All language subtitles for The Ark S01E01 1080p WEB H264-GGEZ.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,330 --> 00:01:22,290 Rejuvenation commenced. 2 00:01:24,125 --> 00:01:26,169 Compression suits activated. 3 00:01:33,468 --> 00:01:35,512 There's been a breach. We gotta get everyone out of the bay. 4 00:01:35,637 --> 00:01:37,472 - What happened? - Hell if I know. 5 00:01:47,273 --> 00:01:49,859 Go, go, go, go. Go, go, go, go. 6 00:02:05,333 --> 00:02:07,168 Susan! Susan, no! 7 00:02:14,884 --> 00:02:17,888 The room is collapsing! Go, go! 8 00:02:18,013 --> 00:02:20,640 Everybody, get in! Get in there! 9 00:02:20,765 --> 00:02:22,934 Secure your helmets until we stabilize! 10 00:02:23,059 --> 00:02:24,895 - Come on, move! Move! - Get in there! 11 00:02:25,020 --> 00:02:26,604 Get your helmets! 12 00:02:33,820 --> 00:02:37,449 Secure your helmets until we stabilize! 13 00:02:45,415 --> 00:02:47,375 Trent! Trent, come on, we have to go! 14 00:02:47,500 --> 00:02:48,919 The bay's imploding. We have to go. 15 00:02:49,044 --> 00:02:50,879 - No! Please, I gotta try! - Trent. 16 00:03:12,275 --> 00:03:13,944 - Come on. - No! 17 00:03:14,069 --> 00:03:15,195 No. 18 00:03:47,102 --> 00:03:48,645 No. 19 00:05:31,373 --> 00:05:32,582 {\an8}Where the hell are we going? 20 00:05:32,707 --> 00:05:34,251 {\an8}We need to speak to our commanding officers, 21 00:05:34,376 --> 00:05:35,752 {\an8}- find out what just happened. - Wait. 22 00:05:35,877 --> 00:05:37,587 {\an8}We're going to the commanding officers' cryo bay? 23 00:05:37,712 --> 00:05:39,047 {\an8}I'm not waking up Captain Lester. 24 00:05:39,172 --> 00:05:41,966 {\an8}I think this more than qualifies as sufficient emergency. 25 00:05:44,219 --> 00:05:47,138 {\an8}Seriously? 26 00:05:47,263 --> 00:05:48,640 {\an8}Fine, I'll wake her up. 27 00:06:10,203 --> 00:06:12,455 {\an8}When in God's name will someone tell us what happened? 28 00:06:12,580 --> 00:06:14,291 {\an8}I heard a fuel tank exploded. 29 00:06:14,416 --> 00:06:16,293 {\an8}Yeah, I heard we hit an asteroid. 30 00:06:16,418 --> 00:06:18,503 {\an8}But I'd like someone from command to brief us. 31 00:06:18,628 --> 00:06:21,464 {\an8}Please do not spread unsubstantiated rumours. 32 00:06:21,589 --> 00:06:23,133 {\an8}I'm sure we will know when they know. 33 00:06:23,258 --> 00:06:26,970 {\an8}Until then, we follow protocol. 34 00:06:27,095 --> 00:06:28,930 {\an8}Excuse me. Is this Med Bay 12? 35 00:06:29,055 --> 00:06:31,474 - I was messaged to report to... - Group 3, you're late. 36 00:06:31,599 --> 00:06:32,642 Get on the table over there 37 00:06:32,767 --> 00:06:34,477 and get out of your compression suit. 38 00:06:38,565 --> 00:06:40,942 I said table first, then suit. 39 00:06:41,067 --> 00:06:43,820 - My legs! - You've been in a cryogenic state 40 00:06:43,945 --> 00:06:46,323 for a long time. 41 00:06:46,448 --> 00:06:48,325 A certain amount of muscle atrophy occurs 42 00:06:48,450 --> 00:06:49,659 even while wearing the suit. 43 00:06:49,784 --> 00:06:51,494 Will I ever get my legs back? 44 00:06:51,619 --> 00:06:55,206 My God, man, did you pay no attention during orientation? 45 00:06:55,331 --> 00:06:57,667 There was a lot to take in. 46 00:06:57,792 --> 00:07:00,170 You'll be out of your suit and on your feet soon 47 00:07:00,295 --> 00:07:02,005 if you make all your rehab appointments. 48 00:07:02,130 --> 00:07:04,507 - Okay. - On time. 49 00:07:04,632 --> 00:07:07,886 James Brice? Is there a Lieutenant James Brice in here? 50 00:07:09,137 --> 00:07:10,889 Aye. 51 00:07:13,308 --> 00:07:15,518 You're wanted on Cent-Com, stat. 52 00:07:15,643 --> 00:07:17,896 Well, I'm assigned to navigation. 53 00:07:18,021 --> 00:07:20,690 I haven't worked Cent-Com since I was a wee lad. 54 00:07:20,815 --> 00:07:23,985 - Today you work Cent-Com. - Aye, aye, Captain. 55 00:07:24,110 --> 00:07:26,029 Lieutenant, just like you. 56 00:07:26,154 --> 00:07:28,156 Lieutenant? 57 00:07:39,834 --> 00:07:41,962 So how can I help you, Lieutenant? 58 00:07:42,087 --> 00:07:43,922 We can't access the flight log and cam recordings. 59 00:07:44,047 --> 00:07:45,882 We need to know what happened, what our status is, 60 00:07:46,007 --> 00:07:48,009 - but we're locked out. - Look, I'll be honest. 61 00:07:48,134 --> 00:07:50,887 I don't even know if I remember how it works, Cent-Com. 62 00:07:51,012 --> 00:07:52,222 I mean, shouldn't Mayweather be doing this? 63 00:07:52,347 --> 00:07:54,224 He practically lives for this 64 00:07:56,810 --> 00:07:59,563 Mayweather is dead, along with everyone else 65 00:07:59,688 --> 00:08:01,606 in the commanding officers' cryo bay. 66 00:08:16,037 --> 00:08:19,040 That must be the last load. I have no charges left. 67 00:08:20,625 --> 00:08:22,711 Any word from command about what happened? 68 00:08:23,670 --> 00:08:25,839 No one knows nothing. 69 00:08:25,964 --> 00:08:28,383 I'm going to need more refill tanks for the helmets. 70 00:08:28,508 --> 00:08:32,137 - Good for you. - You're life support system! You get them for me. 71 00:08:35,181 --> 00:08:39,686 Fetching canisters is below my pay grade, comrade. 72 00:08:39,811 --> 00:08:42,022 I'm Serbian, you moron. 73 00:08:44,232 --> 00:08:45,775 You certainly are. 74 00:08:48,778 --> 00:08:50,655 I was so worried I lost you. 75 00:08:50,780 --> 00:08:51,990 You wanna put us in trouble? 76 00:08:52,115 --> 00:08:53,950 I didn't know what was happening, 77 00:08:54,075 --> 00:08:55,785 where you were, or even if you were alive. 78 00:08:55,910 --> 00:08:57,871 If someone was to see us, start poking around... 79 00:08:57,996 --> 00:09:01,666 I mean, does that even matter any more? We're on the ship now. 80 00:09:01,791 --> 00:09:03,293 What are they gonna do? Throw us off? 81 00:09:03,418 --> 00:09:05,879 Don't be so sure they would not. 82 00:09:08,048 --> 00:09:11,760 I broke many laws putting you on my team, 83 00:09:11,885 --> 00:09:16,139 but no one can find out about us. 84 00:09:16,264 --> 00:09:18,058 Is that clear? 85 00:09:23,104 --> 00:09:26,483 All personnel required in the mess hall on C Deck. 86 00:09:26,608 --> 00:09:29,194 All personnel. No exceptions. 87 00:09:29,319 --> 00:09:32,781 All personnel required in the mess hall of C Deck. 88 00:09:32,906 --> 00:09:35,784 All personnel. No exceptions. 89 00:09:38,078 --> 00:09:40,080 Sorry, sorry. 90 00:09:43,458 --> 00:09:45,502 Mind if I sit here? 91 00:09:45,627 --> 00:09:48,672 Sure. I'm Alicia Nevins. Some people call me Ali. 92 00:09:48,797 --> 00:09:50,382 Not that that's a preference. It just kinda happens. 93 00:09:50,507 --> 00:09:53,009 I'm on the waste management team. I... I know. Gross. 94 00:09:53,134 --> 00:09:54,553 But it's not like I didn't apply 95 00:09:54,678 --> 00:09:55,762 to every other branch on the ship first. 96 00:09:55,887 --> 00:09:57,180 But, it got me on the ship. 97 00:09:57,305 --> 00:09:58,557 And my family are actually really supportive. 98 00:09:58,682 --> 00:09:59,808 But why wouldn't they be, right? 99 00:09:59,933 --> 00:10:01,184 If we actually succeed in building 100 00:10:01,309 --> 00:10:02,852 a sustainable colony, all of our families 101 00:10:02,977 --> 00:10:05,188 get to be the first to come out and settle there. 102 00:10:05,313 --> 00:10:07,691 Who are you? 103 00:10:07,816 --> 00:10:10,527 Call me Angus. In horticulture. 104 00:10:10,652 --> 00:10:12,862 Wait, I know you. You're that farmer boy. 105 00:10:12,987 --> 00:10:14,030 You grew crops in the Mojave Desert. 106 00:10:14,155 --> 00:10:15,865 Well, I can see why they'd want you. 107 00:10:15,990 --> 00:10:17,993 Growing food on alien planet we've never seen before 108 00:10:18,118 --> 00:10:20,370 - is gonna be insane. - Yeah. 109 00:10:20,495 --> 00:10:21,705 It scares the bejesus out of me. 110 00:10:21,830 --> 00:10:24,749 But getting to learn from Major Andrews? 111 00:10:24,874 --> 00:10:28,336 That's a dream of mine. He's a legendary horticulturist. 112 00:10:28,461 --> 00:10:31,548 - Okay, listen up. - I'm not gonna beat around the bush. 113 00:10:31,673 --> 00:10:33,049 We've all been in cryogenic sleep 114 00:10:33,174 --> 00:10:35,385 for exactly five years and 92 days, 115 00:10:35,510 --> 00:10:38,179 which means once we get back to speed, 116 00:10:38,304 --> 00:10:41,391 we still have over a year to go before reaching Proxima B. 117 00:10:41,516 --> 00:10:43,893 No one told us what happened to the ship. 118 00:10:46,271 --> 00:10:49,149 - We don't know. - What do you mean you don't know? 119 00:10:49,274 --> 00:10:50,734 It could've been an asteroid, space junk. 120 00:10:50,859 --> 00:10:52,903 Hell, a fuel cell could've burst. 121 00:10:53,028 --> 00:10:55,071 There's been a series of malfunctions while we were asleep. 122 00:10:55,196 --> 00:10:56,740 The ship's monitoring cameras went down, 123 00:10:56,865 --> 00:10:58,199 so there's no recording of what happened. 124 00:10:58,324 --> 00:11:00,535 But whatever happened, it knocked it off course. 125 00:11:00,660 --> 00:11:04,664 The good news is navigation systems are back up and I've course corrected. 126 00:11:04,789 --> 00:11:07,375 Both sleeper pod bays were destroyed, 127 00:11:07,500 --> 00:11:10,921 the rear storage units, as well as two ballasts, and the reclamation unit, 128 00:11:11,046 --> 00:11:14,174 which means we can't recycle any of our water. 129 00:11:14,299 --> 00:11:17,219 We carry roughly a four-week supply on board. 130 00:11:17,344 --> 00:11:21,056 We believe the water recycling unit we have for the colony 131 00:11:21,181 --> 00:11:22,641 can be retrofitted to work here on the ship. 132 00:11:22,766 --> 00:11:24,601 We just have to repurpose it. 133 00:11:24,726 --> 00:11:26,937 Until then, we are on tight rations. 134 00:11:27,062 --> 00:11:30,190 This means no showers, laundry, or any unnecessary water uses. 135 00:11:30,315 --> 00:11:34,986 What if we're not able to repurpose it? 136 00:11:35,111 --> 00:11:36,947 Even with rationing, how long do we have 137 00:11:37,072 --> 00:11:38,949 before the water runs out? 138 00:11:39,074 --> 00:11:40,825 Let's think positively. 139 00:11:40,950 --> 00:11:43,787 - We'll make a functioning unit. - Yeah. 140 00:11:43,912 --> 00:11:46,498 In the manifest, it said that we weren't to wake up 141 00:11:46,623 --> 00:11:48,500 until two weeks before landing. 142 00:11:48,625 --> 00:11:52,128 So aside from the water, what about food? 143 00:11:52,253 --> 00:11:56,967 Do we have enough supplies to survive a year out of the sleeper pods? 144 00:11:57,092 --> 00:11:58,802 We had been carrying a year's supply, 145 00:11:58,927 --> 00:12:00,767 but that was held in the storage units we lost. 146 00:12:02,347 --> 00:12:04,140 This ship has an additional six weeks of food, 147 00:12:04,265 --> 00:12:07,269 but we will need to reserve some of that for post arrival. 148 00:12:07,394 --> 00:12:10,564 You expect to ration six weeks of food for over a year? 149 00:12:10,689 --> 00:12:13,149 Okay, I demand to hear from Captain Lester. 150 00:12:13,274 --> 00:12:15,735 - Where's the Captain? - She's dead. 151 00:12:21,282 --> 00:12:22,992 What about Stuber? 152 00:12:24,536 --> 00:12:27,372 No? Monroe? Rodriguez? 153 00:12:27,497 --> 00:12:29,207 We lost them all in the incident. 154 00:12:32,877 --> 00:12:35,755 The entire high command, the mentor class, 155 00:12:35,880 --> 00:12:39,384 our top engineers, scientists, architects, teachers, 156 00:12:39,509 --> 00:12:41,845 everybody that was in charge of running this ship 157 00:12:41,970 --> 00:12:44,514 in Pod Bay 1 are dead. 158 00:12:44,639 --> 00:12:46,600 It all falls to us now. 159 00:12:46,725 --> 00:12:48,268 The three of us standing before you 160 00:12:48,393 --> 00:12:50,812 are the highest ranking officers left on this ship. 161 00:12:50,937 --> 00:12:53,982 - Then who's in charge? - I am. 162 00:12:54,107 --> 00:12:55,525 - Excuse me? - We all have the same rank. 163 00:12:55,650 --> 00:12:57,193 Each of you specialize 164 00:12:57,318 --> 00:12:59,321 in different aspects of this ship. 165 00:12:59,446 --> 00:13:03,700 I have the most working knowledge of all of the ship. 166 00:13:03,825 --> 00:13:06,745 When we get past this, you can elect whomever you like to be in command. 167 00:13:06,870 --> 00:13:09,539 I have no ambition for governing. 168 00:13:09,664 --> 00:13:12,542 I care about survival, and frankly, 169 00:13:12,667 --> 00:13:14,211 I'm our best shot at it. 170 00:13:14,336 --> 00:13:16,713 Our food supply was intended for 400 people. 171 00:13:16,838 --> 00:13:18,757 There are only 150 of us left. 172 00:13:18,882 --> 00:13:20,175 Therefore, our limited food supply 173 00:13:20,300 --> 00:13:23,720 should last us three times longer. 174 00:13:23,845 --> 00:13:26,222 More than that with rationing. 175 00:13:27,766 --> 00:13:31,394 This ship had amazing leadership, 176 00:13:31,519 --> 00:13:33,980 and they were brought together to nurture us 177 00:13:34,105 --> 00:13:36,900 into becoming the colony's future. 178 00:13:37,025 --> 00:13:38,568 But they're all gone now. 179 00:13:40,362 --> 00:13:42,906 We don't have the luxury of time. 180 00:13:43,031 --> 00:13:46,910 Each and every one of you was chosen 181 00:13:47,035 --> 00:13:49,204 because you're the smartest people in your fields. 182 00:13:50,955 --> 00:13:53,250 We have some of the most gifted and skilled craftsmen, 183 00:13:53,375 --> 00:13:56,461 brilliant engineers and scientists, 184 00:13:56,586 --> 00:14:01,591 chosen to build a colony from scratch on an alien planet, 185 00:14:02,217 --> 00:14:04,219 to save mankind. 186 00:14:07,597 --> 00:14:11,226 To save our families back home. 187 00:14:14,896 --> 00:14:16,940 Starting today, 188 00:14:17,065 --> 00:14:20,110 we have to expect more from each other... 189 00:14:22,404 --> 00:14:23,947 and of ourselves. 190 00:14:26,574 --> 00:14:28,076 We have no alternatives. 191 00:14:38,795 --> 00:14:40,380 We grieve the brave men and women 192 00:14:40,505 --> 00:14:43,717 who devoted themselves and paid the ultimate sacrifice 193 00:14:43,842 --> 00:14:45,010 for the viability, 194 00:14:45,135 --> 00:14:47,220 the very existence of this mission. 195 00:14:47,345 --> 00:14:50,348 As we remember these kind souls, 196 00:14:50,473 --> 00:14:53,852 let us not lose ourselves in grief. 197 00:14:53,977 --> 00:14:58,189 Instead, let us celebrate the lives that these... 198 00:14:58,314 --> 00:15:00,775 Saw you try to save Commander Ingram when everything went to hell. 199 00:15:00,900 --> 00:15:03,403 She was a right pill, that one. 200 00:15:03,528 --> 00:15:07,365 - You guys we close? - Susan handpicked me for this. 201 00:15:07,490 --> 00:15:12,495 She changed my life. She saved my life. 202 00:15:13,163 --> 00:15:16,041 I get why the three lowest ranking lieutenants 203 00:15:16,166 --> 00:15:20,253 were put in the pod bays with the rest of us peasants, 204 00:15:20,378 --> 00:15:22,756 but why would they put Ingram in with us? 205 00:15:22,881 --> 00:15:24,341 Strange, right? 206 00:15:26,676 --> 00:15:30,013 Those born with an exceptional drive to make this universe 207 00:15:30,138 --> 00:15:32,307 a better place for the rest of us. 208 00:15:32,432 --> 00:15:35,894 And like the rest of us, they left the comfort... 209 00:15:36,019 --> 00:15:38,396 That was very impressive last night. 210 00:15:38,521 --> 00:15:42,984 A little presumptive, but very take charge. 211 00:15:43,109 --> 00:15:47,447 Perhaps you didn't need to be quite so honest though, you know? 212 00:15:47,572 --> 00:15:49,908 It might've inspired a little more confidence if they actually felt 213 00:15:50,033 --> 00:15:51,660 we knew how to safely get to our destination. 214 00:15:51,785 --> 00:15:54,246 They're not children. They volunteered to be here. 215 00:15:54,371 --> 00:15:55,956 They deserve an honest command. 216 00:15:56,081 --> 00:15:58,166 Right, and naturally you're the best person 217 00:15:58,291 --> 00:15:59,167 to step up to the plate. 218 00:15:59,292 --> 00:16:02,754 I'm the person who did step up. 219 00:16:02,879 --> 00:16:04,005 What the hell did you do? 220 00:16:04,130 --> 00:16:07,759 These people were our friends, 221 00:16:07,884 --> 00:16:12,264 friends we laughed with, cried with, 222 00:16:12,389 --> 00:16:14,766 friends whose courageous spirits led them all on a journey 223 00:16:14,891 --> 00:16:18,103 of science and discovery. 224 00:16:18,228 --> 00:16:20,605 They were the brightest stars in their fields. 225 00:16:24,401 --> 00:16:27,112 - Can I talk with you? - I'm very busy right now. 226 00:16:27,237 --> 00:16:28,780 Please, I just need a couple minutes of your time. 227 00:16:28,905 --> 00:16:30,407 - Captain Garnet... - Lieutenant. 228 00:16:30,532 --> 00:16:32,742 Yes. Sorry, I get confused with all the titles 229 00:16:32,867 --> 00:16:35,287 and ranks and stuff. I know there's some kind of chain of command, but... 230 00:16:35,412 --> 00:16:38,331 You're that 4H kid, right? 231 00:16:38,456 --> 00:16:40,375 I guess. Sure. 232 00:16:42,919 --> 00:16:44,754 There's something you wanna say to me? 233 00:16:44,879 --> 00:16:48,174 No. I have something I wanna show you. 234 00:17:01,104 --> 00:17:02,564 Is this breakfast or a wedding ring? 235 00:17:04,607 --> 00:17:07,485 - Are you proposing? - You're hilarious. 236 00:17:09,446 --> 00:17:11,823 What's that supposed to be? 237 00:17:11,948 --> 00:17:14,618 500 calories and your water rations. 238 00:17:14,743 --> 00:17:16,870 We're gonna try to live on 500 calories a day? 239 00:17:16,995 --> 00:17:19,623 You get one in the morning, another at night. 240 00:17:19,748 --> 00:17:22,334 Well, in that case... 241 00:17:22,459 --> 00:17:25,003 You wouldn't happen to have, like, a vegan alternative. 242 00:17:25,128 --> 00:17:27,797 - Maybe something gluten-free? - Next. 243 00:17:35,221 --> 00:17:38,183 I mean, 1,000 calories a day is not a lot to live on, 244 00:17:38,308 --> 00:17:39,976 depending on height, age, weight, and body type. 245 00:17:40,101 --> 00:17:43,146 Most major studies say that a minimum of 1,200 calories is required. 246 00:17:43,271 --> 00:17:45,190 In fact, the Center for Human Nutrition 247 00:17:45,315 --> 00:17:47,192 still maintains eating fewer than 1,000 calories 248 00:17:47,317 --> 00:17:50,070 has the same physiological effects as total starvation. 249 00:17:50,195 --> 00:17:52,197 So we're right on the edge of famishment. 250 00:17:52,322 --> 00:17:53,698 But I guess a few of us on board 251 00:17:53,823 --> 00:17:55,950 could stand to lose a few pounds. 252 00:17:58,995 --> 00:18:01,039 That was really inappropriate. I'm sorry. 253 00:18:01,164 --> 00:18:02,999 I'm nervous, and when I'm nervous, 254 00:18:03,124 --> 00:18:05,544 I tend to run off at the mouth, and I don't know what I'm saying sometimes. 255 00:18:05,669 --> 00:18:07,671 Wait, you didn't finish your ration. 256 00:18:07,796 --> 00:18:11,383 You can have it. I've lost my appetite. 257 00:18:11,508 --> 00:18:13,593 You sure you don't mind? 258 00:18:37,367 --> 00:18:38,577 Major Andrews put me in charge 259 00:18:38,702 --> 00:18:40,412 of loading the gear and supplies, 260 00:18:40,537 --> 00:18:42,330 so I control the inventory. 261 00:18:42,455 --> 00:18:44,958 If you're trying to tell me some of your gear is missing, I... 262 00:18:45,083 --> 00:18:46,918 No. No, no, not missing. 263 00:18:47,043 --> 00:18:49,754 In fact, I'm showing you something 264 00:18:49,879 --> 00:18:52,549 I wasn't supposed to bring. 265 00:19:01,182 --> 00:19:02,851 - What the hell is that? - Soil. 266 00:19:02,976 --> 00:19:04,519 The most fertile on Earth. 267 00:19:04,644 --> 00:19:06,980 Chemically modified by yours truly 268 00:19:07,105 --> 00:19:09,524 to make it into a super soil. 269 00:19:09,649 --> 00:19:12,319 Okay, I thought the planet we were headed to had appropriate soil. 270 00:19:12,444 --> 00:19:15,280 That's what was reported by the probe we sent, 271 00:19:15,405 --> 00:19:17,449 but I didn't wanna get there 272 00:19:17,574 --> 00:19:20,660 and find out it was wrong and we all starved to death. 273 00:19:20,785 --> 00:19:23,288 Okay, so you suddenly felt the need to confess 274 00:19:23,413 --> 00:19:25,165 - you brought unauthorized cargo. - No. 275 00:19:25,290 --> 00:19:28,960 Yeah, right now we have bigger issues than misdemeanor illegal... 276 00:19:31,755 --> 00:19:36,009 I can grow crops in this stuff anywhere. 277 00:19:38,094 --> 00:19:39,429 - Anywhere. - Don't you need sunlight? 278 00:19:39,554 --> 00:19:42,933 Yeah, yeah, I brought agricultural LEDs. 279 00:19:43,058 --> 00:19:47,395 Lots of them. They need a lot of power. 280 00:19:47,520 --> 00:19:52,275 Power we got. Where do you wanna setup? 281 00:19:52,400 --> 00:19:54,986 How much of the stuff in here can we move someplace else? 282 00:20:12,796 --> 00:20:15,340 Don't touch that. 283 00:20:15,465 --> 00:20:17,175 My God. You frightened me. 284 00:20:17,300 --> 00:20:18,510 I'm going to have to ask you to leave. 285 00:20:18,635 --> 00:20:20,679 You shouldn't sneak up on a lady like that. 286 00:20:20,804 --> 00:20:22,013 You can't be in here. 287 00:20:22,138 --> 00:20:23,348 Until we can recycle our water again, 288 00:20:23,473 --> 00:20:24,974 these showers are off-limits. 289 00:20:26,643 --> 00:20:31,648 Couldn't you make just a small exception? 290 00:20:31,815 --> 00:20:33,525 - Don't. - I just really need a quick rinse. 291 00:20:33,650 --> 00:20:36,820 - Madam, please. - You can watch. You'll see. 292 00:20:36,945 --> 00:20:40,532 I won't run the water hardly at all, honest. 293 00:20:40,657 --> 00:20:44,703 See? I just need a short rinse off. 294 00:20:44,828 --> 00:20:47,664 - No one has to know. - It'll be our little secret. 295 00:20:50,583 --> 00:20:51,543 Please. 296 00:20:53,211 --> 00:20:54,754 I'm sorry. 297 00:21:09,602 --> 00:21:11,855 I thought the sewage system used air pressure. 298 00:21:11,980 --> 00:21:14,733 And a small amount of water, which we now need elsewhere. 299 00:21:14,858 --> 00:21:16,067 Help me. 300 00:21:17,360 --> 00:21:18,945 Stack these over there. 301 00:21:20,697 --> 00:21:21,740 Hold up. 302 00:21:21,865 --> 00:21:23,241 You can't bring all of that down in here. 303 00:21:23,366 --> 00:21:25,243 There's not enough room for this. 304 00:21:25,368 --> 00:21:27,120 People need to work down here. 305 00:21:27,245 --> 00:21:29,581 We're moving these crates to all available spaces around the ship. 306 00:21:29,706 --> 00:21:31,583 - You're not the only one complaining. - What's going on? 307 00:21:31,708 --> 00:21:33,126 Had to empty out Storage Hold 3. 308 00:21:36,755 --> 00:21:39,090 - Make way. - Coming through. 309 00:21:46,931 --> 00:21:49,517 Please tell me this is exactly what I think it is. 310 00:21:49,642 --> 00:21:50,894 Depends on what you think it is. 311 00:21:51,019 --> 00:21:54,773 You're building a bio shelter farm on the ship. 312 00:21:54,898 --> 00:21:59,110 That's amazing. You're amazing. 313 00:21:59,235 --> 00:22:01,404 Major Andrews would be so proud of you. 314 00:22:01,529 --> 00:22:04,157 Well, we're just trying this out. 315 00:22:04,282 --> 00:22:05,867 It's gonna be a week or more 316 00:22:05,992 --> 00:22:07,827 before we have an idea if this has a chance of working. 317 00:22:07,952 --> 00:22:10,914 - A lot could go wrong. - What can I do to help? 318 00:22:11,039 --> 00:22:12,749 Nothing. We just have... 319 00:22:12,874 --> 00:22:13,959 Didn't you tell me you work in waste management? 320 00:22:14,084 --> 00:22:15,502 Yes. Why? 321 00:22:16,836 --> 00:22:19,130 I'm gonna need a ton of fertilizer. 322 00:22:19,255 --> 00:22:22,926 .- Yeah. 323 00:22:24,052 --> 00:22:25,095 Eww. 324 00:22:30,934 --> 00:22:32,644 Sport. 325 00:22:32,769 --> 00:22:34,604 - Doody head. - Stop it. 326 00:22:34,729 --> 00:22:37,107 - We know you're still sleeping. - For, like, a year. 327 00:22:37,232 --> 00:22:39,943 And you probably won't see this until just before you land. 328 00:22:40,068 --> 00:22:43,530 But we want you to know that we think about you all the time. 329 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 We're so proud of you, Baylor. 330 00:22:45,240 --> 00:22:48,326 We love you, and we know that we'll all be reunited 331 00:22:48,451 --> 00:22:51,204 in the colony that you build. 332 00:22:52,288 --> 00:22:53,832 Your family? 333 00:22:53,957 --> 00:22:56,167 I was checking the last burst of communications to the ship. 334 00:22:56,292 --> 00:22:59,337 - One of them just happened to be... - It's fine, Trent, honestly. 335 00:22:59,462 --> 00:23:02,507 That message was nearly four years ago. 336 00:23:02,632 --> 00:23:04,009 We haven't received any communications at all. 337 00:23:04,134 --> 00:23:05,760 I know. I reviewed the logs. 338 00:23:05,885 --> 00:23:09,514 How was that even possible? Nothing from command? 339 00:23:11,099 --> 00:23:12,851 You think everything's okay back home? 340 00:23:12,976 --> 00:23:14,853 We have no way of knowing. 341 00:23:14,978 --> 00:23:16,688 If even just one of those relay satellites broke down, 342 00:23:16,813 --> 00:23:18,648 we'd lose communications. 343 00:23:20,900 --> 00:23:25,697 My family wanted me accepted onto this program more than anything. 344 00:23:25,822 --> 00:23:28,950 I failed recruitment. Yeah, twice. 345 00:23:29,075 --> 00:23:33,163 But Susan... I mean, Commander Ingram, 346 00:23:33,288 --> 00:23:35,540 yeah, she picked me anyway. 347 00:23:35,665 --> 00:23:37,834 Well, she must've seen something very special in you. 348 00:23:42,672 --> 00:23:43,715 Can I ask you a personal question? 349 00:23:43,840 --> 00:23:47,510 - Shoot. - Do you ever regret it? 350 00:23:48,720 --> 00:23:51,223 You know, volunteering for all this? 351 00:23:51,348 --> 00:23:52,849 You know, if you lose your family, 352 00:23:52,974 --> 00:23:55,227 lose you your friends, people you love... 353 00:23:55,352 --> 00:23:56,394 We get our colony up and working, 354 00:23:56,519 --> 00:23:57,812 you'll see them all again. 355 00:23:59,939 --> 00:24:01,733 By now the Ark program has ships searching 356 00:24:01,858 --> 00:24:04,611 the known universe for a new home... 357 00:24:07,947 --> 00:24:09,699 But not everyone is going to make it, Trent. 358 00:24:09,824 --> 00:24:12,494 It's survival of the fittest. 359 00:24:12,619 --> 00:24:14,537 No one is going to just hand this to us. 360 00:24:15,830 --> 00:24:19,292 We have to take it. You get me? 361 00:24:21,878 --> 00:24:25,048 - What was that? - What just happened? 362 00:24:25,173 --> 00:24:28,510 - We've started the rerouting. - Rerouting? What rerouting? 363 00:24:28,635 --> 00:24:30,679 Power to the storage bay. They need a lot of it. 364 00:24:30,804 --> 00:24:34,140 - Under whose orders? - Lieutenant Garnet, sir. 365 00:24:40,355 --> 00:24:43,650 - Are we good to go? - We've quadrupled capacity for the breakers. 366 00:24:43,775 --> 00:24:46,528 The storage bay wasn't meant for this kind of juice. 367 00:24:46,653 --> 00:24:50,156 - I can't promise anything. - Okay. Light it up! 368 00:24:59,749 --> 00:25:00,917 It's beautiful! 369 00:25:04,087 --> 00:25:06,256 What the hell is going on in here? 370 00:25:06,381 --> 00:25:08,800 Our young 4-H wunderkind came up with a way to build a farm. 371 00:25:08,925 --> 00:25:11,261 So string bean has an idea and you just go steal power from the ship? 372 00:25:11,386 --> 00:25:14,472 Well, it's the only way to get the light intensity for accelerated growth. 373 00:25:14,597 --> 00:25:16,391 He speaks. Perfect. 374 00:25:16,516 --> 00:25:18,935 - Is there a problem here? - Yes. 375 00:25:19,060 --> 00:25:21,313 You taking unilateral action without consulting anyone. 376 00:25:21,438 --> 00:25:24,816 We have a food shortage. This is an attempt to address it. 377 00:25:24,941 --> 00:25:26,693 Why would anyone in their right mind object to that? 378 00:25:26,818 --> 00:25:30,113 Are you 100% sure this will work? 379 00:25:33,283 --> 00:25:35,285 What about you? 380 00:25:35,410 --> 00:25:38,830 No doubts this will provide edible food for the entire crew? 381 00:25:38,955 --> 00:25:40,040 We're just trying to grow produce. 382 00:25:40,165 --> 00:25:42,209 And that takes water, doesn't it? 383 00:25:42,334 --> 00:25:45,295 We're planting crops that are extremely stingy with water. 384 00:25:45,420 --> 00:25:47,130 Amaranth grain, corn... 385 00:25:47,255 --> 00:25:51,676 Yes, but they still need some water, don't they? 386 00:25:51,801 --> 00:25:54,721 - Yes, sir. - It's not your water, Sharon. 387 00:25:54,846 --> 00:25:57,015 It belongs to everyone on this ship. 388 00:25:57,140 --> 00:25:59,476 Now maybe this is a great idea, maybe it isn't, 389 00:25:59,601 --> 00:26:02,520 but if you're going to use valuable resources that affect us all, 390 00:26:02,645 --> 00:26:04,689 then we should have a say in it. 391 00:26:04,814 --> 00:26:07,776 Nobody put you in charge. We're just tolerating it. 392 00:26:15,658 --> 00:26:18,161 You're right. I apologize. 393 00:26:18,286 --> 00:26:19,537 I should've brought everyone together 394 00:26:19,662 --> 00:26:20,830 and allowed people to weigh in. 395 00:26:20,955 --> 00:26:22,374 You think? 396 00:26:22,499 --> 00:26:24,876 And you should've pulled me aside and spoken with me. 397 00:26:25,001 --> 00:26:27,045 Instead, you need to grandstand and challenge me 398 00:26:27,170 --> 00:26:29,256 - in front of everyone. - Don't make this about me. 399 00:26:29,381 --> 00:26:31,966 You've done that all by yourself. 400 00:26:35,345 --> 00:26:37,013 Hold off on irrigation. 401 00:26:42,602 --> 00:26:43,812 I'm Dr. Sanjivni Kabir. 402 00:26:43,937 --> 00:26:45,730 I'm representing the medical staff on board. 403 00:26:45,855 --> 00:26:48,316 Felix Strickland, acting head of security enforcement. 404 00:26:48,441 --> 00:26:52,153 Eva Markovic, acting head of maintenance, 405 00:26:52,278 --> 00:26:54,781 - engineering, and construction. - This body will serve 406 00:26:54,906 --> 00:26:56,324 as the representative voice of the ship 407 00:26:56,449 --> 00:26:58,201 until the current crisis is over. 408 00:26:58,326 --> 00:26:59,619 Can someone please tell me 409 00:26:59,744 --> 00:27:00,870 what's the point of this meeting? 410 00:27:00,995 --> 00:27:02,789 We've got a bleeding food crisis, right? 411 00:27:02,914 --> 00:27:05,083 The kid says he can grow crops, so let him. 412 00:27:05,208 --> 00:27:08,795 While limited, some of the water will be needed to grow the crops, 413 00:27:08,920 --> 00:27:10,171 and we're not 100% sure this will work. 414 00:27:10,296 --> 00:27:12,465 - The water could be wasted. - Right, maybe. 415 00:27:12,590 --> 00:27:15,677 But unless we can figure out how to get more food, then we die. End of story. 416 00:27:15,802 --> 00:27:16,970 There are other considerations as well. 417 00:27:17,095 --> 00:27:18,388 We're diverting power to the labs, 418 00:27:18,513 --> 00:27:20,015 which means the rest of the ship is being deprived. 419 00:27:20,140 --> 00:27:21,892 Power usage now is approximately what it was 420 00:27:22,017 --> 00:27:23,101 while we were all in the sleeper pods. It shouldn't... 421 00:27:23,226 --> 00:27:24,519 When we were in the sleeper pods, 422 00:27:24,644 --> 00:27:26,229 the life support systems were not in use. 423 00:27:26,354 --> 00:27:28,023 - There could be an adverse effect. - Could. Maybe. 424 00:27:28,148 --> 00:27:30,191 We will absolutely all die if we don't have more food. 425 00:27:30,316 --> 00:27:33,153 I'm just saying we need to run probability scenarios, do thorough testing. 426 00:27:33,278 --> 00:27:35,196 Make sure we're not wasting what little water we have left. 427 00:27:35,321 --> 00:27:37,866 Instead we'd only be wasting valuable time? 428 00:27:37,991 --> 00:27:40,285 Where are we on constructing a new water recycling unit? 429 00:27:40,410 --> 00:27:43,204 We're having difficulties finding all the necessary parts. 430 00:27:43,329 --> 00:27:44,873 I'm confident we'll be able to make a functioning unit... 431 00:27:44,998 --> 00:27:46,541 Forgive me if I would like to have something 432 00:27:46,666 --> 00:27:49,419 - a little more concrete than your optimism. - It's not easy. 433 00:27:49,544 --> 00:27:52,214 We're searching in the dark with only flashlights. 434 00:27:52,339 --> 00:27:54,216 We'll get those lights back on back in those units. 435 00:27:54,341 --> 00:27:56,384 And what if the power drain affects life support? 436 00:27:56,509 --> 00:27:57,886 I mean, that could kill us long before we starve. 437 00:27:58,011 --> 00:28:00,889 Whatever we do going forward will entail risks. 438 00:28:01,014 --> 00:28:06,019 We're on a damaged ship and we're deficient on supplies. 439 00:28:06,227 --> 00:28:08,897 We're just gonna have to make tough choices. 440 00:28:21,117 --> 00:28:23,536 We set the drip for three minute intervals every 14 hours. 441 00:28:23,661 --> 00:28:26,623 If there's no signs of germination within the first four days, we'll terminate. 442 00:28:26,748 --> 00:28:31,294 - Is that really enough time? - In this soil, we should see something. 443 00:28:34,381 --> 00:28:37,384 - I don't wanna waste any more water. - We need food to survive. 444 00:28:41,388 --> 00:28:42,389 Make it work. 445 00:28:48,895 --> 00:28:51,564 Let's do it! 446 00:29:13,878 --> 00:29:16,590 Do you really think they can make enough food for all of us? 447 00:29:16,715 --> 00:29:21,219 Maybe, but we first have to rebuild the water recycling unit. 448 00:29:23,096 --> 00:29:27,183 Okay, you got your lights, now find those parts. 449 00:29:35,734 --> 00:29:38,862 Ensign Trent, you are not scheduled for physical therapy until tomorrow. 450 00:29:38,987 --> 00:29:40,614 I know, I know, I know. I just... 451 00:29:40,739 --> 00:29:42,991 I gotta get out of this suit. It's driving me crazy. 452 00:29:43,116 --> 00:29:44,659 Everyone recovers at their own pace. 453 00:29:44,784 --> 00:29:45,744 You can't speed up the process. 454 00:29:45,869 --> 00:29:48,163 You okay? 455 00:29:48,288 --> 00:29:51,207 Doctor, I'm... I'm having trouble breathing. 456 00:29:51,332 --> 00:29:56,337 You have no history of asthma or any lung problems. 457 00:29:56,755 --> 00:30:00,008 - Life support warning. - Oxygen depletion alert. 458 00:30:00,133 --> 00:30:04,346 All crew members, please retrieve compression suits and helmets. 459 00:30:04,471 --> 00:30:08,475 Repeat, life support warning. Oxygen depletion alert. 460 00:30:08,600 --> 00:30:12,187 All crew members, please retrieve compression suits and helmets. 461 00:30:12,312 --> 00:30:14,981 Repeat, oxygen depletion alert. 462 00:30:15,106 --> 00:30:19,069 All crew members, please retrieve compression suits and helmets. 463 00:30:20,820 --> 00:30:23,365 This inhaler will give you some relief. 464 00:30:23,490 --> 00:30:26,076 Get your suit on and I'll grab us some helmets. 465 00:30:49,349 --> 00:30:51,851 No, wait! Over here! Quickly! 466 00:30:51,976 --> 00:30:53,687 Oxygen emergency. 467 00:30:53,812 --> 00:30:56,439 Lockdown protocol is enacted. 468 00:31:08,201 --> 00:31:10,078 Oxygen emergency. 469 00:31:10,203 --> 00:31:12,455 Lockdown protocol is enacted. 470 00:31:21,256 --> 00:31:23,633 - I'll get help. - What the... 471 00:31:35,228 --> 00:31:36,354 What the hell is happening, Brice? 472 00:31:36,479 --> 00:31:38,940 Once the ship hits 15% oxygen levels, 473 00:31:39,065 --> 00:31:40,191 it automatically goes into lockdown. 474 00:31:40,316 --> 00:31:42,027 Oxygen? Why are we losing oxygen? 475 00:31:42,152 --> 00:31:43,945 I don't know. It could be a leak. 476 00:31:44,070 --> 00:31:45,113 Maybe a mechanical malfunction. 477 00:31:45,238 --> 00:31:46,281 What do you mean you don't know? 478 00:31:46,406 --> 00:31:48,116 I am goddamn navigation wonk, right? 479 00:31:48,241 --> 00:31:49,618 This is not my area. 480 00:31:49,743 --> 00:31:51,786 So, all I can tell you is the system diagnostics 481 00:31:51,911 --> 00:31:53,455 are stuck in some kind of loop. 482 00:31:53,580 --> 00:31:55,498 It won't tell me what's wrong, how to fix it, 483 00:31:55,623 --> 00:31:58,543 and I can't break it! 484 00:32:01,421 --> 00:32:03,173 How long do we have to figure this out? 485 00:32:03,298 --> 00:32:05,425 Well, the suits should be good for at least an hour of oxygen. 486 00:32:05,550 --> 00:32:07,510 For anyone who wasn't able to get a suit on? 487 00:32:07,635 --> 00:32:09,387 In lockdown, all we have left is the oxygen we have in each section. 488 00:32:09,512 --> 00:32:13,433 But right now we're averaging 13%, and it's still dropping. 489 00:32:28,114 --> 00:32:29,616 I don't know what coding they've used. 490 00:32:29,741 --> 00:32:31,701 - I can't crack this open. - Where's chief life support? 491 00:32:31,826 --> 00:32:33,495 That's a great goddamn question. 492 00:32:33,620 --> 00:32:35,622 We put out the summons. All personnel should be manning their stations! 493 00:32:35,747 --> 00:32:38,667 Look him up, find him, get his ass in here now! 494 00:32:38,792 --> 00:32:40,210 We need a team on every deck. 495 00:32:40,335 --> 00:32:41,962 See if we can find the source of the malfunction. 496 00:32:42,087 --> 00:32:44,464 - Lieutenant. - If software can't diagnose the cause, 497 00:32:44,589 --> 00:32:49,052 maybe we can through process of elimination. 498 00:32:49,177 --> 00:32:51,346 You, come with me. We're gonna start at the front, 499 00:32:51,471 --> 00:32:54,349 work our way back, and find the problem. 500 00:32:54,474 --> 00:32:58,019 Chief Jasper Dades, what is your location? 501 00:32:58,144 --> 00:33:00,063 Jasper Dades, identify yourself. 502 00:33:00,188 --> 00:33:01,815 You're wanted in Cent-Com, stat. 503 00:33:59,789 --> 00:34:03,084 - What is taking so long? - Sasha doesn't want to damage the lock. 504 00:34:03,209 --> 00:34:04,836 Tell him to get the door open now. 505 00:34:09,215 --> 00:34:11,843 Eva, what aren't you telling me? 506 00:34:14,846 --> 00:34:19,059 I didn't get to that section of the hallway yet. 507 00:34:19,184 --> 00:34:20,727 Helmets in there are practically empty. 508 00:34:31,404 --> 00:34:32,947 Empty. 509 00:34:34,074 --> 00:34:35,784 Empty. 510 00:34:35,909 --> 00:34:37,410 Empty. 511 00:34:41,748 --> 00:34:45,669 There are full helmets on this side. Just get the door open! 512 00:35:07,065 --> 00:35:09,985 Oxygen relay station Deck B forward bow has no anomalies. 513 00:35:10,110 --> 00:35:11,945 Did you find anything elsewhere? 514 00:35:12,070 --> 00:35:14,739 Look, so far we haven't been able to identify the anomaly. 515 00:35:20,662 --> 00:35:22,038 Jasper Dades? 516 00:35:43,309 --> 00:35:45,478 Move. Get out of my way. 517 00:35:50,316 --> 00:35:52,527 It's unbreakable. Save your breath. 518 00:35:55,739 --> 00:35:58,450 Sasha, can we get out of here through some air vents? 519 00:35:58,575 --> 00:35:59,993 Is there a crawlspace or something like that? 520 00:36:00,118 --> 00:36:03,622 When the ship goes into lockdown, all vents are sealed. 521 00:36:03,747 --> 00:36:05,999 Guys, I can't breathe. Guys... 522 00:36:11,880 --> 00:36:16,009 - What are you doing? - Take off his helmet now. 523 00:36:20,180 --> 00:36:21,765 Breathe. 524 00:36:28,646 --> 00:36:31,942 Look, there's still some air in here, okay? 525 00:36:32,067 --> 00:36:34,569 Don't speak. Small breaths. 526 00:36:34,694 --> 00:36:39,032 Use as little oxygen as you can, okay? 527 00:36:41,368 --> 00:36:43,578 Emergency situation. 528 00:36:43,703 --> 00:36:46,206 Emergency situation in R Deck, 529 00:36:46,331 --> 00:36:47,874 aft section above maintenance holding. 530 00:36:47,999 --> 00:36:50,877 We have workers suffocating behind a sealed doorway. 531 00:36:51,002 --> 00:36:53,255 - Send help! - Can we override lockdown 532 00:36:53,380 --> 00:36:54,673 and get that door open from here? 533 00:36:54,798 --> 00:36:56,258 Not without access to the life support systems, no. 534 00:36:56,383 --> 00:36:58,593 They'd have to do it manually. 535 00:36:58,718 --> 00:36:59,969 Where the hell have you been? 536 00:37:01,554 --> 00:37:04,683 Sorry, I can't... it... 537 00:37:04,808 --> 00:37:06,851 - Malfunction... and... - Our diagnostics have crashed, 538 00:37:06,976 --> 00:37:09,938 and we can find where the problem is with life support. 539 00:37:10,063 --> 00:37:12,857 We need you to fix this. 540 00:37:15,902 --> 00:37:18,863 - You hear me now? - Yes, thank you. Much better. 541 00:37:18,988 --> 00:37:20,532 Can you fix it? 542 00:37:23,076 --> 00:37:25,537 Software malfunction? It's below my pay grade. 543 00:37:25,662 --> 00:37:27,080 Get a worker to do it. 544 00:37:30,583 --> 00:37:34,796 - Fix it. - All right, 545 00:37:34,921 --> 00:37:37,257 I'd need assistance from my team. 546 00:37:37,382 --> 00:37:40,135 - I'd need time... - Yeah, well, we don't have any bleeding time. 547 00:37:40,260 --> 00:37:41,386 There is no air left in this ship, 548 00:37:41,511 --> 00:37:44,055 so when the helmets run out, we're all dead. 549 00:37:45,932 --> 00:37:47,809 Fix this. 550 00:38:17,088 --> 00:38:19,507 Trent! Thank God. 551 00:38:19,632 --> 00:38:20,759 Well, you brilliant boy. 552 00:38:20,884 --> 00:38:22,510 You found an oxygen tank from surgical? 553 00:38:22,635 --> 00:38:24,512 Why didn't I think of that? 554 00:38:24,637 --> 00:38:26,973 But how did you get out of the infirmary? 555 00:38:27,098 --> 00:38:28,683 I rewired the lock. 556 00:38:28,808 --> 00:38:33,188 One of just a few benefits of a misplaced youth. 557 00:38:33,313 --> 00:38:35,148 Hurry. We have to get to R Deck. 558 00:38:42,447 --> 00:38:44,699 - I can't fix it. - What the hell do you mean you can't fix it? 559 00:38:44,824 --> 00:38:46,743 - You installed it. - Sorry, I can't. 560 00:38:46,868 --> 00:38:50,538 - Why can't you fix it? - Because I'm not Jasper Dades. 561 00:38:50,663 --> 00:38:53,875 - What? - My names Malcolm Perry. 562 00:38:54,000 --> 00:38:56,545 I'm a transpo scrub. 563 00:38:56,670 --> 00:38:58,588 I don't know the first thing about this. 564 00:38:58,713 --> 00:39:00,715 - Where is the real guy? - I don't know. 565 00:39:00,840 --> 00:39:02,384 I took his place on the ship. 566 00:39:02,509 --> 00:39:03,843 - I impersonated him. - Stop! 567 00:39:03,968 --> 00:39:07,389 I should kill you right now. Arrest this piece of 568 00:39:07,514 --> 00:39:09,599 Come on. 569 00:39:09,724 --> 00:39:11,393 Ensign Stein, go through every crew member. 570 00:39:11,518 --> 00:39:13,395 Find anyone who has advanced coding education 571 00:39:13,520 --> 00:39:15,730 or life support systems training and bring them here. 572 00:39:15,855 --> 00:39:18,191 Lane. Lane, you guys find anything yet? 573 00:39:18,316 --> 00:39:20,985 Nothing, but we still have a few more stations to check. 574 00:39:25,532 --> 00:39:27,117 Is this all my fault? 575 00:39:28,368 --> 00:39:29,786 Because I rerouted the power? 576 00:39:31,538 --> 00:39:32,622 God help us. 577 00:39:44,300 --> 00:39:46,678 Engineering! Engineering! 578 00:39:46,803 --> 00:39:50,348 We need help! 579 00:39:51,850 --> 00:39:54,144 I just wanted to tell you 580 00:39:54,269 --> 00:39:58,857 that I appreciate everything you ever did for me. 581 00:39:58,982 --> 00:40:01,359 Don't talk. There are people coming. 582 00:40:01,484 --> 00:40:03,361 And I need you... 583 00:40:03,486 --> 00:40:05,697 I need you know that... 584 00:40:05,822 --> 00:40:09,826 - You're wasting oxygen. - I love you. 585 00:40:20,670 --> 00:40:22,255 Harris! 586 00:40:23,631 --> 00:40:24,924 Step aside! 587 00:40:27,093 --> 00:40:29,221 We have a locksmith on board. Who knew? 588 00:40:29,346 --> 00:40:31,097 Hurry! 589 00:40:36,353 --> 00:40:37,729 Come on, baby. Come on. 590 00:40:37,854 --> 00:40:40,607 We need to get them all to med bay, stat! 591 00:40:40,732 --> 00:40:44,694 Here you go. Come on. Let's go. Come on. 592 00:40:48,198 --> 00:40:50,742 Lieutenant Garnet, the three candidates are here. 593 00:40:50,867 --> 00:40:52,869 I know this is not your area of expertise, 594 00:40:52,994 --> 00:40:54,412 but if any of you have any knowledge of these systems, 595 00:40:54,537 --> 00:40:56,164 how to crack it open, debug it... 596 00:40:56,289 --> 00:40:57,415 I haven't studied life support systems since 597 00:40:57,540 --> 00:40:58,750 my junior year at community... 598 00:40:58,875 --> 00:41:00,252 We don't expect you to be experts. 599 00:41:00,377 --> 00:41:02,462 It's stuck in a Barstow loop. 600 00:41:02,587 --> 00:41:06,508 - What? - Named after Elliot Barstow, 601 00:41:06,633 --> 00:41:08,426 who created the original coding language. 602 00:41:08,551 --> 00:41:09,928 It's kind of a known flaw. 603 00:41:10,053 --> 00:41:11,471 Usually happens in power failures or extreme surges. 604 00:41:11,596 --> 00:41:14,099 - But can you break it? - I think I can. 605 00:41:14,224 --> 00:41:18,937 - Then do it. Come on. - Okay... 606 00:41:19,062 --> 00:41:21,606 It's deceptively easy, which is why so many people 607 00:41:21,731 --> 00:41:22,899 have a hard time with this software. 608 00:41:23,024 --> 00:41:24,776 Everyone expects normal security protocols, 609 00:41:24,901 --> 00:41:27,112 but Barstow is essentially lazy and only wants to work 610 00:41:27,237 --> 00:41:30,365 on the parts that interested him, so bypassed norms. 611 00:41:30,490 --> 00:41:32,742 It's probably why his stuff is so much less expensive. 612 00:41:37,038 --> 00:41:38,540 Done. 613 00:41:38,665 --> 00:41:42,127 No, now we need it to tell us why we're losing oxygen. 614 00:41:42,252 --> 00:41:46,381 - Yeah, of course. Sorry, I got all caught up. - Okay, come on! 615 00:41:53,763 --> 00:41:55,932 Malfunction identified. 616 00:41:58,393 --> 00:42:02,814 Lane, prepare a team for an emergency EVA. 617 00:42:02,939 --> 00:42:04,983 I am way ahead of you. I'll be out in five. 618 00:42:05,108 --> 00:42:06,985 I'm sending the diagnostics findings to you now. 619 00:42:07,110 --> 00:42:08,945 We've identified the source of the problem. 620 00:42:10,447 --> 00:42:12,449 Correction, Alicia Nevins did. 621 00:42:48,360 --> 00:42:50,820 We found it. 622 00:42:52,405 --> 00:42:53,907 Sealing the breach now. 623 00:43:02,332 --> 00:43:05,210 Attention crew, the oxygen crisis is over. 624 00:43:05,335 --> 00:43:07,754 We're back online and lockdown has been released. 625 00:43:07,879 --> 00:43:10,215 You may remove your helmets. 626 00:43:34,531 --> 00:43:35,991 Give me 20 cc's andestrine. 627 00:43:36,116 --> 00:43:38,493 20 cc's andestrine. 628 00:43:42,205 --> 00:43:45,959 He's not reacting. Give him 15 cc's palastrimol. 629 00:43:46,084 --> 00:43:50,422 15 cc's palastrimol. We're losing him, doc. 630 00:43:50,547 --> 00:43:53,383 Nothing. 20 cc's of cantastro. 631 00:43:53,508 --> 00:43:56,845 - Come on, come on! - 20 cc's cantastro. 632 00:44:03,727 --> 00:44:05,478 I'm so sorry. 633 00:44:20,160 --> 00:44:23,622 You saved a lot of people today, Trent. 634 00:44:23,747 --> 00:44:25,165 You're a hero. 635 00:44:42,599 --> 00:44:45,602 Nice job. Truly. 636 00:44:47,437 --> 00:44:49,981 Elliot Barstow? 637 00:44:50,106 --> 00:44:52,859 I did a thesis on him for extra credit when I went for my coding master's. 638 00:44:52,984 --> 00:44:55,654 But that was before I decided to do a master's in atmospheric science. 639 00:44:55,779 --> 00:44:59,241 Wait, you've got two bleeding master's degrees? How old are you? 640 00:44:59,366 --> 00:45:02,702 Next month I turn 19. And four degrees actually. 641 00:45:02,827 --> 00:45:06,623 Right. And you work where on the ship? 642 00:45:08,208 --> 00:45:11,961 - Waste management. - Yeah, well, not any more. 643 00:45:13,463 --> 00:45:15,882 Alicia Nevins, you are now chief life support. 644 00:45:16,007 --> 00:45:21,012 Congratulations. Welcome to the bridge. 645 00:45:47,163 --> 00:45:49,291 You fixed the oxygen? See? 646 00:45:49,416 --> 00:45:52,711 - You didn't need my help... - Why'd you do it? 647 00:45:52,836 --> 00:45:55,046 You're kidding me, right? 648 00:45:55,171 --> 00:45:57,382 Everyone wanted to be on this ship, 649 00:45:57,507 --> 00:45:59,217 the first ark sent to the planet 650 00:45:59,342 --> 00:46:01,720 with the highest probability of success. 651 00:46:01,845 --> 00:46:05,849 - I mean, come on. - How? 652 00:46:05,974 --> 00:46:07,642 I paid a hacker to make Jasper think 653 00:46:07,767 --> 00:46:09,936 he was reassigned to Ark 2. 654 00:46:10,061 --> 00:46:13,023 Forged ID files so I could show up in his place. 655 00:46:13,148 --> 00:46:18,153 - But your DNA is... - Is matched against the master DNA catalogs. 656 00:46:18,278 --> 00:46:21,072 You think they can't be hacked, too? 657 00:46:21,197 --> 00:46:24,200 They told us Earth had 70 years. 658 00:46:25,994 --> 00:46:27,746 That's why they started the Ark program. 659 00:46:27,871 --> 00:46:31,333 What if it's only ten? Five? 660 00:46:31,458 --> 00:46:35,003 In a couple days, the representative council will meet to decide your fate, 661 00:46:35,128 --> 00:46:37,923 and I'm recommending the death penalty. 662 00:46:38,048 --> 00:46:39,549 You know I'm not the only one. 663 00:46:39,674 --> 00:46:42,260 Lots of people faked their way onto this ship. 664 00:46:42,385 --> 00:46:44,596 It's not just me who ain't who they say they are. 665 00:46:44,721 --> 00:46:47,974 Six people died. 666 00:46:48,099 --> 00:46:49,267 We almost lost the entire ship because of you. 667 00:46:49,392 --> 00:46:51,436 Wait. Okay, wait. Wait, wait. 668 00:46:51,561 --> 00:46:53,939 Wait. Think about it before you make that 669 00:46:54,064 --> 00:46:56,107 recommendation to the council. 670 00:46:56,232 --> 00:46:58,276 Now, I know a lot of other people 671 00:46:58,401 --> 00:47:00,241 who have committed crimes who are on this ship. 672 00:47:02,072 --> 00:47:03,949 What stage of death is bargaining? 673 00:47:04,074 --> 00:47:07,660 I've been to a lot of places and I've seen things. 674 00:47:09,079 --> 00:47:12,832 Like a bar in Jacksonville, Florida. 675 00:47:12,957 --> 00:47:17,962 You know, the kind where cadets hang out at and drink a bit too much. 676 00:47:20,924 --> 00:47:22,801 Met a lot of people there, 677 00:47:22,926 --> 00:47:27,264 including a sexy cadet 678 00:47:27,389 --> 00:47:30,100 with hair-trigger anger issues. 679 00:47:30,225 --> 00:47:33,436 I believe her name was Denise? 680 00:47:35,605 --> 00:47:39,818 I'm pretty sure it was Denise. 681 00:47:39,943 --> 00:47:44,531 A shame what happened. Tragic. 682 00:47:46,950 --> 00:47:49,619 But maybe I'm mistaken. 683 00:47:49,744 --> 00:47:51,621 We'll have to see how good my memory is. 684 00:47:57,085 --> 00:48:00,297 You heard the evidence. Several of you in this room have heard his confession. 685 00:48:00,422 --> 00:48:03,133 Operational protocol calls for punishment to be anywhere 686 00:48:03,258 --> 00:48:07,554 between a three month imprisonment and execution. 687 00:48:07,679 --> 00:48:09,514 Would anyone like to give their recommendation? 688 00:48:09,639 --> 00:48:12,559 We should hear from the accused before we pass judgment. 689 00:48:12,684 --> 00:48:15,311 He should have the right to speak on his own behalf. 690 00:48:17,814 --> 00:48:19,134 Have him brought to this chamber. 691 00:49:44,401 --> 00:49:45,902 This season on "The Ark"... 692 00:49:46,027 --> 00:49:47,946 And how we supposed to investigate what hit us? 693 00:49:48,071 --> 00:49:49,781 Some kind of crystal thing wedged in there. 694 00:49:49,906 --> 00:49:51,700 - Aye, they look like diamonds. - Could've been a weapon. 695 00:49:51,825 --> 00:49:53,868 We're the only people in history to go this far in space. 696 00:49:53,993 --> 00:49:57,747 I wish you would've taken the cryo pod next to mine like I asked. 697 00:49:57,872 --> 00:50:02,210 Do we even know who she is? She didn't train with the rest of us. 698 00:50:02,335 --> 00:50:04,546 I never understood why that rule even existed, 699 00:50:04,671 --> 00:50:06,506 that couples couldn't be in the same Ark. 700 00:50:06,631 --> 00:50:09,134 - Something to do with genetic diversity. - What? 701 00:50:09,259 --> 00:50:11,636 We need Garnet out of the picture permanently. 702 00:50:11,761 --> 00:50:14,055 I never thought I'd hear such drastic measures coming from you. 703 00:50:14,180 --> 00:50:16,308 I've seen your medical records. 704 00:50:16,433 --> 00:50:18,852 They're too perfect to be real. 705 00:50:20,687 --> 00:50:22,314 I just thought if I talked about it first, I might chicken out, 706 00:50:22,439 --> 00:50:23,773 so I just kind of like... 707 00:50:27,610 --> 00:50:29,613 Lieutenant Lane. Keep an eye on that one. 708 00:50:29,738 --> 00:50:32,157 What the heck kind of knife is this? 709 00:50:32,282 --> 00:50:33,909 I think I know who the murderer is. 710 00:50:34,034 --> 00:50:36,870 How does Lane make a call from the sector of a ship 711 00:50:36,995 --> 00:50:37,954 that doesn't exist? 712 00:50:42,375 --> 00:50:44,169 Our drift has taken us right into a collision course 713 00:50:44,294 --> 00:50:46,087 with an asteroid. 714 00:50:46,212 --> 00:50:47,964 Detaching in three, two... 715 00:50:52,385 --> 00:50:55,805 - Wake up, dummy. - You love me. 716 00:51:00,185 --> 00:51:01,686 Initiate faster than light travel. 717 00:51:06,316 --> 00:51:08,360 - What's happening to us? - Proximity alert. 718 00:51:08,485 --> 00:51:09,444 There's a ship approaching. 719 00:51:09,569 --> 00:51:10,987 - From where? - I don't know. 57384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.