All language subtitles for [SubtitleTools.com] Shetland-S04E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:09,800 This programme contains some strong language and some scenes which viewers may find upsetting. 2 00:01:15,600 --> 00:01:17,720 PHONE RINGS 3 00:01:19,160 --> 00:01:20,560 Hey, Rhona, any news? 4 00:01:20,560 --> 00:01:23,360 Well, if you've got plans for the weekend, cancel them. 5 00:01:23,360 --> 00:01:25,520 Malone just won his appeal. 6 00:01:25,520 --> 00:01:28,840 The advocate general wants to reopen the Kilmuir case. OK. 7 00:01:50,000 --> 00:01:52,320 It's over, Thomas. 8 00:01:52,320 --> 00:01:54,560 It's over. 9 00:01:54,560 --> 00:01:58,800 So, come on, what do you want to do first? A pint? 10 00:01:58,800 --> 00:02:01,600 No, I... I just want to go home. 11 00:02:01,600 --> 00:02:03,840 Thomas Malone. 12 00:02:03,840 --> 00:02:08,200 Convicted in 1994 for the murder of Lizzie Kilmuir, was released this 13 00:02:08,200 --> 00:02:12,200 morning after he was acquitted at the High Court in Edinburgh. 14 00:02:13,360 --> 00:02:16,240 For those of you that don't know, 15 00:02:16,240 --> 00:02:20,160 Lizzie Kilmuir, she was strangled, 16 00:02:20,160 --> 00:02:23,720 and her body was found inside a kiln on Unst. 17 00:02:26,120 --> 00:02:31,480 Thomas Malone confessed to the murder and was sentenced to life. 18 00:02:31,480 --> 00:02:36,560 The CCRC have presented new evidence that was overlooked at the time 19 00:02:36,560 --> 00:02:39,600 of the original trial. 20 00:02:39,600 --> 00:02:44,920 Secondary DNA from the crime scene always pointed to a second suspect, 21 00:02:44,920 --> 00:02:47,640 but it wasn't tested at the time. 22 00:02:49,640 --> 00:02:54,200 The insinuation from the review commission is pretty clear - 23 00:02:54,200 --> 00:02:58,520 they think that this evidence was withheld deliberately. 24 00:02:58,520 --> 00:03:02,600 I doubt it. I've known Drew McCall, who was the SIO, a long time - 25 00:03:02,600 --> 00:03:05,320 not his style. Well, whatever happened, 26 00:03:05,320 --> 00:03:09,440 the charges were dismissed, it's a mistrial, 27 00:03:09,440 --> 00:03:12,160 and it doesn't paint the force in a particularly good light. 28 00:03:12,160 --> 00:03:15,480 I just got word - Malone landed at Sumburgh about 15 minutes ago. 29 00:03:23,520 --> 00:03:26,320 I want everybody to drop whatever it is that you're working on. 30 00:03:26,320 --> 00:03:29,280 The Lizzie Kilmuir case is the priority. 31 00:03:29,280 --> 00:03:32,280 I want to see if we can get some closure for the family. 32 00:03:32,280 --> 00:03:34,800 Billy, look out all the files that we've got 33 00:03:34,800 --> 00:03:36,440 on the Lizzie Kilmuir case. 34 00:03:36,440 --> 00:03:38,320 Tosh, get in touch with the CCRC, 35 00:03:38,320 --> 00:03:41,120 because we're going to need to see everything that they've got - 36 00:03:41,120 --> 00:03:45,040 both evidential, non-evidential, new statements, whatever. Sure. 37 00:03:45,040 --> 00:03:47,720 And when we get those new statements, 38 00:03:47,720 --> 00:03:49,600 I want everybody on them, 39 00:03:49,600 --> 00:03:53,120 because there is a second suspect out there, 40 00:03:53,120 --> 00:03:54,960 somewhere. 41 00:03:59,840 --> 00:04:01,080 Sandy. 42 00:04:01,080 --> 00:04:02,840 Can I have a word? 43 00:04:04,360 --> 00:04:07,440 You knew Lizzie Kilmuir, right? 44 00:04:07,440 --> 00:04:09,960 I was at school with her. 45 00:04:09,960 --> 00:04:14,160 I'm still friends with her twin sister, Kate. 46 00:04:14,160 --> 00:04:16,920 It's not a problem. I didn't say it was. 47 00:04:22,040 --> 00:04:24,360 TRADITIONAL MUSIC PLAYS You all right, Sally? 48 00:04:24,360 --> 00:04:26,720 I'm fine, Allan. Right, OK, I'm just asking. 49 00:04:26,720 --> 00:04:30,080 You asked me three times in the car. 50 00:04:30,080 --> 00:04:32,280 Just leave it. 51 00:04:34,560 --> 00:04:36,760 You got the tickets, then, Jo? 52 00:04:36,760 --> 00:04:39,560 Oh, for God's sake, Allan, you've got the attention span of a midge. 53 00:04:39,560 --> 00:04:42,280 You need to look at her. 54 00:04:42,280 --> 00:04:44,000 Sorry, Jo, tickets? 55 00:04:45,640 --> 00:04:48,920 No worries, I've got them. Much do I owe you? 56 00:04:48,920 --> 00:04:51,880 Oh, thank you. Here, open that, will you? 57 00:04:51,880 --> 00:04:53,960 Starting early, then? Uh-huh. 58 00:04:53,960 --> 00:04:55,120 OK. 59 00:05:10,280 --> 00:05:12,160 CORK POPS 60 00:05:14,280 --> 00:05:16,640 Sure you don't want one? No, no, I'm fine. 61 00:05:19,840 --> 00:05:22,640 Really, I just wanted to touch base about the Kilmuir case. 62 00:05:22,640 --> 00:05:24,120 No problem, Jimmy. 63 00:05:24,120 --> 00:05:29,600 Just doing your job. This unknown DNA comes from a hair 64 00:05:29,600 --> 00:05:33,440 on a scarf found round Lizzie's neck and thought to be the murder weapon. 65 00:05:34,680 --> 00:05:37,680 So why didn't I test it back then? That's your next question, isn't it? 66 00:05:37,680 --> 00:05:40,680 Yeah. Well, I didn't think it would yield enough DNA. 67 00:05:40,680 --> 00:05:44,840 And you had your man, so why complicate matters? 68 00:05:44,840 --> 00:05:47,080 No, not quite. 69 00:05:48,080 --> 00:05:51,720 We risked destroying potential evidence, it wasn't worth it. 70 00:05:51,720 --> 00:05:56,480 Best wait till techniques advanced enough to get a proper profile. 71 00:05:56,480 --> 00:06:00,280 The defence was informed of its existence. 72 00:06:00,280 --> 00:06:03,360 They overlooked it. I did explain that to the CCRC. 73 00:06:05,720 --> 00:06:07,960 Kate! Kate! 74 00:06:07,960 --> 00:06:09,880 Hello. Hi, Molly. Hi. 75 00:06:09,880 --> 00:06:12,040 Enjoying the bounce? 76 00:06:12,040 --> 00:06:14,120 It's not exactly Glastonbury, is it? 77 00:06:14,120 --> 00:06:16,000 Well, at least it's no' raining. 78 00:06:16,000 --> 00:06:19,720 Can I have a word in private? We heard on the radio that 79 00:06:19,720 --> 00:06:21,400 Malone was released. Kate, I'm sorry. 80 00:06:21,400 --> 00:06:24,760 You've nothing to be sorry about. We're reopening the case. 81 00:06:24,760 --> 00:06:27,160 As you're Lizzie's only family left, 82 00:06:27,160 --> 00:06:29,960 we'll be in touch. I just wanted you to hear it from me. 83 00:06:29,960 --> 00:06:33,000 OK. So how have you been anyway? 84 00:06:33,000 --> 00:06:36,240 I've not seen much of you since you and Jenny split. 85 00:06:36,240 --> 00:06:37,720 I'm fine. Yeah. 86 00:06:39,120 --> 00:06:42,120 Missing the kids, I must admit, but... 87 00:06:42,120 --> 00:06:44,160 ..it was for the best. 88 00:06:45,440 --> 00:06:47,160 Can I get you a drink? 89 00:06:48,720 --> 00:06:51,520 I could have one. Aye? Do you want a Coke? Vodka. 90 00:06:51,520 --> 00:06:54,320 No, lass, a Coke. 91 00:06:54,320 --> 00:06:56,960 Right, I'm done. I need another. You coming? 92 00:06:56,960 --> 00:06:59,480 Erm... Aye, all right. Do you want a drink? 93 00:06:59,480 --> 00:07:01,400 Yeah, sure. Cool. 94 00:07:13,040 --> 00:07:16,960 Why did you go after Malone in the first place? Cried like a baby 95 00:07:16,960 --> 00:07:21,680 at Lizzie's funeral. It was odd. He was odd. 96 00:07:21,680 --> 00:07:23,040 So I asked about. 97 00:07:23,040 --> 00:07:25,560 Turned out he was fixated on her. 98 00:07:25,560 --> 00:07:28,320 Then a witness came forward putting him on the Unst ferry the 99 00:07:28,320 --> 00:07:30,600 day Lizzie went missing. 100 00:07:30,600 --> 00:07:32,560 So we searched his house, 101 00:07:32,560 --> 00:07:36,080 found chickweed on his shoes. Edmondson's mousehair only 102 00:07:36,080 --> 00:07:40,000 grows on Unst. We had him. It was done and dusted, he confessed. 103 00:07:40,000 --> 00:07:42,800 They all recounted. Aye, well, people do. 104 00:07:42,800 --> 00:07:44,480 One lie after another. 105 00:07:45,840 --> 00:07:50,360 It was a strong case. All the court has done is put his conviction 106 00:07:50,360 --> 00:07:52,480 in doubt, nobody said he was innocent. 107 00:07:52,480 --> 00:07:54,840 He did it, Jimmy. 108 00:07:54,840 --> 00:07:57,280 I swear on my wife's grave. 109 00:07:59,440 --> 00:08:01,680 COUNTRY MUSIC PLAYS 110 00:08:13,280 --> 00:08:14,560 Sally! 111 00:08:53,080 --> 00:08:57,280 Here's the search videos, crime scene photos, witness statements. 112 00:08:57,280 --> 00:08:58,720 And that's only one box. 113 00:08:58,720 --> 00:09:02,920 There's dozens of them down there, stacks of unused material. 114 00:09:07,320 --> 00:09:11,120 What was Drew McCall like to work with? Aye, he's a good man. 115 00:09:11,120 --> 00:09:13,640 He took early retirement when his wife died. 116 00:09:13,640 --> 00:09:15,680 It's just him and Sally now. 117 00:10:46,520 --> 00:10:49,920 Interview with Thomas Malone commencing at 9:15pm, conducted 118 00:10:49,920 --> 00:10:52,760 by DI McCall and DS Donovan. 119 00:10:52,760 --> 00:10:55,720 OK, Thomas. This your last chance. 120 00:10:55,720 --> 00:10:57,400 You need to stop lying. 121 00:10:57,400 --> 00:11:00,280 You need to tell the truth for the sake of the Kilmuir family, 122 00:11:00,280 --> 00:11:06,640 you understand? We have a witness who saw you, Thomas, on the ferry. 123 00:11:06,640 --> 00:11:09,840 Benny Ray. Or is Benny lying? 124 00:11:09,840 --> 00:11:12,440 Is everybody a liar except you? 125 00:11:12,440 --> 00:11:15,480 I heard she was a bit of a cock tease. 126 00:11:15,480 --> 00:11:18,880 Did she take the mickey out of you? Is that what happened? 127 00:11:18,880 --> 00:11:21,800 Wouldn't blame you for getting angry. Nobody would. 128 00:11:21,800 --> 00:11:25,560 If you admit it, Thomas, it'll mean a shorter sentence. Trust me. 129 00:11:25,560 --> 00:11:28,760 You keep saying you didn't do it and they'll throw away the key. 130 00:11:28,760 --> 00:11:33,120 Are you listening, son? You're going to die in prison. 131 00:11:33,120 --> 00:11:35,720 SOBBING 132 00:11:35,720 --> 00:11:39,160 And your mother, think about her. What would this do to her? 133 00:11:39,160 --> 00:11:42,320 She's not in the best of health, is she? 134 00:11:42,320 --> 00:11:44,760 A long, drawn-out court case would be the end of her. 135 00:11:44,760 --> 00:11:46,960 No, no, no, no, no, no... 136 00:11:46,960 --> 00:11:50,320 For the record, Mr Malone is shaking his head and crying. 137 00:11:50,320 --> 00:11:53,280 Interview paused at 10:45pm. SOBBING 138 00:12:17,880 --> 00:12:19,960 Interview resumed at 11:23pm. 139 00:12:19,960 --> 00:12:22,080 Now, Thomas, let's get this straight. 140 00:12:22,080 --> 00:12:25,360 Did you kill Lizzie Kilmuir? 141 00:12:27,960 --> 00:12:30,120 Did you kill Lizzie Kilmuir? 142 00:12:30,120 --> 00:12:34,320 Yeah, I did. Aye, I did. 143 00:12:34,320 --> 00:12:37,400 You did? You did what? 144 00:12:40,040 --> 00:12:43,000 I did, I killed Lizzie Kilmuir. 145 00:12:44,280 --> 00:12:46,560 How did you do that? 146 00:12:47,880 --> 00:12:49,640 I strangled her. 147 00:12:54,840 --> 00:13:00,520 Why? Why? Because...because she went out with other people, right? 148 00:13:00,520 --> 00:13:04,160 And not me. 149 00:13:04,160 --> 00:13:08,760 Because she went out with other people and not me! 150 00:13:11,840 --> 00:13:13,880 What are you still doing here? 151 00:13:15,880 --> 00:13:21,440 You can go. Not expecting you to do an all-nighter. I'm good, thanks. 152 00:13:24,520 --> 00:13:27,760 I thought you'd have been at the festival. The thrill of trying to 153 00:13:27,760 --> 00:13:30,000 pee whilst hovering over a chemical toilet 154 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 doesn't hold the same allure as it once did. 155 00:13:34,000 --> 00:13:35,520 Sure. 156 00:13:42,720 --> 00:13:49,360 Any word of your transfer? Seems to be dragging on a wee bit. 157 00:13:49,360 --> 00:13:53,800 I...I got an offer of a placement in Edinburgh. I haven't decided 158 00:13:53,800 --> 00:13:55,720 what to do yet. 159 00:13:55,720 --> 00:13:58,720 You do know that I don't want you to go, right? 160 00:13:58,720 --> 00:14:01,600 I mean, if it was up to me, I'd have you tagged so you couldn't leave. 161 00:14:06,840 --> 00:14:09,200 If you ever want to talk, I'm here. 162 00:14:26,960 --> 00:14:29,120 Hi, this is Gail Callaghan, Life After Appeal. 163 00:14:29,120 --> 00:14:30,840 Just leave your message... Come on! 164 00:14:30,840 --> 00:14:34,240 ..and I'll get back to you. Thanks a lot, bye. Gail. 165 00:14:34,240 --> 00:14:37,000 Gail, it's me. HE WHIMPERS 166 00:14:39,400 --> 00:14:42,560 I...I..need to speak to you. 167 00:14:48,200 --> 00:14:50,240 I should never have come back here. 168 00:14:53,280 --> 00:14:56,160 I can't... I just couldn't do it. 169 00:14:56,160 --> 00:14:58,320 I can't do this. I can't. 170 00:15:00,600 --> 00:15:03,000 HE SOBS 171 00:15:03,000 --> 00:15:06,120 LINE BEEPS Gail. 172 00:15:06,120 --> 00:15:09,120 HE MUTTERS UNDER HIS BREATH 173 00:15:20,600 --> 00:15:22,960 MOBILE PHONE RINGS 174 00:15:28,000 --> 00:15:30,360 Hi, Drew. Hi, Jo, is Sally there? 175 00:15:30,360 --> 00:15:32,000 I'm supposed to have breakfast with her 176 00:15:32,000 --> 00:15:34,080 and can't get her on her mobile. Uh, I don't know. 177 00:15:34,080 --> 00:15:36,120 I'll just go and check. 178 00:15:40,920 --> 00:15:44,480 She's not here, Drew. Maybe she's down at Alan's. Tried him already. 179 00:15:57,000 --> 00:15:58,320 We have a problem. 180 00:15:58,320 --> 00:16:01,240 Drew McColl called in. His daughter seems to be missing. Flatmate 181 00:16:01,240 --> 00:16:04,000 says she didn't come home from the festival last night. 182 00:16:04,000 --> 00:16:07,080 she didn't turn up for work at the Chronicle, and her boyfriend 183 00:16:07,080 --> 00:16:09,720 says she didn't stay with him. 184 00:16:09,720 --> 00:16:14,040 Check A&E and see if she's had an accident, and hopefully she'll be 185 00:16:14,040 --> 00:16:16,840 fine. But treat her as a vulnerable person, 186 00:16:16,840 --> 00:16:19,800 and see if you can track her phone. OK. 187 00:16:38,320 --> 00:16:41,360 Can't really see this place going a bomb on Airbnb, can you? 188 00:16:44,600 --> 00:16:47,480 You should probably know that we're going to reopen the Lizzie Kilmuir 189 00:16:47,480 --> 00:16:52,160 case, so I was wondering if you'd like to talk to us 190 00:16:52,160 --> 00:16:56,080 about it. Aye, well, last time I did that... 191 00:16:58,040 --> 00:17:01,040 ..it didnae work out too well for me. 192 00:17:01,040 --> 00:17:03,400 Don't you want to find the man who killed Lizzie? 193 00:17:07,520 --> 00:17:08,920 You know... 194 00:17:10,080 --> 00:17:13,400 I walked out of that prison yesterday... 195 00:17:14,400 --> 00:17:15,920 ..with nothing. 196 00:17:17,280 --> 00:17:19,520 And the best part of my life is gone. 197 00:17:19,520 --> 00:17:25,880 If I had been guilty, I would have got a liberation grant of... 198 00:17:25,880 --> 00:17:28,080 ..78 quid. 199 00:17:32,120 --> 00:17:36,480 That works out about... three quid a year. 200 00:17:37,840 --> 00:17:39,560 But I was innocent, 201 00:17:39,560 --> 00:17:44,080 so there's no support, no benefits, no fuck all. 202 00:17:44,080 --> 00:17:47,440 But, aye, I do, I do want to find the man that killed Lizzie. 203 00:17:52,800 --> 00:17:55,200 I just don't think you do. 204 00:17:55,200 --> 00:17:59,800 If we can find this other suspect, it can only help you. 205 00:17:59,800 --> 00:18:04,000 HE CHUCKLES Really? How's that? 206 00:18:05,600 --> 00:18:09,240 Hmm? I mean, look at me. 207 00:18:09,240 --> 00:18:10,840 Look at me! 208 00:18:12,280 --> 00:18:14,360 How are you going to help me? 209 00:18:15,880 --> 00:18:18,640 If anybody gives you any bother at all... 210 00:18:20,400 --> 00:18:23,880 ..then give me a call. That's my mobile number. 211 00:18:39,640 --> 00:18:42,840 What are you doing here? I'm Detective Inspector Perez. 212 00:18:42,840 --> 00:18:46,320 This is... I worked that out. What do you want? 213 00:18:46,320 --> 00:18:49,880 Are you a relative? Gail Callaghan, I work for Life After Appeal. 214 00:18:49,880 --> 00:18:52,440 We help people like Thomas to adjust to life outside of prison, 215 00:18:52,440 --> 00:18:53,680 which is more than you lot do. 216 00:18:53,680 --> 00:18:55,920 I know what you do, you've got nothing to worry about. 217 00:18:55,920 --> 00:18:58,160 You do know his blood pressure's sky-high? 218 00:18:58,160 --> 00:18:59,840 That he's got a heart condition? 219 00:18:59,840 --> 00:19:02,640 This was just a courtesy call. No apology, though, eh? 220 00:19:02,640 --> 00:19:05,240 We're claiming compensation for a malicious 221 00:19:05,240 --> 00:19:08,800 conviction, just so you know. 222 00:19:10,960 --> 00:19:13,280 Wouldn't want to get on the wrong side of her, would you? 223 00:19:13,280 --> 00:19:15,920 I think we just did. MOBILE PHONE RINGS 224 00:19:18,400 --> 00:19:19,640 Billy. I just got a report 225 00:19:19,640 --> 00:19:21,800 of a body being found out at Fladdabister... 226 00:19:21,800 --> 00:19:23,640 ..inside an old lime kiln. 227 00:19:25,280 --> 00:19:29,040 Send forensics up there as soon as. We're on our way. 228 00:19:44,000 --> 00:19:46,600 Did you know Sally? Would you recognise her? 229 00:19:48,240 --> 00:19:50,880 Yeah. Christ! 230 00:20:25,840 --> 00:20:27,720 She was at the folk festival last night, 231 00:20:27,720 --> 00:20:29,720 and her car is still in the car park. 232 00:20:29,720 --> 00:20:31,240 I checked with the minicab company 233 00:20:31,240 --> 00:20:33,080 and they don't have a booking in her name. 234 00:20:33,080 --> 00:20:34,560 How'd she get up here? 235 00:20:34,560 --> 00:20:36,200 There's no sign of a phone. 236 00:20:37,920 --> 00:20:39,440 How did you get on, Cora? 237 00:20:39,440 --> 00:20:42,200 She's been there about 10 to 12 hours. 238 00:20:43,480 --> 00:20:47,120 My first stab at cause of death is strangulation. 239 00:20:47,120 --> 00:20:49,880 Bruising to the head and lack of defensive wounds suggest she 240 00:20:49,880 --> 00:20:52,560 may have been knocked unconscious first. 241 00:20:52,560 --> 00:20:55,600 I can't say more, Jimmy, until we do the autopsy. OK. 242 00:20:57,400 --> 00:21:00,280 I remember giving that girl her measles jab. 243 00:21:01,520 --> 00:21:03,480 Tough as old boots she was. 244 00:21:07,440 --> 00:21:10,080 Malone was at the festival. We saw him. 245 00:21:10,080 --> 00:21:13,400 Well, don't jump the gun, Sandy. Lots of people were at the festival. 246 00:21:13,400 --> 00:21:15,920 Go and speak to the flatmate, see what you can get. 247 00:21:15,920 --> 00:21:18,320 I better go and break the news to Drew McCall. 248 00:21:21,400 --> 00:21:24,080 Gail, I don't think this is a good idea. 249 00:21:24,080 --> 00:21:25,440 I mean, what am I supposed to say? 250 00:21:25,440 --> 00:21:29,680 If you want to be accepted, Thomas, people need to hear your side of it. 251 00:21:29,680 --> 00:21:32,400 And it will help your compensation case, trust me. 252 00:21:35,480 --> 00:21:38,120 Just be yourself. 253 00:21:40,280 --> 00:21:43,480 And now we have an unusual segment on the show. 254 00:21:43,480 --> 00:21:45,840 Thomas Malone is with us. 255 00:21:45,840 --> 00:21:48,720 Now, many of you will know Mr Malone has been freed from prison 256 00:21:48,720 --> 00:21:51,160 after serving 23 years. 257 00:21:51,160 --> 00:21:55,360 Well, he's agreed to come here today and to tell us a little bit about 258 00:21:55,360 --> 00:21:56,880 Life After Appeal, 259 00:21:56,880 --> 00:22:00,600 the organisation helping people in his situation. 260 00:22:00,600 --> 00:22:02,040 Now then, Thomas, 261 00:22:02,040 --> 00:22:04,040 how did it feel to be a free man? 262 00:22:04,040 --> 00:22:06,200 I don't know. 263 00:22:06,200 --> 00:22:09,160 I'm not used to it yet. It takes time, I suppose. 264 00:22:09,160 --> 00:22:10,840 Well, I'm sure it does. 265 00:22:10,840 --> 00:22:12,720 Now, a lot has changed. 266 00:22:12,720 --> 00:22:16,320 Now, when you went to prison, Bill Clinton was president 267 00:22:16,320 --> 00:22:19,640 and a pint of milk was 49p. 268 00:22:19,640 --> 00:22:23,800 How are you coping with all this new technology? 269 00:22:23,800 --> 00:22:27,320 I'm not. The big thing for me is the fact 270 00:22:27,320 --> 00:22:29,320 that my mother isn't around. 271 00:22:29,320 --> 00:22:32,760 She passed away when I was in prison. 272 00:22:32,760 --> 00:22:34,760 That must have been difficult. 273 00:22:34,760 --> 00:22:37,240 I was refused permission to go to her funeral. 274 00:22:37,240 --> 00:22:41,080 If I'd admitted my guilt, I might have gotten out before she died. 275 00:22:41,080 --> 00:22:43,880 But if you claim you're innocent you might as well forget it. 276 00:22:43,880 --> 00:22:46,800 You'll never get parole. Why was that? 277 00:22:46,800 --> 00:22:49,120 They think you're in denial. 278 00:22:49,120 --> 00:22:53,160 Well, that must eat away at you, surely. 279 00:22:53,160 --> 00:22:57,520 And even now, this...idea that you got off on a technicality. 280 00:22:57,520 --> 00:23:00,200 Mmm, no, not really. 281 00:23:00,200 --> 00:23:02,480 The police buried evidence. 282 00:23:04,320 --> 00:23:08,480 Evidence that might have made the jury think twice. 283 00:23:08,480 --> 00:23:15,160 Sure, but, I mean, in some people's minds there is still this suspicion 284 00:23:15,160 --> 00:23:16,760 that you really might have done it. 285 00:23:16,760 --> 00:23:19,160 I mean, how do you deal with that? 286 00:23:21,360 --> 00:23:22,520 I didn't do it. 287 00:23:22,520 --> 00:23:25,320 Well, would you say you were the same young man 288 00:23:25,320 --> 00:23:28,280 who went to jail 22 years ago? No. 289 00:23:28,280 --> 00:23:30,240 No, prison changes you. 290 00:23:30,240 --> 00:23:33,600 I know how low people will sink 291 00:23:33,600 --> 00:23:36,440 and how cruel and heartless they can be. 292 00:23:36,440 --> 00:23:39,200 You have to be like that to survive. 293 00:23:39,200 --> 00:23:42,680 Well, that is a pretty bleak view of the world. 294 00:23:42,680 --> 00:23:46,280 But I suppose it's understandable in your circumstances. 295 00:23:46,280 --> 00:23:49,920 Now, it appears we have a caller on the line. 296 00:23:49,920 --> 00:23:53,000 Kate Kilmuir. 297 00:23:53,000 --> 00:23:56,720 Now, that name will be familiar to anyone who has read about this case, 298 00:23:56,720 --> 00:24:01,040 but to those of you who haven't, I believe she is the twin sister 299 00:24:01,040 --> 00:24:02,400 of your alleged victim. 300 00:24:03,560 --> 00:24:06,000 Is that right? Aye. 301 00:24:06,000 --> 00:24:10,480 Well, let's hear what she has to say. 302 00:24:10,480 --> 00:24:13,960 Kate, you're live on air. Hello. 303 00:24:13,960 --> 00:24:16,840 What would you like to say to Thomas Malone? 304 00:24:20,120 --> 00:24:21,720 Hello, Kate, are you still there? 305 00:24:23,280 --> 00:24:25,120 Yes. 306 00:24:25,120 --> 00:24:27,400 What would you like to say to Thomas Malone? 307 00:24:28,960 --> 00:24:30,000 Just one thing. 308 00:24:36,280 --> 00:24:37,800 I'm sorry. 309 00:24:37,800 --> 00:24:40,360 What, "I'm sorry," is that what you said? 310 00:24:40,360 --> 00:24:45,040 Thomas Malone is as much a victim of this crime as my sister was. 311 00:24:45,040 --> 00:24:50,000 And I am sorry that his life was taken away from him. 312 00:24:55,680 --> 00:24:59,840 Right. Well, yes, that is interesting. 313 00:24:59,840 --> 00:25:01,560 Um, Kate, 314 00:25:01,560 --> 00:25:05,720 is there anything else you would like to say to Thomas? 315 00:25:05,720 --> 00:25:07,960 Kate? Are you still there. 316 00:25:10,560 --> 00:25:15,480 Well, thank you, Thomas, for being so honest. 317 00:25:15,480 --> 00:25:17,080 It's been fascinating. 318 00:25:17,080 --> 00:25:18,480 Now... 319 00:25:23,160 --> 00:25:24,200 Where did you find her? 320 00:25:25,280 --> 00:25:28,960 Fladdabister, inside a lime kiln. 321 00:25:34,960 --> 00:25:37,640 H-how did she die? 322 00:25:37,640 --> 00:25:39,440 We don't need to go into that right now. 323 00:25:39,440 --> 00:25:42,160 Really, we don't. How did she die, Jimmy? Just tell me. 324 00:25:47,000 --> 00:25:51,120 We're still waiting for the pathologist's report. 325 00:25:51,120 --> 00:25:53,720 But it looks like she was strangled. 326 00:25:59,240 --> 00:26:01,400 Bastard. We don't know who did this. 327 00:26:01,400 --> 00:26:04,240 HE BANGS ON TABLE Bastard. 328 00:26:04,240 --> 00:26:06,040 HE CONTINUES BANGING 329 00:26:06,040 --> 00:26:08,880 Bastard. Bastard. 330 00:26:10,520 --> 00:26:13,360 We both know this is revenge, pure and fucking simple. 331 00:26:13,360 --> 00:26:16,120 Look, he's the first person that we're going to be looking at, 332 00:26:16,120 --> 00:26:18,960 you can be sure of that. Just go and get him. 333 00:26:18,960 --> 00:26:20,880 Go and get the bastard. 334 00:26:28,400 --> 00:26:30,880 DOOR OPENS 335 00:26:30,880 --> 00:26:33,760 PHONE CHIMES 336 00:26:45,000 --> 00:26:46,760 Why did you say that? Hmm? 337 00:26:46,760 --> 00:26:48,440 You said you feel sorry for him. 338 00:26:48,440 --> 00:26:49,960 He killed Aunt Lizzie. 339 00:26:49,960 --> 00:26:52,360 Now, we never knew that was true. 340 00:26:52,360 --> 00:26:54,760 And the police, they're not right all the time. 341 00:26:54,760 --> 00:26:56,440 Have you always thought that? 342 00:26:56,440 --> 00:26:58,440 I don't know what to think. 343 00:26:58,440 --> 00:27:00,000 It's complicated. 344 00:27:00,000 --> 00:27:01,920 You didn't know him when he was younger. 345 00:27:01,920 --> 00:27:04,840 He was quiet and he was kind to us. 346 00:27:04,840 --> 00:27:08,360 I can't believe you. Nobody believes him. 347 00:27:08,360 --> 00:27:09,520 Nobody! 348 00:27:14,880 --> 00:27:17,400 SHE KNOCKS ON DOOR She won't hear you. She's deaf. 349 00:27:17,400 --> 00:27:18,640 I just sent her a text. 350 00:27:18,640 --> 00:27:20,320 PHONE VIBRATES You've been here before? 351 00:27:20,320 --> 00:27:22,360 A few times. Prowlers, apparently. 352 00:27:29,280 --> 00:27:31,200 DS McIntosh. 353 00:27:31,200 --> 00:27:32,440 Can we have a word? 354 00:27:36,760 --> 00:27:40,080 I just can't believe she's gone, that someone would do this to her. 355 00:27:41,480 --> 00:27:45,800 If you don't mind, can you tell us what you remember about last night? 356 00:27:47,760 --> 00:27:50,560 SHE SIGHS 357 00:27:50,560 --> 00:27:54,440 I didn't want her driving, took her keys off her. 358 00:27:54,440 --> 00:27:56,880 She was going to get a cab home later. 359 00:27:56,880 --> 00:27:57,920 And you? 360 00:27:58,920 --> 00:28:02,200 Alan and I got a cab home together, I dropped him in town, 361 00:28:02,200 --> 00:28:05,080 he wanted to get something to eat. 362 00:28:05,080 --> 00:28:08,480 How long have you two been sharing this place? 363 00:28:08,480 --> 00:28:10,720 Not long. She just moved in. 364 00:28:12,720 --> 00:28:14,440 Did you notice anything 365 00:28:14,440 --> 00:28:16,960 out of the ordinary happen at the festival? 366 00:28:19,600 --> 00:28:23,240 Not really. They had an argument about Sally getting pished, 367 00:28:23,240 --> 00:28:25,600 but that was all. Alan and Sally? 368 00:28:25,600 --> 00:28:26,640 That's right. 369 00:28:28,520 --> 00:28:32,320 Then I saw her talking to this young guy, 370 00:28:32,320 --> 00:28:35,240 I didn't get a good look at him. He had his hood up. 371 00:28:35,240 --> 00:28:37,720 I'm pretty sure they weren't speaking English. 372 00:28:37,720 --> 00:28:40,280 What were they speaking? Norwegian, I think. 373 00:28:40,280 --> 00:28:42,320 Sally speaks a bit. 374 00:28:42,320 --> 00:28:44,840 She covers all the Norwegian stories for the paper. 375 00:28:44,840 --> 00:28:47,680 We'll need her keys, to search her car. 376 00:28:47,680 --> 00:28:49,720 They're hanging by the front door. 377 00:28:53,280 --> 00:28:54,720 Did something happened to you? 378 00:28:54,720 --> 00:28:56,880 It's just, I noticed all the locks. 379 00:28:59,560 --> 00:29:03,280 I was in an abusive relationship. 380 00:29:04,920 --> 00:29:06,880 That's why I came up here. 381 00:29:06,880 --> 00:29:08,560 To get away from him. 382 00:29:13,840 --> 00:29:16,440 You were at the music festival, is that right? 383 00:29:16,440 --> 00:29:18,120 I never planned to go. 384 00:29:18,120 --> 00:29:21,480 I just went for a walk and found myself there. 385 00:29:21,480 --> 00:29:25,880 So you didn't go looking for anybody in particular, then? 386 00:29:25,880 --> 00:29:28,760 I don't know Sally McCall. 387 00:29:28,760 --> 00:29:31,520 Thomas, the daughter of the policeman that put you in prison 388 00:29:31,520 --> 00:29:34,760 has been found dead. You want me to help you, 389 00:29:34,760 --> 00:29:37,040 you're going to have to start telling me the truth. 390 00:29:37,040 --> 00:29:39,200 I couldn't even tell you what the girl looks like. 391 00:29:39,200 --> 00:29:41,920 He's telling the truth. He was on the phone to me most of last night. 392 00:29:41,920 --> 00:29:44,000 I don't think you should answer any more questions 393 00:29:44,000 --> 00:29:45,440 without a lawyer present, Thomas. 394 00:29:45,440 --> 00:29:49,120 You cannae trust these people. Well, he can trust me... 395 00:29:49,120 --> 00:29:50,800 ..if he's telling the truth. 396 00:29:53,040 --> 00:29:57,040 See if you're not, you're going to wish you'd never set eyes on me. 397 00:30:05,360 --> 00:30:07,120 DOOR OPENS 398 00:30:18,680 --> 00:30:20,200 The boot's been jemmied. 399 00:30:25,680 --> 00:30:27,000 You got anything? 400 00:30:27,000 --> 00:30:28,520 No sign of a struggle. 401 00:30:30,880 --> 00:30:32,560 Nothing except a... 402 00:30:32,560 --> 00:30:34,520 ..used boarding pass, 403 00:30:34,520 --> 00:30:37,280 for a flight to Bergen. It's dated last week. 404 00:30:37,280 --> 00:30:40,360 Right, get forensics up here. I'll check the Chronicle. Sure. 405 00:30:43,480 --> 00:30:46,320 The only girl I know with dads on group text. 406 00:30:46,320 --> 00:30:49,360 You have any idea what's going on? No. 407 00:30:49,360 --> 00:30:51,360 You don't think she's pregnant, do you? 408 00:30:53,320 --> 00:30:54,480 Well, I do now. 409 00:31:03,480 --> 00:31:05,760 SHE SIGHS Is there anything you know 410 00:31:05,760 --> 00:31:07,600 that might shed some light on what happened? 411 00:31:07,600 --> 00:31:09,800 No. Well, not really, no. 412 00:31:09,800 --> 00:31:11,600 Sally worked 24/7. 413 00:31:11,600 --> 00:31:14,400 She was a real grafter, you know? 414 00:31:14,400 --> 00:31:18,880 She's saw herself as a campaigning journalist. 415 00:31:18,880 --> 00:31:22,680 Had she had any contact with Thomas Malone? 416 00:31:22,680 --> 00:31:24,720 Not that I'm aware, no. 417 00:31:24,720 --> 00:31:28,800 She was working on an article on her dad's career to coincide 418 00:31:28,800 --> 00:31:30,960 with Malone's appeal. 419 00:31:30,960 --> 00:31:33,920 She probably just wanted to put his side of the story. 420 00:31:33,920 --> 00:31:37,440 Oh, and she did our Norway View column as well. 421 00:31:38,920 --> 00:31:43,920 Forst Energy? Aye, some angle she had on an accident on one 422 00:31:43,920 --> 00:31:46,800 of the Norwegian oil fields. 423 00:31:46,800 --> 00:31:48,200 Who's AH? 424 00:31:48,200 --> 00:31:50,520 I don't know. Maybe a source. 425 00:31:50,520 --> 00:31:53,120 Em, can I have a look at her laptop? 426 00:31:53,120 --> 00:31:55,000 She always took that home. 427 00:31:55,000 --> 00:31:56,200 Oh. 428 00:31:58,480 --> 00:31:59,920 You want to tell me what happened? 429 00:32:01,400 --> 00:32:03,280 He met someone else. 430 00:32:03,280 --> 00:32:06,000 PHONE RINGS 431 00:32:06,000 --> 00:32:08,320 SHE SIGHS Are you really going to ignore that? 432 00:32:09,720 --> 00:32:12,040 I can't. Not for long. 433 00:32:13,040 --> 00:32:14,080 RINGING STOPS 434 00:32:14,080 --> 00:32:16,600 They found a body out at Fladdabister. 435 00:32:18,440 --> 00:32:20,920 Don't worry. Just drop me off. 436 00:32:22,120 --> 00:32:23,920 OK. 437 00:32:23,920 --> 00:32:27,000 But tonight, right? We can have dinner. 438 00:32:27,000 --> 00:32:29,120 And then we can talk. 439 00:33:07,560 --> 00:33:10,640 We can't find her laptop. It wasn't in her croft or the car, 440 00:33:10,640 --> 00:33:12,840 and we know she took it home every night. 441 00:33:12,840 --> 00:33:14,240 And what about this place? 442 00:33:14,240 --> 00:33:16,440 Billy checked all the hotels for AH, no luck. 443 00:33:16,440 --> 00:33:19,480 But one name jumped out - Jan Hansen. 444 00:33:19,480 --> 00:33:21,920 It's the Norwegian equivalent of John Smith. Right. 445 00:33:21,920 --> 00:33:22,960 It could be fake. 446 00:33:24,520 --> 00:33:26,320 So who do you think this AH is? 447 00:33:26,320 --> 00:33:29,880 Sally's boss thinks it might have been someone she was investigating. 448 00:33:32,960 --> 00:33:37,400 Anything strike you about this guy Hansen, anything different? 449 00:33:37,400 --> 00:33:39,320 Only that he paid in cash, 450 00:33:39,320 --> 00:33:40,600 which is rare these days. 451 00:33:42,600 --> 00:33:46,040 Do you think you'd recognise him if you seen him again? I doubt it. 452 00:33:46,040 --> 00:33:47,680 I'm not even sure what age he'd be. 453 00:33:54,600 --> 00:33:56,600 There's a ticket stub for the festival. 454 00:33:58,600 --> 00:34:00,680 Can we see your CCTV, please? 455 00:34:06,000 --> 00:34:08,760 See if the chemical in the hands print lab 456 00:34:08,760 --> 00:34:11,600 can get any prints off of that ticket stub, will you? 457 00:34:36,320 --> 00:34:40,080 Jo Halley says that she saw you and Sally having an argument. 458 00:34:42,120 --> 00:34:45,600 I thought she was drinking too much and she... 459 00:34:45,600 --> 00:34:47,560 ..was pissed off with me. 460 00:34:49,200 --> 00:34:53,760 Jo also mentioned that she saw Sally talking to some Norwegian. 461 00:34:53,760 --> 00:34:56,960 Do you have any idea who that might have been? 462 00:34:58,040 --> 00:34:59,240 Not really. 463 00:35:01,160 --> 00:35:03,320 So not a mutual friend, then? 464 00:35:03,320 --> 00:35:06,640 To be honest with you, she had been acting pretty secretive recently. 465 00:35:06,640 --> 00:35:09,040 HE CLEARS THROAT 466 00:35:09,040 --> 00:35:10,520 Deleting texts on her phone. 467 00:35:10,520 --> 00:35:12,800 Well, you start to think the worst, don't you, 468 00:35:12,800 --> 00:35:15,160 when someone's holding back? I... 469 00:35:15,160 --> 00:35:19,960 ..thought that she'd met someone in Bergen so I did... 470 00:35:21,880 --> 00:35:23,880 ..the smart thing, I accused her, 471 00:35:23,880 --> 00:35:25,200 and she just... 472 00:35:27,480 --> 00:35:29,680 ..looked at me disgusted that I'd even asked. 473 00:35:33,000 --> 00:35:34,680 So did you not believe her? 474 00:35:34,680 --> 00:35:36,760 I didn't know what to believe. 475 00:35:36,760 --> 00:35:38,120 I thought I was losing her. 476 00:35:40,400 --> 00:35:43,200 It's a terrible waste. She was so bright. 477 00:35:43,200 --> 00:35:45,080 She wasn't scared to poke fires. 478 00:35:45,080 --> 00:35:47,560 I don't think she would have stayed in Shetland much longer. 479 00:35:47,560 --> 00:35:50,160 Well, she never mentioned anything about leaving. I just... 480 00:35:50,160 --> 00:35:51,720 ..mean that she was... 481 00:35:51,720 --> 00:35:53,360 ..talented and ambitious. 482 00:35:56,440 --> 00:35:59,640 Do you remember seeing Sally with anybody else at the festival? 483 00:36:01,280 --> 00:36:02,800 Thomas Malone, for instance. 484 00:36:05,320 --> 00:36:06,360 No. 485 00:36:08,800 --> 00:36:10,840 I left. 486 00:36:10,840 --> 00:36:12,440 I left her. 487 00:36:14,240 --> 00:36:15,800 He got back here about 11:00. 488 00:36:22,040 --> 00:36:23,360 OK. 489 00:36:29,240 --> 00:36:32,520 The boyfriend suspected that Sally was having an affair, 490 00:36:32,520 --> 00:36:34,320 possibly with this Norwegian. 491 00:36:34,320 --> 00:36:36,160 What about Malone? Did he see him? 492 00:36:36,160 --> 00:36:39,280 Why would Malone jeopardise his freedom in that way? 493 00:36:40,880 --> 00:36:43,760 Why did he confess to killing Lizzie and then change his mind? 494 00:36:43,760 --> 00:36:45,440 Why does he do anything? 495 00:36:45,440 --> 00:36:48,760 OK, Sally's mobile phone and laptop are missing. 496 00:36:48,760 --> 00:36:51,040 That might have something to do with this article 497 00:36:51,040 --> 00:36:53,560 that she was writing - check if there was a Jan Hansen 498 00:36:53,560 --> 00:36:54,840 in any flights in and out. 499 00:36:54,840 --> 00:36:56,880 Are we saying this guy is our main suspect? 500 00:36:56,880 --> 00:36:57,960 No, I didn't say that. 501 00:36:57,960 --> 00:37:00,520 Cos he wouldn't have been the only Norwegian at the festival. 502 00:37:00,520 --> 00:37:02,120 No, but he would have been the only one 503 00:37:02,120 --> 00:37:03,560 trying to make himself invisible. 504 00:37:03,560 --> 00:37:06,760 So, get a list of all the Norwegian nationals living here 505 00:37:06,760 --> 00:37:11,320 and run a check on the number... BANGING ON DOOR 506 00:37:11,320 --> 00:37:15,560 I want to know why Malone isn't in one of your fuckin' cells right now! 507 00:37:15,560 --> 00:37:17,040 He thinks he's untouchable. 508 00:37:17,040 --> 00:37:19,440 He knows you're too scared to arrest him again. 509 00:37:19,440 --> 00:37:22,160 He did it then, and he's done it again! 510 00:37:22,160 --> 00:37:23,960 He's laughing at us, Jimmy! 511 00:37:23,960 --> 00:37:25,760 He's laughing at all of us! 512 00:37:31,880 --> 00:37:33,640 Come on, come with me. 513 00:37:35,240 --> 00:37:37,960 We'll go and find somewhere quiet to talk. Come on. 514 00:38:55,640 --> 00:38:59,400 Hi, this is Cassie Perez, please leave a message. 515 00:38:59,400 --> 00:39:02,160 Hey, Cassie, probably not going to be home till late, 516 00:39:02,160 --> 00:39:04,400 but if you're still up, we could talk then. 517 00:39:05,560 --> 00:39:07,800 I... I love you. I'll see you later. Bye. 518 00:39:12,200 --> 00:39:13,240 Is Cassie OK? 519 00:39:14,520 --> 00:39:16,520 No, I don't think so. 520 00:39:18,000 --> 00:39:19,480 What have you got? 521 00:39:19,480 --> 00:39:22,320 The number on the post-it from the Chronicle 522 00:39:22,320 --> 00:39:25,240 was a mobile registered to an Andreas Hagan. 523 00:39:25,240 --> 00:39:27,720 He's a health and safety officer at Forst Energy. 524 00:39:29,520 --> 00:39:30,880 Were they in the news recently? 525 00:39:30,880 --> 00:39:32,960 Yeah. There was an accident on one of their rigs. 526 00:39:32,960 --> 00:39:34,200 A Shetland man was killed - 527 00:39:34,200 --> 00:39:36,040 and there's been claims of negligence 528 00:39:36,040 --> 00:39:37,640 on the part of the company. 529 00:39:37,640 --> 00:39:39,240 If that's what Sally was working on 530 00:39:39,240 --> 00:39:41,640 it would explain why she was being so shifty. 531 00:39:41,640 --> 00:39:43,400 OK. Go and talk to the dead man's family 532 00:39:43,400 --> 00:39:45,120 and see if Sally has been in touch. 533 00:39:52,160 --> 00:39:53,720 How's Drew? 534 00:39:55,240 --> 00:39:56,280 SHE SIGHS 535 00:39:57,280 --> 00:39:59,240 I don't know how he'll ever get over this. 536 00:39:59,240 --> 00:40:01,880 I really don't... and he's got a point, you know. 537 00:40:01,880 --> 00:40:04,440 We are on dangerous ground with Malone at liberty. 538 00:40:04,440 --> 00:40:07,640 The only reason that we are looking at him for Sally 539 00:40:07,640 --> 00:40:11,000 is because of Lizzie - and I'm not convinced he killed Lizzie. 540 00:40:11,000 --> 00:40:13,640 There's some pretty damning evidence against Malone - 541 00:40:13,640 --> 00:40:15,240 and he confessed, remember? 542 00:40:15,240 --> 00:40:17,560 Maybe I don't buy the confession. 543 00:40:17,560 --> 00:40:21,880 He denied it, there was a break, THEN he admitted it. 544 00:40:21,880 --> 00:40:24,640 I would just like to know what happened 545 00:40:24,640 --> 00:40:28,840 between those two interviews to make him change his mind - 546 00:40:28,840 --> 00:40:30,320 because something did. 547 00:40:32,120 --> 00:40:34,920 Danny was a roughneck in the Norwegian sector. 548 00:40:40,040 --> 00:40:43,520 Before he was killed he told me that the company were cutting corners, 549 00:40:43,520 --> 00:40:45,280 safety regulations being ignored. 550 00:40:45,280 --> 00:40:48,600 In what way, exactly? Equipment not being maintained properly. 551 00:40:48,600 --> 00:40:51,120 We were told he was working on the drilling deck 552 00:40:51,120 --> 00:40:54,280 when his arm got snagged in the drive shaft. 553 00:40:54,280 --> 00:40:56,440 They spin 800 times a minute. 554 00:40:56,440 --> 00:40:58,280 Tore his arm clean off. 555 00:40:58,280 --> 00:40:59,440 He bled to death. 556 00:41:00,840 --> 00:41:02,560 And since the moment it happened, 557 00:41:02,560 --> 00:41:05,200 Forst Energy have been trying to blame Danny 558 00:41:05,200 --> 00:41:06,960 so they don't have to pay out. 559 00:41:06,960 --> 00:41:08,600 They say he'd been drinking. 560 00:41:08,600 --> 00:41:10,440 They've got blood tests and everything - 561 00:41:10,440 --> 00:41:12,040 but it's a barefaced lie. 562 00:41:12,040 --> 00:41:14,960 And you spoke to Sally McColl about this? 563 00:41:14,960 --> 00:41:17,880 I told her I knew for a fact there wasn't a guard on that drive shaft. 564 00:41:17,880 --> 00:41:20,320 Danny told me he'd complained about it loads of times. 565 00:41:21,600 --> 00:41:23,960 What about the name Andreas Hagan? 566 00:41:23,960 --> 00:41:26,280 Does that mean anything to you? 567 00:41:26,280 --> 00:41:28,040 Mean anything?! 568 00:41:28,040 --> 00:41:29,920 Hagan wrote the report. 569 00:41:29,920 --> 00:41:32,000 He's the one saying that Danny was drunk. 570 00:41:35,160 --> 00:41:36,520 What's all this? 571 00:41:36,520 --> 00:41:37,760 Tag team dads. 572 00:41:38,880 --> 00:41:41,480 Jimmy said he'd given you a dizzy, so I'm filling in. 573 00:41:43,640 --> 00:41:44,680 You have to eat! 574 00:41:46,920 --> 00:41:48,440 And quickly, it would appear. 575 00:41:54,200 --> 00:41:59,320 This boy of yours, you do know he's got no taste, don't you? 576 00:41:59,320 --> 00:42:00,960 You haven't seen his new girlfriend. 577 00:42:00,960 --> 00:42:06,080 Well, then...he's very shallow and he disnae deserve you. 578 00:42:08,360 --> 00:42:10,040 Come on, tuck in. I will in a bit. 579 00:42:12,000 --> 00:42:13,040 OK. 580 00:42:17,160 --> 00:42:20,160 This could be a blessing in disguise, you know? 581 00:42:20,160 --> 00:42:23,120 All this - I mean, you could go back to university. 582 00:42:23,120 --> 00:42:25,600 I want to hang round here for a bit. 583 00:42:25,600 --> 00:42:28,200 I'm thinking of doing something voluntary. 584 00:42:28,200 --> 00:42:29,880 Working with a charity, maybe. 585 00:42:29,880 --> 00:42:31,400 That's a good idea. 586 00:42:31,400 --> 00:42:33,440 Apart from the fact you don't get paid. 587 00:42:33,440 --> 00:42:36,080 Yeah, but I just need to do something fun. 588 00:42:36,080 --> 00:42:39,040 Something that'll give me a bit of faith in people again. 589 00:42:52,680 --> 00:42:55,600 Is six all right? Mum? Mm-hm? 590 00:42:55,600 --> 00:42:56,920 Look... 591 00:43:03,520 --> 00:43:04,560 It's OK. 592 00:43:08,120 --> 00:43:10,080 Thank you. 593 00:43:10,080 --> 00:43:12,800 For what you said on the radio. 594 00:43:12,800 --> 00:43:13,960 No need. 595 00:43:16,560 --> 00:43:17,600 You know... 596 00:43:19,560 --> 00:43:22,000 You know, I always believed that you thought it was me. 597 00:43:22,000 --> 00:43:23,720 I never said that. 598 00:43:26,040 --> 00:43:28,960 I thought the world of your Lizzie, you know that? 599 00:43:28,960 --> 00:43:30,280 I know you did. I remember. 600 00:43:30,280 --> 00:43:33,240 I just wish that none of this had happened to you. 601 00:43:39,200 --> 00:43:40,240 Thank you. 602 00:43:42,520 --> 00:43:43,880 Your wee girl, eh? 603 00:43:46,160 --> 00:43:48,240 Looks just like you and Lizzie did. 604 00:44:03,400 --> 00:44:04,640 You OK? 605 00:44:06,360 --> 00:44:07,960 What was he saying? 606 00:44:07,960 --> 00:44:09,760 He just wanted to say hello. 607 00:44:09,760 --> 00:44:11,400 That was all. 608 00:44:11,400 --> 00:44:14,200 It's all right. OK? It's all right. 609 00:44:25,120 --> 00:44:27,480 I think she's been drowning her sorrows. 610 00:44:27,480 --> 00:44:28,640 Aye. She'll bounce back. 611 00:44:28,640 --> 00:44:31,200 Might take more than a bottle of wine and a pizza, though. 612 00:44:31,200 --> 00:44:33,920 I'm more worried she disnae want to go back to uni. 613 00:44:39,600 --> 00:44:41,200 Let's give her a wee bit of time. 614 00:44:42,600 --> 00:44:44,360 You must remember what it was like. 615 00:44:47,360 --> 00:44:49,240 No, you've got no idea what it was like. 616 00:44:49,240 --> 00:44:50,640 You've never been chucked. 617 00:44:52,160 --> 00:44:53,640 No! 618 00:44:53,640 --> 00:44:56,600 I was always the chucker, never the chuckee. 619 00:44:56,600 --> 00:44:58,280 HE CHUCKLES 620 00:45:01,000 --> 00:45:04,080 She needs to get into the big bad world, Jimmy, you know? 621 00:45:04,080 --> 00:45:06,960 If she settles in here, she'll never leave. 622 00:45:06,960 --> 00:45:08,640 What's wrong with that? 623 00:45:08,640 --> 00:45:10,480 What, you want her wasting her talents? 624 00:45:10,480 --> 00:45:13,160 No, but if she disnae want to go, I'm not going to force her. 625 00:45:13,160 --> 00:45:15,280 I want her to be happy, wherever she is. 626 00:45:15,280 --> 00:45:20,320 Aye, so do I - I just... I want her to fulfil her potential you know? 627 00:45:20,320 --> 00:45:21,600 Aye. 628 00:45:24,320 --> 00:45:25,360 Cass... 629 00:45:27,640 --> 00:45:30,000 You're better off in your bed, darling. 630 00:45:30,000 --> 00:45:31,240 What time is it? 631 00:45:31,240 --> 00:45:35,800 It's late. Did you... get any of that to eat? 632 00:45:35,800 --> 00:45:37,520 I wasn't hungry. 633 00:45:37,520 --> 00:45:40,680 Darling, I can make you something now, if you like. 634 00:45:40,680 --> 00:45:43,000 The fridge is empty. 635 00:45:43,000 --> 00:45:44,920 What have you been living on, anyway? 636 00:45:44,920 --> 00:45:46,960 I'm surprised you don't have scurvy. 637 00:45:53,600 --> 00:45:54,960 Och, honey... 638 00:45:59,400 --> 00:46:01,360 It's like someone died. 639 00:46:01,360 --> 00:46:04,160 Mm. Sorry, that was stupid. 640 00:46:04,160 --> 00:46:05,920 That's exactly what it's like. 641 00:46:05,920 --> 00:46:08,400 Like nothing's ever going to be the same again. 642 00:46:11,680 --> 00:46:14,120 Yer man had his chance, and he blew it. 643 00:46:18,760 --> 00:46:21,840 I just can't get used to the fact I'll never see his face again. 644 00:46:25,880 --> 00:46:27,240 "Now my ladder's gone... 645 00:46:28,800 --> 00:46:33,040 "..I must lie down where all ladders start, 646 00:46:33,040 --> 00:46:37,720 "in the foul rag and bone shop of the heart." 647 00:46:39,720 --> 00:46:42,640 The only poem I remember from school. 648 00:46:42,640 --> 00:46:43,920 It'll get better. 649 00:46:45,240 --> 00:46:46,800 I promise. 650 00:47:45,000 --> 00:47:49,120 She was strangled using a scarf - or possibly a soft belt. 651 00:47:49,120 --> 00:47:53,240 No skin under her fingernails and no foreign DNA on her. 652 00:47:53,240 --> 00:47:54,840 There any defensive wounds? 653 00:47:54,840 --> 00:47:55,880 No. 654 00:47:57,280 --> 00:48:02,400 Right, so...she either knew her attacker, or they surprised her. 655 00:48:02,400 --> 00:48:04,080 Or she passed out. 656 00:48:05,240 --> 00:48:07,720 How similar is this to the Lizzie Kilmuir case? 657 00:48:07,720 --> 00:48:08,960 Can you remember? 658 00:48:08,960 --> 00:48:12,240 It could be coincidence that the body was found in a lime kiln... 659 00:48:13,240 --> 00:48:14,840 ..or a copycat, 660 00:48:14,840 --> 00:48:17,720 or maybe even someone deliberately wanting you to believe 661 00:48:17,720 --> 00:48:18,960 it was Thomas Malone. 662 00:48:20,040 --> 00:48:22,840 One thing that is similar is the victims. 663 00:48:23,880 --> 00:48:26,800 Lizzie and Sally were alike - 664 00:48:26,800 --> 00:48:29,000 both strong willed, and very bright. 665 00:48:30,320 --> 00:48:32,440 But you already knew that. 666 00:48:32,440 --> 00:48:33,560 SHE CHUCKLES 667 00:48:35,920 --> 00:48:36,960 Can I have a word? 668 00:48:39,200 --> 00:48:42,200 I was checking the paperwork on Tosh's transfer. 669 00:48:42,200 --> 00:48:46,040 It appears she withdrew the request - weeks ago. 670 00:48:48,240 --> 00:48:49,600 She's not going anywhere. 671 00:49:07,720 --> 00:49:09,720 Mum thought I'd find you here. 672 00:49:09,720 --> 00:49:11,880 She wants you to come to our house for some food. 673 00:49:11,880 --> 00:49:13,760 I don't feel like eating, son. 674 00:49:13,760 --> 00:49:16,360 Me, too - but that won't help. 675 00:49:21,280 --> 00:49:23,000 Malone. 676 00:49:23,000 --> 00:49:25,080 Drew! Wait! 677 00:49:25,080 --> 00:49:26,320 Malone! 678 00:49:29,680 --> 00:49:31,360 Drew, what are you doing? Leave him. 679 00:49:31,360 --> 00:49:32,400 I'm talking to you! 680 00:49:32,400 --> 00:49:34,680 Why did you have to come back here? 681 00:49:34,680 --> 00:49:36,400 Don't get into a fight with him, please! 682 00:49:36,400 --> 00:49:39,200 You just wanted to punish us, didn't you? Drew! Didn't you?! 683 00:49:39,200 --> 00:49:40,400 Drew! 684 00:49:40,400 --> 00:49:42,840 Well, enjoy your freedom, Malone. 685 00:49:42,840 --> 00:49:44,560 Enjoy the sun on your face. 686 00:49:44,560 --> 00:49:46,760 Live every minute like it will be your last - 687 00:49:46,760 --> 00:49:48,520 because you are going back inside! 688 00:49:50,440 --> 00:49:53,120 You know, your daughter, she didnae deserve this... 689 00:49:54,920 --> 00:49:57,040 ..but you did. Bastard! 690 00:49:57,040 --> 00:49:58,840 Agh! Stop it! 691 00:49:58,840 --> 00:50:01,200 Stop it! 692 00:50:01,200 --> 00:50:02,600 Get off him. 693 00:50:02,600 --> 00:50:03,640 Get off! 694 00:50:03,640 --> 00:50:05,320 Just stop it, the pair of you. 695 00:50:05,320 --> 00:50:06,800 Thomas... 696 00:50:09,000 --> 00:50:10,160 It's all right, OK? 697 00:50:12,960 --> 00:50:14,360 HE GROANS 698 00:50:14,360 --> 00:50:15,760 It's OK. It's all right. 699 00:50:24,560 --> 00:50:27,560 They just followed Thomas down the road, and attacked him. 700 00:50:29,760 --> 00:50:31,680 Who hit who first? 701 00:50:31,680 --> 00:50:34,920 The younger man. He just started shouting and punching him. 702 00:50:38,600 --> 00:50:40,960 I imagine what happened to Sally has... 703 00:50:43,200 --> 00:50:44,640 ..thrown everyone. 704 00:50:48,600 --> 00:50:51,160 I was listening to you on the radio. 705 00:50:51,160 --> 00:50:55,120 Do you mind me asking what made you phone in in the first place? 706 00:50:55,120 --> 00:50:57,400 I didn't like the tone of the interview. 707 00:50:59,040 --> 00:51:03,080 Now, is that because you've always thought that Thomas was innocent? 708 00:51:03,080 --> 00:51:04,160 I had my doubts. 709 00:51:06,440 --> 00:51:10,120 Well, then, do you mind me asking why didn't you say that at the time? 710 00:51:10,120 --> 00:51:11,480 Nobody asked. 711 00:51:15,360 --> 00:51:17,200 You were never interviewed by the police? 712 00:51:17,200 --> 00:51:19,600 No, they said they didn't want to put me under 713 00:51:19,600 --> 00:51:22,080 any unnecessary pressure if they didn't need to. 714 00:51:24,840 --> 00:51:26,200 Mm. 715 00:51:30,080 --> 00:51:33,120 Because you're one of the very, very few people on this island 716 00:51:33,120 --> 00:51:36,360 that doesn't think Thomas Malone killed your sister. 717 00:51:36,360 --> 00:51:39,760 There are very few people on the island who actually knew my sister. 718 00:51:43,400 --> 00:51:44,680 KEYPAD BEEPS 719 00:51:44,680 --> 00:51:46,160 LOCK BUZZES 720 00:51:50,520 --> 00:51:52,880 So, how do you want to play this? 721 00:51:52,880 --> 00:51:55,080 If we don't charge Alan Killick with common assault, 722 00:51:55,080 --> 00:51:56,960 it'll be open season on Malone. 723 00:51:56,960 --> 00:51:58,320 He was provoked. 724 00:51:58,320 --> 00:52:01,600 We've got about a dozen witnesses saying he wasn't. 725 00:52:01,600 --> 00:52:03,200 Give him a conditional caution. 726 00:52:04,960 --> 00:52:07,040 If it happens again it counts as a charge. 727 00:52:09,240 --> 00:52:11,360 And what about Drew McColl? 728 00:52:32,440 --> 00:52:33,680 Come on, Drew. 729 00:52:33,680 --> 00:52:35,320 I'm going to give you lift home. 730 00:52:53,160 --> 00:52:54,320 Do you still miss Fran? 731 00:52:58,000 --> 00:53:01,200 I still have bad days, every now and then. 732 00:53:04,280 --> 00:53:06,240 My Eileen killed herself. 733 00:53:06,240 --> 00:53:08,000 You probably heard that. Mm-hm. 734 00:53:10,000 --> 00:53:11,360 Sally always blamed me. 735 00:53:11,360 --> 00:53:13,560 She never said it, but it was there. 736 00:53:13,560 --> 00:53:17,600 Felt I...didn't threat her depression seriously. 737 00:53:19,760 --> 00:53:21,080 Now I've lost 'em both. 738 00:53:25,000 --> 00:53:27,320 Never take your daughter for granted, Jimmy. 739 00:53:29,080 --> 00:53:30,320 Don't let her slip away. 740 00:53:45,680 --> 00:53:47,720 Molly was checking the town centre CCTV 741 00:53:47,720 --> 00:53:49,720 from the night Sally went missing. 742 00:53:49,720 --> 00:53:53,480 There he is, getting a takeaway at midnight. 743 00:53:53,480 --> 00:53:54,680 Alan Killick. 744 00:53:56,120 --> 00:53:58,840 According to Donna, he was home by 11:00. Then this. 745 00:53:58,840 --> 00:54:00,440 Either he decided he wasn't hungry 746 00:54:00,440 --> 00:54:02,840 or he was deliberately trying to give himself an alibi. 747 00:54:02,840 --> 00:54:05,120 All right, check the Taj. See what they remember. 748 00:54:05,120 --> 00:54:06,600 See if he went anywhere else. 749 00:54:11,680 --> 00:54:13,960 Any news on that ticket stub? 750 00:54:13,960 --> 00:54:16,320 First attempt failed to get a usable print. 751 00:54:16,320 --> 00:54:18,800 They said they'd have another go, but it's not looking good. 752 00:54:18,800 --> 00:54:22,000 Also, I checked Gail Callahan's phone records. 753 00:54:22,000 --> 00:54:23,760 The call between her and Thomas Malone 754 00:54:23,760 --> 00:54:27,640 on the night Sally went missing lasted no more than three minutes - 755 00:54:27,640 --> 00:54:31,040 so she's either telling porkies or she's "misremembered". 756 00:54:34,880 --> 00:54:36,280 Right, don't stay too late. 757 00:54:39,160 --> 00:54:40,360 Night. 758 00:54:41,560 --> 00:54:43,440 I've withdrawn my transfer request. 759 00:54:44,520 --> 00:54:45,560 I just... 760 00:54:47,640 --> 00:54:48,800 I don't feel ready yet. 761 00:54:50,400 --> 00:54:51,680 OK. 762 00:54:54,120 --> 00:54:55,680 I didn't want to tell you. 763 00:54:57,560 --> 00:55:00,200 I thought you'd think I was a bit... 764 00:55:00,200 --> 00:55:01,280 ..pathetic. 765 00:55:03,280 --> 00:55:05,400 I think whatever decision you made, 766 00:55:05,400 --> 00:55:08,320 either to stay or go, it was going to be hard. 767 00:55:11,160 --> 00:55:12,680 I'm just glad you're staying. 768 00:55:58,600 --> 00:56:00,640 CAR PULLS UP 769 00:56:06,480 --> 00:56:08,440 ENGINE REVS 770 00:56:21,600 --> 00:56:25,480 MEN SHOUT OUTSIDE 771 00:56:25,480 --> 00:56:26,520 Go on! 772 00:56:28,760 --> 00:56:31,920 Where are you, Thomas? Come on. You're dead! 773 00:56:31,920 --> 00:56:33,920 Get the fuck out of my house! 774 00:56:36,360 --> 00:56:38,520 It wasn't me! It wasn't me! 775 00:57:01,200 --> 00:57:03,120 HE SCREAMS 776 00:57:03,120 --> 00:57:06,040 Take a good look, Malone. This is where we're going to bury you - 777 00:57:06,040 --> 00:57:07,400 if you don't admit what you did. 778 00:57:07,400 --> 00:57:08,520 It wasnae me. 779 00:57:08,520 --> 00:57:10,640 Just say it. SAY IT! 780 00:57:11,720 --> 00:57:13,440 It wasnae... It wasnae me. 781 00:57:13,440 --> 00:57:15,360 Bury him. 782 00:57:15,360 --> 00:57:18,440 HE SCREAMS 60046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.