Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,222 --> 00:00:07,877
Hey, who's ready for family movie night?
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,357
Seriously? This is how we're gonna spend
3
00:00:09,400 --> 00:00:10,967
our weekends from now on?
4
00:00:11,011 --> 00:00:14,101
Yep, this is what ordinary families do,
5
00:00:14,144 --> 00:00:15,798
and now that we're "The Mayhems,"
6
00:00:15,841 --> 00:00:17,930
we are an ordinary family.
7
00:00:21,195 --> 00:00:22,587
I found the remote.
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,938
Think I also found a rat problem.
9
00:00:29,551 --> 00:00:31,074
Everyone just act normal.
10
00:00:37,080 --> 00:00:39,778
Oh, look, everybody. It's our landlady Celia
11
00:00:39,822 --> 00:00:41,606
and her granddaughter Hartley.
12
00:00:41,650 --> 00:00:45,045
Hello,
landlady Celia and her granddaughter Hartley.
13
00:00:46,176 --> 00:00:48,657
Your first months rent is ten bucks short.
14
00:00:49,310 --> 00:00:51,529
Oh, sorry about that.
Can you break a twenty?
15
00:00:52,139 --> 00:00:53,140
Nope.
16
00:00:54,489 --> 00:00:58,667
You look really familiar.
Do I know you from somewhere?
17
00:00:58,710 --> 00:01:00,712
No, I don't think so.
18
00:01:01,191 --> 00:01:06,153
-Well, we were just about to start family movie night.
-Great.
19
00:01:06,196 --> 00:01:08,981
What are we watching?
I love a good war movie.
20
00:01:11,158 --> 00:01:13,595
Uh, on second thought,
we really should get some rest.
21
00:01:13,638 --> 00:01:16,206
We're still adjusting to the
time difference here in Texas.
22
00:01:19,079 --> 00:01:20,819
Remind me where you're from again.
23
00:01:21,298 --> 00:01:23,213
Tallahassee. Delaware. Taiwan. Boston.
24
00:01:25,215 --> 00:01:28,784
We never... stay in the same place too long.
25
00:01:28,827 --> 00:01:30,220
Well, that's a red flag.
26
00:01:30,264 --> 00:01:32,483
I'll take next month'srent, too.
27
00:01:34,181 --> 00:01:36,052
You are gonna love Texas.
28
00:01:36,096 --> 00:01:38,881
-Everyone's super friendly.
-I can tell.
29
00:01:40,361 --> 00:01:42,145
What brought you here anyway?
30
00:01:42,189 --> 00:01:45,148
Oh, you know, we just needed a change.
31
00:01:54,375 --> 00:01:56,028
-It's straight!
-Yeah,
32
00:01:56,072 --> 00:01:57,552
for someone who put it up
with their eyes closed.
33
00:01:57,595 --> 00:01:59,075
it's as straight as it's gonna get.
34
00:01:59,119 --> 00:02:00,207
All right!
35
00:02:00,250 --> 00:02:01,991
Mom should be here soon
36
00:02:02,034 --> 00:02:03,906
and this promotion is a big deal
37
00:02:03,949 --> 00:02:05,908
for our entire supervillain family.
38
00:02:05,951 --> 00:02:07,388
What I'm trying to say is
39
00:02:08,084 --> 00:02:09,085
Ka-ching!
40
00:02:09,129 --> 00:02:10,782
Daddy's gonna buy a getaway boat.
41
00:02:13,176 --> 00:02:14,960
Hey, what's wrong with you?
42
00:02:15,004 --> 00:02:16,745
I've been 13 for a month now
43
00:02:16,788 --> 00:02:18,050
and I still don't have my power.
44
00:02:18,094 --> 00:02:20,096
I mean, I don't even have a villain name.
45
00:02:20,140 --> 00:02:22,098
My whole life,
you guys have called me "Number Three."
46
00:02:23,708 --> 00:02:25,188
Well, if it makes you feel any better,
47
00:02:25,232 --> 00:02:26,189
we also call you other things.
48
00:02:28,191 --> 00:02:29,975
Don't worry, you'll get your power
49
00:02:30,019 --> 00:02:32,152
unless you're some freak of nature.
50
00:02:32,195 --> 00:02:34,328
In which case,
we'll still tell you we love you.
51
00:02:34,371 --> 00:02:36,199
We'll just be laughing behind your back.
52
00:02:42,031 --> 00:02:45,034
What's wrong, honey? Don't like the banner?
53
00:02:46,818 --> 00:02:48,342
I busted my butt
54
00:02:48,385 --> 00:02:51,388
to be Chief Commander of
the League of Villains
55
00:02:51,432 --> 00:02:55,175
and instead,
Onyx promotes that half-lizard freak Slither!
56
00:02:55,218 --> 00:02:56,959
Oh, I like her! She's--
57
00:02:57,002 --> 00:02:58,700
not nearly as good at her job as you are!
58
00:03:00,267 --> 00:03:02,530
Don't worry, Mom, you'll get 'em next time!
59
00:03:02,573 --> 00:03:05,141
Oh, there won't be a next time.
60
00:03:05,185 --> 00:03:07,796
Because I'm gonna tell Onyx that this family
61
00:03:07,839 --> 00:03:09,363
is done being villains!
62
00:03:09,406 --> 00:03:10,451
What?!
63
00:03:11,495 --> 00:03:13,671
-Well, we have to get together another night.
-Bye!
64
00:03:13,715 --> 00:03:15,543
-Thank you for coming.
-Bye!
65
00:03:16,718 --> 00:03:18,415
Ugh, being nice is exhausting!
66
00:03:19,895 --> 00:03:21,070
Don't worry, Mom.
67
00:03:21,113 --> 00:03:22,506
Okay, I'm gonna fix this.
68
00:03:22,550 --> 00:03:24,073
I'm gonna find a way to get our lives back.
69
00:03:24,116 --> 00:03:25,857
It's too late.
70
00:03:25,901 --> 00:03:29,209
All that's left now is to
settle into our mediocre lives
71
00:03:29,252 --> 00:03:31,036
here in the middle of nowhere
72
00:03:31,080 --> 00:03:33,300
and hope Onyx and the other
villains don't find us.
73
00:03:33,343 --> 00:03:35,171
Don't forget about the authorities.
74
00:03:35,215 --> 00:03:37,173
Or the superheroes.
They'd love to take us down.
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,219
Yeah, what's their problem with us anyway?
76
00:03:39,262 --> 00:03:41,177
I mean,
aside from wanting to take over the world
77
00:03:41,221 --> 00:03:43,179
and annihilate anyone in our path...
78
00:03:43,223 --> 00:03:44,659
we're just like everybody else!
79
00:03:48,053 --> 00:03:49,968
♪♪
80
00:03:59,108 --> 00:04:00,849
♪♪
81
00:04:06,333 --> 00:04:07,986
That's weird. The bell rang
82
00:04:08,030 --> 00:04:09,292
but there's still twenty minutes of class.
83
00:04:09,336 --> 00:04:11,163
Yeah, weird.
84
00:04:12,295 --> 00:04:15,080
Amy. Did you use your sonic power
85
00:04:15,124 --> 00:04:18,910
-to mimic the bell so you could get out of class early?
-No.
86
00:04:18,954 --> 00:04:21,043
Jake Mayhem,
please report to the principal's office--
87
00:04:21,086 --> 00:04:22,131
Amy!
88
00:04:23,393 --> 00:04:25,352
Relax. I'm just having fun.
89
00:04:25,395 --> 00:04:27,092
Plus, I had to get out of class.
90
00:04:27,136 --> 00:04:29,094
My Math teacher is trying
to make me look bad.
91
00:04:29,138 --> 00:04:31,445
This is the fourth "F"
he's given me in two weeks!
92
00:04:32,141 --> 00:04:33,621
Uh, well, maybe it's because
93
00:04:33,664 --> 00:04:34,926
your answer to every question is:
94
00:04:34,970 --> 00:04:37,015
"Can't read girl's test next to me.'
95
00:04:37,668 --> 00:04:40,280
You know what? That teacher is gonna pay.
96
00:04:40,323 --> 00:04:42,282
There's about to be a
"mysterious" sonic boom
97
00:04:42,325 --> 00:04:43,935
in the faculty parking lot.
98
00:04:45,502 --> 00:04:46,503
Amy!
99
00:04:47,112 --> 00:04:49,201
You do know that every
time you use your powers
100
00:04:49,245 --> 00:04:50,899
you're putting us all in danger, right?
101
00:04:50,942 --> 00:04:53,902
Jake, I've been a villain my entire life.
102
00:04:53,945 --> 00:04:56,034
I've always done whatever I want,
whenever I want.
103
00:04:56,078 --> 00:04:57,688
You can't just expect me to stop now.
104
00:04:57,732 --> 00:04:59,037
I'm doing it.
105
00:04:59,081 --> 00:05:00,430
You're not helping your case.
106
00:05:01,910 --> 00:05:03,390
Look, I know it's an adjustment,
107
00:05:03,433 --> 00:05:04,478
but you can change.
108
00:05:04,521 --> 00:05:06,044
Maybe this'll help.
109
00:05:06,958 --> 00:05:08,699
"How To Become A Better Person"?
110
00:05:08,743 --> 00:05:10,353
Yeah, I've been working on becoming
111
00:05:10,397 --> 00:05:11,963
a better version of myself.
112
00:05:12,007 --> 00:05:13,574
All my life I've been Chaos,
113
00:05:13,617 --> 00:05:15,097
the "bad guy" with super-strength,
114
00:05:15,140 --> 00:05:16,272
but according to this book,
115
00:05:16,316 --> 00:05:19,057
my true strength lies right here.
116
00:05:23,453 --> 00:05:25,281
Amy, I'm trying to help you here.
117
00:05:25,325 --> 00:05:26,891
To become a better person,
118
00:05:26,935 --> 00:05:27,979
you have to step out of your comfort zone
119
00:05:28,023 --> 00:05:30,025
and do things you've never done.
120
00:05:30,417 --> 00:05:31,592
Like make a friend.
121
00:05:32,114 --> 00:05:33,768
Jake, I don't make friends
122
00:05:33,811 --> 00:05:36,205
and even if I did,
who would I be friends with here?
123
00:05:36,248 --> 00:05:37,467
Hey, neighbors.
124
00:05:39,817 --> 00:05:41,645
No, no way. Not Hartley.
125
00:05:41,689 --> 00:05:44,256
She's happy, polite,
and sees the good in everyone.
126
00:05:44,300 --> 00:05:46,258
She's everything I despise.
127
00:05:46,868 --> 00:05:48,260
Exactly.
128
00:05:48,304 --> 00:05:49,871
My book says you should challenge yourself
129
00:05:49,914 --> 00:05:51,046
to suppress your bad instincts,
130
00:05:51,089 --> 00:05:52,395
which is why you should
131
00:05:52,439 --> 00:05:54,223
hang out with her after school.
132
00:05:54,266 --> 00:05:55,355
Yeah, that's never going to happen.
133
00:05:55,398 --> 00:05:56,312
Too late!
134
00:05:56,356 --> 00:05:57,922
Hi-- Hi, Hartley.
135
00:05:57,966 --> 00:05:59,054
Um...
136
00:05:59,489 --> 00:06:02,318
I was wondering if maybe
you would want to...
137
00:06:06,409 --> 00:06:08,150
What I mean is, maybe we could--
138
00:06:10,500 --> 00:06:12,110
Get you a bucket?
139
00:06:13,460 --> 00:06:15,462
She wants to hang out after school.
140
00:06:15,505 --> 00:06:18,769
Oh, you mean like be friends?
141
00:06:19,335 --> 00:06:20,380
Mm-hmm.
142
00:06:22,251 --> 00:06:23,644
That would be amazing!
143
00:06:23,687 --> 00:06:24,949
I mean, we live so close,
144
00:06:24,993 --> 00:06:26,429
we could hang out all the time.
145
00:06:26,473 --> 00:06:28,039
I'll see you at your house after school...
146
00:06:28,431 --> 00:06:30,955
and every day after that.
147
00:06:34,611 --> 00:06:37,048
Yay, you did it!
148
00:06:42,097 --> 00:06:45,448
Eva, your evil genius husband,
just created a device
149
00:06:45,492 --> 00:06:47,798
that can trap anyone in another dimension.
150
00:06:47,842 --> 00:06:49,670
I thought you were fixing the microwave.
151
00:06:49,713 --> 00:06:51,106
This was the microwave.
152
00:06:52,237 --> 00:06:53,282
Check it out.
153
00:06:55,502 --> 00:06:57,068
Whoa!
154
00:06:57,112 --> 00:07:00,115
Excuse me, you almost trapped your wife
155
00:07:00,158 --> 00:07:01,203
in another dimension.
156
00:07:01,943 --> 00:07:03,553
Well, you're always saying
I never take you anywhere.
157
00:07:05,076 --> 00:07:07,862
Fine, I'll put it in the
secret lair in the basement.
158
00:07:07,905 --> 00:07:09,733
We don't have a basement.
159
00:07:09,777 --> 00:07:10,908
We do now.
160
00:07:16,000 --> 00:07:19,090
Oh, can we just move down
here and not tell the kids?
161
00:07:19,134 --> 00:07:21,528
I was gonna move down
there and not tell you.
162
00:07:22,703 --> 00:07:25,357
Hey, how about I lock you
down there and I tell no one?
163
00:07:28,143 --> 00:07:29,144
Ooh.
164
00:07:30,188 --> 00:07:32,016
Did you buy a water cooler?
165
00:07:32,060 --> 00:07:34,018
No, I just assumed you bought it.
166
00:07:36,368 --> 00:07:39,067
Surprise! I finally got my power.
167
00:07:39,110 --> 00:07:40,590
I'm a shapeshifter.
168
00:07:40,634 --> 00:07:43,593
Oh,
I was more excited about the water cooler.
169
00:07:45,029 --> 00:07:48,032
Wow, a shapeshifter just like his grandpa,
170
00:07:48,076 --> 00:07:49,381
may he rest in peace.
171
00:07:49,425 --> 00:07:50,948
I mean, if he is dead.
172
00:07:50,992 --> 00:07:52,341
I'm pretty sure he just shape-shifted
173
00:07:52,384 --> 00:07:53,864
into a coffin to avoid grandma's nagging.
174
00:07:54,996 --> 00:07:56,780
And congrats, Colb.
175
00:07:56,824 --> 00:08:00,175
But remember,
no using your power outside the house ever.
176
00:08:00,218 --> 00:08:01,655
Well, I was hoping we could use it
177
00:08:01,698 --> 00:08:03,526
to scare the pants off the locals
178
00:08:03,570 --> 00:08:06,703
If we did that,
we'd be terrible role models.
179
00:08:07,617 --> 00:08:08,618
I'm in.
180
00:08:12,840 --> 00:08:15,059
Okay, Hartley should be here any minute.
181
00:08:15,103 --> 00:08:16,887
Oh, Jake, this is a waste of time.
182
00:08:16,931 --> 00:08:18,280
I don't want friends.
183
00:08:18,323 --> 00:08:19,760
I want to be back home living my old life
184
00:08:19,803 --> 00:08:21,152
and plotting revenge against
185
00:08:21,196 --> 00:08:22,893
everyone's favorite superhero, Starling.
186
00:08:23,981 --> 00:08:25,200
Still mad because you kicked your butt?
187
00:08:25,243 --> 00:08:26,418
She did not kick my butt.
188
00:08:26,462 --> 00:08:28,290
Come on, the whole world saw it.
189
00:08:28,333 --> 00:08:29,421
There's even a meme.
190
00:08:29,465 --> 00:08:30,510
What?!
191
00:08:32,555 --> 00:08:34,557
Who would even make something like that?
192
00:08:34,601 --> 00:08:35,689
I did.
193
00:08:36,037 --> 00:08:37,995
Now you know why I'm trying
to be a better person.
194
00:08:39,170 --> 00:08:40,824
Okay, she's here.
195
00:08:40,868 --> 00:08:43,523
Remember, control your villain instincts.
196
00:08:43,566 --> 00:08:45,220
Will you chill? I've got this.
197
00:08:48,658 --> 00:08:49,790
Hey, Amy.
198
00:08:52,053 --> 00:08:54,534
Wow, held out longer than I thought.
199
00:08:57,232 --> 00:09:00,496
Sorry about that, Hartley.
This place is drafty .
200
00:09:03,151 --> 00:09:04,369
Sorry I'm late,
201
00:09:04,413 --> 00:09:06,067
I had a meeting with the Sunshine Club.
202
00:09:07,285 --> 00:09:09,505
For students who find ways
to help the community,
203
00:09:09,549 --> 00:09:11,594
You know, spread a little sunshine.
204
00:09:12,813 --> 00:09:15,685
Since we're friends,
you're an honorary member.
205
00:09:17,165 --> 00:09:18,775
Oh, this is too good to pass up.
206
00:09:22,300 --> 00:09:24,128
Oh, it's four o'clock.
207
00:09:25,434 --> 00:09:27,218
Catching Up With the Supers is on.
208
00:09:27,871 --> 00:09:30,004
The superhero reality show?
209
00:09:30,047 --> 00:09:31,527
How can you watch that junk?
210
00:09:31,571 --> 00:09:32,572
"Junk"?
211
00:09:33,137 --> 00:09:35,183
Superheroes are inspiring.
212
00:09:35,226 --> 00:09:37,315
They represent the best parts of all of us.
213
00:09:37,359 --> 00:09:38,795
Starling.
214
00:09:38,839 --> 00:09:40,536
There's Starling, she's my favorite.
215
00:09:41,363 --> 00:09:42,538
Uh-oh.
216
00:09:43,887 --> 00:09:46,977
Even though I'm a superhero
with incredible powers,
217
00:09:47,021 --> 00:09:49,327
I just want what every other girl wants.
218
00:09:49,371 --> 00:09:51,591
Good friends, social media likes,
219
00:09:51,634 --> 00:09:53,201
and for all of you
220
00:09:53,244 --> 00:09:56,596
to buy my new Starling light-up high tops,
in stores now.
221
00:09:57,771 --> 00:09:59,381
Isn't she amazing?
222
00:09:59,424 --> 00:10:02,427
Not even Havoc's Sonic
Scream could take her down.
223
00:10:02,471 --> 00:10:04,342
Starling totally kicked her butt.
224
00:10:04,386 --> 00:10:06,083
Yeah, I'm pretty sure she didn't.
225
00:10:06,127 --> 00:10:09,173
-I'm pretty sure she did.
-I'm pretty sure she didn't.
226
00:10:09,217 --> 00:10:10,218
I'm pretty sure...
227
00:10:11,088 --> 00:10:12,524
I'm pretty sure you should
quit now before this gets ugly.
228
00:10:12,568 --> 00:10:14,178
Okay, Amy,
why don't we go make some popcorn?
229
00:10:14,222 --> 00:10:15,353
Oh, I'm gonna make something pop.
230
00:10:16,224 --> 00:10:19,096
Amy, breathe, Hartley is challenging you
231
00:10:19,140 --> 00:10:20,141
not to use your villain instincts,
232
00:10:20,184 --> 00:10:21,533
and you're doing great.
233
00:10:23,535 --> 00:10:26,147
Ah! No. Give...
234
00:10:26,190 --> 00:10:27,670
me... the fork.
235
00:10:27,714 --> 00:10:29,237
Give me the fork!
236
00:10:32,109 --> 00:10:35,112
Uh, wait, didn't there used
to be a microwave over there?
237
00:10:35,156 --> 00:10:37,027
Oh yeah, Dad turned it into that device
238
00:10:37,071 --> 00:10:38,986
that can zap people into another dimension.
239
00:10:40,074 --> 00:10:42,076
Like really annoying perky people.
240
00:10:42,119 --> 00:10:44,992
Amy, Amy! Come back, Get back here.
241
00:10:45,035 --> 00:10:46,646
You've gotta see this view of Havoc
242
00:10:46,689 --> 00:10:48,517
after Starling kicked her butt.
243
00:10:48,560 --> 00:10:50,214
I saw the meme!
244
00:10:51,085 --> 00:10:53,174
Not this one. I just made it.
245
00:10:54,654 --> 00:10:56,481
-That's it!
-Amy, no!
246
00:11:02,400 --> 00:11:04,838
Wow, Jake, for a good person,
247
00:11:04,881 --> 00:11:07,014
you just did a really bad thing.
248
00:11:10,234 --> 00:11:11,714
♪♪
249
00:11:11,758 --> 00:11:14,151
I just sent our neighbor
to another dimension.
250
00:11:14,195 --> 00:11:15,370
What are we gonna do?
251
00:11:15,413 --> 00:11:17,024
I say we rifle through her closet.
252
00:11:18,895 --> 00:11:21,071
Hey! Say hello to our new dog.
253
00:11:21,115 --> 00:11:22,769
We figured he'd help us to blend in.
254
00:11:23,900 --> 00:11:26,033
-Go ahead, pet him.
-I'm good.
255
00:11:26,076 --> 00:11:27,991
Oh, come on, pet him.
256
00:11:28,035 --> 00:11:29,384
-I don't wanna pet him.
-Will you just pet the dog?!
257
00:11:30,733 --> 00:11:31,691
Fine.
258
00:11:33,388 --> 00:11:35,433
Aw, he's gonna cute. Who's a good boy?
259
00:11:35,477 --> 00:11:37,653
Who's a good boy--? Ahhh!
260
00:11:41,222 --> 00:11:43,137
I love scaring children.
261
00:11:44,094 --> 00:11:45,879
I got my power.
262
00:11:45,922 --> 00:11:48,620
Oh, we've been using it to
mess with people all day.
263
00:11:48,664 --> 00:11:50,884
Oh, oh, and if you see a news story
264
00:11:50,927 --> 00:11:53,103
about a bull driving a golf cart,
265
00:11:53,147 --> 00:11:54,278
that was me!
266
00:11:57,238 --> 00:11:58,979
What is wrong with you people?
267
00:11:59,022 --> 00:12:00,023
We're supposed to be blending in.
268
00:12:01,633 --> 00:12:02,983
He is right.
269
00:12:03,026 --> 00:12:05,159
Shame on you for doing something
270
00:12:05,202 --> 00:12:06,290
that could expose our secret.
271
00:12:07,074 --> 00:12:08,510
Hey, Jake, what do you do today?
272
00:12:10,120 --> 00:12:12,514
Uh... Dad,
273
00:12:12,557 --> 00:12:15,038
we may have used your device
274
00:12:15,082 --> 00:12:17,693
to send Hartley to another dimension.
275
00:12:19,129 --> 00:12:21,218
Oh, "we"? No, no. That was all you.
276
00:12:21,262 --> 00:12:23,220
And it was delightful.
277
00:12:25,005 --> 00:12:26,789
Hartley, you in there?
278
00:12:26,833 --> 00:12:28,269
It's Celia. What are we gonna do?
279
00:12:31,359 --> 00:12:33,840
Really?! Way to have our backs.
280
00:12:33,883 --> 00:12:36,146
Shh. If we're quiet, she'll go away.
281
00:12:40,237 --> 00:12:42,544
Oh, look. She has a key.
282
00:12:44,546 --> 00:12:47,897
Uh, hey, Celia. We were just playing a game
283
00:12:47,941 --> 00:12:50,682
Uh, "Who could go the longest
without answering the door."
284
00:12:50,726 --> 00:12:52,249
That's a stupid game.
285
00:12:54,034 --> 00:12:55,078
Where's Hartley?
286
00:12:55,122 --> 00:12:56,558
She said she was coming here,
287
00:12:56,601 --> 00:12:58,081
but she's not answering her phone.
288
00:12:58,125 --> 00:13:01,345
Hartley-- I--I haven't seen Hartley,
289
00:13:01,389 --> 00:13:02,825
Amy, have you seen Hartley?
290
00:13:03,130 --> 00:13:04,609
Oh, come on!
291
00:13:08,265 --> 00:13:09,484
Okay.
292
00:13:21,148 --> 00:13:24,760
Wow, now this is what I call a secret lair.
293
00:13:26,196 --> 00:13:28,982
-Were you ever tell us about this place?
-Nope.
294
00:13:29,025 --> 00:13:31,723
But at least now we can all
use it as an escape from Jake.
295
00:13:31,767 --> 00:13:33,160
There you are.
296
00:13:34,465 --> 00:13:37,164
-Did you get rid of Celia?
-No.
297
00:13:37,207 --> 00:13:38,513
And if she finds out Hartley's missing,
298
00:13:38,556 --> 00:13:40,123
she's gonna call the police
299
00:13:40,167 --> 00:13:41,037
and they're gonna start asking questions
300
00:13:41,081 --> 00:13:42,822
and we'll be on the run again
301
00:13:42,865 --> 00:13:44,040
and I have a really big
Spanish test tomorrow
302
00:13:44,084 --> 00:13:45,737
that I wanna do muy bueno on
303
00:13:45,781 --> 00:13:47,174
And that, kids, is why we call Jake
304
00:13:47,217 --> 00:13:49,002
the dented can of the family.
305
00:13:51,004 --> 00:13:53,745
All right, look,
this device can only send people
306
00:13:53,789 --> 00:13:55,747
to another dimension, but it's possible
307
00:13:55,791 --> 00:13:57,184
I could make a similar
device to send Hartley
308
00:13:57,227 --> 00:13:58,576
from the other dimension to here.
309
00:13:58,620 --> 00:14:00,187
I would just need some time.
310
00:14:00,230 --> 00:14:01,884
Well, how do we stall Celia?
311
00:14:02,493 --> 00:14:04,844
Ooh. I have an idea.
312
00:14:06,541 --> 00:14:08,760
Stop sulking, Colby.
313
00:14:08,804 --> 00:14:11,546
At least you get to use
your shapeshifting power.
314
00:14:17,204 --> 00:14:19,467
I will never forgive you for this.
315
00:14:20,207 --> 00:14:22,426
Yeah, yeah, add it to the list. Come on.
316
00:14:28,215 --> 00:14:29,085
What's up, Celia?
317
00:14:30,434 --> 00:14:32,045
Excuse me?
318
00:14:32,088 --> 00:14:33,960
Where have you been?
319
00:14:34,003 --> 00:14:35,657
We're late for your dentist appointment.
320
00:14:36,266 --> 00:14:37,050
Dentist appointment?
321
00:14:37,093 --> 00:14:38,573
She hates the dentist.
322
00:14:38,616 --> 00:14:40,488
Always trying to get out of it. Let's go.
323
00:14:48,757 --> 00:14:49,932
Hartley, come on.
324
00:14:49,976 --> 00:14:50,977
Don't leave. No, stay.
325
00:14:51,020 --> 00:14:52,500
What are you doing?
326
00:14:52,543 --> 00:14:53,588
What are you doing?
327
00:14:55,111 --> 00:14:56,678
Hartley, get in the car.
328
00:14:58,158 --> 00:14:59,028
Wait!
329
00:14:59,072 --> 00:15:00,769
You can't go yet
330
00:15:00,812 --> 00:15:03,032
because there's a problem in the house.
331
00:15:04,033 --> 00:15:05,905
The lights keep flickering.
332
00:15:06,514 --> 00:15:07,950
Not since I've been here.
333
00:15:12,215 --> 00:15:14,000
Aye, that's dangerous.
334
00:15:14,043 --> 00:15:16,524
Ooh. You should probably fix that now.
335
00:15:17,829 --> 00:15:20,484
Hartley, go get my tool belt.
336
00:15:25,054 --> 00:15:27,317
Okay, the new device is finished.
337
00:15:27,361 --> 00:15:28,971
Now we just have to figure out
338
00:15:29,015 --> 00:15:30,712
which one of us is going in to get her.
339
00:15:34,411 --> 00:15:36,022
Me? Why me?
340
00:15:36,065 --> 00:15:38,676
Come on! It'll be like our villain days.
341
00:15:38,720 --> 00:15:40,026
I always pushed you first.
342
00:15:40,069 --> 00:15:41,679
You remember the volcano?
343
00:15:41,723 --> 00:15:43,986
You screamed all the way down.
344
00:15:44,030 --> 00:15:45,596
Yeah it was a volcano.
345
00:15:45,640 --> 00:15:46,989
-That was the dumbest idea for
-Oh, come on...
346
00:15:47,033 --> 00:15:48,425
a Christmas card we've ever had.
347
00:15:48,469 --> 00:15:50,384
Ahh! I'll go!
348
00:15:50,427 --> 00:15:52,995
Even another dimension has
to be better than this place.
349
00:15:55,432 --> 00:15:58,000
Uh, Dad, these devices are identical.
350
00:15:58,044 --> 00:15:59,959
Yup, I'm that good.
351
00:16:02,135 --> 00:16:03,875
So which is the new one?
352
00:16:07,227 --> 00:16:09,229
-You don't know?
-Of course, I know.
353
00:16:09,490 --> 00:16:10,621
That one.
354
00:16:11,405 --> 00:16:13,015
Are you sure?
355
00:16:13,059 --> 00:16:15,104
Yes, here. I'll approve it.
356
00:16:17,541 --> 00:16:19,021
Hop through the portal.
357
00:16:19,065 --> 00:16:20,457
Once you're in there, count to two,
358
00:16:20,501 --> 00:16:22,285
hit the button, you'll pop right back out.
359
00:16:22,938 --> 00:16:24,070
Okay, if you say so.
360
00:16:28,596 --> 00:16:31,251
One Mississippi, two Mississippi...
361
00:16:33,993 --> 00:16:35,907
I really thought that was the right one.
362
00:16:39,911 --> 00:16:41,174
Unbelievable.
363
00:16:41,217 --> 00:16:42,392
Oh, who am I kidding?
364
00:16:42,436 --> 00:16:44,046
It's my dad. Totally believable.
365
00:16:45,091 --> 00:16:46,048
Amy!
366
00:16:47,049 --> 00:16:48,616
What's going on?
367
00:16:48,659 --> 00:16:51,010
What is this place and how did I get here?
368
00:16:51,053 --> 00:16:53,012
Funny story.
369
00:16:53,055 --> 00:16:55,057
My dad's a scientist and
he created this device.
370
00:16:55,101 --> 00:16:57,016
It can send people to another dimension,
371
00:16:57,059 --> 00:16:58,582
but it sent you here, so I came to save you.
372
00:16:58,626 --> 00:17:00,367
but my dad gave me the wrong device
373
00:17:00,410 --> 00:17:02,064
so now we're both stuck here
until he comes and saves us.
374
00:17:02,108 --> 00:17:03,935
Whew! Is that an inter-dimensional sunrise?
375
00:17:03,979 --> 00:17:05,024
Pretty, let's watch it.
376
00:17:06,764 --> 00:17:09,115
Amy, I don't want to be here.
377
00:17:09,158 --> 00:17:11,160
This place is creepy.
378
00:17:11,769 --> 00:17:13,336
Oh, it's not that bad.
379
00:17:13,380 --> 00:17:15,251
Aside from those giant
rocks flying towards us.
380
00:17:15,295 --> 00:17:16,383
Get down!
381
00:17:18,602 --> 00:17:21,649
Okay, now I really want out of here.
382
00:17:21,692 --> 00:17:24,304
Don't worry,
I'm sure my dad will be here any minute.
383
00:17:26,001 --> 00:17:27,089
One of us has to go in there and save them.
384
00:17:27,133 --> 00:17:28,351
I know, I know.
385
00:17:29,700 --> 00:17:30,788
You hungry?
386
00:17:33,487 --> 00:17:35,358
What is up with these rocks?
387
00:17:36,446 --> 00:17:37,752
Look out!
388
00:17:39,014 --> 00:17:40,581
That was close.
389
00:17:43,149 --> 00:17:44,106
Uh-oh.
390
00:17:45,238 --> 00:17:48,110
-Hartley, I can explain!
-That was a Sonic Blast.
391
00:17:48,545 --> 00:17:50,112
I knew you looked familiar.
392
00:17:51,331 --> 00:17:52,767
You're Havoc!
393
00:17:52,810 --> 00:17:55,248
Yeah, well, that pretty much sums it up.
394
00:17:56,249 --> 00:17:58,990
That means your dad isn't
just some scientist,
395
00:17:59,034 --> 00:18:00,340
he's Craniac!
396
00:18:00,383 --> 00:18:02,733
You and your entire villain family
397
00:18:02,777 --> 00:18:04,431
have been hiding out of my grandma's house.
398
00:18:07,042 --> 00:18:08,217
What was that?
399
00:18:08,913 --> 00:18:11,351
I think I just figured out why
these rocks are flying around
400
00:18:11,394 --> 00:18:13,135
When we got zapped here, it created a rift
401
00:18:13,179 --> 00:18:14,832
in the dimensional continuum
402
00:18:14,876 --> 00:18:16,573
and it's sucking everything in.
403
00:18:17,096 --> 00:18:18,532
What does that mean?
404
00:18:18,575 --> 00:18:20,099
Let's just say it looks like you've
405
00:18:20,142 --> 00:18:22,101
attended your last Sunshine Club meeting.
406
00:18:32,198 --> 00:18:34,200
Great, so not only did you lie to me
407
00:18:34,243 --> 00:18:36,071
and sent me to another dimension,
408
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
now you're gonna get me
sucked into a black hole.
409
00:18:38,160 --> 00:18:41,598
Oh, Hartley, so dramatic.
410
00:18:42,382 --> 00:18:44,166
I have every right to be.
411
00:18:44,210 --> 00:18:46,168
How could you not tell me you're a villain?
412
00:18:46,212 --> 00:18:48,083
Well,
aside from the fact that we're on the run,
413
00:18:48,127 --> 00:18:50,564
it's not really the kind of
thing to share with people.
414
00:18:51,086 --> 00:18:52,435
You could have told me.
415
00:18:53,262 --> 00:18:55,177
I thought you wanted to be my friend.
416
00:18:55,221 --> 00:18:57,048
Why would you betray me?
417
00:18:57,397 --> 00:18:58,833
Because I'm a villain.
418
00:18:59,486 --> 00:19:01,618
Maybe Amy on the outside, but on the inside,
419
00:19:01,662 --> 00:19:03,098
I'm still Havoc.
420
00:19:03,925 --> 00:19:06,493
And the only person I have
ever cared about is me.
421
00:19:08,059 --> 00:19:11,367
Well, and my family.
That's why we're on the run.
422
00:19:12,194 --> 00:19:13,543
What do you mean?
423
00:19:14,979 --> 00:19:16,285
I guess since we're about to be
424
00:19:16,329 --> 00:19:18,069
sucked into the sky, I can tell you.
425
00:19:19,245 --> 00:19:21,290
Well, there won't be a next time
426
00:19:21,334 --> 00:19:23,031
because I am going to tell Onyx
427
00:19:23,074 --> 00:19:25,686
that this family is done being villains.
428
00:19:25,729 --> 00:19:27,078
What?
429
00:19:27,122 --> 00:19:29,211
No way, we can't stop being villains.
430
00:19:29,255 --> 00:19:30,212
It's who we are.
431
00:19:30,256 --> 00:19:31,692
I'll talk to Onyx.
432
00:19:32,823 --> 00:19:34,390
♪♪
433
00:19:35,130 --> 00:19:37,611
- No.
- But my mom worked really hard.
434
00:19:37,654 --> 00:19:42,268
Your mother isn't worthy
of leading my evil legions.
435
00:19:42,877 --> 00:19:45,575
She can't even lead her own family.
436
00:19:45,619 --> 00:19:48,839
That's why you were defeated by Starling.
437
00:19:48,883 --> 00:19:50,885
You're all weak.
438
00:19:51,538 --> 00:19:53,235
I don't care who you are.
439
00:19:53,279 --> 00:19:55,890
No one calls my family weak.
440
00:20:03,158 --> 00:20:05,247
How dare you?
441
00:20:07,728 --> 00:20:10,731
Destroy her and her family.
442
00:20:13,777 --> 00:20:15,431
-How did it go?
-Not good.
443
00:20:15,475 --> 00:20:16,824
Run!
444
00:20:23,744 --> 00:20:25,876
-Wow.
-Yeah.
445
00:20:25,920 --> 00:20:27,661
I should have just kept my mouth shut
446
00:20:27,704 --> 00:20:29,010
and none of this would have happened.
447
00:20:29,053 --> 00:20:31,012
No! Standing up for your family
448
00:20:31,055 --> 00:20:33,014
is always the right thing to do.
449
00:20:33,057 --> 00:20:36,409
You know, you may be Amy on the outside,
450
00:20:36,452 --> 00:20:38,280
but after hearing that,
451
00:20:38,324 --> 00:20:41,457
I actually gotta respect
the Havoc on the inside.
452
00:20:42,110 --> 00:20:43,154
Thanks.
453
00:20:48,029 --> 00:20:51,119
This is bad. I wish Starling was here.
454
00:20:51,162 --> 00:20:53,643
-To save us?
-No, so she gets sucked in, too.
455
00:20:58,300 --> 00:20:59,693
Look, it's Jake!
456
00:21:02,217 --> 00:21:04,480
Finally. You didn't want to come, did you?
457
00:21:04,524 --> 00:21:06,047
Of course, not. Dad pushed me in.
458
00:21:07,004 --> 00:21:08,049
Behind you!
459
00:21:12,793 --> 00:21:14,621
Well, way to go, Jake.
460
00:21:14,664 --> 00:21:16,753
Now she knows our secret.
461
00:21:23,107 --> 00:21:24,370
Found your tool belt, Grandma.
462
00:21:24,413 --> 00:21:26,328
I also found your crossbow?
463
00:21:27,590 --> 00:21:29,723
What's a woman your age
doing with a crossbow?
464
00:21:29,766 --> 00:21:32,073
You keep talking about my
age and you'll find out.
465
00:21:33,727 --> 00:21:35,206
I'll go check the fuse box.
466
00:21:36,077 --> 00:21:37,078
-No, no!
-Hartley, wait!
467
00:21:37,121 --> 00:21:38,079
Grandma!
468
00:21:38,122 --> 00:21:39,123
Hartley?
469
00:21:39,733 --> 00:21:40,734
Hartley?
470
00:21:40,777 --> 00:21:42,344
No, um...
471
00:21:42,388 --> 00:21:44,999
Flickering lights must
have messed with your eyes.
472
00:21:45,042 --> 00:21:46,087
That's...
473
00:21:51,310 --> 00:21:52,354
Colby.
474
00:21:52,398 --> 00:21:53,616
Sup, Celia?
475
00:21:54,878 --> 00:21:58,186
Grandma! You will never believe what just--
476
00:22:01,189 --> 00:22:03,452
You know what? Never mind. I missed you.
477
00:22:04,584 --> 00:22:07,021
Miss me? You've been here the whole time.
478
00:22:07,064 --> 00:22:08,109
I have?
479
00:22:08,718 --> 00:22:11,417
Here she goes again,
pretending she bumped her head
480
00:22:11,460 --> 00:22:13,462
so she doesn't have to go to the dentist.
481
00:22:14,245 --> 00:22:16,683
Well, speaking of which,
482
00:22:16,726 --> 00:22:17,988
you should go.
483
00:22:18,032 --> 00:22:19,860
Well, what about the flickering lights?
484
00:22:19,903 --> 00:22:20,991
I've grown used to it.
485
00:22:21,035 --> 00:22:22,515
Kind of like a disco.
486
00:22:24,604 --> 00:22:26,301
Hey! Wait.
487
00:22:27,868 --> 00:22:29,522
You didn't tell her what happened.
488
00:22:30,087 --> 00:22:31,611
And risk her knowing the truth?
489
00:22:32,438 --> 00:22:34,222
I couldn't do that to my friend.
490
00:22:35,223 --> 00:22:37,181
Look, you may be villains,
491
00:22:37,225 --> 00:22:39,662
but everyone deserves a chance to be better.
492
00:22:40,620 --> 00:22:41,882
Your secret's safe with me.
493
00:22:43,492 --> 00:22:45,233
By the way, Jake, you're in the clear.
494
00:22:45,276 --> 00:22:46,800
Amy's the one who told me your secret.
495
00:22:48,018 --> 00:22:49,933
Gotta stay honest. See ya.
496
00:22:51,195 --> 00:22:53,284
You told her our secret?!
497
00:22:55,199 --> 00:22:57,027
Who's the dented can now?
498
00:22:57,071 --> 00:22:58,377
Still you.
499
00:23:02,859 --> 00:23:05,514
-What a day, huh?
-It certainly was.
500
00:23:06,776 --> 00:23:09,126
Are your parents still freaked
out that I know the secret?
501
00:23:14,784 --> 00:23:15,916
A little.
502
00:23:16,960 --> 00:23:19,963
It's crazy to think that if we
didn't go to another dimension,
503
00:23:20,007 --> 00:23:21,182
I might never know the truth.
504
00:23:22,270 --> 00:23:23,880
But now that I do,
505
00:23:23,924 --> 00:23:25,926
I guess we're officially friends.
506
00:23:26,187 --> 00:23:30,017
Yeah. I guess we are. Just don't tell Jake.
507
00:23:30,583 --> 00:23:32,193
I can't give him that victory.
508
00:23:33,716 --> 00:23:35,152
Okay.
509
00:23:35,196 --> 00:23:37,067
I know your life is upside down right now,
510
00:23:37,111 --> 00:23:40,027
now, but maybe I can help you just a little.
511
00:23:40,070 --> 00:23:43,073
You know, teach you not to always be so bad.
512
00:23:44,205 --> 00:23:47,208
I couldn't be called that
as long as I can teach you
513
00:23:47,251 --> 00:23:48,688
not to always be so nice.
514
00:23:49,340 --> 00:23:50,864
I mean, you're a total doormat.
515
00:23:52,082 --> 00:23:53,519
And you're a sociopath.
516
00:23:55,390 --> 00:23:57,087
Then this should work out well.
36513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.