Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,137
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,137 --> 00:00:09,835
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,315
are hunted by the detectives
4
00:00:11,315 --> 00:00:14,666
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,666 --> 00:00:17,234
These are their stories.
6
00:00:18,540 --> 00:00:20,672
I didn't shoot your partner.
7
00:00:20,672 --> 00:00:22,065
Eamonn Murphy did.
8
00:00:22,065 --> 00:00:25,329
I took this police academy ring
off his finger.
9
00:00:25,329 --> 00:00:26,504
I'm Rika Harold.
10
00:00:26,504 --> 00:00:28,028
You work for the DA's office?
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,160
I had a lot of crossover
with your unit in the past,
12
00:00:30,160 --> 00:00:32,423
and now with Eamonn Murphy.
13
00:00:32,423 --> 00:00:34,338
He has basically shot, stabbed,
14
00:00:34,338 --> 00:00:36,297
and stolen his way up
to being a boss.
15
00:00:36,297 --> 00:00:38,777
He runs his criminal
operation out of local bars,
16
00:00:38,777 --> 00:00:41,519
using them as drop-offs
for drugs, gambling.
17
00:00:41,519 --> 00:00:43,695
Our job is to get him
with the crew.
18
00:00:43,695 --> 00:00:44,827
Try and turn someone.
19
00:00:44,827 --> 00:00:48,178
His number two
is Seamus O'Meara.
20
00:00:48,178 --> 00:00:50,615
So you want to use my bar?
21
00:00:52,487 --> 00:00:54,228
You did great work tonight, Jet.
22
00:00:54,228 --> 00:00:56,230
Thank you.
23
00:00:56,230 --> 00:00:58,536
I didn't hate it.
24
00:01:09,547 --> 00:01:12,072
I had a thought about you
last night.
25
00:01:12,072 --> 00:01:14,552
You did, did you?
26
00:01:14,552 --> 00:01:18,687
Yeah, I thought,
she's not who she says she is.
27
00:01:21,298 --> 00:01:24,780
You're hiding from me.
28
00:01:24,780 --> 00:01:27,348
What am I hiding?
29
00:01:27,348 --> 00:01:29,132
Who you really are.
30
00:01:33,136 --> 00:01:34,485
Give me your hands.
31
00:01:45,844 --> 00:01:49,239
This dinner with O'Meara is
a pretty big step up for you.
32
00:01:49,239 --> 00:01:50,980
I want to make sure
you're ready.
33
00:01:50,980 --> 00:01:53,939
I've gone undercover before
to get info on a mark.
34
00:01:53,939 --> 00:01:56,986
When we've gone undercover
before, it's to make a deal.
35
00:01:56,986 --> 00:02:01,904
This is to cultivate
an emotional relationship.
36
00:02:01,904 --> 00:02:05,560
And if you want him to believe
it, you have to believe it.
37
00:02:05,560 --> 00:02:07,170
And the only way you do that
38
00:02:07,170 --> 00:02:10,130
is by keeping your emotions
in check.
39
00:02:15,831 --> 00:02:18,225
You're an artist.
40
00:02:18,225 --> 00:02:22,185
These are the hands
of somebody who creates.
41
00:02:22,185 --> 00:02:23,708
You a painter?
42
00:02:25,188 --> 00:02:27,147
Mostly digital art.
43
00:02:29,192 --> 00:02:31,238
Yeah.
44
00:02:32,717 --> 00:02:34,371
What about you?
45
00:02:34,371 --> 00:02:36,199
What are you hiding from me?
46
00:02:36,199 --> 00:02:38,332
Me?
47
00:02:38,332 --> 00:02:40,595
I don't hide from anyone.
48
00:02:44,686 --> 00:02:45,774
Close your eyes.
49
00:02:47,471 --> 00:02:50,300
Come on.
Close your eyes.
50
00:03:10,929 --> 00:03:13,541
This is who I am.
51
00:03:17,284 --> 00:03:19,329
We just need you
to keep O'Meara occupied
52
00:03:19,329 --> 00:03:20,678
until the Morellos show up.
53
00:03:20,678 --> 00:03:22,593
We have our interaction hopefully,
54
00:03:22,593 --> 00:03:24,856
and that will lead Murphy
to our doorstep.
55
00:03:24,856 --> 00:03:26,380
Yo, Chief.
56
00:03:26,380 --> 00:03:28,556
Can we get, uh, two Cape Cods?
57
00:03:28,556 --> 00:03:31,211
Let's get some drinks
over here.
58
00:03:31,211 --> 00:03:33,387
What if things
get out of hand?
59
00:03:36,390 --> 00:03:38,609
That's
what we're counting on.
60
00:03:40,132 --> 00:03:42,483
What's going on?
61
00:03:42,483 --> 00:03:44,702
Whoa. Look at this.
62
00:03:44,702 --> 00:03:47,401
I didn't realize
they let donkeys in here.
63
00:03:49,098 --> 00:03:50,360
Seamus.
64
00:03:50,360 --> 00:03:52,493
It's all right.
Don't worry.
65
00:03:53,755 --> 00:03:55,626
Hey, buddy, you want me
to buy you a drink
66
00:03:55,626 --> 00:03:57,976
because I know you probably
can't afford your own.
67
00:03:57,976 --> 00:04:00,240
You know whose bar this is?
68
00:04:00,240 --> 00:04:01,502
Yeah, it's, uh--
69
00:04:01,502 --> 00:04:03,330
it's our bar.
70
00:04:03,330 --> 00:04:05,245
Everything all right here?
71
00:04:05,245 --> 00:04:07,290
Yeah, everything's fine.
72
00:04:07,290 --> 00:04:11,338
Just, uh, get your donkey
out of my face.
73
00:04:12,382 --> 00:04:13,775
What the?
74
00:04:22,523 --> 00:04:24,133
You OK?
Come sit down.
75
00:04:24,133 --> 00:04:26,309
No. Look, look, look,
I got to go now, all right?
76
00:04:26,309 --> 00:04:28,529
Promise I'm gonna
make this up to you.
77
00:04:28,529 --> 00:04:29,965
Where are you going?
78
00:04:29,965 --> 00:04:31,401
Work.
79
00:04:38,365 --> 00:04:39,627
That went pretty well.
80
00:04:41,716 --> 00:04:43,152
Let's go.
- I'm fine.
81
00:04:43,152 --> 00:04:46,634
Get some ice.
82
00:05:57,792 --> 00:05:59,750
- My guys did good.
- Mm-hmm.
83
00:05:59,750 --> 00:06:01,273
You looked pretty tough yourself.
84
00:06:01,273 --> 00:06:02,449
Well, they wouldn't be
the first idiots
85
00:06:02,449 --> 00:06:03,928
I've thrown out of a bar.
86
00:06:03,928 --> 00:06:05,408
Yeah, I could have
guessed that about you.
87
00:06:05,408 --> 00:06:06,627
So how much time
you think the DA
88
00:06:06,627 --> 00:06:07,932
will give him off for this?
89
00:06:07,932 --> 00:06:10,239
Two bozos
from the Morello mafia
90
00:06:10,239 --> 00:06:12,633
we busted on a misdemeanor
who did you a favor?
91
00:06:12,633 --> 00:06:14,678
- Mm-hmm.
- It's not my call.
92
00:06:14,678 --> 00:06:17,855
But, uh, if they help you
take down Murphy,
93
00:06:17,855 --> 00:06:19,553
I'm guessing a lesser charge.
94
00:06:19,553 --> 00:06:20,945
I appreciate your help
in setting it up.
95
00:06:20,945 --> 00:06:22,686
Oh, it was your idea.
Just glad I could help.
96
00:06:22,686 --> 00:06:24,688
Well, any time
I can return the favor...
97
00:06:24,688 --> 00:06:26,516
- Oh, there will be a time.
- Mm.
98
00:06:26,516 --> 00:06:27,648
You'll just let me know
if this works out
99
00:06:27,648 --> 00:06:28,997
with Murphy,
all right?
100
00:06:28,997 --> 00:06:31,216
Would I be gloating
if I said it already has?
101
00:06:31,216 --> 00:06:33,567
No. Seriously?
102
00:06:33,567 --> 00:06:35,090
Let's just say
he'll be knocking on my door
103
00:06:35,090 --> 00:06:36,134
this afternoon.
104
00:06:56,111 --> 00:06:57,373
Finally.
105
00:06:57,373 --> 00:07:00,071
We're freezing our asses off
out here.
106
00:07:02,596 --> 00:07:05,033
There a magic word
or something?
107
00:07:05,033 --> 00:07:07,209
Come in.
108
00:07:10,168 --> 00:07:13,128
I like what you did
with the place.
109
00:07:13,128 --> 00:07:16,610
I'm not sold on the new name, though.
110
00:07:18,960 --> 00:07:20,135
Jack, stay.
111
00:07:24,444 --> 00:07:26,097
You see that?
112
00:07:26,097 --> 00:07:27,708
Like a statue.
113
00:07:29,623 --> 00:07:32,495
Jack always does
what I tell him.
114
00:07:32,495 --> 00:07:35,585
I expect my crew
to do the same.
115
00:07:43,201 --> 00:07:44,681
So when Teddy calls
116
00:07:44,681 --> 00:07:49,381
and says you're not
paying tribute this month,
117
00:07:49,381 --> 00:07:53,168
I figure
we have a conversation.
118
00:07:55,257 --> 00:07:57,172
All right, Jack, eat up.
119
00:08:20,717 --> 00:08:22,850
Just saved you a trip
to the vet.
120
00:08:25,679 --> 00:08:27,376
Take it off your bill.
121
00:08:27,376 --> 00:08:29,509
Or I could add it to yours.
122
00:08:29,509 --> 00:08:31,075
I pay for protection.
123
00:08:31,075 --> 00:08:33,556
Where was it last night when
the Morellos wanted to riot?
124
00:08:35,384 --> 00:08:37,299
You got some balls on you.
125
00:08:38,692 --> 00:08:40,389
Maybe I feed 'em to Jack.
126
00:08:40,389 --> 00:08:42,043
You could try.
127
00:08:43,740 --> 00:08:46,264
You want
the kind of protection
128
00:08:46,264 --> 00:08:48,832
that keeps the Morellos
from walking in here,
129
00:08:48,832 --> 00:08:50,225
bring me in as a partner.
130
00:08:50,225 --> 00:08:51,531
I don't want a partner.
131
00:08:51,531 --> 00:08:53,271
I want protection.
132
00:08:53,271 --> 00:08:56,057
50% of the house.
133
00:08:56,057 --> 00:08:57,188
10.
134
00:08:59,147 --> 00:09:00,888
Let's go, Jack.
135
00:09:08,635 --> 00:09:10,071
20.
136
00:09:11,420 --> 00:09:13,117
25.
137
00:09:15,250 --> 00:09:17,600
But I need you
to show your face in here.
138
00:09:17,600 --> 00:09:19,863
Let the neighborhood know
who's in charge.
139
00:09:19,863 --> 00:09:22,083
If you agree to that,
we got a deal.
140
00:09:24,651 --> 00:09:27,044
I want the cameras gone.
141
00:09:27,044 --> 00:09:28,785
And I want the names
and socials
142
00:09:28,785 --> 00:09:30,570
of everyone in this place,
143
00:09:30,570 --> 00:09:32,223
even the dishwashers.
144
00:09:32,223 --> 00:09:34,574
They'll be on your table
tomorrow night.
145
00:09:34,574 --> 00:09:36,010
No.
146
00:09:39,666 --> 00:09:41,755
You'll bring them
to me personally,
147
00:09:41,755 --> 00:09:45,193
along with $20k
for this opportunity.
148
00:09:45,193 --> 00:09:46,673
Sound fair?
149
00:09:48,152 --> 00:09:50,633
Fair enough.
Where do I find you?
150
00:09:50,633 --> 00:09:54,594
Figure it out, tough guy.
151
00:09:54,594 --> 00:09:56,247
Come on, Jack.
152
00:10:05,300 --> 00:10:07,084
That Murphy is not
stepping foot in that bar
153
00:10:07,084 --> 00:10:08,912
until he gets backgrounds
on everyone.
154
00:10:08,912 --> 00:10:10,174
You can make that happen?
155
00:10:10,174 --> 00:10:12,002
How thorough
do you want them?
156
00:10:12,002 --> 00:10:13,961
Like Cambridge Analytica thorough.
157
00:10:13,961 --> 00:10:16,267
- Mm.
- What's your plan, Stabler?
158
00:10:16,267 --> 00:10:18,269
I'd like to hear from O'Meara
after he left last night.
159
00:10:18,269 --> 00:10:21,664
That would let me know
how to proceed.
160
00:10:21,664 --> 00:10:23,318
You're up.
161
00:10:26,364 --> 00:10:28,366
Hey, baby.
162
00:10:28,366 --> 00:10:31,282
I haven't heard from you.
Is everything OK?
163
00:10:31,282 --> 00:10:33,415
I'm good, yeah.
164
00:10:33,415 --> 00:10:35,635
What happened after
you left the bar last night?
165
00:10:35,635 --> 00:10:37,985
Just business.
166
00:10:38,899 --> 00:10:40,857
Are you gonna be
at the bar tonight?
167
00:10:40,857 --> 00:10:42,467
I want to see you.
168
00:10:42,467 --> 00:10:44,513
I can't.
169
00:10:44,513 --> 00:10:46,820
Well, where will you be?
170
00:10:46,820 --> 00:10:49,561
I'll come to you.
171
00:10:49,561 --> 00:10:51,259
You don't want to do that.
172
00:10:51,259 --> 00:10:53,870
Yes, I do.
I'm worried about you.
173
00:10:53,870 --> 00:10:55,698
Don't be.
174
00:10:55,698 --> 00:10:58,353
Seamus,
you're hiding from me.
175
00:11:08,842 --> 00:11:11,192
If you really want me
to see who you are,
176
00:11:11,192 --> 00:11:14,021
you can't shut me out
like this.
177
00:11:15,152 --> 00:11:16,806
You know what?
You're right, all right?
178
00:11:16,806 --> 00:11:18,025
I'll pick you up at 8:00.
179
00:11:18,025 --> 00:11:20,331
And then you can see
what I'm all about.
180
00:11:40,525 --> 00:11:41,744
Turn up Jet's mic.
181
00:11:41,744 --> 00:11:43,180
I want to know
what's happening in there.
182
00:11:43,180 --> 00:11:45,400
You ever been to Santa Fe?
183
00:11:46,401 --> 00:11:48,185
New Mexico?
184
00:11:48,185 --> 00:11:49,839
No.
185
00:11:49,839 --> 00:11:53,321
I went there once
when I was a kid.
186
00:11:53,321 --> 00:11:57,586
The mountains there
are just crazy.
187
00:11:58,369 --> 00:12:00,720
You know, even the air,
it's just--
188
00:12:00,720 --> 00:12:02,373
it's different.
189
00:12:08,336 --> 00:12:11,556
If we went there,
you could paint.
190
00:12:11,556 --> 00:12:13,341
I could get you a studio.
191
00:12:15,909 --> 00:12:18,433
And we could run it together.
192
00:12:22,698 --> 00:12:24,831
Is that what you want?
193
00:12:29,226 --> 00:12:31,359
What's he doing here?
194
00:12:39,541 --> 00:12:42,109
I didn't know you were coming.
195
00:12:42,109 --> 00:12:44,154
That why
you brought your girlfriend?
196
00:12:50,465 --> 00:12:52,380
Nice to see you again.
197
00:12:55,731 --> 00:12:57,428
I like your ring.
198
00:12:57,428 --> 00:13:01,128
Not mine originally,
but I think I wear it well.
199
00:13:02,520 --> 00:13:05,872
Is that
a police academy ring?
200
00:13:05,872 --> 00:13:08,178
You're very observant.
201
00:13:08,178 --> 00:13:10,790
That's Jennings' ring.
It has to be.
202
00:13:10,790 --> 00:13:12,835
We need to be patient.
203
00:13:27,502 --> 00:13:31,114
Next time, you leave
your girlfriend at home.
204
00:13:38,208 --> 00:13:41,081
OK, now who is this one?
205
00:13:49,524 --> 00:13:51,569
The man stepping off
the helicopter last night
206
00:13:51,569 --> 00:13:52,962
is James "Goliath" Kenneally,
207
00:13:52,962 --> 00:13:55,878
one of Ireland's great
bareknuckle boxing champs.
208
00:13:55,878 --> 00:13:56,879
What's he doing here?
209
00:13:56,879 --> 00:13:58,663
And why
such a grand entrance?
210
00:13:58,663 --> 00:14:00,927
Well, we evidently
miscalculated the level of heat
211
00:14:00,927 --> 00:14:02,972
that's been simmering
between the Morellos
212
00:14:02,972 --> 00:14:04,060
and the Murphy gang,
213
00:14:04,060 --> 00:14:06,846
and our manufactured dispute
214
00:14:06,846 --> 00:14:09,152
has brought them
to the brink of open warfare.
215
00:14:09,152 --> 00:14:11,459
So Murphy,
being old-school,
216
00:14:11,459 --> 00:14:14,331
has proposed settling the
dispute the old-fashioned way.
217
00:14:14,331 --> 00:14:15,898
With bareknuckle boxing?
218
00:14:15,898 --> 00:14:17,378
It has been a way
to settle disputes
219
00:14:17,378 --> 00:14:19,467
in Murphy's world
for a very long time.
220
00:14:19,467 --> 00:14:21,512
And the Morellos are
actually buying into this?
221
00:14:21,512 --> 00:14:23,166
Well,
what would you rather have:
222
00:14:23,166 --> 00:14:25,734
two boxers busting each other's
heads open or a body count?
223
00:14:25,734 --> 00:14:26,778
So yeah.
224
00:14:28,345 --> 00:14:30,391
- It's Seamus.
- Go.
225
00:14:30,391 --> 00:14:31,914
Have they decided
on a location yet?
226
00:14:31,914 --> 00:14:33,524
We're going to help them
decide that.
227
00:14:33,524 --> 00:14:35,918
So you're going to ask Thurman
about extra backup?
228
00:14:35,918 --> 00:14:37,180
Not to push the agenda
229
00:14:37,180 --> 00:14:38,355
and make the night
more complicated,
230
00:14:38,355 --> 00:14:40,140
but we got the guy
231
00:14:40,140 --> 00:14:42,272
who bought for Murphy's crew
the other night at Rikers.
232
00:14:42,272 --> 00:14:43,883
Maybe it's a good opportunity
233
00:14:43,883 --> 00:14:45,406
to get Murphy
in the middle of a drug deal.
234
00:14:48,539 --> 00:14:51,107
We're already
in the deep end.
235
00:14:51,107 --> 00:14:53,501
You guys try to persuade him.
I'll make a call.
236
00:14:53,501 --> 00:14:54,894
Keep this under the radar.
237
00:14:56,504 --> 00:14:58,332
Where are you going?
- To set up a boxing match.
238
00:15:00,160 --> 00:15:03,250
Seamus wants to meet.
He's picking me up at 6:00.
239
00:15:03,250 --> 00:15:05,948
Hey, I need you
to look at something.
240
00:15:05,948 --> 00:15:08,559
Last night,
the ring Murphy was wearing,
241
00:15:08,559 --> 00:15:09,560
did it look like that?
242
00:15:09,560 --> 00:15:11,345
Exactly like that.
243
00:15:11,345 --> 00:15:14,043
Are you sure?
244
00:15:14,043 --> 00:15:15,044
Positive.
245
00:15:18,221 --> 00:15:20,441
Sarge, do you need me to--
246
00:15:20,441 --> 00:15:22,660
I need you to stay focused.
247
00:15:26,795 --> 00:15:29,754
Murphy has Jennings' ring.
- Hello, Ayanna.
248
00:15:29,754 --> 00:15:31,626
The one that was taken
from him the day of the murder.
249
00:15:31,626 --> 00:15:35,412
My UC saw it on Murphy's hand
the other night.
250
00:15:35,412 --> 00:15:37,762
What are you trying
to tell me?
251
00:15:37,762 --> 00:15:39,590
I know you've had your doubts
252
00:15:39,590 --> 00:15:42,202
about my motives
to pursuing Murphy,
253
00:15:42,202 --> 00:15:44,987
and I'm letting you know
that my instincts were right.
254
00:15:44,987 --> 00:15:46,989
I never questioned
your instincts.
255
00:15:46,989 --> 00:15:49,513
It's your judgment
I'm worried about.
256
00:15:51,820 --> 00:15:53,953
We're setting up a sting
to nail Murphy.
257
00:15:53,953 --> 00:15:57,391
We need extra bodies
just in case it gets ugly.
258
00:15:57,391 --> 00:15:59,045
In my judgment.
259
00:16:01,264 --> 00:16:02,874
Look, I can't give you
extra manpower--
260
00:16:02,874 --> 00:16:05,355
- You're putting lives at risk.
- You didn't let me finish.
261
00:16:07,270 --> 00:16:08,837
I won't give you extra manpower
262
00:16:08,837 --> 00:16:11,666
when IAB is opening
an investigation into you.
263
00:16:16,279 --> 00:16:17,498
Why is IA...
264
00:16:22,503 --> 00:16:24,635
You went to them.
265
00:16:24,635 --> 00:16:27,290
Hmm, you know,
it just never made sense to me
266
00:16:27,290 --> 00:16:32,034
that you turned down this job.
267
00:16:32,034 --> 00:16:34,994
But now, I think...
268
00:16:34,994 --> 00:16:37,822
I understand.
269
00:16:37,822 --> 00:16:40,521
You're just like your friend,
Detective Stabler.
270
00:16:40,521 --> 00:16:42,914
You need to do things
your own way,
271
00:16:42,914 --> 00:16:45,395
and you knew it wouldn't be
easy to go off the reservation
272
00:16:45,395 --> 00:16:47,049
in a position
of such high authority.
273
00:16:47,049 --> 00:16:49,095
Let me tell you something.
274
00:16:49,095 --> 00:16:52,315
I chose to keep my job
because I love my team,
275
00:16:52,315 --> 00:16:54,274
and I trust them
276
00:16:54,274 --> 00:16:58,321
much more than I trust
the politics in this building.
277
00:16:58,321 --> 00:16:59,714
And when it comes to me
278
00:16:59,714 --> 00:17:03,022
solving the murder
of my former partner,
279
00:17:03,022 --> 00:17:06,416
no one is gonna stop me.
280
00:17:14,120 --> 00:17:16,339
You want me to buy drugs?
281
00:17:16,339 --> 00:17:17,949
No.
282
00:17:17,949 --> 00:17:20,735
We want you
to buy some more drugs.
283
00:17:20,735 --> 00:17:22,345
Same guys as before?
284
00:17:22,345 --> 00:17:24,043
You bought
from Murphy's crew.
285
00:17:24,043 --> 00:17:25,522
This time,
it's got to be Murphy himself.
286
00:17:25,522 --> 00:17:27,611
Murphy?
287
00:17:27,611 --> 00:17:29,352
You know the stories
about that guy?
288
00:17:29,352 --> 00:17:31,876
About his dog?
289
00:17:31,876 --> 00:17:35,097
I ain't getting
anywhere near that psycho.
290
00:17:35,097 --> 00:17:36,316
Find somebody else.
291
00:17:36,316 --> 00:17:37,404
Guard!
292
00:17:37,404 --> 00:17:39,101
Gustavo.
293
00:17:42,583 --> 00:17:44,585
He's not gonna
suspect anything.
294
00:17:47,675 --> 00:17:49,503
It's got to be you.
295
00:17:51,418 --> 00:17:52,897
I want all charges dropped.
296
00:17:52,897 --> 00:17:54,769
- That's up to the DA.
- And us.
297
00:17:55,987 --> 00:17:57,511
If we say
we didn't have to beg,
298
00:17:57,511 --> 00:18:00,644
you wanted to serve
the people of New York,
299
00:18:00,644 --> 00:18:02,907
who knows
what miracles might happen?
300
00:18:05,127 --> 00:18:06,172
You know,
you never told me
301
00:18:06,172 --> 00:18:08,087
what it is
you do for a living.
302
00:18:10,001 --> 00:18:12,178
I work.
303
00:18:12,178 --> 00:18:15,181
You sure say that word a lot,
don't you?
304
00:18:15,181 --> 00:18:16,791
Yeah.
305
00:18:21,317 --> 00:18:23,102
So what does it mean?
306
00:18:26,931 --> 00:18:29,978
It means I make a living.
307
00:18:34,330 --> 00:18:36,158
I need you to stop the car.
308
00:18:36,158 --> 00:18:37,333
What do you mean
"stop the car"?
309
00:18:37,333 --> 00:18:38,552
Just stop the car!
310
00:18:38,552 --> 00:18:39,770
All right, hang on.
Hang on. Hang on.
311
00:18:39,770 --> 00:18:41,772
- Is she in trouble?
- She's fine.
312
00:18:41,772 --> 00:18:43,687
She's reeling him in.
313
00:18:45,863 --> 00:18:47,169
I can't do this anymore.
314
00:18:47,169 --> 00:18:48,257
Whoa.
315
00:18:48,257 --> 00:18:49,563
Hey!
316
00:18:51,173 --> 00:18:54,089
Hey, come on.
What are you doing?
317
00:18:56,222 --> 00:18:57,614
Hey. Hey.
318
00:18:57,614 --> 00:19:00,487
What's going on?
- I know what you do.
319
00:19:04,447 --> 00:19:07,058
That guy you beat up
at the bar?
320
00:19:07,058 --> 00:19:09,409
He's a Morello.
321
00:19:09,409 --> 00:19:11,802
And I know who Murphy is.
322
00:19:11,802 --> 00:19:15,154
Everyone
in this neighborhood does.
323
00:19:20,289 --> 00:19:23,510
What do you want me to say?
324
00:19:23,510 --> 00:19:25,773
The truth.
325
00:19:27,862 --> 00:19:31,039
So this can be
what we want it to be.
326
00:19:34,129 --> 00:19:37,654
If I tell you the truth,
I don't want you to leave.
327
00:19:37,654 --> 00:19:40,788
What, are you scared?
328
00:19:42,398 --> 00:19:46,663
I'm more scared
that you won't respect me.
329
00:19:46,663 --> 00:19:51,886
Seamus, I wouldn't be here if
I didn't already respect you.
330
00:20:08,642 --> 00:20:11,035
- Who am I looking at?
- A Morello gang hitman.
331
00:20:11,035 --> 00:20:12,776
Michael Amato.
332
00:20:12,776 --> 00:20:14,996
His brother, Gio, is the one
who we had pick a fight
333
00:20:14,996 --> 00:20:17,259
with O'Meara at the bar.
334
00:20:17,259 --> 00:20:19,174
I think
there's a contract out on him.
335
00:20:19,174 --> 00:20:20,349
Who put it out?
336
00:20:20,349 --> 00:20:21,742
Murphy.
337
00:20:21,742 --> 00:20:23,222
Did O'Meara tell you that?
338
00:20:26,137 --> 00:20:27,269
No.
339
00:20:27,269 --> 00:20:29,445
Then what makes you so sure?
340
00:20:29,445 --> 00:20:31,578
How Seamus has been acting.
341
00:20:33,319 --> 00:20:35,625
Please don't force me
to use the expression
342
00:20:35,625 --> 00:20:37,236
"women's intuition."
343
00:20:39,586 --> 00:20:41,457
Well, we could
put a tail on O'Meara.
344
00:20:41,457 --> 00:20:44,547
If she's right,
and we get him on attempted,
345
00:20:44,547 --> 00:20:46,897
we have a better chance
at flipping him.
346
00:20:46,897 --> 00:20:49,073
He doesn't want to do it.
347
00:20:49,073 --> 00:20:50,858
He doesn't want to do what?
The hit?
348
00:20:50,858 --> 00:20:53,295
No, this.
349
00:20:53,295 --> 00:20:55,166
Everything he's a part of.
350
00:20:56,733 --> 00:20:59,170
I see the role he's playing.
351
00:21:06,743 --> 00:21:08,267
I know how this sounds
352
00:21:08,267 --> 00:21:10,269
and I know
what you both are thinking,
353
00:21:10,269 --> 00:21:12,445
but a good detective uses
every tool at their disposal,
354
00:21:12,445 --> 00:21:15,578
and I am telling you that what
I feel about Seamus is right.
355
00:21:17,319 --> 00:21:19,669
OK, if he doesn't do the hit,
356
00:21:19,669 --> 00:21:22,281
how long
do you think he's gonna last?
357
00:21:23,760 --> 00:21:26,285
- Let me talk to him.
- Well, with all due respect,
358
00:21:26,285 --> 00:21:28,243
we've already done
a lot of talking.
359
00:21:32,552 --> 00:21:34,336
Sarge?
360
00:21:38,209 --> 00:21:40,211
- We got a problem.
- Where's Gustavo?
361
00:21:40,211 --> 00:21:41,648
He got cold feet.
362
00:21:41,648 --> 00:21:44,346
If we don't have a buyer,
we don't have a bust.
363
00:21:44,346 --> 00:21:46,043
That's not our only problem.
364
00:21:46,043 --> 00:21:47,131
Murphy just got here.
365
00:21:49,046 --> 00:21:51,092
And he doesn't know about this.
366
00:21:51,092 --> 00:21:52,963
We didn't have time
to call it off.
367
00:21:52,963 --> 00:21:54,530
I know.
368
00:21:54,530 --> 00:21:58,099
You guys get to the back,
and I'll take care of it.
369
00:22:08,196 --> 00:22:09,893
I'm supposed to be
meeting someone here.
370
00:22:09,893 --> 00:22:10,894
Where is he?
371
00:22:10,894 --> 00:22:13,723
I, uh--I threw him out.
372
00:22:15,638 --> 00:22:18,815
That degenerate got my last
place put under surveillance.
373
00:22:20,251 --> 00:22:21,557
He's just not subtle.
374
00:22:21,557 --> 00:22:23,820
You know, you don't want
that kind of heat in here.
375
00:22:25,169 --> 00:22:27,824
I don't recall
you ever asking me what I want.
376
00:22:29,609 --> 00:22:31,350
I'm trying to make this
the kind of place
377
00:22:31,350 --> 00:22:33,874
where you feel safe
doing business.
378
00:22:33,874 --> 00:22:35,136
You know,
so that means
379
00:22:35,136 --> 00:22:37,660
I've got to protect
our mutual interests.
380
00:22:38,835 --> 00:22:41,621
We don't have
mutual interests yet.
381
00:22:43,536 --> 00:22:46,277
My interests
are all that matter.
382
00:22:50,456 --> 00:22:51,848
Let me hear you say it.
383
00:22:54,982 --> 00:22:56,462
Boy.
384
00:23:06,559 --> 00:23:11,346
I think your interests are
all that matter right now,
385
00:23:11,346 --> 00:23:13,435
so I apologize.
386
00:23:13,435 --> 00:23:16,612
And I give you my word,
387
00:23:16,612 --> 00:23:20,050
I'll do everything
to make it up to you.
388
00:23:21,965 --> 00:23:25,621
You should certainly try.
389
00:23:39,243 --> 00:23:41,420
What are you gonna do now?
390
00:23:41,420 --> 00:23:43,726
Set up another buy.
391
00:23:43,726 --> 00:23:44,945
With what buyer?
392
00:23:46,642 --> 00:23:47,817
Teddy.
393
00:24:09,839 --> 00:24:12,320
So you are alive.
394
00:24:14,888 --> 00:24:18,457
You don't answer my texts,
my calls.
395
00:24:18,457 --> 00:24:21,851
What are you doing here?
396
00:24:21,851 --> 00:24:23,679
You're avoiding me.
397
00:24:23,679 --> 00:24:26,813
I'm not avoiding you.
398
00:24:26,813 --> 00:24:29,293
I have, uh--
399
00:24:29,293 --> 00:24:32,688
I have work I need to do.
400
00:24:32,688 --> 00:24:35,691
What work?
401
00:24:35,691 --> 00:24:36,866
Uh...
402
00:24:40,174 --> 00:24:43,003
I thought we were gonna
be honest with each other.
403
00:24:43,003 --> 00:24:44,570
Remember?
404
00:24:47,573 --> 00:24:49,618
And you're gonna kill someone?
405
00:24:49,618 --> 00:24:51,011
- Don't ask me that.
- Seamus--
406
00:24:51,011 --> 00:24:52,447
Look, you don't know
how this works, all right?
407
00:24:52,447 --> 00:24:55,537
What I have to do,
why I have to.
408
00:24:57,844 --> 00:24:59,498
Then tell me.
409
00:25:05,329 --> 00:25:06,635
I have a debt to pay.
410
00:25:06,635 --> 00:25:09,638
I pay the debt, I get out.
411
00:25:09,638 --> 00:25:12,685
If you kill someone
for Murphy,
412
00:25:12,685 --> 00:25:15,252
you're not getting out ever.
413
00:25:15,252 --> 00:25:17,733
I don't have a choice.
414
00:25:20,388 --> 00:25:22,346
What about New Mexico?
415
00:25:26,307 --> 00:25:29,615
What about our art gallery?
416
00:25:34,054 --> 00:25:37,579
We can figure all this out.
417
00:25:39,494 --> 00:25:42,323
Just stay with me, please.
418
00:25:45,848 --> 00:25:49,504
You don't know what
you'd be getting yourself into.
419
00:25:51,201 --> 00:25:54,422
I can take care of myself.
420
00:26:03,387 --> 00:26:05,433
You gotta go.
421
00:26:09,437 --> 00:26:12,179
This is your last chance. Go.
422
00:26:56,049 --> 00:26:57,398
Where have you been?
423
00:26:57,398 --> 00:26:58,660
Home.
424
00:26:58,660 --> 00:27:00,706
Getting ready for work.
425
00:27:00,706 --> 00:27:02,882
- Sarge wants to see you.
- OK.
426
00:27:02,882 --> 00:27:04,448
Jet.
427
00:27:21,770 --> 00:27:24,033
I'm gonna give you one chance
to explain yourself
428
00:27:24,033 --> 00:27:26,079
before I take you off the case.
429
00:27:27,646 --> 00:27:29,560
Explain myself about what?
430
00:27:56,152 --> 00:27:58,154
You had me followed last night?
431
00:27:58,154 --> 00:27:59,939
You were supposed to be
finding out about the hit.
432
00:27:59,939 --> 00:28:01,375
That's all.
433
00:28:01,375 --> 00:28:03,594
He was on his way to do it
when I got there.
434
00:28:03,594 --> 00:28:04,726
I had to stop him.
435
00:28:04,726 --> 00:28:06,119
Find another way.
436
00:28:06,119 --> 00:28:08,121
I didn't sleep with him.
437
00:28:09,775 --> 00:28:11,167
It doesn't matter.
438
00:28:11,167 --> 00:28:13,082
A jury is gonna
see those photos,
439
00:28:13,082 --> 00:28:15,215
and they're gonna
believe that you did.
440
00:28:15,215 --> 00:28:18,044
Then your testimony
is gonna be biased
441
00:28:18,044 --> 00:28:21,003
and this entire case ruined.
442
00:28:23,919 --> 00:28:26,487
So throw them away.
443
00:28:28,402 --> 00:28:32,145
Please, Stabler has done
so much worse than this.
444
00:28:32,145 --> 00:28:34,713
We are not talking
about Detective Stabler.
445
00:28:38,455 --> 00:28:40,066
No, we aren't.
446
00:28:40,066 --> 00:28:42,503
We're talking about me and you.
447
00:28:42,503 --> 00:28:45,767
And you never believed
I was ready for this.
448
00:28:45,767 --> 00:28:47,377
Well, I am,
449
00:28:47,377 --> 00:28:49,553
I have been,
450
00:28:49,553 --> 00:28:51,251
and you need to show me
the same respect
451
00:28:51,251 --> 00:28:52,643
you show everyone else
in this office.
452
00:28:52,643 --> 00:28:56,125
Oh, the same way
you're showing me respect now?
453
00:28:56,125 --> 00:28:57,779
You're the one
who told me to step up,
454
00:28:57,779 --> 00:28:59,085
and that's what I'm doing.
455
00:28:59,085 --> 00:29:01,130
By falling for O'Meara?
456
00:29:03,350 --> 00:29:05,265
I'm not falling for him.
457
00:29:07,658 --> 00:29:09,008
Then why are you
still wearing
458
00:29:09,008 --> 00:29:11,010
the necklace he gave you?
459
00:29:27,330 --> 00:29:29,115
I'm taking you off the case
460
00:29:29,115 --> 00:29:32,596
until I can figure out
how to manage this.
461
00:29:32,596 --> 00:29:34,381
That's the end of it.
462
00:29:38,559 --> 00:29:43,520
Giovanni mentioned that you
lost an opportunity recently.
463
00:29:43,520 --> 00:29:45,827
He did, did he?
464
00:29:45,827 --> 00:29:49,135
Look, he can get a little
paranoid with the security,
465
00:29:49,135 --> 00:29:52,442
but that's what makes him good
at his job.
466
00:29:52,442 --> 00:29:53,661
I'd like to make it up to you.
467
00:29:53,661 --> 00:29:56,011
That product
you were gonna sell,
468
00:29:56,011 --> 00:29:58,013
let me take that
off your hands.
469
00:30:00,842 --> 00:30:04,324
You're gonna buy
$50,000 worth of cocaine?
470
00:30:05,978 --> 00:30:07,283
Yes.
471
00:30:07,283 --> 00:30:09,677
And host your fight at my bar.
472
00:30:09,677 --> 00:30:12,158
I already have a location
for the fight.
473
00:30:13,507 --> 00:30:15,596
This dump?
474
00:30:15,596 --> 00:30:16,771
No offense.
475
00:30:16,771 --> 00:30:18,251
It's a nice enough spot
for a hangout.
476
00:30:18,251 --> 00:30:21,341
But you want a big crowd?
477
00:30:21,341 --> 00:30:23,169
You want a lot of high rollers?
478
00:30:24,518 --> 00:30:26,172
I can take care of them
for you.
479
00:30:26,172 --> 00:30:28,217
I know how to do that.
480
00:30:32,874 --> 00:30:36,138
I want 80% of the profits.
481
00:30:36,138 --> 00:30:38,097
Won't do that.
482
00:30:41,578 --> 00:30:44,843
Good,
'cause if you said yes,
483
00:30:44,843 --> 00:30:47,628
I'd think you were trying
to set me up for something
484
00:30:47,628 --> 00:30:50,152
or even working
with the police.
485
00:30:50,152 --> 00:30:53,199
Police?
486
00:30:53,199 --> 00:30:55,723
After what they did
to my father?
487
00:30:57,812 --> 00:31:00,815
We'll split the profits 50/50.
You take care of security.
488
00:31:05,211 --> 00:31:07,822
Just so we're clear,
489
00:31:07,822 --> 00:31:10,172
if I find out
you're up to anything
490
00:31:10,172 --> 00:31:12,566
other than being generous...
491
00:31:15,351 --> 00:31:18,093
See you tomorrow night.
492
00:31:19,399 --> 00:31:21,749
See you tomorrow night.
493
00:31:43,945 --> 00:31:45,947
You took the photos.
494
00:31:45,947 --> 00:31:48,950
Sarge gave the orders.
495
00:31:48,950 --> 00:31:50,647
I had to.
496
00:31:55,261 --> 00:31:56,392
You could have warned me
497
00:31:56,392 --> 00:31:58,655
before I got called
into her office.
498
00:32:00,396 --> 00:32:02,398
What good
would that have done?
499
00:32:06,359 --> 00:32:11,581
Look, I know it's hard
when you're deep in.
500
00:32:11,581 --> 00:32:13,148
You forget
the boundaries, right?
501
00:32:13,148 --> 00:32:16,195
I mean, I've gone through it.
502
00:32:16,195 --> 00:32:17,718
Jet.
503
00:32:20,155 --> 00:32:21,983
You did a good thing.
504
00:32:21,983 --> 00:32:24,464
You may have actually prevented
someone from getting killed,
505
00:32:24,464 --> 00:32:27,293
but Bell's got a job to do too.
506
00:32:27,293 --> 00:32:30,296
She's got to build a case.
507
00:32:30,296 --> 00:32:32,472
You want her to trust you?
508
00:32:32,472 --> 00:32:35,866
Prove to her
that you can do your job
509
00:32:35,866 --> 00:32:38,521
and not be a threat to hers.
510
00:32:46,051 --> 00:32:47,748
OK, I love him.
511
00:32:47,748 --> 00:32:50,011
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
512
00:32:50,011 --> 00:32:52,274
How much have you had to drink?
513
00:32:52,274 --> 00:32:55,799
I have not been drinking.
514
00:32:55,799 --> 00:32:57,845
All right.
I'm gonna get you some water.
515
00:32:57,845 --> 00:32:59,064
Wait.
516
00:32:59,064 --> 00:33:02,719
Do not throw up on my sofa.
517
00:33:08,943 --> 00:33:10,858
You were right.
518
00:33:10,858 --> 00:33:13,556
I did fall for him.
519
00:33:13,556 --> 00:33:16,255
Seamus is such a wonderful man.
520
00:33:16,255 --> 00:33:20,041
And if you just spent
some time with him--
521
00:33:20,041 --> 00:33:21,608
Sit up.
522
00:33:26,091 --> 00:33:29,181
I feel like...
523
00:33:29,181 --> 00:33:32,271
he gets me.
524
00:33:32,271 --> 00:33:36,623
He, like, sees me
for who I really am.
525
00:33:42,063 --> 00:33:43,760
Do you see me right now?
526
00:33:43,760 --> 00:33:46,981
I see that you're drunk and
you need to drink this water.
527
00:33:46,981 --> 00:33:49,679
Is that really all you see?
528
00:33:49,679 --> 00:33:51,725
Jet--
529
00:33:51,725 --> 00:33:54,336
Because that's not me at all
right now.
530
00:33:55,511 --> 00:33:58,036
And I'm not in love
with Seamus.
531
00:33:58,036 --> 00:33:59,602
What?
532
00:34:02,127 --> 00:34:03,780
What's going on?
- What's going on
533
00:34:03,780 --> 00:34:06,522
is I came here to show you
that I'm a good actress.
534
00:34:06,522 --> 00:34:10,396
And when it comes to O'Meara,
to doing my job,
535
00:34:10,396 --> 00:34:12,528
I know how to play a part.
536
00:34:12,528 --> 00:34:15,749
I know you think I kissed him
because I liked him,
537
00:34:15,749 --> 00:34:18,273
but the truth is
it was a tactical mistake,
538
00:34:18,273 --> 00:34:19,579
not an emotional one.
539
00:34:19,579 --> 00:34:21,102
Oh, so you admit
you made a mistake?
540
00:34:21,102 --> 00:34:22,451
Yes.
541
00:34:25,889 --> 00:34:28,240
And I'm sorry.
542
00:34:28,240 --> 00:34:31,721
I shouldn't have
crossed the line.
543
00:34:31,721 --> 00:34:34,594
I just wanted you
to be proud of me.
544
00:34:34,594 --> 00:34:37,031
I am proud of you.
545
00:34:41,296 --> 00:34:43,994
What you don't know
546
00:34:43,994 --> 00:34:47,998
is that Eamonn Murphy
killed my partner.
547
00:34:50,610 --> 00:34:53,917
It happened years ago,
548
00:34:53,917 --> 00:34:55,441
right when I got out
of the academy.
549
00:34:55,441 --> 00:34:59,880
I was around your age, actually.
550
00:34:59,880 --> 00:35:01,708
Jennings was...
551
00:35:03,188 --> 00:35:06,104
He was like my mentor.
552
00:35:08,367 --> 00:35:12,632
Anyway, Murphy got this guy,
553
00:35:12,632 --> 00:35:16,288
this career criminal,
to take the fall.
554
00:35:16,288 --> 00:35:18,464
But it was Murphy.
555
00:35:19,943 --> 00:35:21,684
I'm so sorry.
556
00:35:24,209 --> 00:35:26,994
The police ring.
557
00:35:26,994 --> 00:35:29,170
That was Jennings'?
558
00:35:29,170 --> 00:35:30,519
Yeah.
559
00:35:33,218 --> 00:35:36,699
Give me one more chance.
560
00:35:36,699 --> 00:35:41,356
I know I don't deserve it,
561
00:35:41,356 --> 00:35:44,490
but I won't let you down
this time.
562
00:35:44,490 --> 00:35:46,970
I am so close
to turning O'Meara.
563
00:35:46,970 --> 00:35:49,321
You know I can do it.
564
00:35:49,321 --> 00:35:51,801
Let me just try
one more time.
565
00:35:53,499 --> 00:35:55,805
Please.
566
00:36:10,472 --> 00:36:13,519
Great crowd, huh?
567
00:36:13,519 --> 00:36:16,217
Listen, you got what you need?
Anything I can get you?
568
00:36:16,217 --> 00:36:17,914
Fine for now.
Thank you.
569
00:36:30,318 --> 00:36:32,190
Still nothing from Jet.
570
00:36:32,190 --> 00:36:33,365
Don't worry.
She'll be here.
571
00:36:33,365 --> 00:36:34,888
Mm.
572
00:36:37,934 --> 00:36:40,415
That's a Morello.
573
00:36:40,415 --> 00:36:41,808
Jamie, we just had
574
00:36:41,808 --> 00:36:45,290
the head of the Morello
crime family walk in.
575
00:36:47,727 --> 00:36:49,250
You got eyes on Teddy?
576
00:36:49,250 --> 00:36:51,034
He's ready.
577
00:36:53,602 --> 00:36:56,301
- Fighters, ready?
- Oh, yeah.
578
00:36:58,825 --> 00:37:00,609
Let's fight!
579
00:37:00,609 --> 00:37:02,611
That's it.
580
00:37:08,313 --> 00:37:09,966
OK, send him in.
581
00:37:13,013 --> 00:37:14,493
Teddy's on the move.
582
00:37:20,542 --> 00:37:23,415
Use that jab like I told you.
Come on.
583
00:37:23,415 --> 00:37:25,330
Got that money
for those souvenirs.
584
00:37:25,330 --> 00:37:27,201
When the fight's over.
585
00:37:27,201 --> 00:37:30,073
Sure.
Just wanted you to know.
586
00:37:30,073 --> 00:37:31,423
- That's it!
- Come on!
587
00:37:31,423 --> 00:37:32,815
- Keep that elbow in.
- Come on!
588
00:37:32,815 --> 00:37:34,513
Good. Good.
- That's it.
589
00:37:55,229 --> 00:37:56,796
What is it?
590
00:37:58,493 --> 00:38:00,452
- Is that--
- Michael Amato.
591
00:38:04,499 --> 00:38:06,762
Eamonn Murphy!
592
00:38:18,557 --> 00:38:20,298
Gotta go.
Come on.
593
00:38:20,298 --> 00:38:22,387
Come on!
594
00:38:27,392 --> 00:38:28,828
Come on!
Hurry up!
595
00:38:30,960 --> 00:38:32,179
All right.
Get in the car.
596
00:38:32,179 --> 00:38:33,876
What is going on?
597
00:38:33,876 --> 00:38:36,357
Juliet, get in the damn car
or he's gonna kill you too!
598
00:38:36,357 --> 00:38:39,621
Seamus,
what the hell is going on?
599
00:38:39,621 --> 00:38:41,710
All right.
That guy back there, right?
600
00:38:41,710 --> 00:38:43,408
That was Michael Amato.
601
00:38:43,408 --> 00:38:45,410
The one
Murphy hired you to kill?
602
00:38:46,889 --> 00:38:49,936
I-I thought you were
gonna pay him off
603
00:38:49,936 --> 00:38:51,764
and tell him to get lost
so you didn't have to.
604
00:38:51,764 --> 00:38:54,549
I did.
I did, and that dumb son of a--
605
00:38:54,549 --> 00:38:56,595
Now Eamonn's gonna kill him,
and me, and you,
606
00:38:56,595 --> 00:38:58,423
just to prove a point.
607
00:39:00,773 --> 00:39:02,470
Baby, I'm so sorry. I didn't
mean for this to happen.
608
00:39:02,470 --> 00:39:03,602
I was trying to do
the right thing.
609
00:39:03,602 --> 00:39:05,778
Hey. Hey.
610
00:39:05,778 --> 00:39:07,519
You did do the right thing.
611
00:39:09,390 --> 00:39:10,391
You did.
612
00:39:12,698 --> 00:39:14,134
All right, we got to go.
Come on.
613
00:39:14,134 --> 00:39:16,179
Wait!
614
00:39:35,068 --> 00:39:36,983
Drop the gun.
Get on the ground.
615
00:39:40,073 --> 00:39:42,031
- What?
- My name isn't Juliet.
616
00:39:42,031 --> 00:39:43,685
It's Detective
Jet Slootmaekers,
617
00:39:43,685 --> 00:39:46,906
Organized Crime Task Force.
618
00:39:46,906 --> 00:39:48,864
What?
619
00:39:48,864 --> 00:39:51,214
You're not really a cop.
Come on.
620
00:39:51,214 --> 00:39:53,129
Drop the gun.
621
00:39:56,785 --> 00:39:58,178
Drop it!
- All right.
622
00:39:58,178 --> 00:40:00,180
All right.
623
00:40:04,314 --> 00:40:07,405
Hands on your head.
624
00:40:07,405 --> 00:40:10,451
I can't believe
you're doing this.
625
00:40:10,451 --> 00:40:11,887
You told me
to be honest with you.
626
00:40:11,887 --> 00:40:13,759
I-I was.
627
00:40:13,759 --> 00:40:15,195
All right?
628
00:40:15,195 --> 00:40:17,284
You said you were
gonna be honest too.
629
00:40:17,284 --> 00:40:19,765
I was just falling for you.
630
00:40:21,636 --> 00:40:24,596
You were falling for me,
weren't you?
631
00:40:24,596 --> 00:40:25,988
Or was that all a lie too?
632
00:40:25,988 --> 00:40:28,643
Jet, where are you?
What's going on?
633
00:40:36,259 --> 00:40:37,783
Stop!
634
00:40:40,220 --> 00:40:41,264
No!
635
00:41:11,860 --> 00:41:15,255
Jet, are you there?
Hello?
636
00:41:21,435 --> 00:41:21,827
...
43948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.