Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,096 --> 00:00:17,475
Notre communauté, en ce moment crucial
de la saison du Sunderland FC,
2
00:00:20,103 --> 00:00:24,482
connaît une grande effervescence
grâce aux efforts de l'équipe
3
00:00:24,774 --> 00:00:28,903
pour regagner notre place
en division supérieure dès cette saison.
4
00:00:33,199 --> 00:00:36,786
Ce matin,
nous gravirons la colline ensemble,
5
00:00:38,455 --> 00:00:40,373
en tant que ville et communauté.
6
00:00:42,083 --> 00:00:44,753
Nous méditerons devant la croix.
7
00:00:46,755 --> 00:00:49,382
Nous prierons ensemble, l'un pour l'autre,
8
00:00:49,466 --> 00:00:52,218
et pour tout ce qui se passe
dans notre ville.
9
00:00:58,266 --> 00:01:01,019
Il fut accroché nu sur la croix,
10
00:01:01,102 --> 00:01:02,020
en sang.
11
00:01:02,562 --> 00:01:06,191
En mourant,
il se sentit abandonné par Dieu.
12
00:01:06,983 --> 00:01:12,614
La vie de Jésus et son message parurent
être un échec total, ce jour-là,
13
00:01:15,241 --> 00:01:16,701
jusqu'à la résurrection.
14
00:01:18,036 --> 00:01:20,080
Alors, tout a changé.
15
00:01:20,872 --> 00:01:24,417
Pour vous, pour moi, pour tous.
16
00:01:25,710 --> 00:01:26,586
Pour toujours.
17
00:01:29,714 --> 00:01:31,925
Prions pour notre club de football.
18
00:01:34,552 --> 00:01:36,721
Cet après-midi, il y aura un match.
19
00:01:37,972 --> 00:01:40,809
L'an dernier,
nous fûmes battus et relégués.
20
00:01:41,893 --> 00:01:44,938
Mais grâce à l'espoir et à la foi
de nos supporters,
21
00:01:46,397 --> 00:01:47,398
nous osons rêver.
22
00:01:49,150 --> 00:01:53,238
Pâques commémore la résurrection,
ainsi, prions pour une nouvelle vie.
23
00:01:55,323 --> 00:01:57,700
Pour la guérison et pour la force.
24
00:01:59,744 --> 00:02:00,578
Amen.
25
00:02:02,872 --> 00:02:07,544
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
26
00:03:26,706 --> 00:03:29,000
13 AVRIL 2019
27
00:03:34,714 --> 00:03:36,299
C'est la mi-temps.
28
00:03:39,594 --> 00:03:40,595
C'est incroyable.
29
00:03:42,972 --> 00:03:46,935
Que nous réserve donc
la deuxième mi-temps ?
30
00:03:51,189 --> 00:03:52,899
- C'était affreux.
- Oui.
31
00:03:53,149 --> 00:03:55,360
Ils se sont fait démolir sans réagir.
32
00:03:55,443 --> 00:03:56,569
Oui, sans réagir.
33
00:03:57,987 --> 00:04:00,365
L'espace entre les joueurs était énorme.
34
00:04:00,531 --> 00:04:04,494
Et avec deux attaquants,
si un milieu faisait une erreur,
35
00:04:04,619 --> 00:04:06,996
ils nous contournaient facilement.
36
00:04:08,456 --> 00:04:10,959
Jack l'a forcément vu, alors...
37
00:04:11,292 --> 00:04:13,294
- Il changera de formation ?
- Il devrait.
38
00:04:17,173 --> 00:04:18,675
Allez, Sunderland !
39
00:04:25,932 --> 00:04:28,309
Sunderland joue l'engagement.
40
00:04:29,310 --> 00:04:30,186
Allez !
41
00:04:30,436 --> 00:04:33,231
Je me demande toujours
si je fais le maximum.
42
00:04:33,815 --> 00:04:36,985
Si c'est le cas et que ça tourne mal,
43
00:04:38,194 --> 00:04:39,612
je ne peux rien y faire.
44
00:04:42,615 --> 00:04:45,910
Baldwin tente de trouver Honeyman.
45
00:04:55,962 --> 00:04:58,256
Et Coventry reprend la tête.
46
00:04:59,382 --> 00:05:00,967
Défendez mieux que ça !
47
00:05:01,259 --> 00:05:02,093
Allez !
48
00:05:14,480 --> 00:05:19,569
McGeady joue sous infiltration
pour apaiser la douleur
49
00:05:20,695 --> 00:05:22,697
de sa blessure au pied.
50
00:05:32,081 --> 00:05:34,083
McGeady cherche Wyke.
51
00:05:37,378 --> 00:05:41,382
Sunderland 4, Coventry City 4.
52
00:05:56,230 --> 00:05:57,231
Arrête-le !
53
00:06:08,034 --> 00:06:10,578
Il contrôle dans la surface et il marque.
54
00:06:11,245 --> 00:06:13,581
Sunderland 4, Coventry 5.
55
00:06:18,544 --> 00:06:20,880
Jack Ross doit s'arracher les cheveux.
56
00:06:21,297 --> 00:06:24,342
Notre défense a été affreuse.
57
00:06:27,804 --> 00:06:30,348
Première défaite à domicile de la saison,
58
00:06:30,807 --> 00:06:34,602
au terme d'un match dingue
et spectaculaire.
59
00:06:40,817 --> 00:06:45,029
Les équipes que j'ai supportées n'ont
jamais encaissé 5 buts à domicile.
60
00:06:45,113 --> 00:06:49,992
La défense était affligeante,
c'était Waterloo.
61
00:06:50,535 --> 00:06:53,746
Par où commencer ?
Marquer 4 buts à domicile et perdre,
62
00:06:54,580 --> 00:06:56,624
ça pose un tas de questions.
63
00:06:57,417 --> 00:07:00,753
Le fait est qu'on ne peut pas
défendre ainsi
64
00:07:01,671 --> 00:07:04,090
contre une bonne équipe
si on veut gagner.
65
00:07:04,173 --> 00:07:08,469
Même si on a montré de belles choses,
on a fait preuve de caractère,
66
00:07:08,553 --> 00:07:12,682
on s'est créé des occasions,
on a marqué, je ne peux pas me plaindre.
67
00:07:14,016 --> 00:07:19,021
Je ne peux pas me plaindre des efforts
et de l'implication des joueurs,
68
00:07:19,147 --> 00:07:22,191
mais notre défense était à la rue.
69
00:07:22,525 --> 00:07:27,697
Je n'ai jamais vu une défense
aussi nulle que Baldwin et Flanagan.
70
00:07:27,864 --> 00:07:29,115
Il faut réagir.
71
00:07:29,198 --> 00:07:33,119
Quand on a des joueurs
qui ne font pas leur boulot,
72
00:07:33,202 --> 00:07:35,413
ça affecte le reste de l'équipe.
73
00:07:35,496 --> 00:07:40,543
CLASSEMENT
74
00:07:45,548 --> 00:07:48,509
Hier, j'étais au magasin
avec ma femme et mon bébé.
75
00:07:48,593 --> 00:07:51,471
Un mec est venu m'incendier
au sujet du match.
76
00:07:51,554 --> 00:07:53,890
Ça sortait de nulle part.
J'ai dit : "Pardon ?"
77
00:07:53,973 --> 00:07:57,768
Lui : "Il s'est passé quoi, samedi ?"
Moi : "Ça arrive, ces matchs-là."
78
00:07:57,852 --> 00:07:59,854
"C'est pas suffisant, merde"
79
00:08:00,855 --> 00:08:03,399
Et sa femme s'y est mise aussi.
80
00:08:04,442 --> 00:08:05,359
Je suis parti.
81
00:08:05,818 --> 00:08:08,112
À leurs yeux, on ne fait aucun effort.
82
00:08:08,613 --> 00:08:13,534
Mais si, on fait de notre mieux.
C'est difficile.
83
00:08:22,585 --> 00:08:26,297
À chaque fois, on choisit les joueurs
les plus à même
84
00:08:26,380 --> 00:08:31,052
de gagner un certain match.
Forcément, on déçoit
85
00:08:31,636 --> 00:08:32,845
les autres joueurs.
86
00:08:39,977 --> 00:08:45,191
Parfois, on peut expliquer
ses choix avant le match.
87
00:08:46,108 --> 00:08:48,152
Parfois, ce n'est pas possible.
88
00:08:52,281 --> 00:08:56,077
Cette semaine, je dois choisir
les joueurs les plus à même
89
00:08:56,160 --> 00:08:58,079
de supporter la pression.
90
00:08:58,162 --> 00:09:00,706
On alignera une équipe
qui tiendra le coup
91
00:09:00,790 --> 00:09:02,667
et qui aura foi en ses capacités.
92
00:09:10,550 --> 00:09:13,219
Contre Coventry,
je n'ai pas été à la hauteur,
93
00:09:13,302 --> 00:09:15,721
et j'ai dû l'accepter.
94
00:09:17,390 --> 00:09:21,018
J'ai été écarté. Dans l'intérêt du club,
je dois l'accepter.
95
00:09:21,602 --> 00:09:26,232
Si j'exigeais de jouer,
que j'étais titularisé,
96
00:09:27,858 --> 00:09:31,362
et que je commettais une erreur coûteuse,
97
00:09:32,572 --> 00:09:34,532
je ne me le pardonnerais pas.
98
00:09:41,247 --> 00:09:44,208
La fin de la saison approche.
Même si on n'est pas
99
00:09:44,458 --> 00:09:47,962
où on le souhaitait,
si on gagne les trois prochains matchs,
100
00:09:48,462 --> 00:09:51,716
je pense que les autres
perdront des points.
101
00:09:52,216 --> 00:09:55,928
Trois matchs, trois victoires,
et avec un peu de chance,
102
00:09:56,554 --> 00:09:58,097
on peut arriver deuxièmes.
103
00:09:58,848 --> 00:10:01,434
IL RESTE TROIS MATCHS...
104
00:10:01,517 --> 00:10:04,729
SUNDERLAND DOIT GAGNER
LES TROIS POUR AVOIR UNE CHANCE
105
00:10:04,812 --> 00:10:06,772
D'ÊTRE PROMUS DIRECTEMENT
EN CHAMPIONSHIP.
106
00:10:12,236 --> 00:10:14,905
En ce moment,
je vais aux matchs en pensant :
107
00:10:16,240 --> 00:10:20,369
"J'espère qu'aujourd'hui,
on recommencera à bien jouer."
108
00:10:21,621 --> 00:10:23,914
27 AVRIL 2019
109
00:10:24,665 --> 00:10:26,917
Ce n'est pas fini. Gardons la foi.
110
00:10:27,293 --> 00:10:29,503
Il nous faut les trois points.
111
00:10:29,754 --> 00:10:33,090
Les supporters doivent
se donner à fond pour les avoir.
112
00:10:37,928 --> 00:10:40,556
SALON DES JOUEURS
113
00:10:43,100 --> 00:10:45,436
Les joueurs non sélectionnés
sont déçus.
114
00:10:45,519 --> 00:10:47,980
Ils veulent tous faire ce qu'ils aiment.
115
00:10:48,689 --> 00:10:52,360
On est ensemble depuis dix ans,
je sais quand il est triste,
116
00:10:52,443 --> 00:10:54,654
ou déprimé.
Ça peut être démoralisant.
117
00:10:55,488 --> 00:10:57,990
Il y a beaucoup de dépressions
dans le foot.
118
00:10:58,866 --> 00:11:02,036
Ça pèse sur la santé mentale, c'est vrai.
119
00:11:02,286 --> 00:11:04,580
Avant que Jack joue,
je ne l'aurais jamais cru.
120
00:11:04,664 --> 00:11:08,334
C'est dur de voir des gens
souffrir à ce point.
121
00:11:28,562 --> 00:11:30,272
Comment ça, un plongeon ?
122
00:11:34,652 --> 00:11:36,112
Mets-lui un carton.
123
00:11:52,962 --> 00:11:56,841
Tom Flanagan donne l'avantage
à Sunderland.
124
00:11:56,924 --> 00:12:00,636
- Très joli.
- Sunderland 1, Portsmouth 0.
125
00:12:02,012 --> 00:12:04,974
Je savais qu'on serait sous pression,
cette saison,
126
00:12:06,726 --> 00:12:08,144
qu'on serait observés.
127
00:12:09,520 --> 00:12:12,898
Parfois, la pression
est trop dure à gérer.
128
00:12:13,023 --> 00:12:17,445
On peut ne pas le remarquer,
mais les performances en pâtissent.
129
00:12:21,240 --> 00:12:24,326
Les gens qu'on croise au magasin,
en ville,
130
00:12:24,410 --> 00:12:28,205
la pression vient d'eux,
ce sont des gens adorables.
131
00:12:28,289 --> 00:12:32,084
Ils dépensent tout leur argent
pour venir nous voir jouer.
132
00:12:32,418 --> 00:12:33,627
Ça met la pression.
133
00:12:42,261 --> 00:12:44,263
Et Lowe égalise.
134
00:12:44,889 --> 00:12:50,144
Elle a rebondi sur la barre,
Lowe l'a glissée au ras du poteau.
135
00:12:51,312 --> 00:12:53,981
- Un fumigène.
- Un fumigène a été jeté
136
00:12:54,064 --> 00:12:59,028
parmi les supporters de Sunderland,
sous le parcage de Portsmouth.
137
00:13:00,362 --> 00:13:01,322
Un partout.
138
00:13:03,824 --> 00:13:05,367
J'ignore ce qui a déclenché ça.
139
00:13:20,299 --> 00:13:22,301
30 AVRIL 2019
140
00:13:26,889 --> 00:13:29,099
Je n'y croyais pas du tout.
141
00:13:30,684 --> 00:13:31,894
Trop de matchs nuls.
142
00:13:32,770 --> 00:13:34,772
Tant de nuls, c'est incroyable.
143
00:13:35,481 --> 00:13:38,901
Ils ne sont pas assez bons,
de toute façon.
144
00:13:39,944 --> 00:13:45,366
C'est encore possible,
c'est un match important.
145
00:14:40,170 --> 00:14:44,341
SCORE FINAL
146
00:14:50,306 --> 00:14:54,310
Maintenant, c'est sûr,
on va jouer les barrages.
147
00:14:54,977 --> 00:14:58,022
C'est décevant d'avoir perdu ce soir.
148
00:14:58,898 --> 00:15:01,275
Les gars sont fatigués, et c'est normal.
149
00:15:01,400 --> 00:15:05,362
On a joué beaucoup de matchs,
avec le Checkatrade Trophy.
150
00:15:06,947 --> 00:15:10,701
Ça fera 61 matchs, après les barrages.
151
00:15:10,826 --> 00:15:12,828
C'est beaucoup, pour une saison.
152
00:15:12,912 --> 00:15:16,332
C'est de la merde, c'est nul !
Filmez ça !
153
00:15:16,582 --> 00:15:17,708
C'est nul à chier.
154
00:15:18,667 --> 00:15:20,878
Virez cet entraîneur, il est naze.
155
00:15:21,003 --> 00:15:23,422
Virez Ross. Putain de merde.
156
00:15:23,505 --> 00:15:25,716
- Jack Ross...
- Bande de mauviettes.
157
00:15:25,799 --> 00:15:26,634
Merde !
158
00:15:27,760 --> 00:15:30,346
CLASSEMENT FINAL
159
00:15:32,640 --> 00:15:35,309
FINALE DES BARRAGES
STADE DE WEMBLEY, LONDRES
160
00:15:35,434 --> 00:15:38,812
Quoi qu'il arrive,
c'est le plus mauvais classement
161
00:15:38,896 --> 00:15:42,107
de l'histoire du club.
On n'a jamais fini aussi bas.
162
00:15:43,025 --> 00:15:45,235
Les supporters doivent rester calmes.
163
00:15:46,070 --> 00:15:48,948
On ne veut pas que
164
00:15:49,782 --> 00:15:53,452
Stewart ne puisse plus sortir
sans se faire embêter.
165
00:15:53,994 --> 00:15:57,581
Ou moi, d'ailleurs. Et je crois...
166
00:15:59,041 --> 00:16:03,170
que ce serait dommage que ça tourne mal,
après le travail qu'on a fait.
167
00:16:03,420 --> 00:16:05,923
Ce 2-1, on était si proches de la montée.
168
00:16:10,010 --> 00:16:12,012
Avant de commencer la réunion,
169
00:16:12,096 --> 00:16:14,598
regarde où en sont les ventes de billets.
170
00:16:16,934 --> 00:16:17,810
Allô, ça va ?
171
00:16:18,519 --> 00:16:21,897
Charlie veut savoir combien de billets
ont été vendus.
172
00:16:23,315 --> 00:16:26,443
- Cool, merci.
- Demande-lui, vite fait,
173
00:16:26,652 --> 00:16:29,113
qu'ils incluent les tickets VIP.
174
00:16:29,321 --> 00:16:30,906
Oui, c'est fait.
175
00:16:30,990 --> 00:16:32,992
- C'est un petit chiffre ?
- Oui.
176
00:16:35,494 --> 00:16:38,914
Ce qui est difficile,
c'est que si je le fais remarquer,
177
00:16:39,289 --> 00:16:41,792
les gens risquent de s'énerver.
178
00:16:42,584 --> 00:16:45,462
Mais sinon, les gens risquent de penser :
179
00:16:45,546 --> 00:16:50,551
"Tout va bien, je n'irai peut-être pas
au stade samedi..."
180
00:16:51,343 --> 00:16:53,220
Revenons aux principes de base.
181
00:16:54,054 --> 00:16:58,017
Quel est le message
qui convaincra les gens ?
182
00:17:00,310 --> 00:17:06,817
Un message amusant, joyeux.
"Venez vous amuser."
183
00:17:06,900 --> 00:17:10,738
Ou un appel à l'action :
"C'est votre devoir."
184
00:17:10,821 --> 00:17:13,115
Un appel à l'action, je pense.
185
00:17:13,907 --> 00:17:18,787
"Rien n'est possible sans les supporters,
vous devez jouer votre rôle."
186
00:17:21,540 --> 00:17:25,419
Ou des petits messages des joueurs,
de Jack.
187
00:17:26,003 --> 00:17:28,297
Des vidéos : "Venez au stade."
188
00:17:32,009 --> 00:17:36,055
Pour la première fois,
j'ai l'impression que c'est inefficace.
189
00:17:40,809 --> 00:17:45,147
Il faut un appel à l'action,
mais qui doit le passer ?
190
00:17:45,939 --> 00:17:48,442
- Stewart, je pense.
- Je suis d'accord.
191
00:17:53,906 --> 00:17:54,782
Tu as faim ?
192
00:18:02,498 --> 00:18:05,584
Un soir, dans la salle de bain,
je lui ai dit :
193
00:18:06,001 --> 00:18:10,464
"Bien, tu veux garder le club,
mais ta famille n'est peut-être pas pour."
194
00:18:11,423 --> 00:18:16,053
Ce qui se dit sur Twitter,
ce que les gens disent par ignorance,
195
00:18:16,136 --> 00:18:19,223
les jugements, les choses négatives...
196
00:18:23,977 --> 00:18:25,062
Ce n'est pas vrai.
197
00:18:25,437 --> 00:18:28,732
Ça me fend le cœur,
c'est un homme merveilleux.
198
00:18:28,816 --> 00:18:31,151
Entendre quelqu'un dire...
199
00:18:32,569 --> 00:18:35,614
On a parlé du prix qu'il a payé.
200
00:18:35,823 --> 00:18:40,744
Il y aurait eu des choses louches,
et on l'a traité d'opportuniste.
201
00:18:41,370 --> 00:18:45,833
C'est un homme adorable, respectable,
202
00:18:47,918 --> 00:18:51,296
travailleur, et je n'aime pas entendre ça.
203
00:18:53,048 --> 00:18:55,592
Être avec Sean
204
00:18:56,802 --> 00:19:00,389
et 3 000 supporters
de Sunderland en folie,
205
00:19:01,849 --> 00:19:05,185
- c'est vraiment génial.
- Tu peux y aller quand même.
206
00:19:05,269 --> 00:19:07,437
Pas besoin d'être propriétaire.
207
00:19:07,521 --> 00:19:10,274
Comme ça, tu t'évites tout ce stress.
208
00:19:10,357 --> 00:19:12,609
Quand ça se passe bien, ça va.
209
00:19:12,693 --> 00:19:16,697
Mais quand ça va mal,
ça ne vaut pas le coup.
210
00:19:16,947 --> 00:19:18,365
Les enfants adorent ça.
211
00:19:19,408 --> 00:19:21,118
Ils adorent ça.
212
00:19:21,201 --> 00:19:24,538
Ils adoreraient ça
si tu étais un simple supporter
213
00:19:24,663 --> 00:19:27,166
- et venaient avec toi.
- Demande-leur
214
00:19:27,249 --> 00:19:29,585
s'ils veulent que je suis propriétaire.
215
00:19:30,085 --> 00:19:32,588
Ils diraient oui, ils adorent ça.
216
00:19:32,838 --> 00:19:35,757
Propose-leur de vivre dans
un magasin de bonbons, ils diront oui.
217
00:19:35,841 --> 00:19:37,676
Pour de mauvaises raisons.
218
00:19:37,759 --> 00:19:39,595
Ils aiment que je possède le club.
219
00:19:40,053 --> 00:19:43,098
Y a-t-il du nouveau au sujet de la vente ?
220
00:19:43,432 --> 00:19:45,058
Des acheteurs potentiels ?
221
00:19:46,143 --> 00:19:47,728
Ou tu ne veux pas vendre ?
222
00:19:48,979 --> 00:19:50,314
Je ne veux pas vendre.
223
00:19:51,732 --> 00:19:53,108
Mais...
224
00:19:55,861 --> 00:20:00,490
Ce qu'on doit éviter,
c'est que les supporters s'en prennent
225
00:20:01,033 --> 00:20:02,784
à l'équipe et à l'entraîneur.
226
00:20:03,285 --> 00:20:08,123
Apparemment,
c'est ce qui peut arriver de pire.
227
00:20:08,749 --> 00:20:11,919
Si on ne remonte pas,
si tu trouves que cette année...
228
00:20:13,837 --> 00:20:17,132
Si tu m'as trouvé stressé,
attends de voir l'an prochain.
229
00:20:22,471 --> 00:20:25,224
TROIS JOURS AVANT
LES DEMI-FINALES DES BARRAGES
230
00:20:36,860 --> 00:20:37,778
BILLETTERIE
231
00:20:37,861 --> 00:20:40,989
Qu'est-ce que ça donne ?
On va atteindre 25 000 ?
232
00:20:41,698 --> 00:20:44,409
- Ou est-ce trop tard ?
- Non, on va y arriver.
233
00:20:44,493 --> 00:20:46,662
Il nous en manque seulement 200.
234
00:20:48,080 --> 00:20:51,667
On en est à 26 145
en comptant les visiteurs.
235
00:20:51,833 --> 00:20:55,379
Ce n'est pas génial,
mais par rapport au début de la semaine,
236
00:20:55,629 --> 00:20:57,714
- ça pourrait être pire.
- Oui.
237
00:20:57,798 --> 00:21:01,677
On laisse le guichet ouvert
jusqu'au coup d'envoi ?
238
00:21:02,386 --> 00:21:04,638
Plus ou moins ? Bien.
239
00:21:05,097 --> 00:21:08,100
Merci beaucoup
pour votre travail cette saison.
240
00:21:09,268 --> 00:21:11,979
Si ce n'est pas
le dernier match à domicile...
241
00:21:12,062 --> 00:21:14,398
- Si.
- C'est forcément le dernier.
242
00:21:14,982 --> 00:21:18,819
J'espère que vous profiterez
d'un repos bien mérité.
243
00:21:18,902 --> 00:21:20,654
- J'espère.
- Un peu de répit.
244
00:21:21,029 --> 00:21:24,574
Super. Merci beaucoup.
Espérons que ce sera une belle soirée
245
00:21:25,075 --> 00:21:28,036
- pour ceux qui viendront.
- On croise les doigts.
246
00:21:28,704 --> 00:21:30,497
11 MAI 2019
247
00:21:30,580 --> 00:21:33,333
DEMI-FINALE DES BARRAGES
MATCH ALLER
248
00:21:36,837 --> 00:21:38,839
C'est la plus faible affluence
de la saison,
249
00:21:38,922 --> 00:21:41,466
pour le match le plus important.
250
00:21:41,717 --> 00:21:44,094
Deux choses à prendre en compte :
251
00:21:44,177 --> 00:21:48,557
le règlement interdit
d'utiliser notre abonnement.
252
00:21:48,640 --> 00:21:51,601
Les abonnés doivent payer leur place.
253
00:21:52,853 --> 00:21:55,689
Si on retourne à Wembley,
les gens devront payer.
254
00:21:55,772 --> 00:21:58,275
Joyeux anniversaire
255
00:21:58,775 --> 00:22:00,777
Joyeux anniversaire
256
00:22:03,113 --> 00:22:04,323
J'ai pas pris mon chapeau.
257
00:22:06,867 --> 00:22:08,618
- Je ne sais pas...
- Qu'y a-t-il ?
258
00:22:08,785 --> 00:22:10,203
C'est mon anniversaire.
259
00:22:12,331 --> 00:22:17,461
Dans quatre heures et 55 minutes,
j'aurai quitté la quarantaine...
260
00:22:18,128 --> 00:22:21,048
Je veux dire, la trentaine ! Merde.
261
00:22:21,131 --> 00:22:24,217
Je prédis une victoire 3-0.
262
00:22:25,719 --> 00:22:28,555
Et on ira là-bas et on les battra 2-0.
263
00:22:28,805 --> 00:22:33,268
On va remonter. C'est sûr.
264
00:22:39,775 --> 00:22:42,486
On n'a pas battu Portsmouth cette saison.
265
00:22:43,653 --> 00:22:47,783
Il faut qu'on gagne ce soir,
ce sera difficile à l'extérieur.
266
00:22:49,993 --> 00:22:52,704
Le sort en est jeté, croisons les doigts.
267
00:22:55,499 --> 00:23:00,253
Pour de nombreuses raisons,
il n'y a pas 40 000 spectateurs.
268
00:23:00,337 --> 00:23:04,883
Mais 27 000 personnes,
c'est déjà une belle affluence.
269
00:23:06,468 --> 00:23:08,053
Gooch était titulaire ?
270
00:23:09,763 --> 00:23:10,764
Où est Morgan ?
271
00:23:10,889 --> 00:23:12,891
Il joue. McGeady est forfait.
272
00:23:13,642 --> 00:23:14,893
McGeady n'est pas là.
273
00:23:16,103 --> 00:23:18,063
- Quoi ?
- McGeady n'est pas là.
274
00:23:19,773 --> 00:23:22,567
Il n'est pas sur le terrain,
Gooch le remplace.
275
00:23:24,861 --> 00:23:26,071
Où est McGeady ?
276
00:23:26,822 --> 00:23:30,409
McGeady est forfait,
il s'est blessé à l'échauffement.
277
00:23:30,492 --> 00:23:33,328
Il est remplacé par Lynden Gooch.
278
00:23:34,663 --> 00:23:36,790
La blessure d'Aiden est un coup dur.
279
00:23:36,915 --> 00:23:41,169
C'est sûrement le meilleur joueur
offensif du championnat.
280
00:23:41,837 --> 00:23:43,046
C'est dommage.
281
00:23:44,714 --> 00:23:47,259
Dans la course de Hawkins,
vers la surface.
282
00:23:47,384 --> 00:23:49,553
- Joli tacle.
- Beau tacle d'Özturk.
283
00:23:49,928 --> 00:23:52,973
Özturk a remplacé Baldwin dans l'équipe.
284
00:23:53,056 --> 00:23:54,558
Et il a très bien joué.
285
00:23:58,270 --> 00:24:01,857
Oviedo tente de s'extirper.
Il trouve Morgan en retrait.
286
00:24:01,940 --> 00:24:05,110
Passe à Gooch,
qui cherche à échapper à Naylor.
287
00:24:05,193 --> 00:24:09,948
Sa frappe est captée par MacGillivray.
C'est le premier tir cadré.
288
00:24:32,762 --> 00:24:34,764
Gooch, dans le camp de Portsmouth.
289
00:24:34,848 --> 00:24:38,185
Il contourne Thompson.
Il trébuche, Thompson glisse.
290
00:24:38,268 --> 00:24:40,270
Gooch centre. Honeyman...
291
00:24:40,562 --> 00:24:42,606
Quel arrêt de MacGillivray.
292
00:24:42,898 --> 00:24:43,732
Superbe.
293
00:24:43,815 --> 00:24:47,277
Il détourne la tête de Honeyman
au-dessus de la barre.
294
00:24:47,652 --> 00:24:50,947
La balle est en l'air, Gooch la veut,
Honeyman contrôle.
295
00:24:51,323 --> 00:24:52,407
Honeyman.
296
00:24:52,491 --> 00:24:56,244
Il cherche Oviedo sur la gauche.
297
00:24:56,328 --> 00:24:59,080
Oviedo face à Lowe. Il centre.
298
00:24:59,498 --> 00:25:00,415
Elle retombe...
299
00:25:01,666 --> 00:25:04,127
But !
300
00:25:04,461 --> 00:25:08,089
Chris Maguire, à la 62e minute,
301
00:25:08,173 --> 00:25:09,758
ouvre le score.
302
00:25:30,987 --> 00:25:32,822
Allez !
303
00:25:49,297 --> 00:25:52,884
- Carton rouge.
- Et c'est un carton rouge
304
00:25:52,968 --> 00:25:54,052
pour Özturk.
305
00:25:55,262 --> 00:25:57,847
Özturk reçoit un carton rouge.
306
00:25:57,931 --> 00:25:58,848
Mon Dieu !
307
00:26:00,141 --> 00:26:01,476
Il a touché la balle !
308
00:26:02,727 --> 00:26:04,312
Rouge ? N'importe quoi !
309
00:26:16,950 --> 00:26:19,160
Ça va devenir stressant.
310
00:26:24,040 --> 00:26:25,375
Mon Dieu.
311
00:26:33,550 --> 00:26:34,884
Mon Dieu !
312
00:26:37,012 --> 00:26:37,929
Dégagez-la !
313
00:26:38,597 --> 00:26:39,514
Il est à chier.
314
00:26:46,521 --> 00:26:50,358
Bogle est battu par Maguire,
qui contrôle le ballon.
315
00:26:50,483 --> 00:26:53,570
L'arbitre siffle,
Sunderland remporte le match aller.
316
00:26:55,238 --> 00:26:58,408
Ils étaient réduits à dix
depuis la 68e minute.
317
00:26:59,075 --> 00:27:02,871
Ils entameront le match retour
avec un but d'avance,
318
00:27:02,954 --> 00:27:07,125
grâce à Chris Maguire,
buteur à la 62e minute.
319
00:27:07,459 --> 00:27:10,879
Excellent résultat pour Sunderland,
obtenu de haute lutte.
320
00:27:12,714 --> 00:27:13,882
C'était dur.
321
00:27:17,344 --> 00:27:20,930
Les gars ont été forts,
ils ont réagi comme des hommes.
322
00:27:21,598 --> 00:27:24,851
Les supporters ont vu
à quel point ça comptait pour eux.
323
00:27:25,310 --> 00:27:27,312
Allez, Sunderland !
324
00:27:50,043 --> 00:27:53,546
Je joue avec cette blessure
depuis six ou sept semaines.
325
00:27:53,963 --> 00:27:55,256
Je ne m'entraîne pas.
326
00:27:56,007 --> 00:28:00,720
Je dois jouer sous infiltration.
327
00:28:01,846 --> 00:28:04,140
Mais, samedi,
328
00:28:04,641 --> 00:28:07,102
comme d'habitude, j'ai reçu l'injection,
329
00:28:07,602 --> 00:28:11,314
mais ça n'a pas marché,
j'avais très mal au pied.
330
00:28:11,815 --> 00:28:16,361
Je suis forfait pour le match retour,
espérons qu'on ira en finale.
331
00:28:17,320 --> 00:28:19,864
Ça me laisse un peu de temps
pour récupérer
332
00:28:19,948 --> 00:28:21,991
et être disponible pour la finale.
333
00:28:22,659 --> 00:28:26,037
SUITE À SA VICTOIRE À L'ALLER,
SUNDERLAND N'A BESOIN QUE D'UN NUL
334
00:28:26,121 --> 00:28:27,414
POUR ALLER EN FINALE.
335
00:28:37,674 --> 00:28:42,470
Ce soir, l'enjeu est une place
en finale de barrages à Wembley,
336
00:28:42,846 --> 00:28:46,057
dont le vainqueur remontera
en Championship.
337
00:28:46,433 --> 00:28:50,562
C'est une soirée importante
pour les deux clubs.
338
00:28:54,858 --> 00:28:56,693
16 MAI 2019
339
00:28:56,776 --> 00:28:59,529
DEMI-FINALE DES BARRAGES
MATCH RETOUR
340
00:29:00,029 --> 00:29:01,573
Bienvenue à Fratton Park.
341
00:29:01,865 --> 00:29:05,410
Je n'ai jamais été aussi nerveux
avant un match.
342
00:29:05,869 --> 00:29:10,123
Ce sera dur.
Il va falloir se sortir les tripes,
343
00:29:10,206 --> 00:29:12,542
et rester forts.
344
00:29:15,670 --> 00:29:19,424
Ironiquement, leurs nombreux matchs nuls
leur serviront ce soir.
345
00:29:20,717 --> 00:29:23,762
Ils ont montré qu'il était difficile
de les battre.
346
00:29:24,220 --> 00:29:25,889
Ils doivent s'en inspirer.
347
00:29:26,473 --> 00:29:29,976
Ce sera un match tendu,
c'est la beauté des barrages.
348
00:29:44,574 --> 00:29:45,700
Allez, Georgie !
349
00:29:48,495 --> 00:29:49,996
- Joli.
- Allez !
350
00:29:50,121 --> 00:29:50,955
Vas-y, Chris.
351
00:29:54,417 --> 00:29:55,960
Putain.
352
00:30:03,259 --> 00:30:06,638
Hé, l'arbitre !
353
00:30:07,430 --> 00:30:08,890
Aux chiottes l'arbitre !
354
00:30:08,973 --> 00:30:12,435
Le sale enfoiré, il l'a étalé !
355
00:30:24,823 --> 00:30:29,619
Cette saison sera définie
par le fait de remonter ou non.
356
00:30:37,377 --> 00:30:39,295
Oviedo vers Leadbitter,
357
00:30:39,379 --> 00:30:41,840
passe pour Maguire,
il n'est pas hors-jeu.
358
00:30:41,923 --> 00:30:44,259
Il lobe le gardien mais il glisse.
359
00:30:44,342 --> 00:30:45,552
Allez !
360
00:30:45,927 --> 00:30:47,887
Allez !
361
00:30:49,264 --> 00:30:52,183
Brown sur le côté gauche, il centre.
362
00:30:52,267 --> 00:30:55,603
Tête de Hawkins, Evans...
Quel arrêt de McLaughlin.
363
00:30:56,855 --> 00:30:59,065
C'est un bel arrêt.
364
00:31:00,275 --> 00:31:02,652
Pour Honeyman, qui cherche Wyke,
365
00:31:02,735 --> 00:31:04,571
en retrait pour Oviedo...
366
00:31:04,863 --> 00:31:08,074
Elle passe au ras
de la barre transversale.
367
00:31:08,199 --> 00:31:11,411
Passe à Evans.
Il cherche à nouveau Brown
368
00:31:11,494 --> 00:31:13,913
à gauche de la surface. Il centre.
369
00:31:13,997 --> 00:31:17,542
Tête de Hawkins,
claquette de McLaughlin.
370
00:31:26,009 --> 00:31:27,802
Il reste dix secondes.
371
00:31:28,177 --> 00:31:32,348
Cinq secondes.
L'arbitre regarde sa montre.
372
00:31:32,432 --> 00:31:36,686
Touche pour Sunderland sur la gauche,
devant Jack Ross.
373
00:31:36,769 --> 00:31:40,440
C'est approprié.
Le coup de sifflet final retentit,
374
00:31:40,523 --> 00:31:44,193
et Sunderland est qualifié
pour la finale à Wembley.
375
00:31:44,777 --> 00:31:47,989
Match nul ce soir, 0-0 contre Portsmouth.
376
00:31:48,072 --> 00:31:53,745
Encore un match nul pour Sunderland,
cette fois très important.
377
00:31:53,828 --> 00:31:56,581
SCORE CUMULÉ
SUNDERLAND 1 - 0 PORTSMOUTH
378
00:31:58,374 --> 00:31:59,375
Allez !
379
00:32:01,836 --> 00:32:05,340
Ma tension explose,
je n'ai pas respiré depuis 20 minutes.
380
00:32:07,550 --> 00:32:11,054
C'est ça, être supporter.
J'étais avec eux,
381
00:32:11,137 --> 00:32:15,016
on est dans le même bateau.
Tout le monde regardait sa montre,
382
00:32:15,099 --> 00:32:16,601
le temps passe lentement.
383
00:32:17,226 --> 00:32:20,063
Mais on y est, c'est ce qui compte.
384
00:32:20,146 --> 00:32:22,941
Encore un match,
et ce sera la saison idéale.
385
00:32:40,959 --> 00:32:43,711
Dimanche, ce sera tout ou rien.
386
00:32:45,004 --> 00:32:49,133
Espérons que notre souhait
se réalisera.
387
00:32:52,261 --> 00:32:55,640
Je suis superstitieux,
c'est à nouveau Charlton en finale.
388
00:32:55,807 --> 00:33:02,146
Parmi toutes les équipes possibles,
tous les scénarios envisageables,
389
00:33:02,772 --> 00:33:04,649
je trouve que c'est un peu...
390
00:33:05,066 --> 00:33:08,277
Comment dire ?
De la superstition, de la poisse.
391
00:33:08,695 --> 00:33:13,199
Comme en 1998, on affronte Charlton
en finale de barrages.
392
00:33:14,909 --> 00:33:20,415
Le football est fait
de ce genre d'histoires.
393
00:33:21,207 --> 00:33:23,334
J'y étais,
j'ai emmené mes deux fils.
394
00:33:26,504 --> 00:33:30,383
On sait tous que ça a fait 4-4,
et ça s'est joué aux tirs au but.
395
00:33:43,479 --> 00:33:46,649
C'est moi, en un peu plus jeune
et un peu plus mince.
396
00:33:47,191 --> 00:33:51,320
Michael Gray, qui a raté son tir au but,
et Niall Quinn qui le console.
397
00:33:52,822 --> 00:33:55,199
Ça rappelle ce qui s'est passé
398
00:33:56,200 --> 00:34:01,289
et la déception d'avoir perdu
un match aussi important.
399
00:34:02,040 --> 00:34:03,583
RESPONSABLE DES MAILLOTS
400
00:34:03,666 --> 00:34:07,128
Je voulais affronter Charlton,
j'ignore pourquoi.
401
00:34:08,796 --> 00:34:11,257
Ça ne veut pas dire qu'on va les battre.
402
00:34:12,300 --> 00:34:16,804
J'ai cette envie d'affronter Charlton
à Wembley en finale de barrages.
403
00:34:20,975 --> 00:34:23,436
Pas par regret ou par revanche,
404
00:34:23,519 --> 00:34:26,147
ça me semble adapté, voilà tout.
405
00:34:30,693 --> 00:34:33,029
NEWCASTLE, ANGLETERRE
406
00:34:45,958 --> 00:34:47,502
Allez, les gars !
407
00:34:48,377 --> 00:34:49,378
Arrête, Lynne.
408
00:34:50,963 --> 00:34:52,632
Elle fait empirer les choses.
409
00:34:55,218 --> 00:34:56,677
King's Cross, Londres.
410
00:34:57,678 --> 00:35:00,181
C'est marqué : "Attention à l'intervalle."
411
00:35:00,348 --> 00:35:03,142
Oui, et on se rapproche.
412
00:35:08,272 --> 00:35:11,776
FINALE DES BARRAGES DE LEAGUE ONE
413
00:35:12,110 --> 00:35:13,694
Je ne peux plus m'adosser.
414
00:35:15,404 --> 00:35:16,447
Bon, mangeons.
415
00:35:18,282 --> 00:35:19,909
De la tarte et des chips.
416
00:35:20,409 --> 00:35:23,496
- Ça dit quoi ?
- "Délivrez-nous de la League One."
417
00:35:23,579 --> 00:35:25,081
"Délivrez-nous de la League One."
418
00:35:25,164 --> 00:35:27,834
Le père Mark prie
pour la finale des barrages.
419
00:35:28,584 --> 00:35:30,378
"La prière pour la remontée."
420
00:35:31,546 --> 00:35:33,548
"Dieu puissant et fidèle,
421
00:35:33,840 --> 00:35:37,677
la ville est réunie
pour ce match important.
422
00:35:38,886 --> 00:35:41,264
Nous te demandons de bénir notre équipe,
423
00:35:42,306 --> 00:35:44,600
de protéger les joueurs des blessures,
424
00:35:46,060 --> 00:35:48,896
de renforcer leur respect mutuel...
425
00:35:49,689 --> 00:35:51,440
26 MAI 2019
426
00:35:51,524 --> 00:35:54,110
FINALE DES BARRAGES
427
00:35:55,069 --> 00:35:57,446
...et de récompenser leur persévérance.
428
00:35:58,990 --> 00:36:02,827
Merci pour la passion et la loyauté
des supporters de Sunderland.
429
00:36:03,161 --> 00:36:05,830
Accorde-leur la paix
et la joie ce dimanche,
430
00:36:07,999 --> 00:36:11,627
guide-nous vers les gratifications
de ton royaume,
431
00:36:14,005 --> 00:36:17,508
où tu vis et règnes pour l'éternité.
Amen."
432
00:36:19,510 --> 00:36:20,428
Allez !
433
00:36:36,444 --> 00:36:38,279
Ç'aurait été un bon début.
434
00:36:41,157 --> 00:36:42,283
Allez !
435
00:36:49,248 --> 00:36:51,250
- Il l'a manquée !
- But !
436
00:36:53,878 --> 00:36:55,880
But pour Sunderland !
437
00:36:56,130 --> 00:36:58,132
Quel but étrange.
438
00:36:58,507 --> 00:37:02,303
De bien étrange façon,
Sunderland ouvre le score.
439
00:37:07,975 --> 00:37:10,686
- C'était bizarre.
- Sunderland mène un à zéro,
440
00:37:10,895 --> 00:37:13,147
au bout de seulement cinq minutes.
441
00:37:14,106 --> 00:37:15,942
Morgan sur l'aile.
442
00:37:16,234 --> 00:37:18,236
Morgan centre.
443
00:37:19,779 --> 00:37:21,614
Il la laisse à Leadbitter.
444
00:37:21,697 --> 00:37:23,574
- À ras de terre !
- Quel arrêt.
445
00:37:37,713 --> 00:37:39,423
Max Power est encore au sol.
446
00:37:41,676 --> 00:37:45,137
Remplacement. Le numéro 27, Max Power,
447
00:37:45,221 --> 00:37:48,933
est remplacé par le numéro 17,
Lewis Morgan.
448
00:37:57,900 --> 00:37:59,193
Il ne l'a pas.
449
00:37:59,860 --> 00:38:02,196
C'est dégagé. Et ça revient.
450
00:38:03,614 --> 00:38:05,658
Replacez-vous, les gars.
451
00:38:07,076 --> 00:38:08,494
Il a trop d'espace.
452
00:38:10,955 --> 00:38:13,332
Regardez, ils ne sont pas alignés.
453
00:38:21,799 --> 00:38:23,259
Ils étaient pas alignés.
454
00:38:23,968 --> 00:38:28,514
Ben Purrington égalise à bout portant.
455
00:38:28,597 --> 00:38:30,391
On a couvert toute l'attaque.
456
00:38:37,064 --> 00:38:38,733
L'arbitre regarde sa montre.
457
00:38:39,608 --> 00:38:42,570
Il siffle la mi-temps.
458
00:38:44,655 --> 00:38:48,784
Je crois qu'on va gagner,
mais le suspense est insoutenable.
459
00:38:48,993 --> 00:38:52,872
Je déteste l'incertitude.
Je veux qu'on gagne, qu'on en finisse.
460
00:38:53,289 --> 00:38:56,542
Je n'ai pas envie de voir
la deuxième mi-temps.
461
00:39:04,133 --> 00:39:06,052
- Ça va ?
- C'était affreux.
462
00:39:06,135 --> 00:39:09,680
- Le premier quart d'heure...
- On ne sait pas mener au score.
463
00:39:09,764 --> 00:39:13,851
On a pris leur cadeau et on leur a rendu.
464
00:39:13,934 --> 00:39:18,189
Parce qu'on a décidé de défendre
un seul but d'avance pendant 90 minutes.
465
00:39:18,522 --> 00:39:19,857
Impossible.
466
00:39:24,153 --> 00:39:26,197
Andy Madley regarde sa montre
467
00:39:27,198 --> 00:39:32,078
et siffle le coup d'envoi
de la deuxième mi-temps.
468
00:39:33,913 --> 00:39:36,374
Tu as déjà vu une équipe
revenir des vestiaires
469
00:39:36,457 --> 00:39:39,251
ayant l'air aussi démotivée
que Sunderland, là ?
470
00:39:44,048 --> 00:39:45,758
Il faut qu'ils se réveillent.
471
00:39:47,218 --> 00:39:48,094
Maintenant.
472
00:39:54,350 --> 00:39:57,353
Un duel âpre sur l'aile.
473
00:40:01,982 --> 00:40:04,026
Je me souviens d'avoir sauté...
474
00:40:05,569 --> 00:40:08,322
et de m'être relevé,
les jambes tremblantes.
475
00:40:38,769 --> 00:40:40,104
Jonny Williams.
476
00:40:43,274 --> 00:40:45,651
Le pire remplacement possible pour nous.
477
00:40:46,318 --> 00:40:48,237
- Jonny Williams.
- Oui.
478
00:40:48,320 --> 00:40:51,740
Mais bon, chez nous,
il était tout le temps blessé.
479
00:40:53,659 --> 00:40:55,035
McGeady va entrer.
480
00:40:56,036 --> 00:40:57,538
McGeady fait son entrée.
481
00:41:00,416 --> 00:41:01,625
On a besoin de lui !
482
00:41:02,376 --> 00:41:05,129
Il y a trop de pression sur Aiden McGeady.
483
00:41:06,172 --> 00:41:08,883
Je crois qu'il y a
trop de pression sur lui.
484
00:41:08,966 --> 00:41:11,510
C'est notre dernier remplacement.
485
00:41:12,470 --> 00:41:16,223
Les supporters encouragent
chaque toucher de balle de McGeady.
486
00:41:16,307 --> 00:41:18,851
Ils attendent un exploit de sa part.
487
00:41:19,894 --> 00:41:21,770
Ils savent ce qu'il peut faire.
488
00:41:22,313 --> 00:41:25,733
Leadbitter pour Cattermole,
dans le rond central.
489
00:41:28,736 --> 00:41:31,238
Allez, fais quelque chose !
490
00:41:31,614 --> 00:41:32,740
Allez !
491
00:41:33,532 --> 00:41:36,076
McGeady tente une frappe enroulée.
492
00:41:36,410 --> 00:41:38,245
Ce sera une sortie de but.
493
00:41:38,662 --> 00:41:41,332
On voit ce qu'il a voulu faire. Trop fort.
494
00:42:05,105 --> 00:42:08,859
Williams pour Charlton,
il tente de s'échapper à gauche,
495
00:42:08,943 --> 00:42:12,071
le long de la ligne de touche,
comme une fusée.
496
00:42:18,452 --> 00:42:20,538
Mais il se fait tacler.
497
00:42:20,621 --> 00:42:24,708
L'arbitre accorde un coup franc
pour cette faute d'O'Nien.
498
00:42:27,461 --> 00:42:28,712
Encore un coup franc.
499
00:42:38,347 --> 00:42:39,515
Je me sens mal.
500
00:42:42,768 --> 00:42:46,188
Purrington joue long sur le côté,
il cherche Parker.
501
00:42:46,480 --> 00:42:50,609
Il tombe.
Coup franc pour une faute d'Özturk.
502
00:42:51,694 --> 00:42:55,906
Il reste 30 secondes de temps additionnel,
qui devrait être prolongé.
503
00:42:57,825 --> 00:43:00,828
Les prolongations semblent
désormais inévitables.
504
00:43:39,950 --> 00:43:43,537
Elle est au fond !
Oh non, but pour Charlton !
505
00:43:43,746 --> 00:43:47,124
Pearce et Bauer ont marqué,
506
00:43:47,207 --> 00:43:50,878
à quelques secondes de la fin,
c'est trop tard pour Sunderland.
507
00:43:50,961 --> 00:43:55,007
Charlton gagne au tout dernier moment.
508
00:44:13,942 --> 00:44:17,279
SCORE FINAL
509
00:45:16,839 --> 00:45:19,758
C'est pas la première fois, hein ?
510
00:45:22,052 --> 00:45:23,345
C'est pas la première fois.
511
00:45:33,105 --> 00:45:37,317
On les applaudit.
Sunderland jusqu'à la mort.
512
00:45:48,996 --> 00:45:50,706
Ils vont jamais au bout.
513
00:45:52,249 --> 00:45:56,879
Pourquoi on ne fête jamais de victoire ?
Pourquoi ce n'est jamais nous ?
514
00:46:09,808 --> 00:46:13,520
C'est dur de perdre ainsi,
mes joueurs ne méritaient pas
515
00:46:13,604 --> 00:46:17,441
de perdre au vu de leurs efforts
aujourd'hui et toute la saison.
516
00:46:17,691 --> 00:46:20,152
Mais c'est fait.
Félicitations à Charlton,
517
00:46:20,319 --> 00:46:23,781
bonne chance pour la remontée.
On va devoir se remettre
518
00:46:23,864 --> 00:46:27,701
au cours des semaines à venir,
mais c'est très difficile.
519
00:46:30,370 --> 00:46:32,164
On dirait que tu vas pleurer.
520
00:46:34,124 --> 00:46:37,002
- La saison prochaine. Santé.
- Santé. Merci.
521
00:46:51,850 --> 00:46:53,477
Je t'ai déjà serré la main.
522
00:46:53,560 --> 00:46:57,940
Va-t-on réussir à bien jouer ?
C'est la huitième fois qu'on perd ici.
523
00:46:58,023 --> 00:46:59,191
Ça me fend le cœur.
524
00:47:00,651 --> 00:47:02,653
J'ai envie de pleurer.
525
00:47:02,820 --> 00:47:05,614
Je ne suis pas plus heureux que toi.
526
00:47:07,783 --> 00:47:10,202
Je veux un peu d'espoir.
On va y arriver ?
527
00:47:10,911 --> 00:47:13,288
Oui, on y arrivera.
528
00:47:13,372 --> 00:47:15,791
- Mais là, on ne dirait pas.
- C'est vrai.
529
00:47:27,719 --> 00:47:32,099
Les autres clubs disent ce qu'ils veulent,
nos supporters sont spéciaux.
530
00:47:32,683 --> 00:47:36,353
Ils ne méritent pas de venir perdre
à Wembley encore et encore.
531
00:48:00,586 --> 00:48:03,922
Deux jours après la défaite,
je ne m'en suis pas remis.
532
00:48:04,464 --> 00:48:07,467
Jamais je n'avais été aussi confiant
avant un match.
533
00:48:08,385 --> 00:48:10,679
Je ne comprends pas
comment on a pu perdre.
534
00:48:11,179 --> 00:48:15,726
Je suis encore sous le choc,
je croyais qu'on y arriverait.
535
00:48:18,228 --> 00:48:20,480
Je me souviens, il y a 21 ans...
536
00:48:22,482 --> 00:48:24,860
après la défaite contre Charlton,
on était anéantis,
537
00:48:26,612 --> 00:48:30,949
et les quatre ans qui ont suivi
ont été les meilleurs de ma carrière.
538
00:48:33,160 --> 00:48:38,707
En 21 ans de carrière ici,
je n'avais jamais vu personne pleurer.
539
00:48:39,333 --> 00:48:42,586
Et certains joueurs étaient en larmes.
540
00:48:42,961 --> 00:48:45,213
Je ne les avais jamais vus comme ça.
541
00:48:45,839 --> 00:48:47,966
Jamais. Ça m'a vraiment touchée
542
00:48:48,050 --> 00:48:50,552
- de les voir.
- Mais ça leur servira.
543
00:48:50,844 --> 00:48:53,555
Ils ne voudront jamais revivre ça.
544
00:48:57,059 --> 00:48:58,477
En l'espace de 12 mois,
545
00:48:59,061 --> 00:49:03,106
le club est passé d'une perte annuelle
de 20 millions de £ à l'équilibre.
546
00:49:04,232 --> 00:49:07,945
Ce club ne peut pas rester
trois saisons en 3e division.
547
00:49:08,028 --> 00:49:10,030
C'est inacceptable.
548
00:49:10,197 --> 00:49:13,700
La saison prochaine,
le club doit gagner le championnat,
549
00:49:13,784 --> 00:49:15,202
et largement.
550
00:49:21,833 --> 00:49:23,752
On aurait pu faire mieux.
551
00:49:23,835 --> 00:49:27,172
Je regarde le club et je me promets
552
00:49:28,340 --> 00:49:33,053
que la saison prochaine
ne sera pas aussi mauvaise.
553
00:49:35,097 --> 00:49:37,849
Ce club est le ciment de la communauté,
554
00:49:39,518 --> 00:49:43,105
et je veux rester ici longtemps.
555
00:49:44,022 --> 00:49:45,816
C'est un endroit formidable.
556
00:49:47,442 --> 00:49:50,529
Mais bien sûr,
il faut que j'y sois le bienvenu.
557
00:49:50,654 --> 00:49:55,826
J'écouterai les supporters,
je resterai tant qu'ils m'accueillent.
558
00:49:58,161 --> 00:50:01,289
Après ma famille,
Sunderland est mon véritable amour.
559
00:50:01,623 --> 00:50:02,457
Voilà.
560
00:50:05,544 --> 00:50:09,840
On vit dans une région
où les emplois sont mal payés.
561
00:50:10,382 --> 00:50:14,302
Ce n'est pas la région la plus riche
du pays, loin de là.
562
00:50:14,970 --> 00:50:16,304
C'est ça, le nord-est.
563
00:50:16,555 --> 00:50:17,889
Le foot, c'est la vie.
564
00:50:20,183 --> 00:50:22,185
On y pense dès le lundi.
565
00:50:22,269 --> 00:50:25,397
On a hâte d'aller au match,
à domicile ou à l'extérieur, le samedi.
566
00:50:25,772 --> 00:50:29,651
C'est la vie.
Ici, le foot est fondamental.
567
00:50:32,654 --> 00:50:34,990
L'an prochain, je prie
568
00:50:36,700 --> 00:50:40,120
pour ne pas avoir à prendre le métro.
569
00:50:40,954 --> 00:50:44,624
Je ne veux pas aller à Londres.
Ici, on est bien.
570
00:50:45,000 --> 00:50:48,545
Je veux voir Sunderland
gagner le titre au Stadium of Light.
571
00:50:48,879 --> 00:50:50,422
Point final.
572
00:51:51,817 --> 00:51:55,737
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau
42676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.