Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,975 --> 00:01:00,977
CRASH COURSE IN ROMANCE
2
00:01:01,061 --> 00:01:05,190
SU-JA'S CHUEOTANG
3
00:01:05,273 --> 00:01:07,525
I haven't seen you in ages.
4
00:01:07,609 --> 00:01:08,610
(EPISODE 8)
5
00:01:08,693 --> 00:01:12,280
I thought you'd left the country
or something, you brat.
6
00:01:12,363 --> 00:01:14,949
I'm sorry.
I've been busy making ends meet.
7
00:01:15,033 --> 00:01:16,493
How's business?
8
00:01:16,576 --> 00:01:17,577
So-so.
9
00:01:18,328 --> 00:01:20,288
By the way, who is he?
10
00:01:21,539 --> 00:01:22,540
Your boyfriend?
11
00:01:23,041 --> 00:01:24,209
Just a neighbor.
12
00:01:24,292 --> 00:01:26,419
He's a very famous star teacher.
13
00:01:27,212 --> 00:01:29,172
I see. He's a teacher.
14
00:01:29,255 --> 00:01:30,381
Enjoy.
15
00:01:31,090 --> 00:01:32,133
Eat up, Haeng-seon.
16
00:01:32,217 --> 00:01:33,259
Thanks, Auntie.
17
00:01:34,177 --> 00:01:36,596
Eat up. It's tastier when it's hot.
18
00:01:47,190 --> 00:01:48,399
Nothing's changed.
19
00:01:49,526 --> 00:01:52,195
The kitchen, the tables,
20
00:01:53,738 --> 00:01:54,948
and even the chairs.
21
00:02:00,120 --> 00:02:01,538
Hello.
22
00:02:03,039 --> 00:02:04,124
Hey.
23
00:02:04,749 --> 00:02:06,084
What are you craving today?
24
00:02:07,127 --> 00:02:08,586
The baekban, as usual.
25
00:02:09,504 --> 00:02:10,505
Wait here.
26
00:02:20,348 --> 00:02:21,933
Thank you for the meal.
27
00:02:22,016 --> 00:02:23,351
Hey, come here.
28
00:02:23,852 --> 00:02:24,853
Sorry?
29
00:02:25,603 --> 00:02:27,105
All right.
30
00:02:29,607 --> 00:02:30,775
Take more meal tickets.
31
00:02:31,276 --> 00:02:32,986
For my favorite regular.
32
00:02:33,069 --> 00:02:35,280
- You don't have to do this.
- Take them and go.
33
00:02:38,158 --> 00:02:39,159
Thank you.
34
00:02:46,708 --> 00:02:48,418
It's pretty shabby in here, right?
35
00:02:48,960 --> 00:02:51,754
It's exactly how it looked
back when my mom ran this place.
36
00:02:51,838 --> 00:02:55,133
So I get to reminisce whenever I visit,
which is nice for me.
37
00:02:57,510 --> 00:03:00,263
When did your mother pass away?
38
00:03:04,142 --> 00:03:06,477
The year the World Cup was held
in South Africa, so…
39
00:03:07,020 --> 00:03:09,772
That was in 2010.
It was the week before chuseok.
40
00:03:10,356 --> 00:03:13,985
I had gotten a special leave
from the dorm for the holiday.
41
00:03:15,445 --> 00:03:16,654
The week before chuseok…
42
00:03:18,031 --> 00:03:19,240
in 2010?
43
00:03:20,325 --> 00:03:22,201
Come in and eat.
44
00:03:23,411 --> 00:03:24,913
I've used up my meal tickets.
45
00:03:24,996 --> 00:03:27,373
Cripes. I never asked for one.
46
00:03:28,041 --> 00:03:31,336
You need to fill your stomach
if you want to stay strong.
47
00:03:31,419 --> 00:03:32,419
Hurry up.
48
00:03:35,048 --> 00:03:37,342
Cripes, don't make me repeat myself.
49
00:03:37,425 --> 00:03:38,426
Just come in.
50
00:03:40,678 --> 00:03:42,138
Mom!
51
00:03:42,639 --> 00:03:43,639
Haeng-seon.
52
00:03:45,016 --> 00:03:47,477
Guess who's here?
It's your national athlete daughter.
53
00:03:48,353 --> 00:03:49,353
Salute.
54
00:03:54,943 --> 00:03:56,444
Be careful. It's hot.
55
00:04:01,616 --> 00:04:04,535
She was a very healthy woman.
56
00:04:05,245 --> 00:04:07,497
But she suddenly passed away
due to a car accident
57
00:04:07,580 --> 00:04:09,332
that happened in front of our house.
58
00:04:10,917 --> 00:04:14,671
I hated the world
for taking someone as kind as her.
59
00:04:15,755 --> 00:04:17,548
It was so unfair and infuriating
60
00:04:17,632 --> 00:04:20,426
that I used to run to the temple
mid-training to visit my mom.
61
00:04:21,135 --> 00:04:24,097
There's a small temple in Seongbuk-dong
that my mom used to go to,
62
00:04:24,180 --> 00:04:25,890
and her ancestral tablet is there.
63
00:04:26,391 --> 00:04:29,519
I'd bawl in front of hers
and vent my anger.
64
00:04:30,436 --> 00:04:33,856
Then everything
would be bearable for some time.
65
00:04:35,566 --> 00:04:36,859
I did that for a few years.
66
00:04:38,653 --> 00:04:39,653
Please.
67
00:05:07,473 --> 00:05:12,854
CHANCE BECOMES FATE
THROUGH INDUCTIVE REASONING
68
00:05:18,651 --> 00:05:19,652
Here.
69
00:05:21,529 --> 00:05:23,656
- So? Did you look into it?
- I did.
70
00:05:23,740 --> 00:05:24,991
Nam Hae-e.
71
00:05:25,074 --> 00:05:27,869
Her mom runs a side dish store
near Imperial Apartments.
72
00:05:27,952 --> 00:05:30,747
And she rose to the top of her class
in the September mock.
73
00:05:31,789 --> 00:05:34,292
After just a few tutoring sessions
with Chi-yeol?
74
00:05:34,792 --> 00:05:35,792
I hate that guy.
75
00:05:37,003 --> 00:05:38,838
Wait. Her mom runs a side dish store?
76
00:05:39,422 --> 00:05:41,507
I thought she'd be from a wealthy family.
77
00:05:43,384 --> 00:05:44,719
But why is he tutoring her?
78
00:05:44,802 --> 00:05:47,805
I'm not sure if this is related,
but in the All Care Program,
79
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
a student was pushed out,
80
00:05:49,390 --> 00:05:51,100
- and Young-min took that spot.
- Right.
81
00:05:51,184 --> 00:05:53,394
That student was Hae-e.
82
00:05:53,478 --> 00:05:56,731
Chi-yeol said he'd quit the program too
if they didn't bring her back.
83
00:05:59,150 --> 00:06:02,361
He seems to have
one favorite student every decade.
84
00:06:02,862 --> 00:06:03,988
You're right.
85
00:06:04,072 --> 00:06:06,115
The past incident
didn't get much attention,
86
00:06:06,199 --> 00:06:07,492
but this will be different.
87
00:06:08,242 --> 00:06:09,577
This will be a huge scandal.
88
00:06:09,660 --> 00:06:11,496
Right? It'll be quite a story.
89
00:06:14,874 --> 00:06:17,960
Okay. Let's get to it right away.
90
00:06:18,044 --> 00:06:20,338
SU-JA'S CHUEOTANG
91
00:06:23,591 --> 00:06:26,552
Did we park in that alley?
92
00:06:26,636 --> 00:06:27,887
It's a bit further.
93
00:06:27,970 --> 00:06:30,306
Turn right at the dry cleaners
towards the church.
94
00:06:32,058 --> 00:06:35,520
I'm the one who used to live here,
but you know the streets better than I do.
95
00:06:35,603 --> 00:06:36,603
How fascinating.
96
00:06:37,480 --> 00:06:39,273
I have a good sense of direction.
97
00:06:39,357 --> 00:06:41,943
This is so fascinating.
How are you so accurate?
98
00:06:42,819 --> 00:06:45,321
This is why one should be
wary of smart people.
99
00:06:45,863 --> 00:06:48,491
You never forget how much money
you lend people, do you?
100
00:06:58,126 --> 00:07:00,920
START STUDY CAFE
101
00:07:02,296 --> 00:07:03,881
STUDY HARD SINGLE ROOM OCCUPANCY
102
00:07:03,965 --> 00:07:05,424
Today is Lunar New Year,
103
00:07:05,508 --> 00:07:09,011
and many highways are already congested.
104
00:07:09,095 --> 00:07:12,932
We will brief you on the routes
to and from Seoul.
105
00:07:13,015 --> 00:07:16,811
It'll take about seven hours
from Seoul to Busan.
106
00:07:16,894 --> 00:07:19,230
That's four times the usual traffic.
107
00:07:19,313 --> 00:07:21,983
Be wary of accidents due to illegal turns.
108
00:07:22,066 --> 00:07:26,154
Please drive safely
and enjoy the holiday with your family.
109
00:07:26,237 --> 00:07:28,156
This was Reporter Choi So-hui from JBN.
110
00:07:54,140 --> 00:07:56,601
SEON'S CAFETERIA
111
00:08:08,321 --> 00:08:09,322
What?
112
00:08:15,244 --> 00:08:16,244
I'd like to pay.
113
00:08:25,171 --> 00:08:26,255
I'm sorry.
114
00:08:26,839 --> 00:08:28,591
I bought this, so I'm a bit short.
115
00:08:28,674 --> 00:08:29,967
Could you take the pen too?
116
00:08:30,051 --> 00:08:31,051
Forget it.
117
00:08:31,594 --> 00:08:32,845
Just give me what you have.
118
00:08:32,929 --> 00:08:34,263
Then put it on my tab.
119
00:08:34,347 --> 00:08:36,933
Cripes, what tab?
You don't even have money.
120
00:08:37,808 --> 00:08:40,603
If you feel bad, just come by more often.
121
00:08:42,396 --> 00:08:43,898
And take this.
122
00:08:43,981 --> 00:08:45,483
- But...
- Here. Just go.
123
00:08:48,861 --> 00:08:50,154
Thank you.
124
00:08:50,738 --> 00:08:51,738
Go on then.
125
00:08:52,156 --> 00:08:53,824
- Thank you!
- That little…
126
00:09:07,088 --> 00:09:08,422
But I only ordered baekban.
127
00:09:08,506 --> 00:09:09,757
I had some leftover meat.
128
00:09:13,636 --> 00:09:15,888
This is burnt. You take care of it.
129
00:09:15,972 --> 00:09:17,557
It doesn't look burnt.
130
00:09:20,810 --> 00:09:21,811
Thank you, ma'am.
131
00:09:49,964 --> 00:09:53,926
NATION'S BEST BANCHAN
132
00:09:58,014 --> 00:09:59,307
Thank you for today.
133
00:09:59,390 --> 00:10:01,726
Ice your wrist again when you go home.
134
00:10:02,268 --> 00:10:05,104
And refrain from using your left hand
as much as possible.
135
00:10:05,187 --> 00:10:06,272
Okay. You can go.
136
00:10:06,355 --> 00:10:08,232
Go first. I'm home anyway.
137
00:10:08,316 --> 00:10:09,525
I'll see you off.
138
00:10:11,235 --> 00:10:12,486
Bye.
139
00:10:25,750 --> 00:10:29,378
He was acting like a baby at the doctor's,
so why is he suddenly so quiet?
140
00:10:29,462 --> 00:10:31,130
He was even teary-eyed.
141
00:10:35,718 --> 00:10:36,719
I'm sleepy.
142
00:10:38,971 --> 00:10:40,056
Now I understand
143
00:10:40,765 --> 00:10:43,392
why I was able to only stomach her food,
144
00:10:44,143 --> 00:10:46,145
why I'd become teary-eyed for no reason,
145
00:10:46,979 --> 00:10:51,859
why I was drawn to her and her family.
146
00:11:40,574 --> 00:11:47,498
ENTER PASSWORD
147
00:12:32,585 --> 00:12:34,378
MOM
TAP TO LOAD PREVIEW
148
00:12:36,297 --> 00:12:38,382
DOWNLOADING PROGRAM
149
00:12:58,694 --> 00:13:00,321
This is so surreal.
150
00:13:01,989 --> 00:13:04,658
She's the daughter of the savior
you always talked about?
151
00:13:05,618 --> 00:13:07,286
I can't believe it either.
152
00:13:08,829 --> 00:13:10,873
She fed me in Noryangjin
153
00:13:11,832 --> 00:13:13,417
twelve years ago,
154
00:13:14,752 --> 00:13:16,962
and now her daughter
is feeding me in Nokeun-ro.
155
00:13:17,963 --> 00:13:19,882
What are the odds?
156
00:13:20,925 --> 00:13:21,925
Very low.
157
00:13:21,967 --> 00:13:23,511
You got that right.
158
00:13:24,887 --> 00:13:26,847
Seoul is a big city, you know?
159
00:13:27,848 --> 00:13:32,228
JUNG YEONG-SUN, SURVIVED BY
NAM HAENG-JA, NAM HAENG-SEON, NAM JAE-WOO
160
00:13:34,605 --> 00:13:36,690
When times are extremely tough,
161
00:13:37,650 --> 00:13:39,902
there are memories
that get you back on your feet.
162
00:13:40,611 --> 00:13:41,529
Of course.
163
00:13:41,612 --> 00:13:43,948
That's what her cafeteria is to me.
164
00:13:45,032 --> 00:13:47,826
Whenever I would lose
all hope to live in this world,
165
00:13:49,036 --> 00:13:52,122
I'd think of the warm food
that she prepared for me,
166
00:13:52,915 --> 00:13:55,668
and that would motivate me to stay strong.
167
00:13:56,794 --> 00:13:58,754
She's the reason I'm here today.
168
00:14:01,298 --> 00:14:03,175
Now it's as clear as day.
169
00:14:03,968 --> 00:14:06,512
She really does take after her mother.
170
00:14:07,471 --> 00:14:09,473
That's why I was drawn to her.
171
00:14:10,140 --> 00:14:12,434
Nothing's wrong with
my sympathetic nervous system.
172
00:14:12,518 --> 00:14:13,894
I was naturally drawn to her.
173
00:14:14,979 --> 00:14:16,772
- Sorry?
- Yes.
174
00:14:17,690 --> 00:14:18,732
That was it.
175
00:14:19,316 --> 00:14:20,316
Right.
176
00:14:21,777 --> 00:14:23,612
Anyway, I'd like to repay the kindness.
177
00:14:23,696 --> 00:14:24,822
No, I must.
178
00:14:24,905 --> 00:14:26,907
What does that family need the most?
179
00:14:27,449 --> 00:14:29,869
Do we need to stop using it already?
180
00:14:30,452 --> 00:14:33,163
It's still hot throughout October.
181
00:14:33,247 --> 00:14:34,915
We don't need AC in the fall.
182
00:14:34,999 --> 00:14:36,584
We should conserve when we can.
183
00:14:36,667 --> 00:14:38,419
Gosh, you're such a scrooge.
184
00:14:38,502 --> 00:14:40,462
You don't even have AC at home.
185
00:14:40,546 --> 00:14:43,299
Almost all houses have AC now,
you know that?
186
00:14:44,216 --> 00:14:47,761
But then again,
it has become common for landlords
187
00:14:47,845 --> 00:14:49,680
to install them for free.
188
00:14:50,180 --> 00:14:52,933
Anyway, this building's landlord is just…
189
00:14:53,017 --> 00:14:55,144
Hold on. Isn't rent due today?
190
00:14:57,521 --> 00:14:58,856
Yes. You're right.
191
00:14:59,773 --> 00:15:02,735
How do we have to pay rent
every single month?
192
00:15:03,819 --> 00:15:06,864
- That's because it's monthly rent.
- I know that!
193
00:15:07,781 --> 00:15:09,450
I'm just frustrated!
194
00:15:09,992 --> 00:15:12,620
Are we paying rent so we can make money
or vice versa?
195
00:15:12,703 --> 00:15:14,383
Which came first?
The chicken or the chick?
196
00:15:15,414 --> 00:15:17,333
They're basically the same, Haeng-seon.
197
00:15:18,667 --> 00:15:21,003
You mean the chicken or the egg.
198
00:15:21,879 --> 00:15:22,880
Anyway.
199
00:15:25,966 --> 00:15:28,302
Gosh. Hello, sir.
200
00:15:28,802 --> 00:15:31,180
I was just about to wire you the rent...
201
00:15:33,641 --> 00:15:35,267
Is that so?
202
00:15:36,101 --> 00:15:37,102
So that means…
203
00:15:37,978 --> 00:15:39,855
someone else is the landlord now.
204
00:15:40,773 --> 00:15:43,442
I hope the new landlord
doesn't want us to move out…
205
00:15:45,277 --> 00:15:46,987
That's a relief.
206
00:15:47,613 --> 00:15:50,282
What about our rent?
Will it stay the same or…
207
00:15:53,786 --> 00:15:54,786
Did it go up?
208
00:15:56,747 --> 00:15:57,747
Reduced by half?
209
00:15:58,290 --> 00:15:59,708
- Why?
- Really?
210
00:15:59,792 --> 00:16:01,043
Why?
211
00:16:01,126 --> 00:16:03,587
Haeng-seon, something is outside.
212
00:16:06,757 --> 00:16:08,133
Hey, go out there.
213
00:16:09,134 --> 00:16:11,804
Hey, what's going on?
214
00:16:32,741 --> 00:16:36,787
IMPERIAL APARTMENTS
215
00:16:39,790 --> 00:16:40,874
Our client is here.
216
00:16:44,003 --> 00:16:45,170
Why are you so startled?
217
00:16:45,671 --> 00:16:47,339
Did I catch you red-handed?
218
00:16:47,423 --> 00:16:48,549
Can you please knock?
219
00:16:49,049 --> 00:16:50,175
This isn't our bedroom.
220
00:16:59,226 --> 00:17:01,437
Like I would come into our bedroom.
221
00:17:11,238 --> 00:17:13,574
PURCHASING METAL BALLS
222
00:17:23,584 --> 00:17:24,668
PURCHASING METAL BALLS
223
00:17:25,210 --> 00:17:29,631
FORCE OF METAL BALLS
224
00:17:35,971 --> 00:17:38,348
That'll be all for the day.
225
00:17:38,432 --> 00:17:41,435
The teaching assistant has
an announcement, so don't go just yet.
226
00:17:41,518 --> 00:17:43,812
And I'm Choi Chi-yeol.
227
00:17:45,647 --> 00:17:46,648
Thank you.
228
00:17:48,734 --> 00:17:50,611
I'll cut to the chase.
229
00:17:51,737 --> 00:17:53,697
All right. The ID is
230
00:17:54,490 --> 00:17:57,326
"care2022,"
231
00:17:57,409 --> 00:18:01,497
and the password is "262923."
232
00:18:02,498 --> 00:18:04,208
This is the makeup class we talked about.
233
00:18:04,291 --> 00:18:07,628
You can access it on the academy's website
until midnight on Saturday.
234
00:18:07,711 --> 00:18:10,756
And I'm sure you know
the login credentials are confidential.
235
00:18:10,839 --> 00:18:11,840
- Goodbye.
- Goodbye.
236
00:18:11,924 --> 00:18:13,383
- Thank you.
- Thank you.
237
00:18:17,304 --> 00:18:19,765
What? Going to send it to Hae-e again?
238
00:18:26,063 --> 00:18:27,272
Did the AC get there okay?
239
00:18:27,356 --> 00:18:30,150
Yes. I thought it'd seem odd
to only install one in her store,
240
00:18:30,234 --> 00:18:32,003
so I had them installed
in the entire building.
241
00:18:32,027 --> 00:18:33,737
- Excellent work.
- No problem.
242
00:18:33,821 --> 00:18:36,966
The purchase will be finalized once we get
the documents from the seller tomorrow.
243
00:18:36,990 --> 00:18:38,117
Okay.
244
00:18:38,200 --> 00:18:40,994
Make sure they don't find out
that I'm the new landlord.
245
00:18:42,079 --> 00:18:44,957
I'll do my best,
but I think you'll get caught eventually.
246
00:18:45,541 --> 00:18:48,961
They could always get a copy of
the registration and see your name on it.
247
00:18:49,044 --> 00:18:51,505
I'll just say it's someone else.
248
00:18:51,588 --> 00:18:54,174
- Or should we use your name instead?
- That's illegal.
249
00:18:54,258 --> 00:18:56,260
I'll give you the building.
It'll be yours.
250
00:18:57,886 --> 00:19:00,389
That's a bit too much,
and you're just being obnoxious.
251
00:19:00,472 --> 00:19:01,890
Is that so?
252
00:19:02,391 --> 00:19:03,767
Then let's think this through.
253
00:19:04,726 --> 00:19:06,186
- And dinner?
- I booked it.
254
00:19:06,270 --> 00:19:08,689
The Deluxe A Course at Shangri Hotel.
255
00:19:08,772 --> 00:19:11,525
I need to go inside
and schedule your classes.
256
00:19:11,608 --> 00:19:12,442
Enjoy your meal.
257
00:19:12,526 --> 00:19:13,944
Okay. Thank you.
258
00:19:14,027 --> 00:19:15,237
No problem.
259
00:19:21,994 --> 00:19:23,245
Wait up.
260
00:19:35,048 --> 00:19:37,092
You're really something.
261
00:19:37,176 --> 00:19:39,219
To fit that into your busy schedule…
262
00:19:39,303 --> 00:19:40,679
I wouldn't be able to do that.
263
00:19:43,557 --> 00:19:44,892
It's a compliment.
264
00:19:44,975 --> 00:19:47,561
I respect you. You're incredible.
265
00:19:49,104 --> 00:19:51,190
People's tastes rarely change,
266
00:19:51,273 --> 00:19:52,983
whether it's 12 years ago or now.
267
00:19:54,484 --> 00:19:56,612
But why female students?
268
00:19:57,404 --> 00:19:59,156
A teacher shouldn't do that, you know.
269
00:20:14,296 --> 00:20:15,505
Yes. What is it?
270
00:20:17,341 --> 00:20:18,342
Okay.
271
00:20:24,932 --> 00:20:27,559
The tutoring part alone
won't be as impactful.
272
00:20:27,643 --> 00:20:31,438
That'll only shock people in this area,
not the wider public.
273
00:20:31,980 --> 00:20:34,691
Why is Choi Chi-yeol only tutoring her?
274
00:20:35,359 --> 00:20:38,946
Because they have an illicit relationship.
That's the key point.
275
00:20:39,029 --> 00:20:41,365
And you also have a photo of Nam Hae-e.
276
00:20:41,448 --> 00:20:43,158
Blur her face out.
277
00:20:43,242 --> 00:20:46,453
And blur the side dish shop's name
and post that too.
278
00:20:46,536 --> 00:20:48,580
We need visual aids for this,
don't you think?
279
00:20:49,873 --> 00:20:51,166
Darn it.
280
00:20:51,250 --> 00:20:53,710
You should obviously post it
as Chiyeolsucks.
281
00:20:54,461 --> 00:20:55,462
Okay.
282
00:20:56,129 --> 00:20:58,006
Send it to me once you're done.
283
00:20:58,090 --> 00:20:59,090
Bye.
284
00:21:00,092 --> 00:21:01,426
What an idiot.
285
00:21:12,479 --> 00:21:13,563
So it was you?
286
00:21:14,439 --> 00:21:15,774
You're Chiyeolsucks?
287
00:21:17,192 --> 00:21:19,444
"Chiyeolsucks"? What's that?
288
00:21:32,916 --> 00:21:35,419
I thought you were all bark.
I didn't know you'd bite.
289
00:21:36,128 --> 00:21:38,797
So? What'll you do about it?
290
00:21:41,008 --> 00:21:42,259
Don't hurt Nam Hae-e.
291
00:21:43,302 --> 00:21:45,470
If you post about the private tutoring,
292
00:21:45,554 --> 00:21:47,264
I'll put you behind bars
293
00:21:47,347 --> 00:21:49,975
for repeated fabrication and defamation.
294
00:21:50,058 --> 00:21:52,936
Then I'll sue you for damages
until you go broke.
295
00:21:54,187 --> 00:21:56,023
And you'll never be able to teach again.
296
00:21:58,025 --> 00:22:00,736
Do you understand, Mr. Jin?
297
00:22:12,831 --> 00:22:13,999
Damn it.
298
00:22:15,709 --> 00:22:19,588
So he's going to let this slide
as long as I keep my mouth shut?
299
00:22:21,757 --> 00:22:25,093
Is there really something
going on between them?
300
00:22:51,328 --> 00:22:55,624
NATION'S BEST BANCHAN
301
00:22:58,335 --> 00:23:01,880
The new landlord installed
new AC units in every room?
302
00:23:01,963 --> 00:23:02,964
I'm telling you.
303
00:23:03,673 --> 00:23:05,008
They must be really rich.
304
00:23:05,509 --> 00:23:07,135
I wonder what they do for a living.
305
00:23:08,804 --> 00:23:09,805
Mr. Choi is here.
306
00:23:09,888 --> 00:23:11,348
- Oh...
- Hae-e, let me.
307
00:23:11,431 --> 00:23:12,808
- Let me.
- Jeez.
308
00:23:15,977 --> 00:23:17,687
- Hello, Chi-yeol.
- Hi.
309
00:23:17,771 --> 00:23:19,231
- Hello.
- Hello.
310
00:23:22,651 --> 00:23:24,444
Something's different, right?
311
00:23:24,528 --> 00:23:25,612
Doesn't it feel cool?
312
00:23:29,116 --> 00:23:30,992
You must've bought an AC unit.
313
00:23:31,076 --> 00:23:32,911
You used to only have a half-broken fan.
314
00:23:32,994 --> 00:23:35,372
We have a new landlord.
315
00:23:35,455 --> 00:23:36,998
The rent has been reduced by half,
316
00:23:37,082 --> 00:23:39,251
and AC units are now in every room.
317
00:23:39,334 --> 00:23:40,710
I see.
318
00:23:42,254 --> 00:23:43,296
So are you happy?
319
00:23:43,380 --> 00:23:44,965
- No.
- What?
320
00:23:45,048 --> 00:23:46,049
Something feels off.
321
00:23:46,550 --> 00:23:48,486
Isn't that strange?
They just bought the building.
322
00:23:48,510 --> 00:23:50,470
It's not like we're a charity case.
323
00:23:52,514 --> 00:23:56,143
Why would you bad-mouth
someone's kind gesture?
324
00:23:58,228 --> 00:23:59,813
Doesn't this call for a party?
325
00:23:59,896 --> 00:24:02,524
You only have to pay half the rent,
and you got an AC unit.
326
00:24:02,607 --> 00:24:05,026
I never said it out loud,
but it was boiling in here.
327
00:24:05,110 --> 00:24:07,404
I feel great.
It's so cool and dry in here.
328
00:24:07,487 --> 00:24:09,656
- Jae-woo, isn't it nice?
- Yes, it is.
329
00:24:09,739 --> 00:24:10,907
What do you think, Hae-e?
330
00:24:10,991 --> 00:24:13,451
Yes, I guess it's nice.
331
00:24:14,327 --> 00:24:16,079
- Should we hold a party?
- What?
332
00:24:16,163 --> 00:24:18,540
Didn't you say
good news was worth celebrating?
333
00:24:18,623 --> 00:24:20,208
Don't you all love to party?
334
00:24:22,043 --> 00:24:23,170
Let's party.
335
00:24:23,253 --> 00:24:24,421
I'm down.
336
00:24:27,507 --> 00:24:28,507
Okay?
337
00:24:29,134 --> 00:24:30,134
Well…
338
00:24:30,802 --> 00:24:32,095
- Okay?
- Okay.
339
00:24:32,179 --> 00:24:33,221
This way, please.
340
00:24:36,683 --> 00:24:38,268
Come on. Hurry up.
341
00:24:39,227 --> 00:24:40,478
Jae-woo.
342
00:24:40,562 --> 00:24:41,771
I'm coming, Chi-yeol.
343
00:24:42,772 --> 00:24:43,773
Hae-e.
344
00:24:44,399 --> 00:24:46,234
He doesn't expect me to pay, does he?
345
00:24:46,860 --> 00:24:47,860
I'm not sure.
346
00:24:47,903 --> 00:24:50,322
Don't you think he'll pay
since he brought us here?
347
00:24:51,406 --> 00:24:52,490
Let's go in for now.
348
00:24:58,288 --> 00:24:59,288
Mr. Choi.
349
00:24:59,873 --> 00:25:02,792
Look, I know you want a big party,
but this is a bit…
350
00:25:02,876 --> 00:25:04,628
Don't worry. It's on me.
351
00:25:04,711 --> 00:25:05,962
Why?
352
00:25:06,922 --> 00:25:08,798
Because I love that you have AC.
353
00:25:09,841 --> 00:25:11,843
My teaching environment has improved.
354
00:25:11,927 --> 00:25:14,221
I'm also grateful
that you took me to the doctor.
355
00:25:14,304 --> 00:25:16,056
I can't believe it's all better.
356
00:25:18,892 --> 00:25:19,935
I see.
357
00:25:24,481 --> 00:25:26,650
We have the amuse-bouche and aperitif.
358
00:25:26,733 --> 00:25:30,445
It's comprised of mango,
muskmelon, and jamón.
359
00:25:30,528 --> 00:25:34,908
I advise you to start with the latter two,
then finish off with the mango.
360
00:25:40,247 --> 00:25:41,331
I see.
361
00:26:00,183 --> 00:26:02,936
Today's appetizer is
southern rough shrimp and scallop.
362
00:26:03,019 --> 00:26:05,897
The sauce on top of the scallop
is made with sea urchin roe.
363
00:26:05,981 --> 00:26:08,900
It is the best quality
sea urchin roe you could have.
364
00:26:08,984 --> 00:26:13,488
Have a taste of the sauce first,
then have it with the scallop.
365
00:26:35,969 --> 00:26:37,679
Excuse me.
366
00:26:38,346 --> 00:26:40,432
I appreciate your explanations,
367
00:26:40,515 --> 00:26:43,143
but could you bring out
the dishes faster, please?
368
00:26:44,185 --> 00:26:47,397
My family tends to
digest food fairly quickly.
369
00:26:47,480 --> 00:26:48,648
I see.
370
00:26:49,607 --> 00:26:51,026
Should I bring out the soup?
371
00:26:51,109 --> 00:26:54,571
Yes, I'd love that.
I was actually just craving some.
372
00:26:55,238 --> 00:26:56,114
I'd love that.
373
00:26:56,197 --> 00:26:58,700
Actually, could you just
bring out all the dishes
374
00:26:58,783 --> 00:27:00,285
except for dessert, if possible?
375
00:27:01,453 --> 00:27:02,912
We're quite hungry.
376
00:27:04,789 --> 00:27:07,417
There's nothing like a table full of food.
377
00:27:07,500 --> 00:27:10,086
It's a feast for the eyes and the heart.
378
00:27:10,170 --> 00:27:11,087
It's tasty.
379
00:27:11,171 --> 00:27:12,464
It really is, Mr. Choi.
380
00:27:12,547 --> 00:27:13,548
Really? Order more.
381
00:27:13,631 --> 00:27:14,924
I'll ask for the menu.
382
00:27:15,008 --> 00:27:16,968
No, this is already more than enough.
383
00:27:17,052 --> 00:27:18,803
I bet you spent a hefty sum already.
384
00:27:18,887 --> 00:27:20,680
Don't worry about that.
385
00:27:20,764 --> 00:27:23,016
Jae-woo, eat up.
386
00:27:23,099 --> 00:27:24,684
Okay, Chi-yeol.
387
00:27:26,186 --> 00:27:29,647
Mr. Choi, since when did you and Uncle
start addressing each other casually?
388
00:27:29,731 --> 00:27:31,232
When we played foot volleyball.
389
00:27:31,316 --> 00:27:33,902
He said, "Hey, Jae-woo,
keep your eyes on the ball."
390
00:27:33,985 --> 00:27:35,445
- Did I say that?
- Yes.
391
00:27:35,528 --> 00:27:37,906
It's easy to bond over team sports.
392
00:27:38,531 --> 00:27:40,408
Yeong-ju and I didn't get along at first.
393
00:27:40,492 --> 00:27:43,203
But we became best friends
after a few years of training.
394
00:27:43,286 --> 00:27:45,413
I think it's all thanks to
her personality.
395
00:27:45,497 --> 00:27:47,332
Nam Hae-e. Come on.
396
00:27:48,666 --> 00:27:51,294
Mr. Choi, how are you?
397
00:27:51,378 --> 00:27:53,713
I'll be having a recital in two days.
398
00:27:53,797 --> 00:27:54,923
Please come.
399
00:27:58,093 --> 00:27:59,552
Jae-woo, have some more meat.
400
00:28:00,512 --> 00:28:02,013
Today is his lucky day.
401
00:28:03,598 --> 00:28:06,935
To solve this, the left-hand limit…
402
00:28:09,979 --> 00:28:11,147
and the right-hand limit…
403
00:28:19,072 --> 00:28:21,282
What should they be? Equal.
404
00:28:34,671 --> 00:28:37,465
Yes. It was definitely this handwriting.
405
00:28:43,555 --> 00:28:45,974
Why would Mr. Choi
have written on Sun-jae's material?
406
00:28:48,101 --> 00:28:55,108
NATION'S BEST BANCHAN
407
00:28:57,152 --> 00:28:58,152
Let me open it.
408
00:28:58,903 --> 00:28:59,904
Thanks.
409
00:29:02,073 --> 00:29:03,491
Thank you so much for today.
410
00:29:03,575 --> 00:29:05,952
I hadn't eaten out in a while,
so it was so tasty.
411
00:29:06,035 --> 00:29:07,537
It was nothing.
412
00:29:07,620 --> 00:29:08,621
Hey.
413
00:29:08,705 --> 00:29:10,165
- Hello, Mr. Choi.
- Hello.
414
00:29:10,248 --> 00:29:12,250
Did you have something tasty?
415
00:29:12,333 --> 00:29:14,294
- Yes.
- Yes, it was insane.
416
00:29:14,377 --> 00:29:17,422
It was so luxurious and delicious.
It was absolutely superb.
417
00:29:17,505 --> 00:29:20,008
Seeing how excited he is,
it really must've been grand.
418
00:29:20,592 --> 00:29:21,885
You can come too next time.
419
00:29:21,968 --> 00:29:23,428
- Gosh!
- Jeez.
420
00:29:24,804 --> 00:29:25,805
Goodbye then.
421
00:29:27,348 --> 00:29:29,142
- Goodbye.
- Goodbye, Mr. Choi.
422
00:29:30,894 --> 00:29:32,103
Forward!
423
00:29:32,187 --> 00:29:33,563
Forward!
424
00:29:33,646 --> 00:29:34,522
Move.
425
00:29:34,606 --> 00:29:35,815
For...
426
00:29:35,899 --> 00:29:37,275
- It was so nice.
- Let's go.
427
00:29:49,746 --> 00:29:51,581
I didn't know I had run out of flour.
428
00:29:52,290 --> 00:29:54,417
Darn it.
I should've bought some this morning.
429
00:29:55,210 --> 00:29:56,669
What a busy day.
430
00:29:59,881 --> 00:30:01,591
KKIRI REAL ESTATE
431
00:30:07,096 --> 00:30:08,890
Did I leave anything out?
432
00:30:08,973 --> 00:30:10,642
No, sir. This is very thorough.
433
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
- Thank you.
- Goodbye.
434
00:30:18,358 --> 00:30:19,359
Mr. Ji.
435
00:30:20,276 --> 00:30:21,569
Why are you here?
436
00:30:22,821 --> 00:30:24,197
Isn't that my former landlord?
437
00:30:27,158 --> 00:30:28,159
Does that mean…
438
00:30:29,452 --> 00:30:30,452
the landlord…
439
00:30:36,709 --> 00:30:37,627
Good morning.
440
00:30:37,710 --> 00:30:38,837
- Hello, sir.
- Hello, sir.
441
00:30:38,920 --> 00:30:41,256
Would you like a sandwich
if you haven't eaten, sir?
442
00:30:41,339 --> 00:30:42,966
- That's okay. You can eat it.
- Okay.
443
00:30:44,592 --> 00:30:45,927
Is this breakfast or lunch?
444
00:30:46,010 --> 00:30:48,805
It's brunch. We didn't have breakfast.
445
00:30:48,888 --> 00:30:51,349
You should have a proper meal,
not just some bread.
446
00:30:52,475 --> 00:30:53,476
Hold on.
447
00:30:55,687 --> 00:30:58,815
So Mr. Choi is the new landlord?
448
00:31:00,525 --> 00:31:01,776
Unbelievable.
449
00:31:02,402 --> 00:31:03,945
But why?
450
00:31:06,072 --> 00:31:08,408
Mr. Ji said it was an investment.
451
00:31:08,491 --> 00:31:11,786
Apparently, he bought
a few other buildings in this area.
452
00:31:12,287 --> 00:31:15,331
He thought they were worth investing in
since he frequents the area.
453
00:31:17,083 --> 00:31:18,501
All right, fine.
454
00:31:19,127 --> 00:31:21,004
But why did he cut the rent in half?
455
00:31:21,087 --> 00:31:23,840
Apparently, he's known to be
a Good Samaritan.
456
00:31:25,174 --> 00:31:28,177
All the other tenants are paying
half their original rent too.
457
00:31:28,261 --> 00:31:32,015
Apparently, he doesn't like
showing off his good deeds.
458
00:31:32,098 --> 00:31:35,184
Mr. Ji said to keep this a secret,
or else he'll flip out.
459
00:31:36,477 --> 00:31:38,396
- But you know what?
- What?
460
00:31:38,479 --> 00:31:41,733
Why do I feel so uneasy?
This feels really uncomfortable.
461
00:31:42,525 --> 00:31:44,485
He even treated us to an expensive meal.
462
00:31:45,403 --> 00:31:49,115
Does our family look like
we're struggling in his eyes?
463
00:31:49,866 --> 00:31:51,117
Is he pitying us?
464
00:31:52,035 --> 00:31:53,036
I'm not sure.
465
00:31:53,620 --> 00:31:55,830
I don't get it either.
466
00:31:56,915 --> 00:32:00,793
With his wealth, he should've bought
a building near the main street.
467
00:32:01,294 --> 00:32:03,671
Why would he invest in
this old building in an alley?
468
00:32:03,755 --> 00:32:04,797
This is…
469
00:32:06,215 --> 00:32:07,215
What's your take?
470
00:32:07,258 --> 00:32:09,636
I'm certain that he's totally into you.
471
00:32:09,719 --> 00:32:11,638
Jeez! There you go again.
472
00:32:11,721 --> 00:32:13,723
You were so wrong last time too.
473
00:32:13,806 --> 00:32:15,725
No, I'm sure of it this time around.
474
00:32:15,808 --> 00:32:19,520
I saw his face
when he dropped you guys off yesterday.
475
00:32:19,604 --> 00:32:23,983
He was looking at you, Hae-e, and Jae-woo
with so much warmth and affection.
476
00:32:24,067 --> 00:32:26,611
Especially the way he looked at you.
477
00:32:27,487 --> 00:32:30,031
A lovey-dovey gaze. I'm sure of it.
478
00:32:30,698 --> 00:32:31,866
He likes you,
479
00:32:32,659 --> 00:32:36,537
but he can't be direct
since he thinks you're married.
480
00:32:36,621 --> 00:32:39,165
All he has is money,
so he's expressing his love with it.
481
00:32:39,916 --> 00:32:41,501
I'm sure of it this time.
482
00:32:41,584 --> 00:32:43,002
That's what you said last time.
483
00:32:43,628 --> 00:32:46,172
You don't think
he's all that bad either, do you?
484
00:32:46,255 --> 00:32:49,425
You did say he was surprisingly cute.
You said that last time.
485
00:32:50,259 --> 00:32:52,220
Confess to him that you're single.
486
00:32:52,303 --> 00:32:54,639
- You can tell him that.
- Just drop it.
487
00:32:54,722 --> 00:32:56,933
You coax me into doing things
all the time.
488
00:32:57,016 --> 00:32:59,644
That's not what I'm doing.
489
00:32:59,727 --> 00:33:00,727
You know what?
490
00:33:00,770 --> 00:33:02,605
You're right. It's for you though.
491
00:33:03,272 --> 00:33:05,066
Stop working like a dog.
492
00:33:05,149 --> 00:33:08,069
Marry a rich guy and live comfortably.
493
00:33:09,570 --> 00:33:10,613
Okay?
494
00:33:11,364 --> 00:33:13,241
Haeng-seon, we have a group order.
495
00:33:15,368 --> 00:33:16,661
All right.
496
00:33:17,620 --> 00:33:18,621
Come inside.
497
00:33:26,295 --> 00:33:29,173
He halved your rent, got you an AC unit,
498
00:33:29,924 --> 00:33:32,760
treated you to an expensive meal,
and now, a group order?
499
00:33:32,844 --> 00:33:34,929
He knows exactly how to help you out.
500
00:33:35,596 --> 00:33:39,350
How is he so transparent?
I can see right through him.
501
00:33:39,851 --> 00:33:42,937
Less flapping of the mouth,
more flipping of eggs.
502
00:33:43,771 --> 00:33:45,356
I mean, think about it.
503
00:33:45,857 --> 00:33:49,819
He saw you yesterday,
but he's already missing you this morning.
504
00:33:49,902 --> 00:33:51,946
Hey, can you please just cook?
505
00:33:52,947 --> 00:33:54,323
Go bring the containers.
506
00:33:54,866 --> 00:33:56,492
Yes, of course, ma'am.
507
00:34:00,079 --> 00:34:02,540
I'm coming with you.
I can't miss out on the spectacle.
508
00:34:04,292 --> 00:34:05,835
She's so over the top.
509
00:34:09,797 --> 00:34:11,049
Why would he like me?
510
00:34:13,009 --> 00:34:14,886
Jeez, that brat.
511
00:34:16,012 --> 00:34:18,222
No. It's impossible.
512
00:34:19,432 --> 00:34:22,226
Never. No.
513
00:34:23,311 --> 00:34:26,773
I'm glad you came with me.
This is too heavy to carry by myself.
514
00:34:33,112 --> 00:34:35,031
- By the way,
- Yes?
515
00:34:35,114 --> 00:34:36,616
Did my mom visit your store?
516
00:34:37,325 --> 00:34:38,367
Probably.
517
00:34:38,951 --> 00:34:40,411
She's a regular there.
518
00:34:41,370 --> 00:34:42,371
Right.
519
00:34:43,748 --> 00:34:46,042
Why do you ask? What about her?
520
00:34:47,210 --> 00:34:48,377
It's nothing.
521
00:34:51,047 --> 00:34:52,215
Don't lie.
522
00:34:52,757 --> 00:34:53,757
Tell me.
523
00:34:53,800 --> 00:34:55,218
- It's nothing.
- What is it?
524
00:34:55,301 --> 00:34:57,095
- I said it was nothing.
- Say it.
525
00:34:57,178 --> 00:34:58,554
- Never mind.
- Spit it out.
526
00:34:58,638 --> 00:34:59,806
Stop that.
527
00:34:59,889 --> 00:35:01,891
- Come on, tell me.
- Stop that.
528
00:35:02,475 --> 00:35:03,768
- Tell me.
- Stop.
529
00:35:03,851 --> 00:35:06,562
Gosh. What's so funny?
530
00:35:06,646 --> 00:35:08,106
- Hey, Geon-hu.
- Yes?
531
00:35:08,689 --> 00:35:10,149
I'm glad you're here. Thank you.
532
00:35:10,233 --> 00:35:11,233
Carry that for me.
533
00:35:13,903 --> 00:35:14,904
She got me.
534
00:35:16,781 --> 00:35:18,825
Is this fun for you? Stop smiling.
535
00:35:20,284 --> 00:35:21,786
Thanks, Sun-jae.
536
00:35:22,703 --> 00:35:23,703
Hey, Geon-hu.
537
00:35:24,455 --> 00:35:26,165
Hey, come back here!
538
00:35:30,169 --> 00:35:32,213
Guys, grab a supplementary
English workbook.
539
00:35:45,184 --> 00:35:46,519
Sun-jae.
540
00:35:46,602 --> 00:35:49,313
That test material
that you lent Hae-e last time,
541
00:35:49,939 --> 00:35:51,149
can I borrow that?
542
00:35:51,899 --> 00:35:52,733
Why?
543
00:35:52,817 --> 00:35:55,069
I have to check something,
but mine is at home.
544
00:35:55,695 --> 00:35:57,989
I know you always have yours.
Can I borrow it?
545
00:36:00,616 --> 00:36:01,616
Fine. Hold on.
546
00:36:09,417 --> 00:36:10,585
Here.
547
00:36:14,672 --> 00:36:17,133
I don't need it, so take your time.
548
00:36:17,216 --> 00:36:19,093
Forget it. I don't need it.
549
00:36:21,345 --> 00:36:22,345
What's her deal?
550
00:36:24,974 --> 00:36:27,059
Have some more if you want.
551
00:36:27,143 --> 00:36:29,103
- Okay.
- Thank you.
552
00:36:29,187 --> 00:36:32,023
Even Michelin three-star restaurants
couldn't satisfy me,
553
00:36:32,106 --> 00:36:34,317
but her lunch box did.
554
00:36:34,400 --> 00:36:37,528
- This looks tasty.
- Stop ordering chicken or burgers.
555
00:36:37,612 --> 00:36:40,281
You should eat rice.
Rice is our staple food, you know?
556
00:36:40,364 --> 00:36:42,801
- Okay. Thank you for the meal.
- Okay. Thank you for the meal.
557
00:36:42,825 --> 00:36:44,285
- Thank you for the meal.
- Enjoy.
558
00:36:46,120 --> 00:36:47,121
Isn't it good?
559
00:36:48,206 --> 00:36:49,540
I haven't had a bite yet.
560
00:36:50,791 --> 00:36:51,876
- Try it.
- It's good.
561
00:36:51,959 --> 00:36:54,045
- Thank you for the meal.
- Tell me if it's good.
562
00:36:54,128 --> 00:36:55,963
We'll be ordering from them from now on.
563
00:36:56,047 --> 00:36:57,506
- Okay.
- Okay.
564
00:36:57,590 --> 00:36:58,925
It's really scrumptious.
565
00:36:59,425 --> 00:37:02,929
Stop it. Cut it out, you brat.
566
00:37:03,471 --> 00:37:04,472
It's so good.
567
00:37:05,431 --> 00:37:07,266
- Mr. Choi...
- Hello, Mr. Ji.
568
00:37:07,350 --> 00:37:10,561
Hello, Mr. Ji. Come sit down and eat.
569
00:37:10,645 --> 00:37:12,146
- Okay.
- Sit down.
570
00:37:12,230 --> 00:37:13,481
You have a guest, sir.
571
00:37:13,564 --> 00:37:14,607
A guest?
572
00:37:20,071 --> 00:37:21,948
I'm sorry for showing up unannounced.
573
00:37:22,031 --> 00:37:25,409
I was visiting Ra-mi at the academy
and heard your office was nearby.
574
00:37:30,206 --> 00:37:31,207
I see.
575
00:37:32,375 --> 00:37:33,375
How have you been?
576
00:37:33,918 --> 00:37:37,296
Good. I brought some snacks for you.
577
00:37:37,380 --> 00:37:38,839
- I see.
- Gosh.
578
00:37:38,923 --> 00:37:40,883
- We'll take that.
- Thank you.
579
00:37:40,967 --> 00:37:41,967
- It's okay.
- Here.
580
00:37:42,009 --> 00:37:44,345
- Thank you.
- Thank you.
581
00:37:47,348 --> 00:37:48,724
Should I prepare some coffee?
582
00:37:49,976 --> 00:37:50,977
Sure.
583
00:37:52,103 --> 00:37:53,271
Let's have some coffee.
584
00:37:56,023 --> 00:37:57,692
- Is coffee okay?
- Yes. Thank you.
585
00:37:59,694 --> 00:38:01,570
- Excuse me.
- Sure, go right ahead.
586
00:38:08,869 --> 00:38:11,038
- Who is she? She's stunning.
- Seriously.
587
00:38:11,122 --> 00:38:13,916
- I've never seen a woman visit him before.
- I think I know.
588
00:38:14,000 --> 00:38:16,043
She's the blind date
Ms. Jung set him up with.
589
00:38:16,127 --> 00:38:17,878
- He goes on blind dates?
- A blind date?
590
00:38:17,962 --> 00:38:19,338
No way.
591
00:38:19,422 --> 00:38:22,883
She said that woman
was Mr. Choi's biggest fan.
592
00:38:22,967 --> 00:38:25,553
She's a pianist from a wealthy family.
593
00:38:26,178 --> 00:38:28,055
But I didn't know she'd be that pretty.
594
00:38:28,139 --> 00:38:29,890
- She's gorgeous.
- Right?
595
00:38:29,974 --> 00:38:31,267
Look, egg tarts.
596
00:38:31,350 --> 00:38:33,311
Didn't they recently launch in Korea?
597
00:38:33,394 --> 00:38:35,313
- I saw it on social media.
- You're right.
598
00:38:35,396 --> 00:38:37,189
- There's shine muscat too.
- I want that.
599
00:38:37,273 --> 00:38:39,900
These are so expensive.
She's so thoughtful.
600
00:38:39,984 --> 00:38:41,652
- Take a picture.
- I want one too.
601
00:38:41,736 --> 00:38:43,529
- Let's have this one first.
- Me too.
602
00:38:47,575 --> 00:38:48,576
Thank you.
603
00:38:54,790 --> 00:38:58,002
I'll be honest.
I didn't come by to visit Ra-mi.
604
00:38:58,085 --> 00:38:59,670
I came to see you.
605
00:39:00,254 --> 00:39:01,254
Sorry?
606
00:39:02,298 --> 00:39:03,424
I see.
607
00:39:04,091 --> 00:39:07,345
Was our date bad enough
that you didn't reply to my texts?
608
00:39:08,637 --> 00:39:11,474
Honestly, it hurt my pride a bit.
609
00:39:11,557 --> 00:39:13,601
I'm sorry. I was a bit busy yesterday.
610
00:39:13,684 --> 00:39:16,979
Still, you could've replied
after you finished work.
611
00:39:17,563 --> 00:39:18,939
Unless you're not interested.
612
00:39:25,738 --> 00:39:26,739
That's why…
613
00:39:29,825 --> 00:39:31,118
I brought the invite myself.
614
00:39:32,244 --> 00:39:34,330
It didn't seem like texting
would do the trick.
615
00:39:34,914 --> 00:39:35,915
I see.
616
00:39:39,168 --> 00:39:40,920
I didn't want to give up.
617
00:39:41,003 --> 00:39:44,548
And I was already
interested in you from the get-go.
618
00:39:45,800 --> 00:39:48,803
I hope you'll come to watch me perform.
619
00:39:49,512 --> 00:39:51,389
That's a very special seat.
620
00:39:51,472 --> 00:39:54,016
If you don't come, it'll be a huge waste.
621
00:39:56,060 --> 00:39:57,228
You'll come, right?
622
00:40:06,195 --> 00:40:07,195
Hey.
623
00:40:07,655 --> 00:40:08,655
Hey!
624
00:40:09,073 --> 00:40:10,282
- What? Stay there!
- Come.
625
00:40:10,366 --> 00:40:12,535
You little brat. Stop!
626
00:40:13,619 --> 00:40:14,787
- Goodness.
- Jeez.
627
00:40:17,623 --> 00:40:19,291
- You little brat.
- What?
628
00:40:23,671 --> 00:40:25,464
The egg tarts are delicious.
629
00:40:25,548 --> 00:40:27,299
- They're so tasty.
- They're so good.
630
00:40:27,383 --> 00:40:29,093
- Enjoy.
- Thank you.
631
00:40:29,802 --> 00:40:31,262
I'll get going then.
632
00:40:31,345 --> 00:40:32,930
Okay. Goodbye.
633
00:40:34,932 --> 00:40:37,268
You better come to my recital tomorrow.
634
00:40:37,351 --> 00:40:40,187
I'll cry if you don't.
635
00:40:45,818 --> 00:40:46,861
We should butt out...
636
00:40:46,944 --> 00:40:48,362
We should get going.
637
00:40:48,446 --> 00:40:49,321
Goodbye.
638
00:40:49,405 --> 00:40:50,990
- Goodbye.
- Goodbye.
639
00:40:51,073 --> 00:40:52,408
- Goodbye.
- Goodbye.
640
00:40:52,491 --> 00:40:54,535
There are a lot of leftovers.
641
00:40:55,578 --> 00:40:56,871
- Goodbye.
- Thank you.
642
00:40:56,954 --> 00:40:58,038
- Goodbye.
- Goodbye.
643
00:41:09,592 --> 00:41:11,969
That's so strange.
644
00:41:12,678 --> 00:41:14,138
Was I wrong?
645
00:41:14,930 --> 00:41:17,266
I was certain he was
interested in you this time.
646
00:41:20,060 --> 00:41:23,147
But Mr. Choi's seeing someone?
647
00:41:23,230 --> 00:41:26,984
A beautiful pianist from a wealthy family?
648
00:41:27,067 --> 00:41:28,819
I told you you were wrong.
649
00:41:30,988 --> 00:41:33,657
Or was he after both of you?
650
00:41:34,283 --> 00:41:36,035
Did he buy her a piano or something?
651
00:41:36,118 --> 00:41:37,745
That's enough!
652
00:41:38,287 --> 00:41:39,997
You just don't know when to stop.
653
00:41:40,581 --> 00:41:43,709
If you utter nonsense about him
being interested in me ever again,
654
00:41:43,792 --> 00:41:44,960
I'll really get mad.
655
00:41:46,003 --> 00:41:48,214
There's something wrong with you.
656
00:41:48,297 --> 00:41:50,716
Why do you make everything about romance?
657
00:41:50,799 --> 00:41:52,176
You have serious issues.
658
00:41:52,760 --> 00:41:53,969
All right.
659
00:41:54,053 --> 00:41:56,931
Still, you're treating me like
I'm abnormal or something.
660
00:41:57,014 --> 00:41:58,849
Of course, you are! You're not normal!
661
00:42:03,896 --> 00:42:06,941
Why is she so furious?
I feel so embarrassed!
662
00:42:09,026 --> 00:42:10,653
Jeez. I'm right.
663
00:42:11,904 --> 00:42:12,904
I was right.
664
00:42:13,405 --> 00:42:15,699
I thought he was busy,
but seems he still has time
665
00:42:16,408 --> 00:42:18,786
to invest and go on blind dates.
666
00:42:41,517 --> 00:42:42,517
Hey, Mom.
667
00:42:49,149 --> 00:42:50,192
Good work, Su-a.
668
00:42:50,776 --> 00:42:52,736
Here, you must be hungry. Eat this.
669
00:42:52,820 --> 00:42:54,446
- Mom.
- Yes?
670
00:42:54,530 --> 00:42:56,824
The All Care Program material
that Hae-e had.
671
00:42:56,907 --> 00:42:57,907
Yes?
672
00:42:57,950 --> 00:43:01,453
- I don't think Sun-jae lent it to her.
- What do you mean?
673
00:43:01,537 --> 00:43:03,998
I checked his paper, and it was different.
674
00:43:04,081 --> 00:43:07,459
There were these handwritten parts
on Hae-e's sheet,
675
00:43:07,543 --> 00:43:09,295
but they weren't on Sun-jae's.
676
00:43:09,378 --> 00:43:12,339
And that handwriting belongs to Mr. Choi.
677
00:43:12,423 --> 00:43:15,175
Mr. Choi wrote on her paper?
678
00:43:16,302 --> 00:43:17,761
I'm sure you're mistaken.
679
00:43:17,845 --> 00:43:18,887
I'm not.
680
00:43:18,971 --> 00:43:20,973
I've seen his handwriting countless times.
681
00:43:21,056 --> 00:43:22,600
And it wasn't just his handwriting.
682
00:43:22,683 --> 00:43:24,810
Numbers two, eight, and the limit symbol.
683
00:43:25,394 --> 00:43:28,314
They were all written in his style.
I'm sure of it.
684
00:43:29,398 --> 00:43:31,275
- Also,
- Yes?
685
00:43:31,358 --> 00:43:34,778
We saw him in front of
Hae-e's house last time.
686
00:43:34,862 --> 00:43:35,904
That was odd too.
687
00:43:36,488 --> 00:43:39,450
He must've seen the store was closed
from his car, so why get out?
688
00:43:39,533 --> 00:43:40,951
And it was late at night.
689
00:43:43,078 --> 00:43:44,288
It can't be.
690
00:43:44,955 --> 00:43:46,874
You think he's tutoring her separately?
691
00:43:46,957 --> 00:43:50,044
I think so. But I don't know why.
692
00:43:55,924 --> 00:44:00,471
Su-a, are you positive
that it was his handwriting?
693
00:44:01,055 --> 00:44:02,097
Yes.
694
00:44:02,181 --> 00:44:05,893
Yes. I want to go see you too, honey.
695
00:44:06,477 --> 00:44:08,270
There's no food here either.
696
00:44:10,481 --> 00:44:12,608
Everyone in this house ignores me.
697
00:44:13,442 --> 00:44:15,986
Then let me see if I can sneak out…
698
00:44:20,282 --> 00:44:21,659
All right, Mr. Shin.
699
00:44:21,742 --> 00:44:23,952
I'll see you later. Bye.
700
00:44:25,746 --> 00:44:26,997
Hi, Su-a.
701
00:44:28,290 --> 00:44:29,667
How was your…
702
00:44:41,637 --> 00:44:42,637
Honey.
703
00:44:43,806 --> 00:44:47,935
Don't you sometimes use
detective agencies for your business?
704
00:44:48,018 --> 00:44:49,395
- Detective agencies?
- Yes.
705
00:44:50,354 --> 00:44:52,690
Yes, a few times due to money issues.
706
00:44:52,773 --> 00:44:54,733
Can they also do background checks
707
00:44:55,234 --> 00:44:57,736
and follow people around?
708
00:44:58,487 --> 00:45:00,114
Like they do in the movies.
709
00:45:01,615 --> 00:45:03,951
Yes, but why do you ask?
710
00:45:05,285 --> 00:45:07,663
It's not for me, is it?
711
00:45:10,582 --> 00:45:14,378
Why would I need to keep an eye
on someone as transparent as you?
712
00:45:14,878 --> 00:45:17,756
I just need them for something.
Give me their number.
713
00:45:17,840 --> 00:45:19,633
Okay. Hold on.
714
00:45:21,677 --> 00:45:22,678
Hello?
715
00:45:24,638 --> 00:45:27,141
Hello. Well…
716
00:45:27,224 --> 00:45:30,853
Bang Dae-geun gave me your number.
717
00:45:31,520 --> 00:45:32,604
NATION'S BEST BANCHAN
718
00:45:32,688 --> 00:45:33,688
Do you like it?
719
00:45:35,816 --> 00:45:38,277
Is this really for me?
720
00:45:38,360 --> 00:45:39,360
Yes.
721
00:45:40,404 --> 00:45:42,156
I was using that, but I got a new one.
722
00:45:42,239 --> 00:45:44,116
All the students study with those lately.
723
00:45:45,868 --> 00:45:48,328
It doesn't look used. It looks brand new.
724
00:45:48,829 --> 00:45:50,873
I know I got first place,
but this is a bit much.
725
00:45:50,956 --> 00:45:52,791
I often get gifts for my students
726
00:45:52,875 --> 00:45:55,127
when they get first place
or raise their grades.
727
00:45:56,378 --> 00:45:59,214
You know it's rude
to adamantly refuse a gift, right?
728
00:45:59,965 --> 00:46:02,384
Just be thankful and use it well.
729
00:46:04,970 --> 00:46:07,181
Okay. I'll do that.
730
00:46:07,264 --> 00:46:08,307
Thank you.
731
00:46:09,099 --> 00:46:10,225
- Let me see that.
- Okay.
732
00:46:11,226 --> 00:46:12,436
- This here.
- Yes.
733
00:46:13,353 --> 00:46:15,272
It's a math app.
734
00:46:15,355 --> 00:46:18,859
You can download sample questions
and solve them on this app.
735
00:46:18,942 --> 00:46:20,110
If you get stuck,
736
00:46:20,194 --> 00:46:22,070
you can watch the explanations too.
737
00:46:22,946 --> 00:46:25,824
I filmed the CSAT explanations
for the past two years.
738
00:46:31,705 --> 00:46:33,040
When did you move here?
739
00:46:36,043 --> 00:46:37,336
In eighth grade.
740
00:46:38,378 --> 00:46:39,588
Where did you live before?
741
00:46:40,255 --> 00:46:41,255
In Jangseo-go.
742
00:46:41,882 --> 00:46:44,384
That's where my mom opened
her first side dish store.
743
00:46:44,468 --> 00:46:47,888
Business was good,
so we lived there for a while.
744
00:46:49,431 --> 00:46:51,934
Then we suddenly moved here,
partly because of me.
745
00:46:54,811 --> 00:46:56,897
Did something happen?
746
00:46:59,983 --> 00:47:01,693
I was just going through puberty.
747
00:47:02,903 --> 00:47:03,903
Why do you ask?
748
00:47:03,946 --> 00:47:05,489
I was just curious.
749
00:47:07,157 --> 00:47:09,993
You must barely remember your grandmother.
750
00:47:10,077 --> 00:47:11,077
Sorry?
751
00:47:13,664 --> 00:47:16,792
That's true. She passed away
when I was really little.
752
00:47:28,345 --> 00:47:32,599
Chi-yeol, are you free
from 10 p.m. to 12 a.m. tomorrow?
753
00:47:33,600 --> 00:47:34,600
Tomorrow?
754
00:47:34,977 --> 00:47:36,812
It's Chicken Day.
755
00:47:36,895 --> 00:47:39,523
Let's watch a movie
and have chicken together.
756
00:47:39,606 --> 00:47:42,234
Are you talking about
that famous Chicken Day you have?
757
00:47:42,317 --> 00:47:44,570
Yes. We'll be watching
a documentary tomorrow.
758
00:47:44,653 --> 00:47:48,532
It's my favorite documentary,
Reservation Bengal Tigers.
759
00:47:48,615 --> 00:47:50,468
There's a place called
Bandhavgarh National Park,
760
00:47:50,492 --> 00:47:53,328
which was built to protect these tigers.
761
00:47:53,412 --> 00:47:56,498
It's about the tigers that live there,
and it's really entertaining.
762
00:47:57,374 --> 00:47:59,251
I'm not really into documentaries.
763
00:47:59,334 --> 00:48:00,460
He can't, Jae-woo!
764
00:48:01,461 --> 00:48:03,101
He has an important appointment tomorrow.
765
00:48:03,755 --> 00:48:05,424
You have a recital to attend.
766
00:48:05,507 --> 00:48:09,136
We can skip tomorrow's lesson too
since you'll have to get ready.
767
00:48:10,345 --> 00:48:11,179
No, I should...
768
00:48:11,263 --> 00:48:13,640
No, that's okay. We can take a rain check.
769
00:48:13,724 --> 00:48:16,351
It'd be shameless of us
to interfere in your love life.
770
00:48:16,435 --> 00:48:18,854
Make sure you clap a lot
and have some wine afterward.
771
00:48:19,438 --> 00:48:21,148
Here's your lunch box. Oh, right!
772
00:48:21,231 --> 00:48:22,691
You won't need one tomorrow, right?
773
00:48:23,942 --> 00:48:25,569
I'll be free tomorrow night!
774
00:48:25,652 --> 00:48:27,696
We can have Chicken Day
right after I close.
775
00:48:30,907 --> 00:48:31,742
That's the tea.
776
00:48:31,825 --> 00:48:34,161
Get home safe
and have a great time tomorrow.
777
00:48:52,804 --> 00:48:53,805
Jeez.
778
00:48:54,514 --> 00:48:57,476
Why would she order me around
when it's my love life?
779
00:48:58,644 --> 00:49:00,562
I should drink wine and clap a lot?
780
00:49:02,356 --> 00:49:04,149
She's one nosy woman.
781
00:49:12,115 --> 00:49:14,201
THE PRIDE ACADEMY
782
00:49:21,375 --> 00:49:22,375
Hello.
783
00:49:28,298 --> 00:49:29,299
Jeez.
784
00:49:38,183 --> 00:49:40,018
Did something happen between you two?
785
00:49:42,187 --> 00:49:43,188
What do you mean?
786
00:49:45,649 --> 00:49:48,068
He seemed a bit different today.
787
00:49:48,151 --> 00:49:50,779
He didn't provoke you like usual
and just passed by.
788
00:49:50,862 --> 00:49:52,781
Maybe he finally grew up.
789
00:49:52,864 --> 00:49:54,032
Come on.
790
00:49:54,950 --> 00:49:55,950
That can't be.
791
00:49:56,493 --> 00:49:58,954
I'll explain later. Don't worry.
792
00:50:03,917 --> 00:50:06,712
You'll attend the recital, right?
Should I get some flowers?
793
00:50:08,130 --> 00:50:11,341
Do you think I have the time
to appreciate culture?
794
00:50:11,925 --> 00:50:15,554
Just think of it as socializing
and go to the recital.
795
00:50:15,637 --> 00:50:17,597
I spoke with Ms. Jung today,
796
00:50:17,681 --> 00:50:20,284
and you're one of the reasons why
Ms. Hong set the recital on a weekday.
797
00:50:20,308 --> 00:50:21,601
She's waiting for you.
798
00:50:21,685 --> 00:50:23,562
Then I'd rather appreciate culture.
799
00:50:23,645 --> 00:50:25,814
I detest wasting my energy on socializing.
800
00:50:25,897 --> 00:50:29,484
But you're socializing
quite a bit these days.
801
00:50:29,568 --> 00:50:31,546
You played foot volleyball
and repaid the kindness.
802
00:50:31,570 --> 00:50:32,570
That's because...
803
00:50:34,656 --> 00:50:35,991
Fine.
804
00:50:36,074 --> 00:50:38,535
All right.
You can get flowers or whatever.
805
00:50:40,203 --> 00:50:41,371
I'm tired.
806
00:50:43,373 --> 00:50:45,125
Wake me up when we get there.
807
00:50:57,095 --> 00:51:00,265
HONG HYE-YEON'S SOLO PIANO RECITAL
808
00:51:42,933 --> 00:51:44,559
Come back for the braised pollock.
809
00:51:44,643 --> 00:51:46,770
- Okay. Thank you.
- Goodbye.
810
00:51:50,357 --> 00:51:51,858
Have all the customers left?
811
00:51:51,942 --> 00:51:53,777
Let me give Hae-e this pumpkin porridge.
812
00:51:53,860 --> 00:51:54,861
Okay.
813
00:51:55,529 --> 00:51:57,405
- Haeng-seon.
- What?
814
00:51:57,906 --> 00:51:59,741
Is Chi-yeol really not coming today?
815
00:51:59,825 --> 00:52:00,909
No, he's not.
816
00:52:01,535 --> 00:52:03,161
How many times have you asked that?
817
00:52:03,245 --> 00:52:05,622
Once. I only asked once.
818
00:52:06,206 --> 00:52:09,751
I wanted to watch
my favorite documentary with him
819
00:52:09,835 --> 00:52:11,628
and chat with him over some chicken.
820
00:52:11,711 --> 00:52:15,966
Jae-woo, Chi-yeol seems to have
a fickle heart.
821
00:52:16,049 --> 00:52:18,093
He's here one day and gone the next.
822
00:52:18,969 --> 00:52:21,680
Are you free tonight?
Join us for Chicken Day.
823
00:52:21,763 --> 00:52:24,391
No. I'm not your rebound.
824
00:52:25,016 --> 00:52:26,977
Today's my first day at the Drone Club.
825
00:52:27,894 --> 00:52:29,896
You signed up for a Drone Club now?
826
00:52:29,980 --> 00:52:31,648
Do you even know how to fly one?
827
00:52:32,774 --> 00:52:33,984
Of course not.
828
00:52:34,067 --> 00:52:37,529
That way, the other members will teach me.
829
00:52:37,612 --> 00:52:39,155
Then after flying some drones,
830
00:52:39,239 --> 00:52:41,616
the next thing that will be flying
is the sparks.
831
00:52:42,200 --> 00:52:43,994
Good for you, Ms. Love Doctor.
832
00:52:44,077 --> 00:52:46,746
I'll order four chickens just in case.
833
00:52:46,830 --> 00:52:47,831
Order three.
834
00:52:49,916 --> 00:52:51,960
Hey, order four chickens.
835
00:52:52,711 --> 00:52:53,712
Gosh, that brat.
836
00:53:53,271 --> 00:53:55,857
We'll take a ten-minute intermission.
837
00:53:55,941 --> 00:53:58,944
Please return to your seats on time
838
00:53:59,027 --> 00:54:02,322
and turn off your phones upon re-entry.
839
00:54:02,822 --> 00:54:05,492
Mr. Choi, I'm trying to watch
the explanations on the app,
840
00:54:05,575 --> 00:54:06,785
but it's not working.
841
00:54:06,868 --> 00:54:08,703
How can I watch them?
842
00:54:08,787 --> 00:54:11,331
HAE-E
843
00:54:18,880 --> 00:54:20,966
- Hello?
- Hae-e, so for that,
844
00:54:21,549 --> 00:54:24,344
you need to solve the problem first
to watch the explanation.
845
00:54:26,221 --> 00:54:28,682
Aren't you at the recital right now?
You can tell me...
846
00:54:28,765 --> 00:54:30,183
No, I can talk right now.
847
00:54:30,266 --> 00:54:33,186
If you just want to watch the explanation,
go to the settings.
848
00:54:33,979 --> 00:54:35,981
Okay. Settings.
849
00:54:36,064 --> 00:54:39,317
Do you see the wheel icon
at the top-right corner of the main page?
850
00:54:39,401 --> 00:54:41,403
I found it, Mr. Choi.
851
00:54:43,446 --> 00:54:44,739
Gosh, that's hot!
852
00:54:44,823 --> 00:54:45,823
Mom, are you okay?
853
00:54:45,865 --> 00:54:48,576
- That's hot.
- What's wrong, Hae-e?
854
00:54:49,160 --> 00:54:50,161
What's wrong, Hae-e?
855
00:54:50,704 --> 00:54:51,788
Come on.
856
00:54:53,707 --> 00:54:55,667
Right. I'm sorry.
857
00:54:56,710 --> 00:55:00,171
I'm sorry,
but could you please talk outside?
858
00:55:00,755 --> 00:55:03,425
Okay. I'm sorry.
859
00:55:28,033 --> 00:55:29,868
It could've been much worse.
860
00:55:30,660 --> 00:55:32,495
Thank God it was just your hand.
861
00:55:32,579 --> 00:55:34,622
If you had spilled it on your feet,
862
00:55:34,706 --> 00:55:36,416
that's at least a second-degree burn.
863
00:55:37,125 --> 00:55:38,752
I guess I was lucky.
864
00:55:39,961 --> 00:55:42,797
Are you okay?
Do you need to go to the hospital?
865
00:55:43,465 --> 00:55:46,509
It's just a bit sore.
I iced it and put gauze on it right away.
866
00:55:47,427 --> 00:55:48,678
You may be clumsy,
867
00:55:48,762 --> 00:55:50,764
but you're always careful
when carrying hot food.
868
00:55:50,847 --> 00:55:52,557
You should've been more careful!
869
00:55:53,058 --> 00:55:55,060
I must've been distracted.
870
00:55:56,061 --> 00:55:58,188
Hey, you have your Drone Club. Just go.
871
00:55:58,271 --> 00:55:59,689
I'll wrap up, so go.
872
00:56:00,273 --> 00:56:01,608
Can I?
873
00:56:01,691 --> 00:56:04,110
Never mind. You burned your hand.
874
00:56:04,194 --> 00:56:07,238
I'm okay. I'm going to finish up
and head to Chicken Day.
875
00:56:07,822 --> 00:56:08,907
Leave it.
876
00:56:12,786 --> 00:56:14,996
- Just leave it.
- I'm done.
877
00:56:22,378 --> 00:56:23,378
Mr. Choi?
878
00:56:26,216 --> 00:56:28,718
Are you okay? Where did you get hurt?
879
00:56:29,677 --> 00:56:32,806
- Gosh.
- I slightly burned the back of my hand.
880
00:56:33,932 --> 00:56:36,184
But why aren't you at the recital?
881
00:56:37,644 --> 00:56:39,479
I doubt it's already over.
882
00:56:39,562 --> 00:56:40,562
Right.
883
00:56:40,939 --> 00:56:42,524
Did you leave in the middle?
884
00:56:45,360 --> 00:56:49,781
Hae-e didn't know how to use the app,
so she couldn't solve the problems.
885
00:56:51,574 --> 00:56:53,326
That's why you're here?
886
00:56:55,787 --> 00:56:58,039
It's detestable
to haphazardly explain things.
887
00:56:58,123 --> 00:57:01,167
Plus, I'm supposed to be
tutoring her right now anyway.
888
00:57:01,960 --> 00:57:04,546
And I prioritize plans
that I make in advance.
889
00:57:06,631 --> 00:57:08,716
- Jeez.
- Let me.
890
00:57:27,110 --> 00:57:28,110
Anyway,
891
00:57:28,987 --> 00:57:30,738
I'm glad it's just a slight burn.
892
00:57:32,866 --> 00:57:33,867
Let's go inside.
893
00:57:37,328 --> 00:57:38,538
What's with him?
894
00:57:39,539 --> 00:57:40,539
Really?
895
00:57:42,834 --> 00:57:44,085
You're sure about this?
896
00:57:45,211 --> 00:57:48,506
Then could you send me
the photos right now?
897
00:57:50,467 --> 00:57:51,468
Thank you.
898
00:58:02,437 --> 00:58:03,563
No way.
899
00:58:06,774 --> 00:58:07,942
Goodness.
900
00:58:12,697 --> 00:58:14,282
I can't believe this.
901
00:58:20,413 --> 00:58:22,874
ALL CARE GROUP CHAT
902
00:58:27,795 --> 00:58:32,926
I wondered why the usually aloof Ms. Jang
wanted to treat me to a meal.
903
00:58:33,009 --> 00:58:35,136
You wanted to ask me about a case?
How boring.
904
00:58:35,887 --> 00:58:38,598
You're the aloof one here, Judge Yoo.
905
00:58:44,145 --> 00:58:46,981
I'll be honest. This feels good.
906
00:58:47,732 --> 00:58:51,110
The great Jang Seo-jin caved
to ask me for a favor.
907
00:58:52,779 --> 00:58:54,280
The client must be high-profile.
908
00:58:57,033 --> 00:58:59,118
It's about the son
of Sun-jae's education director.
909
00:59:00,495 --> 00:59:03,498
I guess the great Jang Seo-jin
is also just a mom after all.
910
00:59:03,581 --> 00:59:04,707
What do you mean?
911
00:59:04,791 --> 00:59:07,377
Our classmates used to call you
"Seo-jin the Best."
912
00:59:07,961 --> 00:59:10,713
You had the best grades,
educational background, and family.
913
00:59:11,339 --> 00:59:12,924
And the worst personality.
914
00:59:14,592 --> 00:59:17,470
Right. You also have the best husband.
915
00:59:17,554 --> 00:59:21,599
He's handsome, rich,
and has a great personality.
916
00:59:21,683 --> 00:59:23,434
You really have it all.
917
00:59:23,518 --> 00:59:25,603
And two sons who are smart on top of that.
918
00:59:27,188 --> 00:59:28,565
How annoying.
919
00:59:29,440 --> 00:59:31,150
How's your married life going?
920
00:59:32,026 --> 00:59:34,279
You know. It's just normal.
921
00:59:34,362 --> 00:59:35,572
As if.
922
00:59:35,655 --> 00:59:37,907
"Normal" and "Jang Seo-jin"
don't go hand in hand.
923
00:59:39,993 --> 00:59:42,287
Let's get back to the case.
924
00:59:43,371 --> 00:59:45,248
So about the education director's son…
925
00:59:46,457 --> 00:59:48,960
He has always been studious.
926
00:59:49,836 --> 00:59:51,546
But he befriended the wrong group.
927
01:00:00,972 --> 01:00:03,057
ALL CARE GROUP CHAT
87 UNREAD MESSAGES
928
01:00:03,141 --> 01:00:07,145
What's all this? These moms have
too much time on their hands.
929
01:00:14,694 --> 01:00:16,821
NOKEUN 2-DONG
930
01:00:37,675 --> 01:00:40,511
Choi Chi-yeol found out
that I'm Chiyeolsucks!
931
01:00:42,013 --> 01:00:45,016
So let's put a halt to everything for now,
and you should lie low.
932
01:00:45,099 --> 01:00:48,561
We'll keep out of sight for a while,
then plan something new.
933
01:00:49,395 --> 01:00:50,605
Okay.
934
01:00:50,688 --> 01:00:52,190
I'll call you again. Bye.
935
01:00:54,484 --> 01:00:55,568
Damn it.
936
01:01:04,619 --> 01:01:06,079
SKYMOM.NET
CHIYEOLSUCKS
937
01:01:08,247 --> 01:01:09,999
DELETE
938
01:01:13,586 --> 01:01:15,506
STAR TEACHER CHOI'S SCANDAL
WITH A FEMALE STUDENT
939
01:01:16,089 --> 01:01:17,590
RECYCLE BIN
940
01:01:17,674 --> 01:01:19,008
DELETE?
YES
941
01:01:21,636 --> 01:01:22,637
Who is it?
942
01:01:26,265 --> 01:01:27,767
Damn it. Who is that?
943
01:01:35,191 --> 01:01:36,192
Who is it?
944
01:01:56,879 --> 01:01:58,548
What are you up to, Hui-jae?
945
01:02:01,759 --> 01:02:02,759
Why are you here?
946
01:02:18,359 --> 01:02:22,029
Why are you doing this to me?
Don't come near me!
947
01:02:22,113 --> 01:02:24,323
Don't come near me!
948
01:02:31,372 --> 01:02:32,749
Don't come near me.
949
01:02:50,308 --> 01:02:52,935
That's Bandhavgarh National Park in India.
950
01:02:53,519 --> 01:02:56,564
They built that park
to protect the tigers. That's B2!
951
01:02:57,190 --> 01:02:58,441
That's B2.
952
01:02:58,524 --> 01:03:00,526
That's B2 over there.
953
01:03:00,610 --> 01:03:03,821
- B2 used to be the alpha...
- Don't spoil it, Uncle.
954
01:03:03,905 --> 01:03:05,198
He hasn't watched it before.
955
01:03:06,824 --> 01:03:09,243
Bengal tigers are very large.
956
01:03:09,327 --> 01:03:14,415
They're 2.4m to 3.6m long,
and they weigh 140kg to 320kg.
957
01:03:14,499 --> 01:03:17,043
They nap for 16 hours.
958
01:03:17,126 --> 01:03:20,004
Haeng-seon napped for 14 hours once.
959
01:03:20,087 --> 01:03:22,381
It was close, but she lost to the tigers.
960
01:03:22,465 --> 01:03:25,593
Fourteen hours
isn't considered a nap, is it?
961
01:03:26,385 --> 01:03:28,012
Chi-yeol, have a drumstick.
962
01:03:28,095 --> 01:03:30,556
Their seasoned chicken
is better than the original.
963
01:03:31,349 --> 01:03:32,350
Okay.
964
01:03:34,811 --> 01:03:35,978
Thanks, Jae-woo.
965
01:03:41,317 --> 01:03:42,568
Mom, the pickled radish.
966
01:03:42,652 --> 01:03:43,653
- Okay.
- Okay.
967
01:03:49,784 --> 01:03:50,952
Thank you.
968
01:04:08,970 --> 01:04:09,971
Let me.
969
01:04:10,638 --> 01:04:11,764
It's not that heavy.
970
01:04:11,848 --> 01:04:12,932
You hurt your hand.
971
01:04:14,559 --> 01:04:15,685
Mr. Landlord.
972
01:04:22,692 --> 01:04:25,695
I'm just so curious
and can't wrap my head around it.
973
01:04:27,530 --> 01:04:29,615
About that…
974
01:04:30,241 --> 01:04:32,869
I have a hobby of investing in buildings.
975
01:04:32,952 --> 01:04:36,455
And people like me
should also give back to society.
976
01:04:37,039 --> 01:04:39,250
Is that really why you treated us so well?
977
01:04:39,333 --> 01:04:41,335
You halved our rent, installed an AC unit,
978
01:04:41,419 --> 01:04:44,046
and even treated my family
to an expensive meal.
979
01:04:46,257 --> 01:04:48,634
Is it wrong to treat you well?
980
01:04:49,176 --> 01:04:50,803
What a weird thing to question.
981
01:04:54,891 --> 01:04:56,976
Mr. Choi, one more thing.
982
01:04:57,059 --> 01:04:58,060
Mr. Choi.
983
01:04:59,937 --> 01:05:01,063
Then what about today?
984
01:05:02,899 --> 01:05:04,859
Did you really come here because of Hae-e?
985
01:05:06,944 --> 01:05:09,238
Is that the only reason why you're here?
986
01:05:12,575 --> 01:05:13,659
Or…
987
01:05:16,120 --> 01:05:17,496
Or is it because…
988
01:06:06,879 --> 01:06:08,881
CRASH COURSE IN ROMANCE
989
01:06:08,965 --> 01:06:10,508
I'm tutoring her.
990
01:06:10,591 --> 01:06:12,385
How are you so brazen?
991
01:06:12,468 --> 01:06:14,053
- Will you arrest me?
- Wait!
992
01:06:14,136 --> 01:06:17,264
- I begged him to tutor Hae-e.
- Excuse me.
993
01:06:17,348 --> 01:06:18,182
- We need to talk.
- I...
994
01:06:18,265 --> 01:06:20,226
What is the real reason they're upset?
995
01:06:20,309 --> 01:06:21,477
Bring it on.
996
01:06:23,312 --> 01:06:26,649
Even still, how could we have
absolutely no customers?
997
01:06:26,732 --> 01:06:28,401
Like mother, like daughter. Impressive.
998
01:06:28,484 --> 01:06:30,528
If I tell the truth,
999
01:06:31,112 --> 01:06:34,365
Mom wouldn't be misunderstood,
and Mr. Choi wouldn't suffer like this.
1000
01:06:34,448 --> 01:06:35,448
What's wrong with him?
1001
01:06:37,493 --> 01:06:38,953
What are you doing here?
1002
01:06:39,036 --> 01:06:42,123
I have feelings for this woman.
1003
01:06:47,712 --> 01:06:52,717
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
71345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.