Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:06,397
In the criminal justice system,
2
00:00:06,397 --> 00:00:07,833
sexually based offenses
3
00:00:07,833 --> 00:00:10,184
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,534
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,318
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,318 --> 00:00:15,754
are members of an elite squad
7
00:00:15,754 --> 00:00:18,105
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,105 --> 00:00:20,846
These are their stories.
9
00:00:20,846 --> 00:00:23,153
If push comes to shove, I'm
never going to lie for you.
10
00:00:23,153 --> 00:00:25,677
No one's asking you to.
11
00:00:27,897 --> 00:00:30,160
I left my phone on
when Detective Velasco
12
00:00:30,160 --> 00:00:32,728
was talking to that recruiter.
13
00:00:32,728 --> 00:00:33,772
Why would you do that?
14
00:00:33,772 --> 00:00:35,209
You'll see when
you listen to it.
15
00:00:36,732 --> 00:00:39,039
I'm really
impressed with Bruno.
16
00:00:39,039 --> 00:00:41,345
And I was thinking now
that Rollins is gone,
17
00:00:41,345 --> 00:00:43,521
we could use another body.
18
00:00:43,521 --> 00:00:45,828
Duarte can seem
a little unpredictable.
19
00:00:45,828 --> 00:00:47,830
I've never seen him
waver about BX9, though.
20
00:00:47,830 --> 00:00:49,397
He's a good cop.
21
00:00:52,313 --> 00:00:54,619
I know how much you
respected Captain Duarte.
22
00:00:54,619 --> 00:00:56,969
And that's why
you killed him?
23
00:00:56,969 --> 00:01:00,060
He wanted to take away
everything I built.
24
00:01:00,060 --> 00:01:02,192
Couldn't allow that to happen.
25
00:01:04,542 --> 00:01:06,588
Emma, come on.
Keep up, silly.
26
00:01:06,588 --> 00:01:08,807
I'm trying, but
it's just... it's not that easy
27
00:01:08,807 --> 00:01:11,375
in this embarrassing
ski jacket you made me wear.
28
00:01:11,375 --> 00:01:12,333
I didn't want you
to get cold.
29
00:01:12,333 --> 00:01:13,812
I know how you get.
30
00:01:13,812 --> 00:01:15,945
At least there's nobody
here to witness this.
31
00:01:15,945 --> 00:01:17,990
You look like a
fruit-flavored soup dumpling,
32
00:01:17,990 --> 00:01:19,209
you know that?
- Stop!
33
00:01:19,209 --> 00:01:20,384
All right, all right.
34
00:01:20,384 --> 00:01:21,690
Close your eyes.
- Oh...
35
00:01:21,690 --> 00:01:22,821
- I got you, I got you.
- Okay.
36
00:01:22,821 --> 00:01:24,084
Okay. This is the place.
37
00:01:24,084 --> 00:01:25,085
What place?
38
00:01:25,085 --> 00:01:26,564
The place.
39
00:01:26,564 --> 00:01:28,218
- Can we go home now?
- No, no, no, no, no, no, no.
40
00:01:28,218 --> 00:01:29,437
This is going to be
special, I promise.
41
00:01:29,437 --> 00:01:31,091
Okay.
All right.
42
00:01:31,091 --> 00:01:32,744
Look up.
43
00:01:32,744 --> 00:01:34,224
Can you pull my
hood down, please?
44
00:01:34,224 --> 00:01:36,139
Yes, yes.
Sorry about that.
45
00:01:38,489 --> 00:01:40,317
Well, this is our city.
46
00:01:40,317 --> 00:01:42,406
You know, we never would
have met without it.
47
00:01:42,406 --> 00:01:45,017
You'd still be in Boulder,
hooking up with that DJ.
48
00:01:45,017 --> 00:01:47,629
MC Havoc.
49
00:01:47,629 --> 00:01:49,413
And me?
50
00:01:49,413 --> 00:01:50,545
I would have been...
51
00:01:50,545 --> 00:01:53,156
Head coder at a banking app?
52
00:01:53,156 --> 00:01:55,202
Correct.
53
00:01:57,639 --> 00:01:59,249
You've taught me the
most important lesson
54
00:01:59,249 --> 00:02:01,295
of my life this past year.
55
00:02:01,295 --> 00:02:04,080
Yeah?
What's that?
56
00:02:04,080 --> 00:02:06,126
Sometimes things
just work out.
57
00:02:18,877 --> 00:02:20,662
Oh!
58
00:02:20,662 --> 00:02:23,230
Emma, will you?
59
00:02:23,230 --> 00:02:24,927
Oh, hell yeah!
60
00:02:28,235 --> 00:02:29,540
Oh, what if I lose it?
61
00:02:29,540 --> 00:02:32,152
Don't worry,
I got it insured.
62
00:02:32,152 --> 00:02:33,414
No deductible.
63
00:02:33,414 --> 00:02:35,851
Why does that sound so hot?
64
00:02:39,333 --> 00:02:41,552
I'd give anything to tell Mia.
65
00:02:41,552 --> 00:02:44,294
I wish I could
have met your sister.
66
00:02:44,294 --> 00:02:46,035
I don't even have
a maid of honor.
67
00:02:46,035 --> 00:02:48,211
Let's just enjoy the moment.
68
00:03:01,746 --> 00:03:05,359
Emma?
69
00:03:05,359 --> 00:03:07,404
Are you okay?
70
00:03:07,404 --> 00:03:10,320
I'm gonna get you out
of here, all right?
71
00:03:10,320 --> 00:03:12,017
Emma.
72
00:03:12,017 --> 00:03:13,671
Stay with me.
All right.
73
00:03:13,671 --> 00:03:15,630
Stay with me, okay?
74
00:03:20,200 --> 00:03:22,202
Oh, thank God.
75
00:03:28,904 --> 00:03:30,253
Hey!
76
00:03:30,253 --> 00:03:32,212
Hey, man.
Help me out here.
77
00:03:32,212 --> 00:03:34,039
My door's busted.
78
00:03:39,219 --> 00:03:41,046
Sit tight.
79
00:03:41,046 --> 00:03:43,527
What?
What the hell?
80
00:03:43,527 --> 00:03:46,617
Hey, hey.
Take her first, please.
81
00:03:46,617 --> 00:03:48,924
Please.
I think she's really hurt.
82
00:03:50,578 --> 00:03:53,624
I'll take care of her.
83
00:03:53,624 --> 00:03:55,670
Hey.
84
00:03:55,670 --> 00:03:57,193
Hey, dude.
What are you doing?
85
00:03:57,193 --> 00:03:58,760
Can't you see she's hurt?
86
00:04:33,882 --> 00:04:36,276
No!
Hey!
87
00:04:39,191 --> 00:04:41,846
No!
88
00:05:42,690 --> 00:05:44,692
That thing steal
your girlfriend?
89
00:05:44,692 --> 00:05:45,823
No, I don't
have a girlfriend.
90
00:05:45,823 --> 00:05:47,912
This machine just ate
another 2 bucks.
91
00:05:47,912 --> 00:05:49,784
What'd you want?
92
00:05:49,784 --> 00:05:51,002
Cashews.
93
00:05:51,002 --> 00:05:53,004
I got you, boo.
94
00:05:56,051 --> 00:05:57,966
You know, you shouldn't
let Benson see you do that.
95
00:05:57,966 --> 00:06:01,883
Who do you think
taught me how to do it?
96
00:06:01,883 --> 00:06:03,319
Yo, cowgirl.
97
00:06:03,319 --> 00:06:05,495
You okay?
98
00:06:06,322 --> 00:06:07,584
Yeah, why?
99
00:06:07,584 --> 00:06:09,630
No, it's just...
you know, it was, uh,
100
00:06:09,630 --> 00:06:11,762
Duarte's funeral yesterday,
101
00:06:11,762 --> 00:06:14,243
and I didn't see you
shed a tear.
102
00:06:15,940 --> 00:06:18,726
Do you want to
see me cry, Velasco?
103
00:06:18,726 --> 00:06:19,988
No.
104
00:06:19,988 --> 00:06:23,644
I'm just saying if
you do, it's okay.
105
00:06:23,644 --> 00:06:25,123
Why?
106
00:06:25,123 --> 00:06:28,083
So you can hold me?
107
00:06:32,043 --> 00:06:35,177
You know what you are?
You're a walking red flag.
108
00:06:35,177 --> 00:06:36,787
Well, you're a whole
bundle of red flags
109
00:06:36,787 --> 00:06:38,485
sewn into the shape
of a person.
110
00:06:42,053 --> 00:06:44,578
Bruno wants to
ride with us today?
111
00:06:44,578 --> 00:06:45,883
You don't remember?
112
00:06:45,883 --> 00:06:48,103
We kind of had a whole
conversation about this.
113
00:06:48,103 --> 00:06:50,888
The night that Duarte
was murdered, Fin?
114
00:06:50,888 --> 00:06:53,282
Really?
You expect me to remember that?
115
00:06:53,282 --> 00:06:55,502
We need more bodies.
The guy's done with the Bronx.
116
00:06:55,502 --> 00:06:57,547
He wants to see if
Manhattan's a good fit.
117
00:06:57,547 --> 00:06:58,853
Okay.
118
00:06:58,853 --> 00:07:00,550
So you want to
keep a stray puppy.
119
00:07:00,550 --> 00:07:02,291
You got to keep one.
120
00:07:04,336 --> 00:07:05,555
Fine.
121
00:07:05,555 --> 00:07:07,209
But you call McGrath.
122
00:07:07,209 --> 00:07:09,690
You know, and by ride
with us, you mean
123
00:07:09,690 --> 00:07:11,909
that he wants to audition us.
124
00:07:13,694 --> 00:07:15,260
Exactly.
125
00:07:17,219 --> 00:07:19,395
Look who finally made it
south of the Harlem River.
126
00:07:19,395 --> 00:07:21,528
Let's hope he doesn't
break out in a rash.
127
00:07:21,528 --> 00:07:23,747
Hey, I heard this
was a functional SVU.
128
00:07:23,747 --> 00:07:24,966
That depends.
129
00:07:24,966 --> 00:07:26,402
Are we talking
people or procedures?
130
00:07:26,402 --> 00:07:27,664
Very funny.
131
00:07:27,664 --> 00:07:29,187
I talked to Benson.
132
00:07:29,187 --> 00:07:31,712
Is she good with this?
I mean, just as a trial period?
133
00:07:31,712 --> 00:07:32,974
Yeah.
134
00:07:32,974 --> 00:07:34,062
All right.
135
00:07:34,062 --> 00:07:36,281
Well, where do I sit for now?
136
00:07:37,848 --> 00:07:40,198
Uh, I would not sit there.
137
00:07:41,548 --> 00:07:42,940
Detective Bruno.
138
00:07:42,940 --> 00:07:45,769
I see you've made
yourself comfortable.
139
00:07:45,769 --> 00:07:47,379
I'm just, uh,
you know, getting
140
00:07:47,379 --> 00:07:49,425
a feel for how you roll.
- Yeah.
141
00:07:49,425 --> 00:07:51,949
Well, if you wanna
sit there, uh,
142
00:07:51,949 --> 00:07:55,039
you're going to
have to earn it.
143
00:07:55,039 --> 00:07:56,432
That was Mercy.
144
00:07:56,432 --> 00:07:58,434
Car accident vic
just disclosed a rape.
145
00:07:58,434 --> 00:08:01,568
Okay.
Bruno, you're with me.
146
00:08:07,835 --> 00:08:09,358
So from what I gather,
147
00:08:09,358 --> 00:08:11,012
that was
your friend Rollins' old desk?
148
00:08:11,012 --> 00:08:12,361
Oh, how did you gather that?
149
00:08:12,361 --> 00:08:14,537
20 minutes dead silence,
rush hour traffic...
150
00:08:14,537 --> 00:08:15,669
pretty good tip-off.
151
00:08:15,669 --> 00:08:17,061
You're quite a
detective, aren't you?
152
00:08:17,061 --> 00:08:18,889
- Captain Benson.
- Doctor.
153
00:08:18,889 --> 00:08:20,238
Who's this?
154
00:08:20,238 --> 00:08:22,110
Her candy striper.
155
00:08:22,110 --> 00:08:24,634
What can you tell us
about the victim?
156
00:08:24,634 --> 00:08:25,853
Uh, Emma Dunn, 25.
157
00:08:25,853 --> 00:08:27,550
In a car accident
with her fiancé.
158
00:08:27,550 --> 00:08:30,466
- She reported an assault?
- Her fiancé did.
159
00:08:30,466 --> 00:08:32,555
She doesn't remember it,
but he claims he saw her
160
00:08:32,555 --> 00:08:34,209
getting raped by the EMT.
161
00:08:34,209 --> 00:08:36,428
- The EMT?
- Yeah.
162
00:08:36,428 --> 00:08:37,952
Okay.
163
00:08:37,952 --> 00:08:40,432
Can we question this EMT?
164
00:08:40,432 --> 00:08:42,086
You could
if I knew who he was.
165
00:08:42,086 --> 00:08:43,479
How did she get here?
166
00:08:43,479 --> 00:08:45,829
They were both brought in
by a patrol officer.
167
00:08:45,829 --> 00:08:47,788
Excuse me.
168
00:08:47,788 --> 00:08:49,050
Wow.
169
00:08:49,050 --> 00:08:51,095
All right.
Uh, divide and conquer,
170
00:08:51,095 --> 00:08:52,662
or do you need me
to hold your hand?
171
00:08:52,662 --> 00:08:53,707
I think I got it.
172
00:08:56,927 --> 00:08:58,363
Is Josh gonna be
all right?
173
00:08:58,363 --> 00:09:01,453
He has a concussion
and a broken leg,
174
00:09:01,453 --> 00:09:03,760
but the doctor says
he's going to heal.
175
00:09:04,674 --> 00:09:07,111
He kept crying.
176
00:09:07,111 --> 00:09:10,593
He said, "I'm sorry
I didn't save you."
177
00:09:10,593 --> 00:09:14,336
He never cries.
- This is not his fault, Emma.
178
00:09:14,336 --> 00:09:17,121
And it's not yours, either.
179
00:09:18,906 --> 00:09:20,777
Can you tell me what happened?
180
00:09:20,777 --> 00:09:23,475
Josh told me I was raped.
181
00:09:23,475 --> 00:09:25,695
But you don't remember it?
182
00:09:27,001 --> 00:09:29,394
The crash messed me up.
183
00:09:30,091 --> 00:09:35,183
So how about, um, we start
with what you do remember?
184
00:09:35,183 --> 00:09:39,317
Josh and I were by
the Brooklyn Bridge.
185
00:09:39,317 --> 00:09:41,363
He asked me to marry him.
186
00:09:42,625 --> 00:09:44,671
Congratulations.
187
00:09:46,673 --> 00:09:48,326
Where's my ring?
188
00:09:49,632 --> 00:09:53,331
Um, well...
189
00:09:53,331 --> 00:09:54,637
let me ask the doctor.
190
00:09:54,637 --> 00:09:57,858
Maybe they removed it
on intake. Okay.
191
00:09:57,858 --> 00:10:01,775
This was supposed to be
the happiest night of my life.
192
00:10:02,732 --> 00:10:04,995
One of many.
193
00:10:04,995 --> 00:10:06,910
It sounds like
you and your fiancé
194
00:10:06,910 --> 00:10:09,130
love each other very much.
195
00:10:10,305 --> 00:10:12,742
You'll get through this.
196
00:10:12,742 --> 00:10:15,266
And you already survived.
197
00:10:16,485 --> 00:10:18,400
Okay.
198
00:10:18,400 --> 00:10:21,446
Why don't you tell me
about this EMT?
199
00:10:21,446 --> 00:10:23,492
I-I don't know anything.
200
00:10:23,492 --> 00:10:25,755
- Who called the ambulance?
- No one.
201
00:10:25,755 --> 00:10:27,061
He just showed up?
202
00:10:27,061 --> 00:10:29,716
He must have seen the crash.
203
00:10:29,716 --> 00:10:31,065
Anybody else with him?
204
00:10:31,065 --> 00:10:33,023
No, he was the only one.
205
00:10:33,023 --> 00:10:34,416
I thought they worked in teams.
206
00:10:34,416 --> 00:10:37,158
Usually, they do.
207
00:10:37,158 --> 00:10:39,160
Anything else you can remember?
208
00:10:39,160 --> 00:10:42,119
Him pulling Emma
into the ambulance.
209
00:10:42,119 --> 00:10:46,689
So I got out of the car,
and I crawled over.
210
00:10:48,430 --> 00:10:51,259
He had cut her clothes off.
211
00:10:52,739 --> 00:10:54,741
It's okay.
212
00:10:54,741 --> 00:10:57,134
Take your time.
213
00:10:58,788 --> 00:11:03,271
He had her legs up...
over his shoulder.
214
00:11:03,271 --> 00:11:06,796
I couldn't stop it.
215
00:11:06,796 --> 00:11:10,321
I-I couldn't do anything.
216
00:11:10,321 --> 00:11:12,846
Can you tell me
what he looked like?
217
00:11:12,846 --> 00:11:15,109
Was he white, Black?
218
00:11:15,109 --> 00:11:18,112
His build, anything?
219
00:11:18,112 --> 00:11:20,244
How about his face?
220
00:11:22,420 --> 00:11:25,467
While he was raping Emma,
221
00:11:25,467 --> 00:11:29,689
he turned around
and looked right at me.
222
00:11:30,907 --> 00:11:33,997
Seemed like he liked it...
223
00:11:33,997 --> 00:11:36,304
that I was helpless.
224
00:11:39,437 --> 00:11:42,310
What's wrong with people?
225
00:11:43,790 --> 00:11:47,837
I'm convinced
the world peaked in 1999.
226
00:11:47,837 --> 00:11:50,144
That whole Y2K thing...
227
00:11:50,144 --> 00:11:52,015
the world ended, all right.
228
00:11:52,015 --> 00:11:54,757
It's just taking
the scenic route.
229
00:11:55,889 --> 00:11:58,630
No one at the hospital
could ID this EMT,
230
00:11:58,630 --> 00:11:59,980
and the patrol officers
who picked up Josh
231
00:11:59,980 --> 00:12:01,416
didn't see an ambulance.
232
00:12:01,416 --> 00:12:02,547
No hits on the ambulance?
233
00:12:02,547 --> 00:12:05,333
I got something
on the traffic cams.
234
00:12:06,160 --> 00:12:09,511
Late winter night, deserted
intersection, no witnesses.
235
00:12:09,511 --> 00:12:11,687
Couldn't ID the bus
or its driver,
236
00:12:11,687 --> 00:12:14,255
but I got the plate
of the other vehicle.
237
00:12:15,778 --> 00:12:18,128
Find out why this kid
didn't call the cops.
238
00:12:18,128 --> 00:12:19,739
Copy that.
239
00:12:24,744 --> 00:12:26,789
Our traffic cams show him
entering the intersection
240
00:12:26,789 --> 00:12:28,138
on a red light.
241
00:12:28,138 --> 00:12:30,488
- It was green.
- Can you replay the footage?
242
00:12:30,488 --> 00:12:33,491
It's not going to
change a thing, but sure.
243
00:12:37,321 --> 00:12:39,846
Look at the time code.
244
00:12:39,846 --> 00:12:41,369
These lights
are all calibrated.
245
00:12:41,369 --> 00:12:43,110
This obviously wasn't.
246
00:12:43,110 --> 00:12:44,676
So I have a suit
against the city.
247
00:12:44,676 --> 00:12:46,548
Not to mention the one
for malpractice.
248
00:12:46,548 --> 00:12:48,202
- Against who?
- Against whatever hospital
249
00:12:48,202 --> 00:12:49,594
sent that ambulance.
250
00:12:49,594 --> 00:12:52,467
The driver left my son
bleeding on the road
251
00:12:52,467 --> 00:12:53,947
in a dangerous neighborhood.
252
00:12:53,947 --> 00:12:55,296
Chelsea?
253
00:12:55,296 --> 00:12:56,384
You want me to
subpoena you, too?
254
00:12:56,384 --> 00:12:57,777
Okay. Just...
255
00:12:59,169 --> 00:13:02,346
What can you tell us
about the ambulance driver?
256
00:13:02,346 --> 00:13:04,000
Other than the fact
that he was incompetent?
257
00:13:04,000 --> 00:13:04,914
I mean...
- Okay, Robbie.
258
00:13:04,914 --> 00:13:06,350
That's enough.
259
00:13:06,350 --> 00:13:08,352
You should tell your son
to seek better counsel.
260
00:13:08,352 --> 00:13:09,745
Better than me?
261
00:13:09,745 --> 00:13:11,660
He'd be hard-pressed
to find it.
262
00:13:11,660 --> 00:13:12,748
Hmm.
263
00:13:12,748 --> 00:13:14,184
Okay.
264
00:13:14,184 --> 00:13:16,230
Can you explain this?
265
00:13:17,144 --> 00:13:18,754
Those are pictures of
your son on a bar crawl
266
00:13:18,754 --> 00:13:22,453
last night--
all over social media.
267
00:13:24,499 --> 00:13:25,892
That doesn't prove anything.
268
00:13:25,892 --> 00:13:28,851
Unless you're gonna
hop into a time machine,
269
00:13:28,851 --> 00:13:31,332
make him take a breathalyzer?
- No.
270
00:13:31,332 --> 00:13:33,029
But the judge is not
going to like it.
271
00:13:33,029 --> 00:13:35,945
Especially in light of
his three previous DUIs.
272
00:13:39,557 --> 00:13:41,516
What do you want?
273
00:13:41,516 --> 00:13:44,911
We gotta ID this EMT.
274
00:13:44,911 --> 00:13:47,609
Think you can do that?
275
00:13:47,609 --> 00:13:49,829
Is that going to
screw up the lawsuit?
276
00:13:49,829 --> 00:13:53,049
Just might help us find
this negligent prick.
277
00:13:53,049 --> 00:13:54,790
Go ahead.
278
00:13:54,790 --> 00:13:57,445
I took a photo of
his license plate.
279
00:14:06,541 --> 00:14:06,933
...
280
00:14:06,933 --> 00:14:09,457
So I traced the license plate
of the ambo and I got a hit.
281
00:14:09,457 --> 00:14:10,414
Yeah, but it's
not going to help.
282
00:14:10,414 --> 00:14:11,851
Why not?
283
00:14:11,851 --> 00:14:14,505
It was stolen off a Toyota
in Canarsie last year.
284
00:14:14,505 --> 00:14:17,247
- Toyota owner report it?
- The next day.
285
00:14:17,247 --> 00:14:20,033
So he likely has no idea
where the plate wound up.
286
00:14:21,948 --> 00:14:25,125
Zoom in on that photo
that affluenza kid took.
287
00:14:26,648 --> 00:14:29,433
Guy tried to hide it, but look.
Faded vehicle numbers.
288
00:14:29,433 --> 00:14:32,219
He peeled
the vinyl stickers off.
289
00:14:32,219 --> 00:14:34,699
Which means probably
he either stole it
290
00:14:34,699 --> 00:14:36,310
or bought it at auction.
- Okay.
291
00:14:36,310 --> 00:14:39,879
So call around and find out
if any bus with the same make
292
00:14:39,879 --> 00:14:43,447
and model has been sold at an
auction in the last few years.
293
00:14:43,447 --> 00:14:46,929
Well, my gobs are smacked
and my ghasts are flabbered.
294
00:14:46,929 --> 00:14:48,583
Are you having
a stroke or something?
295
00:14:48,583 --> 00:14:49,845
No.
296
00:14:49,845 --> 00:14:51,455
But it's been
a long time since I've
297
00:14:51,455 --> 00:14:53,631
been in a room full of
cops working a non-DOJ case
298
00:14:53,631 --> 00:14:55,851
in a timely, efficient manner.
299
00:14:55,851 --> 00:14:57,853
Well, welcome to Manhattan.
300
00:14:57,853 --> 00:15:00,073
Yeah, we get it done, son.
301
00:15:02,945 --> 00:15:04,425
Hey.
302
00:15:04,425 --> 00:15:06,427
We're looking for a guy
named George Kalazakis.
303
00:15:06,427 --> 00:15:07,732
Well, who's asking?
304
00:15:07,732 --> 00:15:09,299
Well, didn't
want to go there.
305
00:15:09,299 --> 00:15:12,737
But we have probable cause
he's involved in a rape.
306
00:15:12,737 --> 00:15:13,913
George?
307
00:15:13,913 --> 00:15:16,437
He'd never need
to rape anybody.
308
00:15:16,437 --> 00:15:17,742
He's happily married.
309
00:15:17,742 --> 00:15:19,788
Well, unfortunately,
marriage isn't always
310
00:15:19,788 --> 00:15:22,138
a barrier for sexual assault.
311
00:15:22,138 --> 00:15:23,835
In case you haven't
noticed, human beings
312
00:15:23,835 --> 00:15:25,489
are little more than
homicidal monkeys
313
00:15:25,489 --> 00:15:29,667
with zero respect for this
planet or each other.
314
00:15:29,667 --> 00:15:31,104
Hey, Georgie.
315
00:15:31,104 --> 00:15:33,019
Georgie, over here.
316
00:15:33,019 --> 00:15:36,326
Some folks from the NYPD
want to talk to you.
317
00:15:36,326 --> 00:15:39,025
Captain Benson,
and this is Detective Bruno.
318
00:15:39,025 --> 00:15:40,983
We just have some
questions for you.
319
00:15:40,983 --> 00:15:42,332
Yeah? What about?
320
00:15:42,332 --> 00:15:43,855
We'd like you to come
down to the precinct.
321
00:15:43,855 --> 00:15:45,205
What, am I under arrest?
322
00:15:45,205 --> 00:15:47,207
No, but you could be.
323
00:15:47,207 --> 00:15:50,166
So we can cuff you here,
in front of your coworkers,
324
00:15:50,166 --> 00:15:52,038
or you can come with us.
325
00:15:53,909 --> 00:15:55,563
Good choice.
326
00:16:06,182 --> 00:16:07,749
It could be him.
327
00:16:07,749 --> 00:16:09,446
But then again, maybe not.
328
00:16:09,446 --> 00:16:12,884
Well, I'd prefer it
if you were 100% sure.
329
00:16:12,884 --> 00:16:15,975
I can't remember his face.
330
00:16:15,975 --> 00:16:18,020
So nothing?
331
00:16:18,020 --> 00:16:19,979
That night's all a big blur.
332
00:16:19,979 --> 00:16:22,938
I-I can't even
remember my engagement.
333
00:16:27,682 --> 00:16:29,423
So that's why you came here.
334
00:16:32,382 --> 00:16:34,036
Have you talked to Josh?
335
00:16:34,036 --> 00:16:36,517
He hasn't returned our calls.
336
00:16:36,517 --> 00:16:38,345
Mine neither.
337
00:16:38,345 --> 00:16:40,260
Why do you think that is?
338
00:16:40,738 --> 00:16:43,176
He's never been through
anything like this.
339
00:16:43,176 --> 00:16:44,916
And you have?
340
00:16:44,916 --> 00:16:49,312
Not like this, but...
341
00:16:49,312 --> 00:16:53,055
when my twin sister Mia
died last year, I...
342
00:16:53,055 --> 00:16:54,926
I hit rock bottom.
343
00:16:54,926 --> 00:16:59,061
And you refuse
to let whoever did this
344
00:16:59,061 --> 00:17:01,672
hurt you more than that.
345
00:17:05,589 --> 00:17:09,071
Do you think Josh is going
to call off our engagement
346
00:17:09,071 --> 00:17:11,073
because I was raped?
347
00:17:11,073 --> 00:17:14,250
Only Josh can answer that.
348
00:17:14,250 --> 00:17:18,602
But I'll tell you this.
If he does...
349
00:17:18,602 --> 00:17:21,997
he wasn't the right partner
for you in the first place.
350
00:17:28,656 --> 00:17:30,962
- They all kind of look alike.
- All right.
351
00:17:30,962 --> 00:17:33,313
Just take all
the time you need.
352
00:17:36,968 --> 00:17:38,535
All right.
353
00:17:38,535 --> 00:17:40,233
All right, what?
354
00:17:40,233 --> 00:17:42,452
I think I know who it is.
355
00:17:42,452 --> 00:17:44,498
You going to tell me, or...
356
00:17:44,498 --> 00:17:46,891
What difference does it make?
357
00:17:46,891 --> 00:17:51,026
If you pick the guy, then
we can formally arrest him.
358
00:17:51,026 --> 00:17:53,333
Then he goes to court,
then jail time.
359
00:17:56,510 --> 00:17:58,468
If I would have just
delayed our engagement
360
00:17:58,468 --> 00:18:01,558
by five minutes, I would have
got to that intersection
361
00:18:01,558 --> 00:18:03,647
five minutes later.
362
00:18:03,647 --> 00:18:06,172
And what, none of this
would have happened?
363
00:18:06,172 --> 00:18:09,653
It would have
changed everything.
364
00:18:09,653 --> 00:18:12,482
Look, I took the fire
test and the cop test
365
00:18:12,482 --> 00:18:15,094
within a week of each other
when I was your age.
366
00:18:15,094 --> 00:18:16,965
So?
367
00:18:16,965 --> 00:18:18,793
So you want to
know why I'm a cop?
368
00:18:18,793 --> 00:18:20,534
My dirty little secret.
369
00:18:20,534 --> 00:18:24,103
It's because the police
department called me first.
370
00:18:25,147 --> 00:18:27,106
What-what's your point?
371
00:18:27,106 --> 00:18:30,631
I am here now.
And so are you.
372
00:18:30,631 --> 00:18:33,808
What, you think either
our lives would be different,
373
00:18:33,808 --> 00:18:37,159
huh, if we took
a right instead of a left?
374
00:18:37,159 --> 00:18:40,510
It's all the same amount
of crappy and good.
375
00:18:41,424 --> 00:18:44,123
I didn't protect her.
376
00:18:44,123 --> 00:18:46,647
But you can do something now.
377
00:18:46,647 --> 00:18:48,866
Be there for her.
378
00:18:48,866 --> 00:18:51,130
She needs you.
379
00:18:59,703 --> 00:19:01,401
That's him.
380
00:19:01,401 --> 00:19:03,838
That's the son of a bitch,
right there.
381
00:19:10,627 --> 00:19:12,586
So Bruno says the fiancé ID'd
382
00:19:12,586 --> 00:19:14,196
the Greek used car salesman
as the EMT.
383
00:19:14,196 --> 00:19:17,199
So we have the who.
Not sure on the why.
384
00:19:17,199 --> 00:19:19,201
He's a rapist.
385
00:19:19,201 --> 00:19:20,333
Rapists rape.
386
00:19:20,333 --> 00:19:22,073
With a used ambulance?
387
00:19:22,073 --> 00:19:23,814
It's kind of an elaborate
plan, don't you think?
388
00:19:23,814 --> 00:19:26,165
Was he just sitting around,
waiting for accidents?
389
00:19:26,165 --> 00:19:27,601
This is New York City
in the winter.
390
00:19:27,601 --> 00:19:29,733
There's car accidents
every 12 seconds.
391
00:19:29,733 --> 00:19:32,258
I don't know.
Maybe he had a scanner.
392
00:19:32,258 --> 00:19:35,217
He shows up at the crash
before the real EMTs.
393
00:19:35,217 --> 00:19:38,394
Maybe.
394
00:19:38,394 --> 00:19:40,222
What?
What are you thinking?
395
00:19:42,137 --> 00:19:43,747
I just think the couple
was at the wrong place
396
00:19:43,747 --> 00:19:45,662
at the wrong time.
397
00:19:48,404 --> 00:19:50,493
Like Duarte?
398
00:19:50,493 --> 00:19:53,061
Had he not gone to that
bodega to buy cigarettes...
399
00:19:53,061 --> 00:19:54,541
I mean, the guy quit
smoking six months ago.
400
00:19:54,541 --> 00:19:56,325
I don't know why he picked
that night to start again.
401
00:19:56,325 --> 00:19:58,197
You're trying to make
sense of things that don't--
402
00:19:58,197 --> 00:20:00,851
It doesn't matter.
The guy was a stupid prick.
403
00:20:00,851 --> 00:20:03,463
You're mad at him for dying.
That's good.
404
00:20:03,463 --> 00:20:05,334
Any emotion
is better than none.
405
00:20:07,118 --> 00:20:09,425
Duarte had
a target on his back.
406
00:20:09,425 --> 00:20:11,775
So that was his fate?
407
00:20:11,775 --> 00:20:13,168
He made a choice.
408
00:20:13,168 --> 00:20:17,128
To go smoke,
to go after Oscar Papa.
409
00:20:17,128 --> 00:20:21,481
Those five guys with machetes,
that was the result of that.
410
00:20:21,481 --> 00:20:24,440
I don't think that was fate.
411
00:20:24,440 --> 00:20:26,529
I think that was destiny.
412
00:20:30,968 --> 00:20:33,580
Yeah.
413
00:20:33,580 --> 00:20:35,234
I didn't rape anyone.
414
00:20:35,234 --> 00:20:36,844
The rapist matches
your description.
415
00:20:36,844 --> 00:20:38,802
He was driving
the surplus ambulance
416
00:20:38,802 --> 00:20:40,848
you purchased with
your dealer's license
417
00:20:40,848 --> 00:20:42,589
at an auction in Pennsylvania.
418
00:20:42,589 --> 00:20:45,940
We told you, that dealer's
license was stolen a year ago.
419
00:20:45,940 --> 00:20:48,508
And he didn't report it
to the police?
420
00:20:48,508 --> 00:20:49,770
I didn't want the hassle.
421
00:20:49,770 --> 00:20:50,988
I told you,
I just got another one.
422
00:20:50,988 --> 00:20:52,207
This is ridiculous.
423
00:20:52,207 --> 00:20:53,817
My client doesn't
own an ambulance,
424
00:20:53,817 --> 00:20:55,471
nor is he impersonating an EMT.
425
00:20:55,471 --> 00:20:58,169
Then why can't he corroborate
his whereabouts that night?
426
00:20:58,169 --> 00:21:00,302
Because I can't.
427
00:21:00,302 --> 00:21:01,869
That's your defense?
428
00:21:01,869 --> 00:21:03,871
You gonna use that
in front of a jury?
429
00:21:03,871 --> 00:21:06,134
That's about as useful as
the two pieces of celery
430
00:21:06,134 --> 00:21:09,268
they put on the plate
with the buffalo wings.
431
00:21:09,268 --> 00:21:12,575
Just tell them.
432
00:21:12,575 --> 00:21:13,837
Can't.
433
00:21:13,837 --> 00:21:16,144
It's personal.
434
00:21:16,144 --> 00:21:18,320
You know what's personal?
435
00:21:18,320 --> 00:21:20,366
Making license plates
in Green Haven,
436
00:21:20,366 --> 00:21:22,281
instead of slapping
them on the back of cars
437
00:21:22,281 --> 00:21:24,326
driving off your lot.
438
00:21:25,719 --> 00:21:27,329
The fiancé made
a positive ID?
439
00:21:27,329 --> 00:21:28,765
He's picked him
out of a six-pack.
440
00:21:28,765 --> 00:21:30,419
That's a good start.
441
00:21:30,419 --> 00:21:31,855
We're going to have to bring
him in for a proper lineup,
442
00:21:31,855 --> 00:21:33,814
though.
What about the victim?
443
00:21:33,814 --> 00:21:34,945
Uh, she doesn't
remember the assault.
444
00:21:34,945 --> 00:21:36,643
So we're waiting for DNA.
- Okay.
445
00:21:36,643 --> 00:21:37,905
Did you find the ambulance?
446
00:21:37,905 --> 00:21:39,167
The search of
his garage at home
447
00:21:39,167 --> 00:21:40,821
turned up an old box
of "Playboys"
448
00:21:40,821 --> 00:21:42,910
and an unused fondue set.
449
00:21:42,910 --> 00:21:44,172
Ah, another crime.
450
00:21:44,172 --> 00:21:46,174
So we're running
his financials,
451
00:21:46,174 --> 00:21:48,176
cell phone records, the usual.
452
00:21:48,176 --> 00:21:49,656
But no priors.
453
00:21:49,656 --> 00:21:52,354
And if he's got a real alibi,
he's not giving it up.
454
00:21:52,354 --> 00:21:54,965
Maybe his wife will,
when Muncy and Velasco
455
00:21:54,965 --> 00:21:57,794
tell her why her husband
is in an interrogation room.
456
00:21:59,883 --> 00:22:01,972
Some woman's
accusing George of rape?
457
00:22:01,972 --> 00:22:03,670
That's not possible.
458
00:22:03,670 --> 00:22:05,236
We understand why you would
say that, Mrs. Kalazakis,
459
00:22:05,236 --> 00:22:07,326
but we have
a credible allegation.
460
00:22:07,326 --> 00:22:10,503
No, you don't get it.
That's just not possible.
461
00:22:10,503 --> 00:22:12,156
Okay, well, can you tell
us where your husband
462
00:22:12,156 --> 00:22:13,201
was the other night?
- Yes.
463
00:22:13,201 --> 00:22:15,421
I had my brother following him.
464
00:22:15,421 --> 00:22:17,814
George was out with his fling.
465
00:22:17,814 --> 00:22:19,860
Your husband's
cheating on you?
466
00:22:19,860 --> 00:22:22,602
I have the
pictures to prove it.
467
00:22:22,602 --> 00:22:24,343
Time stamped and everything.
468
00:22:29,913 --> 00:22:31,698
Your brother's
a hell of a PI.
469
00:22:31,698 --> 00:22:33,743
We're Greek.
We stick together.
470
00:22:33,743 --> 00:22:35,571
George is a handsome man.
471
00:22:35,571 --> 00:22:37,312
He has a lot of opportunity.
472
00:22:37,312 --> 00:22:39,575
Look, I don't mind
that he does it.
473
00:22:39,575 --> 00:22:41,621
I just don't want
to be lied to.
474
00:22:41,621 --> 00:22:43,231
Neither do we.
475
00:22:43,231 --> 00:22:45,276
You have a name for
the woman?
476
00:22:47,017 --> 00:22:49,368
So still no ID on
this mysterious woman
477
00:22:49,368 --> 00:22:51,065
with Kalazakis the
night of Emma's rape?
478
00:22:51,065 --> 00:22:52,632
Uh, the wife doesn't know.
479
00:22:52,632 --> 00:22:55,896
And it doesn't matter, because
the DNA is not a match.
480
00:22:55,896 --> 00:22:57,811
Kalazakis is not our rapist.
481
00:22:57,811 --> 00:22:59,639
So we're looking
for somebody who
482
00:22:59,639 --> 00:23:01,771
stole Kalazakis's
dealer's license,
483
00:23:01,771 --> 00:23:03,730
and then bought
a used ambulance?
484
00:23:03,730 --> 00:23:04,948
What is the connection here?
485
00:23:04,948 --> 00:23:06,602
And why did that
kid Josh ID him?
486
00:23:06,602 --> 00:23:08,430
He was feeling pretty
useless at the moment.
487
00:23:08,430 --> 00:23:10,171
I think he just wanted
to do something.
488
00:23:10,171 --> 00:23:12,173
Please tell me you did
not coax an ID out of him.
489
00:23:12,173 --> 00:23:13,783
I am sure that
Detective Bruno
490
00:23:13,783 --> 00:23:15,437
wouldn't make that mistake.
491
00:23:15,437 --> 00:23:17,178
This ain't the Bronx.
492
00:23:17,178 --> 00:23:19,615
Well, either way, we gotta
cut Kalazakis loose.
493
00:23:19,615 --> 00:23:22,705
You weren't in the room.
The air had a certain funk.
494
00:23:22,705 --> 00:23:24,272
- A funk?
- Yeah, it malingered.
495
00:23:24,272 --> 00:23:25,926
Now that you mention it,
the air did
496
00:23:25,926 --> 00:23:28,407
have a certain mildew-y smell.
497
00:23:28,407 --> 00:23:29,756
Like when someone's
lying to you.
498
00:23:29,756 --> 00:23:31,497
Guys, he's a
used car salesman.
499
00:23:31,497 --> 00:23:33,063
If he's breathing, he's lying.
500
00:23:33,063 --> 00:23:35,283
It's your call, Captain.
We can take another go at him.
501
00:23:35,283 --> 00:23:37,198
I don't care if you
smell dirty tube socks.
502
00:23:37,198 --> 00:23:38,895
You don't have any evidence
tying him to the assault.
503
00:23:38,895 --> 00:23:40,941
I'm not doubting your nose,
Detective Bruno.
504
00:23:40,941 --> 00:23:42,986
But whatever lies
you picked up on,
505
00:23:42,986 --> 00:23:45,902
they're now between
him and his wife.
506
00:23:47,251 --> 00:23:48,905
I'm gonna head out.
507
00:23:48,905 --> 00:23:51,212
You want to get a beer?
508
00:23:51,212 --> 00:23:52,953
No.
509
00:23:52,953 --> 00:23:54,694
You know, working
a case with no leads
510
00:23:54,694 --> 00:23:55,869
is not going to help you forget
the fact that your old boss
511
00:23:55,869 --> 00:23:57,305
was murdered.
512
00:23:57,305 --> 00:23:58,915
It's kind of hard
to forget, Velasco,
513
00:23:58,915 --> 00:24:00,308
because you keep reminding me
every five goddamn seconds.
514
00:24:00,308 --> 00:24:01,788
Whoa. Are you gonna hulk
out on me now?
515
00:24:01,788 --> 00:24:04,791
- Yeah, if you keep pushing me.
- All right, look.
516
00:24:04,791 --> 00:24:06,357
It's none of my business.
517
00:24:06,357 --> 00:24:07,968
But maybe you cover
everything with anger
518
00:24:07,968 --> 00:24:09,665
because you don't
want to deal with how
519
00:24:09,665 --> 00:24:12,451
deep the sadness goes.
520
00:24:14,540 --> 00:24:15,671
One beer.
521
00:24:17,847 --> 00:24:19,806
No, no.
Let it go.
522
00:24:19,806 --> 00:24:21,372
We're off shift.
Come on.
523
00:24:22,939 --> 00:24:26,203
SVU.
524
00:24:28,684 --> 00:24:30,947
What corner?
525
00:24:30,947 --> 00:24:32,688
How did this happen?
526
00:24:32,688 --> 00:24:34,516
Some type of signal failure.
527
00:24:34,516 --> 00:24:36,126
What do you mean?
528
00:24:36,126 --> 00:24:37,519
Well, the light turned
green while the other vehicle
529
00:24:37,519 --> 00:24:39,129
was in the intersection.
530
00:24:39,129 --> 00:24:41,088
The woman swerved to avoid it,
and hit the guy on the bike.
531
00:24:41,088 --> 00:24:42,524
I'm starting to think
someone's deliberately
532
00:24:42,524 --> 00:24:43,873
causing these crashes.
533
00:24:43,873 --> 00:24:46,528
- How is that even possible?
- Captain!
534
00:24:46,528 --> 00:24:47,616
Captain, over here.
535
00:24:49,879 --> 00:24:51,490
My God.
536
00:24:51,490 --> 00:24:53,796
Car accident vic.
537
00:24:53,796 --> 00:24:55,755
Hi.
538
00:24:55,755 --> 00:24:58,366
Can you tell me what happened?
539
00:24:58,366 --> 00:25:02,283
The ambulance driver
was right there.
540
00:25:02,283 --> 00:25:05,068
I thought he was
going to help me.
541
00:25:05,068 --> 00:25:07,201
But he raped me.
542
00:25:19,126 --> 00:25:21,432
Look at Emma Dunn
compared to Danielle Thomas.
543
00:25:21,432 --> 00:25:23,173
- Oh, they look alike.
- Yeah.
544
00:25:23,173 --> 00:25:24,523
You think we're looking
at a pattern rapist?
545
00:25:24,523 --> 00:25:26,002
Uh, I thought so at first.
546
00:25:26,002 --> 00:25:28,483
Any other intersection
between the two vics?
547
00:25:28,483 --> 00:25:30,137
No.
One's engaged, one's divorced.
548
00:25:30,137 --> 00:25:31,660
Work in two different fields,
live in two
549
00:25:31,660 --> 00:25:33,227
different parts of the city.
- Okay.
550
00:25:33,227 --> 00:25:34,489
Well, what about friends?
551
00:25:34,489 --> 00:25:35,359
Could they have gone
to the same school?
552
00:25:35,359 --> 00:25:37,361
No.
553
00:25:37,361 --> 00:25:41,017
Maybe this guy
staged car accidents,
554
00:25:41,017 --> 00:25:44,978
targeting similar-looking,
dark-haired, dark-eyed women?
555
00:25:44,978 --> 00:25:48,111
Or, sad to say, maybe
it's just completely random.
556
00:25:48,111 --> 00:25:50,070
Like most things in life.
557
00:25:50,070 --> 00:25:53,073
Well, that's
a depressing thought.
558
00:25:56,119 --> 00:25:58,513
I was rushing home
to pick up my kids.
559
00:25:58,513 --> 00:26:00,297
My ex and I share custody.
560
00:26:00,297 --> 00:26:01,995
He hates when I'm late.
561
00:26:01,995 --> 00:26:04,606
But the light had
just turned green...
562
00:26:04,606 --> 00:26:07,740
The accident
was not your fault.
563
00:26:07,740 --> 00:26:12,048
That kid on the bicycle
I hit, he going to make it?
564
00:26:12,048 --> 00:26:13,789
Yeah, he will.
565
00:26:13,789 --> 00:26:16,749
Let's worry about you
right now, Danielle, okay?
566
00:26:16,749 --> 00:26:18,968
Tell us about the EMT.
567
00:26:19,882 --> 00:26:23,320
He appeared out of
nowhere, right at my window.
568
00:26:23,320 --> 00:26:28,717
He dragged me out of my car,
into his ambulance.
569
00:26:28,717 --> 00:26:33,287
So you told us that
he assaulted you.
570
00:26:33,287 --> 00:26:35,594
Do you remember any details?
571
00:26:35,594 --> 00:26:38,727
He cut off my pants.
572
00:26:38,727 --> 00:26:45,647
Next thing I know,
he's inside me, my legs up.
573
00:26:45,647 --> 00:26:48,258
It was so surreal.
574
00:26:48,258 --> 00:26:49,738
Can you describe him?
575
00:26:49,738 --> 00:26:53,916
His race, his build,
anything at all?
576
00:26:53,916 --> 00:26:57,093
Uh, white.
577
00:26:57,093 --> 00:27:00,009
Tall.
578
00:27:00,009 --> 00:27:02,664
He kept telling me
to calm down.
579
00:27:02,664 --> 00:27:04,927
Yeah, like that works.
580
00:27:04,927 --> 00:27:07,277
I kind of went
into fight or flight.
581
00:27:07,277 --> 00:27:10,629
Kicked him off, got away.
582
00:27:10,629 --> 00:27:13,240
As far as I know,
he didn't finish.
583
00:27:13,240 --> 00:27:15,285
Well, that's still a rape.
584
00:27:15,285 --> 00:27:20,290
Look, we'd like to do a
rape kit and check for DNA.
585
00:27:20,290 --> 00:27:22,031
Yeah.
586
00:27:22,031 --> 00:27:24,773
What kind of sicko
rapes a woman
587
00:27:24,773 --> 00:27:27,123
at the scene of an accident?
588
00:27:27,123 --> 00:27:31,475
He targets the vulnerable,
like every other predator
589
00:27:31,475 --> 00:27:34,522
on this planet.
590
00:27:35,392 --> 00:27:37,917
I'm so sorry.
591
00:27:37,917 --> 00:27:41,660
I know drivers in
this city hate cyclists.
592
00:27:41,660 --> 00:27:43,444
What, you think she
ran into you on purpose?
593
00:27:43,444 --> 00:27:44,837
I had the light.
594
00:27:44,837 --> 00:27:47,709
She just plowed into
the intersection and hit me.
595
00:27:47,709 --> 00:27:49,363
How long was the light green?
596
00:27:49,363 --> 00:27:51,191
Seemed like forever.
597
00:27:51,191 --> 00:27:53,715
That's because it was.
598
00:27:53,715 --> 00:27:55,978
You remember an
ambulance in the vicinity?
599
00:27:55,978 --> 00:27:57,110
Vicinity?
600
00:27:57,110 --> 00:27:58,720
In the area.
601
00:27:58,720 --> 00:28:00,243
There was one
parked up the block.
602
00:28:00,243 --> 00:28:01,984
I remember because he was
blocking the bike lane,
603
00:28:01,984 --> 00:28:03,638
and that always pisses me off.
604
00:28:03,638 --> 00:28:05,509
You know there's
a fix for that, right?
605
00:28:05,509 --> 00:28:07,555
- What?
- A MetroCard.
606
00:28:09,644 --> 00:28:10,776
Thanks, man.
607
00:28:12,429 --> 00:28:14,605
Thanks.
We're on our way.
608
00:28:14,605 --> 00:28:16,172
Okay.
609
00:28:16,172 --> 00:28:18,827
Velasco pulled traffic cams
from the intersection.
610
00:28:18,827 --> 00:28:21,917
Speaking of which,
you two are close, right?
611
00:28:21,917 --> 00:28:23,092
Yeah.
612
00:28:23,092 --> 00:28:24,615
How well do you
think you know him?
613
00:28:24,615 --> 00:28:26,095
From what I can
piece together
614
00:28:26,095 --> 00:28:27,488
between his grunts
and his one-word answers,
615
00:28:27,488 --> 00:28:28,750
I'd say pretty well.
616
00:28:28,750 --> 00:28:30,709
Sometimes...
sometimes we think
617
00:28:30,709 --> 00:28:32,232
we know someone, but we don't.
618
00:28:32,232 --> 00:28:34,713
You know Officer Churlish,
up in the Bronx?
619
00:28:34,713 --> 00:28:37,498
- Yeah, the White Shield?
- Yeah.
620
00:28:37,498 --> 00:28:40,327
So she gave me something that
I would like you to listen to.
621
00:28:40,327 --> 00:28:42,764
And you were honest
with me about Duarte,
622
00:28:42,764 --> 00:28:45,854
and I trust that if
you hear anything
623
00:28:45,854 --> 00:28:47,900
that's worth mentioning,
that you'll
624
00:28:47,900 --> 00:28:49,553
bring it to my attention.
625
00:28:49,553 --> 00:28:51,904
Yes.
Of course, Captain.
626
00:28:52,948 --> 00:28:54,123
Great.
627
00:29:01,261 --> 00:29:02,915
So the lights on both
sides of the intersection
628
00:29:02,915 --> 00:29:04,438
were green at the same time.
629
00:29:04,438 --> 00:29:06,919
And then boom, he launches
a kid off his bike.
630
00:29:06,919 --> 00:29:08,007
So what are we
looking at, some sort
631
00:29:08,007 --> 00:29:10,052
of traffic light malfunction?
632
00:29:10,052 --> 00:29:12,533
At both accidents
where a woman was raped?
633
00:29:12,533 --> 00:29:14,578
This guy's somehow causing it.
634
00:29:14,578 --> 00:29:16,319
Well, I don't
see an ambulance
635
00:29:16,319 --> 00:29:17,843
anywhere around the scene.
636
00:29:17,843 --> 00:29:19,801
Because the device works
from 1,500 feet away.
637
00:29:19,801 --> 00:29:21,368
An InfraPass?
638
00:29:21,368 --> 00:29:23,413
The device that emergency
vehicles use to turn
639
00:29:23,413 --> 00:29:24,588
the red lights to green?
640
00:29:24,588 --> 00:29:26,982
They don't cause accidents.
641
00:29:26,982 --> 00:29:30,551
Yeah. This guy must have
tampered with the electronics.
642
00:29:30,551 --> 00:29:32,727
I do have someone we could ask.
643
00:29:32,727 --> 00:29:34,294
Oh.
644
00:29:34,294 --> 00:29:35,686
I guess you were right.
645
00:29:35,686 --> 00:29:37,732
About what?
646
00:29:37,732 --> 00:29:40,866
Maybe we could
use you around here.
647
00:29:43,346 --> 00:29:44,826
Hi.
648
00:29:46,567 --> 00:29:48,264
Captain Benson, my ex, Rose.
649
00:29:48,264 --> 00:29:50,571
- Thank you for meeting us.
- Of course.
650
00:29:50,571 --> 00:29:53,052
You're looking for a hacked
version of an InfraPass.
651
00:29:53,052 --> 00:29:56,272
Like a remote control
for traffic lights.
652
00:29:56,272 --> 00:29:59,667
Wow. I take it this is
the play button?
653
00:30:03,671 --> 00:30:05,064
Wow.
654
00:30:05,064 --> 00:30:08,284
Uh, that will cut
down on your commutes.
655
00:30:08,284 --> 00:30:09,895
Used normally.
656
00:30:09,895 --> 00:30:11,331
But your perp must have
messed with the transmitters
657
00:30:11,331 --> 00:30:13,072
to keep both lights
green at the same time.
658
00:30:13,072 --> 00:30:14,813
Deliberately
causing an accident.
659
00:30:14,813 --> 00:30:16,379
I mean, how do you even
get your hands on one
660
00:30:16,379 --> 00:30:17,467
of these in the first place?
661
00:30:17,467 --> 00:30:19,121
If you're
mechanically inclined,
662
00:30:19,121 --> 00:30:20,819
you can build a custom one
from simple parts found
663
00:30:20,819 --> 00:30:22,559
at any electronics store.
664
00:30:22,559 --> 00:30:25,736
Be a hell of a lot easier to
buy one on eBay and tweak it.
665
00:30:25,736 --> 00:30:28,130
So no help tracking our guy.
666
00:30:28,130 --> 00:30:29,523
Fire department
keeps a close eye on them.
667
00:30:29,523 --> 00:30:31,655
I'll check and see if
any have gone missing.
668
00:30:31,655 --> 00:30:33,483
Oh, we'd appreciate that.
669
00:30:33,483 --> 00:30:35,007
Thanks, Rose.
670
00:30:35,007 --> 00:30:37,487
Yeah. Sorry I didn't get
back to you last week.
671
00:30:37,487 --> 00:30:40,839
After the way I messed things
up, I wouldn't have either.
672
00:30:47,149 --> 00:30:50,718
Wild guess--you
drunk-dialed your ex-wife?
673
00:30:50,718 --> 00:30:53,460
Worse.
I wasn't drunk at all.
674
00:30:53,460 --> 00:30:55,288
She's still using my
last name, though.
675
00:30:55,288 --> 00:30:56,724
So maybe there's hope.
676
00:30:56,724 --> 00:30:58,291
Maybe.
677
00:30:58,291 --> 00:31:03,252
Sometimes, though, it's
just hard to make a U-turn.
678
00:31:03,252 --> 00:31:05,515
Benson.
679
00:31:05,515 --> 00:31:07,213
Where?
680
00:31:14,263 --> 00:31:16,004
What the hell are
we looking at?
681
00:31:16,004 --> 00:31:19,181
Multiple fatalities.
Our guy fled the scene.
682
00:31:19,181 --> 00:31:20,313
On foot?
683
00:31:20,313 --> 00:31:21,618
Well, he tried
to assault a woman.
684
00:31:21,618 --> 00:31:23,229
She zapped him with a stun gun.
685
00:31:23,229 --> 00:31:25,927
Then her husband and another
couple of good Samaritans
686
00:31:25,927 --> 00:31:27,363
chased him off.
687
00:31:27,363 --> 00:31:28,799
Well, he couldn't
have gotten far.
688
00:31:28,799 --> 00:31:30,497
Unis are flooding
the neighborhood.
689
00:31:30,497 --> 00:31:33,195
We'll catch him.
- Good.
690
00:31:33,195 --> 00:31:37,939
Because now this guy
is also a murderer.
691
00:31:47,862 --> 00:31:48,254
...
692
00:31:48,254 --> 00:31:49,995
I was crossing into
the intersection.
693
00:31:49,995 --> 00:31:51,170
I-I had the green light.
694
00:31:51,170 --> 00:31:52,823
Nobody's blaming you.
695
00:31:52,823 --> 00:31:54,521
A second later, a car
pulled in front of me.
696
00:31:54,521 --> 00:31:55,870
I slammed the brakes.
697
00:31:55,870 --> 00:31:57,872
Did you see anyone
run from the scene?
698
00:31:57,872 --> 00:31:59,178
Uh, like who?
699
00:31:59,178 --> 00:32:00,527
Like a guy dressed
like an ambulance driver.
700
00:32:00,527 --> 00:32:03,182
No. It was hell,
and these girls all screaming.
701
00:32:03,182 --> 00:32:04,531
It was crazy.
702
00:32:04,531 --> 00:32:05,836
Everybody got out of
their cars yelling,
703
00:32:05,836 --> 00:32:07,447
looking for someone to blame.
- For the crash?
704
00:32:07,447 --> 00:32:09,492
It was like mob mentality.
705
00:32:09,492 --> 00:32:11,799
An EMT pulls up, just
trying to help some woman.
706
00:32:11,799 --> 00:32:13,453
Help her, how?
707
00:32:13,453 --> 00:32:14,976
He was trying to get her
into his ambulance.
708
00:32:14,976 --> 00:32:16,238
She started freaking out,
and her husband and a couple
709
00:32:16,238 --> 00:32:18,240
of guys started chasing him.
710
00:32:18,240 --> 00:32:20,982
And they all went that way.
711
00:32:20,982 --> 00:32:22,723
I thought he was a real EMT.
712
00:32:22,723 --> 00:32:24,986
He cut me out of my
seat belt, like...
713
00:32:24,986 --> 00:32:26,553
like he knew what he was doing.
714
00:32:26,553 --> 00:32:28,163
And then what happened?
715
00:32:28,163 --> 00:32:30,905
He started dragging me up
the street to his ambulance.
716
00:32:30,905 --> 00:32:34,691
He grabbed my breast,
tried to cut my clothes off.
717
00:32:34,691 --> 00:32:35,605
I tased him.
718
00:32:35,605 --> 00:32:38,478
I-I'm not sure they're legal.
719
00:32:38,478 --> 00:32:42,177
Listen, you saved yourself.
So good for you, okay?
720
00:32:42,177 --> 00:32:44,005
You're going to be okay.
- Liv.
721
00:32:44,005 --> 00:32:45,224
You're going to be okay.
722
00:32:45,224 --> 00:32:46,834
- Got a situation.
- What?
723
00:32:46,834 --> 00:32:48,836
They found our perp?
- Yeah.
724
00:32:48,836 --> 00:32:50,446
But there's a problem.
- What?
725
00:32:50,446 --> 00:32:52,971
He's got a hostage.
726
00:33:00,065 --> 00:33:02,806
- Hey.
- He's inside.
727
00:33:02,806 --> 00:33:04,983
Precinct commander and hostage
negotiation's on the way.
728
00:33:04,983 --> 00:33:06,027
He's not going anywhere.
729
00:33:06,027 --> 00:33:07,507
I want to talk to him.
730
00:33:07,507 --> 00:33:09,291
You ID the hostage?
- Yeah. Callie Burns, 50.
731
00:33:09,291 --> 00:33:10,858
She was out walking
her dog when
732
00:33:10,858 --> 00:33:12,947
this guy grabbed her and put
his EMT shears to his neck.
733
00:33:12,947 --> 00:33:14,296
Okay.
734
00:33:14,296 --> 00:33:15,819
No disrespect, Captain.
735
00:33:15,819 --> 00:33:16,995
But shouldn't we wait
for hostage negotiation?
736
00:33:16,995 --> 00:33:18,953
I'm not waiting.
737
00:33:18,953 --> 00:33:22,261
Sir, I'm Captain Benson.
738
00:33:22,261 --> 00:33:24,654
Someone who can help me?
739
00:33:24,654 --> 00:33:27,396
Well, first I need to make
sure that everybody is okay.
740
00:33:27,396 --> 00:33:29,137
Are you all right, ma'am?
- I didn't hurt you.
741
00:33:29,137 --> 00:33:30,225
Tell them!
742
00:33:30,225 --> 00:33:32,445
- He didn't hurt me.
- Good.
743
00:33:32,445 --> 00:33:33,924
That's good to know.
744
00:33:33,924 --> 00:33:35,404
Where's my dog?
745
00:33:35,404 --> 00:33:37,189
Your dog's okay, ma'am.
It's with a patrol officer.
746
00:33:37,189 --> 00:33:38,842
I don't care about her dog!
747
00:33:38,842 --> 00:33:42,455
So how about we talk about
what you do care about?
748
00:33:42,455 --> 00:33:44,848
I can see that you're married.
749
00:33:44,848 --> 00:33:46,285
25 years.
750
00:33:46,285 --> 00:33:47,808
Well, that's something
to be proud of.
751
00:33:47,808 --> 00:33:49,288
I am.
752
00:33:49,288 --> 00:33:50,506
She's not.
753
00:33:50,506 --> 00:33:52,595
Well, marriage
isn't always easy.
754
00:33:52,595 --> 00:33:54,641
But I'll tell you one thing.
755
00:33:54,641 --> 00:33:56,947
I'm sure that your wife
is worried about you.
756
00:33:56,947 --> 00:33:58,123
What's her name?
757
00:33:58,123 --> 00:34:00,864
Shari.
758
00:34:00,864 --> 00:34:02,214
She doesn't give
a crap about me.
759
00:34:02,214 --> 00:34:04,825
I love her, and she threw
that away, like garbage.
760
00:34:04,825 --> 00:34:07,784
Well, maybe you need
to tell her how you feel.
761
00:34:07,784 --> 00:34:11,092
How about... how about I get
her on the phone right now,
762
00:34:11,092 --> 00:34:12,093
and you two can talk.
763
00:34:12,093 --> 00:34:13,486
How does that sound?
764
00:34:13,486 --> 00:34:16,184
No, I want to talk
to her in person.
765
00:34:16,184 --> 00:34:17,838
Get her down here!
766
00:34:17,838 --> 00:34:19,579
Well, if I do that,
I'm going to need
767
00:34:19,579 --> 00:34:21,233
some assurances from you, okay?
768
00:34:21,233 --> 00:34:22,756
Get my wife down here.
769
00:34:22,756 --> 00:34:27,804
Make her apologize to my face,
and I'll let her go.
770
00:34:27,804 --> 00:34:30,285
All right.
Let-let me see what I can do.
771
00:34:30,285 --> 00:34:32,461
Just do it!
772
00:34:38,859 --> 00:34:40,991
- Who is this wingnut?
- Clark Young, 41.
773
00:34:40,991 --> 00:34:43,037
He works for the Department
of Weights and Measures.
774
00:34:43,037 --> 00:34:45,170
And in his off-hours, he
drives around pretending to be
775
00:34:45,170 --> 00:34:46,823
an EMT as a cover-up for rape?
776
00:34:46,823 --> 00:34:49,522
- That sums it up.
- Anything else?
777
00:34:49,522 --> 00:34:52,046
No record, no history
of mental illness.
778
00:34:52,046 --> 00:34:54,701
And yet, here we are.
Why are we still negotiating?
779
00:34:54,701 --> 00:34:55,832
We're making
positive progress,
780
00:34:55,832 --> 00:34:57,704
but he wants to
talk to his wife.
781
00:34:57,704 --> 00:34:59,488
- Does she want to talk to him?
- We're finding that out.
782
00:34:59,488 --> 00:35:01,055
Find out faster.
783
00:35:07,670 --> 00:35:09,542
Clark wants me to apologize?
For what?
784
00:35:09,542 --> 00:35:11,283
We were hoping
you could tell us.
785
00:35:11,283 --> 00:35:12,458
I don't understand
any of this.
786
00:35:12,458 --> 00:35:14,068
He's holding a woman hostage?
787
00:35:14,068 --> 00:35:15,678
Look, your husband might
not be who you think he is.
788
00:35:15,678 --> 00:35:17,158
Wait, what did he do?
789
00:35:17,158 --> 00:35:19,813
This ring is awfully shiny.
Is it new?
790
00:35:19,813 --> 00:35:21,902
- Clark gave it to me.
- When?
791
00:35:21,902 --> 00:35:24,209
Three nights ago.
He said it was an upgrade.
792
00:35:24,209 --> 00:35:26,080
That ring was not
your husband's to give.
793
00:35:26,080 --> 00:35:27,516
He took it from
a woman he sexually
794
00:35:27,516 --> 00:35:30,084
assaulted three nights ago.
795
00:35:30,084 --> 00:35:32,042
Is this because
I'm having an affair?
796
00:35:32,042 --> 00:35:33,740
Look. We're not marriage
counselors, okay?
797
00:35:33,740 --> 00:35:35,220
But you might be
on to something.
798
00:35:35,220 --> 00:35:36,569
You need to talk to
your husband, all right?
799
00:35:36,569 --> 00:35:39,137
- And say what?
- If I were you, I'd lie.
800
00:35:39,137 --> 00:35:40,703
Come on.
801
00:35:44,794 --> 00:35:46,492
Clark, I don't know
what you want me to say.
802
00:35:46,492 --> 00:35:47,928
I have to spell it
out for you?
803
00:35:47,928 --> 00:35:49,799
You can never just
apologize, can you?
804
00:35:49,799 --> 00:35:51,453
I'm sorry you feel
that way...
805
00:35:51,453 --> 00:35:52,759
That's not an apology!
806
00:35:52,759 --> 00:35:55,457
Hold on, Mrs. Young.
807
00:35:55,457 --> 00:35:56,850
Let's just take
a break here, okay?
808
00:35:56,850 --> 00:35:58,243
I don't know what he wants.
809
00:35:58,243 --> 00:35:59,940
He just wants to know
the affair is over
810
00:35:59,940 --> 00:36:01,246
and you still love him.
- But that's not true.
811
00:36:01,246 --> 00:36:02,986
It doesn't matter.
Just make him believe it.
812
00:36:02,986 --> 00:36:04,727
It's not like you haven't
lied about an affair before.
813
00:36:04,727 --> 00:36:06,033
Mrs. Young, you can do this.
814
00:36:06,033 --> 00:36:07,513
Hey, what's going
on over there?
815
00:36:07,513 --> 00:36:09,167
- Think about that woman.
- What are you telling her?
816
00:36:09,167 --> 00:36:11,691
- Okay? You know what to say.
- Huh?
817
00:36:15,129 --> 00:36:18,132
You know,
you're right, Clark.
818
00:36:18,132 --> 00:36:20,526
I-I suck at apologies.
819
00:36:20,526 --> 00:36:21,788
I always have.
820
00:36:21,788 --> 00:36:23,529
You always think
you're right.
821
00:36:23,529 --> 00:36:26,096
Yeah.
You are right this time.
822
00:36:26,096 --> 00:36:28,577
I...I apologize.
823
00:36:28,577 --> 00:36:30,927
I see that I've hurt you.
824
00:36:30,927 --> 00:36:34,801
Just tell me why you did it.
825
00:36:34,801 --> 00:36:37,934
I loved you too much.
826
00:36:39,414 --> 00:36:41,808
It made me feel vulnerable.
827
00:36:41,808 --> 00:36:43,592
And you know how messed
up my family was.
828
00:36:43,592 --> 00:36:45,203
I didn't know how to love.
829
00:36:46,682 --> 00:36:51,252
Maybe we could figure
that out together.
830
00:36:51,252 --> 00:36:54,690
I don't want to be with him.
831
00:36:54,690 --> 00:36:57,215
I still love you.
832
00:36:59,652 --> 00:37:01,871
I still love you, too.
833
00:37:03,960 --> 00:37:09,618
So, please, put that thing
down, and let's go home.
834
00:37:13,231 --> 00:37:15,537
Put it down.
835
00:37:17,452 --> 00:37:18,714
Okay.
836
00:37:19,585 --> 00:37:22,762
Hey!
837
00:37:23,502 --> 00:37:25,678
Stop!
838
00:37:30,204 --> 00:37:32,162
So the wife shows up,
says she loves him.
839
00:37:32,162 --> 00:37:34,817
And he just drops the
shears, and he confesses?
840
00:37:34,817 --> 00:37:36,776
Love works in
mysterious ways.
841
00:37:36,776 --> 00:37:38,604
So does adultery.
842
00:37:38,604 --> 00:37:41,215
Turns out his wife Shari
was banging
843
00:37:41,215 --> 00:37:43,043
that Greek used car
salesman I questioned.
844
00:37:43,043 --> 00:37:45,219
Ah.
So we can trust Bruno's nose.
845
00:37:45,219 --> 00:37:46,873
Like a truffle hound
when it comes to lies.
846
00:37:46,873 --> 00:37:48,178
Certainly makes
my life easier.
847
00:37:48,178 --> 00:37:49,484
I got the DNA.
848
00:37:49,484 --> 00:37:50,572
I got George
Kalazakis's dealer's
849
00:37:50,572 --> 00:37:52,182
permit in Clark's desk drawer.
850
00:37:52,182 --> 00:37:54,359
I got his wife wearing
one of the victim's rings.
851
00:37:54,359 --> 00:37:56,186
I'm charging this guy
with multiple counts
852
00:37:56,186 --> 00:37:57,623
of rape and homicide.
853
00:37:57,623 --> 00:37:59,233
Captain, Emma and
Josh are here to see
854
00:37:59,233 --> 00:38:01,235
you and Detective Bruno.
855
00:38:05,021 --> 00:38:06,545
I thought this
was lost forever.
856
00:38:06,545 --> 00:38:08,329
Never say never.
857
00:38:08,329 --> 00:38:11,245
You know, sometimes
things just work out.
858
00:38:12,290 --> 00:38:14,553
So what happens now?
859
00:38:14,553 --> 00:38:16,642
It's really up to you.
860
00:38:16,642 --> 00:38:18,296
There's probably not
going to be a trial,
861
00:38:18,296 --> 00:38:20,254
so you guys are good to go.
862
00:38:21,299 --> 00:38:23,518
Why-why would
he do this to us?
863
00:38:24,258 --> 00:38:26,565
I think that he
felt helpless and was
864
00:38:26,565 --> 00:38:28,480
trying to derive
power by making
865
00:38:28,480 --> 00:38:30,525
other men feel helpless, too.
866
00:38:30,525 --> 00:38:33,833
From now on, we're going
to protect each other.
867
00:38:33,833 --> 00:38:36,357
That sounds like a good plan.
868
00:38:36,357 --> 00:38:38,228
Good luck to you both.
869
00:38:43,538 --> 00:38:46,585
You had something in common
with that Clark guy, huh?
870
00:38:46,585 --> 00:38:48,978
A messed-up marriage?
871
00:38:48,978 --> 00:38:52,025
For the record,
Rose never cheated on me.
872
00:38:52,025 --> 00:38:53,505
I'm the idiot
who pushed her away.
873
00:38:53,505 --> 00:38:56,986
So you have time
to win her back.
874
00:38:56,986 --> 00:39:00,294
But in the meantime, I would
like you to take a few days
875
00:39:00,294 --> 00:39:01,774
to think about something.
876
00:39:01,774 --> 00:39:03,253
Yeah, what's that?
877
00:39:03,253 --> 00:39:06,866
Whether or not
you want that desk.
878
00:39:28,453 --> 00:39:31,151
You know,
I grew up a lot like you.
879
00:39:31,151 --> 00:39:33,501
I've seen a lot of
people get murdered.
880
00:39:33,501 --> 00:39:36,417
And the second my
nuts dropped, my boss,
881
00:39:36,417 --> 00:39:41,814
he put a gun in my hand and
made me blow this guy away.
882
00:39:44,643 --> 00:39:48,429
He put a gun in my hand and
made me blow this guy away.
883
00:39:48,429 --> 00:39:51,214
I've never told anybody
that, until now.
884
00:40:07,274 --> 00:40:10,408
So what do you
think about your buddy
885
00:40:10,408 --> 00:40:12,061
Velasco's murder confession?
886
00:40:12,061 --> 00:40:14,716
He would have said anything
to get that banger to flip.
887
00:40:14,716 --> 00:40:17,327
He's either a
really good liar, or...
888
00:40:17,327 --> 00:40:20,461
A great one.
889
00:40:20,461 --> 00:40:23,856
Well, either way,
one of my detectives
890
00:40:23,856 --> 00:40:25,684
may have just
confessed to murder.
891
00:40:25,684 --> 00:40:27,903
So I need to get to
the bottom of it.
892
00:40:27,903 --> 00:40:30,079
- How are we going to do that?
- Well, not we.
893
00:40:30,079 --> 00:40:31,690
Me.
894
00:40:31,690 --> 00:40:35,258
I want you to take
a few days off.
895
00:40:35,258 --> 00:40:37,696
And if he calls you,
don't pick up.
896
00:40:37,696 --> 00:40:40,568
Copy that, Captain.
897
00:40:40,568 --> 00:40:42,048
And Muncy.
898
00:40:42,048 --> 00:40:43,963
If you breathe a word
of this to Velasco...
899
00:40:43,963 --> 00:40:46,095
or anyone, for that matter...
900
00:40:46,095 --> 00:40:48,533
I will have you working the
foot post at the southeast
901
00:40:48,533 --> 00:40:50,578
corner of 42nd and 5th.
902
00:40:50,578 --> 00:40:52,493
On the midnight tour.
903
00:40:52,493 --> 00:40:53,886
We clear?
904
00:40:53,886 --> 00:40:55,801
- Yes, ma'am.
- Okay.
905
00:41:36,537 --> 00:41:36,929
...
64577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.