All language subtitles for Dashcam.2021.1080p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,683 --> 00:02:39,117 Thanks, Jean. 2 00:02:39,251 --> 00:02:40,794 Yes, a big day for the governor of New York 3 00:02:40,818 --> 00:02:43,821 after weeks of questions with very few answers. 4 00:02:43,955 --> 00:02:45,291 Late last night, 5 00:02:45,424 --> 00:02:46,958 New York three got an exclusive look 6 00:02:47,091 --> 00:02:48,627 at the graphic dashcam footage 7 00:02:48,761 --> 00:02:50,795 from the altercation that resulted in the deaths 8 00:02:50,928 --> 00:02:54,566 of disgraced former New York Attorney General, Dan lieberman, 9 00:02:54,700 --> 00:02:57,703 and officer Cameron meyers, on October 9th. 10 00:02:58,069 --> 00:03:00,406 Despite controversy and conspiracy theories 11 00:03:00,539 --> 00:03:04,075 growing these past few weeks, the footage tells a much simpler 12 00:03:04,209 --> 00:03:06,478 though equally devastating story. 13 00:03:06,811 --> 00:03:09,914 We're going to show you the footage in full. 14 00:03:10,349 --> 00:03:11,483 Okay. 15 00:03:12,050 --> 00:03:15,154 So, this is where we'll show the clip 16 00:03:15,287 --> 00:03:16,567 from the dashcam when you get it. 17 00:03:16,622 --> 00:03:18,056 You can use the next bit 18 00:03:18,190 --> 00:03:19,830 if the audio from the footage isn't great. 19 00:03:19,891 --> 00:03:21,826 It's totally up to you. 20 00:03:22,894 --> 00:03:27,865 Okay, we see officer meyers pull lieberman over 21 00:03:27,999 --> 00:03:29,535 during a routine traffic stop. 22 00:03:29,668 --> 00:03:33,405 Lieberman instantly grows irate and pulls a gun on the officer. 23 00:03:33,639 --> 00:03:36,208 Six shots exchanged between the two of them. 24 00:03:36,342 --> 00:03:38,644 Both were pronounced dead at the scene. 25 00:03:39,077 --> 00:03:40,546 The governor's office 26 00:03:40,679 --> 00:03:42,390 is hoping the release of the dashcam footage 27 00:03:42,414 --> 00:03:44,583 will calm the nerves of conspiracy theorists 28 00:03:44,717 --> 00:03:46,352 who believe the former Attorney General 29 00:03:46,485 --> 00:03:48,454 was assassinated in a government cover-up. 30 00:03:48,754 --> 00:03:50,823 Those fiery rumors were only fanned 31 00:03:50,955 --> 00:03:53,091 when the governor originally withheld the name 32 00:03:53,225 --> 00:03:54,225 of the officer involved. 33 00:03:54,693 --> 00:03:56,762 And his newly appointed Attorney General 34 00:03:56,894 --> 00:03:59,631 released a statement saying that the bodycam footage 35 00:03:59,765 --> 00:04:03,034 would not be released, as it had been compromised. 36 00:04:03,168 --> 00:04:04,770 Yeah, I think it's super suspicious. 37 00:04:04,902 --> 00:04:06,338 I mean, it is. 38 00:04:06,472 --> 00:04:08,540 I mean, the guy files a bunch of lawsuits 39 00:04:08,674 --> 00:04:10,108 against the governor, 40 00:04:10,242 --> 00:04:12,511 and then the governor forces him to resign 41 00:04:12,644 --> 00:04:13,846 and now he's dead. 42 00:04:14,146 --> 00:04:16,881 I mean, that is super suspicious. 43 00:04:17,014 --> 00:04:18,784 I mean, and then, oh yeah, 44 00:04:18,916 --> 00:04:20,652 they didn't even find a bodycam on him, 45 00:04:20,786 --> 00:04:23,355 so I will say that's some big brother shit. 46 00:04:28,193 --> 00:04:29,661 Find a bodycam on him, 47 00:04:29,795 --> 00:04:32,464 so I would say that's some big brother shit. 48 00:04:32,598 --> 00:04:33,598 No. 49 00:04:35,167 --> 00:04:37,202 So... 50 00:04:37,336 --> 00:04:39,371 find a bodycam on him, so... 51 00:04:56,321 --> 00:04:58,690 Oh, yeah, they didn't even find a bodycam on him. 52 00:04:58,824 --> 00:05:02,361 No. He was definitely a drunk. 53 00:05:02,494 --> 00:05:07,132 He resigned because he drunkenly beat up four women. 54 00:05:07,566 --> 00:05:09,701 What, the governor set that up, too? 55 00:05:09,835 --> 00:05:12,271 No. He's definitely a drunk. 56 00:05:12,404 --> 00:05:14,440 People will believe whatever they want to believe. 57 00:05:14,573 --> 00:05:17,509 Release the footage, sure. Crazies will always be crazy. 58 00:05:17,810 --> 00:05:19,311 Whether the release of the video 59 00:05:19,445 --> 00:05:21,045 makes any difference to skeptics, 60 00:05:21,180 --> 00:05:22,714 time will tell. 61 00:05:22,848 --> 00:05:25,328 We've reached out to the family of the former Attorney General. 62 00:05:27,252 --> 00:05:29,120 Trick or treat! 63 00:05:30,121 --> 00:05:31,323 Trick or treat! 64 00:05:31,723 --> 00:05:34,426 Hey, sorry, don't have any candy. 65 00:05:35,026 --> 00:05:36,628 Sorry. Happy Halloween. 66 00:05:37,429 --> 00:05:39,063 Reached out to the family 67 00:05:39,198 --> 00:05:41,767 of the former Attorney General, but we did not hear back. 68 00:05:42,201 --> 00:05:45,270 For whpn New York three, I'm Tim webb. 69 00:05:47,739 --> 00:05:51,577 Hello, I'm senior correspondent Jake caul 70 00:05:51,710 --> 00:05:56,415 letting you all know at home Tim webb is a fucking asshole. 71 00:05:59,551 --> 00:06:00,619 Shit. 72 00:06:01,286 --> 00:06:02,688 Shit. 73 00:06:07,124 --> 00:06:09,294 - Hey, Jake. - Hey. 74 00:06:10,462 --> 00:06:11,742 Just checking in, how we looking? 75 00:06:11,797 --> 00:06:12,598 Good. 76 00:06:12,731 --> 00:06:14,166 Graphics laid out, 77 00:06:14,299 --> 00:06:16,259 just waiting for the footage from law enforcement. 78 00:06:16,435 --> 00:06:18,537 Wait, you haven't received the footage yet? 79 00:06:18,670 --> 00:06:19,872 Not yet. 80 00:06:20,205 --> 00:06:22,317 - Did you call the press office? - Yes, I called them before. 81 00:06:22,341 --> 00:06:24,343 Well, what did they say? 82 00:06:24,476 --> 00:06:27,913 They said we'll have it tonight. And it's still tonight. 83 00:06:28,347 --> 00:06:30,014 Okay, well follow up with him. 84 00:06:30,148 --> 00:06:32,851 We can't deliver the package if we don't receive the footage. 85 00:06:32,985 --> 00:06:34,085 Yeah, obviously. 86 00:06:34,353 --> 00:06:35,854 Okay, this airs at 6 A.M. 87 00:06:35,988 --> 00:06:37,523 Tim, I'll have it on the server 88 00:06:37,656 --> 00:06:39,099 before the team arrives at the studio tomorrow morning. 89 00:06:39,123 --> 00:06:40,425 Promise. 90 00:06:41,126 --> 00:06:42,828 I'm getting scared. 91 00:06:42,961 --> 00:06:44,997 You want to get an alternate vo, 92 00:06:45,130 --> 00:06:46,932 just in case we don't get the footage? 93 00:06:47,064 --> 00:06:49,301 It's an exclusive package 94 00:06:49,434 --> 00:06:50,914 on the release of the dashcam footage. 95 00:06:51,035 --> 00:06:53,772 There's no story if there's no dashcam footage. 96 00:06:54,306 --> 00:06:56,308 Yeah. Okay. 97 00:06:57,643 --> 00:07:01,246 Have you heard back from lieberman's family yet? 98 00:07:01,513 --> 00:07:04,115 No. They still haven't responded. 99 00:07:04,249 --> 00:07:06,249 They've been pretty quiet through this whole thing. 100 00:07:06,351 --> 00:07:07,986 You want to get another line? 101 00:07:08,119 --> 00:07:10,389 Just in case they don't respond saying, "no comment." 102 00:07:10,522 --> 00:07:13,057 I already broke down the camera. 103 00:07:13,792 --> 00:07:16,295 I can just lay down audio. Get a vo. 104 00:07:17,195 --> 00:07:18,764 Good. Can you do it over this? 105 00:07:18,897 --> 00:07:20,064 Yeah. 106 00:07:20,198 --> 00:07:21,033 I just record it on your end, too, 107 00:07:21,166 --> 00:07:22,534 just for safety. 108 00:07:25,537 --> 00:07:27,071 Ready when you are. 109 00:07:27,839 --> 00:07:29,141 Go. 110 00:07:29,274 --> 00:07:30,909 We reached out to the family 111 00:07:31,043 --> 00:07:32,921 of the former Attorney General, but they gave no comment. 112 00:07:32,945 --> 00:07:36,148 For whpn New York three, I'm Tim webb. 113 00:07:36,281 --> 00:07:37,516 Again, for safety. 114 00:07:37,950 --> 00:07:39,785 We reached out to the family 115 00:07:39,918 --> 00:07:42,158 of the former Attorney General, but they gave no comment. 116 00:07:42,254 --> 00:07:45,624 For whpn New York three, I'm Tim webb. 117 00:07:46,291 --> 00:07:48,226 - Good. - No. One more. 118 00:07:50,796 --> 00:07:53,365 We reached out to the family of the former Attorney General 119 00:07:53,498 --> 00:07:54,866 but they gave no comment. 120 00:07:55,000 --> 00:07:58,303 For whpn New York three, I'm Tim webb. 121 00:07:58,804 --> 00:08:00,244 I think the second one was your best. 122 00:08:00,372 --> 00:08:01,840 No, use the third. 123 00:08:04,142 --> 00:08:05,377 Sounds good, boss. 124 00:08:05,510 --> 00:08:06,812 Oh, I'm getting a call. 125 00:08:06,945 --> 00:08:09,481 I think it might be from the press office. 126 00:08:09,781 --> 00:08:11,115 Okay, take it. 127 00:08:11,249 --> 00:08:13,061 Just shoot me a text when you get the footage, cool. 128 00:08:13,085 --> 00:08:15,821 And again, when it's uploaded to the server. 129 00:08:15,954 --> 00:08:17,222 Yeah, okay. Bye. 130 00:08:19,123 --> 00:08:22,260 Fuck you, man. Fuck you. 131 00:08:23,195 --> 00:08:24,630 Well, I love you too. 132 00:08:24,763 --> 00:08:25,864 Sorry. 133 00:08:26,231 --> 00:08:28,133 I was on the other line with Tim. 134 00:08:28,500 --> 00:08:32,004 Ah... Tim. How's the package coming along? 135 00:08:32,137 --> 00:08:36,241 It's so frustrating. He's such a condescending prick. 136 00:08:36,842 --> 00:08:40,312 I swear I could do his job so much better than him. 137 00:08:40,445 --> 00:08:44,049 I know you could, hon. Put in the hours. 138 00:08:44,182 --> 00:08:45,384 Prove yourself. 139 00:08:45,984 --> 00:08:47,486 But actually, I meant... 140 00:08:47,919 --> 00:08:49,988 Have you seen the dashcam footage yet? 141 00:08:50,122 --> 00:08:52,357 No, they didn't send it yet. 142 00:08:53,625 --> 00:08:55,560 I would be surprised if they never did, honestly. 143 00:08:56,194 --> 00:08:59,064 I mean, this whole thing stinks of conspiracy. 144 00:08:59,498 --> 00:09:02,901 Oh, god, not... you too? 145 00:09:03,268 --> 00:09:04,603 What? This whole thing, 146 00:09:04,736 --> 00:09:07,773 doesn't it feel very, like, jfk-ish? 147 00:09:08,340 --> 00:09:12,978 Jfk-ish? Mara, this story's cut and dry. 148 00:09:13,111 --> 00:09:15,480 A violent, drunk asshole 149 00:09:15,614 --> 00:09:17,558 who has a history of being a violent, drunk asshole 150 00:09:17,582 --> 00:09:19,152 shot a police officer, 151 00:09:19,284 --> 00:09:21,820 and then the police officer shot him. 152 00:09:22,120 --> 00:09:23,588 Yes, but you keep forgetting 153 00:09:23,722 --> 00:09:26,491 that somehow the bodycam was never turned on. 154 00:09:26,625 --> 00:09:28,393 In our report we say "compromised." 155 00:09:28,527 --> 00:09:29,828 "Compromised?" 156 00:09:29,961 --> 00:09:31,897 What the fuck does that even mean? 157 00:09:33,365 --> 00:09:37,269 Either way, I'm sorry you're having a shitty night. 158 00:09:38,036 --> 00:09:39,271 Tim's a douche. 159 00:09:40,505 --> 00:09:43,608 You have no idea. I'm just frustrated. 160 00:09:44,676 --> 00:09:49,114 Like, maybe editing wasn't the right way 161 00:09:49,247 --> 00:09:51,216 to get into reporting. 162 00:09:53,152 --> 00:09:55,554 I don't want to sound like a broken record. 163 00:09:56,021 --> 00:09:57,289 I know. 164 00:09:57,422 --> 00:09:59,825 You got to put yourself out there more. 165 00:10:00,225 --> 00:10:02,861 And I mean, literally put yourself out there. 166 00:10:03,261 --> 00:10:04,496 Go outside. 167 00:10:04,930 --> 00:10:08,300 I mean, find a story you want to report and pitch it. 168 00:10:08,433 --> 00:10:09,901 Or better yet, 169 00:10:10,035 --> 00:10:12,104 report one yourself and hand it off to them. 170 00:10:12,504 --> 00:10:14,940 You can't stay holed up inside forever. 171 00:10:15,540 --> 00:10:17,609 Come on out. The water's fine. 172 00:10:21,214 --> 00:10:23,014 I know. You've told me. 173 00:10:24,883 --> 00:10:28,754 Anyway, the real reason I'm calling, 174 00:10:28,887 --> 00:10:30,055 I am asking you 175 00:10:30,189 --> 00:10:31,709 if you are joining gareth and Rachel's. 176 00:10:31,790 --> 00:10:33,492 Halloween party tonight. 177 00:10:33,859 --> 00:10:36,261 You mean virtual Halloween party? 178 00:10:37,163 --> 00:10:40,065 You only have to wear a costume from the waist up. 179 00:10:40,298 --> 00:10:42,135 No, I have to get this done. 180 00:10:42,267 --> 00:10:45,070 Oh, come on, just for, like, a little bit. 181 00:10:45,204 --> 00:10:48,940 - Come on. - Fuck, they're your friends, 182 00:10:49,074 --> 00:10:50,375 and they're just inviting me 183 00:10:50,509 --> 00:10:52,711 because they feel bad you're so far away. 184 00:10:53,078 --> 00:10:54,147 But that's friendly. 185 00:10:54,279 --> 00:10:55,380 No. 186 00:10:55,914 --> 00:10:56,982 That's pity. 187 00:10:57,582 --> 00:11:00,585 And I don't know, they're also racist. 188 00:11:01,353 --> 00:11:03,321 Gareth and Rachel? No. 189 00:11:03,455 --> 00:11:05,657 They are. They say some stupid stuff. 190 00:11:05,791 --> 00:11:08,194 They said some racist shit the other day on Facebook. 191 00:11:08,326 --> 00:11:09,694 Oh no, they didn't. 192 00:11:09,828 --> 00:11:11,696 They did. Look. 193 00:11:18,336 --> 00:11:19,838 "All babies matter." 194 00:11:20,239 --> 00:11:21,840 Okay, well, first of all, 195 00:11:21,973 --> 00:11:24,210 that's not racist, that's ignorant. 196 00:11:24,342 --> 00:11:25,644 Second of all, 197 00:11:25,777 --> 00:11:27,512 that's not even an actual picture. 198 00:11:27,646 --> 00:11:29,686 Someone posted that as a joke. Look at the next one. 199 00:11:31,217 --> 00:11:33,418 I mean, that's worse. 200 00:11:34,153 --> 00:11:36,555 That's way worse, 201 00:11:36,688 --> 00:11:38,191 and anyway, go back to the other one. 202 00:11:38,323 --> 00:11:41,693 Gareth loled at it, that makes him complicit. 203 00:11:42,394 --> 00:11:45,497 You're really not going because of the Facebook post? 204 00:11:45,630 --> 00:11:49,501 No, I don't like them. They don't like me. 205 00:11:51,469 --> 00:11:54,406 Okay, well, I don't want to go if you're not going. 206 00:11:54,973 --> 00:11:56,741 But, can we at least call them quickly? 207 00:11:56,875 --> 00:11:58,610 They're excited to see us. 208 00:11:58,743 --> 00:12:00,521 They were excited to see you. Why do I have to be there? 209 00:12:00,545 --> 00:12:03,982 No. What did I say? They were excited to see us. 210 00:12:05,284 --> 00:12:06,284 Fine. 211 00:12:06,918 --> 00:12:09,288 But if they're dressed in pointy white robes, I'm out. 212 00:12:09,421 --> 00:12:10,655 God, they're not racist. 213 00:12:10,789 --> 00:12:11,990 Okay. 214 00:12:14,960 --> 00:12:17,495 What the fuck are you dressed as? 215 00:12:18,096 --> 00:12:19,364 I'm Charlie chaplin. 216 00:12:19,497 --> 00:12:20,699 God, Rachel, what are you? 217 00:12:20,832 --> 00:12:23,068 Every republican senator in high school? 218 00:12:23,802 --> 00:12:25,837 The charcoal face mask, asshole. 219 00:12:26,404 --> 00:12:29,474 I'll get dressed, though. I'm not ready yet. 220 00:12:32,744 --> 00:12:34,189 Cleared the room in one sentence, Jake, 221 00:12:34,213 --> 00:12:35,480 a new record. 222 00:12:36,748 --> 00:12:38,984 What are you guys coming dressed as? 223 00:12:39,618 --> 00:12:42,154 Actually, that's kind of why we're calling. 224 00:12:42,454 --> 00:12:44,723 - What? No. - Yeah, I know. 225 00:12:44,856 --> 00:12:45,590 Sorry. 226 00:12:45,724 --> 00:12:47,159 Yeah, I have to study 227 00:12:47,293 --> 00:12:49,527 and Jake has to work late all of a sudden. 228 00:12:50,363 --> 00:12:51,230 Boo... 229 00:12:51,364 --> 00:12:52,364 Yeah, I know. 230 00:12:52,464 --> 00:12:54,666 Hey, how's school? 231 00:12:55,800 --> 00:12:57,969 It's fine. Strange. 232 00:12:58,470 --> 00:13:00,105 Most of my classes are online, 233 00:13:00,239 --> 00:13:03,242 so I'm kind of wondering, like, why I'm living here on campus. 234 00:13:05,110 --> 00:13:06,790 Well, how many languages can you speak now? 235 00:13:06,845 --> 00:13:08,580 Working on seven. 236 00:13:09,414 --> 00:13:10,849 Seven. Wow. Holy shit. 237 00:13:10,982 --> 00:13:13,451 I know. Well, seven real languages. 238 00:13:14,253 --> 00:13:16,188 Real languages as opposed to fake ones? 239 00:13:16,322 --> 00:13:19,591 She actually speaks klingon. She's fluent in it, yeah. 240 00:13:19,824 --> 00:13:21,493 Now way, like Star Trek? 241 00:13:21,626 --> 00:13:24,763 I don't discriminate between factual and fictional languages. 242 00:13:24,996 --> 00:13:27,400 But nobody's ever actually fluent in klingon, 243 00:13:27,532 --> 00:13:28,532 by the way. 244 00:13:28,633 --> 00:13:29,734 Okay. 245 00:13:30,769 --> 00:13:33,772 Do they like force you to speak that in school? 246 00:13:33,905 --> 00:13:36,242 No, but I think it's what got me into linguistics 247 00:13:36,375 --> 00:13:37,375 in the first place. 248 00:13:38,277 --> 00:13:41,513 My linguistic studies ended with pig Latin. 249 00:13:41,646 --> 00:13:45,450 Oh, yes. My favorite romantic language. 250 00:13:47,585 --> 00:13:48,586 Yes. 251 00:13:48,720 --> 00:13:50,722 Do you know Mara speaks klingon? 252 00:13:51,357 --> 00:13:52,891 I don't know what that is. 253 00:13:53,024 --> 00:13:54,835 Wait, did I overhear that you're not coming tonight? 254 00:13:54,859 --> 00:13:56,628 Yeah, no, I'm sorry. 255 00:13:56,761 --> 00:13:58,431 I have to study and Jake has to work. 256 00:13:58,563 --> 00:14:02,067 - Oh, come. - Come on, please come. 257 00:14:02,201 --> 00:14:06,272 - Just take a break. - Sorry, I can't. 258 00:14:07,072 --> 00:14:09,342 Mara, please. It'll just take a second. 259 00:14:09,474 --> 00:14:10,775 It's online. 260 00:14:10,909 --> 00:14:12,321 You can come in for like five seconds. 261 00:14:12,345 --> 00:14:13,688 - You just come in... - Just pop in. 262 00:14:13,712 --> 00:14:15,113 - Okay. Yeah. - Yes. 263 00:14:15,247 --> 00:14:16,548 Yay. 264 00:14:16,681 --> 00:14:17,925 But what are you going as, Rachel, 265 00:14:17,949 --> 00:14:19,385 because I need inspiration now. 266 00:14:19,517 --> 00:14:21,619 Well, I'm going to be pocahontas. 267 00:14:22,053 --> 00:14:25,090 Oh, hey, I'm sorry. I just got an email for work. 268 00:14:25,224 --> 00:14:26,858 So, I actually have to go, I'm sorry. 269 00:14:26,992 --> 00:14:29,195 Hey, you know what? If you finish early, 270 00:14:29,328 --> 00:14:30,996 you could just join in. 271 00:14:31,696 --> 00:14:33,265 Yeah. Okay. 272 00:14:33,399 --> 00:14:36,634 Wait, are you guys having people at your place as well? 273 00:14:37,436 --> 00:14:39,138 - Yeah. We're having a few. - A few. 274 00:14:39,271 --> 00:14:41,173 Yeah, a few close friends, you know. 275 00:14:41,307 --> 00:14:44,109 Well, Jake, if you finish early, you could just drop by there. 276 00:14:44,809 --> 00:14:47,313 Fun. That sounds... yeah. 277 00:14:47,545 --> 00:14:49,981 Yeah, Jake, come on, you're two blocks away. 278 00:14:50,115 --> 00:14:53,252 Well, good luck getting him out of the house, though. 279 00:14:54,085 --> 00:14:55,454 Still... 280 00:14:55,587 --> 00:14:57,999 Alright, I seriously have to go, so I'll talk to you guys soon. 281 00:14:58,023 --> 00:14:59,657 - Okay - bye. 282 00:14:59,991 --> 00:15:00,991 Bye. 283 00:15:01,092 --> 00:15:04,095 Bye Mara. 284 00:16:20,004 --> 00:16:22,607 Shit! 285 00:18:12,817 --> 00:18:13,985 Hello? 286 00:18:16,522 --> 00:18:18,089 Jake caul? 287 00:18:18,591 --> 00:18:19,857 Speaking. 288 00:18:20,459 --> 00:18:23,195 Hello. My name is agent woods. 289 00:18:24,196 --> 00:18:27,366 There's been quite an embarrassing error 290 00:18:27,499 --> 00:18:28,800 on my team's part, 291 00:18:28,933 --> 00:18:31,437 and you may have just inadvertently 292 00:18:31,570 --> 00:18:35,740 received some highly classified information in your inbox. 293 00:18:37,610 --> 00:18:38,743 Oh? 294 00:18:41,280 --> 00:18:43,182 Can I ask you a question? 295 00:18:43,881 --> 00:18:44,882 Yeah. 296 00:18:45,251 --> 00:18:47,353 Have you seen that email? 297 00:18:49,355 --> 00:18:50,522 Um... 298 00:18:53,726 --> 00:18:55,026 Yeah. 299 00:18:55,628 --> 00:18:59,097 Yes. I'm seeing it right now. 300 00:18:59,931 --> 00:19:02,834 Just seeing it now. Okay. 301 00:19:03,968 --> 00:19:08,507 So, you haven't downloaded the contents from the Internet? 302 00:19:09,375 --> 00:19:11,042 Nope. 303 00:19:12,110 --> 00:19:13,279 Okay. 304 00:19:18,783 --> 00:19:20,686 You want me to erase the email? 305 00:19:20,985 --> 00:19:23,756 Nah, the link has already been deactivated. 306 00:19:23,888 --> 00:19:25,524 Okay. 307 00:19:25,658 --> 00:19:28,360 You see, the content you were mistakenly sent, 308 00:19:28,494 --> 00:19:32,063 well, it would greatly impede an ongoing investigation, 309 00:19:32,197 --> 00:19:35,334 and quite a sensitive investigation at that, 310 00:19:35,734 --> 00:19:38,637 but you didn't download them, you say? 311 00:19:38,771 --> 00:19:40,038 I didn't. No. 312 00:19:41,939 --> 00:19:44,108 And if it was downloaded, 313 00:19:44,243 --> 00:19:46,944 you would erase it, agreed? 314 00:19:47,579 --> 00:19:48,579 Um hmm. 315 00:19:48,913 --> 00:19:51,183 Can I get an audible yes? 316 00:19:54,520 --> 00:19:55,520 Yes. 317 00:19:56,355 --> 00:19:59,123 It would cause all sorts of problems 318 00:19:59,258 --> 00:20:01,125 if that classified information 319 00:20:01,260 --> 00:20:04,797 were to get released to the public in a news report. 320 00:20:04,929 --> 00:20:07,599 I mean, problems for us in the investigation, of course, 321 00:20:07,733 --> 00:20:09,535 but problems for you. 322 00:20:11,869 --> 00:20:13,272 I'm sorry, 323 00:20:13,405 --> 00:20:15,006 I didn't mean it to sound like a threat, 324 00:20:15,140 --> 00:20:17,276 I just mean there would be legal actions 325 00:20:17,409 --> 00:20:19,778 taken against you and your publisher 326 00:20:19,944 --> 00:20:22,247 to the fullest extent possible, 327 00:20:22,381 --> 00:20:24,383 but you didn't download anything. 328 00:20:24,516 --> 00:20:25,684 And if you did, 329 00:20:25,818 --> 00:20:27,453 we've established you would erase it. 330 00:20:28,587 --> 00:20:29,722 Yes. 331 00:20:30,155 --> 00:20:31,657 Good. 332 00:20:31,790 --> 00:20:34,727 Well, it's been interesting to talk with you. 333 00:20:34,859 --> 00:20:36,462 Yeah, it was nice... 334 00:20:38,764 --> 00:20:39,997 Yeah. 335 00:20:45,771 --> 00:20:46,938 Bye. 336 00:22:26,003 --> 00:22:27,306 Oh, shit! 337 00:22:29,741 --> 00:22:31,243 So, it does exist. 338 00:24:09,374 --> 00:24:11,108 It's ringing. Dispatch? 339 00:24:11,243 --> 00:24:12,778 Go ahead, 288. 340 00:24:13,579 --> 00:24:15,914 Show me in the corner of north service road 341 00:24:16,048 --> 00:24:17,382 and burrs Lane. 342 00:24:17,916 --> 00:24:19,551 Copy. 343 00:24:19,685 --> 00:24:21,805 Be advised a white sedan is heading in your direction. 344 00:24:21,887 --> 00:24:22,887 Copy. 345 00:24:26,758 --> 00:24:29,361 288, switch to channel 487. 346 00:24:30,395 --> 00:24:31,964 Switching to 487. 347 00:24:35,934 --> 00:24:37,135 288. 348 00:24:37,436 --> 00:24:39,972 Dispatch. Eyes on the sedan? 349 00:24:40,472 --> 00:24:43,041 Negative. I'll radio. 350 00:24:43,508 --> 00:24:45,210 We got a call to hold the vehicle 351 00:24:45,344 --> 00:24:47,412 and await further instruction. 352 00:24:49,113 --> 00:24:52,150 Okay, copy. Anything further on this? 353 00:24:54,219 --> 00:24:56,421 I don't have any further information for you. 354 00:24:56,555 --> 00:24:58,590 This is coming from way up. 355 00:24:59,658 --> 00:25:02,060 Keep them in place until backup arrives. 356 00:25:02,728 --> 00:25:04,763 Backup? Should I hang tight? 357 00:25:05,263 --> 00:25:08,200 Negative. You need to hold them there. 358 00:25:08,533 --> 00:25:09,801 Without backup? 359 00:25:10,268 --> 00:25:13,405 This is coming from the deputy inspector. 360 00:25:14,506 --> 00:25:16,908 Copy. Is backup already on their way? 361 00:25:18,243 --> 00:25:20,278 Just hold them there. 362 00:25:21,513 --> 00:25:23,782 Copy. Switch channels? 363 00:25:24,549 --> 00:25:26,385 Stay on 487. 364 00:25:35,594 --> 00:25:37,130 288 to dispatch, 365 00:25:37,262 --> 00:25:39,140 eyes on the white sedan heading south on burrs Lane 366 00:25:39,164 --> 00:25:40,332 towards the expressway. 367 00:25:40,465 --> 00:25:44,069 Copy. 368 00:25:44,770 --> 00:25:46,104 Pull into the parking lot 369 00:25:46,238 --> 00:25:47,339 on your left. 370 00:26:19,771 --> 00:26:21,473 288 to dispatch. 371 00:26:21,606 --> 00:26:23,041 Dispatch. 372 00:26:23,875 --> 00:26:25,510 Show me at the parking lot 373 00:26:25,644 --> 00:26:28,246 off the east side of burrs Lane. 374 00:27:32,744 --> 00:27:34,446 288 to dispatch. 375 00:27:34,579 --> 00:27:35,747 Dispatch. 376 00:27:36,182 --> 00:27:39,785 I have a car stop at 27 burrs Lane. 377 00:27:39,918 --> 00:27:41,154 White sedan. 378 00:27:41,286 --> 00:27:46,192 New York plates. Henry, zebra, Nora, 1151. 379 00:27:46,691 --> 00:27:48,593 Can you confirm the driver's name? 380 00:27:48,727 --> 00:27:50,662 It's Daniel lieberman. That right? 381 00:27:50,796 --> 00:27:52,931 That's him. Hold him there. 382 00:27:53,365 --> 00:27:54,365 Copy. 383 00:27:55,300 --> 00:27:57,044 I can definitely smell alcohol in the vehicle. 384 00:27:57,068 --> 00:27:59,272 I could run the field sobriety test. 385 00:27:59,404 --> 00:28:00,906 Stand down. 386 00:28:02,707 --> 00:28:04,376 Copy. He's acting a little crazy. 387 00:28:04,509 --> 00:28:06,745 I'm not sure how long I'm able to let him sit here. 388 00:28:06,878 --> 00:28:08,747 Just hold him there. 389 00:28:09,548 --> 00:28:11,616 How far away is backup? 390 00:28:12,083 --> 00:28:13,752 Five minutes. 391 00:28:31,069 --> 00:28:32,069 Weird. 392 00:29:32,697 --> 00:29:34,900 We see officer meyers pull lieberman over 393 00:29:35,033 --> 00:29:36,835 during a routine traffic stop. 394 00:29:36,968 --> 00:29:40,538 Lieberman instantly grows irate and pulls a gun on the officer. 395 00:29:40,906 --> 00:29:43,742 Six shots exchanged between the two of them. 396 00:31:12,063 --> 00:31:13,765 One, two... 397 00:31:14,666 --> 00:31:16,034 Three, four, five... 398 00:31:17,702 --> 00:31:19,604 Six, seven, eight. 399 00:31:22,040 --> 00:31:23,675 Oh, fuck. 400 00:31:30,216 --> 00:31:31,216 Oh, fuck. 401 00:31:37,055 --> 00:31:38,857 Oh, fuck! 402 00:32:00,879 --> 00:32:02,214 I'm Jake caul, 403 00:32:02,348 --> 00:32:04,682 and you're watching whpn New York three. 404 00:32:05,116 --> 00:32:07,752 This morning I bring you an exclusive breaking news story 405 00:32:07,886 --> 00:32:10,021 of a political assassination. 406 00:32:13,091 --> 00:32:15,227 This morning I bring you an exclusive news story 407 00:32:15,361 --> 00:32:18,663 of what can only be described as a political assassination. 408 00:32:21,766 --> 00:32:23,034 Late last night, 409 00:32:23,169 --> 00:32:24,446 I received documents from an anonymous source 410 00:32:24,470 --> 00:32:25,804 confirming conspiracy theories 411 00:32:25,937 --> 00:32:28,541 that have been circulating since October 9th, 412 00:32:28,673 --> 00:32:29,974 when officer Cameron meyers, 413 00:32:30,108 --> 00:32:32,244 and former Attorney General, Dan lieberman, 414 00:32:32,378 --> 00:32:34,679 were found dead in an abandoned parking lot 415 00:32:34,813 --> 00:32:37,183 on the outskirts of New York City. 416 00:32:38,116 --> 00:32:41,220 Now, what was made to seem 417 00:32:41,353 --> 00:32:43,255 like a routine traffic stop gone wrong 418 00:32:43,389 --> 00:32:48,227 is, in reality, a government cover-up. 419 00:32:49,861 --> 00:32:52,231 What I'm about to show you is graphic. 420 00:32:52,364 --> 00:32:53,532 If you have little ones 421 00:32:53,665 --> 00:32:55,234 you may want to shield their eyes. 422 00:32:55,900 --> 00:32:57,369 Now, law enforcement claimed 423 00:32:57,503 --> 00:33:01,039 a total of six shots were fired that fateful night. 424 00:33:01,739 --> 00:33:02,740 In a press conference, 425 00:33:02,874 --> 00:33:04,543 they said meyers was struck twice 426 00:33:04,676 --> 00:33:06,579 and lieberman four times. 427 00:33:06,711 --> 00:33:08,414 However, in these leaked autopsy reports, 428 00:33:08,547 --> 00:33:12,384 we can see lieberman was shot a total of six times. 429 00:33:12,917 --> 00:33:14,919 Even stranger, dashcam footage revealed 430 00:33:15,053 --> 00:33:17,755 only five shots fired in the exchange. 431 00:33:17,889 --> 00:33:20,658 Now, how can five shots 432 00:33:20,792 --> 00:33:23,895 lead to a total of eight gunshot wounds? 433 00:33:25,930 --> 00:33:28,367 Ladies and gentlemen of the audience, 434 00:33:30,668 --> 00:33:32,471 there was another shooter. 435 00:33:35,141 --> 00:33:37,775 This is a developing story. We'll keep you updated. 436 00:33:59,831 --> 00:34:00,932 Hello? 437 00:34:02,700 --> 00:34:05,404 Do you have student loan debt? 438 00:34:05,538 --> 00:34:06,538 There's a new... 439 00:36:55,441 --> 00:36:57,676 - Hello? - Hey, Dan, can we talk? 440 00:36:57,810 --> 00:37:00,713 Of course. We shouldn't do it on phone. 441 00:37:00,845 --> 00:37:03,047 Want to meet me at six? 442 00:37:03,716 --> 00:37:05,217 Okay. 443 00:37:05,351 --> 00:37:06,960 Yeah, I have a few things I want to show you. 444 00:37:06,984 --> 00:37:08,287 Alright. See you there. 445 00:37:16,928 --> 00:37:19,931 Hello, Dan. Listen, we need to meet. 446 00:37:20,332 --> 00:37:23,335 You know... please. This is urgent. 447 00:37:23,901 --> 00:37:26,171 Then tell me now if it's so urgent. 448 00:37:26,305 --> 00:37:28,140 You know I can't. 449 00:37:28,940 --> 00:37:30,074 Why can't you tell me? 450 00:37:30,209 --> 00:37:31,710 You know why. 451 00:37:31,844 --> 00:37:36,415 Because my phones are fucking tapped, that's why. 452 00:37:36,849 --> 00:37:38,317 You're being paranoid. 453 00:37:38,450 --> 00:37:40,885 No, listen, they're trying to railroad me. 454 00:37:41,186 --> 00:37:44,021 Dan. I got them, and they know it. 455 00:37:44,156 --> 00:37:45,657 I'm close. 456 00:37:45,791 --> 00:37:49,395 No, you're connecting dots that aren't there. 457 00:37:49,795 --> 00:37:52,131 No, I have them scared. 458 00:37:52,364 --> 00:37:57,136 No, you're scared, and frankly, you're scaring me. 459 00:37:57,703 --> 00:38:01,206 Sit down. Take a break. Get some help. 460 00:38:01,673 --> 00:38:03,242 I got to go. 461 00:38:19,558 --> 00:38:20,559 You okay? 462 00:38:21,326 --> 00:38:23,529 Listen, I think I have a tail. 463 00:38:24,196 --> 00:38:25,264 Are you sure? 464 00:38:25,397 --> 00:38:27,132 I don't know. 465 00:38:27,266 --> 00:38:29,186 I saw a car on the highway but I think I lost it. 466 00:38:29,268 --> 00:38:31,170 I need to move these documents. 467 00:38:32,003 --> 00:38:33,172 Do you have them on you? 468 00:38:33,305 --> 00:38:35,072 No, I had to ditch them. 469 00:38:35,207 --> 00:38:36,375 Ditch them? 470 00:38:36,809 --> 00:38:38,009 They're safe. 471 00:38:38,143 --> 00:38:39,478 If I'm being followed, 472 00:38:39,611 --> 00:38:41,847 I can't risk these files being taken. 473 00:38:42,414 --> 00:38:44,450 I think they're making a move. 474 00:38:44,850 --> 00:38:46,017 Where are they? 475 00:38:46,318 --> 00:38:48,119 I'm not going to say. 476 00:38:49,154 --> 00:38:50,923 Are you on your way upstate? 477 00:38:51,523 --> 00:38:53,258 I just feel so exposed. 478 00:38:53,392 --> 00:38:56,027 I mean, my home is bugged. My phones are tapped. 479 00:38:56,161 --> 00:38:58,430 And I think they're coming after me. 480 00:38:58,664 --> 00:38:59,932 Dan... 481 00:39:00,064 --> 00:39:01,800 No, there has been a black SUV 482 00:39:01,934 --> 00:39:05,036 parked in front of my house for six nights. 483 00:39:05,170 --> 00:39:06,971 This shit is real! 484 00:39:08,607 --> 00:39:11,677 Oh, shit, I'm being pulled over. 485 00:39:14,979 --> 00:39:16,415 There's audio? 486 00:42:11,023 --> 00:42:13,859 Oh, shit, I've been pulled over. 487 00:42:14,126 --> 00:42:17,029 Shit! Alright. 488 00:42:17,162 --> 00:42:18,196 Do you want to go? 489 00:42:18,330 --> 00:42:20,799 Huh? 490 00:42:20,932 --> 00:42:23,735 Fucking hold on! 491 00:42:24,369 --> 00:42:26,238 Fuck! I need to get out of here. 492 00:42:30,175 --> 00:42:33,011 Can I put you on hold quickly? I have to make a call. 493 00:42:33,146 --> 00:42:35,447 Yes. 494 00:42:38,050 --> 00:42:39,785 - Hello. - Good evening, sir. 495 00:42:39,918 --> 00:42:41,386 Do you know why I've pulled you over? 496 00:42:41,520 --> 00:42:43,689 No, I don't. 497 00:42:46,758 --> 00:42:49,461 Listen, I appreciate you doing your job and all. 498 00:42:49,594 --> 00:42:53,231 I'm Dan lieberman, 499 00:42:54,232 --> 00:42:57,669 former Attorney General for the state of New York. 500 00:42:58,670 --> 00:43:02,407 I'm really in a rush. I want to get out of here. 501 00:43:02,841 --> 00:43:04,376 Well, being the Attorney General 502 00:43:04,509 --> 00:43:06,011 you should know 503 00:43:06,145 --> 00:43:07,789 that you shouldn't be using electronic devices 504 00:43:07,813 --> 00:43:08,880 while driving. 505 00:43:09,014 --> 00:43:10,515 Yes, I know, and I'm sorry. 506 00:43:10,649 --> 00:43:12,751 It was just a very important call. 507 00:43:13,685 --> 00:43:16,521 Listen, the thing is, I just... 508 00:43:16,655 --> 00:43:19,458 Your license and registration, please. 509 00:43:20,292 --> 00:43:21,993 This is a joke. 510 00:43:22,728 --> 00:43:25,564 Alright. If you'll hold on. 511 00:43:34,372 --> 00:43:35,372 Alright. 512 00:43:35,440 --> 00:43:36,708 Thank you. 513 00:43:36,908 --> 00:43:40,146 And have you had drink tonight, sir? 514 00:43:40,278 --> 00:43:42,714 Me? No. 515 00:43:43,582 --> 00:43:44,716 Have you? 516 00:43:45,484 --> 00:43:46,952 No. 517 00:43:48,053 --> 00:43:49,053 No. 518 00:43:51,389 --> 00:43:53,558 Stay inside your vehicle. 519 00:44:01,299 --> 00:44:03,668 Fuck. 520 00:44:06,371 --> 00:44:07,973 Hey, you still there? 521 00:44:13,845 --> 00:44:16,615 Hey, sorry, you okay? Jesus! 522 00:44:17,183 --> 00:44:18,850 No, I'm still pulled over. 523 00:44:18,984 --> 00:44:21,154 I got to get the fuck out of here. 524 00:44:21,987 --> 00:44:25,357 Dan, where'd you dump the documents? 525 00:44:25,824 --> 00:44:28,460 I got to get the fuck out of here! 526 00:44:28,593 --> 00:44:31,496 Dan, where'd you dump the documents? 527 00:44:31,630 --> 00:44:33,765 I can't say over the phone. 528 00:44:33,899 --> 00:44:36,635 It's not safe for you to not tell me. 529 00:44:36,768 --> 00:44:40,139 I'm not saying anything 530 00:44:40,273 --> 00:44:41,807 over the phone! 531 00:44:41,940 --> 00:44:44,376 Give me a couple of seconds. 532 00:44:45,244 --> 00:44:46,478 Jesus! Fuck! 533 00:44:46,611 --> 00:44:47,811 Sir, stay inside your vehicle! 534 00:44:47,913 --> 00:44:50,216 - Oh my god! - Sir? 535 00:44:51,316 --> 00:44:53,852 - Stay inside your vehicle. - Oh, Jesus. Oh, god. 536 00:44:53,985 --> 00:44:56,321 - Let me see your hands! - There's people! 537 00:44:58,023 --> 00:44:59,457 Sir, let me see your hands! 538 00:45:30,856 --> 00:45:32,624 Sir, let me see your hands! 539 00:45:35,594 --> 00:45:36,895 See your hands! 540 00:46:35,820 --> 00:46:38,157 Oh, fuck! 541 00:46:40,792 --> 00:46:43,129 Hey, you still there? 288 to dispatch. 542 00:46:43,262 --> 00:46:44,562 Dispatch. 543 00:46:45,131 --> 00:46:48,234 I have a car stop at 27 burrs Lane. 544 00:46:48,500 --> 00:46:54,906 White sedan. New York plates. Henry, zebra, Nora, 1151. 545 00:46:55,408 --> 00:46:57,410 Can you confirm the driver's name? 546 00:46:57,542 --> 00:46:59,611 - It's Daniel lieberman. - Gotta get out of here. 547 00:46:59,744 --> 00:47:01,846 That's him. Hold him there. 548 00:47:02,348 --> 00:47:03,615 Copy. 549 00:47:03,748 --> 00:47:04,988 Where'd you dump the documents? 550 00:47:07,386 --> 00:47:10,555 Dan, where'd you dump the documents? 551 00:47:10,689 --> 00:47:12,657 I can't say over the phone. 552 00:47:15,460 --> 00:47:20,132 I am not saying anything over the phone! 553 00:47:20,799 --> 00:47:22,368 Five minutes. 554 00:47:23,601 --> 00:47:26,138 - Jesus! Fuck! - Sir, stay inside... 555 00:47:28,174 --> 00:47:30,242 Give me a few seconds. 556 00:47:30,742 --> 00:47:33,412 Fuck! 557 00:47:33,812 --> 00:47:35,814 Give me a few seconds. 558 00:47:36,148 --> 00:47:37,949 Fuck! 559 00:47:38,550 --> 00:47:39,651 Fuck! 560 00:47:53,598 --> 00:47:56,568 Shit! 561 00:47:58,036 --> 00:48:00,071 Shit! 562 00:48:02,674 --> 00:48:04,609 Hey, man. 563 00:48:04,843 --> 00:48:06,245 Hey, what's going on? 564 00:48:06,379 --> 00:48:08,214 I just got off the phone with the studio, 565 00:48:08,347 --> 00:48:10,325 they said they haven't seen the package on the server. 566 00:48:10,349 --> 00:48:11,883 What is the holdup? 567 00:48:12,418 --> 00:48:14,119 No holdup. Still working on it. 568 00:48:14,253 --> 00:48:16,721 I thought you just had to throw in the dashcam footage. 569 00:48:16,855 --> 00:48:18,690 Yeah, I'm just tweaking a few things, 570 00:48:18,823 --> 00:48:20,359 because there's no audio. 571 00:48:20,493 --> 00:48:23,162 Tweaking a few things? That shouldn't take long. 572 00:48:23,295 --> 00:48:24,629 Yeah, I'm just finessing, 573 00:48:24,763 --> 00:48:26,274 because I was having computer issues before. 574 00:48:26,298 --> 00:48:28,300 It's fine now, so you just let me go. 575 00:48:28,434 --> 00:48:31,337 - I can get it out. - Okay, I'm worried. 576 00:48:31,569 --> 00:48:33,272 I'll be honest, I'm concerned. 577 00:48:33,406 --> 00:48:35,774 This was a pretty straightforward package, right? 578 00:48:35,907 --> 00:48:37,476 Yeah, I'm just... 579 00:48:37,609 --> 00:48:39,321 And I gave you my read, what, like four hours ago? 580 00:48:39,345 --> 00:48:40,712 Yeah. 581 00:48:41,046 --> 00:48:42,957 So I get that you had to wait for the dashcam footage 582 00:48:42,981 --> 00:48:44,417 from the press office, 583 00:48:44,549 --> 00:48:46,185 but I could have cut this thing together 584 00:48:46,318 --> 00:48:49,120 in an hour or two, tops, so what is going on? 585 00:48:50,322 --> 00:48:52,590 Do I need to start cutting this together myself? 586 00:48:52,724 --> 00:48:54,092 - I can. - No. 587 00:48:54,726 --> 00:48:56,928 Okay, so give me an eta. 588 00:48:57,095 --> 00:48:59,165 I can get it up on the server in an hour. 589 00:48:59,298 --> 00:49:00,899 An hour? 590 00:49:01,032 --> 00:49:03,552 I'm not hardwired in the server, so it's going to take a minute. 591 00:49:05,103 --> 00:49:07,705 Text me when it starts uploading. 592 00:49:08,773 --> 00:49:09,874 Okay. 593 00:53:19,224 --> 00:53:20,435 Please tell me you're done with work 594 00:53:20,459 --> 00:53:21,859 and calling into this thing. 595 00:53:21,993 --> 00:53:23,393 Oh sorry, I actually need your help. 596 00:53:23,462 --> 00:53:25,130 - It's for... - Oh, wait, guess what I am. 597 00:53:25,264 --> 00:53:27,132 I can't. Listen, I need to... 598 00:53:27,266 --> 00:53:29,401 Wait. Come on. Guess. 599 00:53:29,535 --> 00:53:30,769 Vampire? 600 00:53:31,637 --> 00:53:33,838 I'm morticia Addams. You're so bad at this. 601 00:53:33,971 --> 00:53:35,940 They're really similar, anyway... 602 00:53:37,209 --> 00:53:41,012 "A Don glinga la lorn." 603 00:53:42,181 --> 00:53:43,315 What's that? 604 00:53:43,881 --> 00:53:47,252 "A Don glinga la lorn." 605 00:53:47,820 --> 00:53:50,656 I was hoping you could tell me. It's for a story. 606 00:53:51,223 --> 00:53:52,658 Is it a language? 607 00:53:53,057 --> 00:53:54,460 Does it ring a bell? 608 00:53:55,227 --> 00:53:57,363 Say it again. Slowly. 609 00:53:58,364 --> 00:54:04,001 "A Don. Glinga. La lorn." 610 00:54:05,337 --> 00:54:06,739 How's it spelled? 611 00:54:07,105 --> 00:54:09,341 I don't know. I can only hear it. 612 00:54:09,842 --> 00:54:11,210 - Can I hear? - Yeah. 613 00:54:14,480 --> 00:54:15,814 A Don. 614 00:54:16,114 --> 00:54:17,516 Do you hear that? 615 00:54:18,517 --> 00:54:19,685 Yeah. 616 00:54:20,486 --> 00:54:22,788 It sounds like they're saying "adon" 617 00:54:22,920 --> 00:54:24,256 rather than "a Don." 618 00:54:24,889 --> 00:54:26,325 Hold on. 619 00:54:31,363 --> 00:54:32,363 What? 620 00:54:32,831 --> 00:54:33,866 Adan. 621 00:54:34,065 --> 00:54:35,967 "Adan" means "man" in sindarin. 622 00:54:36,301 --> 00:54:38,337 Wait, what's sindarin? 623 00:54:39,571 --> 00:54:40,905 Elvish. 624 00:54:41,740 --> 00:54:43,409 What were the other words? 625 00:54:44,643 --> 00:54:45,778 Glinga. 626 00:54:45,910 --> 00:54:47,011 Yeah. 627 00:54:47,945 --> 00:54:49,148 La lorn. 628 00:54:53,152 --> 00:54:54,753 Okay. 629 00:54:54,887 --> 00:54:56,927 According to the intranets it roughly translates to, 630 00:54:57,021 --> 00:55:01,125 "hanging man's elm tree" or "hangman's elm tree." 631 00:55:02,361 --> 00:55:04,596 Hangman's elm tree. 632 00:55:07,533 --> 00:55:11,270 Okay, so hangman's elm is a tree in Washington square park. 633 00:55:11,403 --> 00:55:13,705 Oh, the oldest tree in New York. 634 00:55:14,038 --> 00:55:15,674 Is it? How do you know that? 635 00:55:16,040 --> 00:55:18,042 My handy dandy intranets. 636 00:55:18,544 --> 00:55:20,579 Apparently, despite its name, 637 00:55:20,712 --> 00:55:23,449 it's never actually been used for hangings. 638 00:55:24,783 --> 00:55:26,318 What's this about? 639 00:55:28,520 --> 00:55:30,322 I think you're right. 640 00:55:31,088 --> 00:55:33,792 You're going to have to be a little more specific. 641 00:55:33,926 --> 00:55:35,694 I think this is a cover-up. 642 00:55:38,163 --> 00:55:39,331 That's what I've been saying. 643 00:55:39,465 --> 00:55:42,568 I've proof, hard evidence. 644 00:55:42,701 --> 00:55:44,101 I don't know how, 645 00:55:44,236 --> 00:55:47,506 but someone accidentally sent me classified documents 646 00:55:47,972 --> 00:55:49,408 about what happened. 647 00:55:49,541 --> 00:55:53,312 It's autopsy reports, phone calls, police bodycam. 648 00:55:53,445 --> 00:55:54,445 Oh! 649 00:55:54,646 --> 00:55:56,113 - It exists. - Yeah. 650 00:55:56,248 --> 00:55:58,015 I fucking knew it. 651 00:55:58,417 --> 00:55:59,818 You should report this. 652 00:55:59,952 --> 00:56:01,018 Yeah, I'm trying. 653 00:56:01,587 --> 00:56:03,755 I think there's a strong chance 654 00:56:03,889 --> 00:56:06,158 you'll be seeing me on the morning news. 655 00:56:06,325 --> 00:56:07,526 Crazy. 656 00:56:08,627 --> 00:56:10,496 Do they know you have this? 657 00:56:10,863 --> 00:56:12,096 They know they sent it to me, 658 00:56:12,231 --> 00:56:14,031 but I told them I didn't download it. 659 00:56:14,500 --> 00:56:15,834 Fucking government. 660 00:56:16,301 --> 00:56:18,303 So, is the whole cop dying thing bullshit? 661 00:56:18,437 --> 00:56:19,738 Because that was my theory. 662 00:56:19,872 --> 00:56:22,541 No, it's a full-blown cover-up. 663 00:56:23,007 --> 00:56:24,443 I think the Attorney General 664 00:56:24,576 --> 00:56:27,078 had some sort of dirt on the governor or someone 665 00:56:27,212 --> 00:56:29,615 and they had to take him out. 666 00:56:29,748 --> 00:56:31,115 You can hear it. 667 00:56:31,250 --> 00:56:32,927 He was worried people were tapping his phone 668 00:56:32,951 --> 00:56:34,520 and that he was being followed. 669 00:56:34,653 --> 00:56:37,256 Well, they did tap his phones, by the sound of it. 670 00:56:37,589 --> 00:56:39,892 He drove by a police officer who moments before 671 00:56:40,024 --> 00:56:42,494 was told to stop him when he saw him. 672 00:56:43,027 --> 00:56:45,831 Not if, but when he saw him. 673 00:56:46,164 --> 00:56:47,775 And I don't think the police officer knew, 674 00:56:47,799 --> 00:56:50,702 but he was essentially holding him in a parking lot 675 00:56:50,836 --> 00:56:54,038 until another shooter could get in and take him out. 676 00:56:54,907 --> 00:56:57,776 Then he was caught in a line of fire, I guess. 677 00:56:58,510 --> 00:57:00,612 What's the bodycam show? 678 00:57:00,946 --> 00:57:02,147 I mean, not much. 679 00:57:02,281 --> 00:57:04,149 I think it was like hit in the shooting. 680 00:57:04,283 --> 00:57:07,084 So, it's super glitchy. I mean, I can't see much. 681 00:57:07,219 --> 00:57:08,520 Okay, and what's your proof 682 00:57:08,654 --> 00:57:10,756 that there was a sniper involved? 683 00:57:11,356 --> 00:57:12,791 No, I didn't say sniper. 684 00:57:12,925 --> 00:57:14,927 Okay, whatever. Other shooter then. 685 00:57:15,059 --> 00:57:16,361 Okay. 686 00:57:17,195 --> 00:57:19,164 So, they said there were six shots, 687 00:57:19,698 --> 00:57:21,433 but in the video, you can only hear five. 688 00:57:21,567 --> 00:57:23,735 And in the Attorney General's autopsy report, 689 00:57:23,869 --> 00:57:28,574 I can see that he has a total of six gunshot wounds. 690 00:57:28,707 --> 00:57:30,175 If the police officer was hit twice, 691 00:57:30,309 --> 00:57:32,411 how can three gunshots 692 00:57:32,544 --> 00:57:36,481 lead to a total of six entry wounds? 693 00:57:37,249 --> 00:57:38,584 Okay, and why is it important 694 00:57:38,717 --> 00:57:41,219 whether they were five or six gunshots? 695 00:57:43,188 --> 00:57:47,459 Because it shows that they're capable of lying, for one. 696 00:57:49,595 --> 00:57:50,595 What? 697 00:57:52,364 --> 00:57:55,667 I mean, just playing devil's advocate here, 698 00:57:55,801 --> 00:57:57,669 if you fire two guns at the same time, 699 00:57:57,803 --> 00:58:00,672 it would potentially sound like one gunshot, right? 700 00:58:01,473 --> 00:58:03,742 So, I don't know how much water 701 00:58:03,875 --> 00:58:06,244 your five shot theory really holds. 702 00:58:06,378 --> 00:58:07,956 Also, if they were going to lie about it, 703 00:58:07,980 --> 00:58:10,082 wouldn't they say eight shots is too close... 704 00:58:10,215 --> 00:58:11,984 Okay, I hear you, 705 00:58:12,116 --> 00:58:15,087 but if it's three gunshots or four gunshots, 706 00:58:15,220 --> 00:58:17,422 how do you get six entry wounds? 707 00:58:17,756 --> 00:58:20,092 Okay, first of all, don't interrupt me. 708 00:58:20,559 --> 00:58:22,761 Second, watch this. 709 00:58:24,830 --> 00:58:29,501 So, like if you were to shoot me point blank like this, 710 00:58:29,635 --> 00:58:32,938 it could potentially cause one entry wound. 711 00:58:33,572 --> 00:58:35,040 Two entry wounds. 712 00:58:35,374 --> 00:58:36,942 Three entry wounds. 713 00:58:37,442 --> 00:58:39,444 One bullet. Three wounds. 714 00:58:40,012 --> 00:58:42,514 Were there any wounds on his arms? 715 00:58:48,820 --> 00:58:50,055 Yeah? 716 00:58:50,489 --> 00:58:51,757 Yeah, three. 717 00:58:52,257 --> 00:58:53,692 It doesn't really matter 718 00:58:53,825 --> 00:58:55,694 whether they were five or six shots fired. 719 00:58:55,994 --> 00:58:59,464 Three bullets could potentially cause six gunshot wounds. 720 00:59:00,632 --> 00:59:02,567 I thought you believed the conspiracy, too. 721 00:59:02,701 --> 00:59:05,737 I do. I'm just poking holes. 722 00:59:05,871 --> 00:59:08,707 Well, everyone thinks this is a conspiracy. 723 00:59:09,107 --> 00:59:11,243 And everyone also calls it hangman's elm tree, 724 00:59:11,376 --> 00:59:14,446 even though no one was ever actually hanged from it. 725 00:59:20,419 --> 00:59:22,187 Alright, look, so... 726 00:59:24,056 --> 00:59:25,557 Two of the entry wounds 727 00:59:25,691 --> 00:59:27,626 are on the Attorney General's back. 728 00:59:27,926 --> 00:59:30,195 So, you're thinking the sniper... 729 00:59:30,696 --> 00:59:32,664 Other shooter, was behind him? 730 00:59:32,798 --> 00:59:33,999 Yeah. 731 00:59:34,133 --> 00:59:36,135 So, the bullet went through the Attorney General 732 00:59:36,268 --> 00:59:38,137 and then hit the police officer. 733 00:59:38,303 --> 00:59:39,705 Can you see which way 734 00:59:39,838 --> 00:59:42,340 the Attorney General was facing in the footage? 735 00:59:48,046 --> 00:59:49,481 It's hard to tell. 736 00:59:52,017 --> 00:59:53,618 I'm not saying that you're wrong. 737 00:59:53,752 --> 00:59:55,387 - I'm not wrong. - I know. 738 00:59:55,520 --> 00:59:58,023 I'm not saying you're wrong, 739 00:59:59,192 --> 01:00:01,160 but if you're going to report this thing, 740 01:00:01,293 --> 01:00:03,128 your theory has to be tight. 741 01:00:03,695 --> 01:00:06,199 Where does hangman's elm fit into all of this? 742 01:00:06,832 --> 01:00:11,436 Okay, so, the Attorney General kept repeating it 743 01:00:11,570 --> 01:00:13,305 after he was shot. 744 01:00:14,272 --> 01:00:15,674 Like a code? 745 01:00:15,974 --> 01:00:17,342 Like a code. 746 01:00:18,810 --> 01:00:21,012 Do you think there's something there? 747 01:00:21,913 --> 01:00:22,914 I don't know. 748 01:00:23,648 --> 01:00:25,917 Aren't you going to go and find out? 749 01:00:28,520 --> 01:00:29,821 No, please. 750 01:00:29,955 --> 01:00:32,324 It's Washington square park on Halloween. 751 01:00:32,457 --> 01:00:35,527 - No. - Come on, reporter. 752 01:00:41,066 --> 01:00:42,567 Do you think I'm right? 753 01:00:44,836 --> 01:00:48,607 Honestly, it sounds like a bit of a stretch. 754 01:00:49,307 --> 01:00:50,375 Sorry. 755 01:00:52,277 --> 01:00:53,612 Yeah. 756 01:00:54,946 --> 01:00:57,682 Okay, I have been known to be wrong, 757 01:00:58,217 --> 01:01:00,352 as infrequent as that may be. 758 01:01:01,853 --> 01:01:03,755 Hey, if you're right, and this is a cover-up 759 01:01:03,889 --> 01:01:06,291 and they tapped his phone, then, like, 760 01:01:06,424 --> 01:01:09,162 you have to assume that yours is being tapped, too. 761 01:01:09,294 --> 01:01:12,764 And if they didn't know about hangman's elm then, 762 01:01:12,898 --> 01:01:13,898 they do now. 763 01:01:14,766 --> 01:01:16,568 You should go. 764 01:01:18,069 --> 01:01:19,205 I'm just saying, 765 01:01:19,838 --> 01:01:22,040 I would stay home, if I were you. 766 01:01:24,910 --> 01:01:26,044 Love you. 767 01:01:53,139 --> 01:01:54,240 Thanks, Jean. 768 01:01:54,940 --> 01:01:56,341 Yes, today I bring you a story 769 01:01:56,474 --> 01:01:58,944 you'll only find on New York three. 770 01:01:59,778 --> 01:02:01,713 Late last night I single-handedly 771 01:02:01,847 --> 01:02:03,348 recovered top secret documents 772 01:02:03,481 --> 01:02:05,483 the government would literally kill 773 01:02:05,617 --> 01:02:07,085 to keep hidden. 774 01:02:08,687 --> 01:02:11,389 I put my life on the line to report the news. 775 01:02:13,592 --> 01:02:15,927 Oh, and Tim webb can go fuck himself. 776 01:02:51,029 --> 01:02:52,797 At least 13 residents 777 01:02:52,931 --> 01:02:54,866 have reported break-ins in the building 778 01:02:55,000 --> 01:02:56,701 in just the last six days. 779 01:02:56,835 --> 01:02:59,004 I've got one of those residents here with me now, 780 01:02:59,138 --> 01:03:00,639 Mr. Brad brigante. 781 01:03:00,772 --> 01:03:04,176 Mr. Brigante, you said your apartment was broken into. 782 01:03:05,010 --> 01:03:05,610 When was that? 783 01:03:05,744 --> 01:03:06,912 Yesterday. 784 01:03:07,045 --> 01:03:08,513 And what did they take? 785 01:04:00,266 --> 01:04:02,067 Trick or treat! 786 01:09:10,509 --> 01:09:12,844 Alright, come on buddy. Mom's going to be pissed. 787 01:09:14,747 --> 01:09:15,913 Let's go. 788 01:09:47,812 --> 01:09:48,812 Oh, no. 789 01:11:42,059 --> 01:11:43,259 You didn't fucking back it up! 790 01:11:43,362 --> 01:11:45,664 How do you not fucking back it up? 791 01:11:45,798 --> 01:11:48,065 You back it up, always. 792 01:11:51,035 --> 01:11:52,671 You had it. 793 01:11:54,239 --> 01:11:55,674 You had it. 794 01:11:57,409 --> 01:12:01,246 Hey, Tim webb, the government robbed me. 795 01:12:02,214 --> 01:12:03,214 Sorry, no edit. 796 01:12:05,784 --> 01:12:06,984 I'm Jake caul. 797 01:12:07,453 --> 01:12:11,190 You're watching whpn, New York three. 798 01:12:14,058 --> 01:12:15,294 I have a story... 799 01:12:17,196 --> 01:12:19,063 About a fucking idiot... 800 01:12:21,032 --> 01:12:22,568 Who had a story... 801 01:12:23,268 --> 01:12:24,703 And now, doesn't. 802 01:12:25,437 --> 01:12:28,240 There's nothing. I've got nothing to report. 803 01:12:39,384 --> 01:12:42,119 - Hello? - Hey, gareth, it's Jake. 804 01:12:46,825 --> 01:12:48,293 Can I come up? 805 01:12:52,297 --> 01:12:54,600 Sorry, the party's over. 806 01:12:55,367 --> 01:12:56,635 It's pretty late. 807 01:12:56,768 --> 01:12:58,237 Rachel and I are about to go to bed. 808 01:12:58,370 --> 01:13:00,239 Okay, look, I don't have access to my phone. 809 01:13:00,372 --> 01:13:03,675 It'll be a second, I need to contact my job. 810 01:13:07,913 --> 01:13:11,015 It's Jake. I don't know. 811 01:13:14,018 --> 01:13:15,888 Hey, sorry, man. Yeah, we're turning in. 812 01:13:16,020 --> 01:13:20,024 I just need access to my email. It'll be a second. 813 01:14:26,925 --> 01:14:30,629 So fucking close. Where the fuck is it? 814 01:14:31,997 --> 01:14:35,434 Come on, you're fucking shit. 815 01:14:37,235 --> 01:14:39,738 I know it's got to be here. Come on. 816 01:14:40,505 --> 01:14:42,541 Where the fuck is it? 817 01:14:46,812 --> 01:14:47,879 Fuck! 818 01:14:58,890 --> 01:15:01,860 I don't know where it is. It's not fucking here. 819 01:15:06,798 --> 01:15:09,635 Oh, you fucking stupid piece of shit. 820 01:15:10,235 --> 01:15:11,403 Fucked. 821 01:15:27,052 --> 01:15:28,620 There's nothing here. 822 01:15:29,821 --> 01:15:31,356 Stupid fucking tree. 823 01:18:00,405 --> 01:18:02,474 Yeah, we fucking did it. 824 01:18:12,050 --> 01:18:13,050 Hello. 825 01:18:15,086 --> 01:18:17,422 Can I ask you a question? 826 01:18:23,929 --> 01:18:26,498 He resigned because he drunkenly beat up, 827 01:18:26,631 --> 01:18:28,700 what, like, four women? 828 01:18:29,067 --> 01:18:31,170 What, the governor set that up too? 829 01:18:31,304 --> 01:18:32,304 No. 830 01:18:32,671 --> 01:18:34,240 He's definitely a drunk. 831 01:18:34,372 --> 01:18:36,332 People will believe whatever they want to believe. 832 01:18:36,374 --> 01:18:39,010 Release the footage, sure. Crazies will always be crazy. 833 01:18:39,145 --> 01:18:40,712 Whether the release of the video 834 01:18:40,846 --> 01:18:42,514 makes any difference to skeptics, 835 01:18:42,647 --> 01:18:44,349 time will tell. 836 01:18:44,482 --> 01:18:46,594 We reached out to the family of the former Attorney General 837 01:18:46,618 --> 01:18:47,953 but they gave no comment. 838 01:18:48,287 --> 01:18:51,756 For whpn New York three, I'm Tim webb. 839 01:18:52,457 --> 01:18:53,959 Thanks, Tim. 840 01:18:54,092 --> 01:18:55,994 Up next, a body was pulled from the Hudson river 841 01:18:56,127 --> 01:18:57,128 earlier today. 842 01:18:57,263 --> 01:18:58,763 We'll tell you what we know 843 01:18:58,897 --> 01:19:01,366 and what police are speculating right after this. 59433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.