All language subtitles for Young.Sheldon.S05E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,921 Previously on young Sheldon... 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,632 Apparently the football boosters think I'm not doing my job. 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,401 You know you're gonna have to talk to them, right? 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,427 - Yes. - Maybe I should come. 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,971 I'm not gonna insult their children. 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,348 You sure? 7 00:00:15,224 --> 00:00:16,224 Okay, come. 8 00:00:16,266 --> 00:00:17,976 - I got a question. - Go ahead, Roy. 9 00:00:18,435 --> 00:00:22,314 What in the he” were you thinking, punting with 1:24 on the clock? 10 00:00:22,773 --> 00:00:26,235 - Meeting's over. - There it is. The Cooper surrender. 11 00:00:26,318 --> 00:00:28,654 - The Cooper surrender. - Bye-bye. 12 00:00:28,737 --> 00:00:30,739 Guess what. I'm buying a laundromat. 13 00:00:31,031 --> 00:00:35,077 So, there's a secret back room at the laundromat where you gamble. 14 00:00:35,244 --> 00:00:36,328 Whoo! 15 00:00:36,620 --> 00:00:39,206 Give me a sense for how illegal this is. 16 00:00:39,289 --> 00:00:40,499 Who says it's illegal? 17 00:00:40,582 --> 00:00:43,043 - Why is it a secret? - Okay, it's illegal. 18 00:00:45,837 --> 00:00:48,590 Today, lthought we could talk about relationships. 19 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 So I have invited my lovely wife, Amy, to help. 20 00:00:51,468 --> 00:00:52,908 Thanks for letting me join in. 21 00:00:53,095 --> 00:00:54,989 Are youjealous when I do this without you? 22 00:00:55,013 --> 00:00:56,241 - No. - Because one of the most 23 00:00:56,265 --> 00:00:59,226 common sources of conflict in relationships is jealousy. 24 00:00:59,685 --> 00:01:02,020 Now, Amy, did you know jealousy is triggered 25 00:01:02,104 --> 00:01:03,772 in the left part of the cerebral cortex? 26 00:01:03,855 --> 00:01:07,234 I'm sorry. Are you about to explain neuroscience to your wife, 27 00:01:07,442 --> 00:01:09,361 the nobel prize-winning neuroscientist? 28 00:01:09,444 --> 00:01:10,821 Yes. Jealous? 29 00:01:10,904 --> 00:01:13,341 I'll tell you when there isn't a microphone in front of us. 30 00:01:13,365 --> 00:01:16,368 Ooh, mystery. That'll keep a relationship on its toes. 31 00:01:16,451 --> 00:01:18,537 Your bathroom schedule is on the refrigerator. 32 00:01:18,620 --> 00:01:20,473 - We have no mystery. - Moving on. 33 00:01:20,497 --> 00:01:22,124 Physical intimacy. 34 00:01:23,333 --> 00:01:24,918 I believe I said physical intimacy. 35 00:01:25,669 --> 00:01:28,338 Which can pose another challenge in relationships. 36 00:01:28,422 --> 00:01:31,258 Especially when one partner doesn't want to be intimate 37 00:01:31,341 --> 00:01:32,801 as frequently as the other. 38 00:01:32,884 --> 00:01:34,362 Ooh, who are we talking about? 39 00:01:34,386 --> 00:01:37,097 You know what. Don't tell me. Let the mystery continue. 40 00:01:37,347 --> 00:01:38,890 Just read the next one. 41 00:01:39,224 --> 00:01:42,519 Money is a frequent source of conflict in a relationship. 42 00:01:42,644 --> 00:01:44,664 Thankfully, that's never been a problem for us. 43 00:01:44,688 --> 00:01:46,874 Says the woman who took away my comic book allowance. 44 00:01:46,898 --> 00:01:49,276 Uh, to start a college fund for our children. 45 00:01:49,359 --> 00:01:51,129 Comic books are an investment. 46 00:01:51,153 --> 00:01:53,155 There are better places to in vest our money 47 00:01:53,238 --> 00:01:54,740 than that weird wolfman you like. 48 00:01:54,823 --> 00:01:57,409 His name is Wolverine, and you know it. 49 00:01:57,492 --> 00:01:59,532 Okay, we're off on a tangent. I'm taking over. 50 00:02:00,162 --> 00:02:03,915 Money can be a source of conflict in a relationship, even having too much. 51 00:02:03,999 --> 00:02:05,643 Wha... Hey, this is my story. 52 00:02:05,667 --> 00:02:08,086 I know. Jealous? 53 00:02:09,588 --> 00:02:11,548 - I need to show you something. - Okay. 54 00:02:11,632 --> 00:02:14,176 - Now don't freak out. - That's not helping. 55 00:02:17,346 --> 00:02:18,388 Whoa. 56 00:02:18,513 --> 00:02:22,184 - The gambling room's doing well. - I can see that, scarface. 57 00:02:22,267 --> 00:02:23,101 But why is it here? 58 00:02:23,185 --> 00:02:25,479 Well, I can't exactly take it down to the bank. 59 00:02:25,604 --> 00:02:28,148 - Why not? - They'd bust me for money laundering. 60 00:02:28,690 --> 00:02:30,984 It's small bills. Tell them you're a stripper. 61 00:02:31,526 --> 00:02:34,863 - It's $14,000. - Tell them you're a good stripper. 62 00:02:54,716 --> 00:02:57,302 Grandmas love to spoil their grandchildren, 63 00:02:57,886 --> 00:03:01,014 especially when the grandma has a suitcase full of cash 64 00:03:01,098 --> 00:03:02,724 she doesn't know what to do with. 65 00:03:02,808 --> 00:03:03,975 - Whoa. - Oh, my. 66 00:03:05,185 --> 00:03:07,813 Did you mean to give us $10 bills? Because these are 100s. 67 00:03:07,896 --> 00:03:09,376 I'm gonna kick your ass. 68 00:03:09,564 --> 00:03:13,318 I know it's a lot, but why not see you enjoy it while I'm still around? 69 00:03:13,402 --> 00:03:15,028 Ooh, there's an inheritance, too? 70 00:03:15,195 --> 00:03:18,240 Well, depends on how you treat me in my golden years. 71 00:03:18,323 --> 00:03:19,634 I'm not interested in your money, meemaw. 72 00:03:19,658 --> 00:03:20,992 You're pretty, and I love you. 73 00:03:21,326 --> 00:03:23,120 Now, don't you have something to say to me? 74 00:03:23,286 --> 00:03:24,871 - Thank you. - I'm rich. 75 00:03:26,415 --> 00:03:28,125 - Morning. - Good morning. 76 00:03:30,293 --> 00:03:31,373 So, how are you holding up? 77 00:03:32,295 --> 00:03:34,047 - What does that mean? - Nothing. 78 00:03:42,514 --> 00:03:43,514 What? 79 00:03:45,684 --> 00:03:48,145 There's no easy way to say this, so I'm just gonna say it. 80 00:03:48,729 --> 00:03:50,856 I was at a meeting last night with the boosters. 81 00:03:51,356 --> 00:03:52,232 Without me? 82 00:03:52,315 --> 00:03:54,168 They might have thought that would be uncomfortable, 83 00:03:54,192 --> 00:03:55,736 seeing as it was about you. 84 00:03:55,819 --> 00:03:57,112 About me how? 85 00:03:57,487 --> 00:04:01,533 Well, they were floating the idea of me being head coach next year. 86 00:04:02,200 --> 00:04:03,285 What the hell, Wayne? 87 00:04:03,368 --> 00:04:04,968 I didn't know what it was gonna be about. 88 00:04:04,995 --> 00:04:07,664 - What did you tell them? - Look, I want you to keep your job. 89 00:04:07,748 --> 00:04:09,428 Well, then tell them you're not interested. 90 00:04:09,791 --> 00:04:13,962 But if you're not gonna keep your job, I want your job. 91 00:04:14,045 --> 00:04:16,840 Really? You want to spend your days coaching lazy kids, 92 00:04:16,923 --> 00:04:18,234 getting yelled at by their parents? 93 00:04:18,258 --> 00:04:19,092 Come on, George. 94 00:04:19,176 --> 00:04:20,737 Don't forget the dirty looks afleryoulose, 95 00:04:20,761 --> 00:04:22,961 like you're the one that fumbled on the three-yard line. 96 00:04:23,305 --> 00:04:26,266 - That's the job you want? - It's called coaching, George. 97 00:04:26,725 --> 00:04:29,019 How could Wayne stab me in the back like this? 98 00:04:29,102 --> 00:04:30,822 I don't think Wayne stabbed you in the back. 99 00:04:30,854 --> 00:04:33,690 - Can you please just agree with me? - Sorry. 100 00:04:34,649 --> 00:04:36,067 So, what happens now? 101 00:04:36,234 --> 00:04:38,737 I don't know. I guess I wait and see if I'm fired. 102 00:04:38,904 --> 00:04:41,823 Well, if that happens, you can always get another job. 103 00:04:42,199 --> 00:04:45,786 Medford has one high school. Anotherjob could mean moving. 104 00:04:47,078 --> 00:04:50,332 But our roots are here. My mom is here. 105 00:04:50,665 --> 00:04:52,250 So, moving's got its upsides. 106 00:04:53,335 --> 00:04:56,296 Didn't Sheldon's college talk to you 107 00:04:56,379 --> 00:04:57,881 about coaching there once? 108 00:04:58,256 --> 00:04:59,257 That's right. They did. 109 00:04:59,674 --> 00:05:02,093 And you know the president pretty well now. 110 00:05:02,219 --> 00:05:03,094 I do. 111 00:05:03,178 --> 00:05:06,014 And, they're used to losing, so it's low pressure. 112 00:05:07,057 --> 00:05:08,057 Thank you. 113 00:05:09,309 --> 00:05:10,829 Do you have a calculator I can borrow? 114 00:05:11,269 --> 00:05:13,480 - Yes, but I'm using it. - No, you're not. 115 00:05:15,065 --> 00:05:16,483 Why do you need a calculator? 116 00:05:16,775 --> 00:05:18,775 I'm trying to figure out what to spend my money on. 117 00:05:19,152 --> 00:05:21,947 - What are you gonna do with yours? - I'm glad you asked. 118 00:05:22,531 --> 00:05:25,075 I'm dipping my toe in the exciting world of the stock market 119 00:05:25,158 --> 00:05:27,285 by purchasing three shares of radio shack. 120 00:05:28,787 --> 00:05:31,998 Well, as a shareholder, I'll be partial owner of my very favorite company. 121 00:05:32,374 --> 00:05:34,751 See, when companies go public, they sell shares... 122 00:05:34,835 --> 00:05:36,127 I'll just buy my own calculator. 123 00:05:40,048 --> 00:05:41,651 Thank you for seeing me, president hagemeyer. 124 00:05:41,675 --> 00:05:44,845 Of course. My door is open to all coopers. 125 00:05:45,470 --> 00:05:48,139 Even Alice Cooper, who I've always found oddly sexy. 126 00:05:49,683 --> 00:05:51,077 Don't think we're related, but if I meet him, 127 00:05:51,101 --> 00:05:52,477 I'll let him know. 128 00:05:53,061 --> 00:05:54,101 So, what can I do for you? 129 00:05:54,729 --> 00:05:56,565 When you all were first recruiting Sheldon, 130 00:05:56,648 --> 00:05:58,876 you offered me a chance to head up your football program. 131 00:05:58,900 --> 00:05:59,901 And you turned us down. 132 00:06:00,110 --> 00:06:02,171 I was right in the middle of rebuilding medford's team. 133 00:06:02,195 --> 00:06:04,865 But now, I'm ready for a new challenge. 134 00:06:05,490 --> 00:06:08,618 - Well, Mr. Cooper... - Please, call me coach. 135 00:06:09,035 --> 00:06:12,747 Oh, and it's just occurred to me, but, uh, if I were here, 136 00:06:12,831 --> 00:06:15,917 I could help keep an eye on Sheldon, take some of the burden off you. 137 00:06:16,001 --> 00:06:17,586 No. 138 00:06:17,669 --> 00:06:18,837 Your son is no burden. 139 00:06:18,920 --> 00:06:21,006 He's a pain in the ass, ma'am. You can say it. 140 00:06:21,131 --> 00:06:23,592 - Well, whether he is or he isn't... - He is. 141 00:06:23,758 --> 00:06:25,594 We don't have a football team anymore. 142 00:06:27,637 --> 00:06:30,891 What? You're a university in Texas. 143 00:06:31,266 --> 00:06:33,727 We are a science-focused university. 144 00:06:34,978 --> 00:06:37,647 - But you got that whole stadium. - Well, we still have soccer. 145 00:06:38,481 --> 00:06:41,860 Oh, what about Texas a&m? 146 00:06:41,943 --> 00:06:43,820 Pretty sure they have a football program. 147 00:06:43,904 --> 00:06:46,448 Yeah. If that doesn't work, maybe I'll try the cowboys. 148 00:06:46,531 --> 00:06:49,034 Hey, reach for the stars. 149 00:07:00,045 --> 00:07:01,671 - George. - Hey, Dale. 150 00:07:02,005 --> 00:07:03,089 Surprised to see you here. 151 00:07:04,215 --> 00:07:05,550 - Are you? - Not even a little. 152 00:07:09,638 --> 00:07:12,057 You ever hear of a Texas college that only plays soccer? 153 00:07:12,140 --> 00:07:13,659 Can I get a beer first 154 00:07:13,683 --> 00:07:15,477 before we start with the hard questions? 155 00:07:18,396 --> 00:07:21,524 Uh, I went to Sheldon's college for a possible coaching gig. 156 00:07:22,651 --> 00:07:24,091 They don't even have a team anymore. 157 00:07:24,402 --> 00:07:28,406 - Huh. So you're looking for a new job? - Something like that. 158 00:07:30,450 --> 00:07:32,050 Well, there's plenty of teams out there. 159 00:07:32,994 --> 00:07:36,206 Yeah, but I'm starting to think it's gonna be the same bs wherever I go. 160 00:07:36,790 --> 00:07:39,584 - That's how I feel about life. - Wherever I go... 161 00:07:41,836 --> 00:07:43,564 You ever think about doing something different? 162 00:07:43,588 --> 00:07:47,217 Well, I played football, coach football, watch a lot of football, so... 163 00:07:47,467 --> 00:07:50,929 - Unless sitting here becomes a job. - How about selling footballs? 164 00:07:52,597 --> 00:07:53,717 You mean like at your store? 165 00:07:53,848 --> 00:07:56,726 - Yeah. I could always use the help. - I'm not looking for a handout. 166 00:07:56,851 --> 00:07:59,854 That's not what this is. I'd love to have more time off, 167 00:07:59,980 --> 00:08:02,857 and it'd be nice to have someone at the store I could trust. 168 00:08:02,983 --> 00:08:06,528 - Thanks. I'll think about it. - Don't thank me. 169 00:08:06,611 --> 00:08:09,155 I'm just taking advantage of your crappy situation. 170 00:08:09,489 --> 00:08:11,300 How do you know I'm not taking advantage of yours? 171 00:08:11,324 --> 00:08:13,368 Because I'm a very successful businessman, 172 00:08:13,451 --> 00:08:15,262 and you're sitting here in the middle of the day. 173 00:08:15,286 --> 00:08:17,539 - You're here, too. - You were here first. 174 00:08:18,707 --> 00:08:20,907 I'd only been a shareholder for one day, 175 00:08:20,959 --> 00:08:23,503 and I was already reveling in the giddy thrill 176 00:08:23,586 --> 00:08:26,089 in being part owner of a thriving tech company. 177 00:08:26,172 --> 00:08:29,092 Hello, radio shack. Sheldon Cooper, shareholder. 178 00:08:29,509 --> 00:08:32,303 I just want to let you know I'm so excited to be part of the team. 179 00:08:32,637 --> 00:08:34,097 While I sound young, rest assured, 180 00:08:34,180 --> 00:08:36,307 I'm far more intelligent than my age would imply. 181 00:08:36,516 --> 00:08:39,394 So if there's anything I can do to help, budgeting, product design, 182 00:08:39,477 --> 00:08:42,063 finding a word more impressive than "shack," I'm your man. 183 00:08:42,147 --> 00:08:45,483 My sister had taken a different path with her money. 184 00:08:49,612 --> 00:08:52,157 - What is that? - It's a cotton candy machine. 185 00:08:54,993 --> 00:08:56,911 It's a machine that makes free cotton candy. 186 00:08:57,495 --> 00:08:58,830 It's not free. You paid for it. 187 00:08:59,414 --> 00:09:02,625 Meemaw paid for it. It's still better than lame stocks. 188 00:09:02,834 --> 00:09:04,270 You're going to end up with a stomachache, 189 00:09:04,294 --> 00:09:07,088 while I get to be part ofamerica's favorite electronics retailer. 190 00:09:11,593 --> 00:09:14,387 Really? George is gonna work at your store? 191 00:09:14,846 --> 00:09:18,224 He's gonna give it a try at nights and weekends, see if he likes it. 192 00:09:18,600 --> 00:09:22,312 - Huh. And what if he does? - Hopefully I can start stepping back. 193 00:09:22,854 --> 00:09:23,688 To do what? 194 00:09:23,772 --> 00:09:27,525 Well, I've got money in the bank and you got some in the suitcase. 195 00:09:28,234 --> 00:09:30,987 We could put it together, we could travel, 196 00:09:31,071 --> 00:09:33,073 we could buy a vacation home. 197 00:09:33,239 --> 00:09:36,367 I can't just up and leave. I mean, I got the gambling room. 198 00:09:36,451 --> 00:09:37,744 Georgie can take care of that. 199 00:09:37,827 --> 00:09:41,081 Besides, what's the use of having all that money and not enjoying it? 200 00:09:41,664 --> 00:09:42,664 I guess. 201 00:09:43,166 --> 00:09:47,128 God, we could go to Mexico, get a cabana, spend days on the beach. 202 00:09:47,462 --> 00:09:48,963 And our nights on the toilet? 203 00:09:51,466 --> 00:09:52,884 Yeah, doesn't sound half bad. 204 00:09:56,471 --> 00:09:57,347 What's up? 205 00:09:57,430 --> 00:09:59,790 I figured out you can put all kinds of candy in the machine. 206 00:10:00,225 --> 00:10:02,143 - Try this. - Why is it brown? 207 00:10:02,227 --> 00:10:04,104 It's butterscotch from meemaw's candy bowl. 208 00:10:04,938 --> 00:10:08,316 - I think that candy's older than you. - Doesn't taste like it. 209 00:10:12,278 --> 00:10:14,781 - Notbad. - I'm gonna bring a bunch to school. 210 00:10:15,573 --> 00:10:18,493 - How much are you gonna charge for it? - Nothing. They're my friends. 211 00:10:18,827 --> 00:10:21,108 Do you think Ronald McDonald let his friends eat for free? 212 00:10:21,663 --> 00:10:23,206 Ronald McDonald isn't real. 213 00:10:25,083 --> 00:10:27,019 The point is, you shouldn't give this away for free. 214 00:10:27,043 --> 00:10:30,130 - How much would I even charge? - Hmm. How about 50 cents? 215 00:10:30,672 --> 00:10:32,549 They only cost me, like, two cents to make. 216 00:10:33,007 --> 00:10:35,301 Yeah, but you're not factoring in your time 217 00:10:35,385 --> 00:10:37,178 and the cost of the machine you bought, 218 00:10:37,262 --> 00:10:40,515 and the value of the brainpower it took to think of butterscotch cotton candy. 219 00:10:41,015 --> 00:10:42,015 Yeah. 220 00:10:42,058 --> 00:10:44,870 No one else thought of putting old lady candy in a cotton candy machine. 221 00:10:44,894 --> 00:10:47,564 - Why should they get it for free? - Welcome to business. 222 00:10:48,231 --> 00:10:49,524 Thank you for having me. 223 00:10:50,024 --> 00:10:52,318 While my sister was starting her business, 224 00:10:52,402 --> 00:10:54,320 I was trying to save mine. 225 00:10:54,654 --> 00:10:58,825 Hello. This is Sheldon Cooper. May I speak to ceo John roach, please? 226 00:11:01,077 --> 00:11:02,797 It's regarding our stock taking a small dip, 227 00:11:02,871 --> 00:11:04,581 and I'd like to hear his game plan. 228 00:11:06,082 --> 00:11:08,543 Well, I'm busy, too, but I made the time to call. 229 00:11:10,753 --> 00:11:13,089 Fine. May I please speak to your coo? 230 00:11:14,674 --> 00:11:17,218 Cfo? CTO? 231 00:11:19,012 --> 00:11:20,054 Hello? 232 00:11:26,144 --> 00:11:28,771 These are great shoes, but at his age, he's gonna grow out of them 233 00:11:28,855 --> 00:11:30,732 before you hit the parking lot. 234 00:11:31,524 --> 00:11:33,234 These are just as good, 235 00:11:33,318 --> 00:11:35,212 And they're gonna save you a little money. 236 00:11:35,236 --> 00:11:36,236 Thank you. 237 00:11:37,322 --> 00:11:39,882 Take them up to the counter. I'll be right there to ring them up. 238 00:11:41,993 --> 00:11:44,954 George, you realize you're on commission, don't you? 239 00:11:46,122 --> 00:11:48,416 You know what you never grow out of? Socks. 240 00:11:49,083 --> 00:11:50,668 I'm gonna grab you some socks. 241 00:11:52,545 --> 00:11:54,547 - How about some wristbands? - Hey. 242 00:11:55,048 --> 00:11:57,759 - What are you doing here? - I came to take you to dinner. 243 00:11:57,842 --> 00:12:01,095 - Really? I'll grab my keys. - No need. I'll drive tonight. 244 00:12:02,013 --> 00:12:03,973 But you might want to grab a jacket. 245 00:12:05,558 --> 00:12:07,185 You actually bought this thing? 246 00:12:07,602 --> 00:12:10,688 - It's fun, huh? - I feel like I'm riding in a banana. 247 00:12:10,897 --> 00:12:14,108 Oh, come on. It's a beautiful day. The top is down. 248 00:12:14,192 --> 00:12:16,986 - Feel that wind. - Yeah, I feel the wind. 249 00:12:17,070 --> 00:12:20,114 - I just can't feel my feet. - Put your seat back. 250 00:12:20,323 --> 00:12:22,909 If I put it any further back, I'd be in the trunk. 251 00:12:23,284 --> 00:12:25,245 I'm starting to wish I had put you in the trunk. 252 00:12:27,830 --> 00:12:29,040 What are you doing now? 253 00:12:29,123 --> 00:12:30,917 Keeping the bugs out of my mouth. 254 00:12:34,921 --> 00:12:37,882 Mom, savor this moment. Can you take me to church? 255 00:12:38,800 --> 00:12:41,094 Um, I'm a little busy. Can it wait? 256 00:12:41,636 --> 00:12:43,096 No. I've come up with a plan 257 00:12:43,179 --> 00:12:46,059 to bolster radio shack's market share, and I need to fax it to corporate. 258 00:12:46,933 --> 00:12:51,020 I'll tell you what. I'll take it with me in the morning and do it then. 259 00:12:51,354 --> 00:12:54,440 But our stock is in a slump and compusa is nipping at our heels. 260 00:12:54,941 --> 00:12:57,568 If you really want to be helpful, you could set the table. 261 00:12:57,860 --> 00:13:00,172 Why should I help you with your job if you won't help me with mine? 262 00:13:00,196 --> 00:13:01,864 - Sheldon... - This is important. 263 00:13:02,115 --> 00:13:03,700 My plan is to turn radio shack 264 00:13:03,783 --> 00:13:06,035 into a shopping destination, a megastore, 265 00:13:06,244 --> 00:13:08,997 complete with restaurants and games and electronics. 266 00:13:09,247 --> 00:13:11,874 Kind of like six flags, except with less screaming and vomit. 267 00:13:12,125 --> 00:13:13,209 I'm not taking you. 268 00:13:15,378 --> 00:13:18,589 How can I be a business tycoon if my mommy won't drive me places? 269 00:13:22,468 --> 00:13:25,388 - George? - Roy. 270 00:13:26,097 --> 00:13:29,142 - You work here now? - Yeah, just nights and weekends. 271 00:13:29,976 --> 00:13:31,870 Since you and the boosters are gunning for my neck. 272 00:13:31,894 --> 00:13:33,855 Hey, it's nothing personal. 273 00:13:34,355 --> 00:13:36,915 Good to know. I'll be sure to tell the bank that has my mortgage. 274 00:13:37,150 --> 00:13:40,270 How many losing seasons are we supposed to put up with before we make a change? 275 00:13:41,279 --> 00:13:43,197 Frankly, I'm surprised you lasted this long. 276 00:13:44,240 --> 00:13:47,577 - You're lucky I'm working right now. - I ain't here to cause trouble. 277 00:13:48,536 --> 00:13:51,873 - Something I can help you with? - Just a little fishing tackle. 278 00:13:52,999 --> 00:13:54,359 Follow me. 279 00:14:01,758 --> 00:14:03,551 You want to share a pitcher of margaritas? 280 00:14:03,926 --> 00:14:07,430 Ooh, something we can both enjoy? That doesn't sound like you. 281 00:14:08,222 --> 00:14:10,892 - I'm sorry. What? - Don't worry about it. 282 00:14:12,268 --> 00:14:14,604 You're just gonna sit there and pout and not tell me? 283 00:14:15,563 --> 00:14:17,940 I was talking about us traveling together, 284 00:14:18,483 --> 00:14:21,110 and instead you went out and bought a yellow clown car. 285 00:14:21,194 --> 00:14:23,946 You're the one who told me to go out and have fun with my money. 286 00:14:24,030 --> 00:14:26,157 I meant something fun for us. 287 00:14:26,240 --> 00:14:30,036 - Why "us"? It's my money. - You made that perfectly clear. 288 00:14:31,120 --> 00:14:33,956 - It's just a car. - It's not just a car. 289 00:14:35,708 --> 00:14:38,002 - I think you got scared. - Scared of what? 290 00:14:38,586 --> 00:14:41,214 I was talking about our future, and you panicked. 291 00:14:42,048 --> 00:14:43,716 I think I've got a successful business 292 00:14:43,800 --> 00:14:45,676 and my own money, and you can't handle it. 293 00:14:46,260 --> 00:14:48,846 - Oh, really? - Yeah, really. 294 00:14:49,263 --> 00:14:50,503 What can I get started for you? 295 00:14:50,598 --> 00:14:53,393 - Actually, I think we're leaving. - I'm not going anywhere. 296 00:14:56,479 --> 00:14:57,772 I'll have the enchiladas. 297 00:15:03,736 --> 00:15:06,239 So I said 70 cents for one or two for a dollar, 298 00:15:06,322 --> 00:15:07,490 and everyone bought two. 299 00:15:07,907 --> 00:15:10,535 - People love a deal. - I know. I sold out. 300 00:15:10,910 --> 00:15:13,191 - Then you've got to start charging more. - How much more? 301 00:15:13,830 --> 00:15:16,790 Just raise the price a little at a time until you see your profits top out. 302 00:15:17,208 --> 00:15:19,794 I'm learning, but it's fun. This is weird. 303 00:15:20,461 --> 00:15:23,798 What do you mean, he hasn't read my fax? Is he aware I'm a shareholder? 304 00:15:25,299 --> 00:15:27,176 Well, where's the next shareholders' meeting? 305 00:15:27,844 --> 00:15:30,888 Fort worth? I could barely get my mom to drive me to church. 306 00:15:31,305 --> 00:15:32,640 Think they'd pay a dollar apiece? 307 00:15:33,057 --> 00:15:35,560 Sure. Just tell them it's a special limited edition. 308 00:15:35,643 --> 00:15:36,686 People go nuts for that. 309 00:15:36,853 --> 00:15:39,188 - Like the shamrock shake. - Exactly. 310 00:15:39,522 --> 00:15:41,941 Every year, I'm like, "this tastes like toothpaste." 311 00:15:42,150 --> 00:15:43,734 But every year I buy it. 312 00:15:45,570 --> 00:15:49,657 Well, I'll just tell you, then. Imagine an electronics megastore. 313 00:15:49,824 --> 00:15:53,661 Actually, mega doesn't cut it. Imagine an electronics yotta store. 314 00:15:54,745 --> 00:15:58,583 Yotta. It's ten to the 24th power. No, don't put me on hold. 315 00:16:08,426 --> 00:16:10,052 - Hello. - Hey. 316 00:16:12,555 --> 00:16:14,640 So you weren't returning my calls. 317 00:16:14,807 --> 00:16:16,684 It's been kind of crazy around here today. 318 00:16:17,560 --> 00:16:18,769 Mm-hmm. 319 00:16:20,521 --> 00:16:22,721 So I was thinking about what you were saying last night. 320 00:16:23,608 --> 00:16:26,861 You know, you could've just said, "I don't want to travel." 321 00:16:27,320 --> 00:16:30,198 You're picturing a future where we slow down, 322 00:16:30,281 --> 00:16:32,366 and I'm just getting going. 323 00:16:32,533 --> 00:16:33,993 I've been going for 40 years. 324 00:16:34,285 --> 00:16:38,664 When George started talking about taking over the store, I saw a way out. 325 00:16:39,123 --> 00:16:40,123 Then do it. 326 00:16:40,791 --> 00:16:42,835 I don't want to do it without you, dummy. 327 00:16:43,794 --> 00:16:45,594 Well, then you're gonna have to wait a little. 328 00:16:48,424 --> 00:16:49,800 I don't think I can do that. 329 00:16:51,677 --> 00:16:52,762 What are you saying? 330 00:16:54,639 --> 00:16:57,850 - You know I love you, right? - I love you, too. 331 00:17:00,436 --> 00:17:01,437 But we're done. 332 00:17:11,239 --> 00:17:14,075 My mother would say money is the root of all evil, 333 00:17:14,408 --> 00:17:16,048 but she also said that about the Simpsons. 334 00:17:17,119 --> 00:17:19,664 I say money is just a medium of exchange, 335 00:17:19,747 --> 00:17:22,375 a way of transforming something into something else. 336 00:17:23,876 --> 00:17:25,378 My meemaw bought a sports car 337 00:17:25,461 --> 00:17:28,631 and transformed a relationship in the process. 338 00:17:29,590 --> 00:17:32,760 My sister transformed her money into a thriving business 339 00:17:33,135 --> 00:17:35,721 that was eventually shut down due to an infestation. 340 00:17:38,307 --> 00:17:41,894 And for a brief moment, I became part of my dream company. 341 00:17:42,228 --> 00:17:43,938 Fun fact. Later that year, 342 00:17:44,021 --> 00:17:47,900 radio shack did open a megastore called incredible universe. 343 00:17:47,984 --> 00:17:51,144 It turned out the only thing incredible about it was how quickly it closed down. 344 00:17:53,239 --> 00:17:54,239 Oopsie. 27267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.