All language subtitles for Repli-Kate.2002.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,682 ( Rock music playing ) 4 00:00:18,119 --> 00:00:21,622 ♪ I'm the kind of guy who likes to kick off his shoes ♪ 5 00:00:21,655 --> 00:00:23,291 ♪ and I'm the kind of guy 6 00:00:23,324 --> 00:00:25,459 ♪ that likes to have nothing to do ♪ 7 00:00:25,493 --> 00:00:27,895 ♪ so I have the kind of life they say... ♪ 8 00:00:27,961 --> 00:00:30,664 man: And everybody says the same exact thing, 9 00:00:30,698 --> 00:00:35,002 "don't worry, Max, there's someone special out there for you." 10 00:00:35,035 --> 00:00:37,004 What do they think, I'm not trying? 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 - Mate, it's not you-- - you know what, Henry? 12 00:00:39,073 --> 00:00:41,342 I don't think she exists. And the truth is, 13 00:00:41,375 --> 00:00:44,212 if I did find her, I don't think I'd know what to do anyway. 14 00:00:44,245 --> 00:00:47,081 - Max, stop beating yourself up. - I don't know how to date. 15 00:00:47,148 --> 00:00:50,384 What is dating? I mean, look at those two. 16 00:00:50,418 --> 00:00:52,753 Even that guy has a girlfriend. 17 00:00:52,820 --> 00:00:55,823 - I am such a schmuck. - Dude! 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,893 Look, the last thing you need right now is a girlfriend. 19 00:00:59,927 --> 00:01:02,596 Some chick messing with your head. Going psycho on you. 20 00:01:02,663 --> 00:01:05,533 Pretty soon she'd start pulling the same crap all women do. 21 00:01:05,566 --> 00:01:07,935 They think it's their mission to change us. 22 00:01:08,035 --> 00:01:10,404 Even though they're the ones that are screwed up. 23 00:01:10,438 --> 00:01:12,873 Like they'll dress all sexy to get your attention, 24 00:01:12,906 --> 00:01:14,775 but then you follow one home from a bar 25 00:01:14,875 --> 00:01:17,278 and she slaps a restraining order on you. 26 00:01:17,345 --> 00:01:19,447 You kidnapped her dog. 27 00:01:19,513 --> 00:01:21,382 That's not the point. 28 00:01:21,415 --> 00:01:23,517 The point is, that before you know it, 29 00:01:23,584 --> 00:01:26,587 she'd have been nagging you into submission, 30 00:01:26,620 --> 00:01:29,790 keeping you on a leash, away from your friends. 31 00:01:29,857 --> 00:01:33,127 You know what the best part of a blow job is? 32 00:01:33,194 --> 00:01:35,363 10 minutes of silence. 33 00:01:44,538 --> 00:01:46,407 No man understands women. 34 00:01:46,440 --> 00:01:48,576 It's like we're genetically programmed 35 00:01:48,609 --> 00:01:50,110 to think differently. 36 00:01:51,279 --> 00:01:53,914 Never mind, we have bigger problems. 37 00:01:53,947 --> 00:01:56,083 Jonas has invited president chumly 38 00:01:56,116 --> 00:01:58,085 to watch us test the replicator today. 39 00:01:58,118 --> 00:02:00,821 Aw, what's he want to do something stupid like that for? 40 00:02:00,921 --> 00:02:03,224 The genetics conference is less than a week away, 41 00:02:03,257 --> 00:02:07,161 we don't know how well the replicator works, so Jonas is losing his mind. 42 00:02:07,228 --> 00:02:10,431 - Hey, Felix. - Oh, Jesus. 43 00:02:10,464 --> 00:02:13,501 - What crawled up your ass? - Just look at yourselves. 44 00:02:13,601 --> 00:02:16,904 We're presenting our work to the president of the university, 45 00:02:16,937 --> 00:02:19,072 and you look like you just got out of bed. 46 00:02:19,106 --> 00:02:21,642 I did just get out of bed. I'm very tired. 47 00:02:21,675 --> 00:02:24,845 I've been spending 100 hours a week in the lab for the last six months 48 00:02:24,912 --> 00:02:26,680 to make sure my work is ready. 49 00:02:26,747 --> 00:02:29,917 - What have you been up to? - He has been busy kissing Jonas' ass. 50 00:02:29,950 --> 00:02:32,420 Ha, ha, ha. You're gonna be late. 51 00:02:32,453 --> 00:02:35,423 Why is he like that? 52 00:02:35,456 --> 00:02:37,291 Oh. 53 00:02:38,526 --> 00:02:41,094 Man: Take a good look, sir, 54 00:02:41,161 --> 00:02:44,765 - because you won't believe your eyes otherwise. - It's true. 55 00:02:44,798 --> 00:02:47,468 What Dr. Fromer has done here is absolutely amazing. 56 00:02:47,501 --> 00:02:49,537 - Felix. - Mm-hmm? 57 00:02:50,804 --> 00:02:52,940 If you feel comfortable removing your nose, 58 00:02:52,973 --> 00:02:55,108 face, and head from Jonas' ass, 59 00:02:55,142 --> 00:02:56,977 Henry could use some help over there. 60 00:02:57,010 --> 00:02:59,780 At least one of us is giving Dr. Fromer the respect he deserves. 61 00:02:59,813 --> 00:03:02,149 - Is that what that is? Yes, that's-- - yes, that's-- 62 00:03:02,182 --> 00:03:03,517 - don't make fun-- - I don't-- 63 00:03:03,551 --> 00:03:05,986 oh, that is so obnoxious! 64 00:03:06,019 --> 00:03:08,188 A single drop of her blood contains 65 00:03:08,222 --> 00:03:10,190 all the genetic information we need. 66 00:03:10,224 --> 00:03:12,360 We simply put it in the replicator, 67 00:03:12,393 --> 00:03:14,562 where it will combine with a special 68 00:03:14,662 --> 00:03:18,699 hormone growth solution that I have developed. 69 00:03:18,732 --> 00:03:22,370 - Okay, let's get to it. - Yes. 70 00:03:22,403 --> 00:03:23,504 Okay. 71 00:03:25,506 --> 00:03:28,041 This better work. 72 00:03:29,377 --> 00:03:32,646 Now president chumly, a single drop of blood, 73 00:03:32,713 --> 00:03:37,017 or strand of hair, contains all the genetic information we need. 74 00:03:37,050 --> 00:03:38,819 Then with the hyper-replicator, 75 00:03:38,852 --> 00:03:42,189 we can circumvent the normal stages of development 76 00:03:42,222 --> 00:03:45,259 and instantly create a full grown adult clone. 77 00:04:10,250 --> 00:04:13,053 - Here's the original. - And here's fluffy-- 78 00:04:13,086 --> 00:04:14,688 I'll take this. 79 00:04:14,722 --> 00:04:19,126 President chumly, meet fluffy ii. 80 00:04:19,192 --> 00:04:22,062 Um, fluffy ii. 81 00:04:23,764 --> 00:04:25,566 Chumly: Fantastic work, Jonas. 82 00:04:25,599 --> 00:04:28,268 I was getting a little worried when I fought so hard 83 00:04:28,302 --> 00:04:30,638 to get the international genetics conference here 84 00:04:30,738 --> 00:04:32,406 that you were going to let me down. 85 00:04:32,440 --> 00:04:36,076 But now the world will be stunned when we present this. 86 00:04:36,109 --> 00:04:39,380 - You'll make springdale university famous. - He'll do better than that! 87 00:04:39,413 --> 00:04:41,415 He'll make it super-famous. 88 00:04:43,951 --> 00:04:46,554 I couldn't have done it without your support, sir. 89 00:04:46,587 --> 00:04:48,756 He couldn't have done it at all. 90 00:04:48,789 --> 00:04:50,758 Say, I'm going to lunch with the trustees. 91 00:04:50,791 --> 00:04:53,761 - Why don't you join me? - I'd be delighted, sir. Thank you. 92 00:04:53,794 --> 00:04:57,264 I'll be right there. Just give me a minute with my staff. 93 00:04:57,297 --> 00:04:58,799 "Super." ( Chuckles ) 94 00:05:04,905 --> 00:05:09,443 I want a full biological review done on that rodent. 95 00:05:09,477 --> 00:05:11,078 Cellular morphology, 96 00:05:11,144 --> 00:05:13,647 growth rate, brainwave functions, 97 00:05:13,681 --> 00:05:15,616 sexual viability, everything. 98 00:05:15,649 --> 00:05:17,985 A full biological? But look, she's fine. 99 00:05:18,085 --> 00:05:21,522 As you may recall, we thought that about the last fluffy ii. 100 00:05:21,589 --> 00:05:25,258 Until she mysteriously imploded. 101 00:05:26,594 --> 00:05:28,529 ( Squishes ) 102 00:05:28,596 --> 00:05:30,698 We need to present a perfect clone 103 00:05:30,764 --> 00:05:32,299 at the conference next week, 104 00:05:32,332 --> 00:05:34,301 and if we don't... 105 00:05:34,334 --> 00:05:37,337 You can forget about that associate professorship. 106 00:05:40,441 --> 00:05:42,510 That dick! I've been here for years. 107 00:05:42,543 --> 00:05:44,978 I practically developed the hyper-replicator. 108 00:05:45,012 --> 00:05:46,847 - You know that. - I know, yeah. 109 00:05:46,880 --> 00:05:50,183 Jonas said he would make me associate professor if I stuck by him. 110 00:05:50,217 --> 00:05:52,319 Henry, I have stuck-- oh, I've stuck. 111 00:05:52,352 --> 00:05:54,688 - I know you stuck. - He can't do this. 112 00:05:54,788 --> 00:05:57,057 - I deserve the promotion. - And you will get it. 113 00:05:57,124 --> 00:05:59,893 There's no way he could deny you after this presentation. 114 00:05:59,960 --> 00:06:01,328 If everything goes all right. 115 00:06:01,361 --> 00:06:03,330 Were you even paying attention in there? 116 00:06:03,363 --> 00:06:04,832 We can make enough hamsters 117 00:06:04,865 --> 00:06:06,867 to feed every starving kid in Thailand. 118 00:06:06,967 --> 00:06:09,336 You can't feed hamsters to the children. 119 00:06:09,369 --> 00:06:11,505 Henry, any number of things could go wrong. 120 00:06:11,539 --> 00:06:13,240 He's rushed us into this conference 121 00:06:13,340 --> 00:06:16,176 with not enough time for a proper biological examination. 122 00:06:16,209 --> 00:06:18,011 You are too focused on that lab. 123 00:06:18,045 --> 00:06:19,980 You need to chill out. Just go out 124 00:06:20,013 --> 00:06:22,082 and find some hot chick to Jack your beanstalk. 125 00:06:22,149 --> 00:06:24,217 - That's brilliant. That's what I need. - Yes! 126 00:06:24,251 --> 00:06:26,353 - That is not what I need! - Of course it is! 127 00:06:26,386 --> 00:06:28,221 What I need is... Is... 128 00:06:33,226 --> 00:06:35,929 You have chosen wisely, my son. 129 00:06:36,029 --> 00:06:38,432 Max: No, no, no. No, Henry. 130 00:06:38,499 --> 00:06:40,701 It'll end badly. It always ends badly. 131 00:06:40,734 --> 00:06:43,537 - Oh god, she's just stunning! - Yes. 132 00:06:43,571 --> 00:06:46,373 What could I possibly have in common with that woman? 133 00:06:50,911 --> 00:06:52,713 ( Laughs ) 134 00:06:52,746 --> 00:06:54,915 God. 135 00:06:58,185 --> 00:07:00,688 You might as well just hand over your balls right now. 136 00:07:00,721 --> 00:07:03,223 - You're not a man anymore. - She's out of my league. 137 00:07:03,256 --> 00:07:06,393 Girls like that date pro athletes or rock stars. 138 00:07:06,426 --> 00:07:08,862 Henry: What are you talking about, rock stars? 139 00:07:11,398 --> 00:07:14,535 I'm just being realistic. I'm a lab assistant. 140 00:07:14,568 --> 00:07:18,038 It's not really the kind of thing women find exciting, ever. 141 00:07:18,071 --> 00:07:20,240 Woman: Excuse me. Hi. 142 00:07:20,273 --> 00:07:22,743 Didn't I see you in Dr. Fromer's lab this afternoon? 143 00:07:22,776 --> 00:07:25,979 - Yes. - Yeah-- yes. 144 00:07:26,046 --> 00:07:28,215 Listen, I am a huge fan of genetics. 145 00:07:28,281 --> 00:07:31,284 Oh, I'm sorry. You guys probably get that all the time. 146 00:07:31,318 --> 00:07:34,888 - Ummm... - Not as much as you'd think. 147 00:07:34,955 --> 00:07:37,925 Well, I'm Kate Carson. And I'm doing a piece on genetics 148 00:07:37,958 --> 00:07:40,293 for "modern science" magazine. 149 00:07:40,293 --> 00:07:43,463 I interviewed Dr. Fromer this morning about the hyper-replicator. 150 00:07:43,564 --> 00:07:45,232 Well, then today is your lucky day. 151 00:07:45,265 --> 00:07:48,335 Because Max here, he knows everything about the replicator. 152 00:07:48,401 --> 00:07:50,504 I'm sure he could... Fill you in. 153 00:07:50,571 --> 00:07:52,906 That would be wonderful. 154 00:07:55,075 --> 00:07:58,579 - And this is a clone? - No, this is just a beta test. 155 00:07:58,612 --> 00:08:00,313 There've been a few kinks. 156 00:08:00,347 --> 00:08:02,783 Well, she looks healthy to me. 157 00:08:02,816 --> 00:08:05,986 - You... - How long have you been doing this? 158 00:08:06,019 --> 00:08:07,487 Since I was five. 159 00:08:07,521 --> 00:08:09,857 Did you watch Scooby-doo when you were little? 160 00:08:09,923 --> 00:08:11,158 Of course I did. 161 00:08:11,191 --> 00:08:12,993 Remember the one where the rich, 162 00:08:13,026 --> 00:08:15,495 handsome oil tycoon asked velma out on a date, 163 00:08:15,529 --> 00:08:17,631 and she curiously and ambiguously declines? 164 00:08:17,665 --> 00:08:21,434 - Vaguely. - Same episode shaggy gets cloned. 165 00:08:21,501 --> 00:08:23,804 Ever since I saw that, I have been hooked. 166 00:08:23,837 --> 00:08:27,140 I had to be the guy that made cloning a reality. 167 00:08:27,174 --> 00:08:29,843 With this technology, Kate, the possibilities are endless. 168 00:08:29,877 --> 00:08:33,346 We can save endangered species from becoming extinct. 169 00:08:33,380 --> 00:08:35,683 We can grow human organs for transplants. 170 00:08:35,716 --> 00:08:37,851 We might even be able to cure cancer. 171 00:08:37,885 --> 00:08:40,788 I'm going off. But the point is... 172 00:08:40,854 --> 00:08:43,624 I love genetics. I always have. 173 00:08:43,657 --> 00:08:46,026 And I think I can make the world a better place. 174 00:08:46,059 --> 00:08:47,861 I know exactly what you mean. 175 00:08:47,895 --> 00:08:50,698 I have wanted to be a journalist since I was a kid. 176 00:08:50,731 --> 00:08:53,200 I always thought I could help-- ( Screams ) 177 00:08:53,233 --> 00:08:54,668 She bit me! 178 00:08:54,702 --> 00:08:56,536 - Fluffy! - Is she okay? 179 00:08:56,570 --> 00:08:58,471 She's a little dizzy, but she's fine. 180 00:08:58,538 --> 00:09:00,874 - How's your finger? - It's fine, it's just a little blood. 181 00:09:00,908 --> 00:09:02,643 - Oh, boy. - I think I need a band-aid. 182 00:09:02,710 --> 00:09:04,878 I've got some in the first work station, 183 00:09:04,912 --> 00:09:06,079 in the second drawer. 184 00:09:06,146 --> 00:09:08,816 - Are you going to be okay? - I'll be fine. 185 00:09:08,882 --> 00:09:12,185 I just have a little problem with blood. 186 00:09:12,219 --> 00:09:16,223 But, I'm sorry. I should have warned you about fluffy-- 187 00:09:16,223 --> 00:09:19,492 that fluffy's still sort of adjusting to being alive. 188 00:09:19,559 --> 00:09:21,929 Please, don't even worry about it. 189 00:09:21,995 --> 00:09:25,432 - It's fine. - Are you sure you're going to be okay? 190 00:09:25,498 --> 00:09:27,500 Yeah, I'll be fine. 191 00:09:30,403 --> 00:09:32,239 Oh, god, is that clock right? 192 00:09:33,406 --> 00:09:35,075 I'm late. 193 00:09:35,075 --> 00:09:37,745 I should have been on my way to the airport 10 minutes ago. 194 00:09:37,778 --> 00:09:40,547 - Derek's going to kill me. - Derek? 195 00:09:40,580 --> 00:09:43,684 - Your brother Derek? - No, he's my boyfriend. 196 00:09:43,751 --> 00:09:45,352 Oh, there he is. 197 00:09:48,555 --> 00:09:51,725 - He's a professional athlete? - No, don't be ridiculous. 198 00:09:51,759 --> 00:09:54,294 He's a rock star. Hi. 199 00:09:57,731 --> 00:10:00,033 That's Derek waters from green snake. 200 00:10:00,067 --> 00:10:01,935 You're dating... 201 00:10:01,969 --> 00:10:04,404 Derek waters? 202 00:10:04,437 --> 00:10:08,241 He's touring Europe next month and I'm tagging along. 203 00:10:08,275 --> 00:10:10,778 - Honey, I am so sorry I'm late. - That's cool, baby. 204 00:10:10,878 --> 00:10:13,546 They're not going to leave without their lead guitarist. 205 00:10:13,580 --> 00:10:15,248 Max, thanks for everything. 206 00:10:15,282 --> 00:10:18,752 Meeting you was inspirational. 207 00:10:25,793 --> 00:10:28,796 - Inspirational? That guy's a tool. - Derek! 208 00:10:46,914 --> 00:10:48,315 Damn. 209 00:10:49,983 --> 00:10:51,651 Felix... 210 00:11:22,515 --> 00:11:25,285 ( Humming ) 211 00:11:25,352 --> 00:11:27,054 ( Beeping ) 212 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 ( Electrical static ) 213 00:11:32,692 --> 00:11:34,361 Whoa, whoa, whoa. 214 00:11:34,361 --> 00:11:36,196 It's not responding. What is this? 215 00:11:57,050 --> 00:11:58,718 ( Groans ) 216 00:12:11,564 --> 00:12:13,400 It was a dream. 217 00:12:14,902 --> 00:12:16,736 It was all a dream. 218 00:12:20,273 --> 00:12:23,710 A dream I had on the floor of the lab. 219 00:12:23,743 --> 00:12:25,445 ( Glass clinks ) 220 00:12:36,756 --> 00:12:39,592 Don't be scared. It's okay. 221 00:12:40,928 --> 00:12:42,930 I am not going to hurt you. 222 00:12:42,963 --> 00:12:44,431 Here... 223 00:12:48,101 --> 00:12:49,769 You can put this on. 224 00:12:49,769 --> 00:12:51,438 It'll keep you warm. 225 00:12:56,109 --> 00:12:58,245 Woman: Warm. 226 00:12:58,278 --> 00:13:00,213 You can talk. 227 00:13:02,082 --> 00:13:05,085 Okay, I'm coming down. 228 00:13:08,588 --> 00:13:10,090 Hey. 229 00:13:11,591 --> 00:13:13,460 I am your friend. 230 00:13:13,493 --> 00:13:15,395 Okay? 231 00:13:16,596 --> 00:13:18,598 ( Sniffs ) 232 00:13:20,100 --> 00:13:21,734 See that? 233 00:13:21,768 --> 00:13:24,504 Yeah, it's okay. 234 00:13:26,106 --> 00:13:27,607 It's okay. 235 00:13:28,775 --> 00:13:30,443 Yeah. 236 00:13:31,778 --> 00:13:33,413 Ow! 237 00:13:33,446 --> 00:13:35,615 ( Laughs ) 238 00:13:38,618 --> 00:13:40,420 That's funny. 239 00:13:40,453 --> 00:13:42,122 It's funny. 240 00:13:45,125 --> 00:13:46,626 Come on. 241 00:13:48,628 --> 00:13:50,130 That's right. 242 00:13:51,298 --> 00:13:53,300 It's okay. 243 00:13:55,802 --> 00:13:57,504 Up you go. 244 00:14:02,042 --> 00:14:03,710 - Oh my... - Da-da? 245 00:14:05,045 --> 00:14:07,480 No, no da-da. 246 00:14:07,514 --> 00:14:10,017 I'm Max. 247 00:14:10,050 --> 00:14:12,685 I Max. 248 00:14:12,719 --> 00:14:14,187 No. 249 00:14:14,221 --> 00:14:18,225 I'm Max and you're Kate. 250 00:14:19,726 --> 00:14:22,029 - No, that's a mistake. - Kate. 251 00:14:22,062 --> 00:14:24,197 You can't be Kate, because Kate is Kate. 252 00:14:24,231 --> 00:14:27,300 How about Jill? Jill is pretty trendy. 253 00:14:27,367 --> 00:14:29,702 Kate! Kate, Kate, Kate! 254 00:14:30,737 --> 00:14:32,572 - Don't touch that! - Kate, Kate, Kate... 255 00:14:33,573 --> 00:14:35,042 ( Stuttering ) 256 00:14:35,075 --> 00:14:37,210 - Don't touch that. - ( Glass shattering ) 257 00:14:37,244 --> 00:14:39,379 Definitely don't-- okay, that's breakable. 258 00:14:39,412 --> 00:14:41,915 Kate! 259 00:14:42,015 --> 00:14:43,683 Kate it is. 260 00:14:46,319 --> 00:14:47,820 Oh, Jonas... shit. 261 00:14:48,888 --> 00:14:50,157 Aaah! 262 00:14:50,223 --> 00:14:52,559 Always on time, you son of a bitch! 263 00:14:52,592 --> 00:14:54,527 No! 264 00:14:54,561 --> 00:14:56,896 Do not eat the hamsters! 265 00:14:56,997 --> 00:14:59,066 Do not eat the hamsters! 266 00:15:01,568 --> 00:15:03,903 Okay. Stop it! Stop it! 267 00:15:03,903 --> 00:15:06,006 Let's go! We have to go! 268 00:15:06,073 --> 00:15:07,907 And then we can get you some food. 269 00:15:12,412 --> 00:15:13,713 Just go out the window. 270 00:15:13,746 --> 00:15:15,548 Okay? Hey, hey! Go out the window. 271 00:15:15,582 --> 00:15:18,418 Just go right out the window. 272 00:15:19,752 --> 00:15:21,354 Whoa, whoa. Not this one. 273 00:15:21,421 --> 00:15:23,856 It's bad. See? Look, look, look. 274 00:15:26,026 --> 00:15:29,129 Pick yourself up, and just... 275 00:15:34,601 --> 00:15:36,303 Watch out for the thorns! 276 00:15:39,106 --> 00:15:42,409 - Morning, sir. - Well, well, well. 277 00:15:42,442 --> 00:15:45,612 I see you are finally showing the kind of dedication I expect. 278 00:15:45,612 --> 00:15:48,715 You'll be glad to hear the replicator's working perfectly. 279 00:15:48,781 --> 00:15:51,251 I'm just dog-tired. So I'm going to get some sleep. 280 00:15:51,284 --> 00:15:52,619 I'll see you. 281 00:15:55,122 --> 00:15:57,490 Oh, god. No, no, no. 282 00:15:57,557 --> 00:15:59,326 No, no, no. 283 00:15:59,392 --> 00:16:00,960 Oh, oh, oh. 284 00:16:03,396 --> 00:16:06,233 Oh, dear. Kate! Kate! 285 00:16:07,400 --> 00:16:09,236 Do not eat the hamsters! 286 00:16:11,404 --> 00:16:14,074 Yup. I love college. 287 00:16:14,141 --> 00:16:16,009 - What's up? - Oh, thank god! 288 00:16:16,076 --> 00:16:18,611 - Thank god you're here! - This better be important. 289 00:16:18,645 --> 00:16:21,081 It's 7:00 A.M. my morning wood ain't even up yet. 290 00:16:21,148 --> 00:16:23,250 I had a little accident at the lab last night. 291 00:16:23,283 --> 00:16:25,352 - Did you break the replicator? - Not exactly. 292 00:16:25,418 --> 00:16:27,587 - Did you sit on fluffy? - Do you remember Kate, 293 00:16:27,654 --> 00:16:30,423 - the "modern science" goddess from yesterday? - Yes, yes! 294 00:16:35,095 --> 00:16:38,031 - I cloned her. - Oh, yeah. Ha ha. 295 00:16:38,098 --> 00:16:40,967 Very funny, mate. Are you even a reporter? 296 00:16:41,000 --> 00:16:42,669 Or are you just some old friend 297 00:16:42,702 --> 00:16:44,637 he roped into pulling this lame gag? 298 00:16:44,671 --> 00:16:46,673 When it comes to jokes, you are crap. 299 00:16:46,773 --> 00:16:48,975 - Henry! - ( Snorting ) 300 00:16:52,679 --> 00:16:54,681 Oh, shit. 301 00:16:57,450 --> 00:16:59,719 I still don't believe it. 302 00:16:59,786 --> 00:17:01,854 A human clone! 303 00:17:03,356 --> 00:17:05,958 You made a fully grown, 304 00:17:06,025 --> 00:17:08,027 biologically correct... 305 00:17:08,027 --> 00:17:11,564 Extremely sexy, human clone, Max! 306 00:17:11,664 --> 00:17:13,500 Completely illegal, Henry. 307 00:17:13,533 --> 00:17:16,403 I could go to jail! We're so screwed! 308 00:17:16,469 --> 00:17:18,638 We're screwed?! Fuck that. 309 00:17:18,671 --> 00:17:21,174 Henry, I'm talking about the clone and I. 310 00:17:21,208 --> 00:17:23,676 Look, I could use some help here. Please. 311 00:17:27,214 --> 00:17:29,849 Yeah, sure. You only have to ask. 312 00:17:29,882 --> 00:17:31,818 Okay. Right. 313 00:17:31,884 --> 00:17:33,220 First of all, 314 00:17:33,220 --> 00:17:35,322 we got to make sure no one finds out about her. 315 00:17:35,388 --> 00:17:37,524 She can't be a clone unless there's an original. 316 00:17:37,557 --> 00:17:40,260 And the original's in Europe, right? 317 00:17:40,327 --> 00:17:42,829 ( Sneezes ) 318 00:17:42,895 --> 00:17:46,399 All we got to do is teach her to behave like a normal person. 319 00:17:47,834 --> 00:17:50,237 - Unless of course she's a total moron. - No, no, no. 320 00:17:50,270 --> 00:17:52,105 - She's not a total moron. - ( Scoffs ) 321 00:17:52,172 --> 00:17:55,742 She just hasn't had time to assimilate. Her brain is perfect. 322 00:17:55,775 --> 00:17:57,177 It's like a sponge. 323 00:17:57,244 --> 00:17:59,212 It's conceivable she could learn in a day 324 00:17:59,246 --> 00:18:00,880 what would normally take years. 325 00:18:00,913 --> 00:18:02,715 She's a blank slate right now. 326 00:18:04,884 --> 00:18:07,720 So we could program her. 327 00:18:08,721 --> 00:18:11,391 She's not a VCR. What are you talking about? 328 00:18:11,424 --> 00:18:13,126 We could make a woman 329 00:18:13,193 --> 00:18:16,963 who likes sports and action movies, 330 00:18:17,029 --> 00:18:19,199 and hanging out in the bars. 331 00:18:19,232 --> 00:18:21,701 And not cats, 332 00:18:21,734 --> 00:18:24,404 or wine coolers, or foreplay. 333 00:18:24,437 --> 00:18:26,373 Max: You mean, make a woman 334 00:18:26,439 --> 00:18:28,775 who acts exactly like a man. 335 00:18:28,775 --> 00:18:32,212 Exactly. The perfect woman. 336 00:18:33,613 --> 00:18:37,484 A woman that men can actually understand. 337 00:18:38,918 --> 00:18:40,420 What did you do that for? 338 00:18:42,088 --> 00:18:43,723 I don't know. 339 00:18:43,756 --> 00:18:45,892 I mean, yes, we have to assimilate her. 340 00:18:45,925 --> 00:18:47,827 Stop it! 341 00:18:47,894 --> 00:18:50,397 I suppose to a certain extent it is our duty 342 00:18:50,430 --> 00:18:52,732 to try and make a better human being. 343 00:18:52,765 --> 00:18:54,100 Exactly! 344 00:18:54,133 --> 00:18:56,169 Now, she shouldn't have tantrums, 345 00:18:56,269 --> 00:18:58,438 or be obsessed about her weight. 346 00:18:58,471 --> 00:19:00,807 - She has to learn to drive. - Both: Stick! 347 00:19:00,840 --> 00:19:02,975 Football on Sunday does not end until... 348 00:19:03,009 --> 00:19:05,512 - Both: Monday night. - Henry: This is perfect. 349 00:19:05,578 --> 00:19:07,780 - There's so much stuff. - There's a ton of stuff. 350 00:19:07,814 --> 00:19:09,649 Max: I don't even know where to begin. 351 00:19:09,682 --> 00:19:11,318 ( Urinating ) 352 00:19:11,351 --> 00:19:13,653 My vote is for housebreaking. 353 00:19:13,686 --> 00:19:15,255 That's nasty. 354 00:19:17,023 --> 00:19:18,858 Oh, come on! 355 00:19:21,093 --> 00:19:22,629 These are books. 356 00:19:22,662 --> 00:19:24,464 We learn things by reading these. 357 00:19:24,497 --> 00:19:26,466 Henry: Television, however, 358 00:19:26,499 --> 00:19:29,469 is much easier to use and much more fun. 359 00:19:29,502 --> 00:19:32,038 Television. 360 00:19:32,138 --> 00:19:34,674 - This is a home arcade system. - Very cool. 361 00:19:34,707 --> 00:19:38,278 I've got 49 games that you can play on this, 362 00:19:38,345 --> 00:19:40,680 48 of which are sports games. 363 00:19:40,680 --> 00:19:43,550 Sometimes it is fun to watch one's friends puke. 364 00:19:43,650 --> 00:19:45,985 - Puke. - This is toilet paper. 365 00:19:46,018 --> 00:19:47,654 This is hair. 366 00:19:47,687 --> 00:19:51,157 - Never spend more than five minutes styling. - Definitely. 367 00:19:51,190 --> 00:19:53,326 Maybe 10. 368 00:19:53,360 --> 00:19:56,363 This, too-- toilet paper. 369 00:19:56,463 --> 00:19:59,165 When you're really in a pinch... 370 00:19:59,198 --> 00:20:02,535 - Jonas is an... - Asshole. 371 00:20:02,635 --> 00:20:06,138 - When we see Felix, we... - Kick him. 372 00:20:06,205 --> 00:20:08,875 - These are nipples. - Nipples. 373 00:20:08,908 --> 00:20:10,410 Now show me yours. 374 00:20:10,510 --> 00:20:13,313 - No, no, don't! You don't have to do that. - Come on! 375 00:20:13,346 --> 00:20:14,681 Stop it! Would you cut it out? 376 00:20:14,714 --> 00:20:16,148 These are flowers. 377 00:20:16,215 --> 00:20:19,151 Flowers are not important. No, bad. 378 00:20:19,185 --> 00:20:22,188 - Movies with singing. - Oh, crap! 379 00:20:22,221 --> 00:20:24,557 - Unacceptable. - Yes, seriously. 380 00:20:24,591 --> 00:20:26,493 Size doesn't matter. 381 00:20:26,559 --> 00:20:28,828 Run. I run. 382 00:20:28,861 --> 00:20:32,365 You run. Henry runs. 383 00:20:32,399 --> 00:20:34,567 I run, you run, Henry runs, I get it already. 384 00:20:34,601 --> 00:20:38,070 Are we gonna sit here all day? Can we go do something fun? 385 00:20:38,104 --> 00:20:40,940 Come on! Give me your best. 386 00:20:41,007 --> 00:20:42,575 Split finger fastball. 387 00:20:42,609 --> 00:20:44,243 - Got it? - Got it. 388 00:20:44,277 --> 00:20:46,579 All right. Throw it to Henry. 389 00:20:50,249 --> 00:20:52,051 That's not Henry. 390 00:20:52,084 --> 00:20:54,521 Sorry, mate, she's never played baseball before. 391 00:20:54,587 --> 00:20:56,423 Look, I didn't do it! No, no, no! 392 00:20:56,423 --> 00:20:59,459 - Don't hit me! - That's called "getting bitch slapped." 393 00:20:59,559 --> 00:21:01,894 This is pizza. 394 00:21:01,928 --> 00:21:04,397 We eat food to survive. 395 00:21:05,598 --> 00:21:07,934 I'll be damned. 396 00:21:07,934 --> 00:21:09,402 This-- 397 00:21:09,436 --> 00:21:11,404 this is how we make pizza. 398 00:21:11,438 --> 00:21:13,440 - ( Kate screaming ) - Henry: It's stuck. 399 00:21:13,540 --> 00:21:15,274 - Whoa, whoa! - Steady, girl! 400 00:21:15,308 --> 00:21:17,310 Okay, have some-- ow! 401 00:21:17,377 --> 00:21:19,546 This is beer. 402 00:21:19,579 --> 00:21:22,081 - Beer is good. - Mmm! 403 00:21:38,998 --> 00:21:41,000 ( Belches ) 404 00:21:42,635 --> 00:21:45,605 Beer is good. 405 00:21:45,638 --> 00:21:47,774 - I like that. - That's just impressive. 406 00:21:47,807 --> 00:21:49,976 - Give her another one. - Have another one. 407 00:21:49,976 --> 00:21:53,580 - Kate: Split tailback, draw up the middle. - Henry: Good. 408 00:21:53,646 --> 00:21:56,816 All right, pop quiz. What's this one? 409 00:21:56,816 --> 00:21:58,785 Nature documentary. 410 00:21:58,818 --> 00:22:01,654 If it's about sharks, or animals attacking people, 411 00:22:01,688 --> 00:22:04,957 - they're good. Otherwise, boring. - Excellent. 412 00:22:04,991 --> 00:22:06,659 High five. 413 00:22:06,759 --> 00:22:09,028 Um... like this. 414 00:22:09,095 --> 00:22:11,263 Yeah, this way. Like... 415 00:22:11,330 --> 00:22:12,999 Max: Nazi zombies! Kill them! 416 00:22:12,999 --> 00:22:14,534 That's good! Very good! 417 00:22:14,634 --> 00:22:16,703 Very good! Very nice! 418 00:22:16,769 --> 00:22:19,706 Kate, look at your face. I blew your head right off! 419 00:22:19,772 --> 00:22:23,009 Well, it was an accident. Nasty mess. 420 00:22:23,042 --> 00:22:24,977 Kate, it's only a game! 421 00:22:26,178 --> 00:22:29,015 Kate, stop it! Stop it! 422 00:22:30,783 --> 00:22:32,885 Your right foot, that's your gas. 423 00:22:32,952 --> 00:22:34,787 That's what's going to make you go. 424 00:22:34,821 --> 00:22:38,324 Now, your left foot... That's your brake! 425 00:22:41,193 --> 00:22:42,662 Oooh! 426 00:22:44,130 --> 00:22:46,566 Can you believe how quick she picks this stuff up? 427 00:22:46,633 --> 00:22:48,134 - It's incredible! - Yeah. 428 00:22:48,167 --> 00:22:51,203 - So long as we keep teaching her what's important. - Oh, yeah. 429 00:22:51,237 --> 00:22:53,906 - ( Tires screeching ) - Man: Oh, my god! My leg! 430 00:22:54,006 --> 00:22:56,142 I think I'm going to go start the car. 431 00:22:57,143 --> 00:22:59,311 ( Faint music on TV ) 432 00:23:01,380 --> 00:23:03,382 "The wedding singer" is good? 433 00:23:06,553 --> 00:23:08,187 Oh, yeah. 434 00:23:08,220 --> 00:23:10,256 "The wedding singer" is the best. 435 00:23:12,058 --> 00:23:15,528 - What's that? - That's called kissing. 436 00:23:15,562 --> 00:23:18,531 It's what two people who like each other do 437 00:23:18,565 --> 00:23:21,901 to show each other that they like each other. 438 00:23:25,738 --> 00:23:27,707 I like you, Max. 439 00:23:27,740 --> 00:23:30,543 I like you too, Kate. 440 00:23:30,577 --> 00:23:32,745 But I don't think we should do anything-- 441 00:23:38,751 --> 00:23:40,953 You taste like pepperoni. I'm hungry. 442 00:23:46,593 --> 00:23:48,394 Okay, here you go. 443 00:23:48,427 --> 00:23:50,296 - Nice and snug. - Thank you, Max. 444 00:23:50,396 --> 00:23:52,465 This is the best day I've ever had. 445 00:23:52,532 --> 00:23:54,200 I'm glad you enjoyed it. 446 00:23:54,266 --> 00:23:56,703 - What's that? - Whoa, whoa! 447 00:23:56,736 --> 00:23:58,905 Oh, man. That's my-- 448 00:23:58,938 --> 00:24:02,875 - that's my Johnson. - It's gotten bigger since this morning. 449 00:24:02,942 --> 00:24:05,545 That's what happens when a man finds a woman attractive. 450 00:24:05,578 --> 00:24:07,814 - Kate... - Do these get harder, too? 451 00:24:07,880 --> 00:24:09,882 ( Crunch, screams ) 452 00:24:09,949 --> 00:24:11,584 ( Screams ) 453 00:24:13,886 --> 00:24:15,888 That's okay. That's okay. 454 00:24:18,758 --> 00:24:20,426 Learning time is over. 455 00:24:20,459 --> 00:24:22,762 So, good night. 456 00:24:22,795 --> 00:24:24,597 Good night. 457 00:24:33,172 --> 00:24:35,174 ( Woman moaning ) 458 00:24:39,011 --> 00:24:42,982 - So that's what you do with a Johnson. - Uh-huh. 459 00:24:43,015 --> 00:24:46,018 - Do you always have to do it in a hot tub? - Oh no, no. 460 00:24:46,118 --> 00:24:48,955 You can do it wherever you like, and at any time. 461 00:24:48,988 --> 00:24:50,957 And with as many girls as possible. 462 00:24:50,990 --> 00:24:53,425 You don't even have to know their names. 463 00:24:53,459 --> 00:24:54,961 Damn it. 464 00:24:56,629 --> 00:24:59,131 What is wrong with you? Why are you showing her that? 465 00:24:59,165 --> 00:25:01,000 Well, you said show her what's important. 466 00:25:01,033 --> 00:25:03,302 - This is very important to me. - Oh, come on! 467 00:25:03,335 --> 00:25:06,639 Watching all this porn is making me horny! 468 00:25:06,673 --> 00:25:08,641 ( Laughs ) This is awesome! 469 00:25:08,675 --> 00:25:10,843 No, no sex. 470 00:25:10,877 --> 00:25:14,547 - We have enough to worry about as it is. - Can we do some of this? 471 00:25:16,048 --> 00:25:19,051 What do we think about when we don't want to think about sex? 472 00:25:21,020 --> 00:25:23,022 Announcer: ...Goes around the left side! 473 00:25:23,122 --> 00:25:25,357 He finds a hole, he's going for it! 474 00:25:25,391 --> 00:25:27,359 ( Belches ) 475 00:25:27,393 --> 00:25:28,861 Look at that! 476 00:25:28,895 --> 00:25:30,797 The defense is playing like shit! 477 00:25:30,863 --> 00:25:33,532 Get to the quarterback! Don't let him scramble! 478 00:25:33,566 --> 00:25:35,568 Get in there and put him on his ass! 479 00:25:35,635 --> 00:25:38,805 Dude, we are fucking geniuses! 480 00:25:38,838 --> 00:25:41,574 This game sucks! Let's go home and have sex. 481 00:25:41,641 --> 00:25:43,976 We are ready to close out here! 482 00:25:44,043 --> 00:25:45,544 Come on, please. Pretty please? 483 00:25:45,544 --> 00:25:48,547 - That's not a good idea. - Oh, come on. 484 00:25:48,648 --> 00:25:51,818 Listen, I learned some really cool stuff from those pornos. 485 00:25:51,851 --> 00:25:55,321 And there's that one thing called a blow job? 486 00:25:56,555 --> 00:25:58,390 - I could do it right here. - No, no, no! 487 00:25:58,390 --> 00:26:00,392 Stop it! Stop it! 488 00:26:00,492 --> 00:26:03,329 No, you're not ready for blow jobs. 489 00:26:03,362 --> 00:26:05,097 I'm not? 490 00:26:05,164 --> 00:26:07,366 - No. - Dude! 491 00:26:07,399 --> 00:26:09,769 Damn, I better practice. 492 00:26:11,503 --> 00:26:12,905 Excuse me! 493 00:26:14,240 --> 00:26:16,075 Anybody want a blow job? 494 00:26:16,075 --> 00:26:18,077 - I do. - I do! 495 00:26:19,411 --> 00:26:21,013 Sit down! 496 00:26:24,083 --> 00:26:26,285 On second thought, let's go. Let's go home. 497 00:26:26,352 --> 00:26:28,120 Yes! 498 00:26:28,187 --> 00:26:29,956 Hey, wait. 499 00:26:30,022 --> 00:26:31,958 We should probably ask another woman to join us, 500 00:26:32,024 --> 00:26:35,194 - because they always do that in the videos. - Is that what they do? 501 00:26:35,261 --> 00:26:36,963 - Yeah. - Thank you, Henry! 502 00:26:37,029 --> 00:26:39,866 My friend Max is going to take me home 503 00:26:39,932 --> 00:26:41,734 and fuck me like the bitch I am. 504 00:26:41,768 --> 00:26:44,737 - Do you want to come? - That's the heroin talking. 505 00:26:44,771 --> 00:26:46,105 What's heroin? 506 00:26:46,105 --> 00:26:50,109 Her face was a picture! Her jaw was just like... 507 00:26:51,778 --> 00:26:55,081 - Sex. Now. - I heard that! 508 00:26:55,114 --> 00:26:57,583 I'd really love to, Kate, but I feel like it raises 509 00:26:57,616 --> 00:27:00,386 all sorts of complications involving, you know, 510 00:27:00,419 --> 00:27:02,889 emotional attachment. 511 00:27:02,922 --> 00:27:05,324 Less talking, more sex. 512 00:27:05,391 --> 00:27:07,159 A valid argument. Still, though... 513 00:27:07,226 --> 00:27:09,495 There are numerous ethical dilemmas 514 00:27:09,561 --> 00:27:11,664 inherent in the act, including... 515 00:27:11,731 --> 00:27:14,233 - ( Belt unbuckling ) - Lower. 516 00:27:14,266 --> 00:27:17,069 No! Technically you're only two days old. 517 00:27:18,404 --> 00:27:20,406 You don't want to have sex with me? 518 00:27:21,908 --> 00:27:23,743 No, I don't. 519 00:27:27,413 --> 00:27:29,181 Yes, I do. 520 00:27:29,248 --> 00:27:31,450 ( Knocking at door ) Max! 521 00:27:31,483 --> 00:27:33,853 I think you accidentally locked the door. 522 00:27:33,953 --> 00:27:35,521 ( Door rattles ) 523 00:27:35,587 --> 00:27:37,690 It's definitely locked. 524 00:27:37,757 --> 00:27:41,027 ( Moaning ) 525 00:27:41,093 --> 00:27:43,629 If I could just get my leg back, I think maybe I... 526 00:27:43,662 --> 00:27:45,698 - Can I... - Oh, yeah. 527 00:27:47,299 --> 00:27:49,101 Could we just-- could we slow down?! 528 00:27:49,135 --> 00:27:50,937 Shh! 529 00:27:53,105 --> 00:27:55,541 ( Screams, crunch ) 530 00:27:55,607 --> 00:27:57,609 ( Max yells ) 531 00:27:59,478 --> 00:28:02,381 This kicks the shit out of kissing! 532 00:28:02,448 --> 00:28:04,483 High five! 533 00:28:07,186 --> 00:28:09,188 Well, I'm beat. 534 00:28:15,527 --> 00:28:17,363 Kate? 535 00:28:21,333 --> 00:28:23,469 You want to talk? 536 00:28:25,805 --> 00:28:28,540 - Kate? - ( Snorts ) 537 00:28:42,721 --> 00:28:44,356 Morning, babe. 538 00:28:44,390 --> 00:28:46,692 You were great last night. 539 00:28:48,394 --> 00:28:50,863 I feel like I just got back from the rodeo. 540 00:28:50,897 --> 00:28:54,867 I hope you're hungry, because I made you an omelet, or something like an omelet. 541 00:28:54,901 --> 00:28:56,535 I'm good, thanks. 542 00:28:56,568 --> 00:28:58,204 Oh, okay. 543 00:28:58,237 --> 00:29:01,540 - You know what would look good on you this morning? - What's that? 544 00:29:01,573 --> 00:29:03,675 Me! 545 00:29:05,544 --> 00:29:07,780 No, no. 546 00:29:07,847 --> 00:29:10,182 - I have to go to work. - Can I go? 547 00:29:10,216 --> 00:29:12,218 No, no, no, no. 548 00:29:12,251 --> 00:29:15,087 I need you to stay here and hold down the fort. 549 00:29:15,121 --> 00:29:16,789 Like a trooper. 550 00:29:16,856 --> 00:29:18,858 And there are rules for when I'm gone. 551 00:29:18,925 --> 00:29:20,893 Okay? Rule number one: 552 00:29:20,927 --> 00:29:23,229 Brush your teeth several times. 553 00:29:23,262 --> 00:29:25,531 Rule number two: And this is an important one, 554 00:29:25,564 --> 00:29:28,067 no leaving the house when I'm not here. 555 00:29:28,100 --> 00:29:30,102 If anything happens, I want you to call me 556 00:29:30,136 --> 00:29:32,138 at this special emergency number. 557 00:29:32,238 --> 00:29:34,473 It says lab. 558 00:29:34,540 --> 00:29:36,308 Kate? 559 00:29:36,375 --> 00:29:39,979 - Kate, did you hear me? - Yeah, whatever. 560 00:29:40,046 --> 00:29:41,881 When will you be home? 561 00:29:41,914 --> 00:29:43,782 I don't know exactly. 562 00:29:43,816 --> 00:29:45,617 I have a lot of work to do today. 563 00:29:45,651 --> 00:29:47,319 But there's plenty of things here 564 00:29:47,419 --> 00:29:49,055 you can entertain yourself with. 565 00:29:49,088 --> 00:29:52,724 - ( TV volume increases ) - A globe, some dice, a book. 566 00:29:52,758 --> 00:29:55,895 You should try reading a book, or a magazine! 567 00:29:55,928 --> 00:29:59,932 And then there's albums and cds, 568 00:29:59,966 --> 00:30:03,669 and of course there's always the television as well! 569 00:30:08,574 --> 00:30:10,076 Max! 570 00:30:10,142 --> 00:30:12,979 - We got a problem! - I was drunk, I was weak. 571 00:30:13,012 --> 00:30:15,147 You know I didn't mean to sleep with her. 572 00:30:15,181 --> 00:30:17,616 - Big mistake. - Yeah, it just got bigger. 573 00:30:17,649 --> 00:30:20,752 - It couldn't possibly get any bigger. - We meet again. 574 00:30:20,819 --> 00:30:23,822 - ( Screams ) - See, I told you 575 00:30:23,822 --> 00:30:25,824 he'd be excited to see you. 576 00:30:25,925 --> 00:30:27,759 You? What happened? You were flying. 577 00:30:27,793 --> 00:30:30,429 - You were jetting. - No, "modern science" read my copy 578 00:30:30,462 --> 00:30:32,498 and thought there was a bigger story here. 579 00:30:32,531 --> 00:30:34,867 So Jonas agreed to let me spend a week in the lab. 580 00:30:34,934 --> 00:30:36,969 He's even renting me his guest room. 581 00:30:37,003 --> 00:30:40,206 I am going to be here until your presentation. 582 00:30:40,306 --> 00:30:43,609 - Isn't that exciting? - More than you could possibly imagine. 583 00:30:43,642 --> 00:30:45,644 What about your boyfriend? Isn't he upset? 584 00:30:45,677 --> 00:30:49,015 He's not my boyfriend anymore. We broke up. 585 00:30:49,015 --> 00:30:51,383 He seemed like such a nice guy and very talented. 586 00:30:51,483 --> 00:30:54,220 Maybe you should go back and give it a second chance. 587 00:30:54,286 --> 00:30:57,656 - Patch things up. - I don't think that's going to happen. 588 00:30:57,689 --> 00:30:59,658 After talking to you the other day, 589 00:30:59,691 --> 00:31:03,362 I realized how truly important my work is to me. 590 00:31:03,395 --> 00:31:04,964 And Derek just never got that. 591 00:31:05,031 --> 00:31:07,666 It was time to break it off. 592 00:31:07,699 --> 00:31:10,069 - Is something wrong? - No... 593 00:31:10,136 --> 00:31:14,373 I just didn't think I was going to see you again-- 594 00:31:14,406 --> 00:31:16,042 for the rest of my life. 595 00:31:16,075 --> 00:31:17,876 I just hope you don't get sick of me, 596 00:31:17,910 --> 00:31:20,712 because I'm going to be around you guys 24 hours a day. 597 00:31:20,746 --> 00:31:25,217 Oh, look who finally decided to join us this morning. 598 00:31:25,251 --> 00:31:27,386 I need you to look at fluffy ii. 599 00:31:27,419 --> 00:31:31,390 - Something's wrong with her. - With fluffy? What's wrong? 600 00:31:37,729 --> 00:31:40,032 This is all she does. 601 00:31:40,066 --> 00:31:42,201 Jonas: Well, I suppose if we were putting on 602 00:31:42,234 --> 00:31:43,735 an all hamster production of 603 00:31:43,769 --> 00:31:45,571 "one flew over the cuckoo's nest," 604 00:31:45,604 --> 00:31:47,706 we'd be in pretty good shape, wouldn't we? 605 00:31:47,739 --> 00:31:50,076 We have a genetics conference in three days, 606 00:31:50,176 --> 00:31:53,012 and we don't yet have a perfect clone! 607 00:31:53,045 --> 00:31:55,281 So, nobody leaves this lab 608 00:31:55,347 --> 00:31:57,549 until this problem is fixed. 609 00:31:57,583 --> 00:32:00,086 I have important business to take care of tonight. 610 00:32:00,119 --> 00:32:01,853 Well, that's a shame. 611 00:32:01,920 --> 00:32:04,223 And here I thought you were becoming quite... 612 00:32:04,256 --> 00:32:06,258 Dedicated to this job. 613 00:32:11,097 --> 00:32:14,566 Max, if fluffy has gone all funny, 614 00:32:14,600 --> 00:32:18,537 - do you think there's anything wrong-- - no, she has a human brain. 615 00:32:18,570 --> 00:32:21,907 It's the most advanced learning device ever known to man. 616 00:32:21,940 --> 00:32:24,943 She's probably at home memorizing the encyclopedia. 617 00:32:33,785 --> 00:32:36,122 - Yes! - Henry: Go. 618 00:32:36,155 --> 00:32:38,657 Go... Go... 619 00:32:38,724 --> 00:32:41,060 So much for the replicator, huh? 620 00:32:42,128 --> 00:32:44,796 Ahh! God! 621 00:32:45,797 --> 00:32:47,466 ( Gasps ) 622 00:32:56,142 --> 00:32:58,444 Jonas: My hormone growth solution 623 00:32:58,477 --> 00:33:00,346 provides the extra kick, if you will, 624 00:33:00,412 --> 00:33:01,847 to the growth medium. 625 00:33:01,913 --> 00:33:04,350 And thus with the hyper-stimulated cell division-- 626 00:33:04,416 --> 00:33:06,685 you can bypass the stages of normal cell growth 627 00:33:06,752 --> 00:33:08,620 to create an adult clone. Impressive... 628 00:33:08,654 --> 00:33:10,789 But how do you deal with the ketone shift 629 00:33:10,822 --> 00:33:14,193 in mitochondrial variation during rapid cellular mitosis? 630 00:33:16,595 --> 00:33:18,197 Well, I wouldn't want to bore you 631 00:33:18,264 --> 00:33:21,367 with the technical jargon, miss Carson. 632 00:33:21,433 --> 00:33:24,470 Because it's very, very complicated stuff. 633 00:33:24,503 --> 00:33:26,605 Oh my goodness, I wonder what's going on 634 00:33:26,672 --> 00:33:29,441 over there at the hamster research station? 635 00:33:31,943 --> 00:33:33,545 Well, it looks like fluffy ii 636 00:33:33,612 --> 00:33:35,381 has stopped running into the wall. 637 00:33:35,447 --> 00:33:37,616 That's because she's knocked herself unconscious. 638 00:33:37,683 --> 00:33:39,385 Even after I put a helmet on her. 639 00:33:39,451 --> 00:33:41,320 Felix: I figured out what's wrong. 640 00:33:41,353 --> 00:33:43,989 The cloning process messes up the brain. 641 00:33:44,022 --> 00:33:46,125 Fluffy ii's pain receptors 642 00:33:46,192 --> 00:33:48,560 actually formed as pleasure receptors, 643 00:33:48,627 --> 00:33:51,797 which explains why she keeps bumping her head into the wall. 644 00:33:51,863 --> 00:33:54,366 She finds the experience joyful. 645 00:33:54,366 --> 00:33:55,701 Felix... 646 00:33:55,801 --> 00:33:58,470 Only you could come up with a scientific theory 647 00:33:58,504 --> 00:34:01,640 involving the phrase, "messes up the brain." 648 00:34:01,673 --> 00:34:03,575 Now please tell me one of you 649 00:34:03,642 --> 00:34:05,644 has actually learned something today? 650 00:34:07,213 --> 00:34:09,515 Wait a second. 651 00:34:09,548 --> 00:34:12,084 That's it, sir-- learning. 652 00:34:12,184 --> 00:34:14,586 There's nothing wrong with fluffy ii's brain. 653 00:34:14,653 --> 00:34:16,722 She just hasn't had any experience yet. 654 00:34:16,755 --> 00:34:18,257 She will learn how to behave 655 00:34:18,324 --> 00:34:20,092 from other members of her species. 656 00:34:20,159 --> 00:34:21,693 We isolated this clone. 657 00:34:21,727 --> 00:34:24,363 I think we should put her with other hamsters. 658 00:34:24,396 --> 00:34:27,566 Are you saying a clone made from this process 659 00:34:27,599 --> 00:34:30,336 has the capacity to learn? 660 00:34:33,071 --> 00:34:35,040 Yes, sir. 661 00:34:35,073 --> 00:34:37,042 That's exactly what I'm saying. 662 00:34:37,075 --> 00:34:38,844 ( Kate yelling ) 663 00:34:46,252 --> 00:34:48,220 Ow. 664 00:34:48,254 --> 00:34:51,056 Do you think I could get that interview now? 665 00:34:51,089 --> 00:34:53,725 No, but Felix will be happy to sit down with you. 666 00:34:53,759 --> 00:34:55,594 We'll speak tomorrow. 667 00:34:57,263 --> 00:34:59,765 So... 668 00:34:59,865 --> 00:35:02,601 You seem like a really nice person. 669 00:35:04,203 --> 00:35:06,205 ( Tires screeching ) 670 00:35:08,774 --> 00:35:10,642 ( Hammering ) 671 00:35:16,748 --> 00:35:18,217 Oh, hi! 672 00:35:18,250 --> 00:35:20,386 I found this under your bed, and I need some 673 00:35:20,419 --> 00:35:22,588 of these tit restraining devices. 674 00:35:33,332 --> 00:35:34,633 Stop it. 675 00:35:40,105 --> 00:35:43,074 Hi, I'm Brandy. How are you guys today? 676 00:35:43,108 --> 00:35:45,076 I'm walking on air. How are you? 677 00:35:45,110 --> 00:35:46,445 Oh, I'm fine. Thank you. 678 00:35:46,478 --> 00:35:48,347 Is there anything I can help you with? 679 00:35:48,447 --> 00:35:51,950 - Yeah, we need a shitload of bras. - Oh. Okay. 680 00:35:51,983 --> 00:35:53,785 What size are you? 681 00:35:54,953 --> 00:35:56,622 I don't know. What's it look like? 682 00:35:56,655 --> 00:35:57,789 Whoa! 683 00:35:57,823 --> 00:35:59,425 Whoa! 684 00:35:59,458 --> 00:36:01,760 Sorry. 685 00:36:01,793 --> 00:36:03,195 She's from... 686 00:36:03,262 --> 00:36:06,298 - Hollywood. - Oh. 687 00:36:06,332 --> 00:36:10,969 You look like a size 36c. 688 00:36:11,002 --> 00:36:12,604 I'll go check basic support, 689 00:36:12,671 --> 00:36:15,307 and why don't you feel free to look around? 690 00:36:15,341 --> 00:36:17,643 - Thanks, Brandy. - Uh-huh. 691 00:36:17,676 --> 00:36:19,678 Okay... 692 00:36:19,711 --> 00:36:22,147 You can't show your boobs to everybody. 693 00:36:22,180 --> 00:36:24,350 There are rules. We'll talk about them. 694 00:36:24,383 --> 00:36:27,118 Okay, this is... 695 00:36:27,185 --> 00:36:29,688 This is a thong. 696 00:36:29,721 --> 00:36:31,357 Girls like them. 697 00:36:31,390 --> 00:36:34,293 I don't really understand why. 698 00:36:38,397 --> 00:36:40,198 - Hey! - Hey. 699 00:36:40,232 --> 00:36:43,469 Okay, this. Try these on. 700 00:36:43,535 --> 00:36:45,371 If it fits, we can get out of here. 701 00:36:45,404 --> 00:36:48,907 So, we have only known each other a day 702 00:36:48,974 --> 00:36:51,243 and you're already buying me lingerie? 703 00:36:53,412 --> 00:36:55,347 Do you always move this fast? 704 00:36:55,381 --> 00:36:57,883 Yes, always. No, no, I don't. 705 00:36:57,983 --> 00:37:01,186 I just enjoy shopping for lingerie. 706 00:37:01,219 --> 00:37:03,555 - I have a knack for it. - Oh... 707 00:37:03,655 --> 00:37:05,257 Yes, you do. 708 00:37:05,324 --> 00:37:07,493 Listen, I interviewed Felix, 709 00:37:07,559 --> 00:37:10,195 but I understand you're the one I need to talk to. 710 00:37:10,228 --> 00:37:12,197 So if you have some time right now, 711 00:37:12,230 --> 00:37:15,401 - I would love to get this interview-- - now's not so great. 712 00:37:34,520 --> 00:37:36,522 ( Gagging ) 713 00:37:47,566 --> 00:37:49,735 - How did you know my size? - Just a lucky guess! 714 00:37:49,768 --> 00:37:52,904 I'm a lucky guy. Well, what do you say we try it on? 715 00:37:52,938 --> 00:37:55,607 Not together of course. 716 00:37:55,641 --> 00:37:57,743 Careful, there's broken glass in there. 717 00:37:57,776 --> 00:38:00,446 Okay, I don't know if this is a shitload, but here. 718 00:38:00,546 --> 00:38:02,648 Brandy, these are all dreadful. 719 00:38:02,714 --> 00:38:04,550 All of them. Could you get more? 720 00:38:06,051 --> 00:38:08,153 ( Coughing ) 721 00:38:08,219 --> 00:38:10,389 - Shopping is over. Let's go. - No, wait. 722 00:38:10,456 --> 00:38:12,791 I need some bras and I don't want to come here again. 723 00:38:12,824 --> 00:38:14,993 - Everything tastes bad. - Fine, how's this? 724 00:38:15,060 --> 00:38:17,663 - Okay, let me just try-- - not out here! 725 00:38:17,729 --> 00:38:19,665 You do that in a changing room. 726 00:38:19,731 --> 00:38:22,834 Okay? Go to the changing... 727 00:38:22,901 --> 00:38:24,903 Oh, no. 728 00:38:35,080 --> 00:38:36,515 What are you doing back here? 729 00:38:36,582 --> 00:38:38,417 You're not supposed to be in here! 730 00:38:38,450 --> 00:38:40,352 I know. I know that. 731 00:38:40,419 --> 00:38:43,121 But I found something else that I think you might like. 732 00:38:43,154 --> 00:38:45,524 Oh, really? What? 733 00:38:45,624 --> 00:38:47,859 Ma'am, I think you are really going to like-- 734 00:38:47,926 --> 00:38:50,095 - this. I found this. - What are you doing here? 735 00:38:50,161 --> 00:38:52,364 Wait! This is racier than the one I asked for. 736 00:38:52,431 --> 00:38:55,266 There's nothing wrong with being a little racy. 737 00:38:57,936 --> 00:39:00,171 - Go... - I'm going. 738 00:39:02,173 --> 00:39:05,010 - We're leaving. - How's it look? 739 00:39:05,010 --> 00:39:06,812 What the hell happened? 740 00:39:06,845 --> 00:39:09,381 It looks great. Let's go. 741 00:39:12,183 --> 00:39:13,852 Why are you still here? 742 00:39:13,952 --> 00:39:15,887 - I told you to leave. - Yes, I heard you. 743 00:39:15,954 --> 00:39:17,322 But I'm waiting for you. 744 00:39:17,355 --> 00:39:20,559 I don't care where you are from, you are out of here, buddy! 745 00:39:20,659 --> 00:39:22,327 - Move. - I heard you. 746 00:39:22,360 --> 00:39:24,530 - Go, go, go. - I understand completely. 747 00:39:29,535 --> 00:39:32,838 - Speed it up. We got to go! - Fucking relax, I'm coming. 748 00:39:40,712 --> 00:39:42,213 Max... 749 00:39:47,052 --> 00:39:48,687 Please, please... 750 00:39:48,720 --> 00:39:51,590 Thank you. Come on, let's go! Let's go! 751 00:39:51,690 --> 00:39:53,825 Sorry to rush you. You just look so good. 752 00:39:53,859 --> 00:39:55,360 I can't wait to get you home. 753 00:39:55,393 --> 00:39:57,362 Woman: If you're in that big of a hurry, 754 00:39:57,395 --> 00:39:59,898 why don't we do it in the dressing room? 755 00:40:04,369 --> 00:40:07,038 Aaah! Ah. 756 00:40:07,072 --> 00:40:09,207 Can you help this nice woman? 757 00:40:09,240 --> 00:40:10,876 Sir, you can't-- 758 00:40:10,909 --> 00:40:13,078 but, I just-- but, it-- 759 00:40:14,580 --> 00:40:17,115 hi, I'm Brandy, can I help you? 760 00:40:39,938 --> 00:40:41,940 Damn, I look good. 761 00:40:44,275 --> 00:40:46,077 We have to go now! Come on, come on. 762 00:40:46,111 --> 00:40:48,279 - I'm not dressed. - Please! 763 00:40:52,618 --> 00:40:55,253 Whoa, whoa, whoa. What's the capital of america? 764 00:40:55,286 --> 00:40:57,623 - What's america? - Okay. 765 00:40:59,625 --> 00:41:01,326 Uh, thank you. 766 00:41:01,426 --> 00:41:03,094 Sir, sir, sir... 767 00:41:03,128 --> 00:41:05,731 Sir... Hey, Hollywood! 768 00:41:05,764 --> 00:41:08,734 Excuse me? I had a pink dress I picked out, 769 00:41:08,767 --> 00:41:11,737 and somebody swiped it. You think you could grab me another-- 770 00:41:11,770 --> 00:41:14,405 - miss, are you okay? - Get away! 771 00:41:14,439 --> 00:41:16,742 We're never coming back again, or anywhere else. 772 00:41:16,775 --> 00:41:19,745 Let's do something fun. Like have sex! 773 00:41:19,778 --> 00:41:21,947 - What are you doing?! - I saw this on "cops"! 774 00:41:21,980 --> 00:41:24,015 ( Car alarm beeping ) 775 00:41:25,951 --> 00:41:27,586 Whoa! Hey, don't! 776 00:41:32,758 --> 00:41:34,259 No, stop it! 777 00:41:37,963 --> 00:41:39,965 Jesus, god! 778 00:41:41,466 --> 00:41:43,969 I don't want to do this right now. 779 00:41:44,002 --> 00:41:45,771 But you wanted to last night. 780 00:41:45,804 --> 00:41:48,439 I was drunk last night, and vulnerable. 781 00:41:48,473 --> 00:41:50,776 - And you took advantage of that. - I know. 782 00:41:50,809 --> 00:41:53,044 - Isn't it cool what beer does to you? - No... 783 00:41:53,111 --> 00:41:55,280 Sometimes. 784 00:41:55,346 --> 00:41:57,616 I think maybe we moved too fast. 785 00:41:57,649 --> 00:42:00,218 I just need some time, okay? 786 00:42:00,285 --> 00:42:03,121 To sort things out. 787 00:42:03,154 --> 00:42:04,522 ( Groans ) 788 00:42:04,556 --> 00:42:06,391 Okay, whatever. 789 00:42:08,059 --> 00:42:10,028 ( Softly ) Okay. 790 00:42:12,397 --> 00:42:14,399 I'm sorry about this. 791 00:42:16,401 --> 00:42:18,036 But you know what? 792 00:42:18,069 --> 00:42:21,707 - We can find other fun stuff to do. - You can. 793 00:42:21,740 --> 00:42:25,744 - All I need is a six pack of malt liquor and a vibrator. - ( Tires screech ) 794 00:42:32,918 --> 00:42:35,553 - Nice job. - Thank you. 795 00:42:35,587 --> 00:42:37,889 So what happened to you last night? 796 00:42:37,923 --> 00:42:40,025 - You didn't even say goodbye. - I know. 797 00:42:40,058 --> 00:42:41,727 It was so rude of me. 798 00:42:41,760 --> 00:42:44,195 I remembered my lights in my car... 799 00:42:44,229 --> 00:42:48,366 I see you at the mall and the next thing I know, I'm down to my underwear. 800 00:42:48,399 --> 00:42:52,904 - Believe me, I don't usually do that. - Oh, me neither. 801 00:42:52,938 --> 00:42:54,773 But now that we've done that, 802 00:42:54,840 --> 00:42:57,676 - I think you owe me an interview. - Yes, I do. 803 00:42:57,743 --> 00:42:59,444 - Are you hungry? - I sure am. 804 00:42:59,510 --> 00:43:01,512 Woman on TV: He asked me to be his friend. 805 00:43:01,546 --> 00:43:04,215 After you came on to him, little miss home wrecker! 806 00:43:04,249 --> 00:43:05,717 - What?! - Yeah... 807 00:43:05,751 --> 00:43:08,053 "Oh, Rick, you can have me anytime you want me." 808 00:43:08,086 --> 00:43:12,090 Rick is off limits. You do not talk to him, you don't call him. 809 00:43:12,090 --> 00:43:13,692 You don't ever see him again. 810 00:43:13,759 --> 00:43:15,727 Otherwise, I will be all over you 811 00:43:15,761 --> 00:43:17,562 like a fly on you-know-what. 812 00:43:17,595 --> 00:43:20,198 - Genetics lab. - Is Max there? 813 00:43:20,231 --> 00:43:22,400 You just caught us. We were heading out to lunch. 814 00:43:22,433 --> 00:43:24,569 - Just you and him? - Yeah. 815 00:43:25,937 --> 00:43:28,406 You sound awfully familiar. Do I know you? 816 00:43:28,439 --> 00:43:31,109 You will, bitch. 817 00:43:35,080 --> 00:43:36,948 ( Sniffs ) 818 00:43:36,982 --> 00:43:38,583 Damn! 819 00:43:55,566 --> 00:43:57,435 ( Horn honking ) 820 00:43:57,468 --> 00:43:58,937 ( Tires screeching ) 821 00:44:07,679 --> 00:44:09,681 ( Yelling ) 822 00:44:15,186 --> 00:44:17,088 Man: Hey, watch where you're going! 823 00:44:17,155 --> 00:44:19,157 What are you looking at?! 824 00:44:35,606 --> 00:44:37,442 Kate, have you seen Max? 825 00:44:37,508 --> 00:44:40,178 No, apparently he went to lunch with some whore. 826 00:44:41,512 --> 00:44:43,648 Oh, interesting. 827 00:44:43,681 --> 00:44:46,017 Well, I have a lunch with president chumly, 828 00:44:46,117 --> 00:44:48,553 could you do me a favor and watch these hamsters 829 00:44:48,619 --> 00:44:52,223 until Max returns from his lunch with the whore? 830 00:44:52,290 --> 00:44:53,825 These are Max's hamsters? 831 00:44:55,126 --> 00:44:56,694 Yeah. 832 00:44:58,463 --> 00:45:01,466 Yeah, I'll take care of them. 833 00:45:01,532 --> 00:45:03,368 ( Screeching ) 834 00:45:05,370 --> 00:45:07,705 - Hey, Kate. - Hey. 835 00:45:09,808 --> 00:45:12,177 That's going to make her dizzy. Fun though, huh? 836 00:45:12,210 --> 00:45:13,845 Looks like she's out of food. 837 00:45:13,879 --> 00:45:15,513 If you want to help me feed her, 838 00:45:15,546 --> 00:45:17,482 the hamster food is just in that cabinet. 839 00:45:17,548 --> 00:45:19,885 Sounds like a thrill a minute. 840 00:45:19,885 --> 00:45:22,320 She gets a half cup of the kibble 841 00:45:22,387 --> 00:45:25,023 and a dropper of the vitamin. 842 00:45:25,056 --> 00:45:27,592 Holy mother of god. 843 00:45:27,658 --> 00:45:29,828 Are you looking at my ass, Henry? 844 00:45:31,897 --> 00:45:33,531 Yeah, a little bit. 845 00:45:33,564 --> 00:45:37,235 Look, I know you're just getting over a boyfriend-- 846 00:45:37,335 --> 00:45:40,371 no, he's not my boyfriend. We just screwed without emotional attachment. 847 00:45:40,405 --> 00:45:42,841 Really? Would you be open 848 00:45:42,908 --> 00:45:45,010 to screwing additional people 849 00:45:45,043 --> 00:45:46,878 without emotional attachment? 850 00:45:46,912 --> 00:45:48,213 Oh, yeah. 851 00:45:48,246 --> 00:45:51,249 I'm open to screwing as many people as possible. 852 00:45:52,417 --> 00:45:55,453 Well, what say you and I get together sometime soon? 853 00:45:55,553 --> 00:45:58,389 - Two minutes soon enough? - That'll work. 854 00:45:58,423 --> 00:45:59,925 Rock and roll! 855 00:46:00,025 --> 00:46:02,127 I got to take a piss, but I'll be right back. 856 00:46:05,230 --> 00:46:07,732 I am such a stud! 857 00:46:10,701 --> 00:46:13,538 It'd be great to finally get in the lab with you guys. 858 00:46:13,571 --> 00:46:15,040 Yeah. 859 00:46:15,073 --> 00:46:17,375 - Wow. - What is it? 860 00:46:17,408 --> 00:46:20,711 You smell terrific. What is that? 861 00:46:20,745 --> 00:46:22,713 It's just a girly herbal shampoo 862 00:46:22,747 --> 00:46:24,715 and a little bit of Jasmine perfume. 863 00:46:24,749 --> 00:46:27,052 Jasmine, I'm going to have to go right back in. 864 00:46:27,085 --> 00:46:28,586 One more time. 865 00:46:30,755 --> 00:46:34,225 You know, we have to get blood samples from the fluffies now, 866 00:46:34,259 --> 00:46:36,561 and you know how I am with blood. 867 00:46:36,594 --> 00:46:38,396 I'm just... ah. 868 00:46:38,429 --> 00:46:40,431 So if you want to help out, 869 00:46:40,465 --> 00:46:42,667 - that could be... - I would love to. 870 00:46:42,767 --> 00:46:44,069 Yes! 871 00:46:44,102 --> 00:46:46,404 Let me go to the restroom and I'll be right back. 872 00:46:46,437 --> 00:46:48,139 - Okay. - Okay. 873 00:46:54,445 --> 00:46:56,447 ( Toilet flushes ) 874 00:46:57,615 --> 00:47:00,685 - Excuse me. - Screw you, lady! 875 00:47:00,751 --> 00:47:02,520 Okay. 876 00:47:03,855 --> 00:47:06,024 Wow, that was really fast. 877 00:47:06,091 --> 00:47:08,293 Not as fast as that slut you had for lunch. 878 00:47:10,495 --> 00:47:13,498 - Hi, guys! How was lunch? - Cram it in your pie hole, asswipe! 879 00:47:13,531 --> 00:47:16,034 We're busy! 880 00:47:16,134 --> 00:47:20,138 - What are you doing here?! - I came here to kick your ass for screwing around. 881 00:47:20,171 --> 00:47:21,706 But now I'm going to bone Henry. 882 00:47:21,806 --> 00:47:25,110 So, there, Max! Besides, you had lunch with that whore. 883 00:47:25,143 --> 00:47:27,645 Don't you call her that. Besides, that was for work. 884 00:47:27,678 --> 00:47:30,648 You don't have any interest in her? 885 00:47:30,681 --> 00:47:33,651 - No... - Then put your money where your mouth is. 886 00:47:33,684 --> 00:47:35,653 Blow off work and let's go to happy hour! 887 00:47:35,686 --> 00:47:38,656 I can't do that. I still have a test to run in the lab. 888 00:47:38,689 --> 00:47:40,558 You pussy! I'm gonna go anyhow. 889 00:47:40,625 --> 00:47:42,660 Maybe I can find somebody cool to join me. 890 00:47:42,693 --> 00:47:44,529 No, wait, wait! Okay, we'll go. We'll go. 891 00:47:44,629 --> 00:47:46,697 You and I, to happy hour. I just need a minute. 892 00:47:46,731 --> 00:47:50,135 - Will you give me one minute? - What am I going to do now for a minute? 893 00:47:50,201 --> 00:47:51,669 It's not that long. 894 00:47:53,371 --> 00:47:55,206 Food. That's food. 895 00:47:55,240 --> 00:47:58,043 Here, here. Take it all. Get yourself some food. 896 00:47:58,076 --> 00:48:00,711 You know you're hungry, and I know you're hungry. 897 00:48:00,745 --> 00:48:04,749 Hot dogs, okay? But don't go anywhere else. I'll be right back. 898 00:48:04,815 --> 00:48:07,018 Hey, Felix. How was lunch? 899 00:48:07,052 --> 00:48:10,221 Fine. Just fine, thanks. 900 00:48:11,556 --> 00:48:13,058 Good. 901 00:48:14,225 --> 00:48:16,727 - Hey. - Hi. 902 00:48:20,398 --> 00:48:23,701 Are you ready to get busy? 903 00:48:23,734 --> 00:48:26,604 Sure, do you want to do it right here? 904 00:48:26,671 --> 00:48:29,007 In the lab? With Felix watching? 905 00:48:29,074 --> 00:48:30,575 Kate: Yeah, why not? 906 00:48:30,608 --> 00:48:33,344 - You're not shy now, are you? - Well, yeah, a little bit. 907 00:48:33,411 --> 00:48:35,280 I mean, since you and I have never 908 00:48:35,346 --> 00:48:38,349 - done this together before. - It's just a little prick. 909 00:48:38,416 --> 00:48:40,885 And then we're done, right? Hey, where's Max? 910 00:48:40,918 --> 00:48:42,920 He said he was going to join us. 911 00:48:42,920 --> 00:48:46,591 - You asked Max to join us?! - Yeah, it was all his idea. 912 00:48:46,691 --> 00:48:48,459 No, there must be something wrong. 913 00:48:48,526 --> 00:48:50,361 Max wouldn't-- what's that for?! 914 00:48:50,428 --> 00:48:52,197 To take the blood samples. 915 00:48:52,230 --> 00:48:53,731 No, that's not necessary, 916 00:48:53,764 --> 00:48:55,600 'cause I was going to wear a condom. 917 00:49:00,138 --> 00:49:02,307 Why don't you just grab the hamsters, 918 00:49:02,373 --> 00:49:04,375 and we'll get started? 919 00:49:04,409 --> 00:49:06,077 You want to use hamsters?! 920 00:49:06,111 --> 00:49:08,546 I don't know anyway to do it without them? 921 00:49:10,881 --> 00:49:13,484 - Well, the thing is-- - Henry, Henry. 922 00:49:13,551 --> 00:49:15,220 Max, thank god you're here! 923 00:49:20,625 --> 00:49:21,759 Felix! 924 00:49:23,261 --> 00:49:25,563 Will you give me a hand here? 925 00:49:26,731 --> 00:49:28,233 ( Screams ) 926 00:49:30,435 --> 00:49:32,570 ( Gulping ) 927 00:49:38,909 --> 00:49:40,411 ( Belches ) 928 00:49:41,579 --> 00:49:43,414 Whoa. 929 00:49:44,582 --> 00:49:47,452 The original was the clone. You were speaking to the clone. 930 00:49:47,485 --> 00:49:50,355 The clone came while we were away, then the original came back. 931 00:49:50,455 --> 00:49:53,091 I got to get the clone home before the original sees her. 932 00:49:53,124 --> 00:49:54,759 What was the first bit again? 933 00:49:54,792 --> 00:49:57,028 The, uh... 934 00:49:57,095 --> 00:49:59,364 - You were speaking to the clone. - Who's that? 935 00:49:59,430 --> 00:50:01,199 That's the original! 936 00:50:01,266 --> 00:50:04,869 - But she wanted to... - Just keep an eye on things! 937 00:50:04,935 --> 00:50:07,105 Okay, I'll cover. 938 00:50:07,172 --> 00:50:09,140 There's something wrong with fluffy ii. 939 00:50:09,174 --> 00:50:10,541 - She sounds sick. - Sick? 940 00:50:10,608 --> 00:50:12,777 - What's wrong with fluffy ii? - What's up? 941 00:50:12,843 --> 00:50:14,545 - I don't know. - ( Hamster belches ) 942 00:50:14,612 --> 00:50:16,947 It just seems like indigestion. Did you take samples? 943 00:50:17,014 --> 00:50:19,284 - No, not yet. - Get me a hypo, Henry. 944 00:50:19,317 --> 00:50:21,719 - But that's blood! - There's no time. Get the needle! 945 00:50:21,786 --> 00:50:23,888 Are you sure? What if there's something wrong 946 00:50:23,954 --> 00:50:26,957 - with the cloning process? - There is nothing wrong with the process. 947 00:50:27,024 --> 00:50:28,893 Hello, everybody! 948 00:50:28,959 --> 00:50:30,895 How's our project coming along? 949 00:50:30,961 --> 00:50:34,465 Just fine, sir. This is a perfectly healthy clone. 950 00:50:46,877 --> 00:50:50,047 - ( Crowd cheers ) - That is fucking awesome! 951 00:50:52,317 --> 00:50:54,585 What did you do?! 952 00:50:54,652 --> 00:50:56,587 ( Screams ) 953 00:50:56,654 --> 00:50:59,690 I just stuck in the needle. I stuck in the needle. 954 00:50:59,724 --> 00:51:02,026 - I knew she was sick! - So, what does that mean? 955 00:51:02,059 --> 00:51:04,562 Every clone we make is going to explode? 956 00:51:05,563 --> 00:51:07,865 Oh, no. Oh, no! 957 00:51:09,900 --> 00:51:12,270 ( Screams ) 958 00:51:13,070 --> 00:51:15,706 Please move! Please! 959 00:51:15,740 --> 00:51:17,742 Oh, god. Oh, god. 960 00:51:17,842 --> 00:51:20,178 - You don't look so good. - I don't feel so good. 961 00:51:20,245 --> 00:51:22,079 I feel like I'm going to burst. 962 00:51:22,079 --> 00:51:24,249 Oh, Jesus, you are! Take cover! 963 00:51:24,349 --> 00:51:27,718 We all might die! Everyone take cover! 964 00:51:32,757 --> 00:51:35,092 We need a doctor immediately! 965 00:51:35,193 --> 00:51:37,295 Sir, there are others in front of you. 966 00:51:37,362 --> 00:51:39,464 Listen to me... Mary langner. 967 00:51:39,530 --> 00:51:41,366 This is a matter of life and death. 968 00:51:41,399 --> 00:51:43,468 That woman could explode at any minute. 969 00:51:43,534 --> 00:51:45,703 When she does, the whole building comes down with her. 970 00:51:45,770 --> 00:51:47,138 I need every doctor you've got, 971 00:51:47,205 --> 00:51:49,374 - and possibly the bomb squad. - What's wrong? 972 00:51:49,407 --> 00:51:50,741 Am I going to be okay? 973 00:51:54,412 --> 00:51:56,247 I think that's the last of her. 974 00:51:56,281 --> 00:51:58,816 I think there's a little bit of intestines up here. 975 00:51:58,916 --> 00:52:02,052 Actually, I believe that's her spleen. 976 00:52:02,086 --> 00:52:04,322 Jonas: I don't care what it is! 977 00:52:04,389 --> 00:52:06,791 Just clean it up. 978 00:52:06,824 --> 00:52:09,627 Get it off the ceiling if you don't mind. 979 00:52:09,660 --> 00:52:11,662 Where's Max? 980 00:52:11,762 --> 00:52:15,166 He had an emergency to take care of. 981 00:52:15,233 --> 00:52:18,403 Oh, he had an emergency to take care of. 982 00:52:18,436 --> 00:52:20,605 Oh, I see. That all makes sense to me. 983 00:52:20,638 --> 00:52:23,641 Do me a small favor, if anybody hears from Max, 984 00:52:23,741 --> 00:52:25,410 would you give him a message for me?! 985 00:52:25,476 --> 00:52:29,347 Would you tell him to get his ass back here?! 986 00:52:29,414 --> 00:52:31,416 - Now! - Okay. 987 00:52:51,135 --> 00:52:53,204 She's had a little bit too much soda. 988 00:52:53,271 --> 00:52:55,773 But otherwise she's fine. 989 00:52:55,806 --> 00:52:57,675 So, that's it? 990 00:52:57,708 --> 00:53:00,845 I mean, she's not going to explode? 991 00:53:00,878 --> 00:53:02,347 No. No. 992 00:53:02,380 --> 00:53:04,349 In fact, she's the healthiest person 993 00:53:04,382 --> 00:53:06,484 - I have ever seen in my life. - Really? 994 00:53:06,517 --> 00:53:08,686 Not an ounce of cholesterol, perfect x-rays, 995 00:53:08,719 --> 00:53:10,621 every blood cell seems to be brand new. 996 00:53:10,688 --> 00:53:12,557 If I leave this thing on long enough, 997 00:53:12,623 --> 00:53:14,892 my whole arm turns purple. Look! 998 00:53:16,894 --> 00:53:19,230 She's not the brightest bulb on the tree, is she? 999 00:53:19,297 --> 00:53:21,899 Hey, do you know what's on tonight?! 1000 00:53:21,966 --> 00:53:24,369 Wrestling! Let's order a pizza! 1001 00:53:24,402 --> 00:53:28,706 I don't want pizza. I think I'm going on a diet. 1002 00:53:28,739 --> 00:53:30,641 You are starting to pudge up. 1003 00:53:30,708 --> 00:53:33,878 Max: Just once I'd love to sit down and just... 1004 00:53:33,878 --> 00:53:37,047 I don't know, talk. 1005 00:53:37,081 --> 00:53:39,584 Hello? Can we-- will you talk to me? 1006 00:53:39,684 --> 00:53:42,887 - Can we do that? - I do not think so. 1007 00:53:42,920 --> 00:53:44,389 Okay? 1008 00:53:44,422 --> 00:53:46,924 - You know, that's not funny! - I smell the cookin'! 1009 00:53:46,991 --> 00:53:48,593 We never talk! 1010 00:53:48,659 --> 00:53:53,331 - I'm not just some thrusting, virile-- - okay, fine, fine! 1011 00:53:53,398 --> 00:53:54,599 Come here. Okay. 1012 00:53:54,665 --> 00:53:56,601 We can talk, okay? 1013 00:53:56,667 --> 00:53:59,404 We can have a nice, 1014 00:53:59,437 --> 00:54:01,572 happy conversation about... 1015 00:54:01,606 --> 00:54:02,940 Ouch, that's a little rough. 1016 00:54:03,007 --> 00:54:04,675 - ...wrestling! - ( Machine beeps ) 1017 00:54:04,742 --> 00:54:07,244 Dude, it's Henry. Listen, your job is on the line. 1018 00:54:07,244 --> 00:54:10,281 Jonas is so pissed at you, that that vein on his head-- 1019 00:54:10,381 --> 00:54:12,517 damn it, Kate! Would you get off of me! 1020 00:54:12,550 --> 00:54:14,519 - Gotcha! - Hi, Max, it's Kate. 1021 00:54:14,552 --> 00:54:17,455 You know someone else named Kate? 1022 00:54:17,522 --> 00:54:19,457 - Uh... - Who is she?! 1023 00:54:19,524 --> 00:54:21,459 Stop that! It's no one important! 1024 00:54:21,526 --> 00:54:24,362 - Ow! - Who is she?! 1025 00:54:24,395 --> 00:54:26,864 She's a reporter I went to lunch with. 1026 00:54:26,897 --> 00:54:28,733 She's covering my work. 1027 00:54:28,766 --> 00:54:31,135 - Do you want to screw her? - We're just friends! 1028 00:54:31,201 --> 00:54:33,137 We just have a lot in common. 1029 00:54:33,203 --> 00:54:35,706 I just enjoy being with her. 1030 00:54:35,773 --> 00:54:38,242 Sounds like a total waste of time. 1031 00:54:38,275 --> 00:54:41,646 Okay, tubby, enough foreplay! 1032 00:54:41,712 --> 00:54:43,247 Time for some sex! 1033 00:54:44,615 --> 00:54:47,652 Not tonight. I have a headache. 1034 00:54:47,718 --> 00:54:49,253 Oww! 1035 00:54:51,121 --> 00:54:53,891 Max, how'd it go last night? 1036 00:54:53,924 --> 00:54:56,260 - Anymore problems with repli-Kate? - Problems? 1037 00:54:56,293 --> 00:54:58,095 All I have is problems. 1038 00:54:58,128 --> 00:54:59,797 We still have to move the replicator 1039 00:54:59,797 --> 00:55:01,632 into the auditorium for the presentation. 1040 00:55:01,666 --> 00:55:03,901 We have no idea what happened to poor fluffy ii, 1041 00:55:03,968 --> 00:55:06,804 and I have an insane clone literally destroying my apartment. 1042 00:55:06,837 --> 00:55:08,806 She's developed a real attitude problem. 1043 00:55:08,839 --> 00:55:11,075 What do you mean? 1044 00:55:11,141 --> 00:55:13,611 What I mean is, I think we made a mistake. 1045 00:55:13,644 --> 00:55:16,814 We should have exposed her to at least a few feminine influences. 1046 00:55:16,814 --> 00:55:19,650 - Like what, douching? - I'm serious. 1047 00:55:19,684 --> 00:55:21,652 I'm hanging out with repli-Kate 1048 00:55:21,686 --> 00:55:23,354 and she's acting just like a guy. 1049 00:55:23,421 --> 00:55:25,856 But it's not as good as we thought it was going to be. 1050 00:55:25,923 --> 00:55:29,827 - I'm beginning to wonder what women even see in us. - What is your problem? 1051 00:55:29,860 --> 00:55:31,662 She's a woman that acts like a man. 1052 00:55:31,696 --> 00:55:34,865 - It's what every man wants. - No, it's what every man says he wants. 1053 00:55:34,932 --> 00:55:37,535 Maybe all the things we don't understand about women, 1054 00:55:37,602 --> 00:55:39,670 all those little quirks that drive us crazy, 1055 00:55:39,704 --> 00:55:41,806 maybe those are more important than we realized. 1056 00:55:41,839 --> 00:55:44,008 Repli-Kate listens, but she doesn't hear me. 1057 00:55:44,108 --> 00:55:45,710 She's completely self-involved. 1058 00:55:45,776 --> 00:55:48,946 I don't know, she just doesn't get it. I feel like I'm dating... 1059 00:55:48,979 --> 00:55:52,450 - ...me. - I never get that lucky. 1060 00:55:54,118 --> 00:55:56,887 What do you think would happen if the real Kate found out? 1061 00:55:56,954 --> 00:56:01,626 - Don't even say that. - Don't you think she has a right to know? 1062 00:56:01,692 --> 00:56:03,794 Oh, you idiot. 1063 00:56:03,828 --> 00:56:06,130 Two identical women, and you fall for the one 1064 00:56:06,163 --> 00:56:07,732 that won't blow you in a bar. 1065 00:56:12,136 --> 00:56:14,338 Felix: Careful with that. That is expensive! 1066 00:56:14,371 --> 00:56:16,073 Do you understand me? Do you get it? 1067 00:56:16,173 --> 00:56:18,509 - Expensive. Costs a lot of money. - Is Kate here? 1068 00:56:18,543 --> 00:56:21,712 - Yeah, over there. - That's not going to fit through the doors. 1069 00:56:21,746 --> 00:56:23,681 Hey, what happened to you yesterday? 1070 00:56:23,714 --> 00:56:25,349 I'm so sorry I didn't call you back. 1071 00:56:25,382 --> 00:56:28,753 I ended up having to rush a friend of mine to the university infirmary, 1072 00:56:28,853 --> 00:56:31,489 - it ended up-- - Jonas: I hope I'm not interrupting, 1073 00:56:31,522 --> 00:56:33,858 but I just heard something very funny, 1074 00:56:33,891 --> 00:56:36,326 and I thought I'd share it with you, my friends. 1075 00:56:36,393 --> 00:56:38,896 Evidently, it was discovered that the reason 1076 00:56:38,896 --> 00:56:40,698 fluffy ii exploded was because 1077 00:56:40,731 --> 00:56:43,501 someone in here fed her hydrogen sulfate. 1078 00:56:43,568 --> 00:56:46,437 Now, here is the funny part. 1079 00:56:46,504 --> 00:56:48,773 It was discovered by miss Carson 1080 00:56:48,839 --> 00:56:50,841 who is not a geneticist by profession, 1081 00:56:50,875 --> 00:56:52,677 and yet seems to know more 1082 00:56:52,710 --> 00:56:55,379 about what's going on in this lab than you two 1083 00:56:55,412 --> 00:56:58,916 pathetic excuses for scientists. 1084 00:56:58,916 --> 00:57:01,952 I have a presentation in 24 hours, 1085 00:57:02,052 --> 00:57:04,354 and just yesterday we had to scrape 1086 00:57:04,388 --> 00:57:06,290 the guest of honor off the walls 1087 00:57:06,356 --> 00:57:08,025 with a chamois. 1088 00:57:08,058 --> 00:57:09,694 Now... 1089 00:57:09,727 --> 00:57:11,696 This replicator has to be moved, 1090 00:57:11,729 --> 00:57:15,032 a new clone made, and a whole new set of data derived! 1091 00:57:15,065 --> 00:57:16,701 If this is not done, 1092 00:57:16,734 --> 00:57:20,037 if this presentation is in anyway compromised, 1093 00:57:20,070 --> 00:57:23,040 then you will not only be out of a job tomorrow, 1094 00:57:23,073 --> 00:57:26,076 but I will see to it you never work in this field again. 1095 00:57:26,110 --> 00:57:28,378 Do you dig it?! 1096 00:57:28,412 --> 00:57:30,715 Sir, if you think that by threatening me, 1097 00:57:30,748 --> 00:57:33,450 - you can force me to be your slave, well... - Ah... 1098 00:57:35,419 --> 00:57:36,987 ...you can. Shit. 1099 00:57:40,491 --> 00:57:42,893 Oh, and miss Carson, I don't think Max needs 1100 00:57:42,960 --> 00:57:44,495 anymore distractions from you. 1101 00:57:44,562 --> 00:57:47,565 Now, why don't we discuss tonight's interview at my home? 1102 00:57:47,598 --> 00:57:49,767 Dude, you'll be here all night. 1103 00:57:49,800 --> 00:57:52,236 - Repli-Kate's going to freak. - No, she won't. 1104 00:57:52,269 --> 00:57:54,739 - You're going to be keeping an eye on her. - What? 1105 00:57:54,772 --> 00:57:57,107 Just give her two six packs, a burger 1106 00:57:57,141 --> 00:57:59,610 and several hours of cartoons. 1107 00:58:00,678 --> 00:58:02,346 Okay. 1108 00:58:05,516 --> 00:58:07,652 Hi, Mary-- 1109 00:58:07,685 --> 00:58:10,154 - hey. ...Langner. - Hello. 1110 00:58:10,187 --> 00:58:13,123 Hi, I'm from the biomedical labs here on campus. 1111 00:58:13,157 --> 00:58:16,861 I understand you treated a friend of mine yesterday? 1112 00:58:16,961 --> 00:58:19,129 She came in with someone named Max Fleming. 1113 00:58:19,163 --> 00:58:22,967 Oh, a tall girl, good looking, no insurance. 1114 00:58:23,000 --> 00:58:25,536 That's her. 1115 00:58:25,603 --> 00:58:27,605 Yes. 1116 00:58:29,039 --> 00:58:30,675 Hey. 1117 00:58:30,708 --> 00:58:33,343 The eighth grade was fascinating 1118 00:58:33,377 --> 00:58:36,346 - for a number of reasons. - This is so amazing, 1119 00:58:36,380 --> 00:58:39,183 and you have given me such wonderful information, 1120 00:58:39,216 --> 00:58:41,051 it's almost overwhelming. 1121 00:58:41,118 --> 00:58:42,953 I should probably get some rest 1122 00:58:43,020 --> 00:58:44,989 - before the big day tomorrow. - Jonas: Oh, yes. 1123 00:58:45,022 --> 00:58:48,859 - I do have a speech to prepare myself. - Yes, you do. 1124 00:58:48,893 --> 00:58:50,527 And I'm going to let you get to that. 1125 00:58:50,561 --> 00:58:53,530 So, thank you so much. Well, good night. 1126 00:58:59,737 --> 00:59:02,306 - You want a beer? - I'm not in the mood. 1127 00:59:02,372 --> 00:59:04,709 What's up? 1128 00:59:04,742 --> 00:59:06,476 It's Max. 1129 00:59:06,543 --> 00:59:08,913 You know, at first I thought he was cool and all. 1130 00:59:08,979 --> 00:59:11,148 But he's just gotten all weird on me. 1131 00:59:11,215 --> 00:59:13,050 He doesn't want to play video games, 1132 00:59:13,050 --> 00:59:14,885 he doesn't want to watch sports, 1133 00:59:14,919 --> 00:59:16,320 he's on a diet. 1134 00:59:16,386 --> 00:59:19,389 Yeah, I did notice he was starting to pudge up a bit. 1135 00:59:19,389 --> 00:59:21,826 Yeah, and he's not putting out. 1136 00:59:21,892 --> 00:59:24,028 What? You mean, you two aren't... 1137 00:59:24,061 --> 00:59:25,696 ( Imitates whip cracking ) 1138 00:59:25,730 --> 00:59:29,033 We did it once. And that was two days ago. 1139 00:59:29,066 --> 00:59:31,535 See, all I want is to have a lot of casual sex 1140 00:59:31,568 --> 00:59:33,771 without getting bogged down in a relationship. 1141 00:59:33,838 --> 00:59:37,441 - Oh, yeah. - He has these issues with it. 1142 00:59:37,507 --> 00:59:39,944 I mean, what's up with that? 1143 00:59:40,010 --> 00:59:41,746 I don't know. I've always said, 1144 00:59:41,779 --> 00:59:43,614 "you want to shag someone, shag 'em." 1145 00:59:43,714 --> 00:59:47,451 - Why bring emotion into it? - Dude, exactly. 1146 00:59:47,517 --> 00:59:50,187 It is not natural to want to have sex with the same person. 1147 00:59:50,254 --> 00:59:52,022 - Of course not. - No, and I'm young. 1148 00:59:52,056 --> 00:59:53,457 If somebody wants to have sex, 1149 00:59:53,523 --> 00:59:56,526 then I think I should have sex with them. 1150 00:59:56,560 --> 00:59:58,729 Especially when Max is so into... 1151 01:00:00,597 --> 01:00:02,599 - What did you say? - Nothing. 1152 01:00:03,901 --> 01:00:05,903 This is bullshit. 1153 01:00:05,936 --> 01:00:09,106 So he can have sex with somebody else, and I can't? 1154 01:00:13,443 --> 01:00:15,445 Are you thinking what I'm thinking? 1155 01:00:15,479 --> 01:00:17,147 What are you thinking? 1156 01:00:25,622 --> 01:00:28,092 I'm sorry to bother you so late, but I have something 1157 01:00:28,125 --> 01:00:30,294 - you really need to see. - Have you seen this? 1158 01:00:30,294 --> 01:00:32,062 - No. - That woman is giving Max 1159 01:00:32,129 --> 01:00:34,832 full credit for the replicator! 1160 01:00:34,899 --> 01:00:36,566 - Full credit! - Okay, but-- 1161 01:00:36,633 --> 01:00:38,268 after all I've done for that kid, 1162 01:00:38,302 --> 01:00:39,904 and this is how he repays me?! 1163 01:00:39,937 --> 01:00:42,907 If this goes to print, I'm finished! 1164 01:00:42,940 --> 01:00:44,775 I'm not so sure about that. 1165 01:00:44,809 --> 01:00:47,144 You're going to want to take a look at this. 1166 01:00:57,187 --> 01:00:59,256 Why the long face? 1167 01:00:59,323 --> 01:01:00,691 ( Sighs ) 1168 01:01:00,758 --> 01:01:03,493 I just wanted to help people. That's all I wanted to do. 1169 01:01:03,527 --> 01:01:08,332 And now it seems like every single thing I touch turns to complete sh-- 1170 01:01:08,365 --> 01:01:10,868 I can't stop screwing up. 1171 01:01:10,968 --> 01:01:12,870 Max, listen. 1172 01:01:12,937 --> 01:01:15,706 Every great inventor screwed up. 1173 01:01:15,773 --> 01:01:18,709 It took Edison over a thousand attempts to create the light bulb. 1174 01:01:18,776 --> 01:01:22,279 If you don't make mistakes, you never learn. 1175 01:01:22,346 --> 01:01:24,548 How much of the replicator was your idea? 1176 01:01:24,614 --> 01:01:27,284 That's hard to specify. Jonas bought all the paper, 1177 01:01:27,351 --> 01:01:30,154 Felix does a good job of bringing in bagels in the morning. 1178 01:01:30,187 --> 01:01:32,056 - Ballpark figure? - 90%. 1179 01:01:32,122 --> 01:01:33,791 Max, listen to me. 1180 01:01:33,858 --> 01:01:35,860 You are going to help people. 1181 01:01:35,893 --> 01:01:38,896 You know, maybe one day 1182 01:01:38,996 --> 01:01:41,365 you might even take credit for your own work. 1183 01:01:45,803 --> 01:01:47,704 - This can't be. - Felix: It is. 1184 01:01:47,738 --> 01:01:50,407 That's the chart for the woman Max took to the hospital. 1185 01:01:50,474 --> 01:01:52,509 And here's the chart for fluffy ii. 1186 01:01:58,482 --> 01:02:01,819 - Find this woman tonight! - I'll do my best, sir. 1187 01:02:04,354 --> 01:02:06,690 ...and then she left me. 1188 01:02:06,723 --> 01:02:08,826 And for years I dreamed 1189 01:02:08,893 --> 01:02:11,896 that we'd get back together and maybe get married. 1190 01:02:11,896 --> 01:02:14,331 And we never did, because of her fucking dog. 1191 01:02:14,398 --> 01:02:17,401 Enough with the motor mouth. Are you ready to go again yet? 1192 01:02:17,401 --> 01:02:19,236 Again? It's been five years! 1193 01:02:19,336 --> 01:02:22,072 You know, there's a limit to how long a man can go. 1194 01:02:22,106 --> 01:02:24,041 - Really? - Yeah. 1195 01:02:24,074 --> 01:02:26,543 - Well, I'm out of here. - What? 1196 01:02:26,576 --> 01:02:30,047 - Besides, you're out of beer. - Kate! 1197 01:02:30,080 --> 01:02:32,850 All I need is 10 minutes and a glass of gatorade. 1198 01:02:32,917 --> 01:02:34,584 I'll be fine! 1199 01:02:34,584 --> 01:02:35,786 Kate! 1200 01:02:41,091 --> 01:02:43,093 Oh, my goodness. 1201 01:02:46,096 --> 01:02:48,098 She's perfect. 1202 01:02:49,433 --> 01:02:51,201 She sure is. 1203 01:02:53,603 --> 01:02:56,073 So, the woman that called you at the lab the other day, 1204 01:02:56,106 --> 01:02:58,108 was she an ex-girlfriend? 1205 01:03:02,746 --> 01:03:05,883 - Sort of. - Well, what was she like? 1206 01:03:07,417 --> 01:03:09,653 She was surprisingly like you 1207 01:03:09,719 --> 01:03:11,788 in a lot of ways. 1208 01:03:11,822 --> 01:03:15,725 Too much like me in all the others. 1209 01:03:18,428 --> 01:03:21,598 - To tell you the truth-- - so, you're not seeing anyone? 1210 01:03:25,269 --> 01:03:26,770 No. 1211 01:03:36,280 --> 01:03:38,082 Excuse me! 1212 01:03:38,115 --> 01:03:40,017 Excuse me! 1213 01:03:40,084 --> 01:03:41,852 Has anyone seen a gorgeous girl 1214 01:03:41,919 --> 01:03:43,787 who just wants to have sex all the time? 1215 01:03:43,820 --> 01:03:45,589 Yeah, she's in the back 1216 01:03:45,655 --> 01:03:47,757 with the easter bunny and Santa claus. 1217 01:03:47,791 --> 01:03:50,327 - ( Laughter ) - She better not be shagging them. 1218 01:04:01,538 --> 01:04:04,341 Kate? Kate! 1219 01:04:04,374 --> 01:04:06,510 Hey, I was just coming to surprise you. 1220 01:04:06,543 --> 01:04:09,179 Well, you did. Who the hell are you? 1221 01:04:09,213 --> 01:04:11,181 Oh, you're still mad at me. 1222 01:04:11,215 --> 01:04:14,184 You look amazing. Did you change your hair? 1223 01:04:14,218 --> 01:04:16,987 No, it just got messed up while I was banging Henry. 1224 01:04:17,021 --> 01:04:19,356 You slept with another guy already? 1225 01:04:19,389 --> 01:04:21,625 - That didn't take very long. - No shit. 1226 01:04:21,691 --> 01:04:24,194 It lasted two minutes, tops. 1227 01:04:24,228 --> 01:04:26,196 Are you doing this to get back at me, 1228 01:04:26,230 --> 01:04:28,865 - because you're pissed I screwed around on you? - No. 1229 01:04:28,899 --> 01:04:31,535 I'm doing this to get back at Max for sleeping around on me. 1230 01:04:31,568 --> 01:04:33,703 Max? Max! 1231 01:04:33,737 --> 01:04:35,539 You slept with two guys?! 1232 01:04:35,572 --> 01:04:39,343 Yep, and I am looking for more. 1233 01:04:40,377 --> 01:04:42,346 All right. Look, you made your point. 1234 01:04:42,379 --> 01:04:44,881 All right, I cheated on you 1235 01:04:44,915 --> 01:04:47,084 when I was on tour, and it was wrong. 1236 01:04:47,151 --> 01:04:49,053 And I am sorry, okay? 1237 01:04:49,086 --> 01:04:50,687 But they were groupies. 1238 01:04:50,720 --> 01:04:52,689 It's not like they were real women. 1239 01:04:52,722 --> 01:04:54,591 Oh, I don't care who you sleep with. 1240 01:04:56,593 --> 01:04:59,363 Wait a second, you don't care if I'm having sex 1241 01:04:59,396 --> 01:05:02,399 with other women while I'm having sex with you? 1242 01:05:02,432 --> 01:05:05,102 Wait, do you mean like a threesome? 1243 01:05:05,169 --> 01:05:07,004 No! 1244 01:05:07,037 --> 01:05:09,106 I would be totally into that. 1245 01:05:09,173 --> 01:05:11,375 I get off at 10:00. 1246 01:05:13,577 --> 01:05:15,679 I know where to go. 1247 01:05:15,712 --> 01:05:18,048 - Kate: That's how I feel. - Max: Me too, me too. 1248 01:05:27,424 --> 01:05:29,559 Thank you, Kate. 1249 01:05:29,593 --> 01:05:31,761 Thank you for tonight. 1250 01:05:31,795 --> 01:05:33,763 And everything you said. 1251 01:05:33,797 --> 01:05:35,632 I really needed that. 1252 01:05:37,401 --> 01:05:40,104 Do you know the real reason I broke up with Derek? 1253 01:05:42,106 --> 01:05:45,475 Because he was holding you back 1254 01:05:45,575 --> 01:05:48,578 from doing what you really wanted to do. 1255 01:05:48,612 --> 01:05:51,081 - No? - No. 1256 01:05:51,115 --> 01:05:53,117 Because in a million years 1257 01:05:53,150 --> 01:05:56,920 he would never do anything as sweet as this. 1258 01:06:26,816 --> 01:06:28,452 Hey, beautiful. 1259 01:06:28,485 --> 01:06:30,987 Do you remember when I asked you to join a threesome? 1260 01:06:30,987 --> 01:06:33,857 Um... yeah. 1261 01:06:33,957 --> 01:06:36,326 You know what? I've got my ride waiting out front. 1262 01:06:36,360 --> 01:06:38,528 He's dumb, but he is hot! 1263 01:06:38,595 --> 01:06:41,198 Could we make that a foursome? 1264 01:06:41,265 --> 01:06:43,267 Oh, absolutely. The more the merrier. 1265 01:06:43,333 --> 01:06:44,834 Let's go. 1266 01:06:46,103 --> 01:06:47,837 Henry: Excuse me, please. 1267 01:06:47,871 --> 01:06:49,373 Excuse me. Kate! 1268 01:06:49,473 --> 01:06:51,475 Kate, wait! Kate. 1269 01:06:58,782 --> 01:07:00,617 No, wait, wait. Stop. 1270 01:07:00,684 --> 01:07:02,652 - What? - We shouldn't do this. 1271 01:07:02,686 --> 01:07:04,354 - If Jonas finds us-- - no, he won't. 1272 01:07:04,354 --> 01:07:06,656 He's in his office practicing his speech. 1273 01:07:06,690 --> 01:07:09,193 Besides, I don't want you to go. 1274 01:07:13,029 --> 01:07:14,398 Come. 1275 01:07:16,533 --> 01:07:18,902 You go ahead and make yourself comfortable. 1276 01:07:20,704 --> 01:07:22,572 And I'm going to go freshen up. 1277 01:07:27,411 --> 01:07:29,579 ( Music playing on radio ) 1278 01:07:35,152 --> 01:07:36,720 ( Radio shuts off ) 1279 01:07:38,388 --> 01:07:40,690 He can't get angry at me for not finding her. 1280 01:07:40,724 --> 01:07:42,359 It's a big town. I'm just one guy. 1281 01:07:42,392 --> 01:07:44,060 She's not going to fall into my lap. 1282 01:07:46,396 --> 01:07:48,064 This is where you're staying, right? 1283 01:07:48,098 --> 01:07:50,066 It's the address your editor gave me. 1284 01:07:50,100 --> 01:07:52,035 Yeah, it'll do. 1285 01:08:13,723 --> 01:08:15,125 What is going on? 1286 01:08:15,192 --> 01:08:18,195 We are allowed to be here, right? 1287 01:08:18,262 --> 01:08:20,564 Oh, who gives a shit? Go find the bedroom. 1288 01:08:20,597 --> 01:08:22,732 - Go. Bedroom. - All right. 1289 01:08:25,569 --> 01:08:27,237 All right. 1290 01:08:28,738 --> 01:08:30,740 Let's get the show on the road, girls. 1291 01:08:30,774 --> 01:08:32,709 - Yeah, let's go. - Come on. 1292 01:08:41,751 --> 01:08:44,087 He finally came to his senses. 1293 01:08:48,258 --> 01:08:49,626 Whoa, Kate. Whoa, whoa! 1294 01:08:49,659 --> 01:08:52,229 Wow! Mama! 1295 01:08:52,296 --> 01:08:53,930 Listen, here... 1296 01:08:55,765 --> 01:08:59,002 I could not have dreamed this whole thing any better. 1297 01:08:59,068 --> 01:09:01,971 But there is something that I absolutely have to tell you-- 1298 01:09:02,005 --> 01:09:05,074 enough talking. I have a surprise for you. 1299 01:09:26,530 --> 01:09:28,365 Oh, what the hell. 1300 01:09:38,708 --> 01:09:41,511 Hello? 1301 01:09:41,545 --> 01:09:43,680 Kate? 1302 01:09:43,713 --> 01:09:45,715 I'm back. 1303 01:09:51,855 --> 01:09:53,857 Felix: Jonas? Jonas! 1304 01:09:56,726 --> 01:09:58,895 Jonas, are you around? Jonas! 1305 01:09:59,896 --> 01:10:01,731 I found her, sir! She's here! 1306 01:10:02,899 --> 01:10:05,735 Sorry, sir. She's downstairs. 1307 01:10:16,913 --> 01:10:18,748 ( Gasps ) 1308 01:10:20,750 --> 01:10:24,053 I love that spot. 1309 01:10:24,087 --> 01:10:25,755 It's like you know me already. 1310 01:10:28,091 --> 01:10:30,059 Usually I wouldn't do this so fast, 1311 01:10:30,093 --> 01:10:32,228 but the last guy I was with... 1312 01:10:32,262 --> 01:10:34,264 He sucked in bed. 1313 01:10:36,600 --> 01:10:38,735 Go find the bedroom. 1314 01:10:38,768 --> 01:10:40,270 I'll be right there. 1315 01:10:43,773 --> 01:10:45,742 Go on ahead. 1316 01:10:45,775 --> 01:10:47,611 I'll be right there. 1317 01:10:52,949 --> 01:10:54,451 Ow! 1318 01:11:08,765 --> 01:11:10,767 ( Door squeaks ) 1319 01:11:16,105 --> 01:11:18,107 Thank you. 1320 01:11:24,280 --> 01:11:25,982 This is ridiculous. 1321 01:11:27,951 --> 01:11:29,586 ( Both gasp ) 1322 01:11:29,619 --> 01:11:31,921 Wow, you're as hot as I am. 1323 01:11:31,955 --> 01:11:33,757 Nice rack. 1324 01:11:33,790 --> 01:11:37,594 Oh... my... god. 1325 01:11:37,627 --> 01:11:39,796 - Max! - Now, Felix! 1326 01:11:49,473 --> 01:11:51,475 Kate: Take that bitch! 1327 01:11:56,980 --> 01:11:59,616 Could you be any more incompetent? 1328 01:11:59,649 --> 01:12:01,250 Give me a hand. 1329 01:12:07,123 --> 01:12:09,092 Whew. 1330 01:12:10,093 --> 01:12:11,861 ( Moaning ) 1331 01:12:11,928 --> 01:12:14,197 - Max: Oh my god! - Woman: Oh, yeah. 1332 01:12:14,263 --> 01:12:17,200 - Oh, right there! - Woman #2: Oh, yes! 1333 01:12:17,266 --> 01:12:21,705 - Henry: I think I'm going to explode! - Max: Henry, is that you? 1334 01:12:21,771 --> 01:12:24,207 - Who the hell is Henry? - Derek: Whoa, whoa. 1335 01:12:24,273 --> 01:12:26,776 - Is there somebody else in here? - All: Yes! 1336 01:12:28,111 --> 01:12:29,879 - Oh my god! - Oh my god! 1337 01:12:29,946 --> 01:12:32,382 Oh my god, it's Derek waters from green snake! 1338 01:12:32,449 --> 01:12:34,317 - Hey, what's up? - Where the hell is Kate? 1339 01:12:34,350 --> 01:12:36,986 - I was with Kate! - You were with Kate! 1340 01:12:37,020 --> 01:12:39,689 - I was with Kate! Who the hell are you? - Whoa! Whoa! 1341 01:12:39,723 --> 01:12:41,658 If you are all there, 1342 01:12:41,691 --> 01:12:43,693 then who's licking my balls? 1343 01:12:44,961 --> 01:12:47,296 ( Screaming ) 1344 01:12:49,966 --> 01:12:52,201 Kate! Where are you?! 1345 01:12:52,235 --> 01:12:53,737 Kate! Shit! 1346 01:13:03,413 --> 01:13:06,082 ( Machine beeping ) 1347 01:13:09,218 --> 01:13:12,689 - Oh, shit! - No shit! 1348 01:13:12,722 --> 01:13:14,724 You cannot do this to us, Jonas. 1349 01:13:14,824 --> 01:13:18,027 I'm not responsible for your situation, 1350 01:13:18,061 --> 01:13:19,863 Max is. He cloned you. 1351 01:13:19,896 --> 01:13:23,332 - I'm simply looking out for your best interests. - By kidnapping us?! 1352 01:13:23,399 --> 01:13:25,769 Jonas: You always wanted to be in science. 1353 01:13:25,835 --> 01:13:27,571 Well, now you are science. 1354 01:13:28,572 --> 01:13:31,107 Are you feeling lucky, punk?! 1355 01:13:31,207 --> 01:13:32,742 Kate... 1356 01:13:46,723 --> 01:13:48,224 Absolutely incredible! 1357 01:13:48,257 --> 01:13:51,528 - She's a perfect clone! - Those women seem scared. 1358 01:13:51,561 --> 01:13:54,731 - Are you sure this is the best way-- - don't be so thick-headed! 1359 01:13:54,764 --> 01:13:57,901 The potential of this research has always been to clone a human. 1360 01:13:57,934 --> 01:14:01,471 And now that Max has dropped one in our laps, you want to let her go. 1361 01:14:01,571 --> 01:14:03,540 Those are no longer women in there, 1362 01:14:03,573 --> 01:14:05,208 they're founts of information 1363 01:14:05,241 --> 01:14:06,876 that must be mined for science. 1364 01:14:06,910 --> 01:14:08,878 Now, I've got to go rehearse my speech. 1365 01:14:08,912 --> 01:14:10,379 You stay here. 1366 01:14:10,413 --> 01:14:13,382 Nobody goes in or out of that lab except me! Understand?! 1367 01:14:13,416 --> 01:14:15,251 Yeah. 1368 01:14:20,590 --> 01:14:22,291 Look alive! 1369 01:14:22,325 --> 01:14:23,827 You're a man short there. 1370 01:14:23,927 --> 01:14:25,929 If you need an extra pair of hands-- 1371 01:14:32,435 --> 01:14:34,671 You stay away from me. 1372 01:14:34,738 --> 01:14:36,239 Hey! 1373 01:14:36,272 --> 01:14:38,307 - What's up? - Jonas has the Kates. 1374 01:14:38,341 --> 01:14:39,509 Oh... 1375 01:14:39,609 --> 01:14:41,444 And he's revised his presentation 1376 01:14:41,477 --> 01:14:44,681 - in order to frame us. - Frame us? What do you... 1377 01:14:46,115 --> 01:14:48,017 Oh, that dick! 1378 01:14:48,084 --> 01:14:50,587 The moment those two girls walk across that stage tomorrow, 1379 01:14:50,620 --> 01:14:53,022 they will become lab rats for the rest of their lives. 1380 01:14:53,089 --> 01:14:55,158 We have to call the cops. Where's his phone? 1381 01:14:55,191 --> 01:14:57,994 And say what, Henry? Help us, somebody stole our clone? 1382 01:14:58,027 --> 01:14:59,996 Yeah, we don't even know where they are. 1383 01:15:00,029 --> 01:15:02,832 We know precisely where they'll be tomorrow at 9:00 A.M. 1384 01:15:02,866 --> 01:15:05,535 - The presentation. - Right, so what do we do? 1385 01:15:06,703 --> 01:15:08,605 We use this. 1386 01:15:10,707 --> 01:15:12,375 Pubes? 1387 01:15:14,878 --> 01:15:16,980 Oh, yeah! 1388 01:15:17,013 --> 01:15:18,848 Max, that bastard. 1389 01:15:18,882 --> 01:15:21,184 How could he do this to me? To us? 1390 01:15:21,217 --> 01:15:23,186 I don't know. 1391 01:15:23,219 --> 01:15:25,188 Besides all the nagging and whining, 1392 01:15:25,221 --> 01:15:27,023 he was kind of cool to me. 1393 01:15:27,056 --> 01:15:28,357 I had fun with him. 1394 01:15:28,391 --> 01:15:31,360 That doesn't make what he did any less wrong. 1395 01:15:31,394 --> 01:15:32,862 You know, he created you 1396 01:15:32,896 --> 01:15:34,898 solely to have a relationship with. 1397 01:15:34,964 --> 01:15:37,400 Then why was he so interested in being with you? 1398 01:15:47,376 --> 01:15:49,378 ( Chattering ) 1399 01:15:59,723 --> 01:16:01,557 Yeah, yeah. 1400 01:16:03,559 --> 01:16:05,561 ( Snickering ) 1401 01:16:09,733 --> 01:16:12,235 - Get out of here. - What? I'm sorry? 1402 01:16:12,268 --> 01:16:14,537 - Get out of here, now! - But, I though-- 1403 01:16:14,570 --> 01:16:16,339 get out! Get out! Get out! Get out! 1404 01:16:16,405 --> 01:16:19,042 Okay you guys, you heard him. Let's go. 1405 01:16:19,075 --> 01:16:20,576 Get out! Get out! 1406 01:16:24,748 --> 01:16:27,050 Good clone, Jonas. Such a good clone. 1407 01:16:27,083 --> 01:16:30,720 - That went well. - Two hours of training, he learned five words. 1408 01:16:30,754 --> 01:16:32,922 - Penis. - Six words. 1409 01:16:32,956 --> 01:16:35,725 - Wish you hadn't taught him that. - Here we go. 1410 01:16:37,927 --> 01:16:39,395 Son of a-- don't worry! 1411 01:16:39,428 --> 01:16:41,030 We're gonna get you out of here! 1412 01:16:41,097 --> 01:16:42,932 - Stay there. Stay! - Stay. 1413 01:16:42,932 --> 01:16:45,034 You have a lot of explaining to do. 1414 01:16:45,101 --> 01:16:46,736 I cloned you by accident. 1415 01:16:46,770 --> 01:16:48,738 It's no excuse, but it is the truth. 1416 01:16:48,772 --> 01:16:51,574 Yes, I did a terrible thing, but I am not like Jonas. 1417 01:16:51,607 --> 01:16:53,576 I'm still the guy I was last night, 1418 01:16:53,609 --> 01:16:56,612 the guy who is completely in love with you. 1419 01:16:57,613 --> 01:16:59,916 The guy that would do anything for you. 1420 01:16:59,949 --> 01:17:02,986 Could you be any sappier? 1421 01:17:03,052 --> 01:17:05,655 Do girls actually fall for this shit? 1422 01:17:05,722 --> 01:17:07,590 That's fucked up. 1423 01:17:07,623 --> 01:17:10,660 Kate, I cloned you by accident. 1424 01:17:10,760 --> 01:17:12,595 - It's not an excuse, but-- - I heard you. 1425 01:17:12,628 --> 01:17:16,132 - You still got a thing for cloning people. - I didn't know what else to do. 1426 01:17:16,165 --> 01:17:19,502 As soon as Jonas tells the world you're a clone, and that she's a clone-- 1427 01:17:19,568 --> 01:17:21,604 - get me out of here! - Oh, right. Sorry. 1428 01:17:21,637 --> 01:17:23,639 You're going to be research projects 1429 01:17:23,740 --> 01:17:25,141 for the rest of your life. 1430 01:17:25,174 --> 01:17:27,677 I know you hate me right now, and I don't blame you. 1431 01:17:27,744 --> 01:17:30,814 But if we're gonna get out of here, we've got to work together. 1432 01:17:34,918 --> 01:17:36,585 Okay. What do we do? 1433 01:17:36,619 --> 01:17:39,856 We just have to get you out of here before Jonas makes his speech. 1434 01:17:39,923 --> 01:17:41,424 Where's repli-Jonas?! 1435 01:17:41,490 --> 01:17:45,028 - Oh, bugger me. - Find the real Jonas. Stall him. 1436 01:17:45,094 --> 01:17:47,030 Do not let him get to the stage. 1437 01:17:47,096 --> 01:17:48,932 Ah! 1438 01:17:55,939 --> 01:17:57,774 Here he is. Excuse me. 1439 01:17:59,608 --> 01:18:00,977 There you are. 1440 01:18:01,010 --> 01:18:03,646 I've got a room full of people waiting to see you. 1441 01:18:03,679 --> 01:18:05,048 "Whenever the front-- 1442 01:18:05,148 --> 01:18:08,484 whenever the frontiers of genetics are explored, 1443 01:18:08,517 --> 01:18:10,186 the questions..." 1444 01:18:13,022 --> 01:18:14,858 Felix! Felix! 1445 01:18:18,361 --> 01:18:20,864 If memory serves me correct, I thought I'd asked you 1446 01:18:20,964 --> 01:18:23,166 to stay back at the lab and guard the Kates. 1447 01:18:23,199 --> 01:18:24,868 And so a question comes to mind, 1448 01:18:24,968 --> 01:18:27,403 - and do you know what that question is? - Uh, no. 1449 01:18:27,470 --> 01:18:30,006 - Why are you here? - Okay. 1450 01:18:30,039 --> 01:18:32,175 - I wouldn't have guessed-- - zip it! 1451 01:18:32,208 --> 01:18:34,844 Why don't you go back to the lab 1452 01:18:34,878 --> 01:18:37,013 and stay there until I tell you to leave? 1453 01:18:37,046 --> 01:18:39,015 You can do that for me, can't you? 1454 01:18:39,048 --> 01:18:41,017 - Yeah, sure. - You can do that. Do it! 1455 01:18:41,050 --> 01:18:43,186 Okay. Guys, guys, guys. 1456 01:18:43,219 --> 01:18:46,890 She sells seashells-- she sells seashells... 1457 01:18:46,990 --> 01:18:49,492 This is Giovanni bellini, president of the largest 1458 01:18:49,525 --> 01:18:51,861 genetic research company in Rome-- genitalia. 1459 01:18:51,895 --> 01:18:54,931 I am a big fan of your work. I'm excited to see this today. 1460 01:18:54,998 --> 01:18:58,267 - Get out of here! - No seriously, I'm excited. 1461 01:18:58,334 --> 01:19:01,504 - Ow! - Ooh, I wonder what his problem is? 1462 01:19:03,739 --> 01:19:06,776 Chumly: This is Max, Dr. Fromer's chief research assistant. 1463 01:19:06,843 --> 01:19:09,846 You must be thrilled working with a genius. 1464 01:19:09,879 --> 01:19:11,680 I'm here because of Dr. Fromer. 1465 01:19:11,714 --> 01:19:13,682 He made me what I am today. 1466 01:19:13,716 --> 01:19:16,552 Yes, I'm here because of Dr. Fromer. 1467 01:19:16,585 --> 01:19:18,721 He made me what I am today. 1468 01:19:19,923 --> 01:19:23,459 I have a very important question to ask the doctor. If you could excuse us? 1469 01:19:24,460 --> 01:19:26,863 Such fun at the staff barbecue. 1470 01:19:26,930 --> 01:19:28,597 First he tells me to watch the Kates, 1471 01:19:28,597 --> 01:19:30,466 then he tells me not to watch the Kates. 1472 01:19:30,566 --> 01:19:33,903 Then he says watch them again, and I'm the one who gets in trouble. 1473 01:19:35,905 --> 01:19:38,241 They're out! Get 'em! Go! 1474 01:19:40,543 --> 01:19:42,211 Go that way! 1475 01:19:49,418 --> 01:19:51,554 - You guys go that way. - Okay. 1476 01:19:58,794 --> 01:20:00,629 Here, Katie, Katie. 1477 01:20:00,663 --> 01:20:02,631 Where are you, Kate? 1478 01:20:02,665 --> 01:20:04,834 It's just me, Felix. 1479 01:20:04,934 --> 01:20:06,769 Hey, hey, hey. Go that way. 1480 01:20:18,114 --> 01:20:20,283 Who's your mama now? 1481 01:20:20,316 --> 01:20:22,818 It's okay. 1482 01:20:22,818 --> 01:20:25,321 Nothing to be afraid of. Come on out. 1483 01:20:33,129 --> 01:20:34,630 Kate? 1484 01:20:35,965 --> 01:20:38,767 Jonas, guess what? You're clone's escaped. 1485 01:20:38,801 --> 01:20:40,536 Felix: I wouldn't be so sure about that! 1486 01:20:44,941 --> 01:20:46,142 Get her! 1487 01:20:53,216 --> 01:20:55,218 ( Applause ) 1488 01:21:00,957 --> 01:21:03,392 How's everything in Beirut? Good. 1489 01:21:04,393 --> 01:21:08,497 Whenever the frontiersmen of genetics go exploring, 1490 01:21:08,531 --> 01:21:11,700 they can encounter questionable morality. 1491 01:21:11,734 --> 01:21:14,737 Why are you going this? You know that you don't have to. 1492 01:21:14,803 --> 01:21:18,074 I'm just a squirrel in the world trying to get a nut here. 1493 01:21:18,141 --> 01:21:21,044 Holy shit! Another clone! 1494 01:21:21,077 --> 01:21:23,546 - Jonas! - Grab him! 1495 01:21:23,579 --> 01:21:25,581 Another clone! 1496 01:21:31,420 --> 01:21:33,256 Ohhh... 1497 01:21:33,322 --> 01:21:35,391 And Felix is down at the 10! 1498 01:21:35,424 --> 01:21:37,093 - Yeah. - Oh. 1499 01:21:37,193 --> 01:21:39,228 Repli-Jonas! 1500 01:21:41,097 --> 01:21:43,399 With his hamster I will demonstrate to you 1501 01:21:43,432 --> 01:21:46,769 the hyper-replicator! 1502 01:22:03,919 --> 01:22:07,090 And your world, ladies and gentlemen, 1503 01:22:07,123 --> 01:22:09,058 - will never-- - wait! Stop! 1504 01:22:09,092 --> 01:22:11,094 ( Muffled cries ) 1505 01:22:14,430 --> 01:22:17,933 - Your world will never be the same. - Felix: Jonas! 1506 01:22:21,770 --> 01:22:25,574 Would you excuse me for one moment? 1507 01:22:25,608 --> 01:22:27,576 No, he has to... 1508 01:22:44,293 --> 01:22:46,329 - Max... - Ah! 1509 01:22:46,395 --> 01:22:48,897 - Psst. Psst. - Here, boy. 1510 01:22:48,964 --> 01:22:50,966 - Penis! - ( Crowd gasps ) 1511 01:22:52,635 --> 01:22:54,303 ( Chuckling ) 1512 01:22:54,337 --> 01:22:57,340 Penis, penis, penis... 1513 01:22:57,406 --> 01:22:58,474 Penis. 1514 01:22:58,507 --> 01:23:01,444 What is going on back here? 1515 01:23:01,477 --> 01:23:04,313 - The Kates escaped. - Well, find the other one. 1516 01:23:04,413 --> 01:23:07,150 Fast! I am in the middle of my presentation. 1517 01:23:07,183 --> 01:23:09,852 Okay, I'll get right on that, sir. 1518 01:23:09,918 --> 01:23:11,354 Anything else? 1519 01:23:11,420 --> 01:23:13,522 Look, look, look. 1520 01:23:13,589 --> 01:23:15,524 ( Whistling, snapping fingers ) 1521 01:23:15,591 --> 01:23:17,360 Hey, look! 1522 01:23:17,426 --> 01:23:19,428 Cookie! 1523 01:23:19,495 --> 01:23:22,431 Max: Here boy. Look, cookie! 1524 01:23:22,465 --> 01:23:23,766 ( Gasping ) 1525 01:23:27,002 --> 01:23:28,671 Excuse me, ladies and gentlemen. 1526 01:23:30,973 --> 01:23:32,308 As I was saying... 1527 01:23:32,341 --> 01:23:34,677 Guys, a little problem. 1528 01:23:34,710 --> 01:23:36,879 - Chumly's coming. - For crying-- 1529 01:23:36,945 --> 01:23:39,848 - down here, quick! - Hurry. 1530 01:23:39,882 --> 01:23:41,450 Go on, get the cookie! 1531 01:23:41,517 --> 01:23:43,052 - Yeah! - Whoa! 1532 01:23:43,119 --> 01:23:45,454 - Cookie! - Yeah, cookie. 1533 01:23:49,958 --> 01:23:51,360 Chumly: You couldn't wear a dress? 1534 01:23:51,394 --> 01:23:53,296 What the hell is wrong with Jonas? 1535 01:23:53,362 --> 01:23:56,832 He's not really himself today, sir. 1536 01:23:56,865 --> 01:23:58,534 Why does he keep saying penis? 1537 01:23:58,567 --> 01:24:01,970 - He's saying genus. - No, it was penis. 1538 01:24:02,037 --> 01:24:03,872 We don't know. 1539 01:24:03,906 --> 01:24:07,076 And now we take this blood here, 1540 01:24:07,176 --> 01:24:10,179 and we combine it with some genetic 1541 01:24:10,213 --> 01:24:12,515 hormone stuff. 1542 01:24:12,548 --> 01:24:14,883 Put it right in the replicator. 1543 01:24:25,528 --> 01:24:27,530 ( Beeping ) 1544 01:24:32,735 --> 01:24:34,837 And now, ladies and gentlemen... 1545 01:24:37,873 --> 01:24:40,376 Prepare yourself... 1546 01:24:40,409 --> 01:24:42,411 For the unbelievable! 1547 01:24:43,746 --> 01:24:45,714 A fully grown... 1548 01:24:45,748 --> 01:24:48,751 Adult clone! 1549 01:24:49,918 --> 01:24:51,620 ( Growl ) 1550 01:24:53,088 --> 01:24:56,091 Was that bad? Was that bad?! 1551 01:25:03,098 --> 01:25:07,136 There seems to be a small technical problem, 1552 01:25:07,236 --> 01:25:10,306 ladies and gentlemen, but I can assure you 1553 01:25:10,373 --> 01:25:13,041 that this machine does indeed work. 1554 01:25:13,108 --> 01:25:14,710 I swear to you, 1555 01:25:14,743 --> 01:25:17,413 because my assistant Max 1556 01:25:17,446 --> 01:25:20,949 even cloned a human being 1557 01:25:20,983 --> 01:25:23,118 on this machine! 1558 01:25:23,152 --> 01:25:24,653 And there it is! 1559 01:25:24,720 --> 01:25:27,290 - Wait! Let go of her! - Stop! 1560 01:25:29,758 --> 01:25:32,795 - And there's the original! - ( Crowd gasps ) 1561 01:25:32,828 --> 01:25:34,563 One of them, I don't know which, 1562 01:25:34,630 --> 01:25:36,232 visa versa. 1563 01:25:36,265 --> 01:25:37,733 Oh, come on, he's lying. 1564 01:25:37,766 --> 01:25:39,602 - We're twins! - That's right. 1565 01:25:39,635 --> 01:25:43,439 If Max hadn't rescued us, Jonas would have turned us into the biggest fraud. 1566 01:25:43,472 --> 01:25:45,107 Don't trust them, 1567 01:25:45,140 --> 01:25:47,643 because these clones are crafty. 1568 01:25:47,643 --> 01:25:49,612 Give me a couple of minutes, I can explain. 1569 01:25:49,645 --> 01:25:52,848 - It wasn't us. - I can prove they're lying! 1570 01:25:52,948 --> 01:25:54,783 By getting blood samples from them! 1571 01:25:54,817 --> 01:25:56,018 Henry: Leave her alone! 1572 01:25:56,118 --> 01:25:57,653 We don't-- it's not necessary. 1573 01:25:57,686 --> 01:25:59,822 ( Chattering ) 1574 01:25:59,855 --> 01:26:02,825 Folks, I'm sure Dr. Fromer is pulling our legs here. 1575 01:26:02,858 --> 01:26:04,860 - Right? - Get out of my way. 1576 01:26:04,960 --> 01:26:07,530 I can assure you that they're-- 1577 01:26:09,031 --> 01:26:12,100 there is not a single human clone at this university. 1578 01:26:12,167 --> 01:26:13,769 Hello! 1579 01:26:13,802 --> 01:26:15,938 - ( Screams ) - ( Imitates scream ) 1580 01:26:15,971 --> 01:26:18,173 - Oh, Jesus! - He did it again! 1581 01:26:18,207 --> 01:26:20,008 He cloned me this time! 1582 01:26:20,042 --> 01:26:21,677 He cloned me this time! 1583 01:26:21,710 --> 01:26:23,846 Max, I want to know what is going on here. 1584 01:26:23,879 --> 01:26:25,514 And I want to know right now! 1585 01:26:25,548 --> 01:26:29,885 - Who made this clone? - I did. 1586 01:26:29,985 --> 01:26:31,954 No, he didn't, I did! 1587 01:26:31,987 --> 01:26:33,889 No, she didn't, I did! 1588 01:26:33,956 --> 01:26:36,625 No, they didn't, someone else did. 1589 01:26:36,692 --> 01:26:39,362 I'm here because of Dr. Fromer. 1590 01:26:39,395 --> 01:26:41,530 He made me what I am today. 1591 01:26:41,564 --> 01:26:43,532 That's right! Jonas did it. 1592 01:26:43,566 --> 01:26:45,568 - He's gone clone crazy! - Dr. Fromer 1593 01:26:45,634 --> 01:26:47,870 had absolutely nothing to do with any of this. 1594 01:26:47,903 --> 01:26:51,206 - Max is just protecting him. - I'm not. That's the truth. 1595 01:26:51,240 --> 01:26:53,742 - Max: I can explain everything. - He cloned me. 1596 01:26:53,809 --> 01:26:55,811 ( Arguing ) 1597 01:26:58,747 --> 01:27:00,549 It was him, it was all him! 1598 01:27:00,583 --> 01:27:02,985 Jesus Christ! Would all of you shut the fuck up! 1599 01:27:03,051 --> 01:27:04,753 ( Silence ) 1600 01:27:04,820 --> 01:27:06,889 All right, you. You, yes. 1601 01:27:06,922 --> 01:27:08,156 I've been watching you. 1602 01:27:08,223 --> 01:27:11,093 I know you're even more loyal to Dr. Fromer than Max. 1603 01:27:11,159 --> 01:27:12,995 I need the truth. 1604 01:27:13,061 --> 01:27:14,930 Jonas: Go ahead, Felix, tell them! 1605 01:27:14,997 --> 01:27:16,832 He's been kissing my ass for years. 1606 01:27:16,899 --> 01:27:18,667 He knows what I'm capable of. 1607 01:27:20,736 --> 01:27:22,871 - Tell them. - You know what?! 1608 01:27:22,905 --> 01:27:26,375 Max is full of shit. These people aren't clones. 1609 01:27:26,409 --> 01:27:28,544 But Dr. Fromer told me that he planned 1610 01:27:28,577 --> 01:27:31,046 on making human clones with that replicator. 1611 01:27:31,079 --> 01:27:34,283 - He's a madman! - No, no! 1612 01:27:37,420 --> 01:27:39,388 - Guards! - Guards. 1613 01:27:39,422 --> 01:27:41,223 Jonas: Wait! Stay back. 1614 01:27:41,256 --> 01:27:43,459 Stay back! I have tenure. 1615 01:27:43,526 --> 01:27:45,794 Wait! No, you idiots. 1616 01:27:45,861 --> 01:27:47,696 They're lying! And I can prove it! 1617 01:27:47,763 --> 01:27:49,932 Just let me get a blood sample. 1618 01:27:56,271 --> 01:27:58,240 Ow! You dick! 1619 01:27:59,642 --> 01:28:02,811 - You rock! - I should have done that a long time ago. 1620 01:28:13,722 --> 01:28:15,491 Listen to me. Listen to me. 1621 01:28:15,558 --> 01:28:17,326 I have a banana. You can't have it. 1622 01:28:17,393 --> 01:28:19,662 - Hey, Felix. How are you doing? - Hey, hey, hey. 1623 01:28:19,728 --> 01:28:21,497 - Fine. How are you? - Good. 1624 01:28:21,564 --> 01:28:23,666 - Good to see you! - You, too! 1625 01:28:23,732 --> 01:28:26,635 You want it, don't you? Get the banana. Come on. 1626 01:28:26,669 --> 01:28:29,338 Sure, we could use 1627 01:28:29,438 --> 01:28:32,240 the replicator to clone rhinoceroses. 1628 01:28:32,274 --> 01:28:34,276 We'd have to build a much bigger unit. 1629 01:28:36,244 --> 01:28:38,347 Can I call you back, mfuzi? 1630 01:28:38,414 --> 01:28:40,649 Yes, sir. Hakuna matata. 1631 01:28:42,418 --> 01:28:45,588 Hey, what have you got there? 1632 01:28:45,621 --> 01:28:47,623 - We got the cover. - Yeah. Look, look. 1633 01:28:48,757 --> 01:28:50,192 Do you like it? 1634 01:28:50,258 --> 01:28:52,861 You don't think I should've gone with the solid tie? 1635 01:28:52,928 --> 01:28:55,364 - Look how cute you look. - We got to celebrate. 1636 01:28:55,431 --> 01:28:57,866 - I should call Henry and ditto. - No, no, no. 1637 01:28:57,933 --> 01:29:00,803 I'd rather celebrate alone. 1638 01:29:00,836 --> 01:29:02,671 I could do that. 1639 01:29:09,344 --> 01:29:12,648 - Refill! - Yeah. Sorry. 1640 01:29:12,681 --> 01:29:15,317 I was finishing the dishes. 1641 01:29:15,350 --> 01:29:17,386 Listen, babe, 1642 01:29:17,486 --> 01:29:19,955 don't get me wrong, I'm not complaining, 1643 01:29:19,988 --> 01:29:23,358 - because this is great-- - hmm? 1644 01:29:24,527 --> 01:29:27,796 Well, I was thinking that maybe one time, 1645 01:29:27,863 --> 01:29:30,365 you and I could go out for dinner. 1646 01:29:30,365 --> 01:29:32,167 And not watch sports. 1647 01:29:32,200 --> 01:29:34,837 You know, somewhere we could use a knife and fork. 1648 01:29:34,870 --> 01:29:37,339 Wouldn't that be romantic? 1649 01:29:37,372 --> 01:29:40,208 - You know what would be romantic? - What? 1650 01:29:51,053 --> 01:29:53,889 10 minutes of silence. 1651 01:29:55,390 --> 01:29:57,092 I just got word that repli-Jonas 1652 01:29:57,192 --> 01:29:59,562 has escaped from where they were studying him. 1653 01:29:59,595 --> 01:30:01,396 - No one knows where he is. - Don't worry. 1654 01:30:01,430 --> 01:30:03,398 He's a full grown idiot with no skills. 1655 01:30:03,432 --> 01:30:05,333 How far could he possibly go? 1656 01:30:05,400 --> 01:30:07,402 ( "Hail to the chief" playing ) 1657 01:30:08,571 --> 01:30:10,573 Penis! 1658 01:30:13,742 --> 01:30:15,911 ( Rock music playing ) 1659 01:30:24,419 --> 01:30:27,590 ♪ so keep on talking, what's not to say? ♪ 1660 01:30:28,924 --> 01:30:31,560 ♪ everything you know I know ♪ 1661 01:30:31,594 --> 01:30:34,563 ♪ I know you needed nothing till today ♪ 1662 01:30:34,597 --> 01:30:39,735 ♪ situations, I don't want to be me ♪ 1663 01:30:39,768 --> 01:30:44,940 ♪ this time you're rising upside down and hanging in ♪ 1664 01:30:45,040 --> 01:30:49,545 ♪ and you let me in again 1665 01:30:50,579 --> 01:30:55,150 ♪ you let me in again, stop talking now ♪ 1666 01:30:55,217 --> 01:30:58,921 ♪ you let me in again 1667 01:30:58,954 --> 01:31:01,824 ♪ let me in again 1668 01:31:01,924 --> 01:31:03,559 ♪ just to hear me say 1669 01:31:03,592 --> 01:31:07,796 ♪ I'm not the one to believe in ♪ 1670 01:31:07,830 --> 01:31:13,001 ♪ don't be the one to put your money on me ♪ 1671 01:31:13,101 --> 01:31:16,404 ♪ it isn't me you should count on ♪ 1672 01:31:16,438 --> 01:31:19,908 ♪ next time I come around 1673 01:31:19,942 --> 01:31:22,811 ♪ because if you don't expect goodwill from me ♪ 1674 01:31:22,845 --> 01:31:25,748 ♪ I will not let you down. 1675 01:31:52,374 --> 01:31:54,376 ( Pop music playing ) 1676 01:32:05,888 --> 01:32:09,658 ♪ I'm the kind of guy that likes to kick off his shoes ♪ 1677 01:32:09,692 --> 01:32:11,359 ♪ and I'm the kind of guy 1678 01:32:11,393 --> 01:32:13,729 ♪ that likes to have nothing to do ♪ 1679 01:32:13,829 --> 01:32:15,864 ♪ so I have the kind of life they say ♪ 1680 01:32:15,898 --> 01:32:17,700 ♪ is simple and smooth 1681 01:32:17,733 --> 01:32:21,036 ♪ but I can feel a change coming ever since I met you ♪ 1682 01:32:21,069 --> 01:32:23,038 ♪ 'cause you know 1683 01:32:23,071 --> 01:32:25,373 ♪ that opposites attract 1684 01:32:25,407 --> 01:32:27,542 ♪ and I try to stay the same ♪ 1685 01:32:27,576 --> 01:32:31,513 ♪ but you belie the very fact and I know ♪ 1686 01:32:31,546 --> 01:32:33,248 ♪ all that I don't do 1687 01:32:33,348 --> 01:32:37,552 ♪ but I see a compromise is due ♪ 1688 01:32:37,586 --> 01:32:39,655 ♪ she turned and told me to ♪ 1689 01:32:39,722 --> 01:32:41,590 ♪ get up, get up, get up 1690 01:32:41,657 --> 01:32:43,391 ♪ I asked her why she said ♪ 1691 01:32:43,425 --> 01:32:45,560 ♪ let's get out, get out, get out ♪ 1692 01:32:45,594 --> 01:32:49,564 ♪ she said they're having some fun, fun, fun ♪ 1693 01:32:49,598 --> 01:32:53,401 ♪ it's what it's all about fun, fun, fun ♪ 1694 01:32:53,435 --> 01:32:57,239 ♪ so, baby, won't you just come on, come on, come on ♪ 1695 01:32:57,272 --> 01:32:59,241 ♪ you lead the way, it's been ♪ 1696 01:32:59,274 --> 01:33:01,409 ♪ so long, so long, so long ♪ 1697 01:33:01,443 --> 01:33:03,178 ♪ but I know with you I'll have ♪ 1698 01:33:03,245 --> 01:33:05,881 ♪ fun, fun, fun 1699 01:33:05,914 --> 01:33:07,883 ♪ 'cause that's what it's all about ♪ 1700 01:33:07,916 --> 01:33:11,019 ♪ fun, fun, fun 1701 01:33:18,761 --> 01:33:22,530 ♪ she's the type of girl that likes to go out every night ♪ 1702 01:33:22,564 --> 01:33:24,232 ♪ and she has the type of style ♪ 1703 01:33:24,266 --> 01:33:26,301 ♪ that has to be out in plain sight ♪ 1704 01:33:26,368 --> 01:33:28,637 ♪ she has the kind of life they say ♪ 1705 01:33:28,704 --> 01:33:30,205 ♪ is wild and free 1706 01:33:30,272 --> 01:33:32,074 ♪ but she's going to have to bend ♪ 1707 01:33:32,107 --> 01:33:33,876 ♪ if she wants to be with me ♪ 1708 01:33:33,909 --> 01:33:35,744 ♪ 'cause you know 1709 01:33:35,778 --> 01:33:38,246 ♪ that opposites attract 1710 01:33:38,280 --> 01:33:40,248 ♪ and I try to stay the same ♪ 1711 01:33:40,282 --> 01:33:44,086 ♪ but you belie the very fact and I know ♪ 1712 01:33:44,119 --> 01:33:46,121 ♪ that there's no 'me' in 'us' ♪ 1713 01:33:46,121 --> 01:33:50,625 ♪ and finding common ground is a must ♪ 1714 01:33:50,726 --> 01:33:52,560 ♪ I asked her can we just 1715 01:33:52,627 --> 01:33:54,763 ♪ chill out, chill out, chill out ♪ 1716 01:33:54,797 --> 01:33:56,264 ♪ let's lay around and just ♪ 1717 01:33:56,298 --> 01:33:58,266 ♪ relax, relax, relax 1718 01:33:58,300 --> 01:34:00,168 ♪ I guarantee it'll be 1719 01:34:00,235 --> 01:34:02,671 ♪ fun, fun, fun 1720 01:34:02,738 --> 01:34:04,506 ♪ 'cause that's what it's all about ♪ 1721 01:34:04,572 --> 01:34:06,174 ♪ fun, fun, fun 1722 01:34:06,241 --> 01:34:08,010 ♪ so, baby, won't you just ♪ 1723 01:34:08,076 --> 01:34:10,012 ♪ come on, come on, come on? ♪ 1724 01:34:10,078 --> 01:34:11,914 ♪ I'll lead the way, 'cause it's been ♪ 1725 01:34:11,980 --> 01:34:14,349 ♪ so long, so long, so long ♪ 1726 01:34:14,416 --> 01:34:16,184 ♪ since you've stayed in and had ♪ 1727 01:34:16,251 --> 01:34:18,353 ♪ fun, fun, fun 1728 01:34:18,420 --> 01:34:20,188 ♪ but that's what it's all about ♪ 1729 01:34:20,255 --> 01:34:23,458 ♪ fun, fun, fun 1730 01:34:23,491 --> 01:34:26,328 ♪ get up, get up, get up 1731 01:34:27,595 --> 01:34:29,932 ♪ get out, get out, get out ♪ 1732 01:34:31,599 --> 01:34:35,470 ♪ fun, fun, fun, fun, fun ♪ 1733 01:34:35,503 --> 01:34:39,007 ♪ fun, fun, fun 1734 01:34:39,107 --> 01:34:41,877 ♪ get up, get up, get up 1735 01:34:41,944 --> 01:34:43,545 ♪ I asked her why, she said ♪ 1736 01:34:43,611 --> 01:34:45,613 ♪ let's get out, get out, get out ♪ 1737 01:34:45,680 --> 01:34:47,649 ♪ she said they're having some ♪ 1738 01:34:47,682 --> 01:34:49,885 ♪ fun, fun, fun 1739 01:34:49,952 --> 01:34:51,720 ♪ is what it's all about ♪ 1740 01:34:51,787 --> 01:34:53,388 ♪ fun, fun, fun 1741 01:34:53,455 --> 01:34:55,390 ♪ so, baby, won't you just ♪ 1742 01:34:55,457 --> 01:34:57,392 ♪ come on, come on, come on? ♪ 1743 01:34:57,459 --> 01:34:59,294 ♪ you lead the way, 'cause it's been ♪ 1744 01:34:59,361 --> 01:35:01,229 ♪ so long, so long, so long ♪ 1745 01:35:01,296 --> 01:35:03,131 ♪ but I know with you I'll have ♪ 1746 01:35:03,165 --> 01:35:05,667 ♪ fun, fun, fun 1747 01:35:05,700 --> 01:35:07,669 ♪ 'cause that's what it's all about ♪ 1748 01:35:07,702 --> 01:35:10,338 ♪ fun, fun, fun 1749 01:35:10,372 --> 01:35:13,541 ♪ so long, so long, so long ♪ 1750 01:35:15,143 --> 01:35:17,579 ♪ fun, fun, fun. 120709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.