All language subtitles for DVD45287_A_NEW_OLD_PLAY_2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,268 --> 00:01:04,231 A New Old Play 2 00:01:25,085 --> 00:01:26,336 Not finished yet? 3 00:01:27,588 --> 00:01:29,715 - Hurry up, man! Take it easy. 4 00:01:33,635 --> 00:01:35,304 Keep it up! 5 00:02:04,625 --> 00:02:06,627 Old Qiu, good morning. 6 00:02:08,295 --> 00:02:09,630 Master Qiu... 7 00:02:10,797 --> 00:02:11,673 And you are...? 8 00:02:11,882 --> 00:02:16,762 Learned Sir, so versed in ancient lore, surely you recognize us? 9 00:02:22,142 --> 00:02:25,062 Are you kidding? I've been on stage since I was seven. 10 00:02:25,270 --> 00:02:26,730 Acted every role. 11 00:02:27,022 --> 00:02:29,816 You're from Fengdu, the capital of Hell. 12 00:02:30,234 --> 00:02:32,569 -That's us indeed! At yourservice. 13 00:02:32,778 --> 00:02:35,197 Demons Oxhead and Horseface. 14 00:02:35,405 --> 00:02:37,491 Oxey and Horsey to you. Most honoured! 15 00:02:37,699 --> 00:02:39,076 The honour's all mine. 16 00:02:39,284 --> 00:02:42,037 Meeting two deities in person... Quite a day! 17 00:02:42,371 --> 00:02:43,789 You flatter us. 18 00:02:45,374 --> 00:02:47,918 Are you here...for me? 19 00:02:49,253 --> 00:02:50,754 We are! Welcome! 20 00:02:56,844 --> 00:02:59,555 I'm certainly much obliged... 21 00:02:59,763 --> 00:03:02,641 Notatall! We're greatfans of your plays. 22 00:03:02,850 --> 00:03:07,312 When our Dads heard you were next on our list, they were green with envy! 23 00:03:08,689 --> 00:03:11,400 -Your Dads are demons too? Naturally! 24 00:03:11,608 --> 00:03:13,235 But now retired. 25 00:03:13,443 --> 00:03:18,073 Then they should visit our theatre. I'll getthem tickets. 26 00:03:18,282 --> 00:03:20,576 With pleasure! Wonderful! 27 00:03:21,410 --> 00:03:22,494 Mr. Qiu ? 28 00:03:23,453 --> 00:03:24,997 Mr. Qiu ! 29 00:03:27,374 --> 00:03:29,793 Where are you off to? 30 00:03:31,378 --> 00:03:34,089 -What are you running for? Come back! 31 00:03:34,506 --> 00:03:36,466 Where do you think you're going? 32 00:03:36,758 --> 00:03:37,926 It's no use running. 33 00:03:38,177 --> 00:03:39,845 Don't follow me! 34 00:03:40,470 --> 00:03:44,474 - The King of Hell has sent for you! He wants to see your show! 35 00:03:44,683 --> 00:03:47,436 Sure, and who comes back from Hell? 36 00:03:47,644 --> 00:03:49,730 Come on, or we'll look bad. 37 00:03:50,063 --> 00:03:53,025 What office sent you? Ministry of Propaganda, right? 38 00:03:53,233 --> 00:03:55,360 We don't answer to them down here. 39 00:03:55,569 --> 00:03:58,572 Just on your say-so? Do you have no respect for artists? 40 00:03:58,780 --> 00:04:02,993 In the old days, you'd need a red and gold invitation. 41 00:04:03,535 --> 00:04:04,786 Hang on a minute! 42 00:04:05,621 --> 00:04:06,747 Look, here ! 43 00:04:06,955 --> 00:04:10,417 Aformal invitation, signed personally by the King of Hell. 44 00:04:11,084 --> 00:04:12,294 So what? 45 00:04:12,544 --> 00:04:16,089 If l'm being transferred, you should notify my work unit. 46 00:04:16,298 --> 00:04:18,884 Don't worry, Propaganda won't complain. 47 00:04:19,384 --> 00:04:23,347 Who cares about them? My direct boss is my wife! 48 00:04:24,348 --> 00:04:26,225 Has been for forty years. 49 00:04:26,433 --> 00:04:30,479 She must be very sad now. I have to say my goodbyes. 50 00:04:31,230 --> 00:04:34,316 Qiu, it's fate, no one can change that. 51 00:04:34,525 --> 00:04:39,530 You've been in opera since you were eight, you know about life and death. 52 00:04:40,531 --> 00:04:44,701 Seven! I was seven when I joined New New! 53 00:04:45,035 --> 00:04:47,246 Alright, you were seven. 54 00:04:48,372 --> 00:04:51,250 Come on, nothing down there to be afraid of. 55 00:04:51,834 --> 00:04:54,461 Mr. Qiu! Let's go. 56 00:05:40,966 --> 00:05:45,262 Thank you, Holy One. This Netherworld is impressive... 57 00:05:45,679 --> 00:05:48,640 Respects, General, but I'm no Saint. 58 00:05:48,932 --> 00:05:53,854 Private Liu, 21st Army. 59 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 You're one of my men? 60 00:05:58,942 --> 00:06:02,237 Your skull is as smooth as a holy pearl. 61 00:06:03,322 --> 00:06:06,116 What else could you be but a Saint? 62 00:06:06,408 --> 00:06:09,328 I shaved it this morning, sir. 63 00:06:09,536 --> 00:06:14,041 - So smooth and shiny. I was a barber before the army. 64 00:06:14,291 --> 00:06:15,876 And quite skilled at it. 65 00:06:16,460 --> 00:06:19,463 If you're not a saint, you must be a demon... 66 00:06:19,671 --> 00:06:22,132 The skin on your face is rough. 67 00:06:23,842 --> 00:06:26,303 I got the pox very young. 68 00:06:29,723 --> 00:06:31,558 They still call me Pocky. 69 00:06:58,043 --> 00:07:00,212 - Generalissimo. Master. 70 00:07:02,589 --> 00:07:03,966 Is that Pocky singing? 71 00:07:04,842 --> 00:07:06,510 Indeed. Who else? 72 00:07:25,487 --> 00:07:27,322 He's a real opera lover. 73 00:07:28,490 --> 00:07:34,204 Life was tough before he joined up, but he watched plays whenever he could. 74 00:07:35,038 --> 00:07:39,209 Being rather short, and too poor to buy a ticket, 75 00:07:39,626 --> 00:07:41,670 he couldn't see much. 76 00:07:42,713 --> 00:07:49,011 But he vowed that one day, he'd start his own troupe 77 00:07:49,219 --> 00:07:52,806 and sit up at the stage watching opera every day. 78 00:07:53,015 --> 00:07:54,975 A dreamer, right? 79 00:07:55,309 --> 00:08:00,480 Lucky he heard the holy call of guns, 80 00:08:00,772 --> 00:08:02,983 or he'd just be a struggling actor. 81 00:08:10,240 --> 00:08:12,451 - Lucky Star! -Yes, sir! 82 00:08:12,910 --> 00:08:14,578 Forward march! 83 00:08:41,980 --> 00:08:43,315 Say, Commander... 84 00:08:43,649 --> 00:08:47,402 We need a name for the troupe. How about''The New New Theatre''? 85 00:08:47,569 --> 00:08:49,154 -What? ''New-New'' 86 00:08:49,404 --> 00:08:50,781 New New? 87 00:08:50,948 --> 00:08:51,949 Boss, 88 00:08:52,282 --> 00:08:55,285 the Confucian Classics tell us 89 00:08:55,536 --> 00:08:56,411 ''Renew daily.'' 90 00:08:56,787 --> 00:08:59,164 ''Renew yourself daily, and be new every day.'' 91 00:08:59,748 --> 00:09:03,627 We took our players from the ''New Theatre'' troupe. 92 00:09:03,836 --> 00:09:07,840 And our repertoire is the best in Sichuan. 93 00:09:08,298 --> 00:09:11,051 ''New New'' is newer than new. 94 00:09:11,093 --> 00:09:13,887 - ''Blue comes from indigo... ...and yet surpasses it!'' 95 00:09:14,555 --> 00:09:16,765 - Exactly! - ''New-New'' ... 96 00:09:16,849 --> 00:09:18,809 is even newer than ''Renewed''. 97 00:09:19,059 --> 00:09:20,018 Exactly! 98 00:09:20,269 --> 00:09:21,812 But how is it newer? 99 00:09:25,357 --> 00:09:27,067 By being different. 100 00:09:28,026 --> 00:09:29,444 How will it be different? 101 00:09:32,364 --> 00:09:35,534 - By adding more female roles. Right! 102 00:09:36,159 --> 00:09:39,246 -Audiences like female roles. Times are changing. 103 00:09:39,454 --> 00:09:41,957 We need more female actors. 104 00:09:42,124 --> 00:09:44,793 QuIte right! ''Progress through change.'' 105 00:09:45,210 --> 00:09:47,421 Butwe need to considercarefully... 106 00:09:47,629 --> 00:09:49,506 Consider? Audiences love them! 107 00:09:49,715 --> 00:09:51,383 Some critics have protested. 108 00:09:52,009 --> 00:09:53,719 Who cares aboutthem? 109 00:09:53,927 --> 00:09:56,263 Old fogeys who won't lIve long. 110 00:09:56,471 --> 00:09:57,389 Right! 111 00:09:57,723 --> 00:10:02,019 We're a goddam Republic now. ''Be young at heart!'' 112 00:10:02,311 --> 00:10:03,270 Right! 113 00:10:03,478 --> 00:10:05,731 With you in charge, Commander, 114 00:10:05,939 --> 00:10:07,983 we'll be resolutely modern! 115 00:10:08,150 --> 00:10:10,068 - Modern is best. They'll love it. 116 00:10:10,235 --> 00:10:12,946 -To be modern is to be new. A new era! 117 00:10:13,113 --> 00:10:16,575 -We need modern dramas! In modern costume! 118 00:10:16,783 --> 00:10:20,204 Let's recruit Liu Huaixu. Our best modern pIaywright. 119 00:10:20,579 --> 00:10:21,330 Brilliant! 120 00:11:04,581 --> 00:11:08,544 COURTESY SILENCE 121 00:11:42,661 --> 00:11:47,624 HOLY FOUNDER BODHISATTVA 122 00:12:35,506 --> 00:12:38,926 Here he comes! Hurry, Crooky ! See who's here? 123 00:12:39,176 --> 00:12:40,886 Look, over there. 124 00:12:41,178 --> 00:12:42,179 Come on, come on. 125 00:12:44,181 --> 00:12:45,474 He's come at last. 126 00:12:47,809 --> 00:12:49,353 Master Crooky! 127 00:13:00,113 --> 00:13:02,533 It's really you! Do you still recognize me? 128 00:13:02,741 --> 00:13:04,284 How could Inot? 129 00:13:04,493 --> 00:13:06,870 I came specially to meet you! 130 00:13:07,454 --> 00:13:09,873 - He did. You knew I was coming? 131 00:13:10,082 --> 00:13:13,669 It's been so long... I've missed you all. 132 00:13:14,044 --> 00:13:19,216 Iheard you'd died. I was so excited I couldn't sleep! 133 00:13:22,344 --> 00:13:24,680 And you, when dld you die exactly? 134 00:13:25,931 --> 00:13:29,476 He's been hanging around here for ages. 135 00:13:30,602 --> 00:13:33,438 We couldn't find his file. 136 00:13:34,606 --> 00:13:37,734 The King of Hell takes no-one in without a file. 137 00:13:37,943 --> 00:13:41,655 Sent him away twice, son of a bitch still wandered back! 138 00:13:41,947 --> 00:13:44,032 Well, are you allve or dead? 139 00:13:44,867 --> 00:13:47,244 Can't enter Ghost City, can't go back, 140 00:13:47,452 --> 00:13:49,454 stayed here and opened a pub! 141 00:13:49,913 --> 00:13:53,208 - He has customers in this hellhole? -What do you think? 142 00:13:53,458 --> 00:13:55,127 - ls there wine? Sure! 143 00:13:55,335 --> 00:13:57,796 My toes are curling just thinking of it. 144 00:13:58,046 --> 00:14:01,300 Come on, drinks time. Since we're here... 145 00:14:04,219 --> 00:14:06,847 Have you got taller? 146 00:14:07,973 --> 00:14:10,225 Your back is straighter! 147 00:14:14,771 --> 00:14:17,274 You'll be wanting dinner. 148 00:14:19,151 --> 00:14:22,738 CANTEEN 149 00:14:40,923 --> 00:14:42,174 That kid's still here. 150 00:14:42,216 --> 00:14:42,549 That kid's stlll here. 151 00:14:45,969 --> 00:14:48,680 -Who's the little brat? - Don't ask me. 152 00:14:48,847 --> 00:14:52,476 I heard a teacher call him... Qiu somethlng. 153 00:14:54,228 --> 00:14:56,313 Filthy. Puts me off my food. 154 00:14:57,147 --> 00:14:58,398 Does the boss know he's squatting here? 155 00:14:58,440 --> 00:15:00,609 Does the boss know he's squattlng here? 156 00:15:22,589 --> 00:15:24,591 You're drinking early again. 157 00:15:25,843 --> 00:15:28,262 Join me, my Empress, 158 00:15:28,470 --> 00:15:30,806 Drink with your lonely monarch.! 159 00:15:31,014 --> 00:15:33,642 - Oh, stop that! - Come, one cup of wine! 160 00:15:34,476 --> 00:15:36,353 - One single cup... Insufferable. 161 00:15:37,396 --> 00:15:38,981 Don't wolf your food. 162 00:15:41,275 --> 00:15:42,985 Be careful swallowing! 163 00:15:47,406 --> 00:15:48,782 Aren't you hungry? 164 00:15:49,366 --> 00:15:50,617 I'm still hungry. 165 00:15:59,793 --> 00:16:01,044 Thank you, MasterCrooky. 166 00:16:06,717 --> 00:16:08,510 You're still drinking. 167 00:16:09,845 --> 00:16:13,640 This is the Emperor's last sip. 168 00:16:13,974 --> 00:16:15,976 The last sip, how sad. 169 00:16:29,990 --> 00:16:31,575 Who the fuck threw that? 170 00:16:47,508 --> 00:16:50,761 Honestly... down to the very dregs. 171 00:16:51,553 --> 00:16:54,515 ORDER 172 00:17:14,034 --> 00:17:17,162 The chlckens go gugugugu... 173 00:17:22,751 --> 00:17:25,921 The ducks go didldidl... 174 00:17:39,309 --> 00:17:40,978 Push more from the diaphragm. 175 00:17:41,186 --> 00:17:45,691 Just listen to you bellowing! Who will pay to hear that? 176 00:17:45,899 --> 00:17:48,777 Understood? You'll all starve! 177 00:18:06,837 --> 00:18:11,216 In the peace of night... 178 00:18:18,015 --> 00:18:18,974 Sing. 179 00:18:28,609 --> 00:18:33,906 The peace of night, its melancholy light 180 00:18:51,465 --> 00:18:52,466 Again. 181 00:19:01,266 --> 00:19:02,684 Stupid old... 182 00:19:22,579 --> 00:19:26,458 In time you'll see, I'm quite easygoing. 183 00:19:26,458 --> 00:19:26,667 In time you'Il see, I'm quite easygoing. 184 00:19:29,628 --> 00:19:32,172 If you need help with anything, 185 00:19:33,715 --> 00:19:36,885 just ask, Uncle Crooky. 186 00:19:37,970 --> 00:19:39,221 But when you scoop rice. please Iook down! 187 00:19:39,263 --> 00:19:41,348 But when you scoop rice, please look down! 188 00:19:43,809 --> 00:19:44,768 Blow! 189 00:19:47,479 --> 00:19:48,605 And again! 190 00:19:53,819 --> 00:19:56,864 Coming, Uncle Crooky! What do you need? 191 00:20:00,200 --> 00:20:01,201 And... bIow! 192 00:20:02,953 --> 00:20:04,121 Still burning! 193 00:20:10,419 --> 00:20:11,795 Don't cry. 194 00:20:12,337 --> 00:20:15,382 At the Academy, we have food and blankets, 195 00:20:15,799 --> 00:20:17,384 plus cotton uniforms. 196 00:20:18,260 --> 00:20:20,554 Even a beating tones up the muscles. 197 00:20:21,013 --> 00:20:22,389 What more can you ask? 198 00:20:22,931 --> 00:20:24,308 I'm hungry. 199 00:20:24,850 --> 00:20:27,060 Well, I'm starving! 200 00:20:27,561 --> 00:20:30,355 Tomorrow, we'll all bring a bit extra. 201 00:20:32,566 --> 00:20:35,527 Look, it's that brat Qiu. Want another beating? 202 00:20:35,736 --> 00:20:36,737 Scram. 203 00:20:41,325 --> 00:20:45,829 They say his old man was an actor. 204 00:20:46,496 --> 00:20:47,539 That's right. 205 00:20:49,208 --> 00:20:50,542 So who was he? 206 00:21:03,597 --> 00:21:06,266 -Who's there? Master, it's me. 207 00:21:06,600 --> 00:21:09,228 I got you some peanuts from the kitchen. 208 00:21:09,436 --> 00:21:10,729 Peanuts? 209 00:21:21,073 --> 00:21:22,658 Why aren't you in bed yet? 210 00:21:22,950 --> 00:21:24,284 Can'tsleep. 211 00:21:25,160 --> 00:21:27,162 Well, have some peanuts, then. 212 00:21:27,454 --> 00:21:30,332 No thanks. If I eat them, I'll be stealing. 213 00:21:30,541 --> 00:21:32,626 If you eat them, I'm showing respect. 214 00:21:34,294 --> 00:21:36,088 Seems you know the score. 215 00:21:39,216 --> 00:21:41,385 Master, I want to learn opera. 216 00:21:44,888 --> 00:21:46,348 Best forget it, son. 217 00:21:47,474 --> 00:21:49,643 That would be bad karma for me. 218 00:21:50,519 --> 00:21:53,647 Your Pa spent his life on the stage, 219 00:21:53,856 --> 00:21:57,526 and that's where he died, exhausted. 220 00:21:57,985 --> 00:21:59,069 Your father... 221 00:22:01,029 --> 00:22:04,157 would never have wanted to see you in this game. 222 00:22:04,783 --> 00:22:07,160 My Dad wouldn't let me be an actor 223 00:22:07,369 --> 00:22:10,247 and wouldn't take me with him. So what should I do? 224 00:22:11,915 --> 00:22:14,168 I'm eating and sleeping here, 225 00:22:14,585 --> 00:22:18,797 but if Commander Liu finds out, he'll throw me out for sure. 226 00:22:19,298 --> 00:22:22,217 If I'm in uniform like the others, 227 00:22:22,426 --> 00:22:25,387 Crooky will see me and I'll get rice. 228 00:22:26,263 --> 00:22:28,015 Opera training is tough. 229 00:22:28,265 --> 00:22:30,726 So what? I already know tough. 230 00:22:30,934 --> 00:22:32,436 How tough? 231 00:22:32,811 --> 00:22:35,772 When my Ma remarried, she took my little brother 232 00:22:35,981 --> 00:22:38,025 and left me here. 233 00:22:38,525 --> 00:22:40,152 But I don't blame her. 234 00:22:40,569 --> 00:22:43,197 He's just a baby, he eats less than me. 235 00:22:45,449 --> 00:22:48,535 Master, if I study hard, 236 00:22:49,828 --> 00:22:53,332 when my Ma comes to see me I'll sing for her, 237 00:22:53,540 --> 00:22:57,503 and show her I can get along by myself. 238 00:22:57,794 --> 00:22:59,213 Son... 239 00:22:59,671 --> 00:23:03,675 A lake doesn't freeze in a single night. 240 00:23:03,884 --> 00:23:04,801 What? 241 00:23:06,678 --> 00:23:08,222 To be an opera singer 242 00:23:09,348 --> 00:23:11,934 is no easy thing. 243 00:23:13,227 --> 00:23:15,938 Ittakes years to master. 244 00:23:18,232 --> 00:23:22,903 Then teach me one line to start, to sing for my Ma. 245 00:23:24,404 --> 00:23:25,405 Alright then. 246 00:23:28,492 --> 00:23:31,828 My father found glory in Langzhong 247 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 My father found glory... 248 00:23:36,041 --> 00:23:37,334 My father... 249 00:23:45,092 --> 00:23:46,218 Wrong! 250 00:23:58,814 --> 00:24:00,107 That's better. 251 00:24:04,862 --> 00:24:05,946 Not bad, not bad. 252 00:24:06,196 --> 00:24:09,366 My father found glory in Langzhong 253 00:24:13,871 --> 00:24:15,664 The boys have no clothes on! 254 00:24:16,290 --> 00:24:17,583 They're naked! 255 00:24:57,998 --> 00:24:59,249 Gotcha! 256 00:24:59,541 --> 00:25:02,127 -You're the one with nits! - So what? 257 00:25:02,419 --> 00:25:03,545 Strlp him, lads! 258 00:25:18,477 --> 00:25:22,314 On the hill the cowherd boy 259 00:25:22,856 --> 00:25:26,818 With cap of grass and coat of straw 260 00:25:27,152 --> 00:25:28,403 Astride his ox and flute in hand 261 00:25:28,445 --> 00:25:30,864 Astride his ox and flute in hond 262 00:25:31,240 --> 00:25:34,785 Sings of peace and joy 263 00:25:38,038 --> 00:25:39,540 Young cowherd boy! 264 00:25:39,831 --> 00:25:41,667 What do you have to say? 265 00:25:50,801 --> 00:25:51,844 Master! 266 00:25:53,178 --> 00:25:55,264 My father found glory in Langzhong.! 267 00:26:28,672 --> 00:26:31,008 What's that line you just sang? 268 00:26:32,968 --> 00:26:34,636 ''My father found glory in Langzhong'' 269 00:26:34,970 --> 00:26:37,681 -Which opera? - ''Surrenderof Jiang Wei''. 270 00:26:38,098 --> 00:26:39,558 What's the next line? 271 00:26:40,434 --> 00:26:41,894 Haven't learned it yet. 272 00:26:49,151 --> 00:26:50,611 Can you sing anything else? 273 00:26:50,903 --> 00:26:53,071 - One more short bit. - Slng it. 274 00:26:53,739 --> 00:26:55,407 Commander-in-chief, were you here long? 275 00:26:55,616 --> 00:26:59,411 - l'm not a Commander-in-chief. I heard you just got promoted. 276 00:27:00,162 --> 00:27:03,040 Independent Division Commander, Sichuan Army. 277 00:27:03,248 --> 00:27:04,333 Congratulations! 278 00:27:05,417 --> 00:27:08,587 Hurry up and sing, or I'll shoot you! 279 00:27:10,130 --> 00:27:13,217 Never did an evilthing, Why did I learn tosing? 280 00:27:13,550 --> 00:27:16,803 lt kept me from death's knell But nor could I live well. 281 00:27:17,888 --> 00:27:21,517 - How come I've never seen you before? You'll never see me. 282 00:27:37,032 --> 00:27:38,492 To hide from you, 283 00:27:38,742 --> 00:27:41,995 many a time I nearly starved under a dorm bed. 284 00:27:42,246 --> 00:27:44,748 But I've had enough, I have to speak. 285 00:27:56,051 --> 00:27:56,969 So ? 286 00:27:58,512 --> 00:28:02,140 I haven't just been hiding for one or two days. 287 00:28:02,391 --> 00:28:03,892 Who helped you? 288 00:28:05,644 --> 00:28:09,523 You can't blame them, it's all my fault. 289 00:28:10,232 --> 00:28:12,734 They took pity on me, like bodhlsattvas. 290 00:28:12,943 --> 00:28:16,321 And a bodhisattva gave you that uniform? 291 00:28:16,655 --> 00:28:20,075 Oh, no. When that student ran away last month, 292 00:28:20,284 --> 00:28:22,703 I was under the bed, l heard you yelling. 293 00:28:22,911 --> 00:28:25,789 Well, he left his unlform behlnd, 294 00:28:26,039 --> 00:28:27,666 so finders keepers! 295 00:28:29,084 --> 00:28:31,420 Anyway, I've been eatlng your food, 296 00:28:31,628 --> 00:28:33,922 and uslng the school's blankets, 297 00:28:34,131 --> 00:28:36,842 lamp-oil and bath water. 298 00:28:37,301 --> 00:28:40,762 Stole a uniform and dressed up like an offlcial. 299 00:28:40,971 --> 00:28:43,849 I dld all that, it's all on me. 300 00:28:44,057 --> 00:28:45,100 No-one else. 301 00:28:46,059 --> 00:28:48,687 Lock me up or shoot me, up to you, old man. 302 00:28:48,896 --> 00:28:52,024 But if I lied to you, I wouldn't be my parents' son! 303 00:28:52,566 --> 00:28:53,483 That's it? 304 00:28:53,901 --> 00:28:54,985 That's it. 305 00:28:59,448 --> 00:29:00,532 Stop there! 306 00:29:01,200 --> 00:29:02,409 You're not dismissed. 307 00:29:02,826 --> 00:29:03,785 Atten-shun! 308 00:29:05,746 --> 00:29:07,080 A bout turn! 309 00:29:23,388 --> 00:29:26,225 Those last lines... what play are they from? 310 00:29:27,226 --> 00:29:28,268 Don't know. 311 00:29:28,852 --> 00:29:30,103 Who taught you them? 312 00:29:31,438 --> 00:29:34,274 My Dad sang them when he was drunk. 313 00:29:34,608 --> 00:29:37,110 -What was his name? Qiu Xiaoqiu. 314 00:29:38,820 --> 00:29:40,656 I knew it. 315 00:29:43,158 --> 00:29:44,243 Shit... 316 00:29:44,993 --> 00:29:47,538 Place is turning into an orphanage. 317 00:29:50,874 --> 00:29:52,918 ''Promoting Sichuan Opera 318 00:29:53,126 --> 00:29:56,672 ''is our duty to the nation and society. 319 00:29:56,880 --> 00:30:00,634 ''And the most urgent task is education. 320 00:30:00,843 --> 00:30:03,846 ''This Academy is dedicated 321 00:30:04,179 --> 00:30:09,351 ''to training the flower of ouryouth 322 00:30:09,726 --> 00:30:11,353 ''in a protected environment. 323 00:30:13,021 --> 00:30:16,650 ''Time passes, and waves bring pearls to the shore. 324 00:30:16,859 --> 00:30:21,280 ''For these young talents, the day of graduation has come. 325 00:30:22,072 --> 00:30:25,576 ''We urge our students to persevere 326 00:30:25,826 --> 00:30:30,664 ''and uphold the ethos of our school. 327 00:30:31,081 --> 00:30:34,209 ''Up with the cock's crow, ever alert, 328 00:30:34,960 --> 00:30:37,921 ''each graduate duty bound 329 00:30:38,130 --> 00:30:41,717 ''to join the New Newtroupe for life.'' 330 00:30:44,887 --> 00:30:47,306 Shit, ''promote'' is misspelled. 331 00:30:48,348 --> 00:30:50,142 Well, I didn't write it. 332 00:30:54,396 --> 00:30:58,358 SCHOOL YEARBOOK 333 00:31:03,071 --> 00:31:07,201 ''Honour is best''... Xie Wenxin. 334 00:31:11,205 --> 00:31:13,749 Thank you, Holy Founder. 335 00:31:31,517 --> 00:31:35,437 ''Remember my Charms''... Lin Qinxin. 336 00:31:42,694 --> 00:31:44,738 Thank you, Holy Founder. 337 00:31:52,913 --> 00:31:57,709 ''Flower Branch''... Yao Mixin. 338 00:32:05,801 --> 00:32:07,886 Thank you, Holy Founder. 339 00:32:08,428 --> 00:32:12,015 ''Pink Butterfly''... Zhao Xiuxln. 340 00:32:20,440 --> 00:32:21,400 What? 341 00:32:22,234 --> 00:32:25,612 ''Golden Chimes''... Li Yongxin. 342 00:32:25,821 --> 00:32:28,532 Thank you... Holy Founder! 343 00:32:32,953 --> 00:32:36,623 ''Oil of the Gourd''... Pang Xiexin. 344 00:32:55,350 --> 00:32:59,479 ''The Abalone Blows''... Xiong Zaixin. 345 00:33:24,296 --> 00:33:26,089 Next, please! 346 00:33:27,174 --> 00:33:28,634 Let's have you now! 347 00:33:35,474 --> 00:33:37,434 Qiu Fu xin... 348 00:33:38,894 --> 00:33:40,896 What about my aria? 349 00:33:56,286 --> 00:34:00,249 GRADUATION BANQUET 350 00:34:32,030 --> 00:34:36,034 Ma, look at this uniform. Like a government official, right? 351 00:34:36,243 --> 00:34:39,913 l'm now a New-New actor in the 21st Army. 352 00:34:40,247 --> 00:34:43,458 You can be proud. I'm doing alright for myself. 353 00:34:43,667 --> 00:34:45,919 The teachers treat me very well. 354 00:34:46,128 --> 00:34:49,214 Crooky the odd-job man ran a hot bath for me. 355 00:34:49,423 --> 00:34:54,511 The tutors and trainees all say I'm a natural. 356 00:34:55,470 --> 00:34:56,889 No surprlse! 357 00:34:57,097 --> 00:34:59,933 Am I not the son of the great Qiu Xiaoqiu? 358 00:35:00,142 --> 00:35:02,269 But, nothing to brag about. 359 00:35:02,644 --> 00:35:06,231 As Pa used to say, ''Good singers eat rice, 360 00:35:06,440 --> 00:35:08,859 bad singers just get bullied.'' 361 00:35:09,067 --> 00:35:11,028 I have to keep at it, 362 00:35:11,737 --> 00:35:14,531 so no time yet to visit you and my brother. 363 00:35:14,740 --> 00:35:17,951 Regards to my stepfather. Be happy together. 364 00:35:18,118 --> 00:35:20,662 Don't quarrel. And don't worry about me. 365 00:35:20,871 --> 00:35:25,667 I haven't started earning yet, so I couldn't receive you in style. 366 00:35:26,293 --> 00:35:31,006 But I can sing a line of opera, to show you what I can do. 367 00:35:33,800 --> 00:35:38,680 ''My father found glory in Langzhong'' 368 00:36:08,794 --> 00:36:10,796 Trying to scare me with that again? 369 00:36:13,966 --> 00:36:16,510 Do you demons know what that is? 370 00:36:17,427 --> 00:36:19,763 - Some kind of baton?? What's it for? 371 00:36:19,972 --> 00:36:23,308 Known as a ''red cooked carp''. 372 00:36:24,101 --> 00:36:26,979 Why a red cooked carp? 373 00:36:28,313 --> 00:36:30,107 Itwas kept back stage, 374 00:36:30,774 --> 00:36:32,860 and whenever a student slipped up, 375 00:36:33,151 --> 00:36:36,488 they beat him with it. Ten or twenty strokes, depending. 376 00:36:37,948 --> 00:36:40,409 Once I was sick and came in late. 377 00:36:40,617 --> 00:36:42,786 They beat my buttocks to a pulp. 378 00:36:44,580 --> 00:36:47,541 I silently cursed them. ''You motherfuckers!'' 379 00:36:47,791 --> 00:36:49,251 And then I escaped. 380 00:36:49,668 --> 00:36:51,420 -Where did you go? Where? 381 00:36:51,920 --> 00:36:55,340 He tried the Huaying Theatre, the Yong le... 382 00:36:56,758 --> 00:37:00,971 And then the Yuelai Tea House, Sanqing Club, Liuhe... 383 00:37:02,097 --> 00:37:05,309 I did the rounds, every damn troupe in Sichuan. 384 00:37:05,517 --> 00:37:07,186 No one dared take me. 385 00:37:11,064 --> 00:37:13,192 No troupe in this garrlson 386 00:37:13,442 --> 00:37:16,028 would touch a runaway 387 00:37:16,236 --> 00:37:19,865 from Commander Pocky Liu. 388 00:37:22,576 --> 00:37:26,246 No option but to starve... or bite the bullet and head back. 389 00:37:27,331 --> 00:37:31,752 They threw hlm ln a hole, in solitary, 390 00:37:32,711 --> 00:37:34,963 ten days at least. 391 00:37:37,007 --> 00:37:39,635 They did a goodjob on me that day. 392 00:37:40,385 --> 00:37:43,931 I was there, Isaw it all. 393 00:37:44,515 --> 00:37:46,934 My legs were shaking like leaves. 394 00:37:47,476 --> 00:37:50,521 The ''red-cooked carp''... 395 00:37:56,527 --> 00:37:58,987 Don't cry, Crooky. 396 00:38:07,871 --> 00:38:10,165 -There's Crooky. - ''Good-a Morning'' 397 00:38:10,499 --> 00:38:14,586 Young Qiu,you need oil to remove your make-up! 398 00:38:14,795 --> 00:38:18,507 Or you'll have that white nose for life! 399 00:38:28,767 --> 00:38:30,519 Crooky's going wlld! 400 00:38:51,164 --> 00:38:54,293 In 1936, he was Commander for Suppresslon of Communists. 401 00:38:54,543 --> 00:38:56,295 lt was 1938. 402 00:38:56,795 --> 00:39:00,132 Pocky was promoted during the Anti Jap War. 403 00:39:01,175 --> 00:39:03,719 ''Moo'' all you like, it was in '38. 404 00:39:03,927 --> 00:39:06,930 l wrote the history of the theatre. Can't be wrong. 405 00:39:07,139 --> 00:39:08,182 The history... 406 00:39:09,349 --> 00:39:11,185 Quit your mooing, young fellow. 407 00:39:11,393 --> 00:39:15,230 It was after the Marco Polo Bridge Incident. 408 00:39:15,439 --> 00:39:16,815 Let's be scientific. 409 00:39:17,149 --> 00:39:20,110 That war started when we lost the North East. 410 00:39:20,319 --> 00:39:25,157 -The Eight-Year Anti-Japanese War. It was fourteen years! 411 00:39:25,574 --> 00:39:27,618 Whatever, fourteen years. 412 00:39:27,868 --> 00:39:31,413 - Still. Pocky was promoted in 1938! - 1936! 413 00:39:31,955 --> 00:39:34,917 Enough already! The dinner I cooked is getting cold! 414 00:39:37,085 --> 00:39:38,086 Stop quibbling like a couple of kids! 415 00:39:38,295 --> 00:39:40,631 Just settle down and eat! 416 00:39:40,923 --> 00:39:44,676 Master Qiu, try this food I've made. 417 00:39:44,885 --> 00:39:47,971 Crooky waited for you a long time. Try our local dish. 418 00:39:50,599 --> 00:39:52,559 Dinnertime. Forget about him. 419 00:39:53,060 --> 00:39:54,686 - ''Scientific''... It is too! 420 00:39:54,895 --> 00:39:58,315 -Ask my Dad! Better ask the guns... 421 00:40:00,567 --> 00:40:01,652 You shut up now. 422 00:40:02,361 --> 00:40:03,820 Have a drink, Qiu. 423 00:40:34,977 --> 00:40:37,771 All repeat after me: Down wlth Jap bandits! 424 00:40:39,398 --> 00:40:40,357 Louder! 425 00:40:40,983 --> 00:40:42,484 Down wlth Jap bandits! 426 00:40:42,985 --> 00:40:44,361 Recover lost terrltory! 427 00:40:46,363 --> 00:40:48,115 No! Louder! 428 00:40:49,324 --> 00:40:50,284 You too! 429 00:40:50,659 --> 00:40:52,035 Recover lost territory! 430 00:40:53,328 --> 00:40:54,788 Solidarity is strength! 431 00:40:55,831 --> 00:40:58,083 Enjoying a free show? 432 00:40:58,542 --> 00:40:59,501 And again! 433 00:41:00,335 --> 00:41:01,503 Down with Jap bandits! 434 00:41:02,754 --> 00:41:04,047 Recover lost territory! 435 00:41:06,341 --> 00:41:11,013 ''The Patriot Beggar'' A Patriotic Opera By The New New Theatre 436 00:41:13,515 --> 00:41:17,561 In my dream were Sun Yatsen 437 00:41:17,769 --> 00:41:23,150 And the 72 martyrs of Canton, and all the heroes 438 00:41:23,442 --> 00:41:25,694 watching you from Heaven. 439 00:41:25,903 --> 00:41:28,947 Oh my wife.! You're too selfish! 440 00:41:29,740 --> 00:41:32,159 Come, then... take this contribution. 441 00:41:32,534 --> 00:41:34,828 My wife is a woman of honour.! 442 00:42:04,525 --> 00:42:07,027 You fat slob. Not fighting the Japs? 443 00:42:07,277 --> 00:42:09,696 Sniffing around our Commander's tent? 444 00:42:12,699 --> 00:42:15,702 Whose mob are you with? Call your boss over here! 445 00:42:16,203 --> 00:42:17,913 We'll put you in the front line! 446 00:42:18,372 --> 00:42:20,874 Name and rank! 447 00:42:21,250 --> 00:42:22,918 I said, name and number! 448 00:42:24,586 --> 00:42:28,882 ''Behead Ma Miao'' A New New Patriotic Production 449 00:42:32,719 --> 00:42:36,390 We're the best! The audience went wild! 450 00:42:37,224 --> 00:42:40,811 Down with the traitor! Behead Ma Miao! 451 00:42:41,937 --> 00:42:43,188 Stop that! It's a pIay! 452 00:42:43,230 --> 00:42:44,398 Stop that! It's a play! 453 00:42:44,982 --> 00:42:46,191 Down with the traitor! 454 00:42:49,194 --> 00:42:51,113 Are you crazy? Get back! 455 00:42:54,533 --> 00:42:57,035 It's theatre, dammit! 456 00:42:57,870 --> 00:42:59,788 An opera! Are you nuts? 457 00:43:00,455 --> 00:43:02,165 SiIence! Sit down! 458 00:43:02,416 --> 00:43:04,084 I'm all right. Let me be. 459 00:43:06,587 --> 00:43:07,880 Down with the turncoat scum! 460 00:43:08,088 --> 00:43:09,715 Down with traitors! 461 00:43:09,965 --> 00:43:11,341 Recover lost territory! 462 00:43:14,970 --> 00:43:18,056 Long live the Sichuan Army! 463 00:43:41,496 --> 00:43:42,789 Are you drunk? 464 00:43:43,957 --> 00:43:45,542 You could say that. 465 00:43:45,959 --> 00:43:49,004 When he drinks, he thinks of his Ma. 466 00:43:53,050 --> 00:43:55,552 - Innkeeper! Bring wine! Coming up! 467 00:43:55,594 --> 00:43:56,011 - Innkeeper! Bring wine! Coming . 468 00:43:58,639 --> 00:43:59,848 Your wine. 469 00:44:00,682 --> 00:44:01,934 And more dumplings. 470 00:44:02,142 --> 00:44:03,101 Just one plate. 471 00:44:03,519 --> 00:44:06,313 I'm out of dumplings. There's no more flour. 472 00:44:06,522 --> 00:44:08,357 Around here we mostly eat rice. 473 00:44:08,565 --> 00:44:11,693 - Rice or noodles, we're all Chinese. Of course! 474 00:44:11,902 --> 00:44:14,905 Compatriots! Come tomorrow, I'll have flour. 475 00:44:15,113 --> 00:44:16,323 Fuck tomorrow. 476 00:44:16,823 --> 00:44:21,078 Tomorrow we'll probably be moving south... 477 00:44:21,995 --> 00:44:23,789 The war doesn't stop for us. 478 00:44:24,206 --> 00:44:27,626 We just have to move on. No more flour. 479 00:44:28,961 --> 00:44:31,296 No more rice. 480 00:44:37,719 --> 00:44:43,725 North and South, the summer's scen 481 00:44:44,852 --> 00:44:51,108 See the stalks of sorghumm green 482 00:44:53,277 --> 00:44:56,321 See? War has broken many homes. 483 00:44:56,697 --> 00:44:59,324 Lucky if you're not blown to bits. 484 00:44:59,533 --> 00:45:02,703 Ma or no Ma, you still have to live. 485 00:45:04,329 --> 00:45:06,915 I have a Ma, just bad luck I can't see her. 486 00:45:06,915 --> 00:45:09,126 I have a Ma, just bad luck I can't see her. 487 00:45:10,502 --> 00:45:13,797 In time of war, the main thing is to stay alive. 488 00:45:14,506 --> 00:45:17,092 You're alive, your luck isn't bad. 489 00:45:17,634 --> 00:45:23,515 Imagine you're the Monkey King - no Ma, but still a man! 490 00:45:25,267 --> 00:45:27,269 Fine. Master... 491 00:45:28,812 --> 00:45:30,063 Stop drinking. 492 00:45:30,480 --> 00:45:32,983 Fuck off! No one asked you. 493 00:45:33,192 --> 00:45:35,277 You'll cry again. 494 00:45:36,320 --> 00:45:38,989 Did l bother you? And I wasn't crying. 495 00:45:39,198 --> 00:45:40,324 Stop drinking. 496 00:45:40,699 --> 00:45:43,619 - Let him, if he wants to. But, Master... 497 00:45:44,620 --> 00:45:45,662 Go on then, drink. 498 00:45:46,997 --> 00:45:48,624 Easy, easy! 499 00:45:48,957 --> 00:45:53,253 You drink like your old man. Slow down! 500 00:45:55,214 --> 00:45:57,799 Did you hear me? You're the Monkey King. 501 00:45:59,259 --> 00:46:02,471 l, the Monkey King, 502 00:46:03,388 --> 00:46:06,517 was born in Aolailand 503 00:46:06,725 --> 00:46:09,186 from a dead stone. 504 00:46:09,811 --> 00:46:13,023 Yet never would 505 00:46:14,399 --> 00:46:16,985 those lmmortals dare 506 00:46:17,736 --> 00:46:20,572 look down upon 507 00:46:20,948 --> 00:46:24,201 our monkeytribe. 508 00:46:27,120 --> 00:46:29,998 Master brother, you're here! Come! 509 00:46:30,666 --> 00:46:31,708 Innkeeper! 510 00:46:32,042 --> 00:46:34,545 -What's on the menu ? Mushroom soup. 511 00:46:34,711 --> 00:46:35,879 A big bowl for me! 512 00:46:36,672 --> 00:46:40,384 -Why so late? Rehearsing a new patriotic opera. 513 00:46:43,011 --> 00:46:44,429 I've had a fewjars... 514 00:46:45,055 --> 00:46:46,348 Me too! 515 00:46:46,890 --> 00:46:49,268 Your health, masters! 516 00:46:50,936 --> 00:46:53,480 No more for you today! 517 00:46:53,981 --> 00:46:55,148 Don't want you drunk. 518 00:46:55,732 --> 00:46:57,484 Mushroom soup! 519 00:46:57,693 --> 00:46:59,236 Fresh local produce, 520 00:46:59,570 --> 00:47:01,697 just picked today! Make room there. 521 00:47:03,240 --> 00:47:06,535 A bowl of hot soup clears the head. 522 00:47:06,743 --> 00:47:07,786 Good! 523 00:47:08,412 --> 00:47:09,496 Cheers. 524 00:47:09,705 --> 00:47:11,456 Masters, I toast you! 525 00:47:12,749 --> 00:47:14,334 Easy, you'll burn yourtongue! 526 00:47:14,585 --> 00:47:15,919 He doesn't care. 527 00:47:17,087 --> 00:47:18,714 Can you leave some for us? 528 00:47:20,591 --> 00:47:22,384 - Drink. -Take your tlme. 529 00:47:25,804 --> 00:47:28,348 It would be nicerwith rice in it. 530 00:47:29,057 --> 00:47:30,976 Bring him a bowl of rice! 531 00:47:35,105 --> 00:47:38,275 Agrowing boy should eat more rice. 532 00:47:38,525 --> 00:47:40,861 And drink a bit less wlne! 533 00:47:47,951 --> 00:47:49,536 Is it betterwith rice? 534 00:48:27,908 --> 00:48:29,034 Hey, kid ! Hey! 535 00:48:29,117 --> 00:48:31,828 -Where are you off to? -The Monkey Kingdom! 536 00:48:32,454 --> 00:48:34,998 - Innkeeper! Coming! 537 00:48:35,290 --> 00:48:36,875 Where did you get those mushrooms? 538 00:48:37,084 --> 00:48:40,629 Picked just this morning, super fresh! 539 00:49:01,608 --> 00:49:02,901 There he ls! 540 00:49:04,486 --> 00:49:06,363 It's rehearsal time! 541 00:49:07,114 --> 00:49:08,365 Come down! 542 00:49:13,328 --> 00:49:16,039 - Qiu Fu! We're rehearsing, dammit! 543 00:49:16,331 --> 00:49:18,500 Aren't you dlzzy up there? 544 00:49:20,460 --> 00:49:21,795 Come down here! 545 00:51:20,747 --> 00:51:22,833 Master Qiu,welcome! 546 00:51:46,273 --> 00:51:50,152 Is that your student singing at your funeral? 547 00:51:50,736 --> 00:51:52,321 My student's student. 548 00:51:52,779 --> 00:51:55,073 Bunch of spoilt kids. 549 00:51:56,283 --> 00:51:59,369 Back then, obviously, we had no microphones. 550 00:51:59,828 --> 00:52:03,290 We sang in village squares or fields, alone on a stage. 551 00:52:03,498 --> 00:52:06,251 Audiences of thousands. 552 00:52:06,543 --> 00:52:08,212 With nothing but ourthroats, 553 00:52:08,462 --> 00:52:11,507 and a row of urns full of water at our feet. 554 00:52:11,840 --> 00:52:13,509 From the front rowto the back, 555 00:52:13,717 --> 00:52:17,930 each note clear as a bell, so everyone could hear. 556 00:52:19,640 --> 00:52:22,184 But most of all, you needed style. 557 00:53:16,572 --> 00:53:17,531 Master ! 558 00:53:19,950 --> 00:53:24,037 You scared me, Qiu Fu! Thought I'd seen your late Papa. 559 00:53:29,126 --> 00:53:33,088 'THE FALL OF THE SUI DYNASTY'' WITH QIU FU 560 00:53:40,137 --> 00:53:42,639 Isn't the Commander attending the play? 561 00:53:42,890 --> 00:53:45,601 No idea. I haven't seen him either. 562 00:53:46,435 --> 00:53:48,687 My condolences for his loss. 563 00:53:48,896 --> 00:53:49,980 Thank you. 564 00:54:18,217 --> 00:54:19,551 Fucking light... 565 00:54:20,260 --> 00:54:21,428 Commander! 566 00:54:23,222 --> 00:54:27,226 You're not at the performance? Second Wife is looking for you. 567 00:54:27,559 --> 00:54:29,186 I can hear it from here. 568 00:54:29,853 --> 00:54:32,898 I don't like crowded theatres, you can't see. 569 00:54:38,070 --> 00:54:42,407 That young Qiu Fu really is a natural. 570 00:54:43,700 --> 00:54:45,452 All the young New News 571 00:54:45,786 --> 00:54:47,120 are singing in plays now. 572 00:54:47,329 --> 00:54:50,499 They've really repaid the Commander's dedication. 573 00:54:52,501 --> 00:54:55,128 I'm not the man I was, alas. 574 00:54:56,713 --> 00:55:03,846 When the talltree falls, the monkeys scatter... 575 00:55:11,603 --> 00:55:13,564 Since the Generalissimo died 576 00:55:14,356 --> 00:55:17,234 my heart hasn't stopped thumping. 577 00:55:17,985 --> 00:55:22,865 I am afraid the Sichuan Army will be sidelined. 578 00:55:24,908 --> 00:55:26,535 With the Japs beaten, 579 00:55:26,785 --> 00:55:29,872 Chiang Kai-shek has given Wang Lingi's clan 580 00:55:30,080 --> 00:55:32,416 sweeping powers in Sichuan. 581 00:55:42,593 --> 00:55:45,012 Damn! Nothing in here but peppers! 582 00:55:46,597 --> 00:55:48,765 Come on, let's change tables. 583 00:55:55,939 --> 00:55:59,193 They want us out of the way, on garrison duty. 584 00:56:00,444 --> 00:56:03,238 My regiment is no motley crew. 585 00:56:05,574 --> 00:56:07,117 - Sorry. Don'tworry. 586 00:56:07,701 --> 00:56:12,414 And New-New is no hick backwoods troupe! 587 00:56:13,874 --> 00:56:16,043 This is where I want to die! 588 00:56:18,253 --> 00:56:19,838 This table will do. 589 00:56:20,714 --> 00:56:22,466 This one might be better. 590 00:56:26,053 --> 00:56:28,514 When the work's done, kill the mule? 591 00:56:28,931 --> 00:56:32,684 Do those idiots think I can't see their game? 592 00:56:44,780 --> 00:56:48,992 When I stepped down and retired, 593 00:56:49,993 --> 00:56:54,414 plenty of people were rubbing their hands with glee. 594 00:56:55,207 --> 00:56:56,083 Commander, 595 00:56:56,458 --> 00:57:00,337 do you remember when those officers from Mao's army...? 596 00:57:03,465 --> 00:57:05,217 There's only scraps here. 597 00:57:11,890 --> 00:57:12,850 Chief... 598 00:57:13,100 --> 00:57:14,560 Look! 599 00:57:16,061 --> 00:57:18,605 The moon is so big tonight. 600 00:57:20,691 --> 00:57:21,942 Commander... 601 00:57:22,609 --> 00:57:25,112 I knowwhat you're going to say. 602 00:57:26,363 --> 00:57:27,447 Commander... 603 00:57:28,115 --> 00:57:29,867 Their leader's a wise man, 604 00:57:30,075 --> 00:57:34,121 And itseems to me that power is changing hands. 605 00:57:36,748 --> 00:57:39,168 Luo, be straight with me now. 606 00:57:39,710 --> 00:57:41,253 Are you a Communist? 607 00:57:41,670 --> 00:57:43,088 Commander! 608 00:57:43,297 --> 00:57:44,590 Yes or no? 609 00:57:45,174 --> 00:57:47,176 Tell the truth or I'll shootyou! 610 00:57:48,218 --> 00:57:51,722 Chief, I think there are still some peanuts over there. 611 00:57:51,930 --> 00:57:54,057 Let's sit down and talk. 612 00:58:27,466 --> 00:58:30,928 Holy Founder, please forgive me. 613 00:58:31,220 --> 00:58:35,390 This place is fulI of explosives now... 614 00:58:36,517 --> 00:58:39,770 Sorry, but I have to move you to the temple. 615 00:58:40,062 --> 00:58:42,314 Others will offer you incense there. 616 00:59:37,160 --> 00:59:39,329 Masters! Masters! 617 01:00:20,454 --> 01:00:22,873 Farewell, dear colleague. Take care. 618 01:00:27,377 --> 01:00:29,046 I'm going now. 619 01:00:29,838 --> 01:00:31,673 Farewell, dear colleague. 620 01:00:32,007 --> 01:00:35,052 Untilwe meet again! 621 01:00:41,099 --> 01:00:43,060 Our masters are free now. 622 01:00:44,102 --> 01:00:48,398 Going their separate ways. Even the bouncers have disbanded. 623 01:00:48,690 --> 01:00:53,403 Sure... butat leastthey're free to perform where they like. 624 01:00:54,029 --> 01:00:57,741 Sounds fine, but it's civil war. Everytroupe's ln trouble. 625 01:00:58,158 --> 01:01:01,828 You can bet they still pay better than New-New. 626 01:01:02,204 --> 01:01:04,665 And no more ''red-cooked carp''. 627 01:01:11,880 --> 01:01:13,131 Qiu Fu... 628 01:01:16,009 --> 01:01:18,595 -Thanks. Don't mention it. 629 01:01:20,889 --> 01:01:22,766 Thanks for what? 630 01:01:26,311 --> 01:01:30,440 For being so kind. Not forsaking me and my daughter. 631 01:01:34,403 --> 01:01:37,030 Our Commander was the generous one. 632 01:01:38,448 --> 01:01:40,909 You should thank him. 633 01:01:42,369 --> 01:01:46,331 He saw I was still a bachelor, gave me his adoptive daughter 634 01:01:46,540 --> 01:01:48,917 with a ready made baby in tow, 635 01:01:49,668 --> 01:01:55,215 all to save me the trouble of looking and keep my energy for the stage. 636 01:01:56,383 --> 01:01:59,303 How could I thank him enough? 637 01:02:01,138 --> 01:02:03,056 If you feel wronged, 638 01:02:03,473 --> 01:02:06,810 I can leave with the baby as soon as I've finished this pipe. 639 01:02:07,019 --> 01:02:09,354 - I didn't say anything. You said plenty. 640 01:02:09,563 --> 01:02:12,441 -You're stoned. You're the stoned one. 641 01:02:12,649 --> 01:02:14,610 I smoked half a pipe! 642 01:02:20,949 --> 01:02:25,329 A farewell song 643 01:02:27,664 --> 01:02:31,084 so painful every time 644 01:02:36,757 --> 01:02:40,469 Those many years we shared... 645 01:02:40,928 --> 01:02:45,057 Listen... little Ah Gui is so adorable, 646 01:02:45,516 --> 01:02:47,476 how could I ever leave her? 647 01:02:51,313 --> 01:02:55,817 Notto mention that she has a pretty mother. 648 01:02:59,655 --> 01:03:00,822 Right. 649 01:03:02,783 --> 01:03:04,952 Long before joining New New, 650 01:03:05,744 --> 01:03:08,497 I was famous in Chengdu. 651 01:03:08,997 --> 01:03:10,832 ''Eight year old star''. 652 01:03:11,375 --> 01:03:16,004 I was still scrubbing floors with Crooky, but I'd heard of you. 653 01:03:19,216 --> 01:03:20,884 Famous. Big deal. 654 01:03:21,927 --> 01:03:24,805 Pestered and molested from an early age. 655 01:03:38,360 --> 01:03:40,779 That year singing in Xikang, 656 01:03:42,155 --> 01:03:44,533 soldiers massed below the stage, 657 01:03:46,285 --> 01:03:50,831 rifles on their backs, all gawking at us. 658 01:03:52,416 --> 01:03:54,918 Like hunters sizing up their prey. 659 01:03:55,335 --> 01:03:59,047 - Enough... - I was already used to it. 660 01:03:59,506 --> 01:04:02,176 I'd seen plenty of those stares. 661 01:04:02,926 --> 01:04:04,386 Spectators, right? 662 01:04:06,930 --> 01:04:08,599 You're stoned. 663 01:04:12,561 --> 01:04:14,646 But that day I really lost it, 664 01:04:15,480 --> 01:04:18,609 I started yelling at them from the stage. 665 01:04:19,026 --> 01:04:22,905 ''What are you gawking at? On a hunting trip, are you?'' 666 01:04:25,324 --> 01:04:26,700 l remember running, 667 01:04:27,618 --> 01:04:31,371 two grunts after me, each with his rifle. 668 01:04:36,502 --> 01:04:37,586 One shot. 669 01:04:39,087 --> 01:04:40,297 Two shots. 670 01:04:43,634 --> 01:04:45,636 Yes, they were hunting. 671 01:04:48,972 --> 01:04:51,350 Then they came whistling... 672 01:04:52,809 --> 01:04:54,895 I heard them clearly... 673 01:05:20,295 --> 01:05:22,965 There's a time and a place, you know. 674 01:05:24,758 --> 01:05:28,220 You always dig all that up when we smoke together. 675 01:05:34,101 --> 01:05:35,978 What I mean is... 676 01:05:36,144 --> 01:05:38,355 I've got a family now. 677 01:05:43,151 --> 01:05:45,571 Llfe is so good! 678 01:06:01,753 --> 01:06:02,880 Ah Gui... 679 01:06:04,256 --> 01:06:06,341 -Who's your papa then? You! 680 01:06:06,550 --> 01:06:07,759 Prove it, then. 681 01:06:07,968 --> 01:06:09,803 My father found glory in Langzhong 682 01:06:21,481 --> 01:06:25,444 SAVE THE NATlON, FIGHTCOMMUNISM 683 01:07:56,159 --> 01:07:58,078 Hey, come on, we're on the same side! 684 01:08:09,756 --> 01:08:12,509 We're Commander Liu's troupe! 685 01:08:21,768 --> 01:08:23,395 Come on, Ah Gui. 686 01:08:37,201 --> 01:08:38,535 Stop fighting! 687 01:08:39,494 --> 01:08:41,914 Come on, quit that! 688 01:08:42,164 --> 01:08:44,124 Right, that's it. I'm off. 689 01:09:03,560 --> 01:09:06,605 This is mutiny! I'll reportyou! 690 01:09:24,748 --> 01:09:28,836 SAVE THE NATION, DOWN WITH CHIANG KAI SHEK 691 01:09:35,133 --> 01:09:36,093 Put it here. 692 01:09:36,844 --> 01:09:39,596 NO PUBLIC DEMONSTRATIONS 693 01:09:42,057 --> 01:09:44,101 -What's this? Recognize the writing? 694 01:09:44,518 --> 01:09:45,602 No idea. 695 01:09:45,936 --> 01:09:47,813 -Where is he? Who? 696 01:09:48,021 --> 01:09:49,815 - Now what? Let's go. 697 01:10:08,917 --> 01:10:09,877 Qiu Fu... 698 01:10:12,045 --> 01:10:13,463 What are you smlling at? 699 01:10:15,215 --> 01:10:19,052 Do they understand Sichuanese ln Talwan? 700 01:10:19,428 --> 01:10:20,888 How would I know? 701 01:10:23,307 --> 01:10:27,144 Can we make a living from theatre in Taiwan? 702 01:10:29,563 --> 01:10:30,814 lt's hard enough in Sichuan, imagine in Taiwan... 703 01:10:30,856 --> 01:10:33,525 lt's hard enough in Sichuan, imagine in Talwan... 704 01:10:40,115 --> 01:10:41,950 Now what are you grinning at? 705 01:10:43,368 --> 01:10:48,790 They've sent Chiang Kai-shek packing. This Liberation Army Is tough. 706 01:10:50,792 --> 01:10:53,295 They're all army grunts, each with his rifle, 707 01:10:53,337 --> 01:10:54,171 They're all army grunts, each wlth hls rlfle, 708 01:10:54,463 --> 01:10:56,465 and that hunter's stare... 709 01:11:07,017 --> 01:11:09,603 -An aria for you, sirs? Clear off. 710 01:11:14,149 --> 01:11:16,443 -And you two gentlemen? Scram. 711 01:11:18,070 --> 01:11:19,154 Master Gong! 712 01:11:19,363 --> 01:11:21,281 MasterQiu, our respects. 713 01:11:21,865 --> 01:11:23,242 And you, Sir, are...? 714 01:11:26,912 --> 01:11:29,498 Good sirs, an aria for your pleasure? 715 01:11:30,499 --> 01:11:33,210 - Not interested! Good fortune to you. 716 01:11:33,836 --> 01:11:34,878 Master Qiu! 717 01:11:36,171 --> 01:11:38,465 -Atune from the repertoIre? Go away. 718 01:11:47,850 --> 01:11:49,351 Master Li... 719 01:11:50,978 --> 01:11:53,689 So we're agreed? Name your target. 720 01:11:55,023 --> 01:11:59,319 You're an actor. An artist. You're nota killer. 721 01:12:01,446 --> 01:12:05,909 Killing is not a problem. And I'll give you a good price. 722 01:12:07,870 --> 01:12:10,789 - Brotherhood, right? I have no enemies. 723 01:12:12,082 --> 01:12:13,834 You're a fine performer. 724 01:12:14,084 --> 01:12:14,668 Thank you... 725 01:12:14,918 --> 01:12:17,379 And your wife is too. 726 01:12:17,629 --> 01:12:20,174 Perhaps a smalI contribution, sir? 727 01:12:20,465 --> 01:12:21,592 Thanks all the same. 728 01:12:22,467 --> 01:12:25,721 -We've paid to see the show. Of course... 729 01:12:25,929 --> 01:12:30,309 If you like our musIc. some coins fora pipe wiIl do. 730 01:12:30,559 --> 01:12:32,102 What do you say, kind sirs? 731 01:12:55,584 --> 01:12:56,418 Uncle! 732 01:12:57,252 --> 01:13:00,714 New-New's lead actors are all begging now. 733 01:13:00,964 --> 01:13:02,925 You think Commander Pocky knows? 734 01:13:03,175 --> 01:13:04,301 I dun no. 735 01:13:12,643 --> 01:13:16,438 Our people must have reached Pengshan by now. 736 01:13:17,231 --> 01:13:19,358 They're following the Min river. 737 01:13:26,406 --> 01:13:27,491 They'll be fine. 738 01:13:27,824 --> 01:13:30,285 I've let them down. 739 01:13:30,953 --> 01:13:32,371 Take your cards. 740 01:13:36,166 --> 01:13:41,004 I can hardly save my own bacon, let alone look after them. 741 01:13:41,839 --> 01:13:44,091 Not necessarily, husband. 742 01:13:44,591 --> 01:13:48,554 I've put a little bit aside, and when the time comes, 743 01:13:48,887 --> 01:13:51,932 we'll build a new theatre for the New New. 744 01:13:53,642 --> 01:13:54,726 I won! 745 01:13:59,356 --> 01:14:03,443 Damn... Seems Nanking's fallen to the Reds. 746 01:14:04,194 --> 01:14:07,030 What hope is there for us? 747 01:14:07,698 --> 01:14:11,535 Speaking of which, Luo came looking for you this morning. 748 01:14:11,743 --> 01:14:13,287 I said you were asleep. 749 01:14:15,914 --> 01:14:18,542 Don't let it worry you. Take your cards. 750 01:14:20,711 --> 01:14:22,796 I've let you down too. 751 01:14:23,255 --> 01:14:25,507 The cards. That's my hand you're holding. 752 01:14:26,091 --> 01:14:30,512 You're as wise as you are beautiful. I'm the useless one. 753 01:14:31,346 --> 01:14:32,306 Go on, play. 754 01:15:37,579 --> 01:15:39,498 Fuck your mother, alright? 755 01:16:04,481 --> 01:16:05,566 They started it! 756 01:16:05,983 --> 01:16:07,860 - lt was them! - Go fuck yourself! 757 01:16:08,068 --> 01:16:10,863 - Fuck you, Communist! - Screw you, Nationalist! 758 01:16:12,364 --> 01:16:13,365 Shut up! 759 01:16:16,034 --> 01:16:17,202 Alright, move on. 760 01:16:17,995 --> 01:16:18,954 Get in line ! 761 01:16:19,454 --> 01:16:20,414 Hurry up. Go, go. 762 01:16:26,128 --> 01:16:28,213 Qiu Fu, where are you going? 763 01:16:53,488 --> 01:16:54,448 Qlu Fu ! 764 01:16:57,201 --> 01:16:58,285 Come back ! 765 01:17:39,368 --> 01:17:44,331 WELCOME HOME NEW NEW 766 01:18:38,510 --> 01:18:40,721 Crooky! 767 01:18:41,430 --> 01:18:43,849 Crooky! It's been so long! 768 01:18:49,146 --> 01:18:51,607 JOYFUL THEATRE 769 01:18:52,441 --> 01:18:54,109 Get these benches lined up. 770 01:18:54,985 --> 01:18:59,114 That's it, line them up straight. 771 01:18:59,781 --> 01:19:00,699 CalI them in. 772 01:19:00,991 --> 01:19:03,577 Get them seated. All look towards the camera! 773 01:19:08,248 --> 01:19:09,333 All sit down! 774 01:19:23,639 --> 01:19:24,640 Attention! 775 01:19:38,695 --> 01:19:40,155 Look at the camera! 776 01:19:43,283 --> 01:19:45,285 You two step down. 777 01:19:48,872 --> 01:19:51,083 Crooky! Leave that! 778 01:19:53,043 --> 01:19:56,505 - Crooky, come on! Bring the HoIy Founder! 779 01:19:58,382 --> 01:20:01,093 Forget Crooky, watch the camera! 780 01:20:02,719 --> 01:20:05,347 Fan folded, please. Straighten that flower. 781 01:22:55,851 --> 01:22:58,812 PEOPLE'S THEATRE 782 01:22:59,938 --> 01:23:01,648 So many soldiers... 783 01:23:02,941 --> 01:23:04,067 So many soldiers... 784 01:23:07,446 --> 01:23:08,405 At ease! 785 01:23:11,033 --> 01:23:12,910 Artist friends, congratulations! 786 01:23:23,295 --> 01:23:26,340 They say this Liberation Army's a bit rough. 787 01:23:36,475 --> 01:23:38,185 Major Ma, I believe? 788 01:23:38,519 --> 01:23:41,438 -You must be Manager Ma. Indeed.An honour, Sir. 789 01:23:41,772 --> 01:23:44,149 - Both named Ma, eh? So itseems! 790 01:23:44,399 --> 01:23:48,028 - Same clan, 500 years old! Kith and kin! 791 01:23:52,699 --> 01:23:53,951 Major Ma ! 792 01:23:54,409 --> 01:23:56,370 Comrade artists, greetings! 793 01:23:56,620 --> 01:23:59,790 Welcome to a new society, a new era! 794 01:24:02,376 --> 01:24:05,546 Our struggle to liberate the Chinese people 795 01:24:06,129 --> 01:24:09,383 is fought on several fronts. To secure victory, 796 01:24:09,550 --> 01:24:12,177 we mustfirst rely on an army with guns. 797 01:24:12,511 --> 01:24:15,681 But we also need an army of Culture. 798 01:24:16,515 --> 01:24:20,853 To unite the masses and defeat our foes, this army is indispensable. 799 01:24:21,144 --> 01:24:23,188 Its name is ''Artand Literature''. 800 01:24:24,481 --> 01:24:26,692 Art has two dimensions. 801 01:24:26,900 --> 01:24:30,112 One is political, one is artistic. 802 01:24:31,071 --> 01:24:33,240 When it unites the masses, 803 01:24:33,448 --> 01:24:37,619 for progress and against backwardness, 804 01:24:37,911 --> 01:24:39,079 Art is good. 805 01:24:40,455 --> 01:24:44,293 But when it divides the masses against progress, 806 01:24:44,710 --> 01:24:46,670 when it favours backwardness, 807 01:24:47,421 --> 01:24:48,755 it is bad. 808 01:24:50,132 --> 01:24:52,801 The old society is gone... 809 01:25:11,695 --> 01:25:13,280 As Chairman Mao said 810 01:25:13,655 --> 01:25:15,240 at the Yan'an Conference, 811 01:25:15,532 --> 01:25:18,118 ''Art must serve the workers peasants and soldiers.'' 812 01:25:18,118 --> 01:25:18,577 ''Art must serve the workers-peasants and-soldlers.'' 813 01:25:18,994 --> 01:25:20,245 You are all artists, this shouId be your gulding principle! 814 01:25:20,287 --> 01:25:21,538 You are all artists, this should be your guiding principle! 815 01:25:21,580 --> 01:25:22,539 You are all artists, this shouId be your guiding principle! 816 01:25:25,334 --> 01:25:30,005 Qiu Fu, when did you last read your school yearbook? 817 01:25:30,214 --> 01:25:31,673 I study it every day. 818 01:25:31,882 --> 01:25:32,758 Bullshit! 819 01:25:33,091 --> 01:25:37,346 Have you forgotten kneeling before our Holy Founder, 820 01:25:37,596 --> 01:25:41,266 vowing to accept punishment if you moonlight with other troupes? 821 01:25:41,517 --> 01:25:43,769 - No sir. And what was the penalty? 822 01:25:44,978 --> 01:25:48,106 To lose my voice and never work again. 823 01:25:48,398 --> 01:25:49,733 Still want to run off?. 824 01:25:50,359 --> 01:25:54,196 - Sir, it's too tough. Better change jobs then! 825 01:25:54,446 --> 01:25:56,573 Piss off and starve! 826 01:25:57,199 --> 01:25:59,076 I'll never do it again! 827 01:25:59,409 --> 01:26:03,413 Just think about it. What troupe in all of Sichuan 828 01:26:03,622 --> 01:26:07,501 would dare take a traitor to my New New theatre? 829 01:26:07,709 --> 01:26:10,629 - l'll never do it again! Red cooked carp! 830 01:26:10,838 --> 01:26:12,297 Don't beat me! 831 01:26:19,304 --> 01:26:23,058 In the old society, an artist's life was toll and suffering. 832 01:26:23,100 --> 01:26:23,684 In the old society, an artist's llfe was toll and suffering. 833 01:26:24,518 --> 01:26:27,980 A new society is born! You are all artists, 834 01:26:28,230 --> 01:26:30,649 and Art must serve the people! 835 01:26:43,328 --> 01:26:45,330 Why not take a short nap, Master Qiu? 836 01:26:46,748 --> 01:26:49,585 l'm going to Hell, who needs to sleep? 837 01:26:50,294 --> 01:26:52,379 You still need your rest! 838 01:26:52,588 --> 01:26:55,674 Tomorrow morning they'll take you across the river. 839 01:26:57,259 --> 01:26:59,803 -The River of Forgetfulness. That's right! 840 01:27:00,888 --> 01:27:04,600 -And fengdu on the other side. Exactly! 841 01:27:05,684 --> 01:27:08,103 -What time does the boat leave? It's still early. 842 01:27:08,437 --> 01:27:10,981 - What time is it now? - Plenty of time! 843 01:27:21,408 --> 01:27:23,535 How about a round of mahjong? 844 01:27:24,077 --> 01:27:25,954 -Yes, let's. Okay by you? 845 01:27:26,914 --> 01:27:28,749 Sure. Plenty of time, right? 846 01:27:30,083 --> 01:27:31,668 Chicken Foot,get the tiles. 847 01:27:32,336 --> 01:27:33,670 Coming up! 848 01:27:34,796 --> 01:27:36,173 I love mahjong. 849 01:27:43,514 --> 01:27:46,350 Sorry, I left in a hurry. I don't have much cash. 850 01:27:46,558 --> 01:27:50,270 - Forget it, we're playing for fun. -Just to pass the time. 851 01:27:51,396 --> 01:27:53,232 Father, receive this money. 852 01:27:56,026 --> 01:27:57,444 Don't stir the ashes. 853 01:27:57,736 --> 01:28:01,448 - How will he get the money? Not thatway. 854 01:28:02,199 --> 01:28:03,825 - You shouldn't stir. I should. 855 01:28:04,076 --> 01:28:06,411 I could ask Teacher tomorrow. 856 01:28:07,746 --> 01:28:09,540 -You don't stir. Yes you do. 857 01:28:10,165 --> 01:28:12,751 - He won't get it. He will. 858 01:28:24,388 --> 01:28:25,973 He got money! 859 01:28:26,265 --> 01:28:29,309 - One million a hand? Half a million. 860 01:28:29,518 --> 01:28:31,645 We're public servants, afterall. 861 01:28:32,271 --> 01:28:33,188 Fine. 862 01:28:33,480 --> 01:28:34,982 Three players? 863 01:28:35,315 --> 01:28:38,026 - Chicken Foot? - I have to light the fire. 864 01:28:38,235 --> 01:28:39,945 - For grilled veggies. When? 865 01:28:40,153 --> 01:28:41,780 - Later. Make plenty. 866 01:28:42,030 --> 01:28:43,657 - Call Crooky. Right. 867 01:28:44,658 --> 01:28:46,326 Hey Crooky! Over here! 868 01:28:46,618 --> 01:28:47,870 Come play mahjong! 869 01:28:48,161 --> 01:28:49,955 Crooky! Mahjong! 870 01:28:52,040 --> 01:28:53,500 Where's he got to? 871 01:29:54,811 --> 01:29:57,439 Five, six, seven, eight. 872 01:29:58,357 --> 01:30:03,070 Two, three, four, five, six, seven, eight. 873 01:30:14,498 --> 01:30:16,375 Next exercise. Ready... go! 874 01:30:25,300 --> 01:30:29,054 What are you girls looking at? You'Il be moving in soon! 875 01:30:29,263 --> 01:30:30,973 We like watching. 876 01:30:31,390 --> 01:30:33,851 Are you Iooking at the house, or...? 877 01:30:34,059 --> 01:30:35,018 Go away! 878 01:30:44,069 --> 01:30:45,279 Hello, little one. 879 01:30:46,280 --> 01:30:48,365 Four Mums, are you sunbathing? 880 01:30:48,866 --> 01:30:50,576 Are your Mum and Dad alright? 881 01:30:51,493 --> 01:30:55,330 They're trying on their Lenin jackets in the dressing room. 882 01:30:55,497 --> 01:30:57,207 -Are they reallyfine? - Yes. 883 01:30:57,541 --> 01:30:59,710 - Have they freed your Dad? -Yes. 884 01:31:00,294 --> 01:31:04,631 Last nightthey untied him from the bed, and I helped him to walk. 885 01:31:05,007 --> 01:31:08,135 - He's kicked it, then. Good for him! 886 01:31:08,427 --> 01:31:10,304 Well done and good luck! . 887 01:31:10,762 --> 01:31:12,139 Thank you, too. 888 01:31:12,681 --> 01:31:16,018 -Where are you going now? The canteen is about to open. 889 01:31:16,226 --> 01:31:17,811 Getting a drink for my Pa. 890 01:31:18,103 --> 01:31:21,106 -Adrink? Sounds risky, he just got up. 891 01:31:21,440 --> 01:31:24,943 He says it was reallytough, and he needs a drlnk. 892 01:31:25,152 --> 01:31:27,487 He's still weak. What does the doctor say? . 893 01:31:27,696 --> 01:31:31,700 What doctor? He's got Mum's permission. 894 01:31:38,957 --> 01:31:40,375 Canteen's open. 895 01:31:40,667 --> 01:31:43,128 Lunchtime, lads! Food's up! 896 01:31:53,555 --> 01:31:55,849 Our Soviet brothers are mobilising. 897 01:31:57,684 --> 01:32:01,688 And our People's Liberation Army is battle ready! 898 01:32:02,439 --> 01:32:03,732 Steamed bun? 899 01:32:07,444 --> 01:32:08,862 Steamed bun, anyone? 900 01:32:09,530 --> 01:32:12,449 Eat plenty, getstrong and fit! 901 01:32:14,034 --> 01:32:16,203 When the Nation needs us, 902 01:32:17,329 --> 01:32:20,415 the Sichuan People's Theatre will answer her call ! 903 01:33:59,640 --> 01:34:01,058 Sugar water... 904 01:34:11,235 --> 01:34:12,444 Less sugarfor him. 905 01:34:13,028 --> 01:34:14,321 I'lI have it. 906 01:34:41,473 --> 01:34:42,599 Opium! 907 01:34:44,351 --> 01:34:45,978 Aka the big smoke, 908 01:34:46,770 --> 01:34:51,942 the Big O, black pill, midnightoil, Afghan hibiscus... 909 01:34:53,151 --> 01:34:56,822 Or as some called it, the ''paste of bliss and longevity''. 910 01:35:02,077 --> 01:35:04,246 Extracted from the opium poppy, 911 01:35:05,706 --> 01:35:07,499 rich in natural alkaloid. 912 01:35:11,587 --> 01:35:14,506 In the West, their Bible calls it 913 01:35:15,340 --> 01:35:16,842 the Herb of Forgetfulness. 914 01:35:17,259 --> 01:35:20,846 That's right! Even their God used it! 915 01:35:23,265 --> 01:35:25,475 Since the early Han Dynasty, 916 01:35:25,809 --> 01:35:28,729 opium was a prized commodity. 917 01:35:29,188 --> 01:35:31,732 From the Persian tributes 918 01:35:32,316 --> 01:35:34,651 to the corrupt Qing dynasty, 919 01:35:34,943 --> 01:35:38,822 all of China, from Emperors to the common people, 920 01:35:39,114 --> 01:35:41,742 used it as a pleasure drug. 921 01:35:42,242 --> 01:35:45,037 The Western Imperialists, led by Britain, 922 01:35:45,329 --> 01:35:50,125 used itto break down our gates and enslave our people. 923 01:35:50,334 --> 01:35:55,297 They say it can stop a cough, suppress pain, stimulate the mind, 924 01:35:55,506 --> 01:35:57,758 cure epilepsy and diarrhoea... 925 01:35:58,425 --> 01:36:00,302 All bullshit enemy propaganda! 926 01:36:03,847 --> 01:36:07,684 More vicious than bullets and cannon, 927 01:36:08,268 --> 01:36:10,020 silently, stealthily, 928 01:36:10,729 --> 01:36:13,440 it destroys you through your own mind. 929 01:36:14,775 --> 01:36:19,112 If the Nationalists hadn't fallen, the smoke would have finished them! 930 01:36:27,412 --> 01:36:31,166 But History teaches us once again 931 01:36:31,750 --> 01:36:36,463 that if we stand solidlywith the people, there is no battle we cannot win! 932 01:36:37,339 --> 01:36:38,298 Just look. 933 01:36:39,299 --> 01:36:41,301 These comrades here before us, 934 01:36:41,677 --> 01:36:44,972 once helpless, cringing addicts, 935 01:36:45,848 --> 01:36:48,767 were able, in only 170 hours, 936 01:36:49,268 --> 01:36:52,813 to kick the evil opium habit 937 01:36:53,272 --> 01:36:57,484 and say goodbye for ever to the corrupt old society. 938 01:37:03,156 --> 01:37:05,158 You heard them, right? 939 01:37:05,450 --> 01:37:08,412 Their screams in the night, these lastfew days? 940 01:37:09,037 --> 01:37:11,665 They tied themselves to their own beds. 941 01:37:11,874 --> 01:37:14,918 Five days and nights without food or water. 942 01:37:19,715 --> 01:37:22,801 170 hours is not that long, 943 01:37:23,510 --> 01:37:25,804 but the time goes pretty slow. 944 01:37:26,263 --> 01:37:31,185 Yet that's how our comrades, by their own concrete actions, 945 01:37:31,643 --> 01:37:33,979 have made another human miracle! 946 01:37:34,980 --> 01:37:38,817 As our Chairman said, ''For great men, look to this age alone.'' 947 01:37:43,822 --> 01:37:45,657 What does this new era mean? 948 01:37:46,783 --> 01:37:48,202 Ladies first. 949 01:37:49,328 --> 01:37:52,080 Thank you, leaders and comrades. 950 01:37:54,583 --> 01:37:57,669 Our 170 hour ordeal is over. 951 01:37:58,170 --> 01:38:00,672 And so is the old society. 952 01:38:01,381 --> 01:38:03,217 It's painful to recall 953 01:38:03,926 --> 01:38:06,512 and even to talk about. 954 01:38:07,554 --> 01:38:09,890 What were actors' daily concerns? 955 01:38:10,098 --> 01:38:13,060 Birth, old age, sickness, death and poverty. 956 01:38:13,268 --> 01:38:18,565 Without a pipe, who could sing the five styles of Sichuan opera? 957 01:38:19,650 --> 01:38:21,109 Yes, shame on us. 958 01:38:21,652 --> 01:38:23,320 As for the big smoke, 959 01:38:25,572 --> 01:38:29,952 half the troupe were addicted, we all had a puff before a show! 960 01:38:32,246 --> 01:38:34,456 Come on! We all did it! 961 01:38:37,417 --> 01:38:39,211 I told you not to drink. 962 01:38:39,628 --> 01:38:44,341 Forgive him, he just got up yesterday, he's still confused. 963 01:38:45,300 --> 01:38:48,887 Opium fries your braIn. He's still on medication! 964 01:38:49,596 --> 01:38:53,308 Through the generations, actors had a saying: 965 01:38:53,642 --> 01:38:57,688 ''Play every role, lose your own soul''. 966 01:38:57,938 --> 01:39:00,899 And if you fall prey to opium... 967 01:39:01,149 --> 01:39:03,735 But that's all in the past. 968 01:39:03,735 --> 01:39:04,111 But that's aIl in the past. 969 01:39:06,280 --> 01:39:10,909 Back then I was the wildest player and the most hopeless addict. 970 01:39:11,159 --> 01:39:12,870 I quit many times, 971 01:39:13,328 --> 01:39:15,205 but I kept sIiding back. 972 01:39:16,540 --> 01:39:20,794 As you all know, Commander Liu locked me in his house... 973 01:39:21,420 --> 01:39:22,588 ''Bogus Commander''. 974 01:39:22,796 --> 01:39:24,715 - Manager... Party Secretary? 975 01:39:24,965 --> 01:39:27,676 Mr. Liu saw the light in time, 976 01:39:28,218 --> 01:39:31,221 and has joined the struggle as a provincial officiaI. 977 01:39:31,430 --> 01:39:34,850 According to policy, he's now a senior Ieader. 978 01:39:35,309 --> 01:39:36,852 Hence, our comrade. 979 01:39:37,603 --> 01:39:39,104 Call him ''Comrade Liu''. 980 01:39:39,313 --> 01:39:42,399 Anyway, he locked me up quite a few times. 981 01:39:43,025 --> 01:39:47,112 Each time I quit, Comrade Liu gave me a bag of cash, 982 01:39:47,404 --> 01:39:51,033 a new long robe, and a solemn warning; 983 01:39:51,325 --> 01:39:53,410 ''Go to that opium den again and I'll shoot you!'' 984 01:39:56,622 --> 01:40:01,001 -Weren't you afraid he'd shoot you? - Nah, that was his pet phrase. 985 01:40:01,668 --> 01:40:04,338 He's right, that was Comrade Liu. 986 01:40:05,506 --> 01:40:07,883 ''Tell me or I'll shoot you!'' 987 01:40:09,426 --> 01:40:12,429 ''Sing or I'll shoot you!'' 988 01:40:28,987 --> 01:40:31,573 Ding a ling! Malt candy..! 989 01:40:37,538 --> 01:40:42,125 In such a wondrous spring, who needs opium? 990 01:40:42,417 --> 01:40:44,336 No one, no one. 991 01:40:45,420 --> 01:40:48,674 As times change, everything changes. 992 01:40:49,007 --> 01:40:52,511 Today, even if you held the pipe to my mouth, 993 01:40:52,803 --> 01:40:54,221 I wouldn't smoke it. 994 01:40:54,388 --> 01:40:56,306 No way, no way. 995 01:40:57,224 --> 01:41:00,978 In the old society, we smoked to ease our hearts' suffering. 996 01:41:01,478 --> 01:41:04,648 With my new robe, I'd still go to the opium den 997 01:41:04,857 --> 01:41:06,525 because I was suffering. 998 01:41:07,359 --> 01:41:11,280 And this Lenin suit is so much finer than a robe! 999 01:41:11,905 --> 01:41:13,824 ''People's Sichuan Theatre''. 1000 01:41:14,658 --> 01:41:18,120 The People's troupe, the People's actors. 1001 01:41:19,079 --> 01:41:21,707 Would that be possible in the old society? 1002 01:41:22,040 --> 01:41:23,500 Impossible! 1003 01:41:25,210 --> 01:41:28,088 Chairman Mao 1004 01:41:28,672 --> 01:41:32,759 is the new Holy Founder. 1005 01:41:33,510 --> 01:41:38,724 We'll need an incense bowl, 1006 01:41:42,019 --> 01:41:43,979 like back in the day 1007 01:41:44,688 --> 01:41:47,274 at the Theatre Academy. 1008 01:42:29,274 --> 01:42:31,026 Crooky.! 1009 01:42:37,908 --> 01:42:38,867 Crooky.! 1010 01:42:45,499 --> 01:42:46,917 Your move. 1011 01:42:55,050 --> 01:42:56,593 Hurry along there. 1012 01:42:57,344 --> 01:43:00,305 Careful.... Push it up here. 1013 01:43:03,100 --> 01:43:04,226 Come on, come on! 1014 01:43:04,726 --> 01:43:06,436 Come on, catch up. This way. 1015 01:43:06,728 --> 01:43:09,273 Careful! Mind the flowers! 1016 01:43:09,940 --> 01:43:11,066 Goddamn! Move on! 1017 01:43:12,401 --> 01:43:13,402 Three cracks. 1018 01:43:15,904 --> 01:43:20,325 It's insane! You and me playing mahjong in the Netherworld... 1019 01:43:22,995 --> 01:43:23,954 Once, after New Year, 1020 01:43:24,663 --> 01:43:27,332 you vanished from New New. 1021 01:43:27,708 --> 01:43:28,876 Play! 1022 01:43:32,129 --> 01:43:35,340 Some said you were in Chengdu with Pocky. 1023 01:43:35,799 --> 01:43:39,136 Others said you were in Fengdu with Oxey and Horsey. 1024 01:43:39,344 --> 01:43:40,470 - Play. Eight tong. 1025 01:43:42,556 --> 01:43:43,682 Fuck... 1026 01:43:44,850 --> 01:43:49,897 Or they'd seen you at the gate, in broad daylight, 1027 01:43:50,856 --> 01:43:52,566 vanishing in a sunbeam... 1028 01:43:54,151 --> 01:43:54,985 Go on, play! 1029 01:43:55,569 --> 01:43:58,572 He evaporated in early autumn. 1030 01:43:59,072 --> 01:44:01,658 It was just after New Year! 1031 01:44:02,659 --> 01:44:05,829 Moo yourself! I remember it perfectly! 1032 01:44:06,038 --> 01:44:09,291 - Itwas New Year. Well, you're the troupe historian. 1033 01:44:09,499 --> 01:44:11,627 Does the history mention Crooky? 1034 01:44:11,835 --> 01:44:12,878 Seven sticks. 1035 01:44:13,086 --> 01:44:16,215 You useless demons lost his papers! 1036 01:44:17,674 --> 01:44:20,594 - Quit bickerIng and play! - Stop pushing us! 1037 01:44:23,889 --> 01:44:26,391 Self drawn, seven hidden palrs! 1038 01:44:31,980 --> 01:44:35,067 Who said to go up there? Come down, come down. 1039 01:44:39,279 --> 01:44:41,698 Where are you putting that? 1040 01:44:42,115 --> 01:44:44,409 Hang those lanterns properly. 1041 01:44:46,078 --> 01:44:48,539 Over there, see? Straightahead of you. 1042 01:44:49,248 --> 01:44:50,707 Then stay there. 1043 01:45:38,422 --> 01:45:42,384 -Ah Guijust fell asleep. - I'll get her medicine. 1044 01:45:42,801 --> 01:45:47,264 l'll go after rehearsal. Just focus on your report for the Army. 1045 01:45:47,472 --> 01:45:51,185 - I'll be quick. No need to panic. 1046 01:45:52,019 --> 01:45:56,106 They just wantyour story about the bad old days. 1047 01:45:56,315 --> 01:45:59,067 -A lesson for all. - I know. 1048 01:45:59,943 --> 01:46:03,363 As a ''model emancipated actor'', you need to be sincere. 1049 01:46:04,114 --> 01:46:05,365 Don't worry about sincerity. I've still got the bullet scars. 1050 01:46:05,407 --> 01:46:07,409 Don't worry about sincerity. I've still gotthe bullet scars. 1051 01:46:09,077 --> 01:46:11,914 The curtain ! Ah Gui will start coughing. 1052 01:46:19,129 --> 01:46:24,384 Qiu Fu, don't you remember? When I told you about my past, 1053 01:46:24,760 --> 01:46:26,803 you said I was stoned. 1054 01:46:27,596 --> 01:46:31,225 Well, in those days, I was like a stoned maggot. 1055 01:46:31,517 --> 01:46:33,352 I'm self-reforming, my love. 1056 01:46:33,852 --> 01:46:35,187 Sure you are. 1057 01:46:37,564 --> 01:46:40,025 Quiet now, son. Your sister's asleep. 1058 01:47:07,761 --> 01:47:09,513 Morning, elder sister. 1059 01:47:10,222 --> 01:47:13,350 -Ah Gui was coughing all night. She's sleeping now. 1060 01:47:13,559 --> 01:47:14,726 That's good. 1061 01:47:15,185 --> 01:47:17,563 - How's little brother? That one's fine. 1062 01:47:17,771 --> 01:47:21,692 Eats, sleeps, makes trouble. Not like his sister at all. 1063 01:47:21,900 --> 01:47:24,111 Such a happy kid! 1064 01:47:25,279 --> 01:47:27,072 Morning. Yourturn. 1065 01:47:27,573 --> 01:47:28,824 Morning. 1066 01:47:38,375 --> 01:47:39,626 Good mornIng, Master! Please go flrst. 1067 01:47:39,668 --> 01:47:41,211 Good morning, Master! Please go first. 1068 01:47:42,379 --> 01:47:44,214 Thanks, I can hold it in. 1069 01:47:44,840 --> 01:47:46,383 When I was in acting school, 1070 01:47:46,592 --> 01:47:49,970 we had to wait to poop till after morning training. 1071 01:47:50,179 --> 01:47:53,140 -What for? -To ''tap our energy''. 1072 01:47:55,100 --> 01:47:59,229 Imagine, you had to hold it in for four and a half hours. 1073 01:47:59,354 --> 01:48:01,231 Plus the five hours of sleep... 1074 01:48:01,440 --> 01:48:02,649 All that time?! 1075 01:48:03,275 --> 01:48:05,569 We're two different generations! 1076 01:48:06,528 --> 01:48:11,742 Back then, from one gig to the next, sleeping rough or on stage. 1077 01:48:11,950 --> 01:48:15,913 we were beaten and called names, had to hold our pee and poop. 1078 01:48:18,165 --> 01:48:19,166 And you? 1079 01:48:19,625 --> 01:48:22,294 Food at the canteen, brick lodgings, 1080 01:48:22,669 --> 01:48:27,132 a fixed state salary, sing into a microphone, never get beaten 1081 01:48:27,341 --> 01:48:29,510 and shit when you feel Iike it. 1082 01:48:34,806 --> 01:48:35,974 Good morning teacher! 1083 01:48:36,558 --> 01:48:37,893 Study this carefully! 1084 01:48:38,644 --> 01:48:39,895 New guidelines? 1085 01:48:40,187 --> 01:48:42,689 To be announced after training. 1086 01:48:43,106 --> 01:48:44,566 Wouldn't mlss it. 1087 01:48:49,655 --> 01:48:52,616 In my experience, best have a dump. 1088 01:48:59,790 --> 01:49:02,000 Good morning, dear Tolstoy. 1089 01:49:02,167 --> 01:49:06,547 -You scared me. What is it? A question for our genial playwright. 1090 01:49:09,132 --> 01:49:12,177 -This passage here... Can'tsee itfor marks and circles. 1091 01:49:12,386 --> 01:49:15,931 Back then we just listened. No books. 1092 01:49:16,139 --> 01:49:18,600 Mmmm, tough for you. What is this? 1093 01:49:19,226 --> 01:49:22,187 -You're shivering. A nighttime chill. 1094 01:49:22,729 --> 01:49:25,607 You kids, let Master Tolstoy go first. 1095 01:49:26,024 --> 01:49:27,651 Thank you, thank you. 1096 01:49:29,444 --> 01:49:34,700 ''Transference, central to the Stanislavski method, 1097 01:49:35,033 --> 01:49:39,496 ''is the idea that an actor must become one with his character, 1098 01:49:39,705 --> 01:49:43,125 ''entering a state of selflessness... 1099 01:49:45,961 --> 01:49:49,715 ''and using the compressed space and tIme of the stage 1100 01:49:49,965 --> 01:49:52,301 ''to create an 'illusion of truth' 1101 01:49:52,551 --> 01:49:57,556 ''that gradually draws actor and audience into believing 1102 01:49:57,764 --> 01:50:02,811 ''in its reality, thus creating a common voice.'' 1103 01:50:06,148 --> 01:50:08,317 One. two,three, four... 1104 01:50:19,828 --> 01:50:22,289 The workers are too stiff, 1105 01:50:24,458 --> 01:50:27,252 the peasants are too frantic, 1106 01:50:28,962 --> 01:50:30,923 the teachers are flaccid, 1107 01:50:32,216 --> 01:50:35,052 and the monks are too slow. 1108 01:50:37,804 --> 01:50:42,518 The best in radio gymnastics is the Slchuan Theatre Troupe. 1109 01:50:46,313 --> 01:50:48,982 Opera actors are trained, 1110 01:50:50,400 --> 01:50:52,986 their movements elegant and precise. 1111 01:50:52,986 --> 01:50:53,737 theIr movements elegant and preclse. 1112 01:50:59,910 --> 01:51:01,453 Move italong! 1113 01:51:03,205 --> 01:51:04,164 Keep up now. 1114 01:51:22,432 --> 01:51:25,561 - Reform student #6! ' Come on, Troupe Manager. 1115 01:51:57,384 --> 01:52:00,512 Who was it? Who's off key? Again! 1116 01:52:01,346 --> 01:52:03,515 ''Let's go!'' 1117 01:52:18,488 --> 01:52:21,950 Look, Master Qiu, Crooky's Special Reserve! 1118 01:52:22,201 --> 01:52:24,953 He broke itout today just for you. 1119 01:52:25,162 --> 01:52:28,832 Afew jars will keep you warm on the road to Hell. 1120 01:52:29,082 --> 01:52:33,545 Good fengshuihere, I've had a lucky night! 1121 01:52:33,795 --> 01:52:36,298 - Here, take some and spend it! I couldn't. 1122 01:52:36,507 --> 01:52:37,799 Take it! 1123 01:52:38,217 --> 01:52:40,636 But go andjoin in the fun! 1124 01:52:42,179 --> 01:52:43,805 He's too polite. 1125 01:52:48,852 --> 01:52:50,521 Let's countthls again. 1126 01:52:53,649 --> 01:52:54,608 Master Qiu! 1127 01:52:55,359 --> 01:52:56,527 Banquet's ready! 1128 01:52:56,818 --> 01:52:59,404 Be a plump ghost in Fengdu! 1129 01:53:02,658 --> 01:53:05,452 Ourtwilight land has seen 1130 01:53:05,702 --> 01:53:08,372 Ayear of copious reaplng 1131 01:53:08,622 --> 01:53:11,291 Let's help these hungry souls 1132 01:53:11,542 --> 01:53:13,961 To thelr eternalsleeping... 1133 01:53:22,511 --> 01:53:24,972 Not so tight! Easy! 1134 01:53:25,764 --> 01:53:28,892 For a starving man, you have a strong grip. 1135 01:53:30,269 --> 01:53:32,062 Let go! Let me go! 1136 01:53:33,689 --> 01:53:34,857 Now what? 1137 01:53:35,107 --> 01:53:36,066 He's done. 1138 01:53:36,900 --> 01:53:37,901 Beat. 1139 01:53:38,151 --> 01:53:39,069 Tired out? 1140 01:53:39,319 --> 01:53:42,281 Can't walk... haven't eaten for... 1141 01:53:42,865 --> 01:53:46,493 lt's the Great Leap Forward. Everyone's making steel. 1142 01:53:46,785 --> 01:53:48,996 Didn't dare use the pedicab. 1143 01:53:49,246 --> 01:53:53,667 Let's rest a bit. Look at the state he's in. 1144 01:53:57,004 --> 01:54:00,424 The Emperor for the Dragon served 1145 01:54:01,133 --> 01:54:05,554 Astew of fishes head 1146 01:54:06,305 --> 01:54:09,641 The second dish that followed then 1147 01:54:10,434 --> 01:54:14,730 was mushrooms cooked in red.! 1148 01:54:15,606 --> 01:54:17,107 Dish number three, 1149 01:54:18,025 --> 01:54:24,072 a soup of shrimp with vinegar from Baoning , 1150 01:54:25,115 --> 01:54:26,617 Dish number four 1151 01:54:27,242 --> 01:54:29,536 was silver noodles 1152 01:54:29,828 --> 01:54:33,332 juicy, long and thin... 1153 01:54:34,166 --> 01:54:35,375 No, no! 1154 01:54:35,959 --> 01:54:38,629 Picture it, taste the flavour! 1155 01:54:39,421 --> 01:54:42,925 Juicy, long and thin! 1156 01:54:43,926 --> 01:54:44,885 Once again. 1157 01:54:45,302 --> 01:54:46,595 Ready... begin! 1158 01:54:51,808 --> 01:54:55,479 Dlsh number five 1159 01:54:56,230 --> 01:54:59,358 was chicken tofu... 1160 01:55:04,154 --> 01:55:07,824 So you really are the legendary Oxhead? 1161 01:55:08,325 --> 01:55:09,493 Well, yes. 1162 01:55:10,410 --> 01:55:13,747 Never thought l would see a real deity. 1163 01:55:14,081 --> 01:55:15,290 You flatter me. 1164 01:55:17,793 --> 01:55:20,796 You don't look like the statue in our temple. 1165 01:55:21,046 --> 01:55:22,214 How's that? 1166 01:55:22,464 --> 01:55:24,967 You look fresher and plumper. 1167 01:55:25,425 --> 01:55:27,344 Well, I'm newto thejob. 1168 01:55:28,971 --> 01:55:30,305 Your muscles are... 1169 01:55:31,598 --> 01:55:33,016 shapely.... 1170 01:55:35,102 --> 01:55:36,395 These legs are so... 1171 01:55:38,689 --> 01:55:39,690 Alright, let's go! 1172 01:55:43,277 --> 01:55:44,319 What? 1173 01:56:06,967 --> 01:56:08,260 Ma, I'm off to school. 1174 01:56:08,468 --> 01:56:10,053 Had your porridge? 1175 01:56:10,512 --> 01:56:13,891 Finished it and licked the bowl. 1176 01:56:14,183 --> 01:56:15,642 And drunk lots of water. 1177 01:56:16,185 --> 01:56:19,396 Save your energyfor schoolwork, don't waste it on mischief. 1178 01:56:19,605 --> 01:56:22,441 So busy all day, and you hardly eat. 1179 01:56:22,900 --> 01:56:24,151 Yes, Ma. 1180 01:56:24,443 --> 01:56:26,111 - Off you go. Yes, Ma... 1181 01:56:41,710 --> 01:56:43,003 Four Mums... 1182 01:56:43,712 --> 01:56:44,671 Bye. 1183 01:56:49,259 --> 01:56:51,345 - Kid... Off to school? 1184 01:56:53,972 --> 01:56:58,101 Those steps are so cold, she could freeze to death. 1185 01:57:00,979 --> 01:57:04,233 If he takes her home, they'll all starve together. 1186 01:57:04,399 --> 01:57:06,401 But leaving her would be a sin. 1187 01:57:21,333 --> 01:57:24,503 - Master Qiu, do a good deed! Charity, Master! 1188 01:57:24,711 --> 01:57:28,465 Officially registered actors get extra sugar rations. 1189 01:57:28,674 --> 01:57:31,176 With you she won't starve. 1190 01:57:31,635 --> 01:57:35,556 A pound of Cuban sugar every month, I hear. 1191 01:57:35,931 --> 01:57:37,933 Go on, take her home! 1192 01:57:38,392 --> 01:57:39,852 Take her! 1193 01:57:42,020 --> 01:57:44,523 -Take her, Master Qiu! Little Ah Gui is gone, 1194 01:57:44,731 --> 01:57:46,191 your house is cold. 1195 01:57:46,400 --> 01:57:49,319 You'll have a daughteragain! 1196 01:58:00,330 --> 01:58:01,290 Pa? 1197 01:58:03,333 --> 01:58:04,501 What is it? 1198 01:58:08,297 --> 01:58:09,715 A little kitten. 1199 01:58:17,306 --> 01:58:20,100 Her parents couldn't feed her anymore. 1200 01:58:20,726 --> 01:58:23,478 An old lady found her. 1201 01:58:24,146 --> 01:58:27,649 She thought it was a kitten mewing, 1202 01:58:28,317 --> 01:58:32,237 looked around and found the baby 1203 01:58:32,529 --> 01:58:33,947 on a step, crying. 1204 01:58:35,365 --> 01:58:39,369 We're starving, and you bring another mouth to feed? 1205 01:58:39,745 --> 01:58:41,038 How can we manage? 1206 01:59:29,127 --> 01:59:30,212 Ah Hei ! 1207 01:59:33,590 --> 01:59:34,758 Ah Hei ! 1208 01:59:35,259 --> 01:59:37,427 What? I'm doing my homework. 1209 01:59:37,511 --> 01:59:39,096 Come here. Goodies. 1210 01:59:39,596 --> 01:59:41,098 - Hurry up! Coming! 1211 01:59:43,851 --> 01:59:47,062 Lick those crumbs off. Careful, it's hot. 1212 01:59:49,273 --> 01:59:50,399 Yummy. 1213 01:59:57,948 --> 02:00:02,411 This can fool an adult's belly, nota tiny baby's, 1214 02:00:02,619 --> 02:00:04,621 justwhen she needs it most. 1215 02:00:04,830 --> 02:00:07,165 But this is all we've got. 1216 02:00:07,875 --> 02:00:12,129 - What she needs is milk. -And how will you find her mother? 1217 02:00:12,838 --> 02:00:14,464 Maybe a wet nurse? 1218 02:00:15,257 --> 02:00:16,550 How about you? 1219 02:00:17,259 --> 02:00:19,761 Huh! It's not that simple. 1220 02:00:21,054 --> 02:00:23,182 Finding a wet nurse nowadays... 1221 02:00:26,727 --> 02:00:29,521 She's so weak, how long can she... 1222 02:00:34,026 --> 02:00:36,904 I couldn't keep Ah Gui alive. 1223 02:00:38,280 --> 02:00:42,492 l couldn't face losing anotherdaughter. 1224 02:01:03,805 --> 02:01:05,557 Finished your homework? 1225 02:01:05,891 --> 02:01:06,892 I don't know! 1226 02:01:10,229 --> 02:01:12,189 Wuyan Street? What for? 1227 02:01:12,731 --> 02:01:14,358 To buy some eggs. 1228 02:01:15,317 --> 02:01:18,904 There's a black market clampdown. You could get arrested. 1229 02:01:19,780 --> 02:01:21,949 Especially in Wuyan Street. 1230 02:01:22,324 --> 02:01:24,910 The West Lake area is less policed. 1231 02:01:25,869 --> 02:01:28,372 West Lake? That's miles away. 1232 02:01:29,122 --> 02:01:30,791 Not when you're hungry. 1233 02:01:31,208 --> 02:01:32,918 My mother in law has bound feet. 1234 02:01:33,126 --> 02:01:36,839 She walked there at midnight, boughtsome expensive corn, 1235 02:01:37,047 --> 02:01:40,092 and was back with it at dawn. 1236 02:01:40,843 --> 02:01:43,720 I hear they have everything there, 1237 02:01:44,096 --> 02:01:46,640 and they take cash or food coupons. 1238 02:01:46,932 --> 02:01:49,560 -West Lake, then. West Lake? 1239 02:01:49,768 --> 02:01:51,645 Closed down two days ago! 1240 02:01:54,398 --> 02:01:58,819 My cousin sold overpriced rice there, he's disappeared. 1241 02:01:59,194 --> 02:02:00,821 No news. 1242 02:02:18,547 --> 02:02:19,673 Fuck it. 1243 02:02:20,007 --> 02:02:21,425 Wuyan Street it is. 1244 02:02:21,884 --> 02:02:23,343 Mind your back, Tolstoy. 1245 02:02:26,305 --> 02:02:27,514 Damned idiot! 1246 02:02:27,764 --> 02:02:31,393 That fool! He needs to wear a dark coat. 1247 02:02:32,436 --> 02:02:34,771 - He'll be back soon. You bet. 1248 02:02:43,071 --> 02:02:45,407 Rice... Eggs... 1249 02:02:46,909 --> 02:02:48,952 - Rice... Eggs... 1250 02:02:49,578 --> 02:02:53,332 Rice... Millet... Sorghum... 1251 02:02:54,917 --> 02:02:57,586 Spuds... Beans... 1252 02:02:58,879 --> 02:03:01,089 Peanuts... Sweet potato... 1253 02:03:01,965 --> 02:03:04,801 Taro... Corn... Sichuan yam... 1254 02:03:05,219 --> 02:03:08,972 Duck eggs, quail eggs... 1255 02:03:10,182 --> 02:03:11,725 Cuban white sugar... 1256 02:03:20,442 --> 02:03:22,903 Someone's coming, run! 1257 02:03:50,472 --> 02:03:53,725 The hutstinks of fumes. Don't start a fire. 1258 02:03:56,395 --> 02:03:59,189 Keep watch. If anyone comes, whistle. 1259 02:04:06,446 --> 02:04:07,489 Alright. 1260 02:04:08,907 --> 02:04:11,243 -You be careful. You eshpeshally. 1261 02:05:11,345 --> 02:05:12,387 Hell... 1262 02:05:13,013 --> 02:05:17,392 These people are starving. Not a single maggot in their shit. 1263 02:05:21,396 --> 02:05:22,648 Hey, you'Il blow us up! 1264 02:05:22,689 --> 02:05:23,232 Hey, you'll blow us up! 1265 02:05:24,274 --> 02:05:27,319 Let it blow, put an end to our troubles. 1266 02:06:19,955 --> 02:06:20,789 Halt! 1267 02:06:21,206 --> 02:06:23,333 -What's in the bucket? Shit. 1268 02:06:23,542 --> 02:06:26,628 We know it's shit. We've been watching you. 1269 02:06:26,795 --> 02:06:31,008 China depends on farming. You think feeding 800 million is easy? 1270 02:06:31,717 --> 02:06:34,636 Don't you know that manure is precious? 1271 02:06:35,012 --> 02:06:38,807 And there's an ongoing natural disaster. Stealing shit is a crime. 1272 02:06:39,558 --> 02:06:40,934 What's your work unit? 1273 02:06:41,101 --> 02:06:44,897 None of your business! We're in charge of shit around here. 1274 02:06:45,105 --> 02:06:48,066 - How would we know? That's no excuse! 1275 02:06:48,275 --> 02:06:49,443 Put the shit back, 1276 02:06:49,860 --> 02:06:50,861 and pay the fine. 1277 02:06:51,069 --> 02:06:52,821 That's extortion! No way! 1278 02:06:53,030 --> 02:06:53,989 You're notgoing anywhere. 1279 02:06:54,907 --> 02:06:57,284 That's State property! Get it? 1280 02:06:58,619 --> 02:07:00,329 We'll see about that! 1281 02:07:00,913 --> 02:07:02,873 That shit, we're borrowing it. 1282 02:07:03,081 --> 02:07:05,751 I'll take a dump at home and bring it back. 1283 02:07:06,293 --> 02:07:07,586 We're not that dumb! 1284 02:07:07,794 --> 02:07:11,590 It'll be high quality. Betterfor crop growth. 1285 02:07:11,840 --> 02:07:13,550 -Take a dump here then. Right now! 1286 02:07:13,800 --> 02:07:15,928 - First you shit. Right here. 1287 02:07:16,220 --> 02:07:17,554 -Then you can go. No way! 1288 02:07:17,721 --> 02:07:19,640 - Shit now! Fine, I'll shit! 1289 02:07:20,432 --> 02:07:22,976 - Geton with it! I haven't had breakfast... 1290 02:07:25,854 --> 02:07:27,940 Wait, he looks familiar. 1291 02:07:28,148 --> 02:07:30,651 - Him? It's his voice... 1292 02:07:32,069 --> 02:07:36,114 He's the famous clown actor from the People's Theatre! 1293 02:07:38,033 --> 02:07:40,160 Astate approved artist! 1294 02:07:40,369 --> 02:07:43,288 Your ideological standards should be higher! 1295 02:07:43,497 --> 02:07:45,749 Stealing national shlt? 1296 02:07:45,958 --> 02:07:49,628 lt's complicated. Being caught here by you... 1297 02:07:49,837 --> 02:07:51,338 I'm so ashamed. 1298 02:07:52,798 --> 02:07:53,757 Look, 1299 02:07:53,966 --> 02:07:57,719 Why don't I sing you something, in exchange for a bucket-load? 1300 02:07:58,262 --> 02:08:00,055 - Maybe. Yes or no? 1301 02:08:00,389 --> 02:08:04,142 As if you were at the opera, and with a bit extra. 1302 02:08:04,434 --> 02:08:06,728 A proper long scene, then. 1303 02:08:09,314 --> 02:08:13,986 Along scene for a large bucket. The real thing, trust me. 1304 02:08:44,266 --> 02:08:45,434 Hey, littIe sister! 1305 02:08:46,310 --> 02:08:49,855 Come sing again tomorrow, we'Il help with the maggots! 1306 02:08:50,355 --> 02:08:51,440 Of course! 1307 02:08:51,648 --> 02:08:53,108 Sure you will. 1308 02:08:59,364 --> 02:09:00,449 All good protein. 1309 02:10:08,016 --> 02:10:09,643 Can we help you? 1310 02:10:12,396 --> 02:10:15,190 - Do you know her? I don't think so... 1311 02:10:35,711 --> 02:10:38,547 -The baby's mother? Must be. 1312 02:10:38,964 --> 02:10:40,883 She's from out of town. 1313 02:10:43,385 --> 02:10:45,721 Ah Hei! What's going on? 1314 02:10:54,855 --> 02:10:56,523 - Uh oh. Let's go, quick. 1315 02:11:12,873 --> 02:11:14,374 I've caused you trouble. 1316 02:11:15,209 --> 02:11:16,293 Have some hot water. 1317 02:11:17,127 --> 02:11:18,754 I shouldn't have come. 1318 02:11:19,671 --> 02:11:20,839 Drink that. 1319 02:11:25,260 --> 02:11:28,222 - What are you doing? What are you doing? 1320 02:11:39,483 --> 02:11:42,027 We came here to escape the famine. 1321 02:11:42,653 --> 02:11:45,239 There was nothing left in the village, 1322 02:11:45,656 --> 02:11:49,743 not even leaves, tree-bark or roots, not even a worm. 1323 02:11:50,452 --> 02:11:54,665 My husband, that bastard, was staring at her greedily. 1324 02:11:55,457 --> 02:11:59,878 ''Why not eat her?'' he said, ''she'sjust a girl, anyway''. 1325 02:12:04,299 --> 02:12:06,885 Just being a girl is a curse. 1326 02:12:08,971 --> 02:12:13,141 The village chief told me fleeing famine is a polltical offence. 1327 02:12:13,392 --> 02:12:15,269 I was so afraid they'd eat her... 1328 02:12:15,727 --> 02:12:16,979 l didn't know then things were no better in the city. 1329 02:12:17,020 --> 02:12:19,773 I didn't know then things were no better in the city. 1330 02:12:21,275 --> 02:12:25,237 I tried to jump into the river with her, but some women stopped me. 1331 02:12:25,988 --> 02:12:30,909 ''Your kid's done nothing wrong'', they said, ''find another way''. 1332 02:12:33,036 --> 02:12:34,580 One of them told me 1333 02:12:35,289 --> 02:12:39,209 that Master Qiu, from the Sichuan Theatre, loved children, 1334 02:12:40,502 --> 02:12:42,212 and had lost his daughter... 1335 02:12:42,713 --> 02:12:43,714 I'm so sorry! 1336 02:12:44,673 --> 02:12:46,884 You've been in the city all this time? 1337 02:12:47,426 --> 02:12:52,514 I went to my parents' home where things are a bit better. 1338 02:12:52,723 --> 02:12:55,475 I secretly planted this pumpkin. 1339 02:12:55,684 --> 02:12:58,228 It's my gift to you both. 1340 02:12:58,353 --> 02:12:59,313 No need. 1341 02:12:59,479 --> 02:13:02,649 It's not that big, it's been a bad year. 1342 02:13:02,858 --> 02:13:03,650 No need, really. 1343 02:13:16,413 --> 02:13:18,665 - Mrs. Qiu... Here. Take her back! 1344 02:13:19,208 --> 02:13:20,125 Take her! 1345 02:13:20,459 --> 02:13:22,628 -That's not why l came! Huafeng! 1346 02:13:32,387 --> 02:13:33,722 Since her mother's here, 1347 02:13:34,097 --> 02:13:36,517 we'll keep the pumpkin and return the baby. 1348 02:13:37,476 --> 02:13:40,979 l didn't come to take her, just to see her. 1349 02:13:41,313 --> 02:13:42,606 Now you'lI see her all day. 1350 02:13:43,190 --> 02:13:45,651 In the village, she could starve! 1351 02:13:45,859 --> 02:13:46,944 The pity of it... 1352 02:13:58,163 --> 02:14:00,582 - Please, no... It's not for you. 1353 02:14:00,791 --> 02:14:03,460 It's to buy food for the baby. Take it! 1354 02:14:04,753 --> 02:14:08,215 Just remember what it's for. To each tool its purpose. 1355 02:14:08,507 --> 02:14:11,593 Money for oil isn't spent on vinegar. 1356 02:14:11,969 --> 02:14:13,428 Or you'll answerto me. 1357 02:14:13,637 --> 02:14:16,515 ''Money for oil Isn't spent on vinegar.'' 1358 02:14:18,141 --> 02:14:21,270 We fell straight into your trap. Disgusting. 1359 02:14:21,937 --> 02:14:25,274 But that's our fault, not the baby's. 1360 02:14:25,941 --> 02:14:28,277 I don't regret our time with her. 1361 02:14:30,070 --> 02:14:32,573 Don't be angry. I won't be back. 1362 02:14:32,823 --> 02:14:33,782 Thank you! 1363 02:14:34,241 --> 02:14:37,286 We'll keep the pumpkin. We're quits. 1364 02:14:38,203 --> 02:14:39,538 - Huafeng! What do you know? 1365 02:14:40,163 --> 02:14:42,207 Achild should be with its mother. 1366 02:15:05,606 --> 02:15:07,357 Here, cIean this pumpkin. 1367 02:15:08,901 --> 02:15:11,195 I'Il cook you a nice dinner with it. 1368 02:15:11,570 --> 02:15:14,656 I'll make soup, and a salad from the peel. 1369 02:15:17,409 --> 02:15:18,368 Go on, then. 1370 02:15:18,744 --> 02:15:20,037 Yes, Ma. 1371 02:15:50,317 --> 02:15:51,902 You don't blame me? 1372 02:15:52,277 --> 02:15:53,237 Not at all. 1373 02:15:54,112 --> 02:15:56,240 ''Achild should be with its mother!'' 1374 02:15:57,032 --> 02:15:58,408 I'm just jealous. 1375 02:16:05,707 --> 02:16:09,795 When l was a kid atthe Academy, I hoped every day to see my Ma. 1376 02:16:10,337 --> 02:16:11,672 She never came for me. 1377 02:16:17,052 --> 02:16:22,057 l guess she dIed in the bombings in Chongqing, with my little brother. 1378 02:16:27,688 --> 02:16:29,898 You're both drinking fast! 1379 02:16:30,274 --> 02:16:32,776 - Is it really so good? Try some. 1380 02:16:33,777 --> 02:16:35,988 - Don't do that. Just a drop. 1381 02:16:38,240 --> 02:16:40,367 - Like this? Just take a sip. 1382 02:16:46,039 --> 02:16:47,499 Tastes like medicine! 1383 02:16:48,083 --> 02:16:50,127 Well, it's rubbing alcohol. 1384 02:16:52,129 --> 02:16:54,006 It's horrible! 1385 02:16:55,424 --> 02:16:59,136 Young man, we're lucky just to have this. 1386 02:16:59,344 --> 02:17:00,429 Give it here. 1387 02:17:10,397 --> 02:17:14,610 Crooky, leave me some salt, I need it to make pickles! 1388 02:17:15,235 --> 02:17:16,195 What a waste! 1389 02:17:54,942 --> 02:17:56,777 In the famine years, 1390 02:17:57,361 --> 02:17:59,696 we performed in factories. 1391 02:18:00,197 --> 02:18:03,909 Aworkshop foreman taught me this tonic recipe. 1392 02:18:13,043 --> 02:18:14,127 Here, take this. 1393 02:18:16,588 --> 02:18:17,506 Take it. 1394 02:18:19,591 --> 02:18:20,551 Take the money! 1395 02:18:21,385 --> 02:18:25,013 lf old friends come by, it'll be mytreat. 1396 02:18:28,517 --> 02:18:29,685 What's so funny? 1397 02:18:34,106 --> 02:18:35,941 In life I was a simpleton. 1398 02:18:39,152 --> 02:18:42,698 Shy and unsure of myself, on or off stage. 1399 02:18:44,074 --> 02:18:49,079 Not wanting the show to end, and sad to part with my friends. 1400 02:18:49,955 --> 02:18:51,957 It's only now, since I'm dead 1401 02:18:53,709 --> 02:18:57,421 that I see the play's not over when the curtain falls. 1402 02:18:59,089 --> 02:19:03,927 Tomorrow, across the river in Fengdu, I'lI find friends and family. 1403 02:19:07,598 --> 02:19:08,974 My little Ah Gui, 1404 02:19:10,309 --> 02:19:11,351 my Ma... 1405 02:19:13,187 --> 02:19:15,731 my little brotherand my Pa. 1406 02:19:17,900 --> 02:19:21,111 And I can ask them face to face, 1407 02:19:22,613 --> 02:19:24,239 ''Did you miss me?'' 1408 02:19:25,824 --> 02:19:29,328 lsn't dying just meeting up somewhere else? 1409 02:19:30,162 --> 02:19:31,914 Have you just arrived? 1410 02:19:32,414 --> 02:19:34,082 To enter Fengdu, 1411 02:19:34,458 --> 02:19:38,795 you must pause at Forgetfulness Bridge and drink the Soup of Oblivion. 1412 02:19:39,379 --> 02:19:42,549 No more reunions after Mother Meng's soup. 1413 02:19:42,883 --> 02:19:46,386 Terrible... Drink that old bitch's soup 1414 02:19:46,678 --> 02:19:48,263 and forget everything, 1415 02:19:48,514 --> 02:19:53,810 Your own Ma and Pa, brothers, sisters and loved ones. 1416 02:19:55,354 --> 02:19:58,732 -You mustn't drink it. I won't, I won't. 1417 02:19:59,399 --> 02:20:03,570 We'll stay here for ever, undead, as stray ghosts. 1418 02:20:03,904 --> 02:20:05,531 Together for eternity. 1419 02:20:16,041 --> 02:20:19,336 - Could l stay here? Can't be done, MasterQiu. 1420 02:20:19,878 --> 02:20:23,799 Unlike them, you have to check in. 1421 02:20:24,091 --> 02:20:27,135 No tomfoolery. 1422 02:20:27,344 --> 02:20:28,846 Your file has been stamped. 1423 02:20:30,347 --> 02:20:31,598 Hey, MasterQiu, 1424 02:20:31,849 --> 02:20:33,642 you don't know how lucky you are! 1425 02:20:33,851 --> 02:20:37,563 We're in legal limbo here. No documents, no status. 1426 02:20:37,771 --> 02:20:40,148 Stateless in a shadow world. 1427 02:20:41,066 --> 02:20:43,735 Oh, Ishallnever be released, 1428 02:20:43,944 --> 02:20:46,196 But you're officially deceased, 1429 02:20:46,446 --> 02:20:50,617 Blessed with good karmma and success! 1430 02:20:54,872 --> 02:20:58,959 ''The plum does not compete with Sprlng, but only tells its coming 1431 02:20:59,293 --> 02:21:03,130 ''When the mountain flowers bloom, she stands aside and smiles'' 1432 02:21:05,048 --> 02:21:07,968 SECOND GENERATION COUNTER REVOLUTIONARY 1433 02:21:08,302 --> 02:21:10,262 Keep still and don't taIk! 1434 02:21:39,958 --> 02:21:46,882 Reactionary Warlord, Criminal Bogus Commander Pocky Liu 1435 02:21:47,758 --> 02:21:49,718 GANGSTER 1436 02:21:49,968 --> 02:21:51,929 THEATRE TYRANT 1437 02:21:58,227 --> 02:22:01,146 Fuck... even you two young stars? 1438 02:22:03,065 --> 02:22:04,441 ''Young stars''? Huh. 1439 02:22:05,025 --> 02:22:07,653 I was never interested in politics. 1440 02:22:09,363 --> 02:22:12,991 As a kid l sold sunflower seeds and cigarettes in the theatre. 1441 02:22:13,200 --> 02:22:14,618 Or hot towels. 1442 02:22:15,327 --> 02:22:18,872 You masters know that. Ijust wanted to watch or sing. 1443 02:22:19,122 --> 02:22:23,210 You're a born Anti-socialist. Serve you right! 1444 02:22:26,797 --> 02:22:28,757 What about me,though? 1445 02:22:29,466 --> 02:22:33,136 I tried to reform myself and follow the policy. 1446 02:22:33,804 --> 02:22:35,806 I study politics every day. 1447 02:22:36,014 --> 02:22:36,974 Child, 1448 02:22:37,850 --> 02:22:41,186 dIdn't you go to perform in the USSR? 1449 02:22:41,645 --> 02:22:44,439 Obviously, plotting with a foreign power. 1450 02:22:44,690 --> 02:22:48,902 It was at the World Youth Festival, a socialist celebration! 1451 02:22:49,194 --> 02:22:53,740 There's shit all over you now. Even if it's mud, it smells like shit. 1452 02:22:54,533 --> 02:22:56,410 Your Russian is far too good. 1453 02:22:57,828 --> 02:23:01,582 The Sichuan Propaganda Office sent me to honour Chlna! 1454 02:23:01,832 --> 02:23:03,125 No talking! And stand still! 1455 02:23:06,503 --> 02:23:12,259 You were the Party Secretary's protégé. Now he's fallen, 1456 02:23:12,467 --> 02:23:14,219 you're doomed too. 1457 02:23:16,388 --> 02:23:19,266 You people broughtthis on yourselves. 1458 02:23:19,474 --> 02:23:21,602 Mine was origInal sin. 1459 02:23:22,394 --> 02:23:27,441 Before Liberation, my Pa had inns and teahouses, 1460 02:23:27,649 --> 02:23:29,443 a big grocery business, 1461 02:23:29,651 --> 02:23:34,156 shops runnIng half-way down fucking Temple Street. 1462 02:23:36,783 --> 02:23:38,785 I always knew 1463 02:23:40,412 --> 02:23:42,414 they'd get me sooner or later. 1464 02:23:43,207 --> 02:23:45,751 Bound to, eventually. 1465 02:23:46,084 --> 02:23:49,963 Just a matterof time... 1466 02:23:51,715 --> 02:23:55,177 I was nobody, an amateur actor. 1467 02:23:56,887 --> 02:24:01,391 but before Liberation, I moonlighted as a policeman. 1468 02:24:02,351 --> 02:24:04,353 for just 2 days... 1469 02:24:04,811 --> 02:24:07,397 Now that's in my file for life. 1470 02:24:07,731 --> 02:24:11,610 My case is even harder to shake. 1471 02:24:12,110 --> 02:24:13,362 They say, if I can write and compose, 1472 02:24:13,403 --> 02:24:15,197 They say, lf I can write and compose, 1473 02:24:15,405 --> 02:24:17,366 my thinking is too complex. 1474 02:24:17,824 --> 02:24:21,078 So, possibly anti-Party and anti socialism. 1475 02:24:22,371 --> 02:24:23,747 But my dear Tolstoy, 1476 02:24:24,623 --> 02:24:26,917 have you had bad thoughts? 1477 02:24:27,251 --> 02:24:30,254 Hard to know what a person is thinking... 1478 02:25:30,939 --> 02:25:35,110 - Qiu! Putyour back into it! My shoes are nearly worm flat! 1479 02:25:42,159 --> 02:25:44,077 Let's take a break. 1480 02:25:59,760 --> 02:26:02,095 Come on, Qiu, geton with it! 1481 02:26:02,721 --> 02:26:03,847 Don't worry. 1482 02:26:37,256 --> 02:26:39,758 Ah Hei, your Pa's really funny! 1483 02:26:40,008 --> 02:26:42,970 -You mean your Pa. My Pa died long ago. 1484 02:26:43,762 --> 02:26:45,222 Leave me the fuck alone. 1485 02:26:46,473 --> 02:26:49,768 Where are you going? Something to show you, don't go! 1486 02:26:53,605 --> 02:26:55,649 Where are you golng? Walt! 1487 02:26:56,191 --> 02:26:57,818 Fuck, wait for me! 1488 02:26:59,069 --> 02:27:00,612 Are you trying to kill yourself?.! 1489 02:27:01,154 --> 02:27:02,239 Fuck! 1490 02:27:03,949 --> 02:27:05,784 Hey,you can swim! 1491 02:27:06,660 --> 02:27:08,412 That's Olympic swimmlng! 1492 02:27:09,496 --> 02:27:11,290 You're really good! 1493 02:27:12,040 --> 02:27:14,793 One-two-one, one-two-one... 1494 02:27:15,669 --> 02:27:18,672 Trying to make me look bad? Faster! 1495 02:27:19,423 --> 02:27:22,134 One two three four five six seven! 1496 02:27:25,637 --> 02:27:26,722 Stop! 1497 02:27:35,147 --> 02:27:38,483 What's with you,frIend? Comrade Ah Hei... 1498 02:27:39,151 --> 02:27:42,029 ''Family is fate, but your path ls your own.'' 1499 02:27:42,237 --> 02:27:46,909 You're Dad's the political criminal, not you. No shame. 1500 02:27:47,743 --> 02:27:49,328 Four-Eyes! Music! 1501 02:27:53,540 --> 02:27:54,750 Have a drink. 1502 02:27:59,463 --> 02:28:03,091 -Yuck! Tastes like disinfectant! - Are you crazy? 1503 02:28:03,300 --> 02:28:08,055 lt's cognac, made from grape skins! Genuine French product. 1504 02:28:08,847 --> 02:28:10,140 Tastes horrible. 1505 02:28:10,516 --> 02:28:12,768 Feed good grain to a boar... 1506 02:28:22,653 --> 02:28:25,364 Cognac... the Mediterranean... 1507 02:28:27,366 --> 02:28:30,911 Once we liberate France, we'll drink it every day! 1508 02:28:34,414 --> 02:28:36,166 You raided people's homes again? 1509 02:28:36,416 --> 02:28:40,212 l didn't report it, just slipped it in my pocket. 1510 02:28:40,462 --> 02:28:42,464 The accordion's from Hungary! 1511 02:28:46,176 --> 02:28:48,178 Why don't you take me along? 1512 02:28:49,221 --> 02:28:53,976 It was up to the lads. I had no say. 1513 02:28:55,769 --> 02:28:58,063 They despise me, right? 1514 02:28:59,189 --> 02:29:01,441 When I get back from the rally in Beijing, 1515 02:29:01,650 --> 02:29:04,027 we'll see if those bastards look down on me. 1516 02:29:04,403 --> 02:29:07,948 Don't worry, Four-Eyes and me will back you up. 1517 02:29:08,240 --> 02:29:09,199 Right! 1518 02:29:12,035 --> 02:29:16,081 Ah Hei, don't tellyour Ma about ourtrip to Beijing. 1519 02:29:16,331 --> 02:29:20,085 -You think I'm stupid? - Better if you're not. 1520 02:29:26,216 --> 02:29:28,719 The troupe is pushing her to divorce my Pa. 1521 02:29:28,969 --> 02:29:29,887 Good. 1522 02:29:30,554 --> 02:29:32,306 Fuck no. My Ma refuses. 1523 02:29:32,806 --> 02:29:35,309 - Why's that? - She's stubborn as hell. 1524 02:29:36,643 --> 02:29:39,938 What a shame. Such a good class background. 1525 02:29:43,400 --> 02:29:47,029 - Down a bit. Lower. This side, this side! 1526 02:29:50,741 --> 02:29:51,909 Over here! 1527 02:29:52,326 --> 02:29:53,702 Stop nagging! 1528 02:29:53,952 --> 02:29:56,997 Fine, fine, it's coming... Just as you say. 1529 02:29:57,706 --> 02:29:59,499 What about this side? 1530 02:30:00,626 --> 02:30:02,711 Paint this side, not that side. 1531 02:30:02,920 --> 02:30:04,296 Coming, coming... 1532 02:30:30,948 --> 02:30:33,033 What's this? Sabotage! 1533 02:30:45,254 --> 02:30:46,630 Ma? 1534 02:30:50,217 --> 02:30:54,513 Well, son... you're all grown up now. 1535 02:30:55,264 --> 02:30:58,350 -And planning to betray us. Betray you? 1536 02:30:58,976 --> 02:31:01,854 - Leaving your family isn't betrayal? Of course not! 1537 02:31:02,062 --> 02:31:05,315 I'm going with Ah Mang and Four-Eyes to the Great Rally in Beijing! 1538 02:31:05,482 --> 02:31:07,442 - In search of truth. Truth? 1539 02:31:07,651 --> 02:31:10,195 Ah Mang's an idiot, and Four Eyes has TB. 1540 02:31:10,320 --> 02:31:14,950 Beijing is miles away!Where are you blockheads going to find truth? 1541 02:31:15,200 --> 02:31:19,288 An idiot, bad lungs, so what? All men are equal before the truth! 1542 02:31:19,454 --> 02:31:23,000 Chairman Mao has invited the world's revoIutionary youth! 1543 02:31:26,253 --> 02:31:30,048 And Ma, what right do you have to read my letters? 1544 02:31:31,300 --> 02:31:35,679 So you can raid people's homes, but your Ma can't touch yourstuff?. 1545 02:31:51,904 --> 02:31:54,656 Senior comrades, please let me pass. 1546 02:31:55,157 --> 02:31:57,784 Ah Hei, your father is locked in a cowshed! 1547 02:31:59,161 --> 02:32:02,456 My father found glory in Langzhong... 1548 02:32:03,624 --> 02:32:04,791 I'll give you glory! 1549 02:32:07,169 --> 02:32:08,378 Did he just bite me?! 1550 02:32:11,298 --> 02:32:14,343 Going somewhere? You wait, you little wretch! 1551 02:32:16,595 --> 02:32:17,846 - Old bags! - Who dare you call old bags? 1552 02:32:17,888 --> 02:32:19,223 - Old bags! - Who dare you call oId bags? 1553 02:32:20,390 --> 02:32:21,725 You louse! 1554 02:32:25,854 --> 02:32:27,856 He bit me! 1555 02:32:29,066 --> 02:32:32,486 Torturing his own ma... Biting people... 1556 02:32:36,406 --> 02:32:38,408 Just you wait,you ignorant brat. 1557 02:32:38,617 --> 02:32:42,996 - Careful, they'll report us. ''Revolution is no crime''! 1558 02:32:53,006 --> 02:32:56,468 Still wet behind the ears and running off to Beijing. 1559 02:32:56,718 --> 02:32:59,179 It's a complex world out there. 1560 02:33:00,055 --> 02:33:02,641 Do you know how cold it is in Beijing? 1561 02:33:03,100 --> 02:33:05,853 When it snows you could be buried alive. 1562 02:33:07,479 --> 02:33:10,691 With your Pa still locked up, you running off... 1563 02:33:12,568 --> 02:33:15,362 You want to drive your mothercrazy? 1564 02:33:16,405 --> 02:33:20,534 All those hot-headed students, rushing around left and right. 1565 02:33:20,742 --> 02:33:22,661 All good for-nothings. 1566 02:33:23,078 --> 02:33:27,332 What I heard, on the trains to Beijing the boys and girls all sleep together. 1567 02:33:27,541 --> 02:33:29,543 Worse than ourtroupe ever was. 1568 02:33:30,002 --> 02:33:35,632 Mark my words: ''Lie down with dogs, you get fleas.'' 1569 02:33:46,643 --> 02:33:50,647 In the old society, we learned by ear, 1570 02:33:50,898 --> 02:33:54,401 I never learned many characters, how could I write an accusation? 1571 02:33:54,610 --> 02:33:56,695 Just dictate, we'll take notes. 1572 02:33:57,112 --> 02:33:59,573 -What's ''dictate''? You just talk. 1573 02:33:59,865 --> 02:34:01,450 Denounce his crimes. 1574 02:34:02,034 --> 02:34:06,121 You're the ''oppressed artists'' delegate and you Iived with him for years, 1575 02:34:06,330 --> 02:34:08,165 so you're the bestwitness. 1576 02:34:08,415 --> 02:34:11,793 On big issues, you need to take a clear position. 1577 02:34:12,669 --> 02:34:13,837 Don't be afraid. 1578 02:34:14,671 --> 02:34:16,089 Afraid of him? 1579 02:34:39,780 --> 02:34:44,159 The Party and masses trust your class background and life experience. 1580 02:34:44,993 --> 02:34:49,665 So don't let marital relations obscure the class contradictions. 1581 02:34:59,550 --> 02:35:00,926 TaIk to us. 1582 02:35:01,218 --> 02:35:03,929 Just tell us. Be brave! 1583 02:35:12,855 --> 02:35:14,731 Hardly noticed the time... 1584 02:35:16,817 --> 02:35:18,360 Have to put the rice on. 1585 02:35:22,739 --> 02:35:25,659 I'm the one who knows him best. 1586 02:35:26,034 --> 02:35:28,245 We've been together twenty years. 1587 02:35:28,620 --> 02:35:31,081 He has so many problems... 1588 02:35:32,040 --> 02:35:33,375 Yes, speak up! 1589 02:35:34,877 --> 02:35:36,295 Where should I start? 1590 02:36:00,652 --> 02:36:05,949 How did he conspire with reactionary warlord Pocky to marry you by force? 1591 02:36:06,617 --> 02:36:07,784 Byforce? 1592 02:36:12,372 --> 02:36:16,335 It's true, the marriage was a painful experience. 1593 02:36:18,003 --> 02:36:20,047 Speak up, don't worry. 1594 02:36:22,382 --> 02:36:24,635 It was in 1946 or 1947... 1595 02:36:25,135 --> 02:36:28,555 Just after the New Year. At the wedding banquet 1596 02:36:29,014 --> 02:36:31,850 I kept telling him to stop drinking, 1597 02:36:32,100 --> 02:36:36,063 but he wouldn't let up, kept going till he was blotto. 1598 02:36:36,772 --> 02:36:41,318 Just imagine, out for the count on his wedding night! 1599 02:36:42,361 --> 02:36:44,363 I've had a hard life, 1600 02:36:44,696 --> 02:36:46,823 but I've always accepted it. 1601 02:36:47,282 --> 02:36:50,661 Would you believe, first thing next morning he swears at me! 1602 02:36:50,911 --> 02:36:52,162 He insulted you? 1603 02:36:52,996 --> 02:36:56,750 I was sitting on a chest, combing my hair. 1604 02:36:57,084 --> 02:37:01,547 He yells: ''Damn, woman! Don'tyou know the first rule of theatre? 1605 02:37:01,755 --> 02:37:05,342 ''Chests backstage are reserved for the clown role to sit on! 1606 02:37:05,592 --> 02:37:07,553 And he makes me getoff it! 1607 02:37:11,723 --> 02:37:17,020 This cowshed is for us ''cow and snake demons'' to reform ourselves. 1608 02:37:17,855 --> 02:37:20,440 We should call it ''Self Regeneration Shed''. 1609 02:37:21,024 --> 02:37:24,778 What cowshed? This used to be a pigsty! 1610 02:37:24,945 --> 02:37:26,446 I know. 1611 02:37:27,447 --> 02:37:33,078 You can still smell the pigshit. We should call it ''Pig Hall''. 1612 02:37:33,537 --> 02:37:36,665 ''People's artists'' have become public enemies. 1613 02:37:36,874 --> 02:37:39,960 Might as well call it ''Build your own jail''! 1614 02:37:41,503 --> 02:37:45,048 More like ''dig your own grave''. 1615 02:37:47,759 --> 02:37:51,889 - l want to be an actor! - Opera slnglng is not so easy! 1616 02:37:52,139 --> 02:37:54,433 Sing, or I'll shoot you.! 1617 02:37:57,978 --> 02:37:58,228 My father found glory ln Langzhong 1618 02:38:13,076 --> 02:38:14,453 Ah Hei ! Ah Hei ! 1619 02:38:17,289 --> 02:38:18,957 Don't go, Ah Hei! 1620 02:38:20,918 --> 02:38:22,586 Where are you going? 1621 02:38:24,296 --> 02:38:25,797 Think of your poor mother! 1622 02:39:08,549 --> 02:39:09,550 Go away! 1623 02:39:29,278 --> 02:39:31,113 Good afternoon, Major Ma. 1624 02:39:52,926 --> 02:39:53,969 Good job, colleagues! 1625 02:39:56,430 --> 02:39:59,474 - Going back for debriefing. Stay safe! 1626 02:40:00,225 --> 02:40:01,435 Keep your eyes open. 1627 02:40:01,935 --> 02:40:04,855 They're just starting, we'll be here all night. 1628 02:40:05,647 --> 02:40:07,441 Bigjob. Good luck! 1629 02:40:07,691 --> 02:40:08,317 Keep it up! 1630 02:40:08,650 --> 02:40:10,569 - Off we go. See you soon! 1631 02:40:20,245 --> 02:40:21,205 Who goes there? 1632 02:40:22,206 --> 02:40:24,291 - Which faction? - Speak up! 1633 02:40:26,627 --> 02:40:29,171 - l'm with... Which faction? 1634 02:40:30,339 --> 02:40:31,757 - No! -What? 1635 02:40:32,549 --> 02:40:35,052 - I'm not... Which faction!? 1636 02:40:35,219 --> 02:40:36,595 - No, no... So? 1637 02:40:36,803 --> 02:40:39,598 -Wait, don't shoot. - Speak up! 1638 02:40:40,265 --> 02:40:42,142 HeIl, I don't know! 1639 02:42:00,137 --> 02:42:01,638 Ma! 1640 02:42:01,972 --> 02:42:03,724 Ma'am! 1641 02:42:04,516 --> 02:42:05,767 Been shopping? 1642 02:42:06,143 --> 02:42:08,896 Time for lunch, isn't it? 1643 02:42:09,062 --> 02:42:12,482 - Yum, are those chives? Garlic sprouts. 1644 02:42:14,151 --> 02:42:15,527 Are we having guests? 1645 02:42:17,529 --> 02:42:19,323 WeIl... our''gangster'' is back. 1646 02:42:20,449 --> 02:42:23,076 -You afraid to go home? Whywould I be? 1647 02:42:23,285 --> 02:42:25,245 - Let's go. I'll give moral support. 1648 02:42:26,455 --> 02:42:29,875 Dad's reformed himself. Worth celebrating. 1649 02:42:30,292 --> 02:42:31,460 I love chives. 1650 02:42:31,668 --> 02:42:37,049 Reformed! He's on parole,to rehearse for a model opera as ''First Bandit''. 1651 02:42:37,257 --> 02:42:38,217 Abandit ? 1652 02:42:40,469 --> 02:42:44,473 - Not even a speaking part. But he gets back on stage! 1653 02:42:44,806 --> 02:42:49,645 He's really nervous, practising all day for a few simple moves. 1654 02:42:49,978 --> 02:42:54,775 Acted his whole damn life, but you'd think it's his first show. 1655 02:42:55,359 --> 02:42:56,485 Don't worry. 1656 02:42:56,693 --> 02:43:01,823 When he's fully reformed, he'll get speaking villain roles! 1657 02:43:02,783 --> 02:43:05,786 -Tell me, Ah Mang. What,Auntie? 1658 02:43:06,954 --> 02:43:09,498 Did you find the truth in Beijing? 1659 02:43:09,957 --> 02:43:12,876 Well... it was rewarding. 1660 02:43:16,505 --> 02:43:17,589 Four Eyes! 1661 02:43:19,299 --> 02:43:23,303 Tell your Ma to chop a radish with white onion stalks and brown sugar, 1662 02:43:23,512 --> 02:43:29,560 or else, extra ginger. Heat with three bowls of water, simmer to get a thick soup, and drink hot. 1663 02:43:29,810 --> 02:43:32,312 Take it a few times, good for your lungs. 1664 02:43:32,604 --> 02:43:36,692 Auntie, l was born this way, half-dead. It's normal. 1665 02:43:37,317 --> 02:43:39,403 So did you find the truth in Beijing? 1666 02:43:40,487 --> 02:43:41,655 Look, 1667 02:43:41,989 --> 02:43:48,120 pulling the bellows in and out like this is good exercise for my lungs. 1668 02:43:49,746 --> 02:43:54,626 Ma'am, when are they staging this model opera? 1669 02:43:54,877 --> 02:43:56,086 I couldn't say. 1670 02:43:56,295 --> 02:43:59,381 With Uncle Qiu in it, it's bound to be great! 1671 02:43:59,965 --> 02:44:02,634 Come on, he'sjust''First Bandit''. 1672 02:44:02,968 --> 02:44:07,890 - Bandits are the best! - He'll be on for 10 seconds. 1673 02:44:08,515 --> 02:44:12,978 Bandits, landlords, thugs, spies, traitors, 1674 02:44:13,187 --> 02:44:16,106 dictators, playboys... those are the fun parts. 1675 02:44:16,315 --> 02:44:20,444 He was really great in ''Wiping out Captain Matsui''. 1676 02:44:20,652 --> 02:44:23,906 l even did an impression at our school's New Year party. 1677 02:44:24,114 --> 02:44:27,201 Why isn't he playing Grey Vulture, the bandlt chief?. 1678 02:44:27,367 --> 02:44:30,913 - Director says he's too short. Use platform heels! 1679 02:44:31,121 --> 02:44:35,626 - Not going home for lunch, Ah Mang? I'm not hungry yet. Let's go. 1680 02:45:01,777 --> 02:45:03,111 Greetings! 1681 02:45:28,136 --> 02:45:33,141 So before entering Fengdu, we have to drink Mother Meng's Soup of Oblivion? 1682 02:45:33,308 --> 02:45:34,726 That's right. 1683 02:45:35,477 --> 02:45:40,732 Once you drink the soup, your past life is of no more concern. 1684 02:45:40,941 --> 02:45:43,694 You can enter at peace with yourself 1685 02:45:43,902 --> 02:45:48,407 to perform for the King of Hell, as a People's Artist of the Netherworld. 1686 02:45:48,657 --> 02:45:49,700 Break a leg! 1687 02:45:51,535 --> 02:45:53,954 Can't play after drinking the soup. 1688 02:45:54,746 --> 02:45:55,998 Why not? 1689 02:45:56,748 --> 02:45:59,126 How would I remember my lines? 1690 02:46:00,043 --> 02:46:02,754 No! You only forget the story of your life. 1691 02:46:03,505 --> 02:46:05,924 Your loves and hates and fears 1692 02:46:06,133 --> 02:46:09,845 will all go up in smoke, But you'll remember opera. 1693 02:46:10,804 --> 02:46:12,306 No worries there. 1694 02:46:12,639 --> 02:46:16,393 Remember who you are. A born actor, a natural. 1695 02:46:17,436 --> 02:46:19,438 You have your own secret code. 1696 02:46:20,856 --> 02:46:21,940 Asecret code? 1697 02:46:22,524 --> 02:46:24,026 What secret code? 1698 02:46:31,450 --> 02:46:32,993 What's he doing? 1699 02:46:42,503 --> 02:46:43,629 Telegram! 1700 02:47:16,954 --> 02:47:18,830 See that, MasterQiu? 1701 02:47:19,122 --> 02:47:22,835 Each of us has a secret code, a force that none can take away. 1702 02:47:23,085 --> 02:47:26,129 So be bold, drink the soup, play your part, 1703 02:47:26,338 --> 02:47:28,715 and the King of Hell will reward you. 1704 02:47:42,896 --> 02:47:45,274 Haven't travelled much, then? 1705 02:47:59,580 --> 02:48:05,169 ''Fengdu Daily''! ''Truth TImes''! ''Random Post''! 1706 02:48:06,336 --> 02:48:08,255 Take a break, little sister. 1707 02:48:08,630 --> 02:48:11,717 - Scram, I have to do the dishes. Come outand play. 1708 02:48:12,050 --> 02:48:13,010 Git! 1709 02:48:14,428 --> 02:48:18,182 ''Noplace Newsletter''! ''Amnesia RiverWeekly''! 1710 02:48:20,851 --> 02:48:24,646 It's cold out here. How aboutsome soup? 1711 02:48:25,063 --> 02:48:26,565 MOTHER MENG'S SOUP 1712 02:48:27,816 --> 02:48:29,276 Read all about it! 1713 02:48:29,610 --> 02:48:31,653 ''Fengdu Daily News''! 1714 02:48:32,487 --> 02:48:35,157 Give me a Fengdu Daily. 1715 02:48:40,162 --> 02:48:41,121 Here you go. 1716 02:48:41,914 --> 02:48:45,167 - How much? Just pay whatyou like. 1717 02:48:46,710 --> 02:48:47,669 Here. 1718 02:48:48,170 --> 02:48:50,130 -That's too much! Take it. 1719 02:48:51,632 --> 02:48:53,008 - Enough! Take it! 1720 02:48:56,053 --> 02:48:57,095 Take it all. 1721 02:48:57,721 --> 02:48:59,264 You want to buythe news agency? 1722 02:49:00,057 --> 02:49:02,434 Can't be doing with this hell money. 1723 02:49:06,355 --> 02:49:09,149 Here, chief,just take the lot. 1724 02:49:09,441 --> 02:49:12,027 - What are you doing? They'll come in useful. 1725 02:49:12,152 --> 02:49:15,197 - I can't read all this. Make a fire... 1726 02:49:15,531 --> 02:49:18,617 It's much colder in Hell. 1727 02:49:20,369 --> 02:49:24,331 HUNGRY GHOST FESTIVAL, ( ) DAYS TO GO 1728 02:49:38,846 --> 02:49:40,097 Do you recognize me? 1729 02:49:40,889 --> 02:49:43,183 You're a customer. Just take a seat. 1730 02:49:59,658 --> 02:50:02,286 Would be nicer with rice in it. 1731 02:50:11,295 --> 02:50:14,715 ''Countdown starts to Hungry Ghost Festival. 1732 02:50:14,923 --> 02:50:18,552 ''Lords of Ten Hells issue important joint statement, 1733 02:50:18,969 --> 02:50:23,015 ''urging public vigilance against fire, theftand returning spirits. 1734 02:50:25,767 --> 02:50:29,479 ''We wish all Fengdu residents a happy festival!'' 1735 02:50:46,830 --> 02:50:50,709 Fuck, can't we getsteamed buns? 1736 02:50:56,048 --> 02:50:58,967 Can't you do anything except play with your guns? 1737 02:51:17,236 --> 02:51:19,363 Doesn't Meng's serve liquor? 1738 02:51:19,780 --> 02:51:23,450 If you have finished eating please vacate your seats. 1739 02:51:23,951 --> 02:51:25,827 There are customers waiting. 1740 02:51:27,079 --> 02:51:28,205 Thank you. 1741 02:51:28,914 --> 02:51:31,208 Please move on when you've finished. 1742 02:51:32,167 --> 02:51:34,503 Customers are waiting for seats. 1743 02:51:34,711 --> 02:51:36,547 Any chance of a refill? 1744 02:51:37,840 --> 02:51:40,676 When finished, please vacate your seat. 1745 02:52:23,635 --> 02:52:28,599 A New Old Play 125961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.