Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,360
This programme contains some scenes
2
00:00:04,360 --> 00:00:07,640
which some viewers may find
upsetting and some strong language.
3
00:00:30,920 --> 00:00:33,000
WAVES CRASH, GULLS CAW
4
00:00:39,040 --> 00:00:42,720
..and the voice from heaven
saying, "Write this:
5
00:00:46,280 --> 00:00:50,360
"Blessed are the dead, who, from now
on, die in the Lord!"
6
00:00:50,360 --> 00:00:53,000
"Yes," says the spirit,
7
00:00:53,000 --> 00:00:55,440
"they will rest from their labours."
8
00:01:01,120 --> 00:01:02,520
Jimmy?
9
00:01:08,560 --> 00:01:11,000
And when great souls die,
10
00:01:12,080 --> 00:01:18,040
after a period, peace blooms,
slowly and always irregularly.
11
00:01:20,080 --> 00:01:25,280
Spaces fill with a kind
of soothing electric vibration.
12
00:01:26,800 --> 00:01:33,120
Our senses, restored, never
to be the same, whisper to us.
13
00:01:34,560 --> 00:01:36,200
They existed.
14
00:01:37,480 --> 00:01:38,880
They existed.
15
00:01:41,640 --> 00:01:45,800
We can be. Be and be better.
16
00:01:47,160 --> 00:01:48,720
For they existed.
17
00:01:54,680 --> 00:01:59,560
You have entrusted our sister Mary
to God's merciful keeping.
18
00:02:01,120 --> 00:02:04,160
We now commit her body
to the ground,
19
00:02:04,160 --> 00:02:05,680
earth to earth,
20
00:02:05,680 --> 00:02:07,760
ashes to ashes,
21
00:02:07,760 --> 00:02:09,480
dust to dust.
22
00:02:39,000 --> 00:02:41,560
How much longer
do you think it will take?
23
00:02:41,560 --> 00:02:44,800
Don't worry. I'll chase them
for the paperwork this afternoon.
24
00:02:44,800 --> 00:02:47,480
Your leave to remain is not
in doubt.
25
00:02:47,480 --> 00:02:50,280
SHE TRANSLATES
26
00:02:53,640 --> 00:02:57,720
Under the Vulnerable Persons scheme,
you have a five-year stay,
27
00:02:57,720 --> 00:02:59,640
at least. Inshallah.
28
00:02:59,640 --> 00:03:02,920
It's just the Home Office playing
funny buggers. Funny buggers?
29
00:03:02,920 --> 00:03:05,360
He means
they're just being awkward.
30
00:03:05,360 --> 00:03:07,040
WOMAN SPEAKS
31
00:03:07,040 --> 00:03:09,720
My mother would like to know
what happens after that.
32
00:03:09,720 --> 00:03:12,880
Well, we need to make it permanent,
but leave that with me.
33
00:03:12,880 --> 00:03:14,880
PHONE RINGS
I've got that all in hand.
34
00:03:14,880 --> 00:03:16,560
So no more funny buggers?
35
00:03:17,720 --> 00:03:20,360
That's right! Now, as I said,
nothing to worry about.
36
00:03:20,360 --> 00:03:23,480
We'll talk soon.
Mr Galbraith, thank you. Not at all.
37
00:03:27,120 --> 00:03:28,920
Hi. Hey.
38
00:03:28,920 --> 00:03:32,360
Just reminding you that you're
picking up Merran. I know, I know!
39
00:03:32,360 --> 00:03:34,960
Sorry. I know.
I know you've got a lot on.
40
00:03:34,960 --> 00:03:38,120
I would do it myself, but I cannot
miss this strategy meeting
41
00:03:38,120 --> 00:03:40,040
with Niven. It's fine. Don't worry.
42
00:03:40,040 --> 00:03:42,200
Listen,
you can't keep Niven waiting.
43
00:03:42,200 --> 00:03:44,760
Is there anything else?
44
00:03:44,760 --> 00:03:46,240
CHANTING
45
00:03:46,240 --> 00:03:47,640
Oh, shit.
46
00:03:49,080 --> 00:03:53,200
Oh, I've got a "stop the release"
mob outside the office.
47
00:03:53,200 --> 00:03:54,760
I'll call you back.
48
00:04:04,120 --> 00:04:05,680
Oh, Alex, a quick word.
49
00:04:05,680 --> 00:04:08,640
I'm doing a piece on how Donna
Killick's compassionate release
50
00:04:08,640 --> 00:04:10,400
might affect her victim's family.
51
00:04:10,400 --> 00:04:12,000
I've spoken to Kate Kilmuir,
52
00:04:12,000 --> 00:04:14,160
I just need some details.
53
00:04:14,160 --> 00:04:16,880
Donna has stage four lung cancer.
It's terminal.
54
00:04:16,880 --> 00:04:18,960
She shouldn't have been in prison
in the first place.
55
00:04:18,960 --> 00:04:21,680
She was the victim of domestic abuse
and wasn't in her right mind
56
00:04:21,680 --> 00:04:24,520
at the time of the murder.
You got all that?
57
00:04:24,520 --> 00:04:26,560
Good. Love to the family.
58
00:04:29,360 --> 00:04:32,640
Hi. HMP Clyde need to talk to you.
59
00:04:32,640 --> 00:04:34,480
OK.
60
00:04:34,480 --> 00:04:37,320
What's this? What's it look like?
61
00:04:37,320 --> 00:04:42,080
It's a leg of lamb. I suspect
it's Jim Crawford's way of saying
62
00:04:42,080 --> 00:04:44,120
he can't pay his bill again.
63
00:04:45,120 --> 00:04:47,880
Will you see if Gavin wants it?
He looks as if he could do
64
00:04:47,880 --> 00:04:49,480
with a feed.
65
00:04:49,480 --> 00:04:52,520
Listen, I need to pop home
for a bit after this call, OK?
66
00:04:52,520 --> 00:04:53,960
OK.
67
00:05:26,360 --> 00:05:29,360
Jimmy, I'm so sorry.
68
00:05:30,600 --> 00:05:34,600
Your mother was a wonderful woman,
taken far too soon.
69
00:05:36,720 --> 00:05:38,360
And don't worry.
70
00:05:38,360 --> 00:05:40,560
We'll all keep an eye on your dad.
71
00:05:42,760 --> 00:05:44,080
Thanks.
72
00:05:48,640 --> 00:05:50,280
How are you doing?
73
00:05:50,280 --> 00:05:51,760
Yeah, I'm OK.
74
00:05:51,760 --> 00:05:54,640
How are you?
Yeah, I'm OK.
75
00:05:54,640 --> 00:05:56,360
Grandad seems to be coping.
76
00:05:56,360 --> 00:05:58,120
Mm-hm.
77
00:05:58,120 --> 00:05:59,560
There he is. Cassie!
78
00:06:00,920 --> 00:06:02,760
I've something for you.
79
00:06:07,600 --> 00:06:10,880
Uh, it was here this morning.
80
00:06:10,880 --> 00:06:12,880
Oh...
81
00:06:12,880 --> 00:06:16,080
She must have moved it.
82
00:06:16,080 --> 00:06:18,680
Who, Dad? Your mother.
83
00:06:19,680 --> 00:06:22,920
She was always bloody moving
things. Oh...
84
00:06:22,920 --> 00:06:24,080
Here we go.
85
00:06:26,280 --> 00:06:28,480
It belonged to your great-granny.
86
00:06:30,160 --> 00:06:32,480
Mary wanted you to have it.
87
00:06:34,800 --> 00:06:36,280
Thank you.
88
00:06:39,000 --> 00:06:42,120
We need to talk, Alex. Not now, OK?
Not now.
89
00:06:46,520 --> 00:06:50,720
They left for Aberdeen yesterday -
Kyle and my kids.
90
00:06:50,720 --> 00:06:53,040
You must feel
very proud of yourself.
91
00:06:53,040 --> 00:06:55,760
I never took your kids, Linda.
The courts did.
92
00:06:55,760 --> 00:06:57,320
And I'm sorry about that.
93
00:06:57,320 --> 00:06:59,680
This isn't how anyone
wanted it to end.
94
00:07:00,920 --> 00:07:03,000
I loved my kids. Aye, but you loved
95
00:07:03,000 --> 00:07:05,760
the drugs a wee bit more,
didn't you?
96
00:07:06,800 --> 00:07:10,280
I'm sorry, I shouldn't have said
that. Listen, Linda,
97
00:07:10,280 --> 00:07:12,800
you couldn't look after them
and your husband could.
98
00:07:12,800 --> 00:07:16,720
Now, if that changes, I will help
you to win them back, and that's
99
00:07:16,720 --> 00:07:19,800
a promise. But your kids had to
come first.
100
00:07:19,800 --> 00:07:21,040
OK?
101
00:07:22,680 --> 00:07:24,760
ENGINE STARTS, CAR DRIVES OFF
102
00:08:06,240 --> 00:08:09,240
HORN BEEPS
Jesus!
103
00:08:13,720 --> 00:08:16,400
BEEPING
104
00:08:18,560 --> 00:08:20,680
Jesus Christ!
105
00:08:20,680 --> 00:08:23,280
BEEPING
106
00:08:23,280 --> 00:08:26,000
BEEPING, TYRES SQUEAL
107
00:08:26,000 --> 00:08:27,560
Whoa!
108
00:08:31,560 --> 00:08:33,280
WHIRRING
109
00:08:49,320 --> 00:08:51,440
PHONE RINGS
110
00:08:54,840 --> 00:08:56,520
Hi, darling, I'm on my way.
111
00:08:56,520 --> 00:08:58,800
You were supposed to pick me up,
remember?
112
00:08:58,800 --> 00:09:01,240
I know, I know, I'm just at
home picking up a few files.
113
00:09:01,240 --> 00:09:03,480
I'll be there in ten minutes,
I promise.
114
00:09:03,480 --> 00:09:05,520
How did the exam go anyway?
115
00:09:05,520 --> 00:09:08,120
Hit a few bum notes, but
I think I got away with it.
116
00:09:08,120 --> 00:09:09,720
BUZZER
117
00:09:09,720 --> 00:09:11,680
I bet you sailed through it.
118
00:09:11,680 --> 00:09:14,160
You'll be playing the Albert Hall
in no time.
119
00:09:14,160 --> 00:09:16,720
That's the door -
give me two minutes, OK?
120
00:09:16,720 --> 00:09:18,880
It's OK, Dad, I can always
walk back from here.
121
00:09:18,880 --> 00:09:21,600
GUNSHOT
122
00:09:21,600 --> 00:09:23,320
Dad?
123
00:09:23,320 --> 00:09:25,920
LABOURED BREATHING
124
00:09:25,920 --> 00:09:27,240
Dad!
125
00:09:27,240 --> 00:09:29,200
GUNSHOT
126
00:09:29,200 --> 00:09:31,120
Are you OK?
127
00:09:32,800 --> 00:09:34,960
DOOR CLOSES
Say something, Dad!
128
00:09:52,600 --> 00:09:56,080
Right. That's...that's them away.
129
00:10:00,160 --> 00:10:02,920
I don't know what I'm going to do
without her.
130
00:10:08,560 --> 00:10:10,960
Look, Dad, why don't you
just come and stay with me
131
00:10:10,960 --> 00:10:12,560
for a couple of weeks?
132
00:10:14,080 --> 00:10:16,000
I don't want any fuss.
133
00:10:16,000 --> 00:10:17,560
It's no' a fuss.
134
00:10:19,240 --> 00:10:20,880
You're a good lad.
135
00:10:22,560 --> 00:10:24,880
You know what this feels like.
136
00:10:26,240 --> 00:10:28,240
Not everyone does.
137
00:10:33,240 --> 00:10:35,000
PHONE VIBRATES
138
00:10:37,640 --> 00:10:40,120
Tosh, this better be good.
139
00:10:40,120 --> 00:10:42,400
I'm really sorry to call,
but we've just heard
140
00:10:42,400 --> 00:10:45,440
that Alex Galbraith
has been shot dead.
141
00:10:45,440 --> 00:10:48,360
I'm on my way to the scene now,
but I thought you should know.
142
00:10:51,760 --> 00:10:53,400
Right, I'll...
143
00:10:54,480 --> 00:10:56,080
I'll be on the next flight over.
144
00:11:04,040 --> 00:11:07,200
He's different since the last time
I saw him.
145
00:11:07,200 --> 00:11:08,560
Aye, yeah, he is.
146
00:11:10,280 --> 00:11:13,280
And judging by the Post-it notes
all over the house, I think
147
00:11:13,280 --> 00:11:15,600
he's probably been like that
for a wee while.
148
00:11:15,600 --> 00:11:19,600
Look, don't worry,
I'll bring him over later.
149
00:11:21,040 --> 00:11:23,280
OK. You're the best.
150
00:11:40,080 --> 00:11:41,520
Bye, Dad.
151
00:11:59,120 --> 00:12:02,480
Hey, Sandy. Didn't take long
for word to spread.
152
00:12:02,480 --> 00:12:03,960
So I see.
153
00:12:03,960 --> 00:12:06,800
OK, let's get rid of them,
shall we? No problem.
154
00:12:15,400 --> 00:12:18,440
I'm sorry to haul.
I wasn't sure what to do.
155
00:12:18,440 --> 00:12:21,000
This is just so hard to take in.
156
00:12:21,000 --> 00:12:22,280
It's OK.
157
00:12:22,280 --> 00:12:24,680
You did the right thing.
158
00:12:24,680 --> 00:12:26,840
So, witnesses. None.
159
00:12:26,840 --> 00:12:29,120
His daughter Merran was on the phone
to him at the time.
160
00:12:29,120 --> 00:12:31,440
She heard the whole thing.
161
00:12:31,440 --> 00:12:34,280
Let's organise a door-to-door
all the way back to Lerwick.
162
00:12:34,280 --> 00:12:36,520
Somebody must have seen someone
come and go.
163
00:12:47,080 --> 00:12:48,520
Eve, I'm so sorry.
164
00:12:51,600 --> 00:12:54,200
Do you mind if I have a quick
word with Merran?
165
00:12:56,600 --> 00:12:59,920
Can you tell me what you heard when
you were on the phone with your dad?
166
00:13:02,400 --> 00:13:06,240
He said he was picking up some
files.
167
00:13:06,240 --> 00:13:10,840
And did he speak with the person at
the door? No.
168
00:13:12,000 --> 00:13:16,440
The doorbell buzzed...three
times... Then...
169
00:13:17,840 --> 00:13:19,280
..two shots.
170
00:13:31,040 --> 00:13:34,680
Promise you won't let anything
happen to my mum.
171
00:13:34,680 --> 00:13:36,280
She'll be OK.
172
00:13:39,080 --> 00:13:42,920
Merran. Put them in a room
in the Haldane Hotel and put
173
00:13:42,920 --> 00:13:45,720
a protection officer on the door,
just until we can establish
174
00:13:45,720 --> 00:13:47,600
that Alex was definitely the target.
175
00:13:47,600 --> 00:13:48,800
Will do.
176
00:13:50,360 --> 00:13:53,080
Two pistol wounds to the chest,
one straight to the heart.
177
00:13:53,080 --> 00:13:55,600
He died almost instantly.
178
00:13:55,600 --> 00:13:59,080
It has the hallmarks of
a professional assassination.
179
00:13:59,080 --> 00:14:04,040
But from the bullet entry wounds,
he seemed to be turning away.
180
00:14:04,040 --> 00:14:07,200
That could be to let a person
in, as if he knew them,
181
00:14:07,200 --> 00:14:09,320
or to protect himself.
182
00:14:09,320 --> 00:14:10,920
Hard to say.
183
00:14:22,800 --> 00:14:23,840
KNOCK AT DOOR
184
00:14:23,840 --> 00:14:25,280
Come in.
185
00:14:31,640 --> 00:14:35,400
I just wanted to see if
you had everything you needed.
186
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
We're fine, thanks.
187
00:14:37,400 --> 00:14:40,480
There's some press outside.
188
00:14:40,480 --> 00:14:43,280
They'll have questions
about your campaign, but best
189
00:14:43,280 --> 00:14:46,160
to avoid them until we've got
a clearer picture
190
00:14:46,160 --> 00:14:47,560
of what actually happened.
191
00:14:47,560 --> 00:14:49,160
I understand.
192
00:14:53,600 --> 00:14:55,920
Merran, you're safe here.
193
00:14:57,040 --> 00:14:58,520
So is your mum.
194
00:15:00,160 --> 00:15:01,880
I don't want you to worry, OK?
195
00:15:03,320 --> 00:15:04,680
I don't see how.
196
00:15:07,000 --> 00:15:09,600
Nothing's ever
going to be the same again.
197
00:15:11,800 --> 00:15:15,400
It's going to be a long road back
to anything that feels even
198
00:15:15,400 --> 00:15:18,240
close to normal.
199
00:15:18,240 --> 00:15:21,640
But now, you both need to take
time to grieve.
200
00:16:12,080 --> 00:16:14,320
I know...
201
00:16:14,320 --> 00:16:16,960
..that this is a shock for
everybody.
202
00:16:16,960 --> 00:16:20,560
We all knew Alex, but I want
you to keep focused.
203
00:16:20,560 --> 00:16:23,200
The assailant is still at large.
204
00:16:23,200 --> 00:16:25,400
We do have a witness.
205
00:16:25,400 --> 00:16:27,720
The daughter, she heard
the gunshots.
206
00:16:27,720 --> 00:16:30,920
Unfortunately, that's all
that she can remember.
207
00:16:30,920 --> 00:16:34,240
Sandy, I would like you to put
together a timeline
208
00:16:34,240 --> 00:16:36,000
of his movements.
209
00:16:36,000 --> 00:16:40,040
Now, we know that he came
home to pick up some files.
210
00:16:40,040 --> 00:16:42,880
Did he always come home
during the day?
211
00:16:42,880 --> 00:16:46,560
Tosh, there was that break-in
at the Galbraith place a couple
212
00:16:46,560 --> 00:16:49,160
of weeks ago. I want to know exactly
what was taken.
213
00:16:49,160 --> 00:16:50,280
Sure.
214
00:16:50,280 --> 00:16:52,760
Check his finances -
professional and private,
215
00:16:52,760 --> 00:16:54,280
check his phone records,
216
00:16:54,280 --> 00:16:56,000
and check his social media.
217
00:16:57,880 --> 00:17:02,160
There's a very good chance that his
wife is going to be our next MP,
218
00:17:02,160 --> 00:17:05,880
and that means that we're going
to get a lot of press interest.
219
00:17:05,880 --> 00:17:07,640
But I would like you to ignore it.
220
00:17:08,880 --> 00:17:10,880
Talk to nobody.
221
00:17:10,880 --> 00:17:14,240
Remember - to know how a man died,
222
00:17:14,240 --> 00:17:17,160
you must first learn how he lived.
223
00:17:21,760 --> 00:17:23,880
And please stay safe.
224
00:17:23,880 --> 00:17:26,760
Whoever did this is extremely
dangerous.
225
00:17:28,400 --> 00:17:31,880
Boss, you've got the new fiscal
in ten minutes. Yes.
226
00:17:31,880 --> 00:17:33,400
Thanks, Billy.
227
00:17:43,760 --> 00:17:46,440
Will do, will do. Bye.
228
00:17:46,440 --> 00:17:48,600
DI Perez, sorry, I'm late.
229
00:17:48,600 --> 00:17:52,400
Maggie Kean. I'll be taking
over while the fiscal's on leave.
230
00:17:52,400 --> 00:17:55,400
I just want to introduce myself
and get the lie of the land
231
00:17:55,400 --> 00:17:57,480
regarding the Galbraith shooting.
232
00:17:57,480 --> 00:17:59,200
It seems we're all over the news.
233
00:17:59,200 --> 00:18:02,400
Yeah, you certainly picked
a great week to start a new job.
234
00:18:02,400 --> 00:18:04,280
I take it you knew Mr Galbraith.
235
00:18:04,280 --> 00:18:06,760
I did - for over 20 years.
236
00:18:07,880 --> 00:18:10,280
He was a good lawyer.
237
00:18:10,280 --> 00:18:13,520
And he's well liked, you know,
almost everybody in the isles came
238
00:18:13,520 --> 00:18:15,000
across him at some point.
239
00:18:15,000 --> 00:18:18,480
And Eve Galbraith, as she's running
in the by-election, is that right?
240
00:18:18,480 --> 00:18:19,840
She is, yeah.
241
00:18:19,840 --> 00:18:23,280
She's also got the backing
of a powerful
242
00:18:23,280 --> 00:18:25,920
local businessman, Niven Guthrie.
243
00:18:25,920 --> 00:18:29,280
And with his clout behind her,
she's probably a shoo-in.
244
00:18:29,280 --> 00:18:31,120
Is it possible she was a target?
245
00:18:31,120 --> 00:18:33,720
According to your local paper,
she's made a few enemies
246
00:18:33,720 --> 00:18:35,120
with her anti-oil stance.
247
00:18:35,120 --> 00:18:36,440
That's true.
248
00:18:36,440 --> 00:18:38,040
So I'm not ruling it out.
249
00:18:39,800 --> 00:18:42,400
But it seems like the shooter
knew what they were doing.
250
00:18:42,400 --> 00:18:44,640
"Seems like".
251
00:18:44,640 --> 00:18:46,880
OK, well, I imagine the press
are going to have a field
252
00:18:46,880 --> 00:18:48,240
day with this.
253
00:18:48,240 --> 00:18:49,760
Are you ready for that?
254
00:18:49,760 --> 00:18:51,080
I know you had a bereavement.
255
00:18:51,080 --> 00:18:53,240
The funeral was this morning.
256
00:18:53,240 --> 00:18:56,120
This must be very difficult
for you. If you need some time off,
257
00:18:56,120 --> 00:18:59,120
I'm sure we can bring in some...
No, I'm fine.
258
00:18:59,120 --> 00:19:00,600
Well, keep me posted.
259
00:19:02,200 --> 00:19:03,640
OK.
260
00:19:07,280 --> 00:19:11,840
Hi, Cassie, I'm just wondering
how the packing is coming along,
261
00:19:11,840 --> 00:19:15,720
so if you could give me a wee phone
when you get this, all right? Bye.
262
00:19:17,800 --> 00:19:21,840
Fiona Bedford? I'm DI Perez.
263
00:19:21,840 --> 00:19:23,640
Can I have a word?
264
00:19:23,640 --> 00:19:25,080
OK.
265
00:19:26,440 --> 00:19:30,400
You worked closely with Alex,
was there anyone who was angry
266
00:19:30,400 --> 00:19:32,960
with him or somebody with a grudge?
267
00:19:35,320 --> 00:19:37,840
There was always
somebody with a grudge.
268
00:19:37,840 --> 00:19:41,720
Well, any recent cases that were
giving him more grief than others?
269
00:19:41,720 --> 00:19:44,680
Donna Killick's release, obviously.
270
00:19:44,680 --> 00:19:47,560
On the family-law side...
271
00:19:47,560 --> 00:19:51,840
..there was a custody battle. Wife
lost her kids due to drug addiction.
272
00:19:53,440 --> 00:19:55,240
Lynda Morton.
273
00:19:55,240 --> 00:19:57,040
She's been giving him a hard time.
274
00:19:59,000 --> 00:20:00,720
She capable of violence?
275
00:20:06,800 --> 00:20:08,200
You OK?
276
00:20:11,480 --> 00:20:12,920
I just...
277
00:20:14,360 --> 00:20:16,000
I don't know how to process this.
278
00:20:20,160 --> 00:20:21,560
No.
279
00:20:23,080 --> 00:20:24,360
It's not easy.
280
00:20:27,600 --> 00:20:30,560
There's one thing I need
you to do for me.
281
00:20:30,560 --> 00:20:34,440
I need the files on all his cases
for the last two years, and I need
282
00:20:34,440 --> 00:20:37,040
access to his computers
and his phone.
283
00:20:38,280 --> 00:20:39,800
OK.
284
00:20:52,320 --> 00:20:54,640
You've been in here for ages.
285
00:20:54,640 --> 00:20:57,760
Tea's getting cold. Just putting the
drone away.
286
00:21:00,400 --> 00:21:03,080
Do you really have
to take this dive?
287
00:21:03,080 --> 00:21:05,120
You said you were going
to take a break.
288
00:21:05,120 --> 00:21:07,400
We owe too much. You know that.
289
00:21:07,400 --> 00:21:10,560
Anyway, I can
hold my breath... For ages.
290
00:21:10,560 --> 00:21:12,200
I know, it's not funny, Eamon.
291
00:21:13,520 --> 00:21:15,200
I won't be doing it forever,
darling.
292
00:21:15,200 --> 00:21:17,160
Got a plan B.
293
00:21:31,680 --> 00:21:35,480
You know what that is, Jimmy?
That is a ghost bullet.
294
00:21:36,840 --> 00:21:39,760
Right, does that mean that
we're looking for a vintage gun?
295
00:21:39,760 --> 00:21:45,880
My best guess is a German 1944
Walther P38. Standard issue,
296
00:21:45,880 --> 00:21:49,560
but unlikely to show up
on any registers. There's a load
297
00:21:49,560 --> 00:21:51,600
of these knocking around
from the war.
298
00:21:51,600 --> 00:21:55,120
But you can't get the ammo,
so these bullets were custom made.
299
00:21:55,120 --> 00:21:58,680
You can buy home-made bullets
like this online, if you know
300
00:21:58,680 --> 00:22:00,400
where to look.
301
00:22:00,400 --> 00:22:05,160
Tosh, get a hold of Sandy.
Tell to check gun club members,
302
00:22:05,160 --> 00:22:08,880
collectors. See if any of them
have got a Walther P38
303
00:22:08,880 --> 00:22:10,720
or make their own ammo.
304
00:22:10,720 --> 00:22:12,960
It's probably in the sea by now.
305
00:22:12,960 --> 00:22:15,480
Aye, well, humour me. OK.
306
00:22:19,840 --> 00:22:22,800
There's more online about
Alex Galbraith being shot.
307
00:22:22,800 --> 00:22:25,040
I still can't believe it.
308
00:22:25,040 --> 00:22:29,160
I'll try to call Merran tonight.
Erm, see if you just sign
309
00:22:29,160 --> 00:22:31,880
all of those, and then at the end
of January, your company tax
310
00:22:31,880 --> 00:22:34,160
will be due and you can just do
it online.
311
00:22:34,160 --> 00:22:36,720
Thank you.
No problem.
312
00:22:36,720 --> 00:22:39,960
Though, you'd be better paying
for an accountant, Rasha,
313
00:22:39,960 --> 00:22:43,000
because that stuff will
really do your head in.
314
00:22:43,000 --> 00:22:46,040
My dad doesn't want to spend
the money. Huh!
315
00:22:46,040 --> 00:22:48,720
Well, maybe you should make him.
316
00:22:49,760 --> 00:22:51,680
CAR PULLS UP
317
00:23:03,720 --> 00:23:05,480
Thanks, Molly.
318
00:23:10,000 --> 00:23:12,360
Is that the Nassan family? Aye.
319
00:23:12,360 --> 00:23:17,280
I am helping Rasha get her head
around being VAT registered.
320
00:23:17,280 --> 00:23:19,800
I take it they know about
Alex Galbraith?
321
00:23:19,800 --> 00:23:22,280
Aye, they were quite upset,
they considered him a friend.
322
00:23:24,360 --> 00:23:27,320
You not so much?
Is that what this is about?
323
00:23:27,320 --> 00:23:29,120
I'm pissed off about Donna Killick.
324
00:23:29,120 --> 00:23:30,520
What do you expect?
325
00:23:30,520 --> 00:23:32,480
She kills my sister and then
she gets to come home
326
00:23:32,480 --> 00:23:34,760
and die in her own bed?! Mum.
327
00:23:34,760 --> 00:23:39,080
Look, I know Galbraith was only
doing his job, but I wish he'd shown
328
00:23:39,080 --> 00:23:41,800
as much compassion for Molly
and me as he did for Donna.
329
00:23:41,800 --> 00:23:44,720
I hear you, but I'm still going
to need the list of the people
330
00:23:44,720 --> 00:23:46,200
in your pressure group.
331
00:23:46,200 --> 00:23:48,040
I've got a petition with 2,000
names on it.
332
00:23:48,040 --> 00:23:49,560
You want that as well?
333
00:23:53,040 --> 00:23:55,600
I'll get you
the list. Thanks.
334
00:23:55,600 --> 00:23:57,280
PHONE BUZZES
335
00:23:59,560 --> 00:24:03,720
Tosh. I'm looking at the break-in
report - the Galbraith case
336
00:24:03,720 --> 00:24:06,360
file that went missing
was a custody case.
337
00:24:06,360 --> 00:24:10,440
Kyle and Lynda Morton. Yeah, Fiona
Bedford mentioned her.
338
00:24:10,440 --> 00:24:13,200
So you should speak to Lynda Morton.
339
00:24:13,200 --> 00:24:15,640
Find out where she was this morning.
340
00:24:19,680 --> 00:24:21,760
Hello. Hi. Hi.
341
00:24:24,800 --> 00:24:27,080
THEY SPEAK ARABIC
342
00:24:28,840 --> 00:24:33,400
My mother would
like to know if Mr Galbraith's death
343
00:24:33,400 --> 00:24:38,680
had anything to do with the fact
that he was helping us?
344
00:24:38,680 --> 00:24:41,200
Oh, no - we have no evidence
to suggest that.
345
00:24:43,840 --> 00:24:45,880
THEY SPEAK ARABIC
346
00:24:45,880 --> 00:24:47,240
Thank you.
347
00:24:54,360 --> 00:24:55,840
DOG BARKS
348
00:24:59,280 --> 00:25:00,920
Lynda?
349
00:25:02,480 --> 00:25:04,560
Hey, there's a back gate.
350
00:25:21,960 --> 00:25:23,440
Hello?
351
00:25:25,440 --> 00:25:27,920
Hello, police.
Anyone here?
352
00:25:45,960 --> 00:25:47,560
Lynda?
353
00:26:07,800 --> 00:26:08,920
Lynda?
354
00:26:11,440 --> 00:26:13,200
Lynda, are you OK?
355
00:26:27,840 --> 00:26:29,560
What happened to your hand?
356
00:26:31,240 --> 00:26:32,600
I cut myself.
357
00:26:35,200 --> 00:26:37,240
Looks like it need stitches.
358
00:26:41,520 --> 00:26:45,800
You know Alex Galbraith, don't you,
from your custody case?
359
00:26:45,800 --> 00:26:49,200
So? You haven't heard what happened
to him, then?
360
00:26:50,880 --> 00:26:53,360
No, what? He's been killed.
361
00:26:54,560 --> 00:26:56,040
Someone shot him.
362
00:26:57,440 --> 00:26:59,320
When was the last time you saw him?
363
00:27:02,760 --> 00:27:05,840
Erm, this morning.
364
00:27:08,160 --> 00:27:11,120
I went to go and have it out
with him about my kids
365
00:27:11,120 --> 00:27:13,280
but he didn't want to speak to me.
366
00:27:14,920 --> 00:27:18,040
And after that? I came back here.
367
00:27:20,760 --> 00:27:23,960
I felt pretty low, so I took a
sleeping tablet.
368
00:27:23,960 --> 00:27:26,000
There was a
break-in at his house
369
00:27:26,000 --> 00:27:29,320
recently, and a file relating
to your case was taken.
370
00:27:30,640 --> 00:27:32,720
What?
371
00:27:32,720 --> 00:27:34,680
What happened, Lynda?
372
00:27:37,680 --> 00:27:39,240
You weren't always like this,
373
00:27:39,240 --> 00:27:41,160
were you? No, I wasn't.
374
00:27:44,440 --> 00:27:48,840
But I'm...I'm trying to get better,
I really am.
375
00:28:03,480 --> 00:28:06,800
I've got Eve on CCTV at the time
of the shooting.
376
00:28:10,840 --> 00:28:12,360
OK.
377
00:28:12,360 --> 00:28:16,080
And what about her campaign manager?
Niven Guthrie was at his engineering
378
00:28:16,080 --> 00:28:19,840
plant. His brother, Struan,
has already given a statement.
379
00:28:19,840 --> 00:28:22,680
I thought he had a building firm.
He's got a stake in half
380
00:28:22,680 --> 00:28:24,240
the businesses on Shetland.
381
00:28:24,240 --> 00:28:27,200
And an OBE. Looks like he's throwing
everything he's got
382
00:28:27,200 --> 00:28:28,920
into Eve's campaign.
383
00:28:28,920 --> 00:28:31,200
He won't be happy till he's got
a statue of himself
384
00:28:31,200 --> 00:28:33,160
at the Market Cross.
385
00:28:33,160 --> 00:28:35,480
OK, is there any trace of the gun?
386
00:28:35,480 --> 00:28:37,800
Not from our register
of gun owners.
387
00:28:37,800 --> 00:28:40,280
We do have a couple of collectors,
but none with a
388
00:28:40,280 --> 00:28:41,880
World War II Walther.
389
00:28:41,880 --> 00:28:44,720
As for the bullet maker,
we're looking for a machinist
390
00:28:44,720 --> 00:28:47,760
or maybe an engineer, but again,
nobody on Shetland seems
391
00:28:47,760 --> 00:28:49,280
to fit the bill.
392
00:28:49,280 --> 00:28:51,120
Got a wee problem. Local lad.
393
00:28:51,120 --> 00:28:52,400
Fraser Creggan.
394
00:28:52,400 --> 00:28:55,200
He's been posting about
the Galbraith killing online.
395
00:28:55,200 --> 00:28:56,960
I think you should take a look.
396
00:29:01,000 --> 00:29:02,800
True Crime Crazy.
397
00:29:02,800 --> 00:29:04,040
Yeah, look at this.
398
00:29:07,160 --> 00:29:09,840
OK, so that must have been him
this morning.
399
00:29:09,840 --> 00:29:11,240
Hang on.
400
00:29:11,240 --> 00:29:16,000
Creggan - we've got a Logan Creggan
on our register of gun owners.
401
00:29:16,000 --> 00:29:18,600
OK, we'll find out
if they're related and, Billy,
402
00:29:18,600 --> 00:29:21,440
shut this site down, pronto.
403
00:29:21,440 --> 00:29:23,640
Lynda doesn't
have an alibi.
404
00:29:23,640 --> 00:29:26,200
She was alone in her flat,
but to be honest, I can't see
405
00:29:26,200 --> 00:29:27,800
her shooting anyone.
406
00:29:27,800 --> 00:29:29,120
HE SIGHS
407
00:29:30,320 --> 00:29:33,040
I mean, she might know somebody
that would.
408
00:29:33,040 --> 00:29:34,600
PHONE RINGS
409
00:29:36,440 --> 00:29:39,120
OK, let's call it a night.
410
00:29:40,320 --> 00:29:42,640
See you all bright and breezy
in the morning.
411
00:29:44,920 --> 00:29:47,720
Cassie. The eagle has landed.
412
00:29:47,720 --> 00:29:50,560
But I can't get him to eat anything.
He keeps saying he's already eaten,
413
00:29:50,560 --> 00:29:52,800
but he hasn't.
414
00:29:52,800 --> 00:29:54,360
All right, erm...
415
00:29:55,840 --> 00:29:59,880
Don't worry, I'll - I'll pick
something up on the way home.
416
00:29:59,880 --> 00:30:02,000
OK? Bye.
417
00:30:11,960 --> 00:30:13,360
How are you holding up?
418
00:30:17,920 --> 00:30:19,680
I've had better days, Tosh.
419
00:30:23,000 --> 00:30:25,960
If you need to talk,
I'm a good listener.
420
00:30:27,400 --> 00:30:29,800
Thanks, I may take you up on that.
421
00:30:32,640 --> 00:30:34,400
Night-night.
422
00:30:34,400 --> 00:30:35,680
Night.
423
00:30:46,280 --> 00:30:48,240
HORN BLARES
424
00:30:56,880 --> 00:30:58,240
Hey, Carrie.
425
00:30:58,240 --> 00:31:01,800
Oh, I didn't know you were on this
shift. Proverbial bad penny.
426
00:31:01,800 --> 00:31:03,080
What's for dinner?
427
00:31:03,080 --> 00:31:05,200
I hope it's not that
slow-cooked lamb thing again.
428
00:31:05,200 --> 00:31:06,920
Shite on toast, will that do you?
429
00:31:06,920 --> 00:31:08,480
I tell you what...
430
00:31:08,480 --> 00:31:10,200
Take a good look at this
handsome face.
431
00:31:10,200 --> 00:31:11,880
You might not be seeing it
much longer.
432
00:31:11,880 --> 00:31:14,600
Oh, yeah, you won the lottery,
then? Could be.
433
00:31:39,960 --> 00:31:42,000
Aye, you're right.
434
00:31:46,040 --> 00:31:48,040
And I'm serious, as well.
435
00:31:48,040 --> 00:31:49,880
Aye.
436
00:31:49,880 --> 00:31:52,320
Well, that's your choice,
but you'll regret it.
437
00:31:53,800 --> 00:31:55,280
You OK?
438
00:31:55,280 --> 00:31:58,040
Aye, sure, no worries.
Good.
439
00:32:11,040 --> 00:32:12,680
What are you doing here?
440
00:32:12,680 --> 00:32:15,120
Shouldn't you be in Fair Isle?
441
00:32:15,120 --> 00:32:17,600
What, you not heard about Alex
Galbraith?
442
00:32:17,600 --> 00:32:19,040
Well, I heard.
443
00:32:19,040 --> 00:32:23,040
I just thought you'd stay
longer. Cassie is bringing my dad
444
00:32:23,040 --> 00:32:25,160
home so that I can keep an eye
on him for a wee while.
445
00:32:25,160 --> 00:32:28,640
His memory's really - it's not
great.
446
00:32:29,880 --> 00:32:31,760
So he's going to be staying
with us for a wee while.
447
00:32:31,760 --> 00:32:34,680
You OK with that?
Aye, sure.
448
00:32:34,680 --> 00:32:36,320
Oh, let me get you a drink.
449
00:32:43,320 --> 00:32:44,720
On the house.
450
00:32:44,720 --> 00:32:47,320
You're never going to make a profit
if you keep doing that.
451
00:32:47,320 --> 00:32:48,920
Oh, that's OK, it's your money.
452
00:32:51,240 --> 00:32:52,760
How was it?
453
00:32:54,120 --> 00:32:55,640
Aye, we got through it.
454
00:32:57,280 --> 00:32:59,280
And her friends got to say goodbye.
455
00:32:59,280 --> 00:33:01,160
You know, so...
456
00:33:01,160 --> 00:33:05,200
And Cass? Yeah,
she did really well.
457
00:33:08,120 --> 00:33:11,080
You're going to need time to grieve
too, you know?
458
00:33:11,080 --> 00:33:12,520
HE SIGHS
459
00:33:14,160 --> 00:33:15,600
And there's that.
460
00:33:17,560 --> 00:33:18,800
Aye, and there's that.
461
00:33:19,840 --> 00:33:21,560
She's definitely coming back, then?
462
00:33:21,560 --> 00:33:23,800
Yeah, there's nothing I can do
about it, Duncan.
463
00:33:23,800 --> 00:33:26,400
No, I know. Got enough
on your plate.
464
00:33:26,400 --> 00:33:29,400
Yeah, but you know, try
not to think about it.
465
00:33:29,400 --> 00:33:31,240
Because the truth is,
466
00:33:31,240 --> 00:33:33,160
she's not going to be here that
long.
467
00:33:37,560 --> 00:33:42,760
Look, you got any food I could take
away? That pasta thing you do.
468
00:33:44,160 --> 00:33:45,320
That pasta thing?
469
00:33:47,240 --> 00:33:48,280
Sure.
470
00:34:00,000 --> 00:34:01,680
DOOR OPENS
471
00:34:06,520 --> 00:34:08,720
He's been sitting there
since we got back.
472
00:34:11,800 --> 00:34:13,520
Dad.
473
00:34:13,520 --> 00:34:14,720
I got some food.
474
00:34:17,440 --> 00:34:19,160
Listen, I got a call.
475
00:34:20,320 --> 00:34:22,520
They want me back at work.
476
00:34:22,520 --> 00:34:23,880
I have to go in the morning.
477
00:34:25,080 --> 00:34:26,720
Of course.
478
00:34:26,720 --> 00:34:29,080
Don't you worry about us,
we're going to be fine.
479
00:34:38,080 --> 00:34:39,800
LOUD BANGING
480
00:34:43,960 --> 00:34:45,880
BANGING CONTINUES
481
00:34:52,960 --> 00:34:56,120
I heard you were talking to the
cops.
482
00:34:56,120 --> 00:34:58,280
They were asking about Alex
Galbraith.
483
00:34:58,280 --> 00:35:00,520
You'd better not have mentioned my
name in any part
484
00:35:00,520 --> 00:35:03,080
of that conversation, Lynda.
485
00:35:03,080 --> 00:35:04,680
I fucking mean it.
486
00:35:05,680 --> 00:35:09,960
If you've dropped me in any of
that, we're both screwed.
487
00:35:09,960 --> 00:35:11,480
I didn't, I promise.
488
00:35:15,160 --> 00:35:16,400
Anything to drink?
489
00:35:25,120 --> 00:35:26,360
TV PLAYS
490
00:35:26,360 --> 00:35:27,880
THUD
491
00:35:35,520 --> 00:35:37,280
Kids, is that you?
492
00:35:47,040 --> 00:35:48,800
Anybody there?
493
00:35:53,120 --> 00:35:54,680
THUD
494
00:35:57,920 --> 00:35:59,560
I've called the police.
495
00:36:03,760 --> 00:36:05,560
THUD
496
00:36:37,440 --> 00:36:38,480
SPLASH
497
00:36:45,040 --> 00:36:47,080
Morning.
Morning.
498
00:36:47,080 --> 00:36:51,120
Erm, I was going over Galbraith's
cases last night. On the custody
499
00:36:51,120 --> 00:36:54,800
case, he made a note that there's
evidence linking Lynda Morton
500
00:36:54,800 --> 00:36:56,240
to local drug dealers.
501
00:36:56,240 --> 00:36:58,480
He didn't use it in court.
He didn't need to.
502
00:36:58,480 --> 00:37:01,680
But you might be right
about her knowing the shooter.
503
00:37:01,680 --> 00:37:05,920
Well, might help explain the
break-in at the Galbraith house.
504
00:37:05,920 --> 00:37:08,840
Here, go and have a look and see
who she was mixing with.
505
00:37:11,640 --> 00:37:15,880
So I checked if Logan Creggan
has any links to Galbraith.
506
00:37:15,880 --> 00:37:19,640
It appears Creggan asked Galbraith
to represent him, a few years back.
507
00:37:19,640 --> 00:37:21,360
He refused.
508
00:37:21,360 --> 00:37:23,720
I don't know
why, or what the case was.
509
00:37:23,720 --> 00:37:26,320
I thought he was the guy
who would help anybody.
510
00:37:37,760 --> 00:37:39,600
DOOR SHUTS
511
00:37:43,360 --> 00:37:47,320
Logan Creggan? I'm DI Perez, do
you mind if I have a word
512
00:37:47,320 --> 00:37:48,880
with your boy?
513
00:37:48,880 --> 00:37:52,080
What about? This about Galbraith?
514
00:37:53,480 --> 00:37:58,880
Why do you say that? It's something
else happened in Shetland this week.
515
00:37:58,880 --> 00:38:01,600
I believe you've got guns
in your house.
516
00:38:13,240 --> 00:38:14,680
I just cleaned it.
517
00:38:14,680 --> 00:38:17,240
A habit I picked up in the Forces.
518
00:38:17,240 --> 00:38:20,960
How long did you serve? Ten years.
519
00:38:25,240 --> 00:38:27,360
Oh, you'll be the Crime Voyager.
520
00:38:32,160 --> 00:38:34,920
You asked Alex Galbraith
to represent you in a case
521
00:38:34,920 --> 00:38:37,520
a while back.
What was that about?
522
00:38:37,520 --> 00:38:39,840
It's private.
523
00:38:39,840 --> 00:38:41,280
Not any more.
524
00:38:43,040 --> 00:38:46,000
I got a letter from the
Service Prosecuting Authority saying
525
00:38:46,000 --> 00:38:48,400
I was being investigated by IHAT.
526
00:38:49,880 --> 00:38:51,880
Historic Allegations Team?
527
00:38:53,520 --> 00:38:56,520
In relation to what? It didn't
share that information.
528
00:38:58,080 --> 00:39:00,040
And then they dropped the charges.
529
00:39:00,040 --> 00:39:02,440
Well, he must have had some idea.
530
00:39:06,120 --> 00:39:09,760
Probably the mistreatment
of detainees in Iraq.
531
00:39:09,760 --> 00:39:12,000
People were coming
out of the woodwork,
532
00:39:12,000 --> 00:39:14,960
claiming they were tortured, looking
for compensation.
533
00:39:14,960 --> 00:39:18,520
Couldn't wait to crucify
people like me.
534
00:39:18,520 --> 00:39:20,920
Are you saying stuff
like that didn't happen?
535
00:39:22,840 --> 00:39:24,120
No.
536
00:39:25,280 --> 00:39:26,920
Just not by me.
537
00:39:28,800 --> 00:39:32,160
But Alex Galbraith
wouldn't represent you?
538
00:39:32,160 --> 00:39:35,600
I had known Alex
since we were teenagers.
539
00:39:35,600 --> 00:39:38,720
And we were pretty close for a time.
540
00:39:38,720 --> 00:39:40,880
Everyone deserves a defence,
541
00:39:40,880 --> 00:39:43,640
no matter their crime -
that's what he always said.
542
00:39:45,960 --> 00:39:48,680
Turns out, he meant everyone
except me.
543
00:39:49,960 --> 00:39:51,560
Did that annoy you?
544
00:39:52,640 --> 00:39:54,280
Not enough to shoot him.
545
00:39:57,360 --> 00:39:59,880
Where were you yesterday morning
about 11?
546
00:39:59,880 --> 00:40:01,640
I was setting rabbit traps.
547
00:40:03,240 --> 00:40:05,080
Your wife back you up?
548
00:40:06,160 --> 00:40:07,840
We're separated.
549
00:40:07,840 --> 00:40:10,320
She's on the mainland, Golspie.
550
00:40:11,560 --> 00:40:15,560
You'll just have to take
my word for it.
551
00:40:15,560 --> 00:40:17,880
Mind if I have a quick word
with Fraser?
552
00:40:29,000 --> 00:40:31,320
Is that Leopold and Loeb?
553
00:40:31,320 --> 00:40:33,800
You've heard of them?
554
00:40:33,800 --> 00:40:34,960
Aye.
555
00:40:36,760 --> 00:40:42,000
Didn't they believe in nature's
concept of Ubermenschen,
556
00:40:42,000 --> 00:40:45,600
and that they were above the moral
authority of ordinary people,
557
00:40:45,600 --> 00:40:49,160
and then they killed a 14-year-old
boy to prove it?
558
00:40:49,160 --> 00:40:51,880
Bit more to it than that. Is there?
559
00:40:53,040 --> 00:40:55,040
Yeah, it's a pity that they
left a pair of glasses
560
00:40:55,040 --> 00:40:56,960
at the crime scene.
561
00:40:56,960 --> 00:40:59,880
Not very Ubermenschen, that,
was it?
562
00:40:59,880 --> 00:41:02,920
As far as I can see, they
were a couple of sick bastards.
563
00:41:02,920 --> 00:41:07,040
Fraser, on your website, you've
posted photographs
564
00:41:07,040 --> 00:41:09,600
of police officers working on the
Galbraith case.
565
00:41:09,600 --> 00:41:11,880
You can't do that.
566
00:41:11,880 --> 00:41:13,800
It's an ongoing investigation,
567
00:41:13,800 --> 00:41:15,720
and you have to stay out of it,
OK?
568
00:41:15,720 --> 00:41:18,080
He will, I'll make sure of it.
569
00:41:19,840 --> 00:41:22,360
Must be exciting for you.
570
00:41:22,360 --> 00:41:25,720
Having a perfect murder to solve.
571
00:41:25,720 --> 00:41:27,640
Who said it was perfect?
572
00:41:40,080 --> 00:41:44,160
From what the neighbours say, Linda
had a regular visitor who they think
573
00:41:44,160 --> 00:41:47,720
looked a bit shifty. I've asked drug
enforcement if she's on their radar.
574
00:41:47,720 --> 00:41:48,920
Good.
575
00:41:48,920 --> 00:41:52,120
Get in touch with the service
prosecuting authority.
576
00:41:52,120 --> 00:41:54,240
Logan Creggan was under
investigation and I want
577
00:41:54,240 --> 00:41:56,000
to know the details.
578
00:41:56,000 --> 00:41:58,480
Also, he doesn't have an alibi.
579
00:41:58,480 --> 00:42:01,360
And it's just possible that Eve's
position on war crimes
580
00:42:01,360 --> 00:42:05,480
has just opened up some old wounds.
581
00:42:05,480 --> 00:42:08,960
And talk to Fraser's teachers,
as well. Get some background on him.
582
00:42:08,960 --> 00:42:10,440
I don't have time.
583
00:42:10,440 --> 00:42:13,600
Why don't you get a uniform
over there? Just take a look.
584
00:42:13,600 --> 00:42:17,400
It's on the road to Hellister.
What's on the road to Hellister?
585
00:42:17,400 --> 00:42:18,680
A break-in.
586
00:42:20,720 --> 00:42:22,720
That's not far from
Galbraith's house.
587
00:42:22,720 --> 00:42:24,400
What was taken? A drone.
588
00:42:27,680 --> 00:42:30,480
I thought it was just a door
banging that I'd left open.
589
00:42:30,480 --> 00:42:33,400
No. Looks like somebody forced it.
590
00:42:33,400 --> 00:42:38,080
What does your husband
use the drone for? Photography.
591
00:42:38,080 --> 00:42:40,280
It's his hobby.
592
00:42:40,280 --> 00:42:42,120
And when did he last use it?
593
00:42:42,120 --> 00:42:45,720
Yesterday morning. He was out
flying up and down the coast.
594
00:42:45,720 --> 00:42:48,000
So he would have passed
over the Galbraith house?
595
00:42:48,000 --> 00:42:49,520
I would think so.
596
00:42:49,520 --> 00:42:52,720
Is he around?
I'd like to have a quick word.
597
00:42:52,720 --> 00:42:54,840
He's at work.
598
00:42:54,840 --> 00:42:56,920
He mentioned seeing anything?
599
00:42:56,920 --> 00:42:59,760
If he had, I think he would
have said.
600
00:43:04,000 --> 00:43:05,840
Is that blood?
601
00:43:06,920 --> 00:43:10,040
Sandy, can you get
a sample of that?
602
00:43:10,040 --> 00:43:13,080
Of course. Do you have a
contact number for him?
603
00:43:13,080 --> 00:43:14,840
I'd really like to speak to him.
604
00:43:14,840 --> 00:43:16,680
That might be difficult.
605
00:43:16,680 --> 00:43:20,080
He's doing maintenance
on a Ninian pipeline.
606
00:43:32,400 --> 00:43:34,800
Eamon.
607
00:43:34,800 --> 00:43:36,320
Are you feeling OK?
608
00:43:36,320 --> 00:43:39,520
Are you up for this?
Of course, why are you asking?
609
00:43:39,520 --> 00:43:41,880
I'm just making sure
you're in the right frame of mind.
610
00:43:41,880 --> 00:43:43,680
You seemed a bit on edge last night.
611
00:43:43,680 --> 00:43:45,760
No, it was just a domestic, eh.
612
00:43:47,600 --> 00:43:48,760
OK.
613
00:44:09,680 --> 00:44:12,480
OK, Eamon, the dive depth will be
200 metres. You guys
614
00:44:12,480 --> 00:44:14,080
happy with everything?
615
00:44:24,040 --> 00:44:27,720
Listen, it's possible that this guy
Eamon Gauldie
616
00:44:27,720 --> 00:44:32,040
has inadvertently filmed
the killer leaving the crime scene,
617
00:44:32,040 --> 00:44:34,400
and that's who's taken the drone.
618
00:44:34,400 --> 00:44:36,360
If that's the case,
we need to find him. Yeah?
619
00:44:36,360 --> 00:44:39,080
Thank you. Sure.
620
00:44:39,080 --> 00:44:41,000
Gauldie has started his dive.
621
00:44:41,000 --> 00:44:43,120
But I did a quick background check.
622
00:44:43,120 --> 00:44:46,280
He was involved in a court
case a few years ago.
623
00:44:46,280 --> 00:44:48,040
Assault.
624
00:44:48,040 --> 00:44:49,360
Don't tell me -
625
00:44:49,360 --> 00:44:52,040
Galbraith defended him? No.
626
00:44:52,040 --> 00:44:55,040
Galbraith represented the other guy.
627
00:44:55,040 --> 00:44:57,160
Tell them to bring him back up.
628
00:44:57,160 --> 00:44:59,440
PHONE RINGS
629
00:45:01,680 --> 00:45:03,680
PHONE CONVERSATION: Are you OK?
630
00:45:03,680 --> 00:45:05,520
Hang on, just slow down.
631
00:45:08,800 --> 00:45:10,680
And you saw this just now?
632
00:45:10,680 --> 00:45:12,440
Look, I will. I promise.
633
00:45:14,160 --> 00:45:15,640
That was Kate.
634
00:45:16,680 --> 00:45:19,440
The Chronicle have just published
crime-scene photographs
635
00:45:19,440 --> 00:45:21,000
of her sister online.
636
00:45:24,680 --> 00:45:27,840
These were never released
to the public.
637
00:45:27,840 --> 00:45:30,240
How the hell did they get
hold of them?
638
00:45:30,240 --> 00:45:33,440
Somebody must have hacked
into our system and downloaded them.
639
00:45:34,800 --> 00:45:37,120
Billy, get MacBay in here now.
640
00:45:41,720 --> 00:45:43,560
Where did you get these images?
641
00:45:43,560 --> 00:45:46,320
They were posted through the front
door of the office.
642
00:45:46,320 --> 00:45:48,040
No stamp.
643
00:45:48,040 --> 00:45:50,880
Probably someone sympathetic
to the Kilmuir family.
644
00:45:50,880 --> 00:45:52,440
Aye.
645
00:45:52,440 --> 00:45:56,600
Somebody looking to pour fuel
on the fire over Donna's release and
646
00:45:56,600 --> 00:45:59,280
you were just happy to oblige.
647
00:45:59,280 --> 00:46:01,360
It's in the public interest.
648
00:46:01,360 --> 00:46:02,880
No, it's heartless.
649
00:46:03,880 --> 00:46:06,280
These are police property
and you're going to take them
650
00:46:06,280 --> 00:46:08,680
down and you're going to do it now.
651
00:46:12,880 --> 00:46:14,960
Billy.
652
00:46:14,960 --> 00:46:18,360
These have been printed out
on a computer - scanned, maybe.
653
00:46:18,360 --> 00:46:21,280
Check if the originals are still
with Cora at the mortuary.
654
00:46:21,280 --> 00:46:24,320
And then get on to the Digital
Investigation Team in Aberdeen.
655
00:46:24,320 --> 00:46:27,240
If they were downloaded, we need
be able to trace who by.
656
00:46:27,240 --> 00:46:29,040
No, they're snowed under.
657
00:46:29,040 --> 00:46:31,600
It'll be weeks before they
get to us.
658
00:46:31,600 --> 00:46:34,000
Donnie could do it.
659
00:46:34,000 --> 00:46:36,760
It's what he does - he's half man,
half laptop.
660
00:46:36,760 --> 00:46:38,640
Might speed things up.
661
00:46:40,680 --> 00:46:43,000
OK. Check that everything's above
board,
662
00:46:43,000 --> 00:46:45,680
because if we need to use anything
that he discovers, we cannae
663
00:46:45,680 --> 00:46:49,200
risk it being thrown out. And I
don't know if this is significant,
664
00:46:49,200 --> 00:46:52,440
but Fraser Creggan once hacked
into his school computer system -
665
00:46:52,440 --> 00:46:55,520
you know, got himself expelled.
And he's smart enough not
666
00:46:55,520 --> 00:46:57,800
to put them up on his own website.
667
00:47:05,440 --> 00:47:07,360
Hi.
668
00:47:07,360 --> 00:47:08,560
Hi, Molly.
669
00:47:10,600 --> 00:47:13,720
I suppose you've heard that
photographs of Molly's aunt
670
00:47:13,720 --> 00:47:14,920
were posted online.
671
00:47:14,920 --> 00:47:17,920
They were copied and left
at the Chronicle, but someone hacked
672
00:47:17,920 --> 00:47:20,720
into our system to get them
in the first place.
673
00:47:20,720 --> 00:47:22,560
I can't help you. OK.
674
00:47:22,560 --> 00:47:24,400
Where were you yesterday
before you went
675
00:47:24,400 --> 00:47:26,800
up to the Galbraith place?
676
00:47:26,800 --> 00:47:29,040
With me.
677
00:47:29,040 --> 00:47:30,840
We were here together.
678
00:47:35,160 --> 00:47:38,960
OK. Fraser, I'm going to have
to confiscate your desktop,
679
00:47:38,960 --> 00:47:42,240
your smartphone and any other
devices you have. You can have them
680
00:47:42,240 --> 00:47:45,600
back once we've run a check
on them.
681
00:47:45,600 --> 00:47:47,440
Didn't do anything!
682
00:47:57,720 --> 00:48:00,680
My boy had nothing to do
with Galbraith's death.
683
00:48:00,680 --> 00:48:02,440
I never said he did.
684
00:48:02,440 --> 00:48:04,960
No, but it's what you think.
685
00:48:04,960 --> 00:48:09,680
What I think is that he's fascinated
by people who do bad things.
686
00:48:09,680 --> 00:48:13,640
But you'd have a much better
idea why that is than me.
687
00:48:23,400 --> 00:48:27,080
Take a look at this desktop - see
if the owner hacked into our system.
688
00:48:27,080 --> 00:48:29,920
Also, we've got some images
of Lizzie Kilmuir.
689
00:48:29,920 --> 00:48:31,920
Is it possible to find out which
device
690
00:48:31,920 --> 00:48:33,680
they were printed or scanned
on?
691
00:48:33,680 --> 00:48:35,600
Yeah. Er, I'll see what I can do.
692
00:48:40,520 --> 00:48:43,040
And the main office is off limits.
693
00:48:44,200 --> 00:48:46,560
Oh, yeah, that's not a problem.
694
00:48:56,280 --> 00:48:58,920
Come on, let's get our stuff
together.
695
00:48:58,920 --> 00:49:00,800
They've said we can go home.
696
00:49:02,840 --> 00:49:05,480
I can't go back to that house.
697
00:49:05,480 --> 00:49:08,200
We don't have a choice, darling.
698
00:49:08,200 --> 00:49:10,560
Where else will we go?
699
00:49:10,560 --> 00:49:11,960
It's not safe.
700
00:49:13,400 --> 00:49:16,080
There'll be security all
around the house.
701
00:49:16,080 --> 00:49:19,680
We will be the safest people
in Shetland. I'm not going back.
702
00:49:37,080 --> 00:49:40,000
What the hell are you playing at,
huh? Where did you get that?
703
00:49:40,000 --> 00:49:41,120
Molly gave me it.
704
00:49:41,120 --> 00:49:44,080
You need to stop posting this shit!
705
00:49:44,080 --> 00:49:46,920
You're just attracting attention
to yourself.
706
00:49:46,920 --> 00:49:48,520
They think you're a fucking weirdo.
707
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
I'm a weirdo?
708
00:49:50,000 --> 00:49:53,120
It's not me screaming and crying
in his sleep, drinking
709
00:49:53,120 --> 00:49:54,400
himself to death.
710
00:49:55,720 --> 00:49:57,640
I love you, boy!
711
00:49:57,640 --> 00:50:01,160
But you ever speak to me like that
again and I'll... What?
712
00:50:07,240 --> 00:50:11,560
I just...don't want them accusing
you of something you haven't done.
713
00:50:25,680 --> 00:50:27,520
They're bringing him back up.
714
00:50:27,520 --> 00:50:29,440
Problem? Not sure.
715
00:50:29,440 --> 00:50:31,360
They'll be needing fed, though.
716
00:50:54,320 --> 00:50:56,000
Grub's up.
717
00:51:22,360 --> 00:51:24,760
Hi. Is everything OK?
718
00:51:24,760 --> 00:51:26,120
I'm sorry, Jimmy.
719
00:51:27,360 --> 00:51:29,240
She won't go home.
720
00:51:29,240 --> 00:51:30,800
She's in the bathroom.
721
00:51:30,800 --> 00:51:32,320
She won't talk.
722
00:51:32,320 --> 00:51:34,640
Oh, um...
723
00:51:34,640 --> 00:51:37,680
OK, I'll-I'll give it a go.
724
00:51:45,320 --> 00:51:46,760
KNOCKS AT DOOR
725
00:51:46,760 --> 00:51:50,560
Hey, Merran, it's Jimmy Perez.
726
00:51:50,560 --> 00:51:53,600
Your mum says that you...
727
00:51:53,600 --> 00:51:56,000
..you don't want to go home.
728
00:51:56,000 --> 00:51:57,040
Is that right?
729
00:52:00,120 --> 00:52:02,920
You know, I really don't blame
you.
730
00:52:05,280 --> 00:52:07,960
Because when you lose somebody
731
00:52:07,960 --> 00:52:10,160
who's that close to you and you
love...
732
00:52:13,840 --> 00:52:15,680
It's...
733
00:52:15,680 --> 00:52:18,560
It's like the world just stopped.
734
00:52:26,040 --> 00:52:27,600
It's exhausting.
735
00:52:29,040 --> 00:52:31,040
Because nobody gets it.
736
00:52:32,640 --> 00:52:34,040
Not really.
737
00:52:37,280 --> 00:52:41,040
You've just got to try and keep on
going,
738
00:52:41,040 --> 00:52:44,160
regardless of how hard it is,
because,
739
00:52:44,160 --> 00:52:46,400
honestly, there's
nothing else to be done.
740
00:53:26,320 --> 00:53:30,760
When are we going to get a DNA hit
on the blood from the garage?
741
00:53:30,760 --> 00:53:33,200
That'll be a couple of days.
742
00:53:34,240 --> 00:53:36,240
I'll chase it.
743
00:53:36,240 --> 00:53:38,440
Drug enforcement
have got nothing on Lynda.
744
00:53:42,320 --> 00:53:43,960
Billy.
745
00:53:43,960 --> 00:53:47,160
Gauldie - he's going
to be in a decompression chamber
746
00:53:47,160 --> 00:53:49,840
for a few days.
Nothing we can do about that.
747
00:53:49,840 --> 00:53:53,120
You want me to call the dive boat,
see if we can talk to him?
748
00:53:53,120 --> 00:53:54,480
Do it.
749
00:53:55,840 --> 00:53:57,600
We can't accept calls from onshore.
750
00:53:57,600 --> 00:54:00,440
Tell them we'll divert the call
from the bridge.
751
00:54:00,440 --> 00:54:04,120
OK, but we need
time to isolate him first.
752
00:54:04,120 --> 00:54:05,280
OK.
753
00:54:07,040 --> 00:54:08,400
What's the rush?
754
00:54:08,400 --> 00:54:11,120
Can they not wait till
he's out of his chamber?
755
00:54:13,680 --> 00:54:15,760
Just waiting on the dive boat
getting back to us.
756
00:54:15,760 --> 00:54:18,400
Could be a while.
And they say he'll sound like a
757
00:54:18,400 --> 00:54:21,160
chipmunk when we do talk to him.
Jesus, Billy, I don't care what he
758
00:54:21,160 --> 00:54:23,240
sounds like, we just need to speak
to him!
759
00:54:28,400 --> 00:54:32,200
You should go home. Check
on your dad - you've got time.
760
00:54:50,000 --> 00:54:51,640
You're sitting in the dark, Dad.
761
00:54:53,960 --> 00:54:55,680
Broadsword to Danny Boy.
762
00:54:59,440 --> 00:55:01,560
Where Eagles Dare.
763
00:55:01,560 --> 00:55:03,560
It was her favourite.
764
00:55:03,560 --> 00:55:06,240
We saw it when it first came out.
765
00:55:07,240 --> 00:55:09,240
She loved Richard Burton. Ha.
766
00:55:10,520 --> 00:55:13,680
Must have seen it three
or four times.
767
00:55:15,240 --> 00:55:16,720
Aye.
768
00:55:16,720 --> 00:55:18,920
You had a wee bit of competition
there.
769
00:55:22,160 --> 00:55:24,960
I loved her with my very soul.
770
00:55:30,440 --> 00:55:32,880
I couldn't remember her name today.
771
00:55:38,200 --> 00:55:39,480
It's OK, Dad.
772
00:55:42,360 --> 00:55:44,000
It'll be OK.
773
00:55:48,920 --> 00:55:52,040
Eamon, Shetland Police want
to talk to you.
774
00:55:52,040 --> 00:55:55,320
Can you move into chamber two,
so you can take the call in private?
775
00:56:23,960 --> 00:56:26,000
We've got that call coming
in for you, Eamon.
776
00:56:26,000 --> 00:56:27,520
Are you OK to talk?
777
00:56:31,960 --> 00:56:33,760
Argh, argh!
778
00:56:33,760 --> 00:56:35,240
SIREN BLARES
779
00:56:35,240 --> 00:56:36,480
What the fuck's happening?
780
00:56:36,480 --> 00:56:38,720
We're losing pressure.
Check the gases.
781
00:56:40,880 --> 00:56:42,240
Agh!
782
00:56:42,240 --> 00:56:43,880
Argh!
783
00:56:45,480 --> 00:56:47,040
We're losing pressure, Eamon.
784
00:56:47,040 --> 00:56:50,400
Go and isolate the internal valve.
785
00:56:50,400 --> 00:56:52,440
Agh, agh, agh!
786
00:56:52,440 --> 00:56:55,600
Aargh! Aargh!
787
00:56:55,600 --> 00:56:57,280
Now, do it now!
788
00:56:57,280 --> 00:56:59,800
Eamon!
789
00:56:59,800 --> 00:57:02,240
Aargh!
790
00:57:02,240 --> 00:57:04,280
Use more gas, maintain the depth.
791
00:57:04,280 --> 00:57:08,200
I can't secure the valve. Well, get
out there and find the leak.
792
00:57:08,200 --> 00:57:10,080
Now!
793
00:57:10,080 --> 00:57:12,720
Medic and all off-shift life support
personnel
794
00:57:12,720 --> 00:57:14,720
to Sat control immediately.
795
00:57:14,720 --> 00:57:17,280
HE GRUNTS AND SHRIEKS
796
00:57:20,680 --> 00:57:23,400
Isolate the internal valve!
797
00:57:23,400 --> 00:57:25,960
You need to isolate
the internal valve!
798
00:57:25,960 --> 00:57:29,280
Aargh!
799
00:57:29,280 --> 00:57:30,680
Eamon!
800
00:57:31,720 --> 00:57:34,400
HE GROANS AND SHRIEKS
801
00:57:36,000 --> 00:57:37,400
No!
80569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.