,810
Read that.
702
00:52:31,320 --> 00:52:32,750
Is the guy from the bar.
703
00:52:35,020 --> 00:52:35,930
Are you sure?
704
00:52:36,240 --> 00:52:37,410
What guys from the bar?
705
00:52:38,560 --> 00:52:41,420
Andrew was attacked by a man
in a bar in Boston many years ago.
706
00:52:42,110 --> 00:52:43,807
The man went to gaol
for a short while,
707
00:52:43,890 --> 00:52:44,917
but his name was Albania.
708
00:52:45,010 --> 00:52:45,450
It's him.
709
00:52:46,380 --> 00:52:48,110
He's gaining weight
and his parents different, but it's.
710
00:52:49,800 --> 00:52:50,750
His name was Redmond.
711
00:52:52,060 --> 00:52:53,710
We don't know Dick
about him, Leonard.
712
00:52:54,720 --> 00:52:56,790
We all met him for the first time
on that boardwalk.
713
00:52:56,800 --> 00:52:57,550
The bullshit.
714
00:52:58,650 --> 00:53:01,060
This is all some kind of sick scam
to get us to hurt each other.
715
00:53:01,120 --> 00:53:01,820
That's not true.
716
00:53:01,830 --> 00:53:03,740
We don't know why
each of us is here.
717
00:53:03,750 --> 00:53:04,800
It's a coincidence.
718
00:53:04,910 --> 00:53:06,987
The man who attacked me and had me
in years of therapy
719
00:53:07,070 --> 00:53:08,297
is one of your group.
720
00:53:08,470 --> 00:53:09,260
Go get his wallet.
721
00:53:09,900 --> 00:53:11,230
I'll show you his name
isn't Redmond.
722
00:53:13,340 --> 00:53:14,230
No, we're not doing that.
723
00:53:17,690 --> 00:53:19,390
Because it doesn't matter
what his name is.
724
00:53:20,700 --> 00:53:21,690
We all have the visions.
725
00:53:21,750 --> 00:53:23,630
This has to be exact.
726
00:53:23,740 --> 00:53:25,710
Everything has to be right.
727
00:53:26,630 --> 00:53:29,320
Didn't he tell us about this cabin
on the message board 1st?
728
00:53:29,380 --> 00:53:30,880
And then we all had visions
of a cabin.
729
00:53:32,590 --> 00:53:33,610
Don't have the vision first?
730
00:53:34,400 --> 00:53:35,310
Message board.
731
00:53:39,990 --> 00:53:40,800
We're not going anywhere.
732
00:53:40,810 --> 00:53:41,490
We're here.
733
00:53:44,940 --> 00:53:45,550
Go to sleep.
734
00:53:47,310 --> 00:53:48,400
Solarize.
735
00:53:49,070 --> 00:53:49,960
Maybe for the last time.
736
00:53:49,970 --> 00:53:50,680
For all of us.
737
00:53:52,020 --> 00:53:53,720
I guess your scam is flawed.
738
00:53:55,350 --> 00:53:56,820
I'm a human rights attorney,
Leonard.
739
00:53:57,710 --> 00:53:59,127
How about I show you photos of kids
740
00:53:59,210 --> 00:54:02,277
who have been tortured
and killed lying in piles?
741
00:54:02,690 --> 00:54:04,320
You want to make a case
for humanity to go on?
742
00:54:04,330 --> 00:54:05,330
You're going to lose.
743
00:54:15,370 --> 00:54:17,290
This picture of some
of the kids are clutch.
744
00:54:19,040 --> 00:54:21,180
Sure, the boys had a record
of three and eight.
745
00:54:22,530 --> 00:54:24,010
Girls fighting 6.
746
00:54:25,380 --> 00:54:26,780
So we're not very good.
747
00:54:27,740 --> 00:54:31,450
If you could hear them laugh,
you'd understand why I'm here.
748
00:54:33,150 --> 00:54:35,280
Baby sleeping if you can see
each other easier.
749
00:55:17,390 --> 00:55:18,120
You like it?
750
00:55:19,690 --> 00:55:21,090
Come to the restaurant,
751
00:55:21,790 --> 00:55:24,047
I can make you all kinds
of breakfast burritos.
752
00:55:25,920 --> 00:55:29,590
They say if you can make an egg,
great, you can do anything.
753
00:55:31,920 --> 00:55:32,770
My hands
754
00:55:33,616 --> 00:55:34,487
are a little loose.
755
00:55:36,660 --> 00:55:38,360
I just need to come
to the trunk of the car.
756
00:55:49,800 --> 00:55:50,960
You're very polite.
757
00:55:56,040 --> 00:55:57,550
You're a good person.
758
00:56:13,950 --> 00:56:17,850
OK, listen, you guys know
some kind of message board, right?
759
00:56:18,750 --> 00:56:20,060
You're having a shared delusion.
760
00:56:20,760 --> 00:56:22,850
That's a uniquely 21st
century health crisis.
761
00:56:22,900 --> 00:56:23,930
It is real.
762
00:56:24,580 --> 00:56:25,470
You're in an echo chamber.
763
00:56:25,480 --> 00:56:26,510
You know that, right?
764
00:56:27,590 --> 00:56:31,440
You got online and you found random people
who had random visions,
765
00:56:31,530 --> 00:56:32,227
and you took that
766
00:56:32,310 --> 00:56:32,877
as evidence.
767
00:56:34,130 --> 00:56:35,867
Remember the guy who shot up
three people in Army base
768
00:56:35,950 --> 00:56:36,597
in Louisiana?
769
00:56:36,690 --> 00:56:38,620
He was part of an online group
like Yours.
770
00:56:38,830 --> 00:56:41,027
They posted videos about how
the shadow government
771
00:56:41,110 --> 00:56:41,847
was stalking them
772
00:56:41,930 --> 00:56:43,117
and using mind control
773
00:56:43,200 --> 00:56:45,387
weapons in an attempt
to destroy their lives.
774
00:56:47,110 --> 00:56:48,227
We found each other online
775
00:56:48,310 --> 00:56:51,907
because we said we had the same visions
it did at Thanksgiving,
776
00:56:51,990 --> 00:56:53,947
and then we decided to meet
on the boardwalk.
777
00:56:55,460 --> 00:56:55,780
Period.
778
00:56:55,790 --> 00:56:57,370
After that you find out.
779
00:56:58,390 --> 00:56:59,540
OK, let's continue.
780
00:57:13,260 --> 00:57:15,270
You have the opportunity
to choose.
781
00:57:19,300 --> 00:57:20,497
I don't mean to rush you,
782
00:57:20,580 --> 00:57:23,087
but we're going to ask
for your decisions very fast now.
783
00:57:27,230 --> 00:57:28,660
I'm going to be straight up.
784
00:57:31,870 --> 00:57:33,160
I'm the next one to go.
785
00:57:35,560 --> 00:57:36,990
I'm counting on you, man.
786
00:57:37,080 --> 00:57:40,460
You're like my last hope
here, Adrian.
787
00:57:41,830 --> 00:57:43,210
You can walk out
of here right now.
788
00:57:44,300 --> 00:57:45,550
Just walk out and see.
789
00:57:45,620 --> 00:57:46,810
Nothing will happen.
790
00:57:47,120 --> 00:57:49,290
None of this can stop
until you make a choice.
791
00:57:49,300 --> 00:57:50,810
Don't you get that already?
792
00:57:52,440 --> 00:57:54,230
How do you think
I want to be here?
793
00:57:55,220 --> 00:57:56,940
I'm just some fucking cook.
794
00:57:58,610 --> 00:58:01,960
I didn't tell you at first,
but I have a son.
795
00:58:03,260 --> 00:58:04,427
I didn't want to speak his name,
796
00:58:04,510 --> 00:58:07,897
but here I am begging you
to do what has to be done,
797
00:58:07,980 --> 00:58:10,727
because if you don't,
my son is going to die.
798
00:58:12,270 --> 00:58:14,260
Over the last few days,
I've had to watch him die.
799
00:58:14,370 --> 00:58:16,520
Over and over and over again.
800
00:58:16,530 --> 00:58:18,440
I've watched my little boy burned alive
801
00:58:18,530 --> 00:58:20,117
as I held him in my arms.
802
00:58:21,500 --> 00:58:22,650
Everything was burning.
803
00:58:23,500 --> 00:58:26,477
I can't get the sound
of a screams out of my head
804
00:58:26,560 --> 00:58:27,927
even right now, so.
805
00:58:29,060 --> 00:58:33,810
As a mother, believe me when I tell you
that this is really happening.
806
00:58:35,670 --> 00:58:37,040
And it's up to you.
807
00:58:37,530 --> 00:58:39,170
What exactly did you guys see?
808
00:58:39,210 --> 00:58:40,090
Stop talking now.
809
00:58:42,110 --> 00:58:43,260
He doesn't believe you.
810
00:58:44,160 --> 00:58:45,190
None of us believe you.
811
00:58:46,980 --> 00:58:48,270
Let your time run out.
812
00:58:49,140 --> 00:58:50,630
We're not going to do
what you want us to do.
813
00:58:58,960 --> 00:59:00,300
His name is Charlie.
814
00:59:04,790 --> 00:59:06,280
He likes pancakes.
815
00:59:28,950 --> 00:59:29,840
Very well.
816
00:59:33,140 --> 00:59:35,230
Close your eyes
and cover your ears.
817
00:59:38,650 --> 00:59:39,630
You have to do this.
818
00:59:40,600 --> 00:59:41,840
You guys are delusional.
819
00:59:41,950 --> 00:59:43,340
You're part of a suicide called.
820
00:59:43,350 --> 00:59:44,380
Can't you see that?
52514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.