Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:03,337
Are we sure this is the right way?
2
00:00:03,378 --> 00:00:04,755
Yeah, I'm sure, babe,
it's just up ahead.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,020
You said that two miles ago.
4
00:00:06,097 --> 00:00:07,689
Yeah, but this time I mean it.
5
00:00:07,765 --> 00:00:11,343
I just want to be in our favorite
place with my favorite person.
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,120
Is that too much to ask?
7
00:00:13,271 --> 00:00:18,500
No, it's not too much to ask.
8
00:00:19,536 --> 00:00:21,628
Whoa.
9
00:00:25,283 --> 00:00:26,541
How about this?
10
00:00:26,735 --> 00:00:31,029
Amy Madani, I love you.
11
00:00:31,031 --> 00:00:32,288
I know we don't have much,
12
00:00:32,307 --> 00:00:36,125
but you're the only
thing I need. Marry me?
13
00:00:36,203 --> 00:00:39,204
- Where did you get that...
- I asked you first.
14
00:00:39,222 --> 00:00:41,815
Oh, my God, uh. Yes!
15
00:00:41,892 --> 00:00:44,192
Yeah!
16
00:00:53,011 --> 00:00:56,731
Okay, what was that?
17
00:01:02,562 --> 00:01:08,525
- Uh... Tim, am I dreaming right now?
- I hope not.
18
00:01:08,678 --> 00:01:11,269
Weddings aren't cheap.
19
00:01:11,289 --> 00:01:13,122
- Look out!
- Ahh!
20
00:01:20,205 --> 00:01:25,205
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
21
00:01:32,050 --> 00:01:33,385
Thank you for agreeing to see Keith
22
00:01:33,386 --> 00:01:35,444
on such short notice, Dr. Friedman.
23
00:01:35,446 --> 00:01:36,628
We didn't know what else to do.
24
00:01:36,722 --> 00:01:38,037
He was doing great,
25
00:01:38,206 --> 00:01:40,390
and then he just kind of
shut down all of a sudden.
26
00:01:40,467 --> 00:01:42,542
Well, recovery isn't linear.
27
00:01:42,594 --> 00:01:44,728
It can take time for trauma survivors
28
00:01:44,805 --> 00:01:46,288
to feel safe enough to open up.
29
00:01:46,306 --> 00:01:48,306
It started when we tested his DNA.
30
00:01:48,383 --> 00:01:51,126
That must be the royal
"we" because we, I,
31
00:01:51,144 --> 00:01:53,219
thought that testing
his DNA was a bad idea.
32
00:01:53,239 --> 00:01:55,981
I'm just offering context,
I'm just offering context.
33
00:01:56,057 --> 00:01:58,075
I did it for our daughter, Sidney,
34
00:01:58,226 --> 00:01:59,726
she's just having a hard time
35
00:01:59,745 --> 00:02:01,152
accepting that Keith is really back.
36
00:02:01,229 --> 00:02:05,307
And how's it been for the
two of you with him home?
37
00:02:05,309 --> 00:02:10,403
It's been good. Hard... Strange...
38
00:02:10,481 --> 00:02:16,242
Um, when he was taken,
we were still married.
39
00:02:16,320 --> 00:02:18,670
Now we're divorced,
but we work together.
40
00:02:18,822 --> 00:02:23,100
And she's currently engaged to the
detective who worked Keith's case.
41
00:02:23,251 --> 00:02:27,712
And his girlfriend just left him
for lying about being infertile.
42
00:02:28,515 --> 00:02:29,740
You're the one that wanted context.
43
00:02:29,833 --> 00:02:32,276
I should say that we
also do treat adults.
44
00:02:32,503 --> 00:02:36,763
Jay doesn't believe in therapy.
He prefers to suffer in silence.
45
00:02:36,840 --> 00:02:39,098
Do you think you can help Keith?
46
00:02:39,192 --> 00:02:44,846
I do. Right now, your situation
feels uniquely overwhelming.
47
00:02:44,848 --> 00:02:46,606
- Yeah.
- But I do this work every day,
48
00:02:46,625 --> 00:02:48,867
and the kids I'll introduce Keith to,
49
00:02:49,019 --> 00:02:51,962
they've all been in his
shoes. Healing is possible.
50
00:02:52,189 --> 00:02:54,372
- Great.
- For all of you.
51
00:02:59,863 --> 00:03:04,516
I'm afraid that we have to go.
52
00:03:14,803 --> 00:03:17,322
A Tim Wilkes and Amy Madani.
53
00:03:17,323 --> 00:03:20,748
For two days, you haven't
heard anything from Tim or Amy?
54
00:03:20,767 --> 00:03:23,268
No, no, and my calls go to voicemail.
55
00:03:23,419 --> 00:03:27,180
I thought maybe that they
just extended their trip.
56
00:03:27,999 --> 00:03:32,593
- I should've called you sooner.
- It's okay, we're here now.
57
00:03:32,595 --> 00:03:34,595
Okay, my team, they're the best around.
58
00:03:34,614 --> 00:03:38,341
We'll find them, I promise. Thank you.
59
00:03:38,359 --> 00:03:41,661
- Okay, well, thank you.
- No, thank you.
60
00:03:43,865 --> 00:03:46,273
Alright nothing from
either one of their parents.
61
00:03:46,293 --> 00:03:50,036
Same as work, no PTO, no sick
days, they just didn't show up.
62
00:03:50,188 --> 00:03:52,355
I ran their credit card statements.
63
00:03:52,357 --> 00:03:53,690
You pulled a warrant that fast?
64
00:03:53,750 --> 00:03:55,633
- Yeah...
- Right, sorry, dumb question.
65
00:03:55,785 --> 00:03:58,953
Anyway, nothing but a tank
of gas on Friday night.
66
00:03:59,030 --> 00:04:00,381
Oh, that makes sense,
'cause the neighbor said
67
00:04:00,382 --> 00:04:03,032
that they had gone on some
kind of romantic getaway.
68
00:04:03,034 --> 00:04:05,643
Alright, so if they're in
trouble, we're two days behind.
69
00:04:05,795 --> 00:04:09,314
Look at this, past due, final notice.
70
00:04:09,465 --> 00:04:11,557
All their mail is overdue bills,
71
00:04:11,710 --> 00:04:14,227
and then a couple of pawn show coupons.
72
00:04:14,379 --> 00:04:16,212
"We buy records, collectibles..."
73
00:04:17,757 --> 00:04:21,470
Looks like they sold theirs.
Sun bleach patters, the racks...
74
00:04:23,221 --> 00:04:24,996
I had a vinyl collection, remember mine?
75
00:04:25,147 --> 00:04:27,165
All punk all the time.
76
00:04:27,316 --> 00:04:28,741
What I remember is that at that time,
77
00:04:28,817 --> 00:04:30,075
we couldn't pay our bills either.
78
00:04:30,228 --> 00:04:32,653
- So, you think they ran?
- Well, I'm looking
79
00:04:32,730 --> 00:04:35,298
at several thousand
reasons why they'd want to.
80
00:04:49,831 --> 00:04:52,375
- Hey, baby, what's up?
- The impound lot has their car.
81
00:04:52,667 --> 00:04:55,001
Tow truck driver picked
it up off of Route 414.
82
00:04:55,019 --> 00:04:57,005
- Looks like they ditched it.
- Text us the address,
83
00:04:57,006 --> 00:04:58,005
we'll meet you and Kemi there.
84
00:04:58,006 --> 00:04:59,966
No, it's just me.
Kemi's got another case.
85
00:05:00,091 --> 00:05:02,469
- What case?
- Unsolved kidnapping in '05.
86
00:05:02,594 --> 00:05:05,353
Looks like she finally got a break.
I can pull her if you want me to.
87
00:05:05,430 --> 00:05:07,430
- Nah, let her do her thing.
- Okay.
88
00:05:07,449 --> 00:05:10,525
I have told you I have
done nothing wrong!
89
00:05:10,602 --> 00:05:13,194
- Other than abduct a child.
- That is ridiculous!
90
00:05:13,213 --> 00:05:15,774
- I want a lawyer.
- Well, if wishes were horses,
91
00:05:15,775 --> 00:05:16,983
then beggars would ride.
92
00:05:17,108 --> 00:05:19,016
This is not a wish, it is a right.
93
00:05:19,168 --> 00:05:20,684
And I am exercising mine.
94
00:05:20,836 --> 00:05:23,779
You want to know what
I do for exercise? This.
95
00:05:28,537 --> 00:05:29,537
Came in this morning.
96
00:05:30,288 --> 00:05:31,665
Guess it'd been sitting
there a couple days.
97
00:05:31,666 --> 00:05:33,181
The tags are current.
98
00:05:33,334 --> 00:05:36,962
Doesn't look like it got into
a car accident. Why bring it in?
99
00:05:38,296 --> 00:05:39,673
Says here it didn't have a permit.
100
00:05:39,674 --> 00:05:42,916
- A permit for what?
- It doesn't say.
101
00:05:44,636 --> 00:05:46,728
So I just spoke to the
guy at the pawn shop.
102
00:05:46,805 --> 00:05:50,065
Tim was not trying to get
cash for his record collection.
103
00:05:50,216 --> 00:05:53,026
He traded it in for an engagement ring.
104
00:05:54,980 --> 00:05:56,571
- In my trunk.
- What?
105
00:05:56,648 --> 00:05:59,482
At the bottom of my gym bag,
hidden in a pair of dirty socks.
106
00:05:59,484 --> 00:06:01,818
- What are you talking about?
- Your engagement ring.
107
00:06:01,970 --> 00:06:05,062
That's where it is. It's dark, lonely,
108
00:06:05,082 --> 00:06:07,307
looking for a finger to keep it company.
109
00:06:07,325 --> 00:06:10,310
We, uh, we talked to Dr. Friedman today.
110
00:06:10,312 --> 00:06:12,403
About Keith. I'm talking about us.
111
00:06:12,481 --> 00:06:14,497
We had our window to tell
the kids and we didn't.
112
00:06:14,583 --> 00:06:16,001
Now Keith is struggling in therapy.
113
00:06:17,102 --> 00:06:19,269
It just doesn't feel
like the right time.
114
00:06:19,346 --> 00:06:20,714
You gonna tell them
that their mom is marrying
115
00:06:20,755 --> 00:06:22,088
somebody other than their dad.
116
00:06:22,182 --> 00:06:23,681
I don't think there's
gonna be a right time.
117
00:06:24,259 --> 00:06:27,152
I think I know what the permit was for.
118
00:06:29,356 --> 00:06:31,523
- Did I miss something?
- Nothing.
119
00:06:31,600 --> 00:06:34,144
- Tell us about the permit.
- I once knew this smuggler
120
00:06:34,145 --> 00:06:36,386
in Kabul, trying to
take classified documents
121
00:06:36,388 --> 00:06:37,564
over the border into Iran.
122
00:06:37,565 --> 00:06:39,473
When he got there, the guard said,
123
00:06:39,491 --> 00:06:41,399
"Hey, what do you got to declare?"
124
00:06:41,460 --> 00:06:45,155
He said, "Nothing, nothing."
Guard takes out a gun, bang,
125
00:06:45,238 --> 00:06:48,331
shoots him right in the
face. He knew he was lying.
126
00:06:48,834 --> 00:06:50,149
Point of that story?
127
00:06:50,227 --> 00:06:52,227
I just told you the point to that story.
128
00:06:52,245 --> 00:06:53,663
- Hold on...
- The tow truck company said
129
00:06:53,664 --> 00:06:55,681
they picked this car
up at mile marker 42.
130
00:06:55,757 --> 00:06:58,460
That's overflow parking
for the national forest.
131
00:06:58,585 --> 00:07:01,361
Parking that requires a
permit that they didn't have.
132
00:07:01,438 --> 00:07:03,298
No cell reception, no
credit card charges,
133
00:07:03,299 --> 00:07:06,040
they were camping and this
snowstorm is headed their way.
134
00:07:06,718 --> 00:07:08,793
Mike, call the rangers, I'll call PFD.
135
00:07:09,137 --> 00:07:12,349
Our missing persons case just
became a search and rescue mission.
136
00:07:13,350 --> 00:07:15,166
That's another ten,
137
00:07:15,168 --> 00:07:18,980
which brings the total
to 865... thousand.
138
00:07:20,023 --> 00:07:21,566
That's not even half of what we took.
139
00:07:22,008 --> 00:07:24,434
Did we take it or steal it?
140
00:07:24,586 --> 00:07:26,252
We wanted and no one came for it,
141
00:07:26,330 --> 00:07:29,422
but I still feel
guilty... and turned on.
142
00:07:29,441 --> 00:07:31,516
And terrified.
143
00:07:31,668 --> 00:07:36,113
If this is 800,000, there must
have been 80 million back there.
144
00:07:36,857 --> 00:07:38,506
Who has that kind of cash?
145
00:07:38,525 --> 00:07:40,175
The part about you being turned on,
146
00:07:40,177 --> 00:07:42,119
I stopped listening after that.
147
00:07:44,456 --> 00:07:47,351
- You do know a storm's coming in.
- Mm-hmm.
148
00:07:47,352 --> 00:07:48,351
And we should probably go back.
149
00:07:48,426 --> 00:07:50,984
- Mm-hmm.
- Or into the tent.
150
00:07:50,986 --> 00:07:51,986
Mm-hmm.
151
00:07:53,264 --> 00:07:54,683
You got something that belongs to me!
152
00:07:54,766 --> 00:07:56,023
Oh.
153
00:07:56,101 --> 00:07:59,193
Mister, you, um... You
scared the crap out of us.
154
00:07:59,195 --> 00:08:01,356
Oh, I could do more than that.
155
00:08:02,315 --> 00:08:03,664
- Stop!
- You saw the pallets.
156
00:08:03,741 --> 00:08:05,568
If it's the money you want,
here, take it. Take it!
157
00:08:05,569 --> 00:08:06,918
- That's unfortunate.
- No!
158
00:08:09,498 --> 00:08:13,583
We gotta go. Tim, we gotta go, now.
159
00:08:15,745 --> 00:08:17,330
- Who was that guy?
- I have no idea,
160
00:08:17,414 --> 00:08:19,439
but we have to get off this mountain.
161
00:08:23,010 --> 00:08:24,819
Let's get our money.
162
00:08:30,719 --> 00:08:32,262
You work for search and rescue.
163
00:08:32,312 --> 00:08:34,053
There are two people missing.
164
00:08:34,206 --> 00:08:37,315
We'll look for them in 12
hours, after the storm passes.
165
00:08:37,467 --> 00:08:38,717
By that time, it may be too late.
166
00:08:38,801 --> 00:08:39,876
We have two hours at most
167
00:08:39,878 --> 00:08:41,479
before this storm reaches the park,
168
00:08:41,646 --> 00:08:43,565
and before that, high
winds, low visibility...
169
00:08:43,566 --> 00:08:45,824
I can't send my team
in there, it's not safe.
170
00:08:45,975 --> 00:08:47,717
Then don't send your team, send us.
171
00:08:47,736 --> 00:08:49,327
Choppers us up, and take off.
172
00:08:49,404 --> 00:08:51,888
Where? The park is 70,000 acres.
173
00:08:51,890 --> 00:08:55,391
I think I can narrow that
down by 100 fold or more.
174
00:08:55,927 --> 00:08:59,664
These photos were at
Tim and Amy's apartment.
175
00:08:59,665 --> 00:09:03,575
Different seasons, but almost
always in the same area.
176
00:09:03,593 --> 00:09:07,020
That makes sense, they chose their
favorite spot for the engagement.
177
00:09:07,171 --> 00:09:10,133
Yeah. Fisher's Point,
Clark's Nob, Bald Nob.
178
00:09:10,134 --> 00:09:12,467
Three points, three angles.
Dust it off with a little bit
179
00:09:12,619 --> 00:09:15,711
of trig, that is a ten-acre sweet spot
180
00:09:15,731 --> 00:09:18,057
in and around the
summit of Big Mountain.
181
00:09:18,058 --> 00:09:19,073
Okay, okay, Big Mountain.
182
00:09:19,150 --> 00:09:20,983
Can you assign a pilot to take us there?
183
00:09:21,135 --> 00:09:24,161
I told you. No, I can't
put my team at risk.
184
00:09:27,150 --> 00:09:28,777
But I can take you there myself.
185
00:09:29,778 --> 00:09:32,538
- Great.
- God help me.
186
00:09:32,947 --> 00:09:35,200
Before we begin, I'd like
to introduce the group
187
00:09:35,201 --> 00:09:37,976
to a new member, Keith Grant.
188
00:09:40,747 --> 00:09:42,957
The first day can be a little daunting,
189
00:09:43,916 --> 00:09:46,194
but just remember that
this is a safe space, Keith.
190
00:09:46,878 --> 00:09:50,281
Everyone here is a
survivor, just like you.
191
00:09:51,641 --> 00:09:53,493
A survivor, not a victim.
192
00:09:54,369 --> 00:09:55,662
See, that's what we do here.
193
00:09:55,887 --> 00:10:00,517
We reclaim our trauma so
we can reframe our stories.
194
00:10:01,226 --> 00:10:03,560
I'm just here for the cookies.
195
00:10:03,711 --> 00:10:05,895
So, let's start with something sweet.
196
00:10:06,122 --> 00:10:09,482
Being home. How does that feel?
197
00:10:11,736 --> 00:10:13,336
Guilty.
198
00:10:16,833 --> 00:10:18,842
That's how I felt.
199
00:10:20,244 --> 00:10:21,577
Ashamed.
200
00:10:22,597 --> 00:10:27,158
Scared that people wouldn't
like me if they knew the truth,
201
00:10:27,177 --> 00:10:29,936
or they'd... they'd blame me.
202
00:10:31,681 --> 00:10:33,273
I'd blame me.
203
00:10:35,610 --> 00:10:38,278
So I, uh, I tried to forget.
204
00:10:40,615 --> 00:10:44,284
And... you can, you know.
205
00:10:45,011 --> 00:10:46,602
Forget some things.
206
00:10:46,621 --> 00:10:48,863
But other things stay with you.
207
00:10:49,015 --> 00:10:51,291
The way the room smelled.
208
00:10:53,353 --> 00:10:55,795
Her. Some of her.
209
00:10:56,405 --> 00:11:01,134
Everything about her except the
stuff the cops actually need.
210
00:11:01,285 --> 00:11:03,953
I'm to blame for getting caught.
211
00:11:03,972 --> 00:11:06,973
I'm to blame for not catching her.
212
00:11:07,050 --> 00:11:09,350
She's still out there.
213
00:11:13,707 --> 00:11:16,357
How can I forgive myself for that?
214
00:11:17,877 --> 00:11:20,528
We have to, don't we?
215
00:11:25,309 --> 00:11:27,520
You got flares, first
aid, and a sat phone.
216
00:11:27,570 --> 00:11:29,647
Doesn't make up for
not having common sense,
217
00:11:29,648 --> 00:11:30,732
but it's the best I got for you.
218
00:11:30,733 --> 00:11:31,774
No, you've done plenty, thank you.
219
00:11:32,942 --> 00:11:35,486
That's the ridge line from
the photo that Kemi showed us.
220
00:11:35,487 --> 00:11:37,303
We're going this way, east.
221
00:11:37,305 --> 00:11:39,138
Okay, I'll give you 30 minutes.
222
00:11:39,157 --> 00:11:41,416
After that, you're on your own.
223
00:11:45,705 --> 00:11:48,374
You did the right thing.
Putting them in harm's way?
224
00:11:48,541 --> 00:11:49,541
They know what they're doing,
225
00:11:49,709 --> 00:11:53,004
so you staring at your phone
is not gonna help them do it.
226
00:11:53,046 --> 00:11:55,379
- Right.
- But here's a smile,
227
00:11:55,457 --> 00:11:59,142
I just got an invitation
to my dad's 60th.
228
00:11:59,218 --> 00:12:01,403
It's gonna be a black tie, open bar,
229
00:12:01,554 --> 00:12:02,722
a little bit of back-stabbing.
230
00:12:02,723 --> 00:12:05,516
Sounds more like an olive
branch than an invitation.
231
00:12:05,558 --> 00:12:08,102
- You should go.
- You know, this case
232
00:12:08,144 --> 00:12:12,646
I'm working on is kind of my
white whale, the one that got away.
233
00:12:12,799 --> 00:12:14,723
- Right.
- I need to solve it
234
00:12:14,817 --> 00:12:19,238
before he and I, uh, can air
kiss and pretend to make up.
235
00:12:19,239 --> 00:12:20,587
Why?
236
00:12:20,664 --> 00:12:23,515
What's he got to do with it?
237
00:12:27,080 --> 00:12:31,206
Do you know who I am?
238
00:12:33,586 --> 00:12:34,963
You know, that's funny.
239
00:12:37,998 --> 00:12:40,499
I was about to ask you the same thing.
240
00:12:40,651 --> 00:12:45,078
I am... untouchable.
241
00:12:45,747 --> 00:12:47,473
You don't remember, do you?
242
00:12:49,101 --> 00:12:52,603
18 years ago, in Zamfara,
243
00:12:52,830 --> 00:12:58,333
a man broke into the
home of a wealthy couple,
244
00:12:58,335 --> 00:13:01,612
and took their 15-year-old girl.
245
00:13:03,115 --> 00:13:08,010
And for three days and three nights,
246
00:13:08,028 --> 00:13:11,013
he held her captive,
247
00:13:11,031 --> 00:13:14,607
until the police raided
the man's compound
248
00:13:14,685 --> 00:13:16,960
and saved the girl.
249
00:13:17,037 --> 00:13:21,632
Now, the girl's father told her
that the man died in that raid.
250
00:13:22,951 --> 00:13:24,760
But decades later...
251
00:13:26,030 --> 00:13:27,471
here you are.
252
00:13:28,474 --> 00:13:34,474
That is a terrible... terrible story.
253
00:13:37,057 --> 00:13:40,800
- But I had nothing to do with it.
- Scar on your left shoulder.
254
00:13:41,228 --> 00:13:44,029
Burn mark on your chest.
255
00:13:45,232 --> 00:13:47,074
I know who you are.
256
00:13:48,327 --> 00:13:52,054
And by now, I'm pretty
sure you know who I am too.
257
00:13:52,056 --> 00:13:54,998
After you did that to me,
258
00:13:55,150 --> 00:13:58,076
I didn't speak for a year.
259
00:13:58,228 --> 00:14:00,671
The doctors couldn't help me.
260
00:14:01,582 --> 00:14:04,900
Until my nana took me to a shaman.
261
00:14:04,902 --> 00:14:09,421
And the minute the shaman saw me,
262
00:14:09,573 --> 00:14:13,909
she shrieked...
263
00:14:13,927 --> 00:14:18,747
because she knew I had powers.
264
00:14:19,358 --> 00:14:24,570
A connection to the spirit
world in which, I assure you...
265
00:14:26,106 --> 00:14:30,701
... you are very touchable.
266
00:14:42,697 --> 00:14:45,457
We've been walking for
an hour. I need to rest.
267
00:14:45,609 --> 00:14:49,595
My stomach.
268
00:14:50,948 --> 00:14:52,464
From that punch.
269
00:14:53,041 --> 00:14:57,144
Something happened.
270
00:15:01,317 --> 00:15:03,736
It's all right. Are you okay?
271
00:15:04,653 --> 00:15:06,656
It kills. My shoulder too.
272
00:15:10,243 --> 00:15:12,370
- Do you recognize any of this?
- No.
273
00:15:13,989 --> 00:15:16,791
I'm sorry. I know we have to keep going.
274
00:15:19,252 --> 00:15:21,936
I'm the one who should be sorry.
275
00:15:22,088 --> 00:15:24,422
I was so scared, I just ran.
276
00:15:25,200 --> 00:15:27,366
But I think I may have gotten us lost.
277
00:15:27,927 --> 00:15:29,017
I'm sorry.
278
00:15:29,204 --> 00:15:34,040
- You ever been in therapy?
- I was, am, will be.
279
00:15:34,116 --> 00:15:36,227
Although, he's probably
going to want to charge double
280
00:15:36,228 --> 00:15:39,897
- if I keep working with you.
- Anyway, I went to a shrink
281
00:15:39,898 --> 00:15:41,607
with Nik today to talk about Keith.
282
00:15:41,608 --> 00:15:44,349
- Yeah, she told me.
- In under two minutes,
283
00:15:44,426 --> 00:15:46,529
this guy, he started talking about us,
284
00:15:46,612 --> 00:15:49,282
how we disagree about Keith's DNA test,
285
00:15:49,283 --> 00:15:51,875
how we disagree about
Keith seeing a therapist...
286
00:15:51,951 --> 00:15:53,451
Those decisions aren't easy to make.
287
00:15:53,527 --> 00:15:56,320
I know, but the thing is,
it took him two minutes
288
00:15:56,398 --> 00:15:59,107
to realize that I drive
her completely nuts.
289
00:15:59,125 --> 00:16:02,170
You know, like I'm a scab on her body
290
00:16:02,171 --> 00:16:03,379
that she can't stop picking at.
291
00:16:03,421 --> 00:16:05,162
That's me, the human scab, right?
292
00:16:06,757 --> 00:16:08,941
That's me. You can disagree
with me, that's the point.
293
00:16:09,092 --> 00:16:10,517
Hey, look.
294
00:16:10,670 --> 00:16:12,486
Is that Tim?
295
00:16:13,689 --> 00:16:15,614
Who the hell is that?
296
00:16:16,784 --> 00:16:19,994
Clear. I'm gonna check the perimeter.
297
00:16:29,530 --> 00:16:33,034
Tim, Amy, it's Philly
PD! We're here to help.
298
00:16:52,428 --> 00:16:53,428
What do you got?
299
00:16:53,704 --> 00:16:57,431
.308 cal. My guess, it's from a Mauser.
300
00:16:57,642 --> 00:17:00,051
- What, a sniper rifle?
- We used these in the war
301
00:17:00,053 --> 00:17:01,729
to snipe targets from, like, Bermuda.
302
00:17:01,730 --> 00:17:03,272
I don't know who the hell
would be using it out here.
303
00:17:03,273 --> 00:17:05,608
- Certainly not Tim and Amy.
- Well, I found two sets
304
00:17:05,691 --> 00:17:08,375
of prints headed north.
Looks like they were running.
305
00:17:08,527 --> 00:17:11,953
Alright. Let's get
Lisa, chopper him back.
306
00:17:11,973 --> 00:17:15,866
Maybe get an ID, somehow figure
out how Tim and Amy are involved.
307
00:17:15,868 --> 00:17:18,126
I agree, but once she's gone,
308
00:17:18,146 --> 00:17:20,688
we're on our own with whoever did this.
309
00:17:26,545 --> 00:17:28,729
- We're short.
- It's not here.
310
00:17:28,805 --> 00:17:31,732
Could be anywhere.
What do you want to do?
311
00:17:32,493 --> 00:17:36,662
Looks like we're going hunting
312
00:17:47,775 --> 00:17:50,276
I'm sure we've been reported missing.
313
00:17:50,428 --> 00:17:53,353
So we're gonna light a fire, get warm,
314
00:17:53,373 --> 00:17:55,706
and wait for someone to come find us.
315
00:17:57,769 --> 00:18:01,361
Talk about burning through money.
316
00:18:01,381 --> 00:18:03,214
Come on, get closer.
317
00:18:06,944 --> 00:18:09,512
Tim, babe, you need to stay warm.
318
00:18:12,466 --> 00:18:13,558
Timmy.
319
00:18:13,709 --> 00:18:17,562
Tim! Tim.
320
00:18:20,716 --> 00:18:26,070
Thank you... for saying yes.
321
00:18:28,557 --> 00:18:33,237
Of course, yes. Yes, yes.
322
00:18:33,238 --> 00:18:35,262
A thousand times yes.
323
00:18:36,741 --> 00:18:42,741
Tim... Help, help. Help! Help!
324
00:18:43,264 --> 00:18:45,541
Somebody please help us!
325
00:18:45,791 --> 00:18:48,625
The body you found on the
mountain, we ran his prints.
326
00:18:48,702 --> 00:18:51,036
His name is Allen Foley,
he's a freighter pilot.
327
00:18:51,038 --> 00:18:53,758
Two days ago, he captained
a flight that was flagged
328
00:18:53,759 --> 00:18:55,274
for inspection upon arrival,
329
00:18:55,426 --> 00:18:57,517
but when he landed, there was no cargo.
330
00:18:57,537 --> 00:18:59,019
None? Nothing at all?
331
00:19:00,097 --> 00:19:02,433
Well, my guess, someone tipped
him off and he dumped it.
332
00:19:02,434 --> 00:19:06,210
I reached out to the FAA to see the
flight path between Toronto and here.
333
00:19:06,361 --> 00:19:09,106
Granted, talking to people is
not usually in my wheelhouse,
334
00:19:09,148 --> 00:19:12,091
but interacting with the living
was surprisingly refreshing.
335
00:19:12,242 --> 00:19:13,667
Okay, and?!
336
00:19:13,819 --> 00:19:16,320
And the flight path from there to here
337
00:19:16,338 --> 00:19:18,430
goes directly over
Buchanan State Forest.
338
00:19:18,507 --> 00:19:20,951
It looks like he ditched
the cargo, landed,
339
00:19:20,993 --> 00:19:22,176
and then circled back to get it.
340
00:19:22,328 --> 00:19:24,914
So wait, who found him before he could?
341
00:19:24,955 --> 00:19:26,788
Well, when we have that, we will call.
342
00:19:26,807 --> 00:19:28,918
Until then, please just be careful.
343
00:19:28,959 --> 00:19:31,510
Yeah. Hey, Nik, we'll
get back to you. Thanks.
344
00:19:31,663 --> 00:19:34,254
Hey! That could be Tim
and Amy right there.
345
00:19:34,332 --> 00:19:36,425
Yeah, well, we gotta
hurry, 'cause that fire,
346
00:19:36,426 --> 00:19:39,576
if we can see it,
Foley's killer can too.
347
00:19:44,141 --> 00:19:45,184
Our friend from the lake?
348
00:19:45,185 --> 00:19:46,817
Our boy friend. Male.
349
00:19:46,819 --> 00:19:51,107
Caucasian. Between 10 and
14. Here, check this out.
350
00:19:52,233 --> 00:19:55,778
It's a... It's a work in
progress, but with any luck,
351
00:19:55,779 --> 00:19:57,887
I should be able to connect
him to a missing John Doe
352
00:19:58,038 --> 00:19:59,780
in a week or two.
353
00:19:59,782 --> 00:20:03,452
Good. He deserves to be
reunited with his parents.
354
00:20:04,027 --> 00:20:08,272
Hey, by the way,
Rachel's on her way over.
355
00:20:08,290 --> 00:20:09,790
Wait, wait, uh...
356
00:20:09,942 --> 00:20:13,444
Wh... Why? What for?
357
00:20:13,446 --> 00:20:15,537
I told the ME about Foley,
358
00:20:15,614 --> 00:20:17,223
and he's sending her to pick him up.
359
00:20:17,299 --> 00:20:19,225
You know she won't bite, right?
360
00:20:19,376 --> 00:20:24,188
- Nobody said anything about biting.
- Hey.
361
00:20:25,516 --> 00:20:28,091
I just got a call from
the State Department.
362
00:20:28,594 --> 00:20:31,837
Is there an ambassador missing?
363
00:20:31,839 --> 00:20:33,930
No, but a diplomat is.
364
00:20:35,067 --> 00:20:36,944
Isaiah Donzomo. I don't know who he is
365
00:20:36,945 --> 00:20:42,114
- or what he means to you, Kemi, but uh...
- Um, uh...
366
00:20:44,677 --> 00:20:47,010
He...
367
00:20:47,346 --> 00:20:50,681
- What?
- He abducted me when I was 15.
368
00:20:50,683 --> 00:20:54,460
And, uh... demanded a ransom payment
369
00:20:54,611 --> 00:20:58,047
that my father refused... to pay.
370
00:20:59,950 --> 00:21:01,425
Oh, that's...
371
00:21:02,452 --> 00:21:07,214
I'm sorry, Kemi, that's awful.
372
00:21:07,290 --> 00:21:08,882
I, uh...
373
00:21:09,885 --> 00:21:12,386
My father told me that he was dead,
374
00:21:12,462 --> 00:21:16,874
and last week at the train station,
375
00:21:16,892 --> 00:21:20,227
the reason that I was
distracted is because I saw him.
376
00:21:23,232 --> 00:21:28,402
He has to pay... for what he did to me.
377
00:21:28,478 --> 00:21:30,053
Hey, I agree, I agree.
378
00:21:30,055 --> 00:21:33,666
And I wish that I had the
power to do that, but...
379
00:21:33,742 --> 00:21:37,652
whoever he was, he is
now a Nigerian minister
380
00:21:37,730 --> 00:21:39,746
of trade and development
out of the consulate.
381
00:21:39,899 --> 00:21:42,675
He has diplomatic immunity,
382
00:21:42,751 --> 00:21:45,636
Kemi, you have to let him go.
383
00:21:46,347 --> 00:21:49,423
No. No. No...
384
00:21:49,499 --> 00:21:51,925
No, no, I can't do that.
385
00:21:52,002 --> 00:21:54,594
I can't... You can't ask me to do that.
386
00:21:54,671 --> 00:21:57,248
Please don't ask me to do that.
387
00:21:57,316 --> 00:22:01,819
Hey. We will figure
something out, but not today.
388
00:22:02,571 --> 00:22:04,162
Today, you have to let him go.
389
00:22:04,315 --> 00:22:07,925
And once he's gone, I
need you to set it aside...
390
00:22:08,076 --> 00:22:10,287
and dig into Alan Foley.
391
00:22:10,288 --> 00:22:11,954
There's a killer out on that mountain,
392
00:22:12,031 --> 00:22:15,700
and we need to find out who he is. Okay?
393
00:22:15,718 --> 00:22:18,603
Okay.
394
00:22:19,814 --> 00:22:21,606
- Okay.
- Okay.
395
00:22:22,375 --> 00:22:26,277
Thank you.
396
00:22:43,004 --> 00:22:47,006
Like I said... untouchable.
397
00:23:07,511 --> 00:23:10,554
Hey. You need a ride?
398
00:23:11,307 --> 00:23:12,808
You really gonna ask the kidnapped kid
399
00:23:12,809 --> 00:23:14,442
if he wants to get in a stranger's car?
400
00:23:14,518 --> 00:23:17,945
What's the worst that could happen?
401
00:23:18,097 --> 00:23:21,949
- I do not believe you.
- I'm so serious. In F9.
402
00:23:22,026 --> 00:23:25,269
Ludacris and Tyrese get
in a car and go to space.
403
00:23:25,271 --> 00:23:26,620
- What?
- Yeah.
404
00:23:26,773 --> 00:23:28,956
I thought Tokyo Drift was bad.
405
00:23:29,033 --> 00:23:30,624
It was, yeah.
406
00:23:30,701 --> 00:23:33,720
I guess I'm lucky I missed it.
407
00:23:33,796 --> 00:23:35,888
One of the few perks
of living in a basement.
408
00:23:37,283 --> 00:23:39,084
Alright. Good.
409
00:23:39,209 --> 00:23:42,102
The basement was anything but good.
410
00:23:43,639 --> 00:23:47,066
Talking about it is. Opening up.
411
00:23:47,509 --> 00:23:49,386
Why does everyone want
to hear my sob story?
412
00:23:50,804 --> 00:23:52,306
Don't you all have your
own crap to deal with?
413
00:23:52,307 --> 00:23:56,567
It's not about us.
It just actually helps.
414
00:23:57,853 --> 00:23:59,980
Dealing with the past is the only way
415
00:23:59,981 --> 00:24:02,498
- to get back to normal.
- Normal?
416
00:24:03,242 --> 00:24:05,835
Man, I don't even know
what normal looks like.
417
00:24:05,986 --> 00:24:08,153
Everyone keeps asking
me about what happened,
418
00:24:08,172 --> 00:24:10,155
but all I can think about
is how much I missed.
419
00:24:10,174 --> 00:24:14,752
I'm the only kid in high school
who doesn't have social media
420
00:24:14,904 --> 00:24:16,904
or love Lizzo.
421
00:24:16,922 --> 00:24:19,223
I can't even drive a freakin' car.
422
00:24:20,334 --> 00:24:21,909
I'm so far from normal,
423
00:24:21,927 --> 00:24:24,520
I wouldn't even know where to start.
424
00:24:26,916 --> 00:24:31,819
- Alright. New plan.
- What are you doing?
425
00:24:32,922 --> 00:24:35,606
Your turn. If you want it.
426
00:24:35,758 --> 00:24:37,366
What's the worst that could happen?
427
00:24:37,443 --> 00:24:40,094
Yeah! Alright. Alright.
428
00:24:40,112 --> 00:24:42,621
That's what I want to hear.
429
00:24:47,045 --> 00:24:49,587
Tim! Amy!
430
00:24:50,623 --> 00:24:52,783
Hey. Philadelphia PD,
431
00:24:52,784 --> 00:24:56,620
we're gonna get you out of
here. Tell me what happened.
432
00:24:59,790 --> 00:25:03,669
Tim's gone. Amy, I'm so sorry.
433
00:25:05,212 --> 00:25:07,286
Hey, we can't stay here.
434
00:25:07,364 --> 00:25:08,882
And to keep in front of whoever that is,
435
00:25:08,883 --> 00:25:11,734
we can't take him with us.
436
00:25:12,845 --> 00:25:15,663
You're in shock and talking
about is not gonna bring him back.
437
00:25:15,681 --> 00:25:16,681
But if you tell me what happened,
438
00:25:16,807 --> 00:25:17,991
maybe we can understand
what we're up against.
439
00:25:17,992 --> 00:25:19,476
You gotta talk to me.
440
00:25:19,560 --> 00:25:22,312
Hey. Any chance the cavalry's coming?
441
00:25:22,896 --> 00:25:26,138
I wish. Are you guys okay?
442
00:25:26,900 --> 00:25:29,492
Uh... For the moment. What do you know?
443
00:25:29,644 --> 00:25:31,321
I spoke with Foley's wife,
444
00:25:31,447 --> 00:25:34,839
and she said that he came back
from his last trip in a panic,
445
00:25:34,933 --> 00:25:36,368
and then headed out at first light.
446
00:25:36,369 --> 00:25:38,018
Yeah, because he dropped his contraband
447
00:25:38,020 --> 00:25:40,537
and needed to get it back
before his bosses noticed.
448
00:25:40,689 --> 00:25:42,189
And the wife told me this,
449
00:25:42,357 --> 00:25:45,300
despite the fact that another
cop had already visited the house.
450
00:25:45,452 --> 00:25:47,360
- Wait, what other cop?
- Exactly.
451
00:25:47,379 --> 00:25:51,548
She didn't get a name, but the
doorbell cam caught a photo.
452
00:25:51,700 --> 00:25:53,642
The man on the mountain with you,
453
00:25:53,869 --> 00:25:55,644
his name is Bill Winchester.
454
00:25:55,795 --> 00:25:58,038
He is the cleaner for the 215,
455
00:25:58,040 --> 00:26:01,708
that is the gang responsible
for 40% of the meth
456
00:26:01,727 --> 00:26:03,134
in the Eastern Seaboard.
457
00:26:03,153 --> 00:26:06,213
This guy has done time
for arson, armed robbery,
458
00:26:06,215 --> 00:26:09,733
attempted murder, you name it.
459
00:26:09,809 --> 00:26:10,900
Mike, are you listening to me?
460
00:26:11,053 --> 00:26:14,237
- Jay! Jay!
- Mike, what's going on?
461
00:26:14,389 --> 00:26:15,980
They're here!
462
00:26:17,284 --> 00:26:19,393
I can't see them, can you?
463
00:26:20,212 --> 00:26:22,438
Mike, talk to me, Mike!
464
00:26:27,628 --> 00:26:29,111
Mike!
465
00:26:32,149 --> 00:26:34,408
Mike!
466
00:26:34,485 --> 00:26:37,060
Mike! Talk to me, Mike!
467
00:26:37,079 --> 00:26:39,246
Mike!
468
00:26:40,265 --> 00:26:42,583
Ping their phones and get
me Lisa, I'm going up there.
469
00:26:42,601 --> 00:26:44,686
- You mean, we are.
- I shouldn't have let them go,
470
00:26:44,687 --> 00:26:46,702
and I am not making that mistake again.
471
00:26:46,855 --> 00:26:48,946
I need you here, because
whatever we just heard,
472
00:26:49,024 --> 00:26:50,614
I need you to pray...
473
00:26:51,401 --> 00:26:55,385
that it's not what we think it is.
474
00:26:58,299 --> 00:26:59,701
Let's get him on this table. Come on.
475
00:27:01,411 --> 00:27:02,910
Mike, hang in there.
476
00:27:03,062 --> 00:27:04,414
Come on, Mike. We found
a ranger's station.
477
00:27:04,415 --> 00:27:06,364
You're gonna be fine.
478
00:27:06,474 --> 00:27:07,490
You're fine.
479
00:27:07,567 --> 00:27:10,585
Come on. Hey, relax. Relax.
480
00:27:10,662 --> 00:27:11,811
Head up.
481
00:27:11,904 --> 00:27:14,163
I can't just leave him. Tim... I...
482
00:27:14,240 --> 00:27:16,649
My Tim is still out there.
I can't just leave him.
483
00:27:16,668 --> 00:27:19,243
Listen to me, listen to me.
I hate leaving him too.
484
00:27:19,321 --> 00:27:22,474
We have a maniac out there,
okay? And he's coming for us.
485
00:27:22,558 --> 00:27:24,057
I don't want to leave
Tim out there either,
486
00:27:24,209 --> 00:27:26,103
but we'll go back for him when
we have a chance, I promise you.
487
00:27:26,104 --> 00:27:28,696
But right now, we gotta think
about survival, that's it.
488
00:27:28,847 --> 00:27:30,198
- Do you understand?
- Yeah.
489
00:27:30,349 --> 00:27:34,610
Alright, look. All these
drapes, close 'em. Please.
490
00:27:35,354 --> 00:27:37,947
Alright, buddy. We're good.
491
00:27:38,023 --> 00:27:39,874
We can't outrun 'em, but we can hide.
492
00:27:39,951 --> 00:27:41,692
I can't outrun them, but you can, okay?
493
00:27:41,711 --> 00:27:42,859
Get the hell out of here.
494
00:27:42,937 --> 00:27:43,937
Trust me, I'd love to leave you,
495
00:27:44,037 --> 00:27:46,037
but Nik would kill me.
There's a first aid kit
496
00:27:46,056 --> 00:27:47,973
in his bag. Check it, please.
497
00:27:55,215 --> 00:27:58,792
I found bandages.
498
00:28:01,513 --> 00:28:05,123
Alright, pressure, right
there. Let me feel your pulse.
499
00:28:06,351 --> 00:28:08,604
Heart's beating too fast,
trying to pump too little blood.
500
00:28:09,229 --> 00:28:12,306
You don't have a bottle of
bourbon in there, do you?
501
00:28:12,324 --> 00:28:14,375
Or rubbing alcohol, I don't care.
502
00:28:17,088 --> 00:28:23,088
But I do got O negative on tap.
503
00:28:31,543 --> 00:28:35,278
Last known coordinates off
the sat phone put them here.
504
00:28:40,310 --> 00:28:44,772
Oh, my God. It's Tim.
505
00:28:46,266 --> 00:28:50,361
- What the hell happened?
- An ambush.
506
00:28:51,179 --> 00:28:53,088
He's gone.
507
00:28:53,607 --> 00:28:55,866
So, where's everybody else?
508
00:28:57,778 --> 00:29:01,354
Mike. Lisa...
509
00:29:02,190 --> 00:29:03,540
I know you didn't have to do this,
510
00:29:03,692 --> 00:29:05,191
and I have no right
to ask you to do more,
511
00:29:05,252 --> 00:29:07,953
but I'm gonna need you to wait
for me back in the landing zone.
512
00:29:08,105 --> 00:29:10,381
Kill the lights, but stay on the radio,
513
00:29:10,532 --> 00:29:13,942
and be ready. We'll have wounded.
514
00:29:13,961 --> 00:29:15,535
What are you gonna do?
515
00:29:15,554 --> 00:29:19,223
That depends on what supplies
you have back in the helicopter.
516
00:29:23,595 --> 00:29:25,136
This transfusion's doing you right,
517
00:29:25,213 --> 00:29:26,306
but you're still losing too much blood.
518
00:29:26,307 --> 00:29:27,956
I'm gonna have to cauterize
the wound, alright?
519
00:29:28,032 --> 00:29:30,125
- Yeah.
- See if you can find anything
520
00:29:30,201 --> 00:29:31,960
combustible in here, okay? I got this.
521
00:29:32,036 --> 00:29:33,962
I've got easy-strike matches and um...
522
00:29:34,038 --> 00:29:35,964
there's a cooking burner over there.
523
00:29:36,116 --> 00:29:39,117
Okay, that's good. That'll come
in handy when we decide to eat him.
524
00:29:39,136 --> 00:29:40,802
I got an idea.
525
00:29:40,954 --> 00:29:42,396
I got some bullets left in my gun.
526
00:29:42,547 --> 00:29:45,790
Save your ammo. If you
want to do something for me,
527
00:29:45,809 --> 00:29:47,234
just take care of Nikki.
528
00:29:47,385 --> 00:29:48,885
Shut up, Mike.
Please, would you shut up?
529
00:29:48,904 --> 00:29:50,645
Scabs are ugly, okay?
530
00:29:50,722 --> 00:29:53,740
But they also protect us.
531
00:29:54,910 --> 00:29:58,286
And help us heal. People need scabs.
532
00:29:59,139 --> 00:30:01,823
And Nikki, she needs you.
533
00:30:01,900 --> 00:30:03,399
No, she doesn't.
534
00:30:03,419 --> 00:30:05,085
Alright, look, I'm
gonna tell you something,
535
00:30:05,162 --> 00:30:06,811
and I'm not saying this to piss you off,
536
00:30:06,830 --> 00:30:08,738
I just need you to find
that will to survive, okay?
537
00:30:08,757 --> 00:30:12,926
When you and Nik first met,
I tried to get her back.
538
00:30:13,929 --> 00:30:17,338
I know, I know, I'm a terrible
person. Alright? I was jealous.
539
00:30:17,415 --> 00:30:20,492
I was jealous, I saw my
opportunity, I took it, but...
540
00:30:20,510 --> 00:30:24,012
there's no accounting for taste,
because she chose you, buddy.
541
00:30:24,088 --> 00:30:26,731
- Is that true?
- Yeah, it's true.
542
00:30:27,668 --> 00:30:29,834
You're not the backup singer.
543
00:30:29,853 --> 00:30:32,170
You're Freddie Mercury.
544
00:30:33,331 --> 00:30:34,331
Minus the coke.
545
00:30:34,332 --> 00:30:37,892
And the charisma, alright?
546
00:30:46,636 --> 00:30:47,636
Someone's outside.
547
00:30:49,723 --> 00:30:51,099
Good evening, friends!
548
00:30:52,350 --> 00:30:54,333
Hope I didn't catch you at a bad time.
549
00:30:54,335 --> 00:30:56,760
I'm tending to a wounded
man because of you!
550
00:30:56,780 --> 00:30:59,263
We'll keep this short, then.
551
00:30:59,340 --> 00:31:01,265
You have something of mine.
552
00:31:01,342 --> 00:31:04,101
If you'd be so kind as to return it,
553
00:31:04,178 --> 00:31:07,530
- you can resume with your wounded.
- The money.
554
00:31:07,957 --> 00:31:09,999
I forgot I have it.
555
00:31:11,352 --> 00:31:14,111
Okay. I give you this money,
556
00:31:14,188 --> 00:31:16,964
you're just gonna take off?
What insurance do I have?
557
00:31:17,041 --> 00:31:20,450
None. The way I see it,
558
00:31:20,470 --> 00:31:23,054
you have no other option now, do you?
559
00:31:24,365 --> 00:31:27,016
Alright. Give me a little space.
560
00:31:33,391 --> 00:31:36,466
If you won't cooperate,
561
00:31:36,486 --> 00:31:39,320
you leave me no choice
but to cut my losses.
562
00:31:39,471 --> 00:31:43,566
Just a little bit of gun powder, Mike.
563
00:31:43,718 --> 00:31:45,359
I'm losing patience!
564
00:31:45,436 --> 00:31:46,780
Alright, buddy, I'm not gonna lie,
565
00:31:46,863 --> 00:31:48,156
this is gonna hurt
like a son of a bitch,
566
00:31:48,157 --> 00:31:49,823
but you're bleeding too much, okay?
567
00:31:49,825 --> 00:31:52,659
- Yeah.
- This is your final warning.
568
00:31:53,662 --> 00:31:56,071
I'm gonna count to three,
569
00:31:56,223 --> 00:32:01,543
and if you're not out here with
my money, we will open fire.
570
00:32:02,504 --> 00:32:04,654
- You ready?
- Yeah. I'm ready.
571
00:32:04,673 --> 00:32:05,673
- Alright. One...
- One!
572
00:32:05,715 --> 00:32:06,790
Wait, I need a minute!
573
00:32:06,808 --> 00:32:09,459
You don't have a minute! Two!
574
00:32:09,478 --> 00:32:10,551
Three...
575
00:32:10,571 --> 00:32:13,146
You're good. We did it.
576
00:32:13,223 --> 00:32:15,465
We did it. You're good.
Pressure, pressure, pressure.
577
00:32:19,813 --> 00:32:23,465
- Change of heart?
- Change of plans.
578
00:32:23,483 --> 00:32:25,224
Dead man's switch.
579
00:32:25,302 --> 00:32:26,695
If I go down, you go down with me.
580
00:32:26,820 --> 00:32:28,486
- Oh no.
- What do you want?
581
00:32:28,638 --> 00:32:31,155
- Why, Nik, why?
- What do you think?
582
00:32:31,975 --> 00:32:33,702
I'm not leaving without my money.
583
00:32:33,910 --> 00:32:36,093
I'm taking my team and
I'm walking out of here.
584
00:32:36,245 --> 00:32:37,928
Search and rescue are coming for us,
585
00:32:38,005 --> 00:32:41,023
so whatever you do with
your money is your concern.
586
00:32:41,175 --> 00:32:43,250
- Nik?
- How's Mike?
587
00:32:43,269 --> 00:32:46,511
He's not good! He needs to
be medevac'd out of here.
588
00:32:46,531 --> 00:32:47,755
That's not happening.
589
00:32:47,757 --> 00:32:49,532
Well, this detonator says different.
590
00:32:49,683 --> 00:32:51,425
You're not a suicide bomber.
591
00:32:51,444 --> 00:32:54,431
You won't kill yourself. Not over this.
592
00:32:54,432 --> 00:32:57,350
I'm a cop. I saw your
file, I know who you are.
593
00:32:57,493 --> 00:32:59,434
So you know you won't be
getting out of here alive.
594
00:32:59,511 --> 00:33:02,587
I'm not talking about your
crimes. I'm talking about you.
595
00:33:02,664 --> 00:33:06,090
No wife, no children, there is
no one you can't live without.
596
00:33:06,110 --> 00:33:09,927
So you can't imagine the
agony of living without them.
597
00:33:09,947 --> 00:33:12,355
Me? I don't have to imagine.
598
00:33:12,432 --> 00:33:14,599
My son went missing six years ago,
599
00:33:14,693 --> 00:33:16,536
and every day that passed without him,
600
00:33:16,537 --> 00:33:18,369
I wished I could trade
my life in for his.
601
00:33:18,371 --> 00:33:21,222
I feel the same about the
man in that cabin. I love him.
602
00:33:21,374 --> 00:33:23,666
Now, to you, those are
silly words, but to me,
603
00:33:23,743 --> 00:33:25,543
they're the air I breathe.
604
00:33:25,545 --> 00:33:26,986
Without him, I would suffocate.
605
00:33:27,730 --> 00:33:29,471
So if you want to call my bluff,
606
00:33:29,549 --> 00:33:31,215
by all means, go ahead!
607
00:33:31,217 --> 00:33:34,077
I've held this detonator for six years.
608
00:33:35,889 --> 00:33:38,915
Maybe it's about time I let it go. Hmm?
609
00:33:40,168 --> 00:33:45,004
- I'm not leaving without my money.
- Understood.
610
00:33:45,915 --> 00:33:51,845
Hey, Jay! The money!
611
00:33:59,537 --> 00:34:03,706
What the hell is this?
They took a million-eight.
612
00:34:03,858 --> 00:34:05,335
They burned the money.
They were freezing,
613
00:34:05,336 --> 00:34:06,685
they burned the money to stay warm.
614
00:34:06,836 --> 00:34:10,413
- You got your money.
- This isn't over.
615
00:34:10,432 --> 00:34:12,858
I will come for you.
616
00:34:15,678 --> 00:34:17,514
You're out of your mind, Nik.
617
00:34:17,555 --> 00:34:20,684
I know I'm crazy, but
you're on another level.
618
00:34:20,685 --> 00:34:22,000
Jay, Jay, just listen.
619
00:34:22,019 --> 00:34:23,270
We gotta get that receiver off of you.
620
00:34:23,311 --> 00:34:24,311
- Listen!
- Listen to what?
621
00:34:24,354 --> 00:34:25,520
That receiver's not on me.
622
00:34:25,522 --> 00:34:27,355
Then where the hell is it?
623
00:34:34,288 --> 00:34:35,615
You'd be surprised how many explosives
624
00:34:35,616 --> 00:34:37,290
S&R carry on the chopper.
625
00:34:38,710 --> 00:34:40,293
You were bluffing?
626
00:34:42,455 --> 00:34:43,621
Hey, baby, baby...
627
00:34:44,215 --> 00:34:45,773
Come one, baby, wake up.
628
00:34:45,792 --> 00:34:48,292
Listen to me. You're
gonna fly back with them.
629
00:34:48,369 --> 00:34:50,127
I'm gonna go check on
Winchester and his guys.
630
00:34:50,280 --> 00:34:52,296
When that helicopter comes
back, I'm going to get Tim,
631
00:34:52,373 --> 00:34:55,299
and I'm bringing him home. Hey,
I promise you. I promise you.
632
00:34:55,451 --> 00:34:58,061
You have to wake up, Mike.
633
00:35:01,850 --> 00:35:05,744
- Hey, how is he?
- He's still in surgery.
634
00:35:05,746 --> 00:35:08,188
- He's gonna be okay, okay?
- The candles said so.
635
00:35:08,339 --> 00:35:10,942
I called the State Department
and told them about Danzomo.
636
00:35:10,943 --> 00:35:12,944
- Yeah.
- I wish that I could do more.
637
00:35:12,945 --> 00:35:15,945
Yeah, me and you both.
638
00:35:17,339 --> 00:35:20,524
- Your father... what is...?
- Yeah, yeah. Um...
639
00:35:20,600 --> 00:35:24,414
He, uh, he refused to pay
the ransom because he thought
640
00:35:24,415 --> 00:35:26,207
it would encourage more kidnappings.
641
00:35:27,167 --> 00:35:31,603
So um, my sisters, my mother, he...
642
00:35:33,415 --> 00:35:35,840
He sacrificed me to protect them.
643
00:35:35,918 --> 00:35:37,918
- That's horrific.
- Yeah.
644
00:35:37,920 --> 00:35:40,344
He must be filled with shame and regret.
645
00:35:40,364 --> 00:35:44,257
Trust me, he doesn't know
the meanings to those words.
646
00:35:44,259 --> 00:35:47,869
Or it's the reason he
invited you to his party.
647
00:35:48,521 --> 00:35:51,114
Only one way to find out, right?
648
00:35:51,191 --> 00:35:52,666
Yes, yeah.
649
00:35:54,378 --> 00:35:58,121
I just read the
medical examiner's report on Tim.
650
00:35:58,790 --> 00:36:03,453
The punch ruptured his spleen
and caused internal bleeding.
651
00:36:03,454 --> 00:36:05,453
There was nothing you could've done.
652
00:36:07,540 --> 00:36:11,876
I know that that doesn't
make the pain feel any easier.
653
00:36:12,545 --> 00:36:14,938
But if I were you, I'd want to know.
654
00:36:16,124 --> 00:36:19,317
Tim and I got engaged on the mountain.
655
00:36:20,128 --> 00:36:22,195
That's why we went.
656
00:36:24,983 --> 00:36:28,726
But am I still engaged?
657
00:36:29,304 --> 00:36:31,487
Do I... Do I take this off?
658
00:36:32,249 --> 00:36:35,458
You do what your heart tells you to do.
659
00:36:37,645 --> 00:36:40,755
Is it true you and Detective
Sherman are engaged?
660
00:36:41,499 --> 00:36:42,590
Yes.
661
00:36:43,593 --> 00:36:46,678
- Why don't you have a ring?
- I do.
662
00:36:48,414 --> 00:36:52,341
- It's in his trunk.
- Why?
663
00:36:52,494 --> 00:36:54,143
Well...
664
00:36:55,755 --> 00:36:57,272
'Cause I'm an idiot.
665
00:36:59,968 --> 00:37:03,930
Hey! Hands off my body.
Or at least buy me dinner first.
666
00:37:03,931 --> 00:37:05,838
- Rachel, hi.
- So...
667
00:37:05,858 --> 00:37:08,643
This is where the necromancy happens.
668
00:37:08,685 --> 00:37:12,987
The decor is a little on
the nose, but uh, I like it!
669
00:37:12,989 --> 00:37:15,156
Hey, they bought you a 3D printer?!
670
00:37:15,158 --> 00:37:16,582
- Oh...
- They won't even fix
671
00:37:16,660 --> 00:37:18,435
- my paper jams.
- Okay, this is really
672
00:37:18,586 --> 00:37:20,178
specifically calibrated, actually.
673
00:37:20,330 --> 00:37:21,996
Coroner's office has none of this stuff.
674
00:37:21,998 --> 00:37:23,756
Hey, sorry, please don't touch that.
675
00:37:23,775 --> 00:37:25,516
Hey! You're the one putting your hands
676
00:37:25,669 --> 00:37:27,018
where they don't belong.
677
00:37:27,595 --> 00:37:31,856
- Oh, this isn't actually...
- That's not mine, is it?
678
00:37:32,600 --> 00:37:35,003
They never look like their
profile picture, do they?
679
00:37:35,004 --> 00:37:38,355
Um, your date's over here, uh,
680
00:37:38,432 --> 00:37:41,750
and we ran a full
facial recognition so...
681
00:37:41,843 --> 00:37:43,419
But it's completely uncontaminated.
682
00:37:43,437 --> 00:37:45,512
The only body I touched
today was my own.
683
00:37:45,589 --> 00:37:48,273
- Uh...
- Oh, my God.
684
00:37:48,426 --> 00:37:50,684
- That's not... I didn't.
- Wow.
685
00:37:50,703 --> 00:37:53,762
- Please forget that I said that.
- No chance. And I gotta go.
686
00:37:53,764 --> 00:37:56,856
Next time you have a body
for me, give me a heads up.
687
00:37:56,934 --> 00:37:58,500
Yes.
688
00:38:00,120 --> 00:38:02,046
Here's my card.
689
00:38:03,865 --> 00:38:06,683
- Sorry.
- Use it.
690
00:38:06,834 --> 00:38:11,521
Yeah. It's cool. I've... That's...
691
00:38:16,936 --> 00:38:18,361
Yeah.
692
00:38:24,369 --> 00:38:25,993
Hey, baby.
693
00:38:27,430 --> 00:38:30,415
- Hmm.
- How do you feel?
694
00:38:31,267 --> 00:38:33,784
About as good as I look.
695
00:38:33,861 --> 00:38:37,121
But... I'm better now that you're here.
696
00:38:37,198 --> 00:38:41,125
You know, Doc says that you're
one of the luckiest guys he knows.
697
00:38:41,277 --> 00:38:42,385
One centimeter to the left,
698
00:38:42,536 --> 00:38:43,961
and there would've been
nothing Jay could do.
699
00:38:44,038 --> 00:38:47,448
Oh, well... I slept during
the end of the movie.
700
00:38:47,467 --> 00:38:48,950
What happened?
701
00:38:48,968 --> 00:38:50,495
Well, the good guys were good...
702
00:38:50,496 --> 00:38:52,328
- Hmm.
- Bad guys are caught.
703
00:38:52,347 --> 00:38:54,422
Yeah?
704
00:38:54,441 --> 00:38:57,667
And I asked you to marry me.
705
00:38:57,686 --> 00:39:00,547
Well, talk about a wow finish, huh?
706
00:39:02,048 --> 00:39:04,381
A trunk is no place for a ring.
707
00:39:05,051 --> 00:39:06,775
Well, they cut my pants off.
708
00:39:07,444 --> 00:39:09,180
That's not where I
thought this was going.
709
00:39:09,181 --> 00:39:12,274
No, my pants, I need my pants.
710
00:39:12,350 --> 00:39:13,925
Oh, okay.
711
00:39:15,019 --> 00:39:17,105
For the record, I just kind
of asked you to marry me,
712
00:39:17,106 --> 00:39:18,788
so if we could, uh...
713
00:39:19,774 --> 00:39:23,051
If we could sideline the
whole pants thing and...
714
00:39:23,962 --> 00:39:26,721
get back to the question at hand.
715
00:39:27,465 --> 00:39:28,723
- Yeah?
- Yeah.
716
00:39:34,455 --> 00:39:36,708
- I thought it was in the trunk.
- I was being metaphorical.
717
00:39:36,709 --> 00:39:40,169
It was either that or admit
that putting them in my pants
718
00:39:40,295 --> 00:39:44,238
created and insane amount of chafing.
719
00:39:45,057 --> 00:39:47,316
You carried it with you.
720
00:39:47,893 --> 00:39:53,039
It... You... Us.
721
00:39:54,976 --> 00:39:59,587
For better or uh, well,
at the moment, for worse.
722
00:40:00,590 --> 00:40:02,665
Talk about bad timing, huh?
723
00:40:02,817 --> 00:40:04,675
Oh, babe.
724
00:40:05,503 --> 00:40:07,244
If today taught me anything,
725
00:40:07,246 --> 00:40:10,264
it's that there is no such thing.
726
00:40:19,350 --> 00:40:21,275
I don't understand.
727
00:40:21,778 --> 00:40:23,927
He invited me.
728
00:40:24,005 --> 00:40:25,855
I invited you, Kemi.
729
00:40:25,931 --> 00:40:28,616
I thought it might be
a pleasant surprise,
730
00:40:28,767 --> 00:40:31,768
but when he found out,
he was quite insistent...
731
00:40:31,846 --> 00:40:36,182
That his daughter be left
out in the cold? Again?
732
00:40:36,184 --> 00:40:38,017
I'm sorry.
733
00:40:38,110 --> 00:40:39,627
But you can't come in.
734
00:40:39,778 --> 00:40:41,687
You know, as a child,
735
00:40:41,706 --> 00:40:45,424
I used to cry because
Father was always gone.
736
00:40:47,211 --> 00:40:50,805
But now I cry because he is a bastard.
737
00:41:08,825 --> 00:41:10,883
Keith was focused.
738
00:41:10,885 --> 00:41:13,310
He listened intently
to what everyone said.
739
00:41:13,329 --> 00:41:16,071
That's good. I mean, you
said that he met someone?
740
00:41:16,224 --> 00:41:20,576
Oliver, yes. He encouraged
Keith to open up.
741
00:41:21,396 --> 00:41:24,172
As I mentioned when we first
met, that's one of my goals,
742
00:41:24,248 --> 00:41:28,009
is to expose your son to
people with similar experiences
743
00:41:28,160 --> 00:41:30,419
in the hopes of encouraging him
744
00:41:30,571 --> 00:41:32,905
to feel comfortable
opening up about his own.
745
00:41:32,924 --> 00:41:35,332
Yeah, I mean,
that's definitely gonna take
746
00:41:35,351 --> 00:41:37,685
some time. Him opening up.
747
00:41:38,688 --> 00:41:40,596
Unfortunately, he gets that from me.
748
00:41:40,748 --> 00:41:42,339
Do you want to talk about that?
749
00:41:42,417 --> 00:41:46,419
- Talk about what?
- Suffering in silence?
750
00:41:47,179 --> 00:41:51,181
Uh... Yeah, yeah, I guess I can do that.
751
00:41:51,943 --> 00:41:57,688
Hey. Uh, thanks for the
ride today, and for, uh...
752
00:41:57,707 --> 00:42:02,835
listening, or whatever.
753
00:42:07,799 --> 00:42:09,799
_
754
00:42:09,800 --> 00:42:11,800
_
755
00:42:11,801 --> 00:42:13,801
_
756
00:42:45,271 --> 00:42:50,271
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
57424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.