All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S03E13.Punch.Drunk.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:07,137 In the nation's largest city, 2 00:00:07,137 --> 00:00:09,835 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,835 --> 00:00:11,315 are hunted by the detectives 4 00:00:11,315 --> 00:00:14,666 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,666 --> 00:00:17,234 These are their stories. 6 00:00:18,540 --> 00:00:20,672 I didn't shoot your partner. 7 00:00:20,672 --> 00:00:22,065 Eamonn Murphy did. 8 00:00:22,065 --> 00:00:25,329 I took this police academy ring off his finger. 9 00:00:25,329 --> 00:00:26,504 I'm Rika Harold. 10 00:00:26,504 --> 00:00:28,028 You work for the DA's office? 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,160 I had a lot of crossover with your unit in the past, 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,423 and now with Eamonn Murphy. 13 00:00:32,423 --> 00:00:34,338 He has basically shot, stabbed, 14 00:00:34,338 --> 00:00:36,297 and stolen his way up to being a boss. 15 00:00:36,297 --> 00:00:38,777 He runs his criminal operation out of local bars, 16 00:00:38,777 --> 00:00:41,519 using them as drop-offs for drugs, gambling. 17 00:00:41,519 --> 00:00:43,695 Our job is to get him with the crew. 18 00:00:43,695 --> 00:00:44,827 Try and turn someone. 19 00:00:44,827 --> 00:00:48,178 His number two is Seamus O'Meara. 20 00:00:48,178 --> 00:00:50,615 So you want to use my bar? 21 00:00:52,487 --> 00:00:54,228 You did great work tonight, Jet. 22 00:00:54,228 --> 00:00:56,230 Thank you. 23 00:00:56,230 --> 00:00:58,536 I didn't hate it. 24 00:01:09,547 --> 00:01:12,072 I had a thought about you last night. 25 00:01:12,072 --> 00:01:14,552 You did, did you? 26 00:01:14,552 --> 00:01:18,687 Yeah, I thought, she's not who she says she is. 27 00:01:21,298 --> 00:01:24,780 You're hiding from me. 28 00:01:24,780 --> 00:01:27,348 What am I hiding? 29 00:01:27,348 --> 00:01:29,132 Who you really are. 30 00:01:33,136 --> 00:01:34,485 Give me your hands. 31 00:01:45,844 --> 00:01:49,239 This dinner with O'Meara is a pretty big step up for you. 32 00:01:49,239 --> 00:01:50,980 I want to make sure you're ready. 33 00:01:50,980 --> 00:01:53,939 I've gone undercover before to get info on a mark. 34 00:01:53,939 --> 00:01:56,986 When we've gone undercover before, it's to make a deal. 35 00:01:56,986 --> 00:02:01,904 This is to cultivate an emotional relationship. 36 00:02:01,904 --> 00:02:05,560 And if you want him to believe it, you have to believe it. 37 00:02:05,560 --> 00:02:07,170 And the only way you do that 38 00:02:07,170 --> 00:02:10,130 is by keeping your emotions in check. 39 00:02:15,831 --> 00:02:18,225 You're an artist. 40 00:02:18,225 --> 00:02:22,185 These are the hands of somebody who creates. 41 00:02:22,185 --> 00:02:23,708 You a painter? 42 00:02:25,188 --> 00:02:27,147 Mostly digital art. 43 00:02:29,192 --> 00:02:31,238 Yeah. 44 00:02:32,717 --> 00:02:34,371 What about you? 45 00:02:34,371 --> 00:02:36,199 What are you hiding from me? 46 00:02:36,199 --> 00:02:38,332 Me? 47 00:02:38,332 --> 00:02:40,595 I don't hide from anyone. 48 00:02:44,686 --> 00:02:45,774 Close your eyes. 49 00:02:47,471 --> 00:02:50,300 Come on. Close your eyes. 50 00:03:10,929 --> 00:03:13,541 This is who I am. 51 00:03:17,284 --> 00:03:19,329 We just need you to keep O'Meara occupied 52 00:03:19,329 --> 00:03:20,678 until the Morellos show up. 53 00:03:20,678 --> 00:03:22,593 We have our interaction hopefully, 54 00:03:22,593 --> 00:03:24,856 and that will lead Murphy to our doorstep. 55 00:03:24,856 --> 00:03:26,380 Yo, Chief. 56 00:03:26,380 --> 00:03:28,556 Can we get, uh, two Cape Cods? 57 00:03:28,556 --> 00:03:31,211 Let's get some drinks over here. 58 00:03:31,211 --> 00:03:33,387 What if things get out of hand? 59 00:03:36,390 --> 00:03:38,609 That's what we're counting on. 60 00:03:40,132 --> 00:03:42,483 What's going on? 61 00:03:42,483 --> 00:03:44,702 Whoa. Look at this. 62 00:03:44,702 --> 00:03:47,401 I didn't realize they let donkeys in here. 63 00:03:49,098 --> 00:03:50,360 Seamus. 64 00:03:50,360 --> 00:03:52,493 It's all right. Don't worry. 65 00:03:53,755 --> 00:03:55,626 Hey, buddy, you want me to buy you a drink 66 00:03:55,626 --> 00:03:57,976 because I know you probably can't afford your own. 67 00:03:57,976 --> 00:04:00,240 You know whose bar this is? 68 00:04:00,240 --> 00:04:01,502 Yeah, it's, uh-- 69 00:04:01,502 --> 00:04:03,330 it's our bar. 70 00:04:03,330 --> 00:04:05,245 Everything all right here? 71 00:04:05,245 --> 00:04:07,290 Yeah, everything's fine. 72 00:04:07,290 --> 00:04:11,338 Just, uh, get your donkey out of my face. 73 00:04:12,382 --> 00:04:13,775 What the? 74 00:04:22,523 --> 00:04:24,133 You OK? Come sit down. 75 00:04:24,133 --> 00:04:26,309 No. Look, look, look, I got to go now, all right? 76 00:04:26,309 --> 00:04:28,529 Promise I'm gonna make this up to you. 77 00:04:28,529 --> 00:04:29,965 Where are you going? 78 00:04:29,965 --> 00:04:31,401 Work. 79 00:04:38,365 --> 00:04:39,627 That went pretty well. 80 00:04:41,716 --> 00:04:43,152 Let's go. - I'm fine. 81 00:04:43,152 --> 00:04:46,634 Get some ice. 82 00:05:57,792 --> 00:05:59,750 - My guys did good. - Mm-hmm. 83 00:05:59,750 --> 00:06:01,273 You looked pretty tough yourself. 84 00:06:01,273 --> 00:06:02,449 Well, they wouldn't be the first idiots 85 00:06:02,449 --> 00:06:03,928 I've thrown out of a bar. 86 00:06:03,928 --> 00:06:05,408 Yeah, I could have guessed that about you. 87 00:06:05,408 --> 00:06:06,627 So how much time you think the DA 88 00:06:06,627 --> 00:06:07,932 will give him off for this? 89 00:06:07,932 --> 00:06:10,239 Two bozos from the Morello mafia 90 00:06:10,239 --> 00:06:12,633 we busted on a misdemeanor who did you a favor? 91 00:06:12,633 --> 00:06:14,678 - Mm-hmm. - It's not my call. 92 00:06:14,678 --> 00:06:17,855 But, uh, if they help you take down Murphy, 93 00:06:17,855 --> 00:06:19,553 I'm guessing a lesser charge. 94 00:06:19,553 --> 00:06:20,945 I appreciate your help in setting it up. 95 00:06:20,945 --> 00:06:22,686 Oh, it was your idea. Just glad I could help. 96 00:06:22,686 --> 00:06:24,688 Well, any time I can return the favor... 97 00:06:24,688 --> 00:06:26,516 - Oh, there will be a time. - Mm. 98 00:06:26,516 --> 00:06:27,648 You'll just let me know if this works out 99 00:06:27,648 --> 00:06:28,997 with Murphy, all right? 100 00:06:28,997 --> 00:06:31,216 Would I be gloating if I said it already has? 101 00:06:31,216 --> 00:06:33,567 No. Seriously? 102 00:06:33,567 --> 00:06:35,090 Let's just say he'll be knocking on my door 103 00:06:35,090 --> 00:06:36,134 this afternoon. 104 00:06:56,111 --> 00:06:57,373 Finally. 105 00:06:57,373 --> 00:07:00,071 We're freezing our asses off out here. 106 00:07:02,596 --> 00:07:05,033 There a magic word or something? 107 00:07:05,033 --> 00:07:07,209 Come in. 108 00:07:10,168 --> 00:07:13,128 I like what you did with the place. 109 00:07:13,128 --> 00:07:16,610 I'm not sold on the new name, though. 110 00:07:18,960 --> 00:07:20,135 Jack, stay. 111 00:07:24,444 --> 00:07:26,097 You see that? 112 00:07:26,097 --> 00:07:27,708 Like a statue. 113 00:07:29,623 --> 00:07:32,495 Jack always does what I tell him. 114 00:07:32,495 --> 00:07:35,585 I expect my crew to do the same. 115 00:07:43,201 --> 00:07:44,681 So when Teddy calls 116 00:07:44,681 --> 00:07:49,381 and says you're not paying tribute this month, 117 00:07:49,381 --> 00:07:53,168 I figure we have a conversation. 118 00:07:55,257 --> 00:07:57,172 All right, Jack, eat up. 119 00:08:20,717 --> 00:08:22,850 Just saved you a trip to the vet. 120 00:08:25,679 --> 00:08:27,376 Take it off your bill. 121 00:08:27,376 --> 00:08:29,509 Or I could add it to yours. 122 00:08:29,509 --> 00:08:31,075 I pay for protection. 123 00:08:31,075 --> 00:08:33,556 Where was it last night when the Morellos wanted to riot? 124 00:08:35,384 --> 00:08:37,299 You got some balls on you. 125 00:08:38,692 --> 00:08:40,389 Maybe I feed 'em to Jack. 126 00:08:40,389 --> 00:08:42,043 You could try. 127 00:08:43,740 --> 00:08:46,264 You want the kind of protection 128 00:08:46,264 --> 00:08:48,832 that keeps the Morellos from walking in here, 129 00:08:48,832 --> 00:08:50,225 bring me in as a partner. 130 00:08:50,225 --> 00:08:51,531 I don't want a partner. 131 00:08:51,531 --> 00:08:53,271 I want protection. 132 00:08:53,271 --> 00:08:56,057 50% of the house. 133 00:08:56,057 --> 00:08:57,188 10. 134 00:08:59,147 --> 00:09:00,888 Let's go, Jack. 135 00:09:08,635 --> 00:09:10,071 20. 136 00:09:11,420 --> 00:09:13,117 25. 137 00:09:15,250 --> 00:09:17,600 But I need you to show your face in here. 138 00:09:17,600 --> 00:09:19,863 Let the neighborhood know who's in charge. 139 00:09:19,863 --> 00:09:22,083 If you agree to that, we got a deal. 140 00:09:24,651 --> 00:09:27,044 I want the cameras gone. 141 00:09:27,044 --> 00:09:28,785 And I want the names and socials 142 00:09:28,785 --> 00:09:30,570 of everyone in this place, 143 00:09:30,570 --> 00:09:32,223 even the dishwashers. 144 00:09:32,223 --> 00:09:34,574 They'll be on your table tomorrow night. 145 00:09:34,574 --> 00:09:36,010 No. 146 00:09:39,666 --> 00:09:41,755 You'll bring them to me personally, 147 00:09:41,755 --> 00:09:45,193 along with $20k for this opportunity. 148 00:09:45,193 --> 00:09:46,673 Sound fair? 149 00:09:48,152 --> 00:09:50,633 Fair enough. Where do I find you? 150 00:09:50,633 --> 00:09:54,594 Figure it out, tough guy. 151 00:09:54,594 --> 00:09:56,247 Come on, Jack. 152 00:10:05,300 --> 00:10:07,084 That Murphy is not stepping foot in that bar 153 00:10:07,084 --> 00:10:08,912 until he gets backgrounds on everyone. 154 00:10:08,912 --> 00:10:10,174 You can make that happen? 155 00:10:10,174 --> 00:10:12,002 How thorough do you want them? 156 00:10:12,002 --> 00:10:13,961 Like Cambridge Analytica thorough. 157 00:10:13,961 --> 00:10:16,267 - Mm. - What's your plan, Stabler? 158 00:10:16,267 --> 00:10:18,269 I'd like to hear from O'Meara after he left last night. 159 00:10:18,269 --> 00:10:21,664 That would let me know how to proceed. 160 00:10:21,664 --> 00:10:23,318 You're up. 161 00:10:26,364 --> 00:10:28,366 Hey, baby. 162 00:10:28,366 --> 00:10:31,282 I haven't heard from you. Is everything OK? 163 00:10:31,282 --> 00:10:33,415 I'm good, yeah. 164 00:10:33,415 --> 00:10:35,635 What happened after you left the bar last night? 165 00:10:35,635 --> 00:10:37,985 Just business. 166 00:10:38,899 --> 00:10:40,857 Are you gonna be at the bar tonight? 167 00:10:40,857 --> 00:10:42,467 I want to see you. 168 00:10:42,467 --> 00:10:44,513 I can't. 169 00:10:44,513 --> 00:10:46,820 Well, where will you be? 170 00:10:46,820 --> 00:10:49,561 I'll come to you. 171 00:10:49,561 --> 00:10:51,259 You don't want to do that. 172 00:10:51,259 --> 00:10:53,870 Yes, I do. I'm worried about you. 173 00:10:53,870 --> 00:10:55,698 Don't be. 174 00:10:55,698 --> 00:10:58,353 Seamus, you're hiding from me. 175 00:11:08,842 --> 00:11:11,192 If you really want me to see who you are, 176 00:11:11,192 --> 00:11:14,021 you can't shut me out like this. 177 00:11:15,152 --> 00:11:16,806 You know what? You're right, all right? 178 00:11:16,806 --> 00:11:18,025 I'll pick you up at 8:00. 179 00:11:18,025 --> 00:11:20,331 And then you can see what I'm all about. 180 00:11:40,525 --> 00:11:41,744 Turn up Jet's mic. 181 00:11:41,744 --> 00:11:43,180 I want to know what's happening in there. 182 00:11:43,180 --> 00:11:45,400 You ever been to Santa Fe? 183 00:11:46,401 --> 00:11:48,185 New Mexico? 184 00:11:48,185 --> 00:11:49,839 No. 185 00:11:49,839 --> 00:11:53,321 I went there once when I was a kid. 186 00:11:53,321 --> 00:11:57,586 The mountains there are just crazy. 187 00:11:58,369 --> 00:12:00,720 You know, even the air, it's just-- 188 00:12:00,720 --> 00:12:02,373 it's different. 189 00:12:08,336 --> 00:12:11,556 If we went there, you could paint. 190 00:12:11,556 --> 00:12:13,341 I could get you a studio. 191 00:12:15,909 --> 00:12:18,433 And we could run it together. 192 00:12:22,698 --> 00:12:24,831 Is that what you want? 193 00:12:29,226 --> 00:12:31,359 What's he doing here? 194 00:12:39,541 --> 00:12:42,109 I didn't know you were coming. 195 00:12:42,109 --> 00:12:44,154 That why you brought your girlfriend? 196 00:12:50,465 --> 00:12:52,380 Nice to see you again. 197 00:12:55,731 --> 00:12:57,428 I like your ring. 198 00:12:57,428 --> 00:13:01,128 Not mine originally, but I think I wear it well. 199 00:13:02,520 --> 00:13:05,872 Is that a police academy ring? 200 00:13:05,872 --> 00:13:08,178 You're very observant. 201 00:13:08,178 --> 00:13:10,790 That's Jennings' ring. It has to be. 202 00:13:10,790 --> 00:13:12,835 We need to be patient. 203 00:13:27,502 --> 00:13:31,114 Next time, you leave your girlfriend at home. 204 00:13:38,208 --> 00:13:41,081 OK, now who is this one? 205 00:13:49,524 --> 00:13:51,569 The man stepping off the helicopter last night 206 00:13:51,569 --> 00:13:52,962 is James "Goliath" Kenneally, 207 00:13:52,962 --> 00:13:55,878 one of Ireland's great bareknuckle boxing champs. 208 00:13:55,878 --> 00:13:56,879 What's he doing here? 209 00:13:56,879 --> 00:13:58,663 And why such a grand entrance? 210 00:13:58,663 --> 00:14:00,927 Well, we evidently miscalculated the level of heat 211 00:14:00,927 --> 00:14:02,972 that's been simmering between the Morellos 212 00:14:02,972 --> 00:14:04,060 and the Murphy gang, 213 00:14:04,060 --> 00:14:06,846 and our manufactured dispute 214 00:14:06,846 --> 00:14:09,152 has brought them to the brink of open warfare. 215 00:14:09,152 --> 00:14:11,459 So Murphy, being old-school, 216 00:14:11,459 --> 00:14:14,331 has proposed settling the dispute the old-fashioned way. 217 00:14:14,331 --> 00:14:15,898 With bareknuckle boxing? 218 00:14:15,898 --> 00:14:17,378 It has been a way to settle disputes 219 00:14:17,378 --> 00:14:19,467 in Murphy's world for a very long time. 220 00:14:19,467 --> 00:14:21,512 And the Morellos are actually buying into this? 221 00:14:21,512 --> 00:14:23,166 Well, what would you rather have: 222 00:14:23,166 --> 00:14:25,734 two boxers busting each other's heads open or a body count? 223 00:14:25,734 --> 00:14:26,778 So yeah. 224 00:14:28,345 --> 00:14:30,391 - It's Seamus. - Go. 225 00:14:30,391 --> 00:14:31,914 Have they decided on a location yet? 226 00:14:31,914 --> 00:14:33,524 We're going to help them decide that. 227 00:14:33,524 --> 00:14:35,918 So you're going to ask Thurman about extra backup? 228 00:14:35,918 --> 00:14:37,180 Not to push the agenda 229 00:14:37,180 --> 00:14:38,355 and make the night more complicated, 230 00:14:38,355 --> 00:14:40,140 but we got the guy 231 00:14:40,140 --> 00:14:42,272 who bought for Murphy's crew the other night at Rikers. 232 00:14:42,272 --> 00:14:43,883 Maybe it's a good opportunity 233 00:14:43,883 --> 00:14:45,406 to get Murphy in the middle of a drug deal. 234 00:14:48,539 --> 00:14:51,107 We're already in the deep end. 235 00:14:51,107 --> 00:14:53,501 You guys try to persuade him. I'll make a call. 236 00:14:53,501 --> 00:14:54,894 Keep this under the radar. 237 00:14:56,504 --> 00:14:58,332 Where are you going? - To set up a boxing match. 238 00:15:00,160 --> 00:15:03,250 Seamus wants to meet. He's picking me up at 6:00. 239 00:15:03,250 --> 00:15:05,948 Hey, I need you to look at something. 240 00:15:05,948 --> 00:15:08,559 Last night, the ring Murphy was wearing, 241 00:15:08,559 --> 00:15:09,560 did it look like that? 242 00:15:09,560 --> 00:15:11,345 Exactly like that. 243 00:15:11,345 --> 00:15:14,043 Are you sure? 244 00:15:14,043 --> 00:15:15,044 Positive. 245 00:15:18,221 --> 00:15:20,441 Sarge, do you need me to-- 246 00:15:20,441 --> 00:15:22,660 I need you to stay focused. 247 00:15:26,795 --> 00:15:29,754 Murphy has Jennings' ring. - Hello, Ayanna. 248 00:15:29,754 --> 00:15:31,626 The one that was taken from him the day of the murder. 249 00:15:31,626 --> 00:15:35,412 My UC saw it on Murphy's hand the other night. 250 00:15:35,412 --> 00:15:37,762 What are you trying to tell me? 251 00:15:37,762 --> 00:15:39,590 I know you've had your doubts 252 00:15:39,590 --> 00:15:42,202 about my motives to pursuing Murphy, 253 00:15:42,202 --> 00:15:44,987 and I'm letting you know that my instincts were right. 254 00:15:44,987 --> 00:15:46,989 I never questioned your instincts. 255 00:15:46,989 --> 00:15:49,513 It's your judgment I'm worried about. 256 00:15:51,820 --> 00:15:53,953 We're setting up a sting to nail Murphy. 257 00:15:53,953 --> 00:15:57,391 We need extra bodies just in case it gets ugly. 258 00:15:57,391 --> 00:15:59,045 In my judgment. 259 00:16:01,264 --> 00:16:02,874 Look, I can't give you extra manpower-- 260 00:16:02,874 --> 00:16:05,355 - You're putting lives at risk. - You didn't let me finish. 261 00:16:07,270 --> 00:16:08,837 I won't give you extra manpower 262 00:16:08,837 --> 00:16:11,666 when IAB is opening an investigation into you. 263 00:16:16,279 --> 00:16:17,498 Why is IA... 264 00:16:22,503 --> 00:16:24,635 You went to them. 265 00:16:24,635 --> 00:16:27,290 Hmm, you know, it just never made sense to me 266 00:16:27,290 --> 00:16:32,034 that you turned down this job. 267 00:16:32,034 --> 00:16:34,994 But now, I think... 268 00:16:34,994 --> 00:16:37,822 I understand. 269 00:16:37,822 --> 00:16:40,521 You're just like your friend, Detective Stabler. 270 00:16:40,521 --> 00:16:42,914 You need to do things your own way, 271 00:16:42,914 --> 00:16:45,395 and you knew it wouldn't be easy to go off the reservation 272 00:16:45,395 --> 00:16:47,049 in a position of such high authority. 273 00:16:47,049 --> 00:16:49,095 Let me tell you something. 274 00:16:49,095 --> 00:16:52,315 I chose to keep my job because I love my team, 275 00:16:52,315 --> 00:16:54,274 and I trust them 276 00:16:54,274 --> 00:16:58,321 much more than I trust the politics in this building. 277 00:16:58,321 --> 00:16:59,714 And when it comes to me 278 00:16:59,714 --> 00:17:03,022 solving the murder of my former partner, 279 00:17:03,022 --> 00:17:06,416 no one is gonna stop me. 280 00:17:14,120 --> 00:17:16,339 You want me to buy drugs? 281 00:17:16,339 --> 00:17:17,949 No. 282 00:17:17,949 --> 00:17:20,735 We want you to buy some more drugs. 283 00:17:20,735 --> 00:17:22,345 Same guys as before? 284 00:17:22,345 --> 00:17:24,043 You bought from Murphy's crew. 285 00:17:24,043 --> 00:17:25,522 This time, it's got to be Murphy himself. 286 00:17:25,522 --> 00:17:27,611 Murphy? 287 00:17:27,611 --> 00:17:29,352 You know the stories about that guy? 288 00:17:29,352 --> 00:17:31,876 About his dog? 289 00:17:31,876 --> 00:17:35,097 I ain't getting anywhere near that psycho. 290 00:17:35,097 --> 00:17:36,316 Find somebody else. 291 00:17:36,316 --> 00:17:37,404 Guard! 292 00:17:37,404 --> 00:17:39,101 Gustavo. 293 00:17:42,583 --> 00:17:44,585 He's not gonna suspect anything. 294 00:17:47,675 --> 00:17:49,503 It's got to be you. 295 00:17:51,418 --> 00:17:52,897 I want all charges dropped. 296 00:17:52,897 --> 00:17:54,769 - That's up to the DA. - And us. 297 00:17:55,987 --> 00:17:57,511 If we say we didn't have to beg, 298 00:17:57,511 --> 00:18:00,644 you wanted to serve the people of New York, 299 00:18:00,644 --> 00:18:02,907 who knows what miracles might happen? 300 00:18:05,127 --> 00:18:06,172 You know, you never told me 301 00:18:06,172 --> 00:18:08,087 what it is you do for a living. 302 00:18:10,001 --> 00:18:12,178 I work. 303 00:18:12,178 --> 00:18:15,181 You sure say that word a lot, don't you? 304 00:18:15,181 --> 00:18:16,791 Yeah. 305 00:18:21,317 --> 00:18:23,102 So what does it mean? 306 00:18:26,931 --> 00:18:29,978 It means I make a living. 307 00:18:34,330 --> 00:18:36,158 I need you to stop the car. 308 00:18:36,158 --> 00:18:37,333 What do you mean "stop the car"? 309 00:18:37,333 --> 00:18:38,552 Just stop the car! 310 00:18:38,552 --> 00:18:39,770 All right, hang on. Hang on. Hang on. 311 00:18:39,770 --> 00:18:41,772 - Is she in trouble? - She's fine. 312 00:18:41,772 --> 00:18:43,687 She's reeling him in. 313 00:18:45,863 --> 00:18:47,169 I can't do this anymore. 314 00:18:47,169 --> 00:18:48,257 Whoa. 315 00:18:48,257 --> 00:18:49,563 Hey! 316 00:18:51,173 --> 00:18:54,089 Hey, come on. What are you doing? 317 00:18:56,222 --> 00:18:57,614 Hey. Hey. 318 00:18:57,614 --> 00:19:00,487 What's going on? - I know what you do. 319 00:19:04,447 --> 00:19:07,058 That guy you beat up at the bar? 320 00:19:07,058 --> 00:19:09,409 He's a Morello. 321 00:19:09,409 --> 00:19:11,802 And I know who Murphy is. 322 00:19:11,802 --> 00:19:15,154 Everyone in this neighborhood does. 323 00:19:20,289 --> 00:19:23,510 What do you want me to say? 324 00:19:23,510 --> 00:19:25,773 The truth. 325 00:19:27,862 --> 00:19:31,039 So this can be what we want it to be. 326 00:19:34,129 --> 00:19:37,654 If I tell you the truth, I don't want you to leave. 327 00:19:37,654 --> 00:19:40,788 What, are you scared? 328 00:19:42,398 --> 00:19:46,663 I'm more scared that you won't respect me. 329 00:19:46,663 --> 00:19:51,886 Seamus, I wouldn't be here if I didn't already respect you. 330 00:20:08,642 --> 00:20:11,035 - Who am I looking at? - A Morello gang hitman. 331 00:20:11,035 --> 00:20:12,776 Michael Amato. 332 00:20:12,776 --> 00:20:14,996 His brother, Gio, is the one who we had pick a fight 333 00:20:14,996 --> 00:20:17,259 with O'Meara at the bar. 334 00:20:17,259 --> 00:20:19,174 I think there's a contract out on him. 335 00:20:19,174 --> 00:20:20,349 Who put it out? 336 00:20:20,349 --> 00:20:21,742 Murphy. 337 00:20:21,742 --> 00:20:23,222 Did O'Meara tell you that? 338 00:20:26,137 --> 00:20:27,269 No. 339 00:20:27,269 --> 00:20:29,445 Then what makes you so sure? 340 00:20:29,445 --> 00:20:31,578 How Seamus has been acting. 341 00:20:33,319 --> 00:20:35,625 Please don't force me to use the expression 342 00:20:35,625 --> 00:20:37,236 "women's intuition." 343 00:20:39,586 --> 00:20:41,457 Well, we could put a tail on O'Meara. 344 00:20:41,457 --> 00:20:44,547 If she's right, and we get him on attempted, 345 00:20:44,547 --> 00:20:46,897 we have a better chance at flipping him. 346 00:20:46,897 --> 00:20:49,073 He doesn't want to do it. 347 00:20:49,073 --> 00:20:50,858 He doesn't want to do what? The hit? 348 00:20:50,858 --> 00:20:53,295 No, this. 349 00:20:53,295 --> 00:20:55,166 Everything he's a part of. 350 00:20:56,733 --> 00:20:59,170 I see the role he's playing. 351 00:21:06,743 --> 00:21:08,267 I know how this sounds 352 00:21:08,267 --> 00:21:10,269 and I know what you both are thinking, 353 00:21:10,269 --> 00:21:12,445 but a good detective uses every tool at their disposal, 354 00:21:12,445 --> 00:21:15,578 and I am telling you that what I feel about Seamus is right. 355 00:21:17,319 --> 00:21:19,669 OK, if he doesn't do the hit, 356 00:21:19,669 --> 00:21:22,281 how long do you think he's gonna last? 357 00:21:23,760 --> 00:21:26,285 - Let me talk to him. - Well, with all due respect, 358 00:21:26,285 --> 00:21:28,243 we've already done a lot of talking. 359 00:21:32,552 --> 00:21:34,336 Sarge? 360 00:21:38,209 --> 00:21:40,211 - We got a problem. - Where's Gustavo? 361 00:21:40,211 --> 00:21:41,648 He got cold feet. 362 00:21:41,648 --> 00:21:44,346 If we don't have a buyer, we don't have a bust. 363 00:21:44,346 --> 00:21:46,043 That's not our only problem. 364 00:21:46,043 --> 00:21:47,131 Murphy just got here. 365 00:21:49,046 --> 00:21:51,092 And he doesn't know about this. 366 00:21:51,092 --> 00:21:52,963 We didn't have time to call it off. 367 00:21:52,963 --> 00:21:54,530 I know. 368 00:21:54,530 --> 00:21:58,099 You guys get to the back, and I'll take care of it. 369 00:22:08,196 --> 00:22:09,893 I'm supposed to be meeting someone here. 370 00:22:09,893 --> 00:22:10,894 Where is he? 371 00:22:10,894 --> 00:22:13,723 I, uh--I threw him out. 372 00:22:15,638 --> 00:22:18,815 That degenerate got my last place put under surveillance. 373 00:22:20,251 --> 00:22:21,557 He's just not subtle. 374 00:22:21,557 --> 00:22:23,820 You know, you don't want that kind of heat in here. 375 00:22:25,169 --> 00:22:27,824 I don't recall you ever asking me what I want. 376 00:22:29,609 --> 00:22:31,350 I'm trying to make this the kind of place 377 00:22:31,350 --> 00:22:33,874 where you feel safe doing business. 378 00:22:33,874 --> 00:22:35,136 You know, so that means 379 00:22:35,136 --> 00:22:37,660 I've got to protect our mutual interests. 380 00:22:38,835 --> 00:22:41,621 We don't have mutual interests yet. 381 00:22:43,536 --> 00:22:46,277 My interests are all that matter. 382 00:22:50,456 --> 00:22:51,848 Let me hear you say it. 383 00:22:54,982 --> 00:22:56,462 Boy. 384 00:23:06,559 --> 00:23:11,346 I think your interests are all that matter right now, 385 00:23:11,346 --> 00:23:13,435 so I apologize. 386 00:23:13,435 --> 00:23:16,612 And I give you my word, 387 00:23:16,612 --> 00:23:20,050 I'll do everything to make it up to you. 388 00:23:21,965 --> 00:23:25,621 You should certainly try. 389 00:23:39,243 --> 00:23:41,420 What are you gonna do now? 390 00:23:41,420 --> 00:23:43,726 Set up another buy. 391 00:23:43,726 --> 00:23:44,945 With what buyer? 392 00:23:46,642 --> 00:23:47,817 Teddy. 393 00:24:09,839 --> 00:24:12,320 So you are alive. 394 00:24:14,888 --> 00:24:18,457 You don't answer my texts, my calls. 395 00:24:18,457 --> 00:24:21,851 What are you doing here? 396 00:24:21,851 --> 00:24:23,679 You're avoiding me. 397 00:24:23,679 --> 00:24:26,813 I'm not avoiding you. 398 00:24:26,813 --> 00:24:29,293 I have, uh-- 399 00:24:29,293 --> 00:24:32,688 I have work I need to do. 400 00:24:32,688 --> 00:24:35,691 What work? 401 00:24:35,691 --> 00:24:36,866 Uh... 402 00:24:40,174 --> 00:24:43,003 I thought we were gonna be honest with each other. 403 00:24:43,003 --> 00:24:44,570 Remember? 404 00:24:47,573 --> 00:24:49,618 And you're gonna kill someone? 405 00:24:49,618 --> 00:24:51,011 - Don't ask me that. - Seamus-- 406 00:24:51,011 --> 00:24:52,447 Look, you don't know how this works, all right? 407 00:24:52,447 --> 00:24:55,537 What I have to do, why I have to. 408 00:24:57,844 --> 00:24:59,498 Then tell me. 409 00:25:05,329 --> 00:25:06,635 I have a debt to pay. 410 00:25:06,635 --> 00:25:09,638 I pay the debt, I get out. 411 00:25:09,638 --> 00:25:12,685 If you kill someone for Murphy, 412 00:25:12,685 --> 00:25:15,252 you're not getting out ever. 413 00:25:15,252 --> 00:25:17,733 I don't have a choice. 414 00:25:20,388 --> 00:25:22,346 What about New Mexico? 415 00:25:26,307 --> 00:25:29,615 What about our art gallery? 416 00:25:34,054 --> 00:25:37,579 We can figure all this out. 417 00:25:39,494 --> 00:25:42,323 Just stay with me, please. 418 00:25:45,848 --> 00:25:49,504 You don't know what you'd be getting yourself into. 419 00:25:51,201 --> 00:25:54,422 I can take care of myself. 420 00:26:03,387 --> 00:26:05,433 You gotta go. 421 00:26:09,437 --> 00:26:12,179 This is your last chance. Go. 422 00:26:56,049 --> 00:26:57,398 Where have you been? 423 00:26:57,398 --> 00:26:58,660 Home. 424 00:26:58,660 --> 00:27:00,706 Getting ready for work. 425 00:27:00,706 --> 00:27:02,882 - Sarge wants to see you. - OK. 426 00:27:02,882 --> 00:27:04,448 Jet. 427 00:27:21,770 --> 00:27:24,033 I'm gonna give you one chance to explain yourself 428 00:27:24,033 --> 00:27:26,079 before I take you off the case. 429 00:27:27,646 --> 00:27:29,560 Explain myself about what? 430 00:27:56,152 --> 00:27:58,154 You had me followed last night? 431 00:27:58,154 --> 00:27:59,939 You were supposed to be finding out about the hit. 432 00:27:59,939 --> 00:28:01,375 That's all. 433 00:28:01,375 --> 00:28:03,594 He was on his way to do it when I got there. 434 00:28:03,594 --> 00:28:04,726 I had to stop him. 435 00:28:04,726 --> 00:28:06,119 Find another way. 436 00:28:06,119 --> 00:28:08,121 I didn't sleep with him. 437 00:28:09,775 --> 00:28:11,167 It doesn't matter. 438 00:28:11,167 --> 00:28:13,082 A jury is gonna see those photos, 439 00:28:13,082 --> 00:28:15,215 and they're gonna believe that you did. 440 00:28:15,215 --> 00:28:18,044 Then your testimony is gonna be biased 441 00:28:18,044 --> 00:28:21,003 and this entire case ruined. 442 00:28:23,919 --> 00:28:26,487 So throw them away. 443 00:28:28,402 --> 00:28:32,145 Please, Stabler has done so much worse than this. 444 00:28:32,145 --> 00:28:34,713 We are not talking about Detective Stabler. 445 00:28:38,455 --> 00:28:40,066 No, we aren't. 446 00:28:40,066 --> 00:28:42,503 We're talking about me and you. 447 00:28:42,503 --> 00:28:45,767 And you never believed I was ready for this. 448 00:28:45,767 --> 00:28:47,377 Well, I am, 449 00:28:47,377 --> 00:28:49,553 I have been, 450 00:28:49,553 --> 00:28:51,251 and you need to show me the same respect 451 00:28:51,251 --> 00:28:52,643 you show everyone else in this office. 452 00:28:52,643 --> 00:28:56,125 Oh, the same way you're showing me respect now? 453 00:28:56,125 --> 00:28:57,779 You're the one who told me to step up, 454 00:28:57,779 --> 00:28:59,085 and that's what I'm doing. 455 00:28:59,085 --> 00:29:01,130 By falling for O'Meara? 456 00:29:03,350 --> 00:29:05,265 I'm not falling for him. 457 00:29:07,658 --> 00:29:09,008 Then why are you still wearing 458 00:29:09,008 --> 00:29:11,010 the necklace he gave you? 459 00:29:27,330 --> 00:29:29,115 I'm taking you off the case 460 00:29:29,115 --> 00:29:32,596 until I can figure out how to manage this. 461 00:29:32,596 --> 00:29:34,381 That's the end of it. 462 00:29:38,559 --> 00:29:43,520 Giovanni mentioned that you lost an opportunity recently. 463 00:29:43,520 --> 00:29:45,827 He did, did he? 464 00:29:45,827 --> 00:29:49,135 Look, he can get a little paranoid with the security, 465 00:29:49,135 --> 00:29:52,442 but that's what makes him good at his job. 466 00:29:52,442 --> 00:29:53,661 I'd like to make it up to you. 467 00:29:53,661 --> 00:29:56,011 That product you were gonna sell, 468 00:29:56,011 --> 00:29:58,013 let me take that off your hands. 469 00:30:00,842 --> 00:30:04,324 You're gonna buy $50,000 worth of cocaine? 470 00:30:05,978 --> 00:30:07,283 Yes. 471 00:30:07,283 --> 00:30:09,677 And host your fight at my bar. 472 00:30:09,677 --> 00:30:12,158 I already have a location for the fight. 473 00:30:13,507 --> 00:30:15,596 This dump? 474 00:30:15,596 --> 00:30:16,771 No offense. 475 00:30:16,771 --> 00:30:18,251 It's a nice enough spot for a hangout. 476 00:30:18,251 --> 00:30:21,341 But you want a big crowd? 477 00:30:21,341 --> 00:30:23,169 You want a lot of high rollers? 478 00:30:24,518 --> 00:30:26,172 I can take care of them for you. 479 00:30:26,172 --> 00:30:28,217 I know how to do that. 480 00:30:32,874 --> 00:30:36,138 I want 80% of the profits. 481 00:30:36,138 --> 00:30:38,097 Won't do that. 482 00:30:41,578 --> 00:30:44,843 Good, 'cause if you said yes, 483 00:30:44,843 --> 00:30:47,628 I'd think you were trying to set me up for something 484 00:30:47,628 --> 00:30:50,152 or even working with the police. 485 00:30:50,152 --> 00:30:53,199 Police? 486 00:30:53,199 --> 00:30:55,723 After what they did to my father? 487 00:30:57,812 --> 00:31:00,815 We'll split the profits 50/50. You take care of security. 488 00:31:05,211 --> 00:31:07,822 Just so we're clear, 489 00:31:07,822 --> 00:31:10,172 if I find out you're up to anything 490 00:31:10,172 --> 00:31:12,566 other than being generous... 491 00:31:15,351 --> 00:31:18,093 See you tomorrow night. 492 00:31:19,399 --> 00:31:21,749 See you tomorrow night. 493 00:31:43,945 --> 00:31:45,947 You took the photos. 494 00:31:45,947 --> 00:31:48,950 Sarge gave the orders. 495 00:31:48,950 --> 00:31:50,647 I had to. 496 00:31:55,261 --> 00:31:56,392 You could have warned me 497 00:31:56,392 --> 00:31:58,655 before I got called into her office. 498 00:32:00,396 --> 00:32:02,398 What good would that have done? 499 00:32:06,359 --> 00:32:11,581 Look, I know it's hard when you're deep in. 500 00:32:11,581 --> 00:32:13,148 You forget the boundaries, right? 501 00:32:13,148 --> 00:32:16,195 I mean, I've gone through it. 502 00:32:16,195 --> 00:32:17,718 Jet. 503 00:32:20,155 --> 00:32:21,983 You did a good thing. 504 00:32:21,983 --> 00:32:24,464 You may have actually prevented someone from getting killed, 505 00:32:24,464 --> 00:32:27,293 but Bell's got a job to do too. 506 00:32:27,293 --> 00:32:30,296 She's got to build a case. 507 00:32:30,296 --> 00:32:32,472 You want her to trust you? 508 00:32:32,472 --> 00:32:35,866 Prove to her that you can do your job 509 00:32:35,866 --> 00:32:38,521 and not be a threat to hers. 510 00:32:46,051 --> 00:32:47,748 OK, I love him. 511 00:32:47,748 --> 00:32:50,011 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 512 00:32:50,011 --> 00:32:52,274 How much have you had to drink? 513 00:32:52,274 --> 00:32:55,799 I have not been drinking. 514 00:32:55,799 --> 00:32:57,845 All right. I'm gonna get you some water. 515 00:32:57,845 --> 00:32:59,064 Wait. 516 00:32:59,064 --> 00:33:02,719 Do not throw up on my sofa. 517 00:33:08,943 --> 00:33:10,858 You were right. 518 00:33:10,858 --> 00:33:13,556 I did fall for him. 519 00:33:13,556 --> 00:33:16,255 Seamus is such a wonderful man. 520 00:33:16,255 --> 00:33:20,041 And if you just spent some time with him-- 521 00:33:20,041 --> 00:33:21,608 Sit up. 522 00:33:26,091 --> 00:33:29,181 I feel like... 523 00:33:29,181 --> 00:33:32,271 he gets me. 524 00:33:32,271 --> 00:33:36,623 He, like, sees me for who I really am. 525 00:33:42,063 --> 00:33:43,760 Do you see me right now? 526 00:33:43,760 --> 00:33:46,981 I see that you're drunk and you need to drink this water. 527 00:33:46,981 --> 00:33:49,679 Is that really all you see? 528 00:33:49,679 --> 00:33:51,725 Jet-- 529 00:33:51,725 --> 00:33:54,336 Because that's not me at all right now. 530 00:33:55,511 --> 00:33:58,036 And I'm not in love with Seamus. 531 00:33:58,036 --> 00:33:59,602 What? 532 00:34:02,127 --> 00:34:03,780 What's going on? - What's going on 533 00:34:03,780 --> 00:34:06,522 is I came here to show you that I'm a good actress. 534 00:34:06,522 --> 00:34:10,396 And when it comes to O'Meara, to doing my job, 535 00:34:10,396 --> 00:34:12,528 I know how to play a part. 536 00:34:12,528 --> 00:34:15,749 I know you think I kissed him because I liked him, 537 00:34:15,749 --> 00:34:18,273 but the truth is it was a tactical mistake, 538 00:34:18,273 --> 00:34:19,579 not an emotional one. 539 00:34:19,579 --> 00:34:21,102 Oh, so you admit you made a mistake? 540 00:34:21,102 --> 00:34:22,451 Yes. 541 00:34:25,889 --> 00:34:28,240 And I'm sorry. 542 00:34:28,240 --> 00:34:31,721 I shouldn't have crossed the line. 543 00:34:31,721 --> 00:34:34,594 I just wanted you to be proud of me. 544 00:34:34,594 --> 00:34:37,031 I am proud of you. 545 00:34:41,296 --> 00:34:43,994 What you don't know 546 00:34:43,994 --> 00:34:47,998 is that Eamonn Murphy killed my partner. 547 00:34:50,610 --> 00:34:53,917 It happened years ago, 548 00:34:53,917 --> 00:34:55,441 right when I got out of the academy. 549 00:34:55,441 --> 00:34:59,880 I was around your age, actually. 550 00:34:59,880 --> 00:35:01,708 Jennings was... 551 00:35:03,188 --> 00:35:06,104 He was like my mentor. 552 00:35:08,367 --> 00:35:12,632 Anyway, Murphy got this guy, 553 00:35:12,632 --> 00:35:16,288 this career criminal, to take the fall. 554 00:35:16,288 --> 00:35:18,464 But it was Murphy. 555 00:35:19,943 --> 00:35:21,684 I'm so sorry. 556 00:35:24,209 --> 00:35:26,994 The police ring. 557 00:35:26,994 --> 00:35:29,170 That was Jennings'? 558 00:35:29,170 --> 00:35:30,519 Yeah. 559 00:35:33,218 --> 00:35:36,699 Give me one more chance. 560 00:35:36,699 --> 00:35:41,356 I know I don't deserve it, 561 00:35:41,356 --> 00:35:44,490 but I won't let you down this time. 562 00:35:44,490 --> 00:35:46,970 I am so close to turning O'Meara. 563 00:35:46,970 --> 00:35:49,321 You know I can do it. 564 00:35:49,321 --> 00:35:51,801 Let me just try one more time. 565 00:35:53,499 --> 00:35:55,805 Please. 566 00:36:10,472 --> 00:36:13,519 Great crowd, huh? 567 00:36:13,519 --> 00:36:16,217 Listen, you got what you need? Anything I can get you? 568 00:36:16,217 --> 00:36:17,914 Fine for now. Thank you. 569 00:36:30,318 --> 00:36:32,190 Still nothing from Jet. 570 00:36:32,190 --> 00:36:33,365 Don't worry. She'll be here. 571 00:36:33,365 --> 00:36:34,888 Mm. 572 00:36:37,934 --> 00:36:40,415 That's a Morello. 573 00:36:40,415 --> 00:36:41,808 Jamie, we just had 574 00:36:41,808 --> 00:36:45,290 the head of the Morello crime family walk in. 575 00:36:47,727 --> 00:36:49,250 You got eyes on Teddy? 576 00:36:49,250 --> 00:36:51,034 He's ready. 577 00:36:53,602 --> 00:36:56,301 - Fighters, ready? - Oh, yeah. 578 00:36:58,825 --> 00:37:00,609 Let's fight! 579 00:37:00,609 --> 00:37:02,611 That's it. 580 00:37:08,313 --> 00:37:09,966 OK, send him in. 581 00:37:13,013 --> 00:37:14,493 Teddy's on the move. 582 00:37:20,542 --> 00:37:23,415 Use that jab like I told you. Come on. 583 00:37:23,415 --> 00:37:25,330 Got that money for those souvenirs. 584 00:37:25,330 --> 00:37:27,201 When the fight's over. 585 00:37:27,201 --> 00:37:30,073 Sure. Just wanted you to know. 586 00:37:30,073 --> 00:37:31,423 - That's it! - Come on! 587 00:37:31,423 --> 00:37:32,815 - Keep that elbow in. - Come on! 588 00:37:32,815 --> 00:37:34,513 Good. Good. - That's it. 589 00:37:55,229 --> 00:37:56,796 What is it? 590 00:37:58,493 --> 00:38:00,452 - Is that-- - Michael Amato. 591 00:38:04,499 --> 00:38:06,762 Eamonn Murphy! 592 00:38:18,557 --> 00:38:20,298 Gotta go. Come on. 593 00:38:20,298 --> 00:38:22,387 Come on! 594 00:38:27,392 --> 00:38:28,828 Come on! Hurry up! 595 00:38:30,960 --> 00:38:32,179 All right. Get in the car. 596 00:38:32,179 --> 00:38:33,876 What is going on? 597 00:38:33,876 --> 00:38:36,357 Juliet, get in the damn car or he's gonna kill you too! 598 00:38:36,357 --> 00:38:39,621 Seamus, what the hell is going on? 599 00:38:39,621 --> 00:38:41,710 All right. That guy back there, right? 600 00:38:41,710 --> 00:38:43,408 That was Michael Amato. 601 00:38:43,408 --> 00:38:45,410 The one Murphy hired you to kill? 602 00:38:46,889 --> 00:38:49,936 I-I thought you were gonna pay him off 603 00:38:49,936 --> 00:38:51,764 and tell him to get lost so you didn't have to. 604 00:38:51,764 --> 00:38:54,549 I did. I did, and that dumb son of a-- 605 00:38:54,549 --> 00:38:56,595 Now Eamonn's gonna kill him, and me, and you, 606 00:38:56,595 --> 00:38:58,423 just to prove a point. 607 00:39:00,773 --> 00:39:02,470 Baby, I'm so sorry. I didn't mean for this to happen. 608 00:39:02,470 --> 00:39:03,602 I was trying to do the right thing. 609 00:39:03,602 --> 00:39:05,778 Hey. Hey. 610 00:39:05,778 --> 00:39:07,519 You did do the right thing. 611 00:39:09,390 --> 00:39:10,391 You did. 612 00:39:12,698 --> 00:39:14,134 All right, we got to go. Come on. 613 00:39:14,134 --> 00:39:16,179 Wait! 614 00:39:35,068 --> 00:39:36,983 Drop the gun. Get on the ground. 615 00:39:40,073 --> 00:39:42,031 - What? - My name isn't Juliet. 616 00:39:42,031 --> 00:39:43,685 It's Detective Jet Slootmaekers, 617 00:39:43,685 --> 00:39:46,906 Organized Crime Task Force. 618 00:39:46,906 --> 00:39:48,864 What? 619 00:39:48,864 --> 00:39:51,214 You're not really a cop. Come on. 620 00:39:51,214 --> 00:39:53,129 Drop the gun. 621 00:39:56,785 --> 00:39:58,178 Drop it! - All right. 622 00:39:58,178 --> 00:40:00,180 All right. 623 00:40:04,314 --> 00:40:07,405 Hands on your head. 624 00:40:07,405 --> 00:40:10,451 I can't believe you're doing this. 625 00:40:10,451 --> 00:40:11,887 You told me to be honest with you. 626 00:40:11,887 --> 00:40:13,759 I-I was. 627 00:40:13,759 --> 00:40:15,195 All right? 628 00:40:15,195 --> 00:40:17,284 You said you were gonna be honest too. 629 00:40:17,284 --> 00:40:19,765 I was just falling for you. 630 00:40:21,636 --> 00:40:24,596 You were falling for me, weren't you? 631 00:40:24,596 --> 00:40:25,988 Or was that all a lie too? 632 00:40:25,988 --> 00:40:28,643 Jet, where are you? What's going on? 633 00:40:36,259 --> 00:40:37,783 Stop! 634 00:40:40,220 --> 00:40:41,264 No! 635 00:41:11,860 --> 00:41:15,255 Jet, are you there? Hello? 636 00:41:21,435 --> 00:41:21,827 ... 43948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.