Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,100 --> 00:00:13,099
♪ We are going to get married
2
00:00:13,101 --> 00:00:16,980
♪ We are going to get married
3
00:00:16,981 --> 00:00:21,700
♪ We are going to get married
4
00:00:21,702 --> 00:00:24,421
♪ It's good for you and me
5
00:00:24,422 --> 00:00:27,301
♪ I can hear the
preacher saying... ♪
6
00:00:27,303 --> 00:00:28,982
Sorry. Am I late?
7
00:00:28,983 --> 00:00:30,823
Right on time, as always.
8
00:00:38,625 --> 00:00:40,424
No nerves, Monique.
9
00:00:40,425 --> 00:00:43,504
That boy is crazy with
a capital C about you!
10
00:00:43,506 --> 00:00:45,985
And, oof, is he handsome?!
11
00:00:45,986 --> 00:00:48,545
My, my, if you
don't want him...?
12
00:00:48,546 --> 00:00:51,306
I think Dad might have
something to say about that.
13
00:00:53,267 --> 00:00:55,746
OK, everybody is seated.
14
00:00:55,747 --> 00:00:57,666
Naomi sorted everyone.
15
00:00:57,668 --> 00:00:59,988
I'll see you both inside.
16
00:01:03,189 --> 00:01:04,589
You ready, babe?
17
00:01:14,711 --> 00:01:16,070
Wow.
18
00:01:16,071 --> 00:01:17,151
Just...
19
00:01:18,671 --> 00:01:19,951
Wow!
20
00:01:21,472 --> 00:01:23,111
Not yet, Ty!
21
00:01:23,112 --> 00:01:25,311
RIPPLES OF LAUGHTER
22
00:01:25,312 --> 00:01:26,832
DOOR CREAKS OPEN
23
00:01:37,034 --> 00:01:38,953
No way.
24
00:01:38,954 --> 00:01:40,953
Odette?
25
00:01:40,955 --> 00:01:43,074
I thought she wasn't coming.
26
00:01:43,075 --> 00:01:45,355
I wouldn't miss my
daughter's wedding.
27
00:01:47,516 --> 00:01:49,556
Not for the world.
28
00:01:51,156 --> 00:01:57,635
No, but seriously, raising
my beautiful daughter...
29
00:01:57,637 --> 00:02:00,916
..has been the
honour of my life.
30
00:02:00,918 --> 00:02:05,357
And I'm so proud to
see her marrying...
31
00:02:05,359 --> 00:02:08,679
..the love of HER life.
32
00:02:09,719 --> 00:02:13,398
So if you'll join me
in toasting Monique.
33
00:02:13,400 --> 00:02:15,079
ALL: Monique.
34
00:02:15,080 --> 00:02:16,799
Monique.
35
00:02:16,801 --> 00:02:18,720
All right, lovelies...
36
00:02:18,721 --> 00:02:22,480
And, gents, it's time
for the first dance.
37
00:02:22,481 --> 00:02:25,481
CHEERING AND APPLAUSE
38
00:02:27,042 --> 00:02:29,602
I can't believe you had the
nerve to turn up, Odette.
39
00:02:37,564 --> 00:02:39,804
No trouble, do you hear me?
40
00:02:44,405 --> 00:02:47,605
BAND PLAYS
41
00:03:02,328 --> 00:03:04,807
♪ Who's that girl?
42
00:03:04,808 --> 00:03:08,728
♪ She's taking on the
whole wide world... ♪
43
00:03:18,850 --> 00:03:20,490
Thank you.
44
00:03:23,131 --> 00:03:25,131
Working up a thirst
on that dance floor.
45
00:03:27,492 --> 00:03:29,891
Hey, you OK?
46
00:03:29,892 --> 00:03:32,171
Mascara in 40 degree heat...
47
00:03:32,173 --> 00:03:34,212
Bad combo.
48
00:03:34,213 --> 00:03:36,053
I just need a refresh.
49
00:03:46,575 --> 00:03:50,415
Saint Marie's number-one
hot-shot detective.
50
00:03:51,976 --> 00:03:54,255
Are you running the station yet?
51
00:03:54,256 --> 00:03:59,815
No, I'm just focusing
on supporting my DI.
52
00:03:59,817 --> 00:04:03,176
Good to see you
haven't changed, Mimi.
53
00:04:03,178 --> 00:04:04,697
Right, time for cake.
54
00:04:04,698 --> 00:04:06,738
Thank you. Hey!
55
00:04:09,299 --> 00:04:10,979
All right, people.
56
00:04:12,819 --> 00:04:15,658
I hope you brought
your appetites.
57
00:04:15,660 --> 00:04:17,100
There's no knife.
58
00:04:19,020 --> 00:04:20,459
Odette...
59
00:04:20,460 --> 00:04:22,059
Odette...
60
00:04:22,061 --> 00:04:24,700
Mr... Mr Hays.
61
00:04:24,701 --> 00:04:26,740
Odette did this to me.
62
00:04:26,741 --> 00:04:29,500
She said meet her
at Orchid Point...
63
00:04:29,502 --> 00:04:32,502
And then she stabbed
me, she stabbed me.
64
00:04:37,423 --> 00:04:39,143
Mr Hays?
65
00:05:15,229 --> 00:05:16,748
No!
66
00:05:16,749 --> 00:05:18,348
Mr Hays?
67
00:05:18,350 --> 00:05:20,110
No!
68
00:05:21,750 --> 00:05:23,229
I didn't do it.
69
00:05:23,230 --> 00:05:25,629
We need to get her out of
here. You're coming with me.
70
00:05:25,631 --> 00:05:27,111
I swear, Monique!
71
00:05:42,073 --> 00:05:45,392
This is murder, Sammy.
72
00:05:45,394 --> 00:05:47,714
We need a DI over here.
73
00:05:49,275 --> 00:05:50,755
I'll make the call.
74
00:06:01,757 --> 00:06:04,876
You know, the sarge speaks
about Saint Barnabas so much.
75
00:06:04,877 --> 00:06:08,117
I've been meaning to
come and visit for ages.
76
00:06:09,878 --> 00:06:12,117
It's a bit of a shame it
took somebody being murdered
77
00:06:12,118 --> 00:06:13,517
to make it happen,
though. Marlon...
78
00:06:13,519 --> 00:06:14,878
Sorry, sorry.
79
00:06:14,879 --> 00:06:17,479
You reckon there's more to
eat than just lobster, right?
80
00:06:18,519 --> 00:06:22,518
Sergeant Sammy Debraun,
this is DI Neville Parker,
81
00:06:22,520 --> 00:06:25,879
Trainee Officer Curtis
and Officer Pryce.
82
00:06:25,881 --> 00:06:28,200
Thank you all again for coming.
83
00:06:28,201 --> 00:06:30,680
Well, I'm sorry it's not
under better circumstances,
84
00:06:30,681 --> 00:06:32,600
but it's good to meet
you, Sergeant Debraun.
85
00:06:32,602 --> 00:06:34,681
Naomi always talked very
fondly about the island.
86
00:06:34,682 --> 00:06:36,281
That's good to hear.
87
00:06:36,282 --> 00:06:38,361
Pleased to meet
you, too, Inspector.
88
00:06:38,363 --> 00:06:40,882
Hope you've been looking
after this one for us.
89
00:06:40,883 --> 00:06:42,402
More like she looks after me.
90
00:06:42,403 --> 00:06:45,322
Used to be a real dream
team, the two of us.
91
00:06:45,324 --> 00:06:48,763
Now it's only me keeping
everyone in line.
92
00:06:48,764 --> 00:06:51,603
We've gathered the wedding
guests by the church,
93
00:06:51,605 --> 00:06:53,724
you can take witness statements.
94
00:06:53,725 --> 00:06:57,364
Sir, Sammy and I thought we'd
talk you through the crime scene.
95
00:06:57,366 --> 00:06:58,766
Great.
96
00:07:00,766 --> 00:07:03,245
Rex Hays, 56.
97
00:07:03,247 --> 00:07:05,247
Father of the bride.
98
00:07:06,287 --> 00:07:09,406
He runs a successful
lobster business.
99
00:07:09,408 --> 00:07:11,887
Brought a lot of
money to the island.
100
00:07:11,888 --> 00:07:13,487
He was...
101
00:07:13,488 --> 00:07:15,248
..beloved around here.
102
00:07:17,089 --> 00:07:18,808
Where did this happen?
103
00:07:18,809 --> 00:07:20,728
Orchid Point, he told me.
104
00:07:20,729 --> 00:07:24,288
It's just over there,
through the trees.
105
00:07:24,290 --> 00:07:28,330
Got a guest who said they saw
Rex heading there around 5:55.
106
00:07:31,131 --> 00:07:34,210
The bride and groom were about to
cut the cake when he reappeared.
107
00:07:34,211 --> 00:07:36,330
There's no knife.
Odette did this.
108
00:07:36,332 --> 00:07:37,811
What time was that?
109
00:07:37,812 --> 00:07:39,251
6:00 exactly.
110
00:07:39,252 --> 00:07:41,811
So there was a five-minute
window between the victim leaving
111
00:07:41,813 --> 00:07:44,293
the wedding reception
and his return?
112
00:07:46,053 --> 00:07:48,292
What do we know about the
alleged killer, Odette Hays?
113
00:07:48,294 --> 00:07:50,453
The victim's estranged wife...
114
00:07:50,454 --> 00:07:51,733
Estranged?
115
00:07:51,734 --> 00:07:53,973
..that left Saint
Barnabas 15 years ago.
116
00:07:53,975 --> 00:07:57,494
She had addiction
problems, alcohol, drugs.
117
00:07:57,495 --> 00:07:59,774
It spiralled badly.
118
00:07:59,776 --> 00:08:02,375
Was better for all concerned
when she upped and left.
119
00:08:02,376 --> 00:08:04,415
No-one had heard from her since.
120
00:08:04,416 --> 00:08:07,455
I believe she's been living on
Saint Marie the last few years.
121
00:08:07,457 --> 00:08:11,616
So it's Odette's Hays's first time
back on the island in 15 years...
122
00:08:11,618 --> 00:08:14,338
..and within hours of her
return, she commits murder?
123
00:08:17,458 --> 00:08:20,297
Sergeant Debraun, you
can release the body now.
124
00:08:20,299 --> 00:08:23,059
Naomi, do you want to show
me the secondary crime scene?
125
00:08:28,940 --> 00:08:31,220
Blood spots on
the grass there...
126
00:08:32,181 --> 00:08:34,220
..there...
127
00:08:34,221 --> 00:08:35,581
..and over there.
128
00:08:37,022 --> 00:08:40,822
Also, sir, we found
this lying right there.
129
00:08:44,903 --> 00:08:47,023
It has $5,000 in cash inside.
130
00:08:48,023 --> 00:08:51,542
We assume it belongs to the victim,
but we'll dust for prints to check.
131
00:08:51,544 --> 00:08:54,144
What was he doing here with
that kind of money on him?
132
00:08:56,425 --> 00:08:59,744
And when you spoke to the
victim, when he said it was
133
00:08:59,745 --> 00:09:01,864
Odette Hays who stabbed him...
134
00:09:01,866 --> 00:09:04,065
..any inkling as
to why she did it?
135
00:09:04,066 --> 00:09:08,386
I mean, I was a child when
Odette left Saint Barnabas.
136
00:09:09,427 --> 00:09:13,067
Based on what I was told, based
on what I heard, she was...
137
00:09:14,188 --> 00:09:16,507
..damaged, trouble.
138
00:09:16,508 --> 00:09:18,588
That's what Sammy always said.
139
00:09:20,028 --> 00:09:21,388
And, er...
140
00:09:23,389 --> 00:09:24,868
How are you?
141
00:09:24,869 --> 00:09:26,028
Me?
142
00:09:26,029 --> 00:09:28,868
Well, these are your friends,
people you grew up with.
143
00:09:28,870 --> 00:09:30,389
It must be tough.
144
00:09:30,390 --> 00:09:32,229
It is, but, erm...
145
00:09:32,230 --> 00:09:36,229
..it's our duty to
be strong, right?
146
00:09:36,231 --> 00:09:37,790
As police officers?
147
00:09:37,791 --> 00:09:40,950
So... That's what I'm doing.
148
00:09:40,952 --> 00:09:43,232
Being strong for this island.
149
00:09:48,713 --> 00:09:51,992
$10 says we're case closed and back
on Saint Marie by this evening.
150
00:09:51,994 --> 00:09:53,473
Why, what you got?
151
00:09:53,474 --> 00:09:56,233
Three separate witnesses
saw Odette arguing with Rex
152
00:09:56,234 --> 00:09:58,113
just 30 minutes
before he was killed.
153
00:09:58,115 --> 00:09:59,634
We need to talk.
154
00:09:59,635 --> 00:10:01,114
You want to talk, you...?!
155
00:10:01,115 --> 00:10:03,314
Also another guest witnessed
her putting the knife
156
00:10:03,315 --> 00:10:05,715
that killed Rex
into her handbag.
157
00:10:07,756 --> 00:10:11,355
Add to that, the victim identified
Odette Hays as his killer.
158
00:10:11,357 --> 00:10:13,797
So that ten bucks
- anyone fancy it?
159
00:10:15,277 --> 00:10:16,997
SHE TUTS
160
00:10:23,879 --> 00:10:26,879
I can see what you're all
thinking, right now, but...
161
00:10:27,839 --> 00:10:29,399
..you got this wrong.
162
00:10:30,680 --> 00:10:33,239
So you're saying you
didn't stab Rex Hays?
163
00:10:33,240 --> 00:10:35,119
I had no reason to.
164
00:10:35,121 --> 00:10:37,920
I didn't come here bearing
any grudge with him.
165
00:10:37,921 --> 00:10:40,800
Except you were heard arguing
with him only 30 minutes
166
00:10:40,801 --> 00:10:42,680
before his body was found.
167
00:10:42,682 --> 00:10:45,081
You were pretty worked
up, from what we heard.
168
00:10:45,082 --> 00:10:46,682
You want to talk, you...?!
169
00:10:47,763 --> 00:10:52,202
We exchanged a few
words, I admit.
170
00:10:52,203 --> 00:10:54,642
What about?
171
00:10:54,644 --> 00:10:57,163
Rex assumed I was drinking.
172
00:10:57,164 --> 00:11:00,603
Said I was going to
spoil Monique's big day.
173
00:11:00,605 --> 00:11:05,084
I told him that I was sober now,
been dealing with it in therapy.
174
00:11:05,085 --> 00:11:07,964
He refused to believe me.
175
00:11:07,966 --> 00:11:10,685
What about the fact you were
witnessed taking the knife
176
00:11:10,686 --> 00:11:14,205
used to kill Rex and
putting it in your bag?
177
00:11:14,207 --> 00:11:16,006
How do you explain that?
178
00:11:16,007 --> 00:11:17,047
I...
179
00:11:18,888 --> 00:11:20,488
I can't.
180
00:11:23,288 --> 00:11:25,247
So you don't deny it, then?
181
00:11:25,249 --> 00:11:27,848
Add to that the fact that the
victim himself identified you
182
00:11:27,849 --> 00:11:29,128
as his killer.
183
00:11:29,129 --> 00:11:30,888
Odette did this to me.
184
00:11:30,890 --> 00:11:33,489
I don't know why he said that.
185
00:11:33,490 --> 00:11:38,609
I'm sorry to interrupt, but I've
got Barbara Carter on the phone.
186
00:11:38,611 --> 00:11:41,650
She wants to speak with
you, Sergeant Debraun.
187
00:11:41,651 --> 00:11:43,211
She says it's urgent.
188
00:11:46,132 --> 00:11:49,452
Yes, Barbara,
everything all right?
189
00:11:51,613 --> 00:11:54,532
Inspector, meet Barbara
Carter, the victim's partner.
190
00:11:54,533 --> 00:11:56,973
And I'm the sister
of the accused.
191
00:11:58,334 --> 00:12:00,853
Wait, so you were his...?
192
00:12:00,854 --> 00:12:02,574
And you're her...?
193
00:12:04,655 --> 00:12:06,255
Oh.
194
00:12:10,456 --> 00:12:14,335
So what is it you wanted
to show us, Barbara?
195
00:12:14,336 --> 00:12:16,815
It was a few minutes before six.
196
00:12:16,817 --> 00:12:20,016
They carried the cake out, just
started serving the champagne,
197
00:12:20,017 --> 00:12:22,456
and I wanted to get
it all on camera.
198
00:12:22,458 --> 00:12:24,977
Now, this, I am
not going to miss.
199
00:12:24,978 --> 00:12:28,978
But there's something else I
caught when I was recording.
200
00:12:31,379 --> 00:12:33,378
Time code says 5:57.
201
00:12:33,380 --> 00:12:35,699
Yeah, that's about the same
time Rex left the wedding
202
00:12:35,700 --> 00:12:37,060
to go to Orchid Point.
203
00:12:38,300 --> 00:12:40,139
It's Odette!
204
00:12:40,141 --> 00:12:42,500
And she's there the whole time.
205
00:12:42,501 --> 00:12:45,581
Monique's right, she never
once leaves that spot.
206
00:12:46,902 --> 00:12:48,981
But you see what
this means, right?
207
00:12:48,982 --> 00:12:51,741
Odette is on the
footage the whole time.
208
00:12:51,742 --> 00:12:53,822
She can't have
stabbed my father.
209
00:12:59,064 --> 00:13:02,823
Just to be clear, Mrs Hays,
we've taken your passport
210
00:13:02,824 --> 00:13:05,143
and you're supposed to
remain on the island
211
00:13:05,145 --> 00:13:07,624
for the duration of
the investigation.
212
00:13:07,625 --> 00:13:08,945
Understand?
213
00:13:12,146 --> 00:13:15,386
I used to put plasters
on your scraped knees.
214
00:13:16,987 --> 00:13:20,346
You and Monique used to
tear around our back yard
215
00:13:20,347 --> 00:13:22,187
like a couple of wild cats.
216
00:13:23,188 --> 00:13:25,748
I know I lost my
way for a long time.
217
00:13:29,108 --> 00:13:32,348
But I was never the
monster they said I was.
218
00:13:33,509 --> 00:13:39,349
You'll see, I reckon this island has
a few secrets it's ready to share.
219
00:14:08,275 --> 00:14:10,394
It really is very kind of
you to put us up, Sammy.
220
00:14:10,395 --> 00:14:11,874
Glad of the company.
221
00:14:11,875 --> 00:14:14,754
And any excuse to light
his barbecue, right?
222
00:14:14,756 --> 00:14:16,355
CHUCKLING
223
00:14:16,356 --> 00:14:21,075
I'm normally a modest man,
Inspector, but when it comes
224
00:14:21,077 --> 00:14:25,396
to flame-grilled lobster,
mine's the best on the island.
225
00:14:25,398 --> 00:14:27,397
Lobster?
226
00:14:27,398 --> 00:14:28,718
My favourite...
227
00:14:32,999 --> 00:14:34,118
Er...
228
00:14:34,119 --> 00:14:35,958
That's, erm...
229
00:14:35,959 --> 00:14:37,918
..potent, sir.
230
00:14:37,920 --> 00:14:39,559
I take it with me
everywhere I go.
231
00:14:39,560 --> 00:14:42,319
I can find it hard to get
to sleep in a new place.
232
00:14:42,320 --> 00:14:44,440
Oof, what is that smell?
233
00:14:46,441 --> 00:14:48,760
Oh, sorry, sir.
234
00:14:48,761 --> 00:14:50,360
This is a bit awkward.
235
00:14:50,362 --> 00:14:52,681
I know you've already
unpacked and everything,
236
00:14:52,682 --> 00:14:54,121
but this is my room.
237
00:14:54,122 --> 00:14:56,121
No, Sammy said the
last one down the hall.
238
00:14:56,122 --> 00:14:58,322
Me too, but... BOTH:
The one on the left.
239
00:14:59,443 --> 00:15:03,002
No, no, I really can't.
240
00:15:03,004 --> 00:15:06,363
Sir, I need my own
space to revise...
241
00:15:06,364 --> 00:15:09,043
My Sergeant's exam is next
month, and it's really important
242
00:15:09,045 --> 00:15:10,444
I revise, sir.
243
00:15:10,445 --> 00:15:14,604
Plus, no offence, but
you seem like a kicker.
244
00:15:14,605 --> 00:15:16,484
We'll just have to top-and-tail.
245
00:15:16,486 --> 00:15:19,685
You don't mind if I play
some whale sounds on my phone
246
00:15:19,686 --> 00:15:21,526
before bed, do you?
247
00:15:28,328 --> 00:15:29,887
Oh, this is a good one.
248
00:15:29,888 --> 00:15:33,608
What are the three core
benefits of community policing?
249
00:15:34,609 --> 00:15:39,329
It's, er... Oh, getting to know the
community so they don't hate us.
250
00:15:41,010 --> 00:15:42,849
It's not entirely wrong.
251
00:15:42,850 --> 00:15:47,129
It's fostering good interaction,
developing community relationships,
252
00:15:47,131 --> 00:15:49,250
and acting as a deterrent.
253
00:15:49,251 --> 00:15:52,530
I hate that you know all
of this off by heart.
254
00:15:52,532 --> 00:15:54,611
It's cool, I've got ages.
255
00:15:54,612 --> 00:15:57,492
A whole month. How
hard can it be?
256
00:15:59,173 --> 00:16:03,573
You know, when Naomi first
pitched up at my station...
257
00:16:04,774 --> 00:16:06,213
..she was ten.
258
00:16:06,214 --> 00:16:09,533
Said she wanted to
be a police officer.
259
00:16:09,534 --> 00:16:12,493
I gave her an old
police textbook.
260
00:16:12,495 --> 00:16:14,655
Thought that would
be the end of it.
261
00:16:16,095 --> 00:16:20,174
And she came back every
day for a year with these.
262
00:16:20,176 --> 00:16:22,496
You did not keep them?!
263
00:16:24,097 --> 00:16:26,816
The Case Of The Missing Trike.
264
00:16:26,817 --> 00:16:31,697
By Superintendent Thomas,
age ten and three quarters.
265
00:16:33,018 --> 00:16:38,017
Ten years old, and following the
police textbook like the Bible.
266
00:16:38,019 --> 00:16:39,778
And that never changed.
267
00:16:39,779 --> 00:16:42,099
She's an examiner's dream.
268
00:16:43,340 --> 00:16:46,939
Oh, I'll do the dishes and then
run you home, all right, Mimi?
269
00:16:46,940 --> 00:16:48,939
I'll give you a hand
with that, actually.
270
00:16:48,941 --> 00:16:52,780
Marlon, I thought you said
your exam was next month.
271
00:16:52,781 --> 00:16:55,500
Yeah, the 28th.
272
00:16:55,502 --> 00:16:58,221
That's not what it says on
the Police Board website.
273
00:16:58,222 --> 00:17:01,541
According to that, it's
Monday of next week.
274
00:17:01,543 --> 00:17:03,582
What?!
275
00:17:03,583 --> 00:17:05,662
I don't believe it.
276
00:17:05,663 --> 00:17:08,502
Why don't I give Sergeant Debraun
a hand with the washing up,
277
00:17:08,504 --> 00:17:10,104
and you do some revision? Yeah.
278
00:17:19,385 --> 00:17:23,024
Naomi, I've been
thinking about this case.
279
00:17:23,026 --> 00:17:25,825
I think I should
follow your lead.
280
00:17:25,827 --> 00:17:28,026
But you're the
senior officer, sir.
281
00:17:28,027 --> 00:17:31,627
Yeah, but this is a small
community, you know these people.
282
00:17:32,668 --> 00:17:35,947
It's your instincts we should
be following, not mine.
283
00:17:35,948 --> 00:17:38,068
Thank you, sir.
284
00:17:46,710 --> 00:17:49,630
VIDEOCALL RINGS
285
00:17:53,071 --> 00:17:54,911
HE SNIFFS
286
00:17:57,032 --> 00:17:58,592
Ugh!
287
00:18:03,233 --> 00:18:04,913
HE GROANS
288
00:18:15,515 --> 00:18:17,554
Morning, Commissioner.
289
00:18:17,555 --> 00:18:19,794
Morning, Inspector.
290
00:18:19,795 --> 00:18:21,634
I appear to have woken you.
291
00:18:21,635 --> 00:18:24,114
Well, it IS 6.30 in
the morning, sir.
292
00:18:24,116 --> 00:18:25,755
I'm a busy man, Inspector.
293
00:18:25,756 --> 00:18:28,675
Especially now I'm looking
after the police station
294
00:18:28,677 --> 00:18:30,596
in your absence.
295
00:18:30,597 --> 00:18:32,436
Fair point.
296
00:18:32,437 --> 00:18:33,997
How are...
297
00:18:35,398 --> 00:18:39,797
..how are you and your team
getting on over at Saint Barnabas?
298
00:18:39,798 --> 00:18:41,957
Yeah, we're doing OK.
299
00:18:41,959 --> 00:18:43,359
Mmm.
300
00:18:45,919 --> 00:18:47,999
Morning, Commissioner, you good?
301
00:18:49,480 --> 00:18:52,160
Right, I'm going to
jump in the shower.
302
00:18:54,921 --> 00:18:56,720
I can explain that, sir.
303
00:18:56,721 --> 00:18:58,680
I got your message.
304
00:18:58,681 --> 00:19:01,880
You said you required some
assistance in solving the case.
305
00:19:01,882 --> 00:19:04,041
SHOWER RUNS Oh, yeah.
306
00:19:04,042 --> 00:19:07,321
We were wondering if you could
maybe track down a lead for us?
307
00:19:07,323 --> 00:19:09,042
A therapist on Saint Marie.
308
00:19:09,043 --> 00:19:11,842
Send over the details
of the therapist.
309
00:19:11,844 --> 00:19:13,683
I'll get back to you.
310
00:19:13,684 --> 00:19:16,124
OK, thanks, Commissioner.
311
00:19:28,526 --> 00:19:31,805
OK, let's start with those
closest to the victim.
312
00:19:31,807 --> 00:19:35,246
Mr Hays's partner,
Barbara Carter...
313
00:19:35,247 --> 00:19:38,286
..his daughter Monique Hays...
314
00:19:38,288 --> 00:19:41,367
..and his son-in-law, Ty Edgars.
315
00:19:41,368 --> 00:19:45,407
Ah, Mimi, you seriously
think one of them did it?
316
00:19:45,409 --> 00:19:48,688
After Odette left the island,
her sister, Barbara, stepped in
317
00:19:48,689 --> 00:19:50,048
to help Rex raise Monique.
318
00:19:50,050 --> 00:19:52,729
She basically became a
mother and wife overnight.
319
00:19:52,730 --> 00:19:55,489
The pair of them fell
in love with each other.
320
00:19:55,491 --> 00:19:58,170
So then there's Rex's
only daughter, Monique.
321
00:19:58,171 --> 00:20:01,290
She's 26 years old, does
part-time work at the salon.
322
00:20:01,291 --> 00:20:05,090
But Monique was never really
interested in having a career.
323
00:20:05,092 --> 00:20:07,171
She always wanted
to start a family.
324
00:20:07,172 --> 00:20:11,611
Which brings us to Ty
Edgars, Rex's son-in-law.
325
00:20:11,613 --> 00:20:14,612
Ty has pretty much taken up
the reins at the Lobster King.
326
00:20:14,614 --> 00:20:17,213
According to Monique, Mr Hays
was over the moon to know
327
00:20:17,214 --> 00:20:20,173
that there is someone to
carry on the family business.
328
00:20:20,175 --> 00:20:22,654
It's been a real journey for Ty.
329
00:20:22,655 --> 00:20:23,854
In what way?
330
00:20:23,855 --> 00:20:26,854
He floated around the surrounding
islands growing up, got
331
00:20:26,856 --> 00:20:29,655
in with a bad crowd for a
while over on Guadeloupe,
332
00:20:29,656 --> 00:20:32,855
came back to Saint Barnabas
on a rehabilitation scheme,
333
00:20:32,857 --> 00:20:35,256
totally turned his life around.
334
00:20:35,257 --> 00:20:39,136
So, a close and loving family with
no real skeletons in the closet?
335
00:20:39,138 --> 00:20:41,098
Apart from this one.
336
00:20:42,458 --> 00:20:44,618
PHONE RINGS
337
00:20:46,539 --> 00:20:48,499
Hey, Marlon, got something?
338
00:20:49,619 --> 00:20:51,458
You found that in Rex's safe?
339
00:20:51,460 --> 00:20:53,099
Yep.
340
00:20:53,100 --> 00:20:54,619
Any bullets with it?
341
00:20:54,620 --> 00:20:56,259
No.
342
00:20:56,260 --> 00:20:58,259
I find it hard to
believe that Mr Hays
343
00:20:58,261 --> 00:21:00,580
was in possession of a gun.
344
00:21:00,581 --> 00:21:02,660
That's just not who he was.
345
00:21:02,661 --> 00:21:05,940
Also, there are some thin
scratches to the paint
346
00:21:05,942 --> 00:21:07,621
on the frame of the safe.
347
00:21:07,622 --> 00:21:10,381
Recent, as if someone tried
to force it open, maybe.
348
00:21:10,383 --> 00:21:12,222
OK, thank you.
349
00:21:12,223 --> 00:21:13,462
Is it registered?
350
00:21:13,463 --> 00:21:15,782
Yes, but it was
stolen a month ago.
351
00:21:15,783 --> 00:21:18,102
Ballistics show that it was
used by a gang in a shooting
352
00:21:18,104 --> 00:21:19,703
in Guadeloupe last week.
353
00:21:19,704 --> 00:21:23,463
Suspects were arrested, but
the firearm was never found.
354
00:21:23,465 --> 00:21:25,784
Well, Rex has definitely
had no connections
355
00:21:25,785 --> 00:21:27,344
to any Guadeloupe gangs.
356
00:21:27,345 --> 00:21:29,745
No, but we know
someone who does.
357
00:21:34,586 --> 00:21:36,465
I...
358
00:21:36,467 --> 00:21:38,146
I owed someone.
359
00:21:38,147 --> 00:21:39,906
One last favour.
360
00:21:39,907 --> 00:21:42,186
They called a few days ago.
361
00:21:42,188 --> 00:21:45,628
Said they needed me to hide a
gun until things cooled down.
362
00:21:46,988 --> 00:21:50,387
We had closed the office the
weekend of the wedding and Rex
363
00:21:50,389 --> 00:21:52,829
hardly ever checks in
anyway these days, so...
364
00:21:54,030 --> 00:21:57,269
So if you put the gun in the
safe, why not just unlock it
365
00:21:57,270 --> 00:22:00,269
when you took it back last
night? Why use a crowbar?
366
00:22:00,271 --> 00:22:02,790
Because Rex took
my keys from me.
367
00:22:02,791 --> 00:22:03,950
When?
368
00:22:03,951 --> 00:22:06,830
The evening of the
wedding, at the reception.
369
00:22:06,832 --> 00:22:10,311
Rex said he'd been to
the offices and he needed
370
00:22:10,312 --> 00:22:12,311
to get something from the safe.
371
00:22:12,313 --> 00:22:15,832
Maybe that's when he got
that $5,000 we found?
372
00:22:15,833 --> 00:22:17,713
And he found the gun there?
373
00:22:22,154 --> 00:22:24,033
He was furious.
374
00:22:24,034 --> 00:22:27,273
Said that I put his
daughter's life in danger
375
00:22:27,275 --> 00:22:30,994
and it was all a fantasy that
I could ever really change.
376
00:22:30,996 --> 00:22:33,555
Ty, if Rex told the police
you were harbouring a gun,
377
00:22:33,556 --> 00:22:36,075
you'd go to jail. So
what are you suggesting?
378
00:22:36,076 --> 00:22:37,956
That I killed Rex
to keep him quiet?
379
00:22:39,077 --> 00:22:42,036
Is that really what
you think of me, Naomi?
380
00:22:42,037 --> 00:22:44,516
That I'm capable of that?
381
00:22:44,518 --> 00:22:47,918
You know, Monique always
worried you'd change...
382
00:22:49,559 --> 00:22:52,318
..leaving Saint Barnabas...
383
00:22:52,319 --> 00:22:56,038
..that you'd come back
a different person.
384
00:22:56,040 --> 00:22:59,639
I'm just trying to solve your
father-in-law's murder, Ty.
385
00:22:59,640 --> 00:23:02,759
And you not only lied to the
police, you lied to your wife...
386
00:23:02,761 --> 00:23:05,001
My best friend as well.
387
00:23:16,043 --> 00:23:17,322
Hey...
388
00:23:17,323 --> 00:23:19,522
He didn't get to you
back in there, did he?
389
00:23:19,523 --> 00:23:21,402
Of course not.
390
00:23:21,404 --> 00:23:24,283
When you police a small island
where everyone knows everyone,
391
00:23:24,284 --> 00:23:27,324
you get used to getting
up people's noses.
392
00:23:29,645 --> 00:23:30,885
Wait.
393
00:23:33,486 --> 00:23:34,806
Listen...
394
00:23:35,846 --> 00:23:37,406
There's something
you should know.
395
00:23:38,606 --> 00:23:42,125
I was not the only one
who had an issue with Rex.
396
00:23:42,127 --> 00:23:43,886
What do you mean?
397
00:23:43,887 --> 00:23:46,566
The night before the
wedding, I stayed over
398
00:23:46,568 --> 00:23:48,367
at Rex and Barbara's.
399
00:23:48,368 --> 00:23:52,568
Next morning, I come downstairs
and find Barbara in tears.
400
00:23:54,449 --> 00:23:57,408
She was looking for Monique's birth
certificate for the registrar,
401
00:23:57,409 --> 00:24:00,048
when she come across some
papers in Rex's study.
402
00:24:00,050 --> 00:24:04,769
Turned out Rex bought a
house out on the bay...
403
00:24:04,771 --> 00:24:07,250
..but only in his name.
404
00:24:07,251 --> 00:24:08,771
He was leaving her.
405
00:24:11,172 --> 00:24:15,371
The morning of the wedding, he
said that he never really loved me.
406
00:24:15,372 --> 00:24:18,531
It was just convenient,
he said, having me around,
407
00:24:18,533 --> 00:24:20,613
looking after him and Monique.
408
00:24:21,813 --> 00:24:25,292
That's harsh, after being
together for so long.
409
00:24:25,294 --> 00:24:27,014
It's brutal, is what it is.
410
00:24:28,254 --> 00:24:32,093
You know, for those first few
years me and Rex got together,
411
00:24:32,095 --> 00:24:34,455
I always felt this guilt...
412
00:24:35,616 --> 00:24:38,215
..that I was betraying Odette.
413
00:24:38,216 --> 00:24:39,896
She was still my sister.
414
00:24:40,896 --> 00:24:42,216
I still loved her...
415
00:24:43,217 --> 00:24:45,456
..despite what she did.
416
00:24:45,457 --> 00:24:47,256
What did she do?
417
00:24:47,257 --> 00:24:50,496
She drank too much one night,
fell asleep on the sofa
418
00:24:50,498 --> 00:24:53,377
and left a cigarette unattended.
419
00:24:53,378 --> 00:24:55,618
The whole house caught fire.
420
00:24:56,939 --> 00:24:59,418
Poor Monique was
trapped upstairs.
421
00:24:59,419 --> 00:25:01,458
She was only ten.
422
00:25:01,460 --> 00:25:03,899
Rang Sammy for help, but
by the time he got there,
423
00:25:03,900 --> 00:25:05,460
she was badly burned.
424
00:25:06,741 --> 00:25:09,020
Got them both out just in time.
425
00:25:09,021 --> 00:25:11,740
So that's why Odette went
away, and why everyone
426
00:25:11,741 --> 00:25:13,341
was relieved to see her go?
427
00:25:14,502 --> 00:25:17,141
And that's when you stepped
in to pick up the pieces.
428
00:25:17,142 --> 00:25:19,302
It was her auntie,
I felt a duty.
429
00:25:20,503 --> 00:25:22,782
Then all these years
later, Rex turns around
430
00:25:22,783 --> 00:25:24,422
and throws it back in your face.
431
00:25:24,423 --> 00:25:26,663
That's maybe how
it looks, but...
432
00:25:28,104 --> 00:25:30,023
None of it mattered to me...
433
00:25:30,024 --> 00:25:32,223
The house, the money.
434
00:25:32,225 --> 00:25:35,104
Rex could keep it all as
far as I was concerned.
435
00:25:35,105 --> 00:25:38,104
That sweet girl is
all I care about.
436
00:25:38,106 --> 00:25:42,346
Monique was a blessing, and
he can never take that away.
437
00:25:51,148 --> 00:25:55,027
I appreciate that, Marietta,
but this is a process.
438
00:25:55,028 --> 00:25:56,867
You have to trust us.
439
00:25:56,869 --> 00:25:58,548
We'll talk, then.
440
00:25:58,549 --> 00:26:00,748
Everything all right, Sammy?
441
00:26:00,749 --> 00:26:02,428
Phone's not stopped.
442
00:26:02,429 --> 00:26:05,468
People are asking why, Mimi,
you are running around accusing
443
00:26:05,470 --> 00:26:07,909
innocent bystanders
of committing murder.
444
00:26:07,910 --> 00:26:10,990
Because there's significant evidence
Odette didn't kill Rex Hays.
445
00:26:12,031 --> 00:26:14,630
A community meeting
has been organised.
446
00:26:14,631 --> 00:26:16,990
I'll have to show my face.
447
00:26:16,992 --> 00:26:20,351
We will show everybody
this is just due process.
448
00:26:20,352 --> 00:26:22,991
Well, do you want
me to come with you?
449
00:26:22,993 --> 00:26:26,152
Maybe hearing from me
might help as well.
450
00:26:26,153 --> 00:26:29,673
You're the last person
they want to see right now.
451
00:26:34,795 --> 00:26:36,755
Let's just get back at it, sir.
452
00:26:41,556 --> 00:26:44,756
Oh, you're just in time, we've got
Commissioner Patterson on the line.
453
00:26:46,117 --> 00:26:48,996
Sir. Good afternoon, Inspector.
454
00:26:48,997 --> 00:26:52,276
Good to see you dressed
a touch more respectably.
455
00:26:52,278 --> 00:26:53,717
I'm sorry, sir?
456
00:26:53,718 --> 00:26:55,397
You're not half-naked.
457
00:26:55,398 --> 00:26:57,877
Oh, well, as I said,
sir, it was very...
458
00:26:57,878 --> 00:27:00,637
I managed to meet... OK.
..with Odette Hays's therapist,
459
00:27:00,639 --> 00:27:03,798
and she confirmed that she
had been treating Miss Hays
460
00:27:03,799 --> 00:27:07,438
for just over three years
for addiction issues.
461
00:27:07,440 --> 00:27:10,319
I've forwarded the
therapist's notes.
462
00:27:10,320 --> 00:27:14,239
She said recently they'd made some
real progress in understanding
463
00:27:14,241 --> 00:27:17,560
Odette's reasons for leaving
Saint Barnabas 15 years ago.
464
00:27:17,562 --> 00:27:20,201
OK, sir, we'll work
on these overnight.
465
00:27:20,202 --> 00:27:21,721
Thank you, Commissioner.
466
00:27:21,722 --> 00:27:22,962
Thank...
467
00:27:24,763 --> 00:27:27,122
Right, well, it's about time
to call it a day, anyway.
468
00:27:27,123 --> 00:27:29,362
I'll take these back to
Sammy's and work on them there.
469
00:27:29,363 --> 00:27:31,802
Sir, I'm going to
stay back here a bit.
470
00:27:31,804 --> 00:27:33,723
Go through what
we've already got.
471
00:27:33,724 --> 00:27:35,004
OK.
472
00:27:38,245 --> 00:27:39,964
Anything else, sir?
473
00:27:39,965 --> 00:27:41,924
Huh? Oh, no.
474
00:27:41,925 --> 00:27:44,764
Er, yes, alibis, good.
475
00:27:44,766 --> 00:27:46,286
Check them.
476
00:27:52,007 --> 00:27:55,847
♪ Ah, ha-ha, I've
got to run... ♪
477
00:27:59,208 --> 00:28:00,688
Evening, Selwyn.
478
00:28:01,769 --> 00:28:04,848
I'd heard you were
playing caretaker.
479
00:28:04,849 --> 00:28:09,808
It's not ideal, but at the same
time, I do find the sun shines
480
00:28:09,810 --> 00:28:12,169
a little brighter on Saint Marie
481
00:28:12,170 --> 00:28:14,529
when Inspector Fusspot is away.
482
00:28:14,531 --> 00:28:17,130
Ah, Selwyn!
483
00:28:17,131 --> 00:28:21,570
So, is it mayoral or police
business you're here on?
484
00:28:21,572 --> 00:28:24,011
Neither, actually.
485
00:28:24,012 --> 00:28:25,452
I, erm...
486
00:28:27,613 --> 00:28:30,212
I had a booking come in...
487
00:28:30,213 --> 00:28:32,413
..in the name of Andrina Harper.
488
00:28:34,494 --> 00:28:38,533
So you already know she's
coming in four weeks' time.
489
00:28:38,535 --> 00:28:42,414
She wrote me another letter.
It arrived a few days ago.
490
00:28:42,415 --> 00:28:46,374
She feels, whether I decide
to meet with her or not,
491
00:28:46,376 --> 00:28:48,456
she wants to come to the island.
492
00:28:49,456 --> 00:28:50,896
She has roots here...
493
00:28:52,297 --> 00:28:54,377
..and she wants to
learn more about them.
494
00:28:55,897 --> 00:28:57,816
Will you see her?
495
00:28:57,818 --> 00:29:00,697
She's travelling over
5,000 miles to come here -
496
00:29:00,698 --> 00:29:02,898
I can hardly say no, can I?
497
00:29:07,259 --> 00:29:09,619
Erm, excuse me.
498
00:29:19,341 --> 00:29:21,060
Inspector.
499
00:29:21,061 --> 00:29:22,341
Oh, thank you.
500
00:29:24,422 --> 00:29:27,021
You not going to toast
the skyline with me?
501
00:29:27,022 --> 00:29:30,142
I can see why the
tourists love it, it's...
502
00:29:31,303 --> 00:29:32,702
..so romantic.
503
00:29:32,703 --> 00:29:34,982
A bit too much glare
for my taste...
504
00:29:34,984 --> 00:29:36,944
Couldn't read my notes.
505
00:29:39,624 --> 00:29:42,503
It's good to see Marlon
finally knuckling down, huh?
506
00:29:42,505 --> 00:29:44,864
He's going to have to work
hard if he wants to be
507
00:29:44,865 --> 00:29:46,784
match-fit for Monday.
508
00:29:46,786 --> 00:29:48,346
Actually...
509
00:29:51,066 --> 00:29:53,466
Can I let you in
on a little secret?
510
00:29:56,027 --> 00:29:58,626
His exam's not
for another month.
511
00:29:58,627 --> 00:30:00,586
You said... I lied.
512
00:30:00,588 --> 00:30:03,548
That was the exam
date for my evening...
513
00:30:04,828 --> 00:30:06,668
..salsa class.
514
00:30:09,229 --> 00:30:12,588
You see, and I don't know whether
you agree with me here, Inspector,
515
00:30:12,590 --> 00:30:16,869
but sometimes I feel with
Marlon, what he needs most
516
00:30:16,870 --> 00:30:20,469
is a very loving but hard
kick up the backside.
517
00:30:20,471 --> 00:30:22,311
I know exactly what you mean.
518
00:30:23,311 --> 00:30:24,830
So, when are you
going to tell him?
519
00:30:24,832 --> 00:30:27,071
When we get back to Saint Marie.
520
00:30:27,072 --> 00:30:29,712
I wouldn't want to
interrupt his flow.
521
00:30:31,193 --> 00:30:33,113
Not now that he's got one.
522
00:30:40,554 --> 00:30:42,354
WHISPERS: Marlon.
523
00:30:43,515 --> 00:30:44,955
Can I ask you a question?
524
00:30:45,995 --> 00:30:48,715
Sure thing, but why
are you whispering?
525
00:30:50,716 --> 00:30:52,155
I don't know.
526
00:30:52,156 --> 00:30:53,956
I don't know.
527
00:30:54,996 --> 00:30:57,755
So, what's the problem?
528
00:30:57,757 --> 00:30:59,516
Well...
529
00:30:59,517 --> 00:31:03,117
I got a text off Sophie this
afternoon, and I, erm...
530
00:31:04,038 --> 00:31:07,077
..I'm just not really
sure what to make of it.
531
00:31:07,078 --> 00:31:08,478
"I miss you."
532
00:31:09,719 --> 00:31:11,118
Whoa. Yeah.
533
00:31:11,119 --> 00:31:13,478
She misses you, sir. Yeah.
534
00:31:13,479 --> 00:31:16,359
I mean, I wasn't
really expecting that.
535
00:31:17,880 --> 00:31:20,720
I just don't know if I
should say anything back?
536
00:31:22,161 --> 00:31:24,881
Well, do you miss her?
537
00:31:26,762 --> 00:31:28,281
Kind of.
538
00:31:28,282 --> 00:31:30,041
Well, there you go.
539
00:31:30,042 --> 00:31:32,401
Say you miss her, too.
540
00:31:32,402 --> 00:31:34,401
No.
541
00:31:34,403 --> 00:31:36,963
Yeah, you don't think
that's a bit forward?
542
00:31:39,404 --> 00:31:40,843
OK, fair enough.
543
00:31:40,844 --> 00:31:43,483
I... miss... you.
544
00:31:43,484 --> 00:31:45,323
And, sent.
545
00:31:45,325 --> 00:31:48,164
There you go, good one.
546
00:31:48,165 --> 00:31:51,604
Right, I'll see
you in the morning.
547
00:31:51,606 --> 00:31:53,725
All right, night, Marlon.
548
00:31:53,726 --> 00:31:55,166
Night, sir.
549
00:31:57,927 --> 00:31:59,486
Oh, and Marlon?
550
00:31:59,487 --> 00:32:00,846
Mm-hm.
551
00:32:00,847 --> 00:32:02,367
Thanks.
552
00:32:05,848 --> 00:32:08,688
WHALES MOAN
553
00:32:23,611 --> 00:32:26,810
Oh, you look how I feel.
554
00:32:26,811 --> 00:32:29,170
How many hours of
sleep did you get?
555
00:32:29,172 --> 00:32:30,692
And did you make any progress?
556
00:32:32,012 --> 00:32:33,851
Thank you.
557
00:32:33,852 --> 00:32:37,091
And all you've done is
tire yourself out, Mimi.
558
00:32:37,093 --> 00:32:40,332
I dug up the case file
on the Hays' house fire.
559
00:32:40,333 --> 00:32:42,612
Yes. It's pretty sparse, Sammy.
560
00:32:42,614 --> 00:32:43,813
Only two pages?
561
00:32:43,814 --> 00:32:46,413
Well, it's open and shut.
562
00:32:46,414 --> 00:32:49,094
Nothing more to
put in the report.
563
00:32:52,975 --> 00:32:55,854
So, did the alibis check out?
564
00:32:55,856 --> 00:32:58,815
I've got two witnesses that
confirm Ty Edgars was out
565
00:32:58,816 --> 00:33:00,335
the back of the wedding venue,
566
00:33:00,337 --> 00:33:02,696
having a crafty cigarette at
the time Rex was murdered.
567
00:33:02,697 --> 00:33:05,256
And we know Barbara Carter
couldn't have done it
568
00:33:05,257 --> 00:33:08,896
because she was at the reception,
recording it on her phone.
569
00:33:08,898 --> 00:33:11,657
An old guy called Mr Sims
confirmed she was there.
570
00:33:11,658 --> 00:33:13,457
Now, THIS I am
not going to miss!
571
00:33:13,459 --> 00:33:16,939
She even gave the old man a hand
filming it on his phone too.
572
00:33:18,980 --> 00:33:23,499
So both Ty and Barbara have alibis.
None of them can be our killer.
573
00:33:23,500 --> 00:33:26,539
I've just finished going through
the therapist's notes on Odette.
574
00:33:26,541 --> 00:33:28,700
Seems she recently recovered
a memory from the night
575
00:33:28,701 --> 00:33:30,021
of the house fire.
576
00:33:45,784 --> 00:33:47,184
It was a beautiful home.
577
00:33:50,705 --> 00:33:52,385
We spoke to your therapist.
578
00:33:53,785 --> 00:33:57,225
There's something you remembered
about the night of the fire?
579
00:34:00,386 --> 00:34:02,146
We're listening, Odette.
580
00:34:05,787 --> 00:34:07,347
It was just a flash.
581
00:34:08,868 --> 00:34:10,867
But I saw it,
582
00:34:10,868 --> 00:34:12,947
clear as day.
583
00:34:12,948 --> 00:34:14,827
I remembered.
584
00:34:14,829 --> 00:34:19,308
The night it happened, I
was drunk, and Monique,
585
00:34:19,309 --> 00:34:22,349
she was so angry
with me, poor thing.
586
00:34:25,190 --> 00:34:30,149
She poured my booze down the
sink, tore my cigarettes up,
587
00:34:30,151 --> 00:34:31,671
threw them in the trash.
588
00:34:34,552 --> 00:34:37,352
After that, I passed out.
589
00:34:39,032 --> 00:34:43,472
Next thing I know, I come
round and the fire started.
590
00:34:44,713 --> 00:34:47,872
So you think you didn't
accidentally start the fire?
591
00:34:47,874 --> 00:34:50,633
How could I have started the
fire with a burning cigarette,
592
00:34:50,634 --> 00:34:52,554
when I didn't have any to smoke?
593
00:34:53,915 --> 00:34:57,874
Someone else planted
it while I was asleep.
594
00:34:57,875 --> 00:34:59,754
Who?
595
00:34:59,756 --> 00:35:02,796
Rex! I know it was.
596
00:35:04,117 --> 00:35:06,677
He wanted rid of me for so long.
597
00:35:08,237 --> 00:35:10,036
I was an embarrassment for him.
598
00:35:10,037 --> 00:35:11,476
He'd threatened me before,
599
00:35:11,478 --> 00:35:15,997
said he'd do whatever it takes
to keep me away from Monique.
600
00:35:15,998 --> 00:35:19,117
So that's why you came
back, for revenge?
601
00:35:19,119 --> 00:35:20,359
Yes.
602
00:35:22,559 --> 00:35:27,718
But I needed to know if I was
right first. So I confronted him.
603
00:35:27,720 --> 00:35:31,759
I know what you did. The fire
- you planted the cigarette.
604
00:35:31,761 --> 00:35:36,321
He denied it, of course, but I
could always tell when he was lying.
605
00:35:38,962 --> 00:35:40,802
He has this tell.
606
00:35:41,843 --> 00:35:45,962
Hmm! Pulls his ear, all nervous.
607
00:35:45,963 --> 00:35:48,162
No, no, no, I did no such thing.
608
00:35:48,164 --> 00:35:49,684
And what happened next?
609
00:35:51,844 --> 00:35:55,643
Offered me $5,000 to
leave the family alone.
610
00:35:55,645 --> 00:35:58,164
That's why he took the
cash from the safe.
611
00:35:58,165 --> 00:36:00,845
As if money could ever
make a difference!
612
00:36:01,846 --> 00:36:05,885
He'd stolen 15 years of my life.
613
00:36:05,886 --> 00:36:08,245
Sold my daughter lies.
614
00:36:08,247 --> 00:36:10,487
Destroyed our family.
615
00:36:12,167 --> 00:36:13,527
So what did you do?
616
00:36:16,688 --> 00:36:20,247
I told him to meet me at
Orchid Point with the money.
617
00:36:20,249 --> 00:36:22,689
Then I went and took the knife.
618
00:36:24,929 --> 00:36:29,249
When the time came,
I saw Rex head off.
619
00:36:30,530 --> 00:36:32,530
And I was all ready to go.
620
00:36:35,331 --> 00:36:37,691
But I looked in the bag...
621
00:36:38,692 --> 00:36:41,932
..and it had gone.
The knife had gone!
622
00:36:45,133 --> 00:36:50,653
Somebody had taken it. I
don't know who, but somebody.
623
00:36:51,654 --> 00:36:53,933
They knew what I was up to.
624
00:36:53,934 --> 00:36:55,533
How could they have known?
625
00:36:55,534 --> 00:36:58,454
Because there was something
else missing from my bag.
626
00:37:00,015 --> 00:37:01,415
A letter...
627
00:37:02,576 --> 00:37:03,936
..to Monique.
628
00:37:05,376 --> 00:37:08,975
Explaining the truth
about the fire,
629
00:37:08,977 --> 00:37:11,536
who started it.
630
00:37:11,537 --> 00:37:15,176
So you think whoever knifed
Rex took the letter as well?
631
00:37:15,178 --> 00:37:21,058
Next thing, Rex appears, and
he's already been stabbed.
632
00:37:26,099 --> 00:37:29,618
If Odette's telling the truth,
then someone must have found out
633
00:37:29,620 --> 00:37:32,699
what she was up to and
piggybacked onto her plan.
634
00:37:32,700 --> 00:37:34,259
But if that IS what happened,
635
00:37:34,261 --> 00:37:37,061
why was Rex convinced it
was Odette that did it?
636
00:37:39,221 --> 00:37:40,820
Naomi?
637
00:37:40,822 --> 00:37:45,741
Er, sorry, sir. Um... I'll
meet you back at the station.
638
00:37:45,742 --> 00:37:47,622
I need to check something.
639
00:38:14,907 --> 00:38:16,746
I think you should
read this, sir.
640
00:38:16,747 --> 00:38:18,666
I wrote it the night
of the fire at Rex
641
00:38:18,668 --> 00:38:20,787
and Odette Hays's
house 15 years ago.
642
00:38:20,788 --> 00:38:23,467
And, Sergeant Debraun,
YOU might want to listen.
643
00:38:23,469 --> 00:38:27,788
"Case 42. Date - 23rd of
February. Crime - speeding.
644
00:38:27,789 --> 00:38:31,348
"Details - Mr Hays came to
pick up Monique after school.
645
00:38:31,350 --> 00:38:34,349
"I told him Monique had a sore
tummy and had already gone home.
646
00:38:34,350 --> 00:38:36,309
"His face went funny.
647
00:38:36,311 --> 00:38:40,910
"He said a bad word, ran to his
car and drove away too fast."
648
00:38:40,911 --> 00:38:44,230
So, when Rex went to pick
up Monique from your house,
649
00:38:44,232 --> 00:38:47,911
he was distraught to discover that
Monique was already back home?
650
00:38:47,912 --> 00:38:52,391
Because? Because Rex had
already started the fire.
651
00:38:52,393 --> 00:38:54,552
He must have thought
Odette was home alone.
652
00:38:54,554 --> 00:38:56,514
Didn't realise
Monique was there too.
653
00:38:57,594 --> 00:39:01,753
A woman blamed herself for 15
years for something she didn't do.
654
00:39:01,755 --> 00:39:03,314
Did you know?
655
00:39:03,315 --> 00:39:04,675
No, I...
656
00:39:05,795 --> 00:39:08,794
I didn't know. Of course not.
657
00:39:08,796 --> 00:39:11,835
Then, tell me you
investigated it properly.
658
00:39:11,836 --> 00:39:14,995
That's why there are only a
couple of pages in this case file,
659
00:39:14,997 --> 00:39:16,356
isn't it? Look, Mimi...
660
00:39:16,357 --> 00:39:18,316
Don't call me that.
661
00:39:18,317 --> 00:39:21,556
My instincts said that
Odette was responsible.
662
00:39:21,558 --> 00:39:22,917
Your instincts?!
663
00:39:22,918 --> 00:39:26,237
Rex was my friend!
We grew up together!
664
00:39:26,239 --> 00:39:28,958
His whole life had
just fallen apart.
665
00:39:28,959 --> 00:39:31,998
Monique was... was...
was in intensive care.
666
00:39:32,000 --> 00:39:34,080
The whole community
was in shock!
667
00:39:35,640 --> 00:39:40,440
There was pressure on me to... to...
to get the report done - quickly.
668
00:39:43,561 --> 00:39:46,641
And... that's what I did.
669
00:40:21,007 --> 00:40:23,486
It's hard when your
heroes mess up, isn't it?
670
00:40:23,488 --> 00:40:26,127
Do you know why I
came to Saint Marie?
671
00:40:26,128 --> 00:40:28,727
To experience a wider
range of crimes, wasn't it?
672
00:40:28,729 --> 00:40:30,368
Challenge yourself.
673
00:40:30,369 --> 00:40:32,929
That's a part of
it - a big part.
674
00:40:35,610 --> 00:40:38,090
But also I came to
get away from Sammy.
675
00:40:41,251 --> 00:40:44,250
He's helped me so much
in my life, Inspector.
676
00:40:44,251 --> 00:40:47,330
I wouldn't be here
doing this without him.
677
00:40:47,332 --> 00:40:51,091
But at the same time,
he always undermines me,
678
00:40:51,092 --> 00:40:55,491
makes me feel like I'm not up to
the job, not in the way he is.
679
00:40:55,493 --> 00:40:58,252
Yeah, I have seen a bit of that.
680
00:40:58,253 --> 00:41:02,852
He used to say to me, "I've
got a brain for procedure,
681
00:41:02,854 --> 00:41:06,894
"but policing is about trusting
your heart, what's in here."
682
00:41:08,095 --> 00:41:09,535
And I don't have that.
683
00:41:11,656 --> 00:41:14,215
You know that's complete
nonsense, right?
684
00:41:14,216 --> 00:41:16,375
I wouldn't have asked you to
take the lead on this case
685
00:41:16,376 --> 00:41:18,816
if I didn't 100% know
you were up to it.
686
00:41:20,977 --> 00:41:25,016
I came to Saint Marie to
get Sammy out of my head,
687
00:41:25,018 --> 00:41:27,938
but he stayed there,
needling away.
688
00:41:29,978 --> 00:41:32,578
I won't live like
that. Not any more.
689
00:42:00,943 --> 00:42:03,503
All she ever wanted was
to have her mother around.
690
00:42:05,104 --> 00:42:06,824
You took away that chance.
691
00:42:09,105 --> 00:42:10,705
You think I don't know that?
692
00:42:13,145 --> 00:42:15,185
I don't need a lecture from you.
693
00:42:17,906 --> 00:42:20,705
26 years.
694
00:42:20,707 --> 00:42:26,267
I was the only officer on this
island. I never wanted to stay.
695
00:42:27,468 --> 00:42:33,588
I wanted to go out into the world
and make a real difference...
696
00:42:34,869 --> 00:42:40,668
..but the people here, they
hold on to you so tightly,
697
00:42:40,670 --> 00:42:42,949
they never want to let you go.
698
00:42:42,950 --> 00:42:44,470
So I stayed.
699
00:42:46,631 --> 00:42:48,751
I thought I'd made
my peace with it.
700
00:42:51,192 --> 00:42:53,432
And then you showed up.
701
00:42:57,232 --> 00:43:02,751
Bright-eyed, full of potential
702
00:43:02,753 --> 00:43:06,632
and, what's more, you were
determined to leave the island.
703
00:43:06,634 --> 00:43:09,634
You were going to make it.
704
00:43:16,316 --> 00:43:20,156
I... I'm so, so sorry, Naomi.
705
00:43:24,517 --> 00:43:27,557
You... You deserve
better than me.
706
00:43:50,761 --> 00:43:53,320
There was something else
missing from my bag.
707
00:43:53,322 --> 00:43:56,002
A letter. To Monique.
708
00:44:20,646 --> 00:44:22,286
Thought I'd find you here.
709
00:44:29,127 --> 00:44:31,366
Do you remember that
time we decided to race
710
00:44:31,368 --> 00:44:33,527
the entire length of the island?
711
00:44:33,528 --> 00:44:35,048
It was insane.
712
00:44:36,048 --> 00:44:39,248
When we got back here, our feet
were blistered and bleeding.
713
00:44:40,529 --> 00:44:42,608
But you didn't cry.
714
00:44:42,609 --> 00:44:44,049
You never cry.
715
00:44:45,970 --> 00:44:50,409
Not when Richard Samuels pulled
your hair in the sixth grade,
716
00:44:50,411 --> 00:44:55,771
not with all with your surgeries,
not even on Mother's Day.
717
00:44:57,572 --> 00:44:58,612
Never.
718
00:45:00,612 --> 00:45:01,652
So...
719
00:45:03,213 --> 00:45:06,812
..imagine my surprise when I
saw you upset at the wedding.
720
00:45:06,813 --> 00:45:09,333
Hey, you OK?
721
00:45:11,934 --> 00:45:15,614
I told you. It was
the heat. My make-up.
722
00:45:17,655 --> 00:45:19,654
No.
723
00:45:19,655 --> 00:45:21,654
I don't think it was.
724
00:45:21,656 --> 00:45:26,456
That evening, you found out that
Rex had framed Odette for the fire.
725
00:45:27,737 --> 00:45:30,536
I... I don't know what
you're talking about.
726
00:45:30,537 --> 00:45:34,217
It was you that took that letter
from Odette's bag, wasn't it?
727
00:45:38,418 --> 00:45:40,377
At the wedding,
728
00:45:40,379 --> 00:45:45,059
I kept trying to get close to
her, to talk to her, just us.
729
00:45:46,060 --> 00:45:49,859
When I finally got a chance
to go over, she wasn't there,
730
00:45:49,860 --> 00:45:51,100
but I saw her bag.
731
00:45:52,221 --> 00:45:55,941
I should have just left it, but I
wanted to know what she had to say.
732
00:45:57,461 --> 00:46:01,821
It was like a bomb
had gone off...
733
00:46:03,982 --> 00:46:10,381
..finding out that Mum thought Dad
had nearly killed me in that fire.
734
00:46:10,384 --> 00:46:12,423
I was so confused by it.
735
00:46:12,424 --> 00:46:14,504
Did you believe what
Odette had written?
736
00:46:16,985 --> 00:46:19,585
In the letter, she
sounded so hurt.
737
00:46:20,865 --> 00:46:23,385
Like she'd suddenly made
sense of everything.
738
00:46:28,946 --> 00:46:34,466
When you had been upset at the
wedding, where had you just been?
739
00:46:35,708 --> 00:46:38,948
I needed some space. I walked
to the woods to calm down.
740
00:46:40,268 --> 00:46:44,188
All I could think about was Dad -
what he'd done to me, to all of us.
741
00:46:45,429 --> 00:46:46,829
I hated him.
742
00:46:50,910 --> 00:46:56,150
I hate to have to ask
you this, Mon, but...
743
00:46:58,831 --> 00:47:00,871
..did you stab your father?
744
00:47:04,952 --> 00:47:07,871
Monique says she was in the
woods at the back of the venue
745
00:47:07,873 --> 00:47:10,752
at the time of the murder,
catching her breath.
746
00:47:10,753 --> 00:47:12,712
She didn't kill her father.
747
00:47:12,714 --> 00:47:14,593
Anyone able to confirm that?
748
00:47:14,594 --> 00:47:17,674
There was a couple at the wedding
who had snuck off for a, um...
749
00:47:18,674 --> 00:47:19,754
..for a...
750
00:47:21,155 --> 00:47:22,994
A canoodle? A canoodle.
751
00:47:22,995 --> 00:47:25,394
They say there's no way she
could have got to the beach
752
00:47:25,396 --> 00:47:27,035
and back in time.
753
00:47:27,036 --> 00:47:28,436
She's not our killer.
754
00:47:29,916 --> 00:47:32,076
So all of our
suspects have alibis.
755
00:47:33,597 --> 00:47:36,637
This would have been easier if
Rex had never seen who killed him.
756
00:47:38,078 --> 00:47:39,918
Wait, what did you just say?
757
00:47:41,118 --> 00:47:44,757
Er, I said it would have been
easier if Rex had never seen...
758
00:47:44,759 --> 00:47:47,079
Who killed him. Exactly.
759
00:47:50,000 --> 00:47:54,079
Because if the victim hadn't seen
it, and if he didn't know it,
760
00:47:54,080 --> 00:47:57,520
then, how could he say that he knew
what it was that he didn't know?
761
00:47:58,721 --> 00:48:01,000
The victim himself
identified you as his killer.
762
00:48:01,001 --> 00:48:03,200
Odette did this to me!
763
00:48:03,202 --> 00:48:06,121
She was still my sister.
I still loved her.
764
00:48:06,122 --> 00:48:09,361
She even gave the old man a hand
filming it on his phone too.
765
00:48:09,363 --> 00:48:12,242
So that's why you came
back, for revenge?
766
00:48:12,243 --> 00:48:14,042
Of course!
767
00:48:14,043 --> 00:48:17,002
It's all there! If only we'd have
known what we were looking for.
768
00:48:17,004 --> 00:48:19,243
Naomi, there's someone
we need to talk to.
769
00:48:19,244 --> 00:48:22,363
Marlon, Darlene, can
you gather the suspects?
770
00:48:22,365 --> 00:48:23,565
We're on it, sir.
771
00:48:25,805 --> 00:48:28,804
Ten bucks says we're off
the island by nightfall.
772
00:48:28,806 --> 00:48:31,525
Not on your Nelly,
Officer Pryce.
773
00:48:31,526 --> 00:48:34,685
What happened? Did
he... Did he solve it?
774
00:48:34,687 --> 00:48:36,967
That's just how we
roll on Saint Marie.
775
00:48:44,328 --> 00:48:47,247
When people ask
me where I'm from,
776
00:48:47,249 --> 00:48:51,888
I say the name Saint
Barnabas with pride.
777
00:48:51,889 --> 00:48:53,928
We're a tight community.
778
00:48:53,930 --> 00:48:55,809
We're good people.
779
00:48:55,810 --> 00:48:58,289
We look out for each other.
780
00:48:58,290 --> 00:49:03,009
And yet, four days ago, a man
who seemingly everyone loved
781
00:49:03,011 --> 00:49:04,971
was murdered.
782
00:49:06,692 --> 00:49:09,852
Died in my arms
on that very spot.
783
00:49:11,253 --> 00:49:14,812
"Come for the lobster.
Stay for the sunset."
784
00:49:14,813 --> 00:49:17,012
That's what the sign says.
785
00:49:17,013 --> 00:49:19,692
And I have to admit, the
sunsets you get here are
786
00:49:19,694 --> 00:49:21,534
particularly dazzling.
787
00:49:22,814 --> 00:49:25,813
Now, we know that Rex Hays
was murdered somewhere
788
00:49:25,815 --> 00:49:29,214
between five minutes
to six and six o'clock.
789
00:49:29,215 --> 00:49:31,615
Or to put it another
way - sunset.
790
00:49:32,776 --> 00:49:36,735
And that explains why he was
convinced that it was Odette Hays
791
00:49:36,737 --> 00:49:38,256
who did it.
792
00:49:38,257 --> 00:49:41,536
After all, it was Odette
he'd arranged to meet with
793
00:49:41,537 --> 00:49:46,536
at Orchid Point at six, to pay
her $5,000 to leave the island.
794
00:49:46,538 --> 00:49:50,137
And so, when he saw the
silhouette of a woman approaching,
795
00:49:50,139 --> 00:49:54,378
that's who he assumed it was. With
the setting sun shining behind,
796
00:49:54,379 --> 00:49:57,098
wearing a similar
dress and a hairstyle,
797
00:49:57,100 --> 00:50:00,380
it would be very easy to confuse
one sister for the other.
798
00:50:02,501 --> 00:50:04,820
Because in fact, Barbara,
799
00:50:04,821 --> 00:50:06,700
it was you.
800
00:50:06,701 --> 00:50:08,501
And it was you that killed him.
801
00:50:10,422 --> 00:50:12,661
We already know that
you were reeling
802
00:50:12,662 --> 00:50:14,781
from discovering
earlier that day
803
00:50:14,783 --> 00:50:18,582
that Rex was planning to abandon
you after 15 years together.
804
00:50:18,583 --> 00:50:23,502
We also know that Odette
had confronted Rex.
805
00:50:23,504 --> 00:50:25,583
You overheard them arguing,
806
00:50:25,585 --> 00:50:29,664
and Odette accusing Rex of
starting the fire 15 years ago.
807
00:50:29,665 --> 00:50:31,344
I know what you did.
808
00:50:31,345 --> 00:50:33,904
The fire. You planted
the cigarette.
809
00:50:33,906 --> 00:50:35,585
No, I did no such thing.
810
00:50:35,586 --> 00:50:37,225
When you heard Rex deny it,
811
00:50:37,226 --> 00:50:41,585
you, like Odette, knew him well
enough to know that he was lying.
812
00:50:41,587 --> 00:50:44,227
You'd already been hurt by
his words earlier that day.
813
00:50:45,468 --> 00:50:49,027
But now, when you discovered that
he'd also betrayed your sister,
814
00:50:49,028 --> 00:50:52,107
causing a 15-year-long
rift between you,
815
00:50:52,109 --> 00:50:54,068
a sister that you still loved,
816
00:50:54,069 --> 00:50:58,188
well, I think that was just too
much to bear. Can't have been her.
817
00:50:58,190 --> 00:51:00,309
She was recording on her
phone when it happened.
818
00:51:00,310 --> 00:51:04,349
Indeed. We know that the
footage Barbara recorded proves
819
00:51:04,351 --> 00:51:08,430
that she was nowhere near Orchid
Point at the time of the murder.
820
00:51:08,431 --> 00:51:10,550
Except it doesn't.
821
00:51:10,552 --> 00:51:14,631
Because it wasn't actually Barbara
who filmed it on her phone.
822
00:51:14,632 --> 00:51:17,712
It was somebody else,
albeit unwittingly.
823
00:51:18,753 --> 00:51:24,112
This identical phone belongs
to an elderly guest. Mr Sims.
824
00:51:24,114 --> 00:51:25,793
Barbara Carter
couldn't have done it
825
00:51:25,794 --> 00:51:28,513
because she was at the reception,
recording it on her phone.
826
00:51:28,515 --> 00:51:31,154
An old guy called Mr Sims
confirmed she was there.
827
00:51:31,155 --> 00:51:33,514
Not the most
technologically minded man.
828
00:51:33,515 --> 00:51:36,394
Which is why Barbara helped
him when he wanted to film
829
00:51:36,396 --> 00:51:38,036
the cake-cutting
ceremony himself.
830
00:51:39,836 --> 00:51:42,875
But this phone, Mr Sims's phone,
831
00:51:42,877 --> 00:51:45,556
actually contains
no footage at all,
832
00:51:45,557 --> 00:51:49,116
despite him believing
he'd made a recording.
833
00:51:49,118 --> 00:51:52,557
We think the reason for that is
because when you helped him set up
834
00:51:52,558 --> 00:51:57,157
his phone to record, you used
that opportunity to switch phones.
835
00:51:57,159 --> 00:52:00,398
And so he was actually
videoing on YOUR phone.
836
00:52:00,400 --> 00:52:04,439
With this done, all you had to
do was head to Orchid Point.
837
00:52:04,440 --> 00:52:09,119
And once you stabbed Rex, you
returned to the wedding reception
838
00:52:09,121 --> 00:52:13,721
and switched your phone back once
Mr Sims was finished filming.
839
00:52:16,482 --> 00:52:18,362
I did it for you.
840
00:52:19,923 --> 00:52:23,283
I am so sorry for
choosing him over you.
841
00:52:29,404 --> 00:52:34,204
Barbara Carter, I'm arresting
you for the murder of Rex Hays.
842
00:52:41,046 --> 00:52:42,406
Wait.
843
00:53:17,572 --> 00:53:20,212
Well, I did enjoy the sunset.
844
00:53:21,533 --> 00:53:23,733
The lobster I could
take or leave, though.
845
00:53:26,654 --> 00:53:29,254
Thank you, Sammy.
Thank YOU, Inspector.
846
00:53:36,495 --> 00:53:38,574
So, um...
847
00:53:38,576 --> 00:53:42,015
I formally apologised to Odette
848
00:53:42,016 --> 00:53:44,736
and Monique. It's on record.
849
00:53:46,657 --> 00:53:48,776
I've been thinking lately.
850
00:53:48,777 --> 00:53:51,297
Maybe it's time
for me to retire.
851
00:53:52,618 --> 00:53:53,938
So...
852
00:53:55,338 --> 00:53:58,617
..maybe I will finally
make that trip to explore
853
00:53:58,619 --> 00:54:00,219
the big, bad world.
854
00:54:02,339 --> 00:54:05,138
I probably don't have the
right to say this any more,
855
00:54:05,140 --> 00:54:07,260
but I'm proud of you.
856
00:54:09,100 --> 00:54:11,300
The way you handled this case.
857
00:54:13,661 --> 00:54:16,820
I really wish the
best for you, Mimi.
858
00:54:16,822 --> 00:54:18,102
DS Thomas.
859
00:54:23,023 --> 00:54:25,383
They're lucky to have
you on Saint Marie.
860
00:54:29,384 --> 00:54:31,943
This is where I started, though.
861
00:54:31,944 --> 00:54:33,544
With you.
862
00:54:43,106 --> 00:54:44,786
Bye, Sammy.
863
00:55:01,469 --> 00:55:03,069
Oh...
864
00:55:04,709 --> 00:55:07,908
Commissioner! We weren't
expecting to see you.
865
00:55:07,910 --> 00:55:11,189
I heard you all did us proud
over on Saint Barnabas,
866
00:55:11,190 --> 00:55:13,749
solving what sounds
like a tough case.
867
00:55:13,751 --> 00:55:17,350
So I thought I'd come and buy
you all a welcome-home drink.
868
00:55:17,351 --> 00:55:20,871
Oh, Commissioner, you
are a true gentleman.
869
00:55:22,432 --> 00:55:24,711
Who's the inspector
on the phone to?
870
00:55:24,713 --> 00:55:26,712
Been talking ages.
871
00:55:26,713 --> 00:55:28,832
Oh, Sophie.
872
00:55:28,833 --> 00:55:30,472
Really?!
873
00:55:30,473 --> 00:55:31,992
Is it back on?
874
00:55:31,994 --> 00:55:33,034
Well...
875
00:55:34,554 --> 00:55:37,273
She misses him
and he misses her.
876
00:55:37,275 --> 00:55:40,194
So the answer should
be quite simple.
877
00:55:40,195 --> 00:55:41,794
But if there's one guy we know
878
00:55:41,795 --> 00:55:43,954
that will unnecessarily
complicate things,
879
00:55:43,956 --> 00:55:46,955
it's to do with the lavender
sleep spray in his rucksack.
880
00:55:46,956 --> 00:55:49,075
So...
881
00:55:49,076 --> 00:55:51,515
How long has Andrina
booked to stay here?
882
00:55:51,517 --> 00:55:53,037
A week. C'est tout.
883
00:55:56,638 --> 00:55:58,478
Don't make it difficult for her.
884
00:55:59,638 --> 00:56:01,597
She will be nervous.
885
00:56:01,598 --> 00:56:04,157
I hope you know me
better than that.
886
00:56:04,159 --> 00:56:07,518
All we can do, she and I, is
take it one day at a time.
887
00:56:07,519 --> 00:56:09,878
So that's what we'll do.
888
00:56:09,880 --> 00:56:11,400
Hmm.
889
00:56:13,160 --> 00:56:15,680
Yeah, OK. OK. Bye.
890
00:56:19,241 --> 00:56:20,960
Well, by the look
on your face, sir,
891
00:56:20,962 --> 00:56:23,521
I'm guessing you managed to
not mess up that phone call.
892
00:56:23,522 --> 00:56:25,481
Quite the opposite, Marlon.
893
00:56:25,482 --> 00:56:28,161
So what's the deal, then?
894
00:56:28,163 --> 00:56:30,482
She's flying out in
a few days to see me.
895
00:56:30,483 --> 00:56:33,522
Her boss says she can work remotely
for a month, just as a trial,
896
00:56:33,524 --> 00:56:36,443
and then I guess we'll see
how we get on together.
897
00:56:36,444 --> 00:56:40,003
Oh, I am so pleased for you,
Inspector. Thanks, Darlene.
898
00:56:40,005 --> 00:56:42,644
That's really good news,
sir. Hey, you're welcome.
899
00:56:42,645 --> 00:56:43,685
Yes.
900
00:56:45,165 --> 00:56:46,444
Merci.
901
00:56:46,446 --> 00:56:50,245
You know, I think it's really
important for a man to have a bit
902
00:56:50,246 --> 00:56:52,405
of passion in his life.
903
00:56:52,407 --> 00:56:56,006
I will toast to that! Which
man are we talking about?
904
00:56:56,007 --> 00:56:57,566
The inspector.
905
00:56:57,567 --> 00:57:00,326
Although, in my case, it's not
a very French sort of passion.
906
00:57:00,328 --> 00:57:03,567
It's more a fish and chips in
the pouring rain kind of thing.
907
00:57:03,568 --> 00:57:06,728
I would expect
nothing less, Neville!
908
00:57:07,889 --> 00:57:10,248
Cheers. Cheers. Cheers. Cheers.
909
00:57:10,250 --> 00:57:14,330
Just maybe avoid the jet skis
this time! Yes, I second that!
910
00:57:17,011 --> 00:57:19,410
Please, everybody, gather round.
911
00:57:19,411 --> 00:57:20,850
Then the killer
has to be someone
912
00:57:20,851 --> 00:57:22,770
who was at Miracles'
fundraiser yesterday.
913
00:57:22,772 --> 00:57:25,491
Help! It's like a giant
game of "Guess Who?"
914
00:57:25,492 --> 00:57:27,291
It's OK to be nervous, Selwyn.
915
00:57:27,292 --> 00:57:28,811
She'll be nervous, too.
916
00:57:28,812 --> 00:57:30,771
So what would you like to know?
917
00:57:30,773 --> 00:57:32,292
I have my sergeant's exam.
918
00:57:32,293 --> 00:57:34,252
You may start now.
919
00:57:34,253 --> 00:57:35,692
You have a daughter.
920
00:57:35,694 --> 00:57:37,733
Either you want to get
to know her or you don't.
921
00:57:37,734 --> 00:57:39,573
It's not as simple as that.
922
00:57:39,574 --> 00:57:40,733
Let me get this straight.
923
00:57:40,734 --> 00:57:44,453
So there is no way that that
knife can be the murder weapon.
924
00:57:44,455 --> 00:57:47,055
So in many ways, we are
right back where we started.
925
00:57:47,105 --> 00:57:51,655
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.