Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:09,800
This programme contains some strong
language and some scenes which
viewers may find upsetting.
2
00:01:15,600 --> 00:01:17,720
PHONE RINGS
3
00:01:19,160 --> 00:01:20,560
Hey, Rhona, any news?
4
00:01:20,560 --> 00:01:23,360
Well, if you've got plans
for the weekend, cancel them.
5
00:01:23,360 --> 00:01:25,520
Malone just won his appeal.
6
00:01:25,520 --> 00:01:28,840
The advocate general wants to reopen
the Kilmuir case. OK.
7
00:01:50,000 --> 00:01:52,320
It's over, Thomas.
8
00:01:52,320 --> 00:01:54,560
It's over.
9
00:01:54,560 --> 00:01:58,800
So, come on, what do you want
to do first? A pint?
10
00:01:58,800 --> 00:02:01,600
No, I... I just want to go home.
11
00:02:01,600 --> 00:02:03,840
Thomas Malone.
12
00:02:03,840 --> 00:02:08,200
Convicted in 1994 for the murder
of Lizzie Kilmuir, was released this
13
00:02:08,200 --> 00:02:12,200
morning after he was acquitted at
the High Court in Edinburgh.
14
00:02:13,360 --> 00:02:16,240
For those of you that don't know,
15
00:02:16,240 --> 00:02:20,160
Lizzie Kilmuir, she was strangled,
16
00:02:20,160 --> 00:02:23,720
and her body was found
inside a kiln on Unst.
17
00:02:26,120 --> 00:02:31,480
Thomas Malone confessed to the
murder and was sentenced to life.
18
00:02:31,480 --> 00:02:36,560
The CCRC have presented new evidence
that was overlooked at the time
19
00:02:36,560 --> 00:02:39,600
of the original trial.
20
00:02:39,600 --> 00:02:44,920
Secondary DNA from the crime scene
always pointed to a second suspect,
21
00:02:44,920 --> 00:02:47,640
but it wasn't tested at the time.
22
00:02:49,640 --> 00:02:54,200
The insinuation from the review
commission is pretty clear -
23
00:02:54,200 --> 00:02:58,520
they think that this evidence
was withheld deliberately.
24
00:02:58,520 --> 00:03:02,600
I doubt it. I've known Drew McCall,
who was the SIO, a long time -
25
00:03:02,600 --> 00:03:05,320
not his style.
Well, whatever happened,
26
00:03:05,320 --> 00:03:09,440
the charges were dismissed,
it's a mistrial,
27
00:03:09,440 --> 00:03:12,160
and it doesn't paint the force in a
particularly good light.
28
00:03:12,160 --> 00:03:15,480
I just got word - Malone landed at
Sumburgh about 15 minutes ago.
29
00:03:23,520 --> 00:03:26,320
I want everybody to drop whatever it
is that you're working on.
30
00:03:26,320 --> 00:03:29,280
The Lizzie Kilmuir case is the
priority.
31
00:03:29,280 --> 00:03:32,280
I want to see if we
can get some closure for the family.
32
00:03:32,280 --> 00:03:34,800
Billy, look out all the files
that we've got
33
00:03:34,800 --> 00:03:36,440
on the Lizzie Kilmuir case.
34
00:03:36,440 --> 00:03:38,320
Tosh, get in touch with the CCRC,
35
00:03:38,320 --> 00:03:41,120
because we're going to need to see
everything that they've got -
36
00:03:41,120 --> 00:03:45,040
both evidential, non-evidential,
new statements, whatever. Sure.
37
00:03:45,040 --> 00:03:47,720
And when we get those new
statements,
38
00:03:47,720 --> 00:03:49,600
I want everybody on them,
39
00:03:49,600 --> 00:03:53,120
because there is a second
suspect out there,
40
00:03:53,120 --> 00:03:54,960
somewhere.
41
00:03:59,840 --> 00:04:01,080
Sandy.
42
00:04:01,080 --> 00:04:02,840
Can I have a word?
43
00:04:04,360 --> 00:04:07,440
You knew Lizzie Kilmuir, right?
44
00:04:07,440 --> 00:04:09,960
I was at school with her.
45
00:04:09,960 --> 00:04:14,160
I'm still friends with her twin
sister, Kate.
46
00:04:14,160 --> 00:04:16,920
It's not a problem.
I didn't say it was.
47
00:04:22,040 --> 00:04:24,360
TRADITIONAL MUSIC PLAYS
You all right, Sally?
48
00:04:24,360 --> 00:04:26,720
I'm fine, Allan. Right, OK,
I'm just asking.
49
00:04:26,720 --> 00:04:30,080
You asked me three times in the car.
50
00:04:30,080 --> 00:04:32,280
Just leave it.
51
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
You got the tickets, then, Jo?
52
00:04:36,760 --> 00:04:39,560
Oh, for God's sake, Allan, you've
got the attention span of a midge.
53
00:04:39,560 --> 00:04:42,280
You need to look at her.
54
00:04:42,280 --> 00:04:44,000
Sorry, Jo, tickets?
55
00:04:45,640 --> 00:04:48,920
No worries, I've got them.
Much do I owe you?
56
00:04:48,920 --> 00:04:51,880
Oh, thank you.
Here, open that, will you?
57
00:04:51,880 --> 00:04:53,960
Starting early, then? Uh-huh.
58
00:04:53,960 --> 00:04:55,120
OK.
59
00:05:10,280 --> 00:05:12,160
CORK POPS
60
00:05:14,280 --> 00:05:16,640
Sure you don't want one?
No, no, I'm fine.
61
00:05:19,840 --> 00:05:22,640
Really, I just wanted to touch
base about the Kilmuir case.
62
00:05:22,640 --> 00:05:24,120
No problem, Jimmy.
63
00:05:24,120 --> 00:05:29,600
Just doing your job. This unknown
DNA comes from a hair
64
00:05:29,600 --> 00:05:33,440
on a scarf found round Lizzie's neck
and thought to be the murder weapon.
65
00:05:34,680 --> 00:05:37,680
So why didn't I test it back then?
That's your next question, isn't it?
66
00:05:37,680 --> 00:05:40,680
Yeah. Well, I didn't think
it would yield enough DNA.
67
00:05:40,680 --> 00:05:44,840
And you had your man, so
why complicate matters?
68
00:05:44,840 --> 00:05:47,080
No, not quite.
69
00:05:48,080 --> 00:05:51,720
We risked destroying potential
evidence, it wasn't worth it.
70
00:05:51,720 --> 00:05:56,480
Best wait till techniques advanced
enough to get a proper profile.
71
00:05:56,480 --> 00:06:00,280
The defence was informed
of its existence.
72
00:06:00,280 --> 00:06:03,360
They overlooked it. I did explain
that to the CCRC.
73
00:06:05,720 --> 00:06:07,960
Kate! Kate!
74
00:06:07,960 --> 00:06:09,880
Hello. Hi, Molly. Hi.
75
00:06:09,880 --> 00:06:12,040
Enjoying the bounce?
76
00:06:12,040 --> 00:06:14,120
It's not exactly Glastonbury, is it?
77
00:06:14,120 --> 00:06:16,000
Well, at least it's no' raining.
78
00:06:16,000 --> 00:06:19,720
Can I have a word in private?
We heard on the radio that
79
00:06:19,720 --> 00:06:21,400
Malone was released.
Kate, I'm sorry.
80
00:06:21,400 --> 00:06:24,760
You've nothing to be sorry about.
We're reopening the case.
81
00:06:24,760 --> 00:06:27,160
As you're Lizzie's only family left,
82
00:06:27,160 --> 00:06:29,960
we'll be in touch. I just wanted you
to hear it from me.
83
00:06:29,960 --> 00:06:33,000
OK. So how have you been anyway?
84
00:06:33,000 --> 00:06:36,240
I've not seen much of you
since you and Jenny split.
85
00:06:36,240 --> 00:06:37,720
I'm fine. Yeah.
86
00:06:39,120 --> 00:06:42,120
Missing the kids, I must admit,
but...
87
00:06:42,120 --> 00:06:44,160
..it was for the best.
88
00:06:45,440 --> 00:06:47,160
Can I get you a drink?
89
00:06:48,720 --> 00:06:51,520
I could have one.
Aye? Do you want a Coke? Vodka.
90
00:06:51,520 --> 00:06:54,320
No, lass, a Coke.
91
00:06:54,320 --> 00:06:56,960
Right, I'm done.
I need another. You coming?
92
00:06:56,960 --> 00:06:59,480
Erm... Aye, all right.
Do you want a drink?
93
00:06:59,480 --> 00:07:01,400
Yeah, sure. Cool.
94
00:07:13,040 --> 00:07:16,960
Why did you go after Malone in the
first place? Cried like a baby
95
00:07:16,960 --> 00:07:21,680
at Lizzie's funeral. It was odd.
He was odd.
96
00:07:21,680 --> 00:07:23,040
So I asked about.
97
00:07:23,040 --> 00:07:25,560
Turned out he was fixated on her.
98
00:07:25,560 --> 00:07:28,320
Then a witness came forward
putting him on the Unst ferry the
99
00:07:28,320 --> 00:07:30,600
day Lizzie went missing.
100
00:07:30,600 --> 00:07:32,560
So we searched his house,
101
00:07:32,560 --> 00:07:36,080
found chickweed on his shoes.
Edmondson's mousehair only
102
00:07:36,080 --> 00:07:40,000
grows on Unst. We had him. It
was done and dusted, he confessed.
103
00:07:40,000 --> 00:07:42,800
They all recounted.
Aye, well, people do.
104
00:07:42,800 --> 00:07:44,480
One lie after another.
105
00:07:45,840 --> 00:07:50,360
It was a strong case. All the court
has done is put his conviction
106
00:07:50,360 --> 00:07:52,480
in doubt, nobody said he was
innocent.
107
00:07:52,480 --> 00:07:54,840
He did it, Jimmy.
108
00:07:54,840 --> 00:07:57,280
I swear on my wife's grave.
109
00:07:59,440 --> 00:08:01,680
COUNTRY MUSIC PLAYS
110
00:08:13,280 --> 00:08:14,560
Sally!
111
00:08:53,080 --> 00:08:57,280
Here's the search videos, crime
scene photos, witness statements.
112
00:08:57,280 --> 00:08:58,720
And that's only one box.
113
00:08:58,720 --> 00:09:02,920
There's dozens of them down there,
stacks of unused material.
114
00:09:07,320 --> 00:09:11,120
What was Drew McCall like to work
with? Aye, he's a good man.
115
00:09:11,120 --> 00:09:13,640
He took early retirement
when his wife died.
116
00:09:13,640 --> 00:09:15,680
It's just him and Sally now.
117
00:10:46,520 --> 00:10:49,920
Interview with Thomas Malone
commencing at 9:15pm, conducted
118
00:10:49,920 --> 00:10:52,760
by DI McCall and DS Donovan.
119
00:10:52,760 --> 00:10:55,720
OK, Thomas. This your last chance.
120
00:10:55,720 --> 00:10:57,400
You need to stop lying.
121
00:10:57,400 --> 00:11:00,280
You need to tell the truth
for the sake of the Kilmuir family,
122
00:11:00,280 --> 00:11:06,640
you understand? We have a witness
who saw you, Thomas, on the ferry.
123
00:11:06,640 --> 00:11:09,840
Benny Ray. Or is Benny lying?
124
00:11:09,840 --> 00:11:12,440
Is everybody a liar except you?
125
00:11:12,440 --> 00:11:15,480
I heard she was a bit of a cock
tease.
126
00:11:15,480 --> 00:11:18,880
Did she take the mickey out of you?
Is that what happened?
127
00:11:18,880 --> 00:11:21,800
Wouldn't blame you for getting
angry. Nobody would.
128
00:11:21,800 --> 00:11:25,560
If you admit it, Thomas, it'll
mean a shorter sentence. Trust me.
129
00:11:25,560 --> 00:11:28,760
You keep saying you didn't do it
and they'll throw away the key.
130
00:11:28,760 --> 00:11:33,120
Are you listening, son? You're
going to die in prison.
131
00:11:33,120 --> 00:11:35,720
SOBBING
132
00:11:35,720 --> 00:11:39,160
And your mother, think about her.
What would this do to her?
133
00:11:39,160 --> 00:11:42,320
She's not in the best of health,
is she?
134
00:11:42,320 --> 00:11:44,760
A long, drawn-out court
case would be the end of her.
135
00:11:44,760 --> 00:11:46,960
No, no, no, no, no, no...
136
00:11:46,960 --> 00:11:50,320
For the record, Mr Malone is
shaking his head and crying.
137
00:11:50,320 --> 00:11:53,280
Interview paused at 10:45pm.
SOBBING
138
00:12:17,880 --> 00:12:19,960
Interview resumed at 11:23pm.
139
00:12:19,960 --> 00:12:22,080
Now, Thomas, let's get this
straight.
140
00:12:22,080 --> 00:12:25,360
Did you kill Lizzie Kilmuir?
141
00:12:27,960 --> 00:12:30,120
Did you kill Lizzie Kilmuir?
142
00:12:30,120 --> 00:12:34,320
Yeah, I did. Aye, I did.
143
00:12:34,320 --> 00:12:37,400
You did? You did what?
144
00:12:40,040 --> 00:12:43,000
I did, I killed Lizzie Kilmuir.
145
00:12:44,280 --> 00:12:46,560
How did you do that?
146
00:12:47,880 --> 00:12:49,640
I strangled her.
147
00:12:54,840 --> 00:13:00,520
Why? Why? Because...because she
went out with other people, right?
148
00:13:00,520 --> 00:13:04,160
And not me.
149
00:13:04,160 --> 00:13:08,760
Because she went out with other
people and not me!
150
00:13:11,840 --> 00:13:13,880
What are you still doing here?
151
00:13:15,880 --> 00:13:21,440
You can go. Not expecting you to do
an all-nighter. I'm good, thanks.
152
00:13:24,520 --> 00:13:27,760
I thought you'd have been at the
festival. The thrill of trying to
153
00:13:27,760 --> 00:13:30,000
pee whilst hovering over a
chemical toilet
154
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
doesn't hold the same allure as it
once did.
155
00:13:34,000 --> 00:13:35,520
Sure.
156
00:13:42,720 --> 00:13:49,360
Any word of your transfer? Seems
to be dragging on a wee bit.
157
00:13:49,360 --> 00:13:53,800
I...I got an offer of a placement in
Edinburgh. I haven't decided
158
00:13:53,800 --> 00:13:55,720
what to do yet.
159
00:13:55,720 --> 00:13:58,720
You do know that I don't
want you to go, right?
160
00:13:58,720 --> 00:14:01,600
I mean, if it was up to me, I'd have
you tagged so you couldn't leave.
161
00:14:06,840 --> 00:14:09,200
If you ever want to talk, I'm here.
162
00:14:26,960 --> 00:14:29,120
Hi, this is Gail Callaghan,
Life After Appeal.
163
00:14:29,120 --> 00:14:30,840
Just leave your message... Come on!
164
00:14:30,840 --> 00:14:34,240
..and I'll get back to you.
Thanks a lot, bye. Gail.
165
00:14:34,240 --> 00:14:37,000
Gail, it's me.
HE WHIMPERS
166
00:14:39,400 --> 00:14:42,560
I...I..need to speak to you.
167
00:14:48,200 --> 00:14:50,240
I should never have come back here.
168
00:14:53,280 --> 00:14:56,160
I can't... I just couldn't do it.
169
00:14:56,160 --> 00:14:58,320
I can't do this. I can't.
170
00:15:00,600 --> 00:15:03,000
HE SOBS
171
00:15:03,000 --> 00:15:06,120
LINE BEEPS
Gail.
172
00:15:06,120 --> 00:15:09,120
HE MUTTERS UNDER HIS BREATH
173
00:15:20,600 --> 00:15:22,960
MOBILE PHONE RINGS
174
00:15:28,000 --> 00:15:30,360
Hi, Drew.
Hi, Jo, is Sally there?
175
00:15:30,360 --> 00:15:32,000
I'm supposed to have breakfast
with her
176
00:15:32,000 --> 00:15:34,080
and can't get her on her mobile.
Uh, I don't know.
177
00:15:34,080 --> 00:15:36,120
I'll just go and check.
178
00:15:40,920 --> 00:15:44,480
She's not here, Drew. Maybe she's
down at Alan's. Tried him already.
179
00:15:57,000 --> 00:15:58,320
We have a problem.
180
00:15:58,320 --> 00:16:01,240
Drew McColl called in. His daughter
seems to be missing. Flatmate
181
00:16:01,240 --> 00:16:04,000
says she didn't come home
from the festival last night.
182
00:16:04,000 --> 00:16:07,080
she didn't turn up for work
at the Chronicle, and her boyfriend
183
00:16:07,080 --> 00:16:09,720
says she didn't stay with him.
184
00:16:09,720 --> 00:16:14,040
Check A&E and see if she's had an
accident, and hopefully she'll be
185
00:16:14,040 --> 00:16:16,840
fine. But treat her as a vulnerable
person,
186
00:16:16,840 --> 00:16:19,800
and see if you can track her phone.
OK.
187
00:16:38,320 --> 00:16:41,360
Can't really see this place going a
bomb on Airbnb, can you?
188
00:16:44,600 --> 00:16:47,480
You should probably know that we're
going to reopen the Lizzie Kilmuir
189
00:16:47,480 --> 00:16:52,160
case, so I was wondering
if you'd like to talk to us
190
00:16:52,160 --> 00:16:56,080
about it. Aye, well, last time I did
that...
191
00:16:58,040 --> 00:17:01,040
..it didnae work out
too well for me.
192
00:17:01,040 --> 00:17:03,400
Don't you want to find the man
who killed Lizzie?
193
00:17:07,520 --> 00:17:08,920
You know...
194
00:17:10,080 --> 00:17:13,400
I walked out of that prison
yesterday...
195
00:17:14,400 --> 00:17:15,920
..with nothing.
196
00:17:17,280 --> 00:17:19,520
And the best part of my life is
gone.
197
00:17:19,520 --> 00:17:25,880
If I had been guilty, I would have
got a liberation grant of...
198
00:17:25,880 --> 00:17:28,080
..78 quid.
199
00:17:32,120 --> 00:17:36,480
That works out about...
three quid a year.
200
00:17:37,840 --> 00:17:39,560
But I was innocent,
201
00:17:39,560 --> 00:17:44,080
so there's no support,
no benefits, no fuck all.
202
00:17:44,080 --> 00:17:47,440
But, aye, I do, I do want to find
the man that killed Lizzie.
203
00:17:52,800 --> 00:17:55,200
I just don't think you do.
204
00:17:55,200 --> 00:17:59,800
If we can find this other suspect,
it can only help you.
205
00:17:59,800 --> 00:18:04,000
HE CHUCKLES
Really? How's that?
206
00:18:05,600 --> 00:18:09,240
Hmm? I mean, look at me.
207
00:18:09,240 --> 00:18:10,840
Look at me!
208
00:18:12,280 --> 00:18:14,360
How are you going to help me?
209
00:18:15,880 --> 00:18:18,640
If anybody gives you any bother at
all...
210
00:18:20,400 --> 00:18:23,880
..then give me a call.
That's my mobile number.
211
00:18:39,640 --> 00:18:42,840
What are you doing here?
I'm Detective Inspector Perez.
212
00:18:42,840 --> 00:18:46,320
This is... I worked that out.
What do you want?
213
00:18:46,320 --> 00:18:49,880
Are you a relative? Gail Callaghan,
I work for Life After Appeal.
214
00:18:49,880 --> 00:18:52,440
We help people like Thomas to adjust
to life outside of prison,
215
00:18:52,440 --> 00:18:53,680
which is more than you lot do.
216
00:18:53,680 --> 00:18:55,920
I know what you do, you've got
nothing to worry about.
217
00:18:55,920 --> 00:18:58,160
You do know his blood pressure's
sky-high?
218
00:18:58,160 --> 00:18:59,840
That he's got a heart condition?
219
00:18:59,840 --> 00:19:02,640
This was just a courtesy call.
No apology, though, eh?
220
00:19:02,640 --> 00:19:05,240
We're claiming compensation for
a malicious
221
00:19:05,240 --> 00:19:08,800
conviction, just so you know.
222
00:19:10,960 --> 00:19:13,280
Wouldn't want to get on the wrong
side of her, would you?
223
00:19:13,280 --> 00:19:15,920
I think we just did.
MOBILE PHONE RINGS
224
00:19:18,400 --> 00:19:19,640
Billy. I just got a report
225
00:19:19,640 --> 00:19:21,800
of a body being found
out at Fladdabister...
226
00:19:21,800 --> 00:19:23,640
..inside an old lime kiln.
227
00:19:25,280 --> 00:19:29,040
Send forensics up there
as soon as. We're on our way.
228
00:19:44,000 --> 00:19:46,600
Did you know Sally?
Would you recognise her?
229
00:19:48,240 --> 00:19:50,880
Yeah. Christ!
230
00:20:25,840 --> 00:20:27,720
She was at the
folk festival last night,
231
00:20:27,720 --> 00:20:29,720
and her car is still
in the car park.
232
00:20:29,720 --> 00:20:31,240
I checked with the minicab company
233
00:20:31,240 --> 00:20:33,080
and they don't have a booking
in her name.
234
00:20:33,080 --> 00:20:34,560
How'd she get up here?
235
00:20:34,560 --> 00:20:36,200
There's no sign of a phone.
236
00:20:37,920 --> 00:20:39,440
How did you get on, Cora?
237
00:20:39,440 --> 00:20:42,200
She's been there
about 10 to 12 hours.
238
00:20:43,480 --> 00:20:47,120
My first stab at cause
of death is strangulation.
239
00:20:47,120 --> 00:20:49,880
Bruising to the head and lack
of defensive wounds suggest she
240
00:20:49,880 --> 00:20:52,560
may have been knocked
unconscious first.
241
00:20:52,560 --> 00:20:55,600
I can't say more, Jimmy,
until we do the autopsy. OK.
242
00:20:57,400 --> 00:21:00,280
I remember giving that girl
her measles jab.
243
00:21:01,520 --> 00:21:03,480
Tough as old boots she was.
244
00:21:07,440 --> 00:21:10,080
Malone was at the festival.
We saw him.
245
00:21:10,080 --> 00:21:13,400
Well, don't jump the gun, Sandy.
Lots of people were at the festival.
246
00:21:13,400 --> 00:21:15,920
Go and speak to the flatmate,
see what you can get.
247
00:21:15,920 --> 00:21:18,320
I better go and break
the news to Drew McCall.
248
00:21:21,400 --> 00:21:24,080
Gail, I don't think this
is a good idea.
249
00:21:24,080 --> 00:21:25,440
I mean, what am I supposed to say?
250
00:21:25,440 --> 00:21:29,680
If you want to be accepted, Thomas,
people need to hear your side of it.
251
00:21:29,680 --> 00:21:32,400
And it will help your
compensation case, trust me.
252
00:21:35,480 --> 00:21:38,120
Just be yourself.
253
00:21:40,280 --> 00:21:43,480
And now we have an unusual
segment on the show.
254
00:21:43,480 --> 00:21:45,840
Thomas Malone is with us.
255
00:21:45,840 --> 00:21:48,720
Now, many of you will know Mr Malone
has been freed from prison
256
00:21:48,720 --> 00:21:51,160
after serving 23 years.
257
00:21:51,160 --> 00:21:55,360
Well, he's agreed to come here today
and to tell us a little bit about
258
00:21:55,360 --> 00:21:56,880
Life After Appeal,
259
00:21:56,880 --> 00:22:00,600
the organisation helping
people in his situation.
260
00:22:00,600 --> 00:22:02,040
Now then, Thomas,
261
00:22:02,040 --> 00:22:04,040
how did it feel to be a free man?
262
00:22:04,040 --> 00:22:06,200
I don't know.
263
00:22:06,200 --> 00:22:09,160
I'm not used to it yet.
It takes time, I suppose.
264
00:22:09,160 --> 00:22:10,840
Well, I'm sure it does.
265
00:22:10,840 --> 00:22:12,720
Now, a lot has changed.
266
00:22:12,720 --> 00:22:16,320
Now, when you went to prison,
Bill Clinton was president
267
00:22:16,320 --> 00:22:19,640
and a pint of milk was 49p.
268
00:22:19,640 --> 00:22:23,800
How are you coping with all
this new technology?
269
00:22:23,800 --> 00:22:27,320
I'm not. The big thing
for me is the fact
270
00:22:27,320 --> 00:22:29,320
that my mother isn't around.
271
00:22:29,320 --> 00:22:32,760
She passed away when
I was in prison.
272
00:22:32,760 --> 00:22:34,760
That must have been difficult.
273
00:22:34,760 --> 00:22:37,240
I was refused permission
to go to her funeral.
274
00:22:37,240 --> 00:22:41,080
If I'd admitted my guilt, I might
have gotten out before she died.
275
00:22:41,080 --> 00:22:43,880
But if you claim you're innocent
you might as well forget it.
276
00:22:43,880 --> 00:22:46,800
You'll never get parole.
Why was that?
277
00:22:46,800 --> 00:22:49,120
They think you're in denial.
278
00:22:49,120 --> 00:22:53,160
Well, that must eat away
at you, surely.
279
00:22:53,160 --> 00:22:57,520
And even now, this...idea that you
got off on a technicality.
280
00:22:57,520 --> 00:23:00,200
Mmm, no, not really.
281
00:23:00,200 --> 00:23:02,480
The police buried evidence.
282
00:23:04,320 --> 00:23:08,480
Evidence that might have made
the jury think twice.
283
00:23:08,480 --> 00:23:15,160
Sure, but, I mean, in some people's
minds there is still this suspicion
284
00:23:15,160 --> 00:23:16,760
that you really might have done it.
285
00:23:16,760 --> 00:23:19,160
I mean, how do you deal with that?
286
00:23:21,360 --> 00:23:22,520
I didn't do it.
287
00:23:22,520 --> 00:23:25,320
Well, would you say you
were the same young man
288
00:23:25,320 --> 00:23:28,280
who went to jail 22 years ago? No.
289
00:23:28,280 --> 00:23:30,240
No, prison changes you.
290
00:23:30,240 --> 00:23:33,600
I know how low people will sink
291
00:23:33,600 --> 00:23:36,440
and how cruel
and heartless they can be.
292
00:23:36,440 --> 00:23:39,200
You have to be like that to survive.
293
00:23:39,200 --> 00:23:42,680
Well, that is a pretty bleak
view of the world.
294
00:23:42,680 --> 00:23:46,280
But I suppose it's understandable
in your circumstances.
295
00:23:46,280 --> 00:23:49,920
Now, it appears we have
a caller on the line.
296
00:23:49,920 --> 00:23:53,000
Kate Kilmuir.
297
00:23:53,000 --> 00:23:56,720
Now, that name will be familiar to
anyone who has read about this case,
298
00:23:56,720 --> 00:24:01,040
but to those of you who haven't,
I believe she is the twin sister
299
00:24:01,040 --> 00:24:02,400
of your alleged victim.
300
00:24:03,560 --> 00:24:06,000
Is that right? Aye.
301
00:24:06,000 --> 00:24:10,480
Well, let's hear
what she has to say.
302
00:24:10,480 --> 00:24:13,960
Kate, you're live on air. Hello.
303
00:24:13,960 --> 00:24:16,840
What would you like to say
to Thomas Malone?
304
00:24:20,120 --> 00:24:21,720
Hello, Kate, are you still there?
305
00:24:23,280 --> 00:24:25,120
Yes.
306
00:24:25,120 --> 00:24:27,400
What would you like to say to
Thomas Malone?
307
00:24:28,960 --> 00:24:30,000
Just one thing.
308
00:24:36,280 --> 00:24:37,800
I'm sorry.
309
00:24:37,800 --> 00:24:40,360
What, "I'm sorry,"
is that what you said?
310
00:24:40,360 --> 00:24:45,040
Thomas Malone is as much a victim
of this crime as my sister was.
311
00:24:45,040 --> 00:24:50,000
And I am sorry that his life
was taken away from him.
312
00:24:55,680 --> 00:24:59,840
Right. Well, yes,
that is interesting.
313
00:24:59,840 --> 00:25:01,560
Um, Kate,
314
00:25:01,560 --> 00:25:05,720
is there anything else you
would like to say to Thomas?
315
00:25:05,720 --> 00:25:07,960
Kate? Are you still there.
316
00:25:10,560 --> 00:25:15,480
Well, thank you, Thomas,
for being so honest.
317
00:25:15,480 --> 00:25:17,080
It's been fascinating.
318
00:25:17,080 --> 00:25:18,480
Now...
319
00:25:23,160 --> 00:25:24,200
Where did you find her?
320
00:25:25,280 --> 00:25:28,960
Fladdabister, inside a lime kiln.
321
00:25:34,960 --> 00:25:37,640
H-how did she die?
322
00:25:37,640 --> 00:25:39,440
We don't need to go into
that right now.
323
00:25:39,440 --> 00:25:42,160
Really, we don't. How did she die,
Jimmy? Just tell me.
324
00:25:47,000 --> 00:25:51,120
We're still waiting
for the pathologist's report.
325
00:25:51,120 --> 00:25:53,720
But it looks like she was strangled.
326
00:25:59,240 --> 00:26:01,400
Bastard. We don't know who did this.
327
00:26:01,400 --> 00:26:04,240
HE BANGS ON TABLE
Bastard.
328
00:26:04,240 --> 00:26:06,040
HE CONTINUES BANGING
329
00:26:06,040 --> 00:26:08,880
Bastard. Bastard.
330
00:26:10,520 --> 00:26:13,360
We both know this is revenge,
pure and fucking simple.
331
00:26:13,360 --> 00:26:16,120
Look, he's the first person
that we're going to be looking at,
332
00:26:16,120 --> 00:26:18,960
you can be sure of that.
Just go and get him.
333
00:26:18,960 --> 00:26:20,880
Go and get the bastard.
334
00:26:28,400 --> 00:26:30,880
DOOR OPENS
335
00:26:30,880 --> 00:26:33,760
PHONE CHIMES
336
00:26:45,000 --> 00:26:46,760
Why did you say that? Hmm?
337
00:26:46,760 --> 00:26:48,440
You said you feel sorry for him.
338
00:26:48,440 --> 00:26:49,960
He killed Aunt Lizzie.
339
00:26:49,960 --> 00:26:52,360
Now, we never knew that was true.
340
00:26:52,360 --> 00:26:54,760
And the police, they're not
right all the time.
341
00:26:54,760 --> 00:26:56,440
Have you always thought that?
342
00:26:56,440 --> 00:26:58,440
I don't know what to think.
343
00:26:58,440 --> 00:27:00,000
It's complicated.
344
00:27:00,000 --> 00:27:01,920
You didn't know him
when he was younger.
345
00:27:01,920 --> 00:27:04,840
He was quiet and he was
kind to us.
346
00:27:04,840 --> 00:27:08,360
I can't believe you.
Nobody believes him.
347
00:27:08,360 --> 00:27:09,520
Nobody!
348
00:27:14,880 --> 00:27:17,400
SHE KNOCKS ON DOOR
She won't hear you. She's deaf.
349
00:27:17,400 --> 00:27:18,640
I just sent her a text.
350
00:27:18,640 --> 00:27:20,320
PHONE VIBRATES
You've been here before?
351
00:27:20,320 --> 00:27:22,360
A few times. Prowlers, apparently.
352
00:27:29,280 --> 00:27:31,200
DS McIntosh.
353
00:27:31,200 --> 00:27:32,440
Can we have a word?
354
00:27:36,760 --> 00:27:40,080
I just can't believe she's gone,
that someone would do this to her.
355
00:27:41,480 --> 00:27:45,800
If you don't mind, can you tell us
what you remember about last night?
356
00:27:47,760 --> 00:27:50,560
SHE SIGHS
357
00:27:50,560 --> 00:27:54,440
I didn't want her driving,
took her keys off her.
358
00:27:54,440 --> 00:27:56,880
She was going to get a cab
home later.
359
00:27:56,880 --> 00:27:57,920
And you?
360
00:27:58,920 --> 00:28:02,200
Alan and I got a cab home together,
I dropped him in town,
361
00:28:02,200 --> 00:28:05,080
he wanted to get something to eat.
362
00:28:05,080 --> 00:28:08,480
How long have you two
been sharing this place?
363
00:28:08,480 --> 00:28:10,720
Not long. She just moved in.
364
00:28:12,720 --> 00:28:14,440
Did you notice anything
365
00:28:14,440 --> 00:28:16,960
out of the ordinary happen
at the festival?
366
00:28:19,600 --> 00:28:23,240
Not really. They had an argument
about Sally getting pished,
367
00:28:23,240 --> 00:28:25,600
but that was all. Alan and Sally?
368
00:28:25,600 --> 00:28:26,640
That's right.
369
00:28:28,520 --> 00:28:32,320
Then I saw her talking
to this young guy,
370
00:28:32,320 --> 00:28:35,240
I didn't get a good look at him.
He had his hood up.
371
00:28:35,240 --> 00:28:37,720
I'm pretty sure they weren't
speaking English.
372
00:28:37,720 --> 00:28:40,280
What were they speaking?
Norwegian, I think.
373
00:28:40,280 --> 00:28:42,320
Sally speaks a bit.
374
00:28:42,320 --> 00:28:44,840
She covers all the Norwegian
stories for the paper.
375
00:28:44,840 --> 00:28:47,680
We'll need her keys,
to search her car.
376
00:28:47,680 --> 00:28:49,720
They're hanging by the front door.
377
00:28:53,280 --> 00:28:54,720
Did something happened to you?
378
00:28:54,720 --> 00:28:56,880
It's just, I noticed all the locks.
379
00:28:59,560 --> 00:29:03,280
I was in an abusive relationship.
380
00:29:04,920 --> 00:29:06,880
That's why I came up here.
381
00:29:06,880 --> 00:29:08,560
To get away from him.
382
00:29:13,840 --> 00:29:16,440
You were at the music festival,
is that right?
383
00:29:16,440 --> 00:29:18,120
I never planned to go.
384
00:29:18,120 --> 00:29:21,480
I just went for a walk
and found myself there.
385
00:29:21,480 --> 00:29:25,880
So you didn't go looking
for anybody in particular, then?
386
00:29:25,880 --> 00:29:28,760
I don't know Sally McCall.
387
00:29:28,760 --> 00:29:31,520
Thomas, the daughter of the
policeman that put you in prison
388
00:29:31,520 --> 00:29:34,760
has been found dead.
You want me to help you,
389
00:29:34,760 --> 00:29:37,040
you're going to have to start
telling me the truth.
390
00:29:37,040 --> 00:29:39,200
I couldn't even tell you what
the girl looks like.
391
00:29:39,200 --> 00:29:41,920
He's telling the truth. He was on
the phone to me most of last night.
392
00:29:41,920 --> 00:29:44,000
I don't think you should answer
any more questions
393
00:29:44,000 --> 00:29:45,440
without a lawyer present, Thomas.
394
00:29:45,440 --> 00:29:49,120
You cannae trust these people.
Well, he can trust me...
395
00:29:49,120 --> 00:29:50,800
..if he's telling the truth.
396
00:29:53,040 --> 00:29:57,040
See if you're not, you're going
to wish you'd never set eyes on me.
397
00:30:05,360 --> 00:30:07,120
DOOR OPENS
398
00:30:18,680 --> 00:30:20,200
The boot's been jemmied.
399
00:30:25,680 --> 00:30:27,000
You got anything?
400
00:30:27,000 --> 00:30:28,520
No sign of a struggle.
401
00:30:30,880 --> 00:30:32,560
Nothing except a...
402
00:30:32,560 --> 00:30:34,520
..used boarding pass,
403
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
for a flight to Bergen.
It's dated last week.
404
00:30:37,280 --> 00:30:40,360
Right, get forensics up here.
I'll check the Chronicle. Sure.
405
00:30:43,480 --> 00:30:46,320
The only girl I know
with dads on group text.
406
00:30:46,320 --> 00:30:49,360
You have any idea
what's going on? No.
407
00:30:49,360 --> 00:30:51,360
You don't think
she's pregnant, do you?
408
00:30:53,320 --> 00:30:54,480
Well, I do now.
409
00:31:03,480 --> 00:31:05,760
SHE SIGHS
Is there anything you know
410
00:31:05,760 --> 00:31:07,600
that might shed some light
on what happened?
411
00:31:07,600 --> 00:31:09,800
No. Well, not really, no.
412
00:31:09,800 --> 00:31:11,600
Sally worked 24/7.
413
00:31:11,600 --> 00:31:14,400
She was a real grafter, you know?
414
00:31:14,400 --> 00:31:18,880
She's saw herself as a
campaigning journalist.
415
00:31:18,880 --> 00:31:22,680
Had she had any contact
with Thomas Malone?
416
00:31:22,680 --> 00:31:24,720
Not that I'm aware, no.
417
00:31:24,720 --> 00:31:28,800
She was working on an article
on her dad's career to coincide
418
00:31:28,800 --> 00:31:30,960
with Malone's appeal.
419
00:31:30,960 --> 00:31:33,920
She probably just wanted to put
his side of the story.
420
00:31:33,920 --> 00:31:37,440
Oh, and she did our Norway View
column as well.
421
00:31:38,920 --> 00:31:43,920
Forst Energy? Aye, some angle
she had on an accident on one
422
00:31:43,920 --> 00:31:46,800
of the Norwegian oil fields.
423
00:31:46,800 --> 00:31:48,200
Who's AH?
424
00:31:48,200 --> 00:31:50,520
I don't know. Maybe a source.
425
00:31:50,520 --> 00:31:53,120
Em, can I have a look at her laptop?
426
00:31:53,120 --> 00:31:55,000
She always took that home.
427
00:31:55,000 --> 00:31:56,200
Oh.
428
00:31:58,480 --> 00:31:59,920
You want to tell me what happened?
429
00:32:01,400 --> 00:32:03,280
He met someone else.
430
00:32:03,280 --> 00:32:06,000
PHONE RINGS
431
00:32:06,000 --> 00:32:08,320
SHE SIGHS
Are you really going to ignore that?
432
00:32:09,720 --> 00:32:12,040
I can't. Not for long.
433
00:32:13,040 --> 00:32:14,080
RINGING STOPS
434
00:32:14,080 --> 00:32:16,600
They found a
body out at Fladdabister.
435
00:32:18,440 --> 00:32:20,920
Don't worry. Just drop me off.
436
00:32:22,120 --> 00:32:23,920
OK.
437
00:32:23,920 --> 00:32:27,000
But tonight, right?
We can have dinner.
438
00:32:27,000 --> 00:32:29,120
And then we can talk.
439
00:33:07,560 --> 00:33:10,640
We can't find her laptop.
It wasn't in her croft or the car,
440
00:33:10,640 --> 00:33:12,840
and we know she took it
home every night.
441
00:33:12,840 --> 00:33:14,240
And what about this place?
442
00:33:14,240 --> 00:33:16,440
Billy checked all the hotels
for AH, no luck.
443
00:33:16,440 --> 00:33:19,480
But one name jumped
out - Jan Hansen.
444
00:33:19,480 --> 00:33:21,920
It's the Norwegian
equivalent of John Smith. Right.
445
00:33:21,920 --> 00:33:22,960
It could be fake.
446
00:33:24,520 --> 00:33:26,320
So who do you think this AH is?
447
00:33:26,320 --> 00:33:29,880
Sally's boss thinks it might have
been someone she was investigating.
448
00:33:32,960 --> 00:33:37,400
Anything strike you about this guy
Hansen, anything different?
449
00:33:37,400 --> 00:33:39,320
Only that he paid in cash,
450
00:33:39,320 --> 00:33:40,600
which is rare these days.
451
00:33:42,600 --> 00:33:46,040
Do you think you'd recognise him if
you seen him again? I doubt it.
452
00:33:46,040 --> 00:33:47,680
I'm not even sure what age he'd be.
453
00:33:54,600 --> 00:33:56,600
There's a ticket stub
for the festival.
454
00:33:58,600 --> 00:34:00,680
Can we see your CCTV, please?
455
00:34:06,000 --> 00:34:08,760
See if the chemical
in the hands print lab
456
00:34:08,760 --> 00:34:11,600
can get any prints off of
that ticket stub, will you?
457
00:34:36,320 --> 00:34:40,080
Jo Halley says that she saw you
and Sally having an argument.
458
00:34:42,120 --> 00:34:45,600
I thought she was drinking
too much and she...
459
00:34:45,600 --> 00:34:47,560
..was pissed off with me.
460
00:34:49,200 --> 00:34:53,760
Jo also mentioned that she saw
Sally talking to some Norwegian.
461
00:34:53,760 --> 00:34:56,960
Do you have any idea
who that might have been?
462
00:34:58,040 --> 00:34:59,240
Not really.
463
00:35:01,160 --> 00:35:03,320
So not a mutual friend, then?
464
00:35:03,320 --> 00:35:06,640
To be honest with you, she had been
acting pretty secretive recently.
465
00:35:06,640 --> 00:35:09,040
HE CLEARS THROAT
466
00:35:09,040 --> 00:35:10,520
Deleting texts on her phone.
467
00:35:10,520 --> 00:35:12,800
Well, you start to think
the worst, don't you,
468
00:35:12,800 --> 00:35:15,160
when someone's holding back? I...
469
00:35:15,160 --> 00:35:19,960
..thought that she'd met
someone in Bergen so I did...
470
00:35:21,880 --> 00:35:23,880
..the smart thing, I accused her,
471
00:35:23,880 --> 00:35:25,200
and she just...
472
00:35:27,480 --> 00:35:29,680
..looked at me disgusted
that I'd even asked.
473
00:35:33,000 --> 00:35:34,680
So did you not believe her?
474
00:35:34,680 --> 00:35:36,760
I didn't know what to believe.
475
00:35:36,760 --> 00:35:38,120
I thought I was losing her.
476
00:35:40,400 --> 00:35:43,200
It's a terrible waste.
She was so bright.
477
00:35:43,200 --> 00:35:45,080
She wasn't scared to poke fires.
478
00:35:45,080 --> 00:35:47,560
I don't think she would have stayed
in Shetland much longer.
479
00:35:47,560 --> 00:35:50,160
Well, she never mentioned anything
about leaving. I just...
480
00:35:50,160 --> 00:35:51,720
..mean that she was...
481
00:35:51,720 --> 00:35:53,360
..talented and ambitious.
482
00:35:56,440 --> 00:35:59,640
Do you remember seeing Sally with
anybody else at the festival?
483
00:36:01,280 --> 00:36:02,800
Thomas Malone, for instance.
484
00:36:05,320 --> 00:36:06,360
No.
485
00:36:08,800 --> 00:36:10,840
I left.
486
00:36:10,840 --> 00:36:12,440
I left her.
487
00:36:14,240 --> 00:36:15,800
He got back here about 11:00.
488
00:36:22,040 --> 00:36:23,360
OK.
489
00:36:29,240 --> 00:36:32,520
The boyfriend suspected that Sally
was having an affair,
490
00:36:32,520 --> 00:36:34,320
possibly with this Norwegian.
491
00:36:34,320 --> 00:36:36,160
What about Malone? Did he see him?
492
00:36:36,160 --> 00:36:39,280
Why would Malone jeopardise
his freedom in that way?
493
00:36:40,880 --> 00:36:43,760
Why did he confess to killing Lizzie
and then change his mind?
494
00:36:43,760 --> 00:36:45,440
Why does he do anything?
495
00:36:45,440 --> 00:36:48,760
OK, Sally's mobile phone
and laptop are missing.
496
00:36:48,760 --> 00:36:51,040
That might have something
to do with this article
497
00:36:51,040 --> 00:36:53,560
that she was writing - check
if there was a Jan Hansen
498
00:36:53,560 --> 00:36:54,840
in any flights in and out.
499
00:36:54,840 --> 00:36:56,880
Are we saying this guy
is our main suspect?
500
00:36:56,880 --> 00:36:57,960
No, I didn't say that.
501
00:36:57,960 --> 00:37:00,520
Cos he wouldn't have been
the only Norwegian at the festival.
502
00:37:00,520 --> 00:37:02,120
No, but he would have been
the only one
503
00:37:02,120 --> 00:37:03,560
trying to make himself invisible.
504
00:37:03,560 --> 00:37:06,760
So, get a list of all the
Norwegian nationals living here
505
00:37:06,760 --> 00:37:11,320
and run a check on the number...
BANGING ON DOOR
506
00:37:11,320 --> 00:37:15,560
I want to know why Malone isn't in
one of your fuckin' cells right now!
507
00:37:15,560 --> 00:37:17,040
He thinks he's untouchable.
508
00:37:17,040 --> 00:37:19,440
He knows you're too scared
to arrest him again.
509
00:37:19,440 --> 00:37:22,160
He did it then,
and he's done it again!
510
00:37:22,160 --> 00:37:23,960
He's laughing at us, Jimmy!
511
00:37:23,960 --> 00:37:25,760
He's laughing at all of us!
512
00:37:31,880 --> 00:37:33,640
Come on, come with me.
513
00:37:35,240 --> 00:37:37,960
We'll go and find somewhere
quiet to talk. Come on.
514
00:38:55,640 --> 00:38:59,400
Hi, this is Cassie
Perez, please leave a message.
515
00:38:59,400 --> 00:39:02,160
Hey, Cassie, probably
not going to be home till late,
516
00:39:02,160 --> 00:39:04,400
but if you're still up,
we could talk then.
517
00:39:05,560 --> 00:39:07,800
I... I love you.
I'll see you later. Bye.
518
00:39:12,200 --> 00:39:13,240
Is Cassie OK?
519
00:39:14,520 --> 00:39:16,520
No, I don't think so.
520
00:39:18,000 --> 00:39:19,480
What have you got?
521
00:39:19,480 --> 00:39:22,320
The number on the post-it
from the Chronicle
522
00:39:22,320 --> 00:39:25,240
was a mobile
registered to an Andreas Hagan.
523
00:39:25,240 --> 00:39:27,720
He's a health and safety officer
at Forst Energy.
524
00:39:29,520 --> 00:39:30,880
Were they in the news recently?
525
00:39:30,880 --> 00:39:32,960
Yeah. There was an accident
on one of their rigs.
526
00:39:32,960 --> 00:39:34,200
A Shetland man was killed -
527
00:39:34,200 --> 00:39:36,040
and there's been claims
of negligence
528
00:39:36,040 --> 00:39:37,640
on the part of the company.
529
00:39:37,640 --> 00:39:39,240
If that's what Sally
was working on
530
00:39:39,240 --> 00:39:41,640
it would explain why
she was being so shifty.
531
00:39:41,640 --> 00:39:43,400
OK. Go and talk to
the dead man's family
532
00:39:43,400 --> 00:39:45,120
and see if Sally has been in touch.
533
00:39:52,160 --> 00:39:53,720
How's Drew?
534
00:39:55,240 --> 00:39:56,280
SHE SIGHS
535
00:39:57,280 --> 00:39:59,240
I don't know how he'll
ever get over this.
536
00:39:59,240 --> 00:40:01,880
I really don't...
and he's got a point, you know.
537
00:40:01,880 --> 00:40:04,440
We are on dangerous ground
with Malone at liberty.
538
00:40:04,440 --> 00:40:07,640
The only reason that we are looking
at him for Sally
539
00:40:07,640 --> 00:40:11,000
is because of Lizzie - and I'm not
convinced he killed Lizzie.
540
00:40:11,000 --> 00:40:13,640
There's some pretty damning
evidence against Malone -
541
00:40:13,640 --> 00:40:15,240
and he confessed, remember?
542
00:40:15,240 --> 00:40:17,560
Maybe I don't buy the confession.
543
00:40:17,560 --> 00:40:21,880
He denied it, there was a break,
THEN he admitted it.
544
00:40:21,880 --> 00:40:24,640
I would just like to know
what happened
545
00:40:24,640 --> 00:40:28,840
between those two interviews
to make him change his mind -
546
00:40:28,840 --> 00:40:30,320
because something did.
547
00:40:32,120 --> 00:40:34,920
Danny was a roughneck
in the Norwegian sector.
548
00:40:40,040 --> 00:40:43,520
Before he was killed he told me that
the company were cutting corners,
549
00:40:43,520 --> 00:40:45,280
safety regulations being ignored.
550
00:40:45,280 --> 00:40:48,600
In what way, exactly? Equipment not
being maintained properly.
551
00:40:48,600 --> 00:40:51,120
We were told he was
working on the drilling deck
552
00:40:51,120 --> 00:40:54,280
when his arm got
snagged in the drive shaft.
553
00:40:54,280 --> 00:40:56,440
They spin 800 times a minute.
554
00:40:56,440 --> 00:40:58,280
Tore his arm clean off.
555
00:40:58,280 --> 00:40:59,440
He bled to death.
556
00:41:00,840 --> 00:41:02,560
And since the moment it happened,
557
00:41:02,560 --> 00:41:05,200
Forst Energy have been trying
to blame Danny
558
00:41:05,200 --> 00:41:06,960
so they don't have to pay out.
559
00:41:06,960 --> 00:41:08,600
They say he'd been drinking.
560
00:41:08,600 --> 00:41:10,440
They've got blood tests
and everything -
561
00:41:10,440 --> 00:41:12,040
but it's a barefaced lie.
562
00:41:12,040 --> 00:41:14,960
And you spoke to
Sally McColl about this?
563
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
I told her I knew for a fact there
wasn't a guard on that drive shaft.
564
00:41:17,880 --> 00:41:20,320
Danny told me he'd
complained about it loads of times.
565
00:41:21,600 --> 00:41:23,960
What about the name Andreas Hagan?
566
00:41:23,960 --> 00:41:26,280
Does that mean anything to you?
567
00:41:26,280 --> 00:41:28,040
Mean anything?!
568
00:41:28,040 --> 00:41:29,920
Hagan wrote the report.
569
00:41:29,920 --> 00:41:32,000
He's the one saying that
Danny was drunk.
570
00:41:35,160 --> 00:41:36,520
What's all this?
571
00:41:36,520 --> 00:41:37,760
Tag team dads.
572
00:41:38,880 --> 00:41:41,480
Jimmy said he'd given you a dizzy,
so I'm filling in.
573
00:41:43,640 --> 00:41:44,680
You have to eat!
574
00:41:46,920 --> 00:41:48,440
And quickly, it would appear.
575
00:41:54,200 --> 00:41:59,320
This boy of yours, you do know
he's got no taste, don't you?
576
00:41:59,320 --> 00:42:00,960
You haven't seen his new girlfriend.
577
00:42:00,960 --> 00:42:06,080
Well, then...he's very shallow
and he disnae deserve you.
578
00:42:08,360 --> 00:42:10,040
Come on, tuck in. I will in a bit.
579
00:42:12,000 --> 00:42:13,040
OK.
580
00:42:17,160 --> 00:42:20,160
This could be a blessing
in disguise, you know?
581
00:42:20,160 --> 00:42:23,120
All this - I mean,
you could go back to university.
582
00:42:23,120 --> 00:42:25,600
I want to hang round here for a bit.
583
00:42:25,600 --> 00:42:28,200
I'm thinking of doing
something voluntary.
584
00:42:28,200 --> 00:42:29,880
Working with a charity, maybe.
585
00:42:29,880 --> 00:42:31,400
That's a good idea.
586
00:42:31,400 --> 00:42:33,440
Apart from the fact
you don't get paid.
587
00:42:33,440 --> 00:42:36,080
Yeah, but I just need
to do something fun.
588
00:42:36,080 --> 00:42:39,040
Something that'll give me
a bit of faith in people again.
589
00:42:52,680 --> 00:42:55,600
Is six all right? Mum?
Mm-hm?
590
00:42:55,600 --> 00:42:56,920
Look...
591
00:43:03,520 --> 00:43:04,560
It's OK.
592
00:43:08,120 --> 00:43:10,080
Thank you.
593
00:43:10,080 --> 00:43:12,800
For what you said on the radio.
594
00:43:12,800 --> 00:43:13,960
No need.
595
00:43:16,560 --> 00:43:17,600
You know...
596
00:43:19,560 --> 00:43:22,000
You know, I always believed
that you thought it was me.
597
00:43:22,000 --> 00:43:23,720
I never said that.
598
00:43:26,040 --> 00:43:28,960
I thought the world of your Lizzie,
you know that?
599
00:43:28,960 --> 00:43:30,280
I know you did. I remember.
600
00:43:30,280 --> 00:43:33,240
I just wish that none of this
had happened to you.
601
00:43:39,200 --> 00:43:40,240
Thank you.
602
00:43:42,520 --> 00:43:43,880
Your wee girl, eh?
603
00:43:46,160 --> 00:43:48,240
Looks just like you and Lizzie did.
604
00:44:03,400 --> 00:44:04,640
You OK?
605
00:44:06,360 --> 00:44:07,960
What was he saying?
606
00:44:07,960 --> 00:44:09,760
He just wanted to say hello.
607
00:44:09,760 --> 00:44:11,400
That was all.
608
00:44:11,400 --> 00:44:14,200
It's all right. OK? It's all right.
609
00:44:25,120 --> 00:44:27,480
I think she's been drowning
her sorrows.
610
00:44:27,480 --> 00:44:28,640
Aye. She'll bounce back.
611
00:44:28,640 --> 00:44:31,200
Might take more than a bottle
of wine and a pizza, though.
612
00:44:31,200 --> 00:44:33,920
I'm more worried she disnae
want to go back to uni.
613
00:44:39,600 --> 00:44:41,200
Let's give her a wee bit of time.
614
00:44:42,600 --> 00:44:44,360
You must remember what it was like.
615
00:44:47,360 --> 00:44:49,240
No, you've got no idea
what it was like.
616
00:44:49,240 --> 00:44:50,640
You've never been chucked.
617
00:44:52,160 --> 00:44:53,640
No!
618
00:44:53,640 --> 00:44:56,600
I was always the chucker,
never the chuckee.
619
00:44:56,600 --> 00:44:58,280
HE CHUCKLES
620
00:45:01,000 --> 00:45:04,080
She needs to get into the big bad
world, Jimmy, you know?
621
00:45:04,080 --> 00:45:06,960
If she settles in here,
she'll never leave.
622
00:45:06,960 --> 00:45:08,640
What's wrong with that?
623
00:45:08,640 --> 00:45:10,480
What, you want her wasting
her talents?
624
00:45:10,480 --> 00:45:13,160
No, but if she disnae want to go,
I'm not going to force her.
625
00:45:13,160 --> 00:45:15,280
I want her to be happy,
wherever she is.
626
00:45:15,280 --> 00:45:20,320
Aye, so do I - I just... I want her
to fulfil her potential you know?
627
00:45:20,320 --> 00:45:21,600
Aye.
628
00:45:24,320 --> 00:45:25,360
Cass...
629
00:45:27,640 --> 00:45:30,000
You're better off in your bed,
darling.
630
00:45:30,000 --> 00:45:31,240
What time is it?
631
00:45:31,240 --> 00:45:35,800
It's late. Did you...
get any of that to eat?
632
00:45:35,800 --> 00:45:37,520
I wasn't hungry.
633
00:45:37,520 --> 00:45:40,680
Darling, I can make you
something now, if you like.
634
00:45:40,680 --> 00:45:43,000
The fridge is empty.
635
00:45:43,000 --> 00:45:44,920
What have you been living on,
anyway?
636
00:45:44,920 --> 00:45:46,960
I'm surprised you don't have scurvy.
637
00:45:53,600 --> 00:45:54,960
Och, honey...
638
00:45:59,400 --> 00:46:01,360
It's like someone died.
639
00:46:01,360 --> 00:46:04,160
Mm. Sorry, that was stupid.
640
00:46:04,160 --> 00:46:05,920
That's exactly what it's like.
641
00:46:05,920 --> 00:46:08,400
Like nothing's ever going to be
the same again.
642
00:46:11,680 --> 00:46:14,120
Yer man had his chance,
and he blew it.
643
00:46:18,760 --> 00:46:21,840
I just can't get used to the fact
I'll never see his face again.
644
00:46:25,880 --> 00:46:27,240
"Now my ladder's gone...
645
00:46:28,800 --> 00:46:33,040
"..I must lie down
where all ladders start,
646
00:46:33,040 --> 00:46:37,720
"in the foul rag
and bone shop of the heart."
647
00:46:39,720 --> 00:46:42,640
The only poem I remember
from school.
648
00:46:42,640 --> 00:46:43,920
It'll get better.
649
00:46:45,240 --> 00:46:46,800
I promise.
650
00:47:45,000 --> 00:47:49,120
She was strangled using a scarf -
or possibly a soft belt.
651
00:47:49,120 --> 00:47:53,240
No skin under her fingernails
and no foreign DNA on her.
652
00:47:53,240 --> 00:47:54,840
There any defensive wounds?
653
00:47:54,840 --> 00:47:55,880
No.
654
00:47:57,280 --> 00:48:02,400
Right, so...she either knew
her attacker, or they surprised her.
655
00:48:02,400 --> 00:48:04,080
Or she passed out.
656
00:48:05,240 --> 00:48:07,720
How similar is this to the
Lizzie Kilmuir case?
657
00:48:07,720 --> 00:48:08,960
Can you remember?
658
00:48:08,960 --> 00:48:12,240
It could be coincidence that the
body was found in a lime kiln...
659
00:48:13,240 --> 00:48:14,840
..or a copycat,
660
00:48:14,840 --> 00:48:17,720
or maybe even someone deliberately
wanting you to believe
661
00:48:17,720 --> 00:48:18,960
it was Thomas Malone.
662
00:48:20,040 --> 00:48:22,840
One thing that is similar
is the victims.
663
00:48:23,880 --> 00:48:26,800
Lizzie and Sally were alike -
664
00:48:26,800 --> 00:48:29,000
both strong willed, and very bright.
665
00:48:30,320 --> 00:48:32,440
But you already knew that.
666
00:48:32,440 --> 00:48:33,560
SHE CHUCKLES
667
00:48:35,920 --> 00:48:36,960
Can I have a word?
668
00:48:39,200 --> 00:48:42,200
I was checking
the paperwork on Tosh's transfer.
669
00:48:42,200 --> 00:48:46,040
It appears she withdrew
the request - weeks ago.
670
00:48:48,240 --> 00:48:49,600
She's not going anywhere.
671
00:49:07,720 --> 00:49:09,720
Mum thought I'd find you here.
672
00:49:09,720 --> 00:49:11,880
She wants you to come
to our house for some food.
673
00:49:11,880 --> 00:49:13,760
I don't feel like eating, son.
674
00:49:13,760 --> 00:49:16,360
Me, too - but that won't help.
675
00:49:21,280 --> 00:49:23,000
Malone.
676
00:49:23,000 --> 00:49:25,080
Drew! Wait!
677
00:49:25,080 --> 00:49:26,320
Malone!
678
00:49:29,680 --> 00:49:31,360
Drew, what are you doing? Leave him.
679
00:49:31,360 --> 00:49:32,400
I'm talking to you!
680
00:49:32,400 --> 00:49:34,680
Why did you have to come back here?
681
00:49:34,680 --> 00:49:36,400
Don't get into a fight
with him, please!
682
00:49:36,400 --> 00:49:39,200
You just wanted to punish us,
didn't you? Drew! Didn't you?!
683
00:49:39,200 --> 00:49:40,400
Drew!
684
00:49:40,400 --> 00:49:42,840
Well, enjoy your freedom, Malone.
685
00:49:42,840 --> 00:49:44,560
Enjoy the sun on your face.
686
00:49:44,560 --> 00:49:46,760
Live every minute
like it will be your last -
687
00:49:46,760 --> 00:49:48,520
because you are going back inside!
688
00:49:50,440 --> 00:49:53,120
You know, your daughter,
she didnae deserve this...
689
00:49:54,920 --> 00:49:57,040
..but you did. Bastard!
690
00:49:57,040 --> 00:49:58,840
Agh! Stop it!
691
00:49:58,840 --> 00:50:01,200
Stop it!
692
00:50:01,200 --> 00:50:02,600
Get off him.
693
00:50:02,600 --> 00:50:03,640
Get off!
694
00:50:03,640 --> 00:50:05,320
Just stop it, the pair of you.
695
00:50:05,320 --> 00:50:06,800
Thomas...
696
00:50:09,000 --> 00:50:10,160
It's all right, OK?
697
00:50:12,960 --> 00:50:14,360
HE GROANS
698
00:50:14,360 --> 00:50:15,760
It's OK. It's all right.
699
00:50:24,560 --> 00:50:27,560
They just followed Thomas
down the road, and attacked him.
700
00:50:29,760 --> 00:50:31,680
Who hit who first?
701
00:50:31,680 --> 00:50:34,920
The younger man. He just started
shouting and punching him.
702
00:50:38,600 --> 00:50:40,960
I imagine what happened to
Sally has...
703
00:50:43,200 --> 00:50:44,640
..thrown everyone.
704
00:50:48,600 --> 00:50:51,160
I was listening to you on the radio.
705
00:50:51,160 --> 00:50:55,120
Do you mind me asking what made you
phone in in the first place?
706
00:50:55,120 --> 00:50:57,400
I didn't like the tone
of the interview.
707
00:50:59,040 --> 00:51:03,080
Now, is that because you've always
thought that Thomas was innocent?
708
00:51:03,080 --> 00:51:04,160
I had my doubts.
709
00:51:06,440 --> 00:51:10,120
Well, then, do you mind me asking
why didn't you say that at the time?
710
00:51:10,120 --> 00:51:11,480
Nobody asked.
711
00:51:15,360 --> 00:51:17,200
You were never interviewed
by the police?
712
00:51:17,200 --> 00:51:19,600
No, they said they didn't want
to put me under
713
00:51:19,600 --> 00:51:22,080
any unnecessary pressure
if they didn't need to.
714
00:51:24,840 --> 00:51:26,200
Mm.
715
00:51:30,080 --> 00:51:33,120
Because you're one of the
very, very few people on this island
716
00:51:33,120 --> 00:51:36,360
that doesn't think Thomas Malone
killed your sister.
717
00:51:36,360 --> 00:51:39,760
There are very few people on the
island who actually knew my sister.
718
00:51:43,400 --> 00:51:44,680
KEYPAD BEEPS
719
00:51:44,680 --> 00:51:46,160
LOCK BUZZES
720
00:51:50,520 --> 00:51:52,880
So, how do you want to play this?
721
00:51:52,880 --> 00:51:55,080
If we don't charge Alan Killick
with common assault,
722
00:51:55,080 --> 00:51:56,960
it'll be open season on Malone.
723
00:51:56,960 --> 00:51:58,320
He was provoked.
724
00:51:58,320 --> 00:52:01,600
We've got about a dozen witnesses
saying he wasn't.
725
00:52:01,600 --> 00:52:03,200
Give him a conditional caution.
726
00:52:04,960 --> 00:52:07,040
If it happens again
it counts as a charge.
727
00:52:09,240 --> 00:52:11,360
And what about Drew McColl?
728
00:52:32,440 --> 00:52:33,680
Come on, Drew.
729
00:52:33,680 --> 00:52:35,320
I'm going to give you lift home.
730
00:52:53,160 --> 00:52:54,320
Do you still miss Fran?
731
00:52:58,000 --> 00:53:01,200
I still have bad days,
every now and then.
732
00:53:04,280 --> 00:53:06,240
My Eileen killed herself.
733
00:53:06,240 --> 00:53:08,000
You probably heard that. Mm-hm.
734
00:53:10,000 --> 00:53:11,360
Sally always blamed me.
735
00:53:11,360 --> 00:53:13,560
She never said it,
but it was there.
736
00:53:13,560 --> 00:53:17,600
Felt I...didn't threat
her depression seriously.
737
00:53:19,760 --> 00:53:21,080
Now I've lost 'em both.
738
00:53:25,000 --> 00:53:27,320
Never take your daughter
for granted, Jimmy.
739
00:53:29,080 --> 00:53:30,320
Don't let her slip away.
740
00:53:45,680 --> 00:53:47,720
Molly was checking
the town centre CCTV
741
00:53:47,720 --> 00:53:49,720
from the night Sally went missing.
742
00:53:49,720 --> 00:53:53,480
There he is,
getting a takeaway at midnight.
743
00:53:53,480 --> 00:53:54,680
Alan Killick.
744
00:53:56,120 --> 00:53:58,840
According to Donna,
he was home by 11:00. Then this.
745
00:53:58,840 --> 00:54:00,440
Either he decided he wasn't hungry
746
00:54:00,440 --> 00:54:02,840
or he was deliberately trying
to give himself an alibi.
747
00:54:02,840 --> 00:54:05,120
All right, check the Taj.
See what they remember.
748
00:54:05,120 --> 00:54:06,600
See if he went anywhere else.
749
00:54:11,680 --> 00:54:13,960
Any news on that ticket stub?
750
00:54:13,960 --> 00:54:16,320
First attempt failed
to get a usable print.
751
00:54:16,320 --> 00:54:18,800
They said they'd have another go,
but it's not looking good.
752
00:54:18,800 --> 00:54:22,000
Also, I checked Gail Callahan's
phone records.
753
00:54:22,000 --> 00:54:23,760
The call between her
and Thomas Malone
754
00:54:23,760 --> 00:54:27,640
on the night Sally went missing
lasted no more than three minutes -
755
00:54:27,640 --> 00:54:31,040
so she's either telling porkies
or she's "misremembered".
756
00:54:34,880 --> 00:54:36,280
Right, don't stay too late.
757
00:54:39,160 --> 00:54:40,360
Night.
758
00:54:41,560 --> 00:54:43,440
I've withdrawn my transfer request.
759
00:54:44,520 --> 00:54:45,560
I just...
760
00:54:47,640 --> 00:54:48,800
I don't feel ready yet.
761
00:54:50,400 --> 00:54:51,680
OK.
762
00:54:54,120 --> 00:54:55,680
I didn't want to tell you.
763
00:54:57,560 --> 00:55:00,200
I thought you'd think I was a bit...
764
00:55:00,200 --> 00:55:01,280
..pathetic.
765
00:55:03,280 --> 00:55:05,400
I think whatever decision you made,
766
00:55:05,400 --> 00:55:08,320
either to stay or go,
it was going to be hard.
767
00:55:11,160 --> 00:55:12,680
I'm just glad you're staying.
768
00:55:58,600 --> 00:56:00,640
CAR PULLS UP
769
00:56:06,480 --> 00:56:08,440
ENGINE REVS
770
00:56:21,600 --> 00:56:25,480
MEN SHOUT OUTSIDE
771
00:56:25,480 --> 00:56:26,520
Go on!
772
00:56:28,760 --> 00:56:31,920
Where are you, Thomas?
Come on. You're dead!
773
00:56:31,920 --> 00:56:33,920
Get the fuck out of my house!
774
00:56:36,360 --> 00:56:38,520
It wasn't me! It wasn't me!
775
00:57:01,200 --> 00:57:03,120
HE SCREAMS
776
00:57:03,120 --> 00:57:06,040
Take a good look, Malone. This is
where we're going to bury you -
777
00:57:06,040 --> 00:57:07,400
if you don't admit what you did.
778
00:57:07,400 --> 00:57:08,520
It wasnae me.
779
00:57:08,520 --> 00:57:10,640
Just say it. SAY IT!
780
00:57:11,720 --> 00:57:13,440
It wasnae... It wasnae me.
781
00:57:13,440 --> 00:57:15,360
Bury him.
782
00:57:15,360 --> 00:57:18,440
HE SCREAMS
60046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.