All language subtitles for Only.For.Love.S01E06.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:08,967 A NETFLIX SERIES 2 00:00:13,304 --> 00:00:16,224 ONLY FOR LOVE 3 00:00:24,190 --> 00:00:25,190 Hey. 4 00:00:27,944 --> 00:00:30,196 We're just traveling different roads. 5 00:00:31,698 --> 00:00:33,450 We'll meet up again soon. 6 00:00:35,160 --> 00:00:36,202 Was it worth it? 7 00:00:39,080 --> 00:00:40,457 Of course it was. 8 00:00:42,208 --> 00:00:44,294 You got everything you ever wanted. 9 00:00:51,760 --> 00:00:54,179 You'll have crowds of people screaming for you. 10 00:00:54,888 --> 00:00:57,015 "Deusa, I love you!" 11 00:00:58,808 --> 00:01:01,311 "Deusa, I love you!" 12 00:01:03,354 --> 00:01:05,732 "Deusa, I love you!" 13 00:01:09,319 --> 00:01:10,319 You hear that? 14 00:01:11,863 --> 00:01:12,863 What? 15 00:01:13,573 --> 00:01:14,573 That music. 16 00:01:16,284 --> 00:01:17,452 You know the song. 17 00:01:18,620 --> 00:01:22,540 ♪ I close my eyes So I don't see time passing me by ♪ 18 00:01:23,583 --> 00:01:25,794 ♪ I miss you ♪ 19 00:01:30,757 --> 00:01:35,053 ♪ Angel, a perfect love inside my heart ♪ 20 00:01:36,387 --> 00:01:39,432 ♪ I can't live without you ♪ 21 00:01:41,101 --> 00:01:42,101 ♪ Come here ♪ 22 00:01:43,144 --> 00:01:48,108 ♪ I'm counting the days I'm counting the hours to see you ♪ 23 00:01:48,691 --> 00:01:53,279 ♪ I can't forget you ♪ 24 00:01:53,988 --> 00:01:58,118 ♪ A minute is too long without you ♪ 25 00:01:59,577 --> 00:02:01,162 ♪ Without you ♪ 26 00:02:14,050 --> 00:02:14,884 Tadeu? 27 00:02:14,968 --> 00:02:16,886 Tadeu? 28 00:02:19,472 --> 00:02:20,640 Tadeu? 29 00:02:21,307 --> 00:02:22,851 ♪ It doesn't matter ♪ 30 00:02:24,018 --> 00:02:25,019 ♪ Who was wrong ♪ 31 00:02:27,605 --> 00:02:28,648 ♪ What's past ♪ 32 00:02:30,358 --> 00:02:31,358 ♪ Is past ♪ 33 00:02:36,614 --> 00:02:38,241 God, I blacked out. 34 00:02:40,201 --> 00:02:41,703 The drugs'll do that. 35 00:02:44,831 --> 00:02:46,499 Everything still hurts. 36 00:02:48,376 --> 00:02:49,419 It's no wonder. 37 00:02:50,211 --> 00:02:51,462 You hit it hard. 38 00:02:52,714 --> 00:02:53,756 But you'll be okay. 39 00:02:55,258 --> 00:02:56,301 You all right? 40 00:02:57,510 --> 00:02:58,928 You look really tired. 41 00:03:02,182 --> 00:03:03,808 I had to be here with you. 42 00:03:11,441 --> 00:03:12,817 Give me this. 43 00:03:32,086 --> 00:03:34,839 She's in here, Cesár. Stay calm. 44 00:03:38,927 --> 00:03:39,928 You all right? 45 00:03:41,012 --> 00:03:42,012 What happened? 46 00:03:43,139 --> 00:03:44,265 I'm not sure. 47 00:03:44,766 --> 00:03:47,602 All I remember is pulling over and stopping. 48 00:03:47,685 --> 00:03:50,939 It's not serious. They're running some tests, but... 49 00:03:51,022 --> 00:03:52,190 they'll release her soon. 50 00:03:52,273 --> 00:03:54,817 - Good. - Oh, I'm so glad. You got lucky. 51 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 You had places you were supposed to be, you know. 52 00:03:56,986 --> 00:03:58,363 You had a fucking schedule. 53 00:03:59,030 --> 00:04:01,282 You think you can just drive off without telling anyone 54 00:04:01,366 --> 00:04:02,992 because you want to see your boyfriend? 55 00:04:03,076 --> 00:04:05,286 - Cesár, I had to see Tadeu. - César, don't... 56 00:04:05,370 --> 00:04:07,121 None of this can get out, you know? 57 00:04:07,205 --> 00:04:09,415 Something like this could ruin you and me! 58 00:04:09,499 --> 00:04:10,875 What the hell were you thinking? 59 00:04:11,376 --> 00:04:13,044 - You have any idea... - Shut the fuck up! 60 00:04:13,670 --> 00:04:14,504 Hey! 61 00:04:14,587 --> 00:04:17,067 Now is not the time! So get out of here, or else I'm... 62 00:04:17,131 --> 00:04:18,299 Or else what? 63 00:04:18,841 --> 00:04:20,176 - I'll make you. - Tadeu. 64 00:04:20,260 --> 00:04:22,738 - Let's go see if we can find... - No, I'm her manager, all right? 65 00:04:22,762 --> 00:04:23,888 And I'm her husband. 66 00:04:25,098 --> 00:04:26,557 Come on! Let's go find the doctor. 67 00:04:26,641 --> 00:04:29,018 - All right! Jesus fucking Christ. - That's right. 68 00:04:29,102 --> 00:04:31,896 Cesár, watch your language. It's a hospital. 69 00:04:41,864 --> 00:04:44,534 Okay, I'll let the doctor know as soon as they're available. 70 00:04:46,077 --> 00:04:48,288 Who do we know that can get us exposure on this thing? 71 00:04:48,371 --> 00:04:49,789 Really wide and really fast? 72 00:04:49,872 --> 00:04:52,625 - Sign here. - Talk to Cristina or maybe Mônica. 73 00:04:53,126 --> 00:04:55,670 - Now you want it getting out? - Yeah, let's make lemonade. 74 00:04:55,753 --> 00:04:58,423 It's gonna get out anyway, so let's spin it our way. 75 00:04:59,424 --> 00:05:01,759 Deusa is the heir to Daniel, right? 76 00:05:01,843 --> 00:05:04,012 Two accidents, she lives, he dies. 77 00:05:04,637 --> 00:05:06,347 - It's a good angle. - Mmm-hmm. 78 00:05:06,848 --> 00:05:09,142 - And Tadeu? - I'll deal with him later. 79 00:05:15,648 --> 00:05:16,648 Well, come on! 80 00:05:19,944 --> 00:05:20,945 Come with me? 81 00:05:24,699 --> 00:05:27,660 You go with them. I should drive the bus back. 82 00:05:28,411 --> 00:05:31,456 See you in Goiânia. Don't worry, okay? 83 00:05:33,624 --> 00:05:34,624 Love you. 84 00:05:36,836 --> 00:05:37,836 Thanks, Tadeu. 85 00:05:39,005 --> 00:05:41,924 All right, come on, sweetie. You okay? 86 00:05:42,800 --> 00:05:44,093 - Mmm-hmm. - Awesome. 87 00:05:53,353 --> 00:05:54,353 Hey. 88 00:05:55,897 --> 00:05:59,108 - Yeah, they just released her. - So she's all right, then. 89 00:05:59,192 --> 00:06:00,318 Got it. Thanks. 90 00:06:02,236 --> 00:06:04,280 She's fine. She's been released. 91 00:06:04,364 --> 00:06:06,574 - That's a relief. - Where's Tadeu? 92 00:06:06,657 --> 00:06:09,911 He'll be a while. He's still, like, six hours away. 93 00:06:09,994 --> 00:06:13,498 That's great. So you're saying we have no Tadeu and no lead singer. 94 00:06:13,581 --> 00:06:14,957 No worries. 95 00:06:15,583 --> 00:06:17,126 Eva's come on board. 96 00:06:17,627 --> 00:06:18,627 Is that true? 97 00:06:19,128 --> 00:06:20,171 Shall we? 98 00:06:20,671 --> 00:06:21,671 Yup. 99 00:06:24,801 --> 00:06:26,552 Now I'm confused, man. 100 00:06:26,636 --> 00:06:28,179 I didn't know she said yes. 101 00:06:28,763 --> 00:06:30,390 You think she told Tadeu? 102 00:06:30,473 --> 00:06:32,600 I bet he had something to do with it. 103 00:06:33,101 --> 00:06:34,310 So, hey, where's Nelton? 104 00:06:34,394 --> 00:06:36,646 Hell if I know, he's not answering me. 105 00:06:37,146 --> 00:06:39,107 I think he's got something going on. 106 00:06:39,190 --> 00:06:41,734 He never sleeps at home anymore. Jeez. 107 00:06:53,371 --> 00:06:55,998 I don't think I ever wanna get a double bed. 108 00:06:56,082 --> 00:06:58,126 I like it when we cuddle like this. 109 00:06:59,001 --> 00:07:03,506 You really think we're still gonna cuddle like this after we're married? 110 00:07:03,589 --> 00:07:05,049 I bet you we won't. 111 00:07:05,133 --> 00:07:06,134 Hey. 112 00:07:06,217 --> 00:07:08,177 It will always be just like this. 113 00:07:08,261 --> 00:07:10,263 We'll never even use half of the bed. 114 00:07:10,930 --> 00:07:13,015 I mean, at least until we have kids. 115 00:07:13,099 --> 00:07:16,060 - Because five kids take up a lot of room. - Are you joking? 116 00:07:16,144 --> 00:07:20,064 There's no way we're having five. Two or three at the absolute most. 117 00:07:20,148 --> 00:07:22,900 Two sucks. Look at me and Valdo, we're always fighting. 118 00:07:23,734 --> 00:07:26,404 Right. So, three, then. 119 00:07:26,487 --> 00:07:27,487 Four. 120 00:07:27,905 --> 00:07:31,701 Three it is. And I don't want any of them called "Ari" something. 121 00:07:31,784 --> 00:07:33,411 But "Ari" is my dad's name. 122 00:07:34,203 --> 00:07:38,291 Yeah, but your dad already gave the two of you really ugly names, no offense. 123 00:07:38,374 --> 00:07:42,128 - How about "Ari Junior"? - No, "Ari Junior" is out of the question. 124 00:07:42,211 --> 00:07:44,130 Okay, fine. 125 00:07:44,672 --> 00:07:46,215 You can pick the names. 126 00:07:46,799 --> 00:07:48,301 But we have to have four. 127 00:08:34,514 --> 00:08:36,891 We slept well. It's almost 11:00. 128 00:08:37,808 --> 00:08:38,935 You hungry? 129 00:08:39,519 --> 00:08:42,188 Can I borrow your, uh, phone charger? 130 00:08:42,271 --> 00:08:43,814 Yeah, sure. 131 00:08:54,492 --> 00:08:55,493 What is it? 132 00:08:56,410 --> 00:08:58,621 - Deusa was in an accident. - What? 133 00:08:59,247 --> 00:09:00,247 Well, is she okay? 134 00:09:00,289 --> 00:09:02,416 I don't know, but everyone's at the studio. 135 00:09:02,917 --> 00:09:04,126 Come on, I'll drive you. 136 00:09:05,253 --> 00:09:06,253 I... 137 00:09:06,587 --> 00:09:09,840 don't think I'm ready for people to see us together. 138 00:09:12,552 --> 00:09:13,552 Cool. 139 00:09:13,970 --> 00:09:15,763 I'll drop you off at the corner. 140 00:09:32,321 --> 00:09:34,073 Wow, it turned out so well! 141 00:09:34,156 --> 00:09:35,658 It's good, isn't it? 142 00:09:38,661 --> 00:09:41,789 A three-year contract, plus a two-year option. 143 00:09:42,957 --> 00:09:45,876 I'll get you an advance, so you can find a place to stay. 144 00:09:45,960 --> 00:09:47,920 We just need your personal info to finish it. 145 00:09:48,004 --> 00:09:50,840 Full legal name, social security number, all that stuff. 146 00:09:51,674 --> 00:09:52,925 So... 147 00:09:53,926 --> 00:09:55,386 What do you say? 148 00:09:57,013 --> 00:09:59,140 Three years is a long time, though. 149 00:10:00,766 --> 00:10:03,477 I just got into the conservatory that I've always wanted. 150 00:10:03,561 --> 00:10:05,146 You still want it? 151 00:10:08,482 --> 00:10:10,276 My dad's totally gonna freak out. 152 00:10:10,860 --> 00:10:13,362 So he's the one that wants it. 153 00:10:17,700 --> 00:10:21,078 - What if it doesn't work? - What if it does? 154 00:10:22,038 --> 00:10:23,331 Think about that. 155 00:10:27,084 --> 00:10:28,544 Okay, I'll try it. 156 00:10:29,295 --> 00:10:30,755 Just as a test. 157 00:10:31,797 --> 00:10:33,341 And we'll see if it works out. 158 00:10:34,884 --> 00:10:40,264 I don't want to commit to this big thing without talking it over first with Tadeu. 159 00:10:41,390 --> 00:10:42,391 With Tadeu? 160 00:10:43,559 --> 00:10:45,394 With him and the rest of the band. 161 00:10:45,478 --> 00:10:46,312 We... 162 00:10:46,395 --> 00:10:52,068 haven't played together before, so I don't want to end up like Roberta. 163 00:10:55,571 --> 00:10:57,031 Okay. 164 00:10:57,114 --> 00:10:58,407 Excuse me. Ana Lígia. 165 00:10:59,659 --> 00:11:02,328 Deusa's accident is all over the media already. 166 00:11:02,411 --> 00:11:06,040 - Oof, César's gonna lose it. - No, no, no, he's cool with it. 167 00:11:06,123 --> 00:11:08,376 - He's already issued a statement. - What? 168 00:11:08,459 --> 00:11:09,752 Alex is on the phone right now. 169 00:11:09,835 --> 00:11:11,715 And he won't get off till he talks to you, so... 170 00:11:11,796 --> 00:11:13,339 - I should take this. - Yeah. 171 00:11:15,424 --> 00:11:18,094 Alex, it's not a big story, forget it. 172 00:11:18,177 --> 00:11:21,180 Deusa's your big star now that Daniel's dead. 173 00:11:21,263 --> 00:11:22,640 So of course it's a big story. 174 00:11:22,723 --> 00:11:25,559 César manages Deusa. Talk to him about it. 175 00:11:25,643 --> 00:11:27,812 Ana Lígia, you and me go way back. 176 00:11:27,895 --> 00:11:31,065 So, come on. Give me all the details, the dirt. 177 00:11:31,148 --> 00:11:32,274 "The dirt," huh? 178 00:11:32,942 --> 00:11:33,943 I see. 179 00:11:36,195 --> 00:11:37,655 It was only for love. 180 00:11:38,447 --> 00:11:39,447 What? 181 00:11:40,991 --> 00:11:42,743 Only for love. 182 00:11:42,827 --> 00:11:45,329 That's the big story if you want it. 183 00:11:45,413 --> 00:11:50,209 Deusa's accident, it happened when she was on her way to see a guy in that band. 184 00:11:51,252 --> 00:11:53,295 César didn't want it getting out about him 185 00:11:53,379 --> 00:11:56,382 because he wants Deusa coming off as self-reliant. 186 00:11:56,465 --> 00:11:59,093 Independent, her own woman. 187 00:11:59,176 --> 00:12:00,803 - You know. - Uh-huh. 188 00:12:00,886 --> 00:12:02,555 How do I know that this 189 00:12:03,222 --> 00:12:06,600 romance isn't some kind of marketing strategy of yours? 190 00:12:07,768 --> 00:12:09,895 You can't know, Alex. 191 00:12:09,979 --> 00:12:13,441 This is that band that did that Daniel cover with Deusa. 192 00:12:13,524 --> 00:12:15,526 Look, it's not coming out till next month, 193 00:12:15,609 --> 00:12:19,321 but I'll give you a preview of their first song if you want to take notes. 194 00:12:19,405 --> 00:12:21,365 ACCIDENTS HAPPEN 195 00:12:22,658 --> 00:12:25,077 "Accidents Happen." 196 00:12:25,161 --> 00:12:26,620 That's the name of it. 197 00:12:26,704 --> 00:12:28,497 "Accidents Happen." 198 00:12:28,581 --> 00:12:30,499 I like it. Yeah, it's good. 199 00:12:30,583 --> 00:12:32,209 Perfect timing too. 200 00:12:32,293 --> 00:12:33,919 And one more thing. 201 00:12:34,503 --> 00:12:38,799 You can tell the world that from now on Marcolo has two co-directors. 202 00:12:38,883 --> 00:12:41,510 I'm gonna be handling this band, not César. 203 00:12:41,594 --> 00:12:43,804 There's your story, Alex. 204 00:12:43,888 --> 00:12:44,889 Uh-huh. 205 00:12:45,473 --> 00:12:49,226 Huge thanks to everyone out there, all of you wonderful fans, 206 00:12:49,310 --> 00:12:50,853 and all of you Deusers, 207 00:12:50,936 --> 00:12:54,440 for the messages and good wishes I've been so lucky to be blessed with. 208 00:12:54,523 --> 00:12:58,110 It's only because of you guys that I keep on making my music. 209 00:12:58,194 --> 00:13:01,280 So you just keep on listening on your favorite platforms 210 00:13:01,363 --> 00:13:02,656 and keep swiping up. 211 00:13:03,282 --> 00:13:05,242 Big kiss, love you so much. 212 00:13:07,119 --> 00:13:08,245 That was perfect. 213 00:13:08,746 --> 00:13:10,039 Can I take this off now? 214 00:13:10,122 --> 00:13:12,500 Yeah, tomorrow, we'll try something else. 215 00:13:15,044 --> 00:13:18,589 César, you don't think that all of this is just a little too much? 216 00:13:18,672 --> 00:13:21,217 Me? You were the one who smashed up your car. 217 00:13:22,384 --> 00:13:25,095 We can stop, but I'm not sure you'll want to. 218 00:13:25,971 --> 00:13:27,431 Both of your songs 219 00:13:28,182 --> 00:13:29,016 made the Top 50. 220 00:13:30,518 --> 00:13:32,561 Let me see that! No shit! 221 00:13:32,645 --> 00:13:34,855 You're joking! 222 00:13:34,939 --> 00:13:37,733 Mmm-hmm. And they're still going up. 223 00:13:37,817 --> 00:13:40,319 And they're gonna be in the Top 20 before you know it. 224 00:13:40,402 --> 00:13:42,571 Oh, my God, that's so cool! 225 00:13:43,197 --> 00:13:44,406 César! 226 00:13:47,409 --> 00:13:50,579 This is fantastic! We should take advantage of it, shouldn't we? 227 00:13:50,663 --> 00:13:52,873 Put out some more songs, release an LP... 228 00:13:52,957 --> 00:13:55,918 - Put on a huge concert somewhere. - Yeah, I'm good with that. 229 00:13:57,002 --> 00:14:00,631 And I've got a few other things we can try if we want your career to really explode. 230 00:14:00,714 --> 00:14:04,635 I still can't believe it. This is freaking me out, seriously. 231 00:14:04,718 --> 00:14:06,387 That's what I want to see! 232 00:14:06,470 --> 00:14:08,430 A little excitement, finally! 233 00:14:08,514 --> 00:14:10,307 Now, you've just got to promise me one thing. 234 00:14:10,391 --> 00:14:11,308 Mmm? 235 00:14:11,392 --> 00:14:13,811 That you won't do anything impulsive again. 236 00:14:13,894 --> 00:14:15,813 - Uh... - Not even for Tadeu. 237 00:14:17,731 --> 00:14:20,109 I've lost a lot of things in life. 238 00:14:20,734 --> 00:14:22,486 I don't want you to be one of them. 239 00:14:26,615 --> 00:14:29,326 Hmm? 240 00:14:29,410 --> 00:14:31,161 Mmm-hmm. 241 00:14:31,912 --> 00:14:34,164 I've got my phone. Call me if you need anything. 242 00:14:34,248 --> 00:14:36,834 Yes, sir, Mr. César Marcolo! 243 00:14:41,338 --> 00:14:42,923 Incredible., 244 00:14:43,549 --> 00:14:45,217 Going to the top, girl! 245 00:14:46,010 --> 00:14:49,138 This is Alex Fernão bringing you all the hits. 246 00:14:49,221 --> 00:14:53,058 And this is all anyone is talking about. Deusa. 247 00:14:53,142 --> 00:14:56,854 Since her accident, Deusa is all everyone wants to hear. 248 00:14:56,937 --> 00:15:00,024 So let's give the people what they want. 249 00:15:38,312 --> 00:15:39,897 Everyone's at the studio. 250 00:15:40,481 --> 00:15:41,982 They're all waiting for you. 251 00:15:42,858 --> 00:15:46,070 Do you really think it's right to promote the band by using a car accident? 252 00:15:46,153 --> 00:15:49,281 What do you think they're doing, Tadeu? 253 00:15:49,823 --> 00:15:51,450 You seen the news lately? 254 00:15:52,201 --> 00:15:54,078 Or that video Deusa posted? 255 00:15:54,828 --> 00:15:58,374 Look, Cesár will use anything he can to boost her career. 256 00:15:58,457 --> 00:16:00,000 And why shouldn't he? 257 00:16:00,084 --> 00:16:03,045 Now is the perfect time for us to launch the band. 258 00:16:05,089 --> 00:16:08,467 I think it's time you started thinking about your own career a little more. 259 00:16:09,343 --> 00:16:12,680 Deusa's made it pretty clear what her priorities are. 260 00:16:13,180 --> 00:16:16,308 And you know what? She's right. 261 00:16:18,102 --> 00:16:20,813 Mom, I told you, I'm fine. Relax. 262 00:16:20,896 --> 00:16:23,315 But it's all over the internet, Deusa. 263 00:16:23,399 --> 00:16:26,402 They have photos of the wreck. And they're saying you'd been drinking. 264 00:16:26,485 --> 00:16:29,321 - Did you know that? - Mom, I wasn't drinking. That's not true. 265 00:16:29,405 --> 00:16:32,533 What about that video you made with that horrible thing around your neck? 266 00:16:32,616 --> 00:16:34,201 What was that for? 267 00:16:35,411 --> 00:16:38,747 It was César's idea. He thought all the media attention would be good. 268 00:16:38,831 --> 00:16:41,583 I didn't like it, but, hey, it's working. 269 00:16:41,667 --> 00:16:44,420 And I've even got a fan club now, so... 270 00:16:44,503 --> 00:16:46,088 And so you're proud? 271 00:16:46,171 --> 00:16:48,882 For the love of God, you had people on their knees praying, honey, 272 00:16:48,966 --> 00:16:50,092 praying every day for you. 273 00:16:50,175 --> 00:16:52,511 Well, let them, Mom! Praying is good. 274 00:16:52,594 --> 00:16:54,274 Anyway, everything's okay. 275 00:16:54,346 --> 00:16:56,390 I'll be back on my feet and performing again soon. 276 00:16:56,473 --> 00:16:59,393 Ah! I forgot to tell you. There's a tour bus. 277 00:16:59,476 --> 00:17:01,895 - Hey, is that Aurora? How are you? - Guess who's here! 278 00:17:01,979 --> 00:17:04,815 Ah, wonderful, Tadeu's there! Big kiss from me! 279 00:17:05,482 --> 00:17:07,109 - I better go. - Goodbye, honey. 280 00:17:07,693 --> 00:17:10,738 Ugh. Mom, she's so worried about me. 281 00:17:10,821 --> 00:17:13,282 I know. She's called me, like, ten times. 282 00:17:13,365 --> 00:17:14,533 Mmm-hmm. 283 00:17:15,659 --> 00:17:18,370 Hey. 284 00:17:23,500 --> 00:17:24,501 What's up? 285 00:17:25,085 --> 00:17:26,085 Nothing. 286 00:17:26,670 --> 00:17:29,423 Can I just look at you for a minute? Please. 287 00:17:30,382 --> 00:17:31,382 Sure. 288 00:17:35,679 --> 00:17:38,057 Mmm. Wait. 289 00:17:38,766 --> 00:17:39,767 Think it's the guys. 290 00:17:41,560 --> 00:17:42,853 Yeah, it's the band. 291 00:17:46,899 --> 00:17:47,899 And? 292 00:17:48,400 --> 00:17:50,152 Well, I haven't told the guys yet. 293 00:17:51,195 --> 00:17:53,030 We have a new lead singer now. 294 00:17:53,113 --> 00:17:54,239 You do? 295 00:17:54,323 --> 00:17:55,323 Uh-huh. 296 00:17:55,365 --> 00:17:57,242 So what happened to Roberta? 297 00:17:57,326 --> 00:17:59,995 Uh, she was kind of annoying. 298 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 You fired her 'cause she's annoying? 299 00:18:02,706 --> 00:18:05,209 No, she was good, she just wasn't good for us. 300 00:18:05,292 --> 00:18:06,627 New one's name's "Eva." 301 00:18:07,127 --> 00:18:08,754 - Eva? - Mmm-hmm. 302 00:18:09,671 --> 00:18:10,881 What's she like? 303 00:18:10,964 --> 00:18:13,008 - She's great. - Mmm. 304 00:18:13,092 --> 00:18:14,593 She have a good voice? 305 00:18:14,676 --> 00:18:16,386 - I mean, is she able to... - Yeah! 306 00:18:16,470 --> 00:18:18,639 Yeah, she has a beautiful voice. 307 00:18:18,722 --> 00:18:20,349 Is she interesting? 308 00:18:20,432 --> 00:18:23,393 Yeah, I'm really excited we found her. 309 00:18:23,477 --> 00:18:27,314 Anyway, here, I got you a hot dog with bacon. 310 00:18:27,397 --> 00:18:29,691 - 'Cause I know you like it. - Yeah, I do like it. 311 00:18:29,775 --> 00:18:31,485 And a strawberry milkshake. 312 00:18:32,069 --> 00:18:33,237 Too bad I already ate. 313 00:18:33,320 --> 00:18:35,239 - I had some really good sushi. - Oh. 314 00:18:35,322 --> 00:18:37,324 I've gotta do a live-stream, meet and greet, 315 00:18:37,407 --> 00:18:38,784 then back-to-back interviews. 316 00:18:38,867 --> 00:18:40,744 It's a crazy schedule they've got me on. 317 00:18:41,620 --> 00:18:43,163 But I thought you, uh, 318 00:18:43,247 --> 00:18:46,583 told me to come over because they canceled all that. 319 00:18:46,667 --> 00:18:51,213 My in-person appearances were canceled, but right now I'm really trending, 320 00:18:51,296 --> 00:18:53,549 so we've gotta take advantage of every opportunity. 321 00:18:53,632 --> 00:18:56,927 I shouldn't be too long. Like, two or three hours, all right? 322 00:18:57,010 --> 00:18:58,010 Love you. 323 00:18:58,887 --> 00:19:01,682 Okay, I'm about to go live now. 324 00:19:01,765 --> 00:19:02,808 Here we go. 325 00:19:03,350 --> 00:19:04,560 And I'm live. 326 00:19:09,773 --> 00:19:13,068 What's up, Deusers? How's everyone doing? 327 00:19:15,028 --> 00:19:17,948 Aw! Thank you! I really appreciate it, guys. 328 00:19:18,031 --> 00:19:19,324 I'm much better. 329 00:19:19,408 --> 00:19:22,119 I've got a couple of new songs I want to play for you all 330 00:19:22,202 --> 00:19:24,246 to repay you for all your good wishes. 331 00:19:25,122 --> 00:19:26,373 I love you guys! 332 00:19:37,926 --> 00:19:41,972 ♪ I didn't even want it when it happened ♪ 333 00:19:44,141 --> 00:19:47,895 ♪ I had other plans for my heart ♪ 334 00:19:48,896 --> 00:19:53,984 ♪ If you were already there I couldn't see you ♪ 335 00:19:54,067 --> 00:19:58,238 ♪ I was scared silent by loving you ♪ 336 00:19:58,322 --> 00:20:00,782 ♪ When you feel sad ♪ 337 00:20:00,866 --> 00:20:07,122 ♪ And the night doesn't recognize you The sun won't stop rising... ♪ 338 00:20:07,206 --> 00:20:08,290 I love it. 339 00:20:08,790 --> 00:20:11,084 ♪ There were no dreams at all ♪ 340 00:20:11,168 --> 00:20:13,837 ♪ Who am I to stop the dawn? ♪ 341 00:20:13,921 --> 00:20:18,175 ♪ The world turns, and life obeys ♪ 342 00:20:18,258 --> 00:20:21,553 ♪ Accidents happen ♪ 343 00:20:22,888 --> 00:20:26,225 ♪ Accidents happen... ♪ 344 00:20:26,308 --> 00:20:28,310 Yes! That's it, Eva! 345 00:20:29,311 --> 00:20:30,229 Nice. 346 00:20:35,359 --> 00:20:39,863 ♪ I walked alone for so long ♪ 347 00:20:40,572 --> 00:20:44,660 ♪ I was so afraid of getting hurt ♪ 348 00:20:45,661 --> 00:20:50,374 ♪ I sailed rivers, all over ♪ 349 00:20:50,874 --> 00:20:55,045 ♪ I docked in the calm to see you coming ♪ 350 00:20:55,128 --> 00:20:57,506 ♪ When you feel sad ♪ 351 00:20:57,589 --> 00:21:00,008 ♪ And the night doesn't recognize you ♪ 352 00:21:00,092 --> 00:21:04,805 ♪ The sun won't stop rising ♪ 353 00:21:05,806 --> 00:21:07,808 ♪ There were no dreams at all ♪ 354 00:21:07,891 --> 00:21:10,727 ♪ Who am I to stop the dawn? ♪ 355 00:21:10,811 --> 00:21:15,983 ♪ The world turns, and life obeys ♪ 356 00:21:16,942 --> 00:21:23,699 ♪ Accidents happen ♪ 357 00:21:24,533 --> 00:21:27,995 ♪ Accidents happen ♪ 358 00:21:28,078 --> 00:21:29,663 That was great, guys! 359 00:21:30,747 --> 00:21:32,249 Hey! 360 00:21:32,833 --> 00:21:34,668 Nice of you to join us. 361 00:21:34,751 --> 00:21:36,753 I can see you guys don't need me anymore. 362 00:21:36,837 --> 00:21:39,214 What? What are you talkin' about? 363 00:21:40,340 --> 00:21:42,175 But I sure as hell need you guys. 364 00:21:42,259 --> 00:21:45,137 You scared me there for a second. 365 00:21:45,220 --> 00:21:47,806 - I thought he was serious! - The look on your face! 366 00:21:47,889 --> 00:21:50,017 Real mature, man. 367 00:21:51,101 --> 00:21:52,227 God, that was awesome. 368 00:21:52,728 --> 00:21:54,521 Really beautiful, well done. 369 00:21:55,188 --> 00:21:56,481 My arrangement. 370 00:21:56,565 --> 00:21:59,693 - Nice job. Bravo. Uh... - Thanks. 371 00:22:00,277 --> 00:22:02,738 So I could either come in there at the beginning 372 00:22:02,821 --> 00:22:04,990 - or come in after you, either way. - Mmm-hmm. 373 00:22:05,073 --> 00:22:06,742 Uh, I'll work out something for that. 374 00:22:06,825 --> 00:22:09,119 - Maybe electric guitar? We'll see. - Yeah, good idea. 375 00:22:09,202 --> 00:22:10,412 You see that? We need you. 376 00:22:10,996 --> 00:22:12,414 - So get to work. - Right. 377 00:22:12,497 --> 00:22:14,750 But I'll need a few minutes to figure out the song. 378 00:22:14,833 --> 00:22:16,376 I can help you with it if you want. 379 00:22:16,460 --> 00:22:18,670 Yeah, sure. Let's do it. 380 00:22:19,963 --> 00:22:23,008 - Snack break! Yeah! - No, no, no! Not yet! 381 00:22:23,091 --> 00:22:26,345 We can still practice. One more time and then we'll take a break. 382 00:22:26,428 --> 00:22:30,307 - I'll be quick, I just need some water. - In a minute, Valdo! 383 00:22:30,390 --> 00:22:31,390 Okay? 384 00:22:40,942 --> 00:22:43,153 It feels like she's watching us. 385 00:22:47,115 --> 00:22:50,243 Yeah, the way her eyes follow you around is kinda creepy. 386 00:22:50,327 --> 00:22:51,453 Uh-huh! Super creepy. 387 00:22:52,162 --> 00:22:53,789 Look, no offense, Deusa, 388 00:22:53,872 --> 00:22:56,708 but I just gotta tell you that blond look isn't working. 389 00:22:56,792 --> 00:22:58,710 She looked better before, right? 390 00:22:59,586 --> 00:23:02,881 - Yeah. - Oh, and between Tadeu and me... 391 00:23:02,964 --> 00:23:04,925 nothing happened, really. 392 00:23:05,008 --> 00:23:07,719 It was just an innocent kiss, that's all. 393 00:23:08,887 --> 00:23:13,016 Well, I don't know if it was totally innocent. 394 00:23:16,144 --> 00:23:19,189 But you called before anything could happen, so... 395 00:23:20,148 --> 00:23:21,358 But now I'm in the band, 396 00:23:21,441 --> 00:23:24,528 so we won't ever do anything like that ever again. 397 00:23:25,028 --> 00:23:26,113 - Right? - Mmm-hmm. 398 00:23:26,196 --> 00:23:28,448 - Mmm-hmm. Mmm-hmm. Right. - Yeah. 399 00:23:28,532 --> 00:23:29,533 Okay. 400 00:23:34,496 --> 00:23:36,456 I like this better. 401 00:23:39,084 --> 00:23:41,503 I'm sorry for what I did. 402 00:23:42,337 --> 00:23:45,048 I crossed the line and I shouldn't have. 403 00:23:45,757 --> 00:23:46,757 Nah. 404 00:23:47,884 --> 00:23:49,678 It's a two-way street. 405 00:23:49,761 --> 00:23:52,931 I was going too fast and crossed the line too. 406 00:23:53,598 --> 00:23:56,101 ♪ Accidents happen ♪ 407 00:23:57,352 --> 00:23:58,352 Yeah. 408 00:23:58,687 --> 00:24:00,856 But from now on, treat me like the rest of the band. 409 00:24:00,939 --> 00:24:02,399 I'm just one of the boys. 410 00:24:02,482 --> 00:24:03,482 We cool? 411 00:24:04,192 --> 00:24:05,192 We're cool. 412 00:24:06,111 --> 00:24:10,031 - You're very mature for your age. - Thanks! Right back at you. 413 00:24:10,115 --> 00:24:11,115 Young man. 414 00:24:17,080 --> 00:24:18,080 Um... 415 00:24:18,790 --> 00:24:19,790 Tadeu... 416 00:24:21,334 --> 00:24:23,253 I need to tell you something. 417 00:24:26,590 --> 00:24:28,633 My name is Maria Antônia. 418 00:24:29,176 --> 00:24:30,176 Really? 419 00:24:30,552 --> 00:24:32,471 - Yeah. - You look more like an Eva. 420 00:24:36,391 --> 00:24:40,103 - Sort of a stage name, huh? - No, I don't even know why I chose Eva. 421 00:24:40,604 --> 00:24:43,190 I literally ran away from home to be here. 422 00:24:44,024 --> 00:24:47,027 I want to find my mother and I didn't want my dad to know. 423 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 I wrote a song that's all about her and me. 424 00:24:51,531 --> 00:24:53,492 If I got someone really big to sing it, 425 00:24:53,575 --> 00:24:56,495 it could become a hit and get played everywhere. 426 00:24:56,578 --> 00:24:57,496 Mmm-hmm. 427 00:24:57,579 --> 00:25:00,290 And my mom would come looking for me once she heard it, and... 428 00:25:01,583 --> 00:25:03,752 Well, that was the plan. 429 00:25:05,086 --> 00:25:08,757 - Pretty stupid one, wasn't it? - No. No, it's not stupid. 430 00:25:08,840 --> 00:25:09,840 I get it. 431 00:25:10,550 --> 00:25:12,552 I'd probably do the same thing. 432 00:25:16,598 --> 00:25:18,517 I didn't think you were gonna show up. 433 00:25:19,100 --> 00:25:21,228 But I was glad when you did. 434 00:25:21,811 --> 00:25:25,357 Why wouldn't I come? The band is good, the songs are good. 435 00:25:26,358 --> 00:25:27,526 The vocals are... 436 00:25:29,611 --> 00:25:31,780 a little rough, but you're gettin' there. 437 00:25:33,114 --> 00:25:35,784 You want me to help you with the song or not, asshole? 438 00:25:40,539 --> 00:25:45,752 ♪ I didn't even want it When it happened ♪ 439 00:25:46,336 --> 00:25:50,757 ♪ I had other plans for my heart ♪ 440 00:25:50,840 --> 00:25:56,388 ♪ If you were already there I couldn't see you ♪ 441 00:25:57,138 --> 00:26:00,809 ♪ I was scared silent by loving you ♪ 442 00:26:02,185 --> 00:26:05,105 ♪ When you feel sad... ♪ 443 00:26:10,902 --> 00:26:14,781 ♪ I walked alone for so long ♪ 444 00:26:14,864 --> 00:26:16,658 ♪ For so long ♪ 445 00:26:16,741 --> 00:26:20,287 ♪ I was so afraid of getting hurt ♪ 446 00:26:21,454 --> 00:26:26,418 ♪ I sailed rivers, all over ♪ 447 00:26:26,501 --> 00:26:30,964 ♪ I docked in the calm to see you coming ♪ 448 00:26:31,047 --> 00:26:33,091 ♪ When you feel sad ♪ 449 00:26:33,174 --> 00:26:35,677 ♪ And the night doesn't recognize you ♪ 450 00:26:35,760 --> 00:26:40,724 ♪ The sun won't stop rising ♪ 451 00:26:41,308 --> 00:26:43,768 ♪ There were no dreams at all ♪ 452 00:26:43,852 --> 00:26:46,229 ♪ Who am I to stop the dawn? ♪ 453 00:26:46,313 --> 00:26:50,358 ♪ The world turns, and life obeys... ♪ 454 00:26:50,442 --> 00:26:51,901 She said it. 455 00:26:52,736 --> 00:26:59,200 ♪ Accidents happen ♪ 456 00:27:00,285 --> 00:27:02,537 ♪ Accidents happen ♪ 457 00:27:06,249 --> 00:27:08,877 What the hell was that? 458 00:27:08,960 --> 00:27:10,587 Hey, follow the berimbau. 459 00:27:12,464 --> 00:27:16,343 ♪ Accidents happen... ♪ 460 00:27:47,874 --> 00:27:48,875 Coffee? 461 00:27:51,169 --> 00:27:52,169 Here you go. 462 00:27:53,046 --> 00:27:54,046 Thanks. 463 00:27:59,594 --> 00:28:02,180 Do you think they'll be much longer in there? 464 00:28:03,181 --> 00:28:06,184 They'll want us to stay till everything's done, I suppose. 465 00:28:06,267 --> 00:28:08,061 But Ana Lígia said you could split. 466 00:28:08,561 --> 00:28:09,646 Your part's finished. 467 00:28:11,356 --> 00:28:15,026 Speaking of which, you rocked it. You were totally awesome. 468 00:28:17,362 --> 00:28:19,447 You were not so bad yourself. 469 00:28:19,531 --> 00:28:21,282 Just about perfect. 470 00:28:22,117 --> 00:28:25,537 Yeah, just about, except for those big ugly feet of yours. 471 00:28:26,329 --> 00:28:27,872 But the rest of you is fine. 472 00:28:29,916 --> 00:28:31,543 You may not believe me... 473 00:28:33,753 --> 00:28:36,172 but I swear to you, this time it's different. 474 00:28:38,258 --> 00:28:39,259 You've won, Eva. 475 00:28:41,928 --> 00:28:43,388 My feelings are real. 476 00:29:02,282 --> 00:29:04,367 The heart wants what it wants. 477 00:29:10,707 --> 00:29:11,707 Friends? 478 00:29:13,543 --> 00:29:14,669 With benefits? 479 00:29:17,088 --> 00:29:18,631 No benefits, Valdo. 480 00:29:20,216 --> 00:29:21,216 Okay. 481 00:29:22,635 --> 00:29:23,720 Oh, Eva... 482 00:29:28,725 --> 00:29:30,935 I've never had cheese rolls with beer. 483 00:29:31,519 --> 00:29:33,730 Especially this early. 484 00:29:33,813 --> 00:29:35,148 You're kidding, right? 485 00:29:35,231 --> 00:29:37,817 You've never stayed out all night? No? 486 00:29:38,401 --> 00:29:40,153 What? 487 00:29:40,236 --> 00:29:42,322 Nothing, I just think it's funny. 488 00:29:47,076 --> 00:29:48,453 Were you always like this? 489 00:29:49,496 --> 00:29:50,496 Like what? 490 00:29:52,415 --> 00:29:53,415 Uh... 491 00:29:54,959 --> 00:29:56,336 So secure. 492 00:29:57,962 --> 00:29:59,506 Content. 493 00:30:00,298 --> 00:30:01,298 Confident. 494 00:30:03,218 --> 00:30:05,595 "Confident"? You think I'm confident? 495 00:30:05,678 --> 00:30:07,096 I'm not that at all, Nelton. 496 00:30:09,682 --> 00:30:11,184 What I'm trying to say is... 497 00:30:14,062 --> 00:30:15,563 Don't misunderstand me. 498 00:30:17,440 --> 00:30:18,900 But I look at you, 499 00:30:19,609 --> 00:30:21,528 and I see you've got a great job... 500 00:30:23,071 --> 00:30:24,614 an awesome place to live... 501 00:30:26,866 --> 00:30:27,867 friends. 502 00:30:30,578 --> 00:30:33,164 Everyone at Marcolo really respects you. 503 00:30:34,791 --> 00:30:37,836 It's like everybody knows about it and it's all right. 504 00:30:39,671 --> 00:30:40,671 'Cause it is. 505 00:30:42,090 --> 00:30:43,258 Everyone knows. 506 00:30:44,008 --> 00:30:45,008 And it's fine. 507 00:30:48,638 --> 00:30:50,431 I wish it was that easy for me. 508 00:30:52,267 --> 00:30:53,893 You think it's easy for me? 509 00:30:55,603 --> 00:30:57,146 It's never been easy. 510 00:30:58,189 --> 00:31:00,316 I came out to my family when I was 13. 511 00:31:00,900 --> 00:31:04,237 My dad wouldn't talk to me for ten years. Ten years! 512 00:31:04,863 --> 00:31:06,698 He still remembers my birthday, 513 00:31:07,198 --> 00:31:11,327 gives me an awkward hug at Christmas, but he can't speak a full sentence to me. 514 00:31:11,411 --> 00:31:14,122 I've got one uncle who refuses to even look at me, 515 00:31:14,205 --> 00:31:16,082 like I'm not part of the family. 516 00:31:20,753 --> 00:31:23,840 Now I see myself as a gay man, 517 00:31:24,465 --> 00:31:26,718 same as I see myself as a musician. 518 00:31:27,969 --> 00:31:30,972 It wasn't like I had any choice. 519 00:31:32,599 --> 00:31:34,058 And that was liberating. 520 00:31:34,142 --> 00:31:37,520 Yeah, I've earned respect for my work, for my abilities, 521 00:31:38,021 --> 00:31:42,442 but I catch people giving me funny looks and I overhear things here and there. 522 00:31:45,653 --> 00:31:48,197 Still, I'm proud of who I've become. 523 00:32:01,961 --> 00:32:03,504 I'm not sure I'm ready. 524 00:32:06,799 --> 00:32:08,051 Can you understand that? 525 00:32:13,514 --> 00:32:15,308 I don't need to understand. 526 00:32:16,476 --> 00:32:17,476 As long as you do. 527 00:32:30,657 --> 00:32:32,951 Guess it was a long night, huh? 528 00:32:34,035 --> 00:32:35,035 I'm sorry. 529 00:32:35,370 --> 00:32:37,997 Go right ahead. Mi casa es su casa. 530 00:32:39,499 --> 00:32:43,127 One of the few things Ana Lígia actually told me is that you'd be here. 531 00:32:44,587 --> 00:32:47,048 I'm glad. I've been wanting to talk to you. 532 00:32:48,675 --> 00:32:49,801 Want some tapioca? 533 00:32:49,884 --> 00:32:50,885 Yeah? 534 00:32:57,141 --> 00:32:58,309 I heard your song. 535 00:33:01,688 --> 00:33:02,814 It's good. 536 00:33:06,526 --> 00:33:08,111 Cheese and butter? 537 00:33:08,194 --> 00:33:10,113 - Just butter. - You got it. 538 00:33:11,656 --> 00:33:14,742 I know Ana Lígia promised you the band would record your song. 539 00:33:17,245 --> 00:33:19,914 You know I see every contract that comes through Marcolo. 540 00:33:20,790 --> 00:33:22,709 Juice? Want some? 541 00:33:28,006 --> 00:33:31,300 Tell me, do you think this band of yours is 542 00:33:32,218 --> 00:33:33,386 really gonna work out? 543 00:33:34,220 --> 00:33:35,221 Why wouldn't it? 544 00:33:36,389 --> 00:33:37,473 Promotion, 545 00:33:38,016 --> 00:33:40,893 distribution, market research. 546 00:33:41,853 --> 00:33:44,731 There are so many good songs and talented performers 547 00:33:44,814 --> 00:33:46,190 that never get heard. 548 00:33:47,608 --> 00:33:48,985 Fame is expensive. 549 00:33:49,485 --> 00:33:52,280 It takes an awful lot of money just to release a song. 550 00:33:53,072 --> 00:33:54,532 And a lot more on top of that 551 00:33:55,491 --> 00:33:56,617 to make it a hit. 552 00:33:59,203 --> 00:34:01,998 Deusa's getting more famous every day. 553 00:34:03,207 --> 00:34:05,209 She's already got a big advantage there. 554 00:34:08,296 --> 00:34:09,422 Eat it while it's hot. 555 00:34:15,553 --> 00:34:17,388 How much do you want for the song? 556 00:34:21,184 --> 00:34:22,602 It's not about the money. 557 00:34:23,603 --> 00:34:26,522 I just need the song to explode and take off. 558 00:34:28,441 --> 00:34:30,276 It will sooner than you think. 559 00:34:40,286 --> 00:34:41,286 Look at that. 560 00:34:41,871 --> 00:34:44,624 Wow! 561 00:34:47,251 --> 00:34:48,628 Oh, my gosh! 562 00:34:50,254 --> 00:34:52,465 Look at my face, it's huge! 563 00:34:53,382 --> 00:34:55,384 It's amazing! 564 00:34:55,468 --> 00:34:57,637 - It's a good thing you're gorgeous. - Oh! 565 00:34:57,720 --> 00:34:59,097 DEUSA NATIONWIDE TOUR 566 00:34:59,180 --> 00:35:01,182 God, I can't wait to use it. 567 00:35:01,265 --> 00:35:02,558 How about tomorrow? 568 00:35:03,476 --> 00:35:04,476 Tomorrow? 569 00:35:06,020 --> 00:35:08,064 You're opening for Maiara & Maraísa. 570 00:35:08,648 --> 00:35:09,816 - That true? - Yeah. 571 00:35:09,899 --> 00:35:13,069 As a special guest. I just got off the phone with their manager. 572 00:35:13,152 --> 00:35:15,738 Hold on a second. You're not messing with me, are you? 573 00:35:16,447 --> 00:35:17,782 - Tomorrow? - Mmm-hmm. 574 00:35:17,865 --> 00:35:20,451 - César, you're incredible! - I know. 575 00:35:21,452 --> 00:35:24,956 Remember that song I told you about, the one Daniel wanted to record? 576 00:35:25,039 --> 00:35:26,082 Sure, yeah. 577 00:35:26,582 --> 00:35:27,792 It's yours. 578 00:35:27,875 --> 00:35:30,419 You'll debut it tomorrow at the concert. 579 00:35:30,503 --> 00:35:33,256 Whoa, whoa, slow down, slow down. César, you're going way too fast. 580 00:35:33,339 --> 00:35:35,424 I'm opening for Maiara & Maraísa 581 00:35:35,508 --> 00:35:38,010 with a song I've never even heard? 582 00:35:38,094 --> 00:35:40,096 - With no rehearsal? - Deusa. 583 00:35:40,179 --> 00:35:41,848 I've talked to Rafa, all right? 584 00:35:41,931 --> 00:35:44,475 You'll record the master tonight, and tomorrow at the concert, 585 00:35:44,559 --> 00:35:46,602 you'll sing the song to the entire country. 586 00:35:46,686 --> 00:35:49,564 An opportunity like this comes along once in a lifetime. 587 00:35:50,523 --> 00:35:51,941 I know you can do it. 588 00:35:58,156 --> 00:35:59,156 Thank you. 589 00:36:00,533 --> 00:36:01,534 You're welcome. 590 00:36:02,535 --> 00:36:04,579 Tadeu! 591 00:36:04,662 --> 00:36:06,247 - Did you hear that? - Well, yeah. 592 00:36:06,330 --> 00:36:08,457 I'm gonna be opening for Maiara & Maraísa! 593 00:36:08,541 --> 00:36:10,293 - You deserve it. Congrats. - Finally! 594 00:36:12,962 --> 00:36:14,797 God, this looks incredible. 595 00:36:18,176 --> 00:36:19,552 You good? 596 00:36:20,636 --> 00:36:21,636 Yeah. 597 00:36:22,763 --> 00:36:25,224 Wow! This thing has got everything! Come and look. 598 00:36:25,308 --> 00:36:26,309 I bet it does. 599 00:36:27,727 --> 00:36:29,228 - Deusa! - Hello. 600 00:36:29,312 --> 00:36:30,521 It's really you! 601 00:36:31,022 --> 00:36:33,482 - Yeah. - I knew it, I saw you on TV. 602 00:36:34,108 --> 00:36:36,402 - You had us all so worried. - Yeah, I know. 603 00:36:36,485 --> 00:36:38,029 I'm so glad you're all right. 604 00:36:38,112 --> 00:36:40,198 - I love your music. - You better get used to this. 605 00:36:40,281 --> 00:36:43,284 - From now on, there's no stopping her. - Can we take a selfie? 606 00:36:44,202 --> 00:36:45,453 She deserves it. 607 00:36:45,536 --> 00:36:47,997 - She's worked hard for it. - Yes, she has. 608 00:36:48,080 --> 00:36:50,583 That stupid accident nearly ruined everything. 609 00:36:51,375 --> 00:36:53,044 Till I managed to turn it around. 610 00:36:53,628 --> 00:36:57,256 - I must say, I did a good job there. - You did. 611 00:36:58,466 --> 00:36:59,926 You and Ana Lígia both. 612 00:37:01,385 --> 00:37:02,386 Sorry, what? 613 00:37:03,971 --> 00:37:05,014 "Accidents Happen." 614 00:37:05,932 --> 00:37:06,932 The song. 615 00:37:07,516 --> 00:37:08,517 You haven't heard? 616 00:37:09,810 --> 00:37:11,812 Of course I have. 617 00:37:11,896 --> 00:37:12,896 Oh. 618 00:37:14,148 --> 00:37:16,192 If you'll, uh, excuse me. 619 00:37:25,618 --> 00:37:26,744 Are you gonna invite me in? 620 00:37:39,006 --> 00:37:40,967 - Hey! - You really have no shame, do you? 621 00:37:41,050 --> 00:37:43,427 Exploiting the accident for your band, huh? 622 00:37:43,511 --> 00:37:45,763 This moment was Deusa's, and now you... 623 00:37:45,846 --> 00:37:47,223 you, you go, and... 624 00:37:47,306 --> 00:37:49,058 God, how low can you get? 625 00:37:49,558 --> 00:37:50,685 Did you like it? 626 00:37:51,769 --> 00:37:54,105 Isn't it exactly what you would have done? 627 00:37:55,856 --> 00:37:56,856 Uh-huh. 628 00:37:59,110 --> 00:38:00,528 It's genius. 629 00:38:07,076 --> 00:38:09,203 We're so much alike, you know? 630 00:38:09,996 --> 00:38:11,664 Why can't you just admit it? 631 00:38:12,206 --> 00:38:14,875 - We're the same, you and I. - No we're not, César. 632 00:38:18,212 --> 00:38:19,547 I listened to the song. 633 00:38:20,047 --> 00:38:21,924 - Did you? - I did. 634 00:38:24,635 --> 00:38:25,635 Beautiful. 635 00:38:27,096 --> 00:38:28,597 It reminded me of... 636 00:38:30,266 --> 00:38:31,726 us when we were young. 637 00:38:35,146 --> 00:38:37,481 I dare you to tell me that song isn't about me. 638 00:38:37,565 --> 00:38:40,234 - Of course it isn't. - "Of course it isn't." 639 00:38:40,318 --> 00:38:42,069 ♪ I didn't even want it ♪ 640 00:38:42,153 --> 00:38:43,237 Oh, wow! 641 00:38:43,321 --> 00:38:47,867 ♪ When it happened I had other plans for my heart ♪ 642 00:38:47,950 --> 00:38:50,995 ♪ If you were already there, I couldn't... ♪ 643 00:38:51,078 --> 00:38:52,580 What is it? What is it? 644 00:38:52,663 --> 00:38:54,123 ♪ See you... ♪ 645 00:38:54,206 --> 00:38:58,252 ♪ I was scared silent by loving you ♪ 646 00:38:58,794 --> 00:39:01,255 ♪ When you feel sad ♪ 647 00:39:01,756 --> 00:39:05,051 - ♪ And the night doesn't recognize you ♪ - ♪ The sun ♪ 648 00:39:06,510 --> 00:39:08,346 ♪ Won't stop ♪ 649 00:39:09,055 --> 00:39:10,848 ♪ Rising ♪ 650 00:39:11,766 --> 00:39:13,768 ♪ There were no dreams at all ♪ 651 00:39:14,352 --> 00:39:16,479 ♪ Who am I to stop the dawn? ♪ 652 00:39:16,562 --> 00:39:18,564 Oh, I've missed those high notes. 653 00:39:18,647 --> 00:39:21,525 ♪ The world turns And life obeys ♪ 654 00:39:21,609 --> 00:39:24,403 ♪ Accidents happen ♪ 655 00:39:49,345 --> 00:39:51,389 Not here. 656 00:39:56,685 --> 00:39:59,605 - Hot tub, as usual? - Hot tub, always good. 657 00:40:00,439 --> 00:40:02,858 You go first. Wait in the garage. 658 00:40:07,321 --> 00:40:08,364 As you wish. 659 00:40:22,169 --> 00:40:25,631 Give me a minute, but you can talk to me if you want. 660 00:40:27,633 --> 00:40:29,468 I don't know where to begin. 661 00:40:31,929 --> 00:40:34,557 How about we go to that Mexican place after? 662 00:40:42,606 --> 00:40:45,192 Mom really wants me to wear her dress. 663 00:40:45,276 --> 00:40:48,946 We made some alterations, but it's still a little cheesy, isn't it? 664 00:40:53,659 --> 00:40:55,161 I wasn't expecting this. 665 00:40:55,244 --> 00:40:58,956 Yeah, I know they say it's bad luck, but I don't believe that. 666 00:40:59,707 --> 00:41:01,792 So what do you think, is it too cheesy? 667 00:41:06,172 --> 00:41:07,172 What's wrong? 668 00:41:09,884 --> 00:41:11,760 Hey, what is it? 669 00:41:19,852 --> 00:41:21,145 You look stunning. 670 00:41:26,442 --> 00:41:28,360 I wish I could make you happy. 671 00:41:29,612 --> 00:41:31,030 I wish it so much. 672 00:41:33,949 --> 00:41:35,326 You already do that. 673 00:42:44,645 --> 00:42:46,897 - It's a really good song. - Mmm-hmm. 674 00:42:46,981 --> 00:42:48,983 - It's gonna be a hit. - I think so too. 675 00:42:49,066 --> 00:42:52,194 Where's the band? I thought they were coming here to celebrate. 676 00:42:52,278 --> 00:42:53,571 What happened? 677 00:42:53,654 --> 00:42:58,033 Well, you know people can seem all right, but they still act kind of weird? 678 00:42:58,117 --> 00:42:59,535 That's how it's been. 679 00:43:00,160 --> 00:43:03,539 Tadeu, Valdo, even Nelton. 680 00:43:03,622 --> 00:43:04,665 It's like... 681 00:43:05,457 --> 00:43:08,210 it's like everyone's only half happy. 682 00:43:08,294 --> 00:43:09,962 At least you dodged that bullet. 683 00:43:10,629 --> 00:43:12,006 Not really, no. 684 00:43:12,548 --> 00:43:14,258 I'm also only half happy. 685 00:43:14,800 --> 00:43:18,012 But I could be all happy, you know, if I... 686 00:43:18,095 --> 00:43:21,348 - If I could just do this. - Patrício. 687 00:43:21,432 --> 00:43:23,475 Patrício... 688 00:43:24,810 --> 00:43:28,272 I'm sorry, but you know that old flames just don't light my fire. 689 00:43:29,106 --> 00:43:31,191 I don't agree with that rule of yours. 690 00:43:32,067 --> 00:43:35,112 And speaking of old flames, I think you're about to get burned by one. 691 00:43:37,197 --> 00:43:38,782 There's my honey bear! 692 00:43:41,493 --> 00:43:43,162 Oh, I missed you so much. 693 00:43:43,704 --> 00:43:45,414 What are you doing here, Sônia? 694 00:43:45,497 --> 00:43:46,415 I... 695 00:43:46,498 --> 00:43:48,542 just thought I'd surprise you, okay? 696 00:43:48,626 --> 00:43:50,961 - Hey, Gorete! You're looking good! - Hey, Sônia! 697 00:43:51,045 --> 00:43:53,422 Something strong for you, and flavor-free... 698 00:43:53,505 --> 00:43:56,508 I mean, gluten-free for you. 699 00:43:56,592 --> 00:43:57,676 Thanks. 700 00:43:57,760 --> 00:43:59,470 Oh, we have to make a toast to us, 701 00:43:59,553 --> 00:44:01,930 because, you see, today's a real celebration. 702 00:44:02,431 --> 00:44:06,185 The two of us are moving back in together again! 703 00:44:06,268 --> 00:44:07,561 - Aren't we, honey? - Yeah. 704 00:44:07,645 --> 00:44:11,357 Now that Patrício is getting famous, I've gotta keep an eye on him, right? 705 00:44:12,191 --> 00:44:14,318 - So, who's singing tonight? - No one. 706 00:44:14,902 --> 00:44:15,986 The stage is free. 707 00:44:16,987 --> 00:44:19,907 Fleeting experiences are a specialty of the house. 708 00:44:21,116 --> 00:44:23,577 Well, why don't you sing again, then? 709 00:44:24,203 --> 00:44:26,080 There's no one to accompany me. 710 00:44:26,163 --> 00:44:29,249 I'd ask you, but I never perform with the same person twice. 711 00:44:29,333 --> 00:44:31,168 That's right. 712 00:44:31,752 --> 00:44:34,672 - You have a rule. - Why are you two acting so weird? 713 00:44:35,464 --> 00:44:37,341 Look, if Patrício won't do it, 714 00:44:37,424 --> 00:44:39,426 I'll come up there and perform with you. 715 00:44:39,510 --> 00:44:40,510 How 'bout it? 716 00:44:48,852 --> 00:44:51,855 ♪ You're with that same person again ♪ 717 00:44:51,939 --> 00:44:53,399 ♪ I can't believe it ♪ 718 00:44:53,482 --> 00:44:57,695 ♪ You're being a fool again ♪ 719 00:44:58,904 --> 00:45:01,824 ♪ Will you ever learn? ♪ 720 00:45:03,409 --> 00:45:06,245 ♪ You think this is love ♪ 721 00:45:06,328 --> 00:45:09,915 ♪ But for him, you're just a plan B ♪ 722 00:45:09,998 --> 00:45:13,585 ♪ If he can't get anyone else He'll call you ♪ 723 00:45:13,669 --> 00:45:18,507 ♪ Use you and discard you ♪ 724 00:45:18,590 --> 00:45:22,386 ♪ Stop insisting, stop fooling yourself ♪ 725 00:45:22,469 --> 00:45:26,598 ♪ I've been where you are And I made it through ♪ 726 00:45:26,682 --> 00:45:30,060 ♪ If he doesn't want you, get over him ♪ 727 00:45:30,144 --> 00:45:33,605 ♪ If he doesn't want you, get over him ♪ 728 00:45:33,689 --> 00:45:37,401 ♪ He's turned your heart into a doormat ♪ 729 00:45:37,484 --> 00:45:41,321 ♪ Promise me this time You'll tell him no ♪ 730 00:45:41,405 --> 00:45:44,992 ♪ From woman to woman, get over him ♪ 731 00:45:45,075 --> 00:45:51,123 ♪ From woman to woman, get over him ♪ 732 00:45:55,335 --> 00:45:58,130 ♪ You think this is love ♪ 733 00:45:58,213 --> 00:46:01,425 ♪ But for him, you're just a plan B ♪ 734 00:46:01,508 --> 00:46:05,262 ♪ If he can't get anyone else He'll call you ♪ 735 00:46:05,345 --> 00:46:10,559 ♪ Use you and discard you ♪ 736 00:46:10,642 --> 00:46:14,104 ♪ Stop insisting, stop fooling yourself ♪ 737 00:46:14,188 --> 00:46:18,400 - ♪ I've been where you are ♪ - ♪ And I made it through ♪ 738 00:46:18,484 --> 00:46:22,029 ♪ If he doesn't want you, get over him ♪ 739 00:46:22,112 --> 00:46:25,073 - ♪ If he doesn't want you ♪ - ♪ Get over him ♪ 740 00:46:25,157 --> 00:46:27,910 ♪ You're with that same person again ♪ 741 00:46:27,993 --> 00:46:29,328 ♪ I can't believe it ♪ 742 00:46:29,411 --> 00:46:33,999 - ♪ You're being a fool again ♪ - ♪ Get over him ♪ 743 00:46:35,125 --> 00:46:39,338 - ♪ Will you ever learn? ♪ - ♪ Get over him ♪ 744 00:46:42,716 --> 00:46:44,510 That bitch was so out of line! 745 00:46:44,593 --> 00:46:47,346 - She was just singing a song, Sônia! - A song about you, right? 746 00:46:47,429 --> 00:46:49,139 You think so? 747 00:46:49,807 --> 00:46:50,808 Sônia... 748 00:46:51,683 --> 00:46:54,561 No, sweetie, if you're worried about me and Gorete, don't be. 749 00:46:54,645 --> 00:46:56,271 Old flames don't float her boat. 750 00:46:56,355 --> 00:46:58,398 What's that supposed to mean, Patrício? 751 00:46:58,482 --> 00:47:03,153 It's all in your head, Sônia. Nothing happened. 752 00:47:04,238 --> 00:47:05,238 Look, I'm going. 753 00:47:05,697 --> 00:47:06,782 We're both going! 754 00:47:07,366 --> 00:47:10,160 - I think I might go to Tadeu's. - What? 755 00:47:11,286 --> 00:47:15,415 My stuff's all there, my toothbrush, the shampoo, it's all at his place. 756 00:47:16,917 --> 00:47:19,127 That is such a lame excuse, Patrício. 757 00:47:19,920 --> 00:47:20,920 Sônia. 758 00:47:22,214 --> 00:47:23,215 You cheated on me. 759 00:47:23,799 --> 00:47:25,259 Oh, come on, not this again. 760 00:47:25,342 --> 00:47:27,970 - Patrício, we've been over all this... - Sônia, listen. 761 00:47:28,804 --> 00:47:29,888 I'm over it. 762 00:47:30,764 --> 00:47:33,100 - The fact you cheated on me. - Okay. 763 00:47:34,643 --> 00:47:36,854 But I can't cheat on you, sweetie. 764 00:47:36,937 --> 00:47:38,480 Or on myself, either. 765 00:47:41,775 --> 00:47:44,111 That was really beautiful, Patrício. 766 00:47:44,903 --> 00:47:48,657 But why am I suddenly getting the feeling that I should be worried about us? 767 00:47:49,449 --> 00:47:51,034 What are you trying to tell me? 768 00:47:54,037 --> 00:48:00,878 ♪ You reaped What you sowed ♪ 769 00:48:01,920 --> 00:48:07,384 ♪ That's why they say I'm a dreamer ♪ 770 00:48:09,595 --> 00:48:13,807 ♪ Tell me what she means to me ♪ 771 00:48:16,518 --> 00:48:21,064 ♪ She's a strawberry from the northeast ♪ 772 00:48:24,484 --> 00:48:27,988 ♪ You know, I'm not a quitter I'm too tough ♪ 773 00:48:34,328 --> 00:48:36,538 Gorete, uh... 774 00:48:38,707 --> 00:48:41,376 Gorete, you're everything I've ever wanted. 775 00:48:51,386 --> 00:48:52,387 Gorete. 776 00:48:54,640 --> 00:48:56,183 Gorete, will you marry me? 777 00:49:03,732 --> 00:49:05,150 I'm married already. 778 00:49:20,082 --> 00:49:22,167 You see how popular our song's gotten? 779 00:49:22,250 --> 00:49:23,335 It's amazing. 780 00:49:25,253 --> 00:49:26,253 Deusa? 781 00:49:27,255 --> 00:49:28,757 Hey! Hello? 782 00:49:28,840 --> 00:49:30,842 Hey. I really have to learn this. 783 00:49:30,926 --> 00:49:33,053 It's the song I'm singing at the concert tomorrow. 784 00:49:33,136 --> 00:49:35,639 Yeah, Maiara & Maraísa. I know. 785 00:49:38,684 --> 00:49:41,603 More than 30,000 people have listened to our song already. 786 00:49:41,687 --> 00:49:44,982 - Thought you might be interested. - I am. I am. 787 00:49:45,482 --> 00:49:47,943 I just wanna wait until I have more time. 788 00:49:51,613 --> 00:49:53,824 - What's wrong? - Nothing. Nothing. 789 00:49:57,661 --> 00:50:00,080 - Let me hear the song. - No, don't worry about it. 790 00:50:00,163 --> 00:50:02,708 You go ahead and just stay focused on learning your lyrics. 791 00:50:39,536 --> 00:50:41,455 ONLY FOR LOVE 792 00:50:52,174 --> 00:50:55,093 Uh-oh. You have a fight with your girlfriend? 793 00:50:55,177 --> 00:50:56,553 None of your business. 794 00:50:58,847 --> 00:51:00,640 That's not water, you know. 795 00:51:01,266 --> 00:51:02,642 It's for big boys to drink. 796 00:51:04,436 --> 00:51:05,645 You would know, right? 797 00:51:07,230 --> 00:51:09,066 'Cause you know what a real man is. 798 00:51:10,067 --> 00:51:12,069 Getting drunk, picking up girls. 799 00:51:13,945 --> 00:51:14,945 Like dad. 800 00:51:17,824 --> 00:51:18,909 Fuck me. 801 00:51:19,701 --> 00:51:21,119 Don't even start. 802 00:51:21,953 --> 00:51:23,371 Who's talkin' about him? 803 00:51:23,872 --> 00:51:26,434 - Why are you bringin' up Dad? - You know it's true. He was a drunk. 804 00:51:26,458 --> 00:51:29,228 - You don't know anything about it. - He abandoned his wife and children. 805 00:51:29,252 --> 00:51:31,772 - He just went off to travel the world. - Just shut the fuck up. 806 00:51:31,797 --> 00:51:35,133 You don't know what you're talkin' about. I'm not in the mood for this shit, bro. 807 00:51:36,426 --> 00:51:37,426 I'm not. 808 00:51:37,928 --> 00:51:38,928 Fuck you. 809 00:51:39,679 --> 00:51:42,408 - This is such bullshit, 'cause you... - And it's all coming from you. 810 00:51:42,432 --> 00:51:44,059 - You wanna know? - Know what? 811 00:51:44,142 --> 00:51:46,019 - What really happened? - Tell me. 812 00:51:46,103 --> 00:51:47,729 Dad didn't abandon you, man. 813 00:51:50,148 --> 00:51:52,442 That son of a bitch got sent to prison. 814 00:51:52,526 --> 00:51:54,319 Been there more than a year. 815 00:51:57,114 --> 00:51:59,133 - Why didn't you tell me? - You really wanna hear it? 816 00:51:59,157 --> 00:52:01,910 - Don't I deserve to know? - Your mother made me promise I wouldn't. 817 00:52:02,536 --> 00:52:04,847 'Cause you're not grown up enough to handle adult problems. 818 00:52:04,871 --> 00:52:06,831 Fuck you talkin' about, "I'm not grown up enough"? 819 00:52:06,873 --> 00:52:08,793 - See? - You don't know anything about me, Valdo! 820 00:52:08,834 --> 00:52:10,919 - Look at the way you're reacting! - You don't know! 821 00:52:11,002 --> 00:52:12,814 - You just can't handle it. - You don't know... 822 00:52:12,838 --> 00:52:15,191 - Look how you're reacting. - You don't think I have problems? 823 00:52:15,215 --> 00:52:17,676 Oh, you got problems, too? Really? 824 00:52:17,759 --> 00:52:19,386 Tell me what kind of problems you got. 825 00:52:25,851 --> 00:52:26,935 None. 826 00:52:40,699 --> 00:52:41,700 You know what? 827 00:52:48,248 --> 00:52:49,249 I'm gay, Valdo. 828 00:52:55,255 --> 00:52:56,256 Did you hear me? 829 00:53:00,343 --> 00:53:01,344 I'm gay. 830 00:53:07,142 --> 00:53:08,143 Say something! 831 00:53:11,313 --> 00:53:12,314 Say it, go on! 832 00:53:14,649 --> 00:53:15,859 Say something! 833 00:53:43,303 --> 00:53:47,224 None of this half-brother shit anymore. We're brothers. It's me and you. 834 00:53:56,775 --> 00:53:58,360 So what's keeping César? 835 00:53:58,443 --> 00:54:01,029 I don't know. Kriss texted him, but... 836 00:54:01,112 --> 00:54:02,364 His phone must be off. 837 00:54:02,447 --> 00:54:05,158 - It's an important day, I thought. - Eva? 838 00:54:05,951 --> 00:54:06,952 - Hey. - Deusa. 839 00:54:07,911 --> 00:54:10,038 Allow me to present the songwriter. 840 00:54:10,538 --> 00:54:12,666 Oh! So it's your song? 841 00:54:13,708 --> 00:54:17,212 - Yeah. - Oh! Oh, so have you met Deusa? 842 00:54:18,338 --> 00:54:20,215 I've seen her around, I think. 843 00:54:20,298 --> 00:54:22,467 Deusa, Eva's our new lead singer. 844 00:54:24,094 --> 00:54:26,554 I hear that Daniel Soh was gonna record your song. 845 00:54:26,638 --> 00:54:27,638 Mmm-hmm. 846 00:54:28,348 --> 00:54:30,809 This is a really important song for me. 847 00:54:31,434 --> 00:54:34,271 Is it about a love that was abandoned or one that died? 848 00:54:34,896 --> 00:54:37,607 When the right person hears it, they'll know. 849 00:54:38,483 --> 00:54:40,568 Hey, I could run through it once if you want... 850 00:54:40,652 --> 00:54:43,071 No, that's okay. I'd rather put my own spin on it. 851 00:54:43,154 --> 00:54:44,739 - But thanks anyway. - Fine. 852 00:54:44,823 --> 00:54:46,103 - So can we start? - Yeah, let's! 853 00:54:46,157 --> 00:54:47,575 Okay, let's do this. 854 00:54:49,286 --> 00:54:50,286 Where's César? 855 00:54:50,787 --> 00:54:51,705 And Ana Lígia? 856 00:54:51,788 --> 00:54:53,873 Hey. I'm glad to know it's your song. 857 00:54:56,084 --> 00:54:57,502 I'm kinda nervous. 858 00:54:58,503 --> 00:55:00,255 What if it sucks? 859 00:55:00,338 --> 00:55:03,174 Don't worry, it'll be great. It is great. 860 00:55:04,551 --> 00:55:07,095 You were right about the band. They're really good. 861 00:55:07,178 --> 00:55:08,430 - Yeah? - Good call. 862 00:55:08,513 --> 00:55:10,473 - I'm impressed with Deusa, too. - Oh, yeah? 863 00:55:10,557 --> 00:55:13,226 I admit, you were right to take her out of the band. 864 00:55:13,810 --> 00:55:16,021 They're a lot better off with Eva! 865 00:55:16,104 --> 00:55:18,273 Ah? Well, come here and thank me, then. 866 00:55:18,940 --> 00:55:20,942 Hey! Where have you two been? 867 00:55:21,943 --> 00:55:22,777 Hmm. 868 00:55:22,861 --> 00:55:25,780 I tried calling. Deusa's here and she's ready to go. 869 00:55:26,281 --> 00:55:29,909 - You're recording a new song? - I still have a few secrets. 870 00:55:29,993 --> 00:55:31,453 Hmm. 871 00:55:34,706 --> 00:55:36,791 - Shirt button. - Oh, thanks. 872 00:55:50,055 --> 00:55:53,391 ♪ I may have lost you ♪ 873 00:55:53,475 --> 00:55:56,936 ♪ So I won't forgive myself ♪ 874 00:55:57,020 --> 00:56:00,774 ♪ My greatest sorrow is living ♪ 875 00:56:01,483 --> 00:56:04,194 ♪ And never having you back ♪ 876 00:56:04,277 --> 00:56:07,489 ♪ I don't know how not to love anymore... ♪ 877 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 - Nice, huh? - What is this? 878 00:56:10,575 --> 00:56:12,369 That's my song. 879 00:56:13,078 --> 00:56:14,954 - What? - You stole my song? 880 00:56:16,247 --> 00:56:19,584 - Ana, what are you talking about? - I wrote that song! It's my song! 881 00:56:19,667 --> 00:56:21,419 - Wait. Calm down. - Don't touch me! 882 00:56:21,503 --> 00:56:24,148 - What do you mean it's yours? - You stole my own song from me, Cesár! 883 00:56:24,172 --> 00:56:26,734 - I didn't steal your song, it's Eva's. - Where's Eva? Where is she? 884 00:56:26,758 --> 00:56:28,158 - What are you talking about? - Eva! 885 00:56:29,260 --> 00:56:30,261 César? 886 00:56:30,970 --> 00:56:31,970 Cesár! 887 00:56:32,639 --> 00:56:34,432 Everything is fine. 888 00:56:34,516 --> 00:56:36,518 Just a little technical issue. 889 00:56:36,601 --> 00:56:37,601 All good. 890 00:56:42,023 --> 00:56:43,900 How did you get my song? 891 00:56:43,983 --> 00:56:45,819 I wrote that song for my daughter. 892 00:57:04,671 --> 00:57:05,797 I was so young. 893 00:57:11,803 --> 00:57:13,346 Just beginning my career. 894 00:57:18,852 --> 00:57:20,061 Full of dreams. 895 00:57:28,361 --> 00:57:30,864 - I was lost. - Ground floor. 896 00:57:30,947 --> 00:57:32,907 Going up. 897 00:57:37,203 --> 00:57:39,205 I wasn't ready to be a mother. 898 00:57:42,542 --> 00:57:44,836 Why did you write that fucking song? 899 00:57:52,677 --> 00:57:56,139 - I never stopped thinking about you. - Oh, really? 900 00:57:56,222 --> 00:57:58,099 You could have found me if you tried! 901 00:58:12,697 --> 00:58:14,449 I'm so sorry. 902 00:58:14,532 --> 00:58:16,910 Going down. 903 00:58:22,081 --> 00:58:22,916 Love. 904 00:58:26,127 --> 00:58:28,046 Isn't that what your song's all about? 905 00:58:31,132 --> 00:58:33,676 Does love make a mother desert her kid? 906 00:58:42,060 --> 00:58:43,060 Well done. 907 00:58:43,811 --> 00:58:45,647 You really fooled me with that song. 908 00:58:51,319 --> 00:58:54,489 You know, you're a much better songwriter than you are a mother. 909 00:58:54,989 --> 00:58:55,865 Yeah? 910 00:58:55,949 --> 00:58:58,076 Ground floor. 911 00:59:10,463 --> 00:59:11,463 Eva! 912 00:59:11,881 --> 00:59:12,966 Eva, you okay? 913 00:59:13,925 --> 00:59:15,593 Wait! Wait up! Hey! Hey! 914 00:59:19,556 --> 00:59:22,267 Hey. It's all right. It's okay. 915 00:59:26,521 --> 00:59:28,064 Hey. Hey. 916 00:59:28,648 --> 00:59:29,648 It's all right. 917 01:00:06,519 --> 01:00:07,519 Deusa. 918 01:00:09,188 --> 01:00:10,440 Is everything all right? 919 01:00:13,693 --> 01:00:14,693 Yeah. 920 01:00:20,450 --> 01:00:21,618 - Let's do it. - Okay. 921 01:01:06,162 --> 01:01:09,832 ♪ The harm I did to you ♪ 922 01:01:11,334 --> 01:01:15,630 ♪ Was to set you free ♪ 923 01:01:19,592 --> 01:01:24,055 ♪ I leave you now here ♪ 924 01:01:24,722 --> 01:01:28,226 ♪ With those who know how to love ♪ 925 01:01:32,730 --> 01:01:36,609 ♪ Don't forget about me ♪ 926 01:01:38,069 --> 01:01:41,364 ♪ I'll come back one day ♪ 927 01:01:47,412 --> 01:01:50,415 ♪ I may have lost you ♪ 928 01:01:50,998 --> 01:01:53,584 ♪ So I won't forgive myself ♪ 929 01:01:53,668 --> 01:01:57,296 ♪ My greatest sorrow is living ♪ 930 01:01:57,839 --> 01:02:00,508 ♪ And never having you back ♪ 931 01:02:00,591 --> 01:02:04,762 ♪ I don't know how not to love anymore ♪ 932 01:02:04,846 --> 01:02:09,058 ♪ How not to cry anymore ♪ 933 01:02:09,142 --> 01:02:13,771 ♪ I don't know If I can find myself anymore ♪ 934 01:02:13,855 --> 01:02:19,026 ♪ I don't know if I can still live ♪ 935 01:02:19,110 --> 01:02:22,196 ♪ If I can still want ♪ 936 01:02:22,280 --> 01:02:27,076 ♪ I don't know if I can stop suffering ♪ 937 01:02:39,714 --> 01:02:40,757 César. 938 01:02:44,218 --> 01:02:45,344 Eva... 939 01:02:54,270 --> 01:02:55,605 She's my daughter. 940 01:03:06,908 --> 01:03:10,578 ♪ I don't know How not to love anymore ♪ 941 01:03:11,579 --> 01:03:14,665 ♪ How not to cry anymore ♪ 942 01:03:15,374 --> 01:03:19,504 ♪ I don't know If I can find myself anymore ♪ 943 01:03:20,171 --> 01:03:25,468 ♪ I don't know if I can still live ♪ 944 01:03:25,551 --> 01:03:28,930 ♪ If I can still want ♪ 945 01:03:29,013 --> 01:03:35,520 ♪ I don't know if I can stop suffering ♪ 69556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.