Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,629 --> 00:00:46,964
Your money's on the desk.
2
00:00:58,142 --> 00:01:00,394
What a piece of crap.
3
00:01:03,147 --> 00:01:04,273
Please.
4
00:01:04,440 --> 00:01:06,442
Please don't shoot. Don't shoot me.
5
00:01:06,609 --> 00:01:09,487
Just put the gun down. Gently.
6
00:01:09,654 --> 00:01:12,823
I can't shoot, that's the problem.
This stupid thing is busted.
7
00:01:12,990 --> 00:01:17,328
Oh, when it comes to Mr. Bartowski,
my friend, busted is just a state of mind.
8
00:01:17,495 --> 00:01:18,663
Little bit of this.
9
00:01:18,829 --> 00:01:20,164
Tweak that.
10
00:01:20,331 --> 00:01:24,210
And ta-da, locked and loaded.
Try that.
11
00:01:25,920 --> 00:01:28,631
- Nice shot. See?
- Chuck, big Mike wants to see you.
12
00:01:28,798 --> 00:01:31,175
Not now, Harry.
Can't you see I'm with a customer?
13
00:01:31,342 --> 00:01:34,178
I apologize, sir, this is not
how we do things at buy more.
14
00:01:34,428 --> 00:01:36,347
- Now, Chuck.
- I was just on my way to see you.
15
00:01:36,514 --> 00:01:38,349
That's crazy. Pause that.
16
00:01:45,314 --> 00:01:46,899
What is it you want out of life?
17
00:01:47,066 --> 00:01:50,319
Existentially? Like fulfillment,
inner peace, that kind of a thing?
18
00:01:50,486 --> 00:01:53,239
Or practically? Like Lakers tickets,
personal steam room...
19
00:01:53,447 --> 00:01:55,449
We're talking buy more.
Career objective.
20
00:01:55,658 --> 00:01:58,369
Where do you see yourself
in five years? Ten years?
21
00:01:58,536 --> 00:02:00,413
- Honestly?
- Honestly.
22
00:02:00,579 --> 00:02:03,541
- I have no idea.
- It's time you started to think about it.
23
00:02:03,749 --> 00:02:06,335
There is an assistant management
position open.
24
00:02:06,502 --> 00:02:08,212
It's down to you and Harry tang.
25
00:02:08,462 --> 00:02:10,881
Now, you want that job or not?
26
00:02:13,009 --> 00:02:15,386
I'm sorry, big Mike.
I absolutely want that job.
27
00:02:15,553 --> 00:02:18,973
Well, then, Bartowski,
it's your turn to show me something.
28
00:02:21,392 --> 00:02:23,060
I got some bad news.
29
00:02:23,227 --> 00:02:26,897
Big Mike wants us to fix all of this junk
in two days, or he's gonna give...
30
00:02:27,064 --> 00:02:29,483
The assistant-store-manager position
to tang.
31
00:02:29,692 --> 00:02:32,903
- I'm sorry, guys, and Anna.
- "Guys" is fine, I don't mind.
32
00:02:33,070 --> 00:02:36,699
We need to come up with something
non-gender specific. How about "team"?
33
00:02:37,074 --> 00:02:39,410
- Fellow nerd herders?
- The lesters?
34
00:02:39,577 --> 00:02:42,705
Chuck's stable of ho's?
35
00:02:42,872 --> 00:02:44,749
Hey...
36
00:02:44,999 --> 00:02:46,584
Oh, man. Uh...
37
00:02:47,418 --> 00:02:50,880
Heard big Mike threw down the gauntlet,
just wanna say I'd love to help.
38
00:02:51,047 --> 00:02:54,425
But, a, I lack the skill set, and, b,
old computers give me the willies.
39
00:02:54,592 --> 00:02:56,570
No idea how much courage it's taking
just to stand here.
40
00:02:56,594 --> 00:02:58,220
- I'm really proud of you, buddy.
- Whoo.
41
00:02:58,387 --> 00:03:00,139
Thanks, bro. I bring you news.
42
00:03:00,389 --> 00:03:02,308
- What?
- Your lady is here.
43
00:03:03,726 --> 00:03:08,230
And if I'm not overstepping my bounds,
looking good.
44
00:03:21,786 --> 00:03:23,913
- Hey.
- Hey.
45
00:03:24,080 --> 00:03:25,456
Give me a kiss.
46
00:03:25,623 --> 00:03:26,749
I'm sorry. What?
47
00:03:26,916 --> 00:03:30,086
We've been on three dates,
we have to sell it.
48
00:03:35,049 --> 00:03:38,803
- That's it?
- I'm not really good with the PDA.
49
00:03:38,969 --> 00:03:41,639
Well, let's go somewhere
more private.
50
00:03:50,689 --> 00:03:52,316
Okay, he is so in.
51
00:03:52,483 --> 00:03:54,318
This is... hey. Whoa.
52
00:03:54,568 --> 00:03:58,489
Okay, whoa, why don't we give the kids
a little privacy...?
53
00:04:01,867 --> 00:04:03,577
Not cool.
54
00:04:05,204 --> 00:04:07,164
Sorry to break up your little tryst.
55
00:04:07,331 --> 00:04:10,334
Next time you to talk to the subject,
I'd appreciate a heads up.
56
00:04:10,501 --> 00:04:13,170
I wouldn't dream of starting
without you, agent Casey.
57
00:04:13,337 --> 00:04:16,882
Mom, dad, can we get on with it?
I have hard drives to fix.
58
00:04:19,510 --> 00:04:22,304
- Why are these people sleeping?
- Casey: They're not sleeping.
59
00:04:22,471 --> 00:04:24,682
They were killed, Chuck,
and we wanna know why.
60
00:04:25,307 --> 00:04:27,184
- I have no idea.
- Well, look again.
61
00:04:27,351 --> 00:04:28,853
I'd rather not, it's kind of creepy.
62
00:04:30,187 --> 00:04:33,190
Oh. Sorry, I was gonna take a nap.
63
00:04:33,816 --> 00:04:36,861
I'll come back in five.
Kind of called dibs on the couch.
64
00:04:44,702 --> 00:04:47,496
- Chuck, what did you see?
- I don't... I'm not totally sure.
65
00:04:47,663 --> 00:04:51,000
Water Lily painting, weapons,
an art auction tomorrow night.
66
00:04:51,167 --> 00:04:53,752
Does the name la Ciudad
mean anything to you?
67
00:04:55,421 --> 00:04:58,215
- —Why?
- I think he's gonna be at the art auction.
68
00:05:00,509 --> 00:05:02,344
Right, I'm gonna fix some hard drives.
69
00:05:02,511 --> 00:05:04,763
Good luck with the spy stuff.
Excuse me.
70
00:05:06,015 --> 00:05:08,267
Ellie:
Chuck, I am so proud of you.
71
00:05:08,434 --> 00:05:11,562
Morgan told me about the assistant
managerjob. Congratulations.
72
00:05:11,729 --> 00:05:14,273
Team Bartowski moving up
in the world, huh? Ha-ha-ha.
73
00:05:14,440 --> 00:05:16,567
Okay, first of all, it's not mine yet.
74
00:05:16,734 --> 00:05:18,736
Second, you can ease up
on the enthusiasm.
75
00:05:18,903 --> 00:05:21,405
It's only a $2-an-hour raise
at an electronics store.
76
00:05:21,655 --> 00:05:23,949
And it doesn't even give me
my own parking space.
77
00:05:24,158 --> 00:05:28,245
Does lack of interest mean you're leaving
the buy more for a real profession?
78
00:05:28,412 --> 00:05:31,874
Real profession? Sorry,
I'm gonna need clarification on that.
79
00:05:32,041 --> 00:05:33,751
He went to Stanford, for god's sakes.
80
00:05:33,959 --> 00:05:35,920
Right, and was expelled senior year.
81
00:05:36,086 --> 00:05:39,131
Sorry to bring that up,
we need to be realistic about our goals.
82
00:05:39,298 --> 00:05:41,338
- His goals or your goals?
- Morgan: Great question.
83
00:05:41,467 --> 00:05:44,637
Think we need a plan for Chuck.
Where do we see him in five years?
84
00:05:44,803 --> 00:05:46,263
- Ten years?
- We?
85
00:05:46,472 --> 00:05:47,890
Fine, then just you and I.
86
00:05:48,307 --> 00:05:51,560
Beckman: Glad to hear
you've settled into Chuck's building.
87
00:05:51,727 --> 00:05:54,146
But if he's right, this is a high priority.
88
00:05:54,313 --> 00:05:58,108
La Ciudad is the most elusive
and dangerous arms dealer in the world.
89
00:05:58,275 --> 00:06:03,280
Last anyone heard, m16 in London
had a drop on him, but he vanished.
90
00:06:03,447 --> 00:06:05,491
If he turns up,
we'll take him down at the auction.
91
00:06:05,699 --> 00:06:08,118
Not easy.
We have no idea what he looks like.
92
00:06:08,285 --> 00:06:11,622
No photographs. No one has seen
la Ciudad that has lived to tell about it.
93
00:06:11,789 --> 00:06:14,083
So we'll bring the intersect.
94
00:06:14,291 --> 00:06:16,794
Everything we know
was fed into that computer.
95
00:06:16,961 --> 00:06:19,964
No, it's too dangerous.
He has no field experience or training.
96
00:06:20,130 --> 00:06:21,799
He'll be fine. It's an art auction.
97
00:06:21,966 --> 00:06:24,301
Morgan:
Listen, it is way too scary out there.
98
00:06:24,468 --> 00:06:26,971
Chuck can't leave the buy more.
We're still finding ourselves.
99
00:06:27,221 --> 00:06:30,849
Ellie: No offense, but my brother
has spent a few years finding himself.
100
00:06:31,100 --> 00:06:33,644
And he's proven that his place
is not at the buy more.
101
00:06:33,852 --> 00:06:36,647
Morgan: You don't understand.
He is a fragile little gelding.
102
00:06:36,814 --> 00:06:40,776
You know, still trying to find his legs.
The real world will crush him.
103
00:06:40,943 --> 00:06:42,987
Do you know what a gelding is?
104
00:06:45,239 --> 00:06:48,117
It's that weird creature
from the dark crystal.
105
00:06:48,284 --> 00:06:49,702
"Smells like gelding." That guy.
106
00:06:49,868 --> 00:06:51,120
He'll be fine.
107
00:06:51,287 --> 00:06:53,872
- La Ciudad probably won't even be there.
- And if he is?
108
00:06:54,039 --> 00:06:56,625
- Is it worth the risk?
- All right, I've heard enough.
109
00:06:56,792 --> 00:06:57,835
Put him in the field.
110
00:06:58,002 --> 00:07:00,838
We don't know what he's capable of
until he's been tested.
111
00:07:01,005 --> 00:07:04,174
What he needs is something
to challenge him. Test his limitations.
112
00:07:04,341 --> 00:07:05,843
A brush with his own mortality.
113
00:07:06,010 --> 00:07:08,512
- You know what I'm thinking?
- I have no idea.
114
00:07:08,679 --> 00:07:10,848
Dude, you're way off the reservation.
115
00:07:11,056 --> 00:07:12,975
Class 5 white-water rapids.
116
00:07:13,142 --> 00:07:17,062
Just the two of us this weekend,
near-death experience, awesome.
117
00:07:17,271 --> 00:07:19,982
That sounds great,
but my wet suit's at the dry cleaners.
118
00:07:20,149 --> 00:07:22,901
That is a terrible idea.
That's way too dangerous.
119
00:07:23,068 --> 00:07:26,030
I agree, I'm not comfortable
with you spending time together.
120
00:07:26,196 --> 00:07:28,991
Well, Chuck hasn't said a word.
What do you wanna do?
121
00:07:29,199 --> 00:07:31,493
I'm just gonna hit the sack.
Good night, team Bartowski.
122
00:07:33,287 --> 00:07:34,413
That's great work, guys.
123
00:07:34,580 --> 00:07:36,874
You see what you're doing here?
It's awesome.
124
00:07:37,291 --> 00:07:38,584
- Oh!
- Congratulations, Chuck.
125
00:07:38,792 --> 00:07:42,046
You just got your first mission.
Tomorrow night.
126
00:07:42,588 --> 00:07:45,090
Hope you're ready for the real world.
127
00:08:20,959 --> 00:08:24,838
Dress attire for this evening sneakers,
or we classifying this as a shoe event?
128
00:08:25,005 --> 00:08:26,090
We rented you a tux.
129
00:08:26,256 --> 00:08:27,341
Oh, that's very ni...
130
00:08:27,508 --> 00:08:29,009
- How did you know my size?
- NSA.
131
00:08:29,218 --> 00:08:32,179
We've records of your rental information
from prom night.
132
00:08:32,346 --> 00:08:36,183
- I checked the suit in your closet.
- This is my first foray into spy work.
133
00:08:36,350 --> 00:08:38,268
So you could ease up on the sarcasm.
134
00:08:38,435 --> 00:08:41,271
How am I supposed to recognize
la Ciudad? Is there a picture?
135
00:08:41,438 --> 00:08:43,774
If there's a photograph,
why would we need you?
136
00:08:43,941 --> 00:08:45,651
- What did we just talk about?
- Sorry.
137
00:08:45,818 --> 00:08:47,337
We're hoping something
triggers a flash.
138
00:08:47,361 --> 00:08:50,030
See, that's all you had to say.
Now, hand-to-hand combat.
139
00:08:50,239 --> 00:08:53,033
In all seriousness,
if it comes down to me and la Ciudad...
140
00:08:53,242 --> 00:08:55,452
Is there a tutorial
you can take me through?
141
00:08:55,619 --> 00:08:58,163
Don't worry.
Nothing's gonna happen to you.
142
00:08:58,330 --> 00:09:00,207
Assuming you know how to tango.
143
00:09:00,374 --> 00:09:01,792
Seriously?
144
00:09:01,959 --> 00:09:04,336
Oh, I don't joke about your life.
145
00:09:06,130 --> 00:09:08,632
- Right.
- Chuck, your girlfriend's here.
146
00:09:08,799 --> 00:09:10,634
Chuck:
Oh, one minute, I've computers to fix.
147
00:09:10,801 --> 00:09:12,678
An na:
Don't worry about it, we got it.
148
00:09:12,845 --> 00:09:14,304
- Only a few left.
- You sure?
149
00:09:14,471 --> 00:09:17,182
Done, next time I have a date,
you're gonna cover for me.
150
00:09:17,349 --> 00:09:18,642
Okay, great. Thanks, team.
151
00:09:18,809 --> 00:09:20,310
I'll see you tomorrow.
152
00:09:20,477 --> 00:09:22,730
Thanks, team.
Where you lovebirds headed?
153
00:09:22,896 --> 00:09:26,024
Oh, we're actually going
to an art auction at the Wilshire grand.
154
00:09:26,191 --> 00:09:28,527
Oh, swanky. Yeah, I like it, man.
155
00:09:28,694 --> 00:09:31,321
- Aren't we moving a little too fast?
- No.
156
00:09:31,488 --> 00:09:34,825
Career, girl. Guy's got it all.
157
00:09:34,992 --> 00:09:37,828
Sarah: The idea with a cover
is to keep it as simple as possible...
158
00:09:37,995 --> 00:09:40,038
Without revealing
true personal detail.
159
00:09:40,789 --> 00:09:42,750
Any thoughts on a name?
160
00:09:42,916 --> 00:09:45,335
Charles Carmichael? Simple, dignified.
161
00:09:45,502 --> 00:09:47,337
Easy to remember
and not far off from...
162
00:09:47,504 --> 00:09:51,759
Graduated with honors from Stanford,
runs a successful software company...
163
00:09:51,925 --> 00:09:54,845
Semi-retired, and is considering
entering america's cup.
164
00:09:55,012 --> 00:09:56,346
Have you done this before?
165
00:09:57,055 --> 00:10:00,851
Let's just say, Mr. Carmichael and I
share a small kinship.
166
00:10:01,852 --> 00:10:03,520
How's that?
167
00:10:04,855 --> 00:10:06,398
When I first entered Stanford...
168
00:10:06,565 --> 00:10:09,443
It's kind of where I envisioned
myself being by now.
169
00:10:09,610 --> 00:10:12,613
Except for the sailing part,
I don't know where that came from.
170
00:10:12,821 --> 00:10:14,948
But he's where most of my class
already is.
171
00:10:15,199 --> 00:10:16,366
So, what happened?
172
00:10:16,867 --> 00:10:18,952
My life took a little detour
senior year...
173
00:10:19,203 --> 00:10:22,956
When our old friend Bryce Larkin
discovered stolen tests under my bed.
174
00:10:23,123 --> 00:10:26,418
- Was kind enough to alert administration.
- Did you steal the tests?
175
00:10:26,627 --> 00:10:29,213
I thought it was kind of implied
that I'm a decent person.
176
00:10:30,047 --> 00:10:31,840
Well, we all make mistakes.
177
00:10:32,633 --> 00:10:35,469
And I've made plenty.
That just wasn't one of them.
178
00:10:36,553 --> 00:10:39,056
Then Bryce sent me database
of government secrets...
179
00:10:39,223 --> 00:10:42,392
Now locked in my brain,
keeping me in a constant state of fear...
180
00:10:42,559 --> 00:10:43,727
Danger and anxiety.
181
00:10:43,894 --> 00:10:45,229
So I'd say we're even.
182
00:10:45,395 --> 00:10:46,730
Don't worry about tonight.
183
00:10:46,897 --> 00:10:49,483
No reason to be nervous.
I'm not gonna leave your side.
184
00:10:50,651 --> 00:10:53,070
Me, nervous? Come on, never.
185
00:10:53,237 --> 00:10:55,072
Your hand is a little moist.
186
00:10:55,239 --> 00:10:57,115
It does that when I'm freaking out.
187
00:10:58,575 --> 00:11:00,244
Chuck: Hey, sis?
188
00:11:00,410 --> 00:11:03,580
Hey, sis, um,
do you know how to tango?
189
00:11:03,747 --> 00:11:05,457
No, why?
190
00:11:05,624 --> 00:11:09,253
Uh, no reason, I just have a date tonight.
I thought it might come up.
191
00:11:09,962 --> 00:11:11,630
You're tangoing on a date?
192
00:11:11,797 --> 00:11:15,300
That's new territory. Good to see you
reaching outside your comfort zone.
193
00:11:15,467 --> 00:11:18,470
Considering my comfort zone
extends to the end of that couch...
194
00:11:18,637 --> 00:11:20,430
New territory
was bound to come up.
195
00:11:20,597 --> 00:11:21,765
Did someone say tango?
196
00:11:21,932 --> 00:11:24,142
No, thank you, captain awesome.
I'll look it up online.
197
00:11:24,309 --> 00:11:26,770
Would you please
put on a robe or something?
198
00:11:26,937 --> 00:11:28,689
Did a semester abroad
in Buenos Aires.
199
00:11:28,897 --> 00:11:32,192
Spent many a night tangoing my way
into señoritas pantalones.
200
00:12:27,831 --> 00:12:29,666
And go.
201
00:12:30,167 --> 00:12:32,753
Anna: There's no way he's gonna break
the two-minute record.
202
00:12:32,961 --> 00:12:34,004
Oh, there.
203
00:12:34,171 --> 00:12:36,965
It's okay, sweetheart.
Lester is right here.
204
00:12:37,549 --> 00:12:39,676
Harry: Sorry to interrupt.
205
00:12:39,843 --> 00:12:42,512
But we found just a few more
down by the loading dock.
206
00:12:42,679 --> 00:12:44,348
Where's Bartowski?
207
00:12:44,514 --> 00:12:47,017
On a date with a smoking-hot
wiener girl. No biggie.
208
00:12:47,184 --> 00:12:49,353
And he left you all here?
Good leadership.
209
00:12:49,519 --> 00:12:50,979
Real good.
210
00:12:51,188 --> 00:12:53,628
Well, shouldn't be too difficult
to get these done by morning.
211
00:12:53,774 --> 00:12:56,526
I'll leave the coffee pot on.
212
00:13:00,489 --> 00:13:01,907
Done.
213
00:13:03,200 --> 00:13:04,534
What are those?
214
00:13:04,701 --> 00:13:07,037
- Morgan, what are those?
- Dang.
215
00:13:12,584 --> 00:13:14,378
Here, this is for you.
216
00:13:14,544 --> 00:13:18,048
Inside is a GPS tracking system.
That way, you can't run away from me.
217
00:13:18,215 --> 00:13:21,593
If you flash on anyone, tell me
immediately, then stay out of the way.
218
00:13:21,843 --> 00:13:25,597
Absolutely.
Yeah, I always run from a fight.
219
00:13:25,764 --> 00:13:29,643
This isn't a joke. No one who's seen
la Ciudad alive has lived to tell about it.
220
00:13:29,893 --> 00:13:32,604
Seriously, what are my chances
of getting into trouble?
221
00:13:32,771 --> 00:13:35,440
Casey: You'll be fine.
Assuming you know how to tango.
222
00:13:35,607 --> 00:13:38,235
Did some preparation.
Wouldn't call myself an expert...
223
00:13:38,402 --> 00:13:40,904
Why would he need to know
how to tango? Is that code?
224
00:13:41,071 --> 00:13:44,116
No, not... no, he told me
that I needed to know how to tango.
225
00:13:49,413 --> 00:13:51,123
- Spy humor. I like that.
- You ready?
226
00:13:52,165 --> 00:13:55,085
Woman:
Right here. That's right, thank you.
227
00:13:56,294 --> 00:13:59,756
Okay, wait, wait, where's everybody
going? We got computers to fix.
228
00:13:59,923 --> 00:14:02,426
- Sorry, I got my bar mitzvah lesson.
- Internet poker.
229
00:14:02,592 --> 00:14:05,762
- I'm off by 8 and hammered by 8:05.
- What about Chuck Bartowski?
230
00:14:05,929 --> 00:14:07,431
What about our fearless leader?
231
00:14:07,597 --> 00:14:08,974
- We owe him.
- For what?
232
00:14:09,182 --> 00:14:12,686
Because Chuck Bartowski's going
where none of us have ever gone before.
233
00:14:12,936 --> 00:14:16,148
- Intercourse with a beautiful woman.
- Speak for yourself.
234
00:14:16,314 --> 00:14:17,607
- Interesting.
- Interesting.
235
00:14:17,774 --> 00:14:18,942
Yeah, we could chitchat...
236
00:14:19,109 --> 00:14:20,589
- I'm out of here.
- Jeff: I gotta go.
237
00:14:20,694 --> 00:14:22,779
- Lester: Anna.
- Okay, okay, fine.
238
00:14:22,946 --> 00:14:24,322
See you, guys.
239
00:14:24,489 --> 00:14:27,951
Big Mike will just give the position
to Harry tang.
240
00:14:28,702 --> 00:14:31,163
Oh, have I got your attention now?
241
00:14:31,788 --> 00:14:33,999
Good. Good, because you know
what that means?
242
00:14:34,207 --> 00:14:36,126
No more two-hour lunch breaks.
243
00:14:36,293 --> 00:14:39,212
No more Xbox tournaments.
244
00:14:39,421 --> 00:14:41,298
No more porn.
245
00:14:41,465 --> 00:14:42,632
Yeah, yeah.
246
00:14:42,799 --> 00:14:44,426
Total work hell.
247
00:14:45,135 --> 00:14:48,138
I'm in,
but your boy better close the deal.
248
00:14:48,305 --> 00:14:50,223
- Let's do this.
- Okay, thanks a lot, les.
249
00:14:50,432 --> 00:14:51,475
Don't touch me.
250
00:14:51,641 --> 00:14:54,686
I'm gonna talk about this girl thing.
Hey, Jeff, attaboy.
251
00:15:03,320 --> 00:15:05,155
Oh, nice. Yes, thank you.
252
00:15:05,322 --> 00:15:06,823
Waiter: Sir.
253
00:15:06,990 --> 00:15:09,076
Oh, nice.
254
00:15:09,242 --> 00:15:12,996
I've been a spy all of five seconds, and
I already have soy sauce on my shirt.
255
00:15:13,163 --> 00:15:14,372
Well, go and wash it off.
256
00:15:14,539 --> 00:15:18,043
And, Chuck,
stop saying that you're a spy.
257
00:15:18,210 --> 00:15:20,754
Right. Of course.
258
00:15:39,898 --> 00:15:42,025
Do we know each other?
259
00:15:43,568 --> 00:15:45,862
No, not that I know of.
260
00:15:46,029 --> 00:15:47,405
Sorry.
261
00:15:56,498 --> 00:15:58,416
- It's him.
- Who?
262
00:16:00,544 --> 00:16:02,546
La Ciudad.
263
00:16:03,588 --> 00:16:05,549
Come here.
264
00:16:12,681 --> 00:16:15,225
Chuck: All right, we've already
identified the perp, as it were.
265
00:16:15,392 --> 00:16:16,810
What are we still doing here?
266
00:16:16,977 --> 00:16:19,521
I mean, you know,
mission accomplished, time to go.
267
00:16:19,980 --> 00:16:22,274
Chuck, go wait at the bar.
268
00:16:23,275 --> 00:16:25,026
Go wait at the bar? Okay.
269
00:16:25,193 --> 00:16:28,071
You go do what you do,
I'm gonna be at the bar waiting there.
270
00:16:28,280 --> 00:16:30,240
Covering that whole area.
271
00:16:33,743 --> 00:16:36,246
- Chuck: Ahem.
- Drink, sir?
272
00:16:36,413 --> 00:16:40,500
Yeah, I'd like a Martini, barkeep,
shaken and stirred. Thank you.
273
00:16:40,709 --> 00:16:42,586
Would you like a cherry with that?
274
00:16:42,794 --> 00:16:44,337
Chuck Bartowski?
275
00:16:44,504 --> 00:16:47,257
No, name's Carmichael...
276
00:16:47,465 --> 00:16:48,758
Alan watterman. Stanford?
277
00:16:49,426 --> 00:16:51,595
- Hey, how are you? Hey, you, hey.
- Hey.
278
00:16:51,803 --> 00:16:55,599
I'm great, I don't know if you heard,
I sold my company. Kind of unemployed.
279
00:16:55,807 --> 00:16:57,976
Problem is, I'm too young to retire.
280
00:16:58,143 --> 00:17:00,270
- I'm too rich to work.
- Ah, ha-ha-ha.
281
00:17:00,729 --> 00:17:02,814
That's quite a pickle
you've found yourself in.
282
00:17:02,981 --> 00:17:06,860
What are you doing now? Last I heard,
you were fixing computers or something.
283
00:17:07,027 --> 00:17:10,947
Yeah, you know, just kind of weighing
my options right now.
284
00:17:11,114 --> 00:17:13,575
You know, I may be getting
a managerial position...
285
00:17:13,742 --> 00:17:16,244
At an electronics conglomerate,
so, you know.
286
00:17:16,453 --> 00:17:18,538
I knew you'd make something
of yourself.
287
00:17:18,747 --> 00:17:21,333
- Who you here with?
- My date, she's right over there.
288
00:17:24,878 --> 00:17:26,004
She's with you?
289
00:17:28,256 --> 00:17:29,507
Ouch.
290
00:17:29,674 --> 00:17:32,886
- We have a very open relationship.
- Well, hey, give me a call.
291
00:17:33,511 --> 00:17:36,765
You know, if you need help
with the whole job thing. I know people.
292
00:17:36,932 --> 00:17:38,016
- I bet you do.
- Yeah.
293
00:17:38,183 --> 00:17:39,935
- Yeah.
- There you go.
294
00:17:46,233 --> 00:17:50,153
Insider trading and offshore accounts
in the Caymans.
295
00:17:50,320 --> 00:17:52,405
What did you just say?
296
00:17:54,199 --> 00:17:56,368
Do you work for the sec? I gotta go.
297
00:17:56,534 --> 00:17:57,911
Lester:
Something fishy going on.
298
00:17:58,078 --> 00:18:01,539
I know you think Chuck's a great guy,
but that wiener girl is super hot.
299
00:18:01,706 --> 00:18:03,208
Even for me.
300
00:18:03,375 --> 00:18:05,460
It's obvious, dude. She's a pro.
301
00:18:05,627 --> 00:18:08,922
Are you kidding? You think Chuck
could afford her if she was a pro?
302
00:18:09,089 --> 00:18:12,217
All right, enough crapping about her.
Break time's over, let's go.
303
00:18:12,384 --> 00:18:14,552
- Who's up for a game of "deer hunter"?
- Done.
304
00:18:14,719 --> 00:18:16,972
No, no, no.
Guys, work now, play later, okay?
305
00:18:17,138 --> 00:18:18,390
We got hard drives to fix.
306
00:18:18,556 --> 00:18:21,142
Look at this place, come on, iookit.
Let's go.
307
00:18:27,691 --> 00:18:29,067
Lester: Oh, no.
308
00:18:29,276 --> 00:18:31,486
Oh, no. Oh, no, what?
309
00:18:32,279 --> 00:18:35,907
The lock is broken, man.
You need a key to open it.
310
00:18:36,074 --> 00:18:37,659
Then get the key, Jeff.
311
00:18:37,867 --> 00:18:39,119
There's only two keys.
312
00:18:39,286 --> 00:18:40,537
Harry tang has one.
313
00:18:41,204 --> 00:18:43,540
And old Chuck has the other one.
314
00:18:46,710 --> 00:18:48,878
- Where you going? Anna, don't go.
- Anna: Nincompoop.
315
00:18:49,045 --> 00:18:51,631
No, no, no, come on.
Old computers freak me out.
316
00:18:51,840 --> 00:18:53,508
Somebody give me a hand
and help me.
317
00:18:53,675 --> 00:18:55,343
Chuck, get me out of here, please!
318
00:18:57,887 --> 00:18:58,972
Hit me again.
319
00:19:14,612 --> 00:19:16,281
You stay.
320
00:19:17,324 --> 00:19:18,908
Stay? Like a dog.
321
00:20:07,207 --> 00:20:09,793
- Woman: Beautiful painting.
- What's that?
322
00:20:12,128 --> 00:20:14,422
Beautiful painting. Yeah, it's...
323
00:20:14,631 --> 00:20:16,591
It definitely has a quality about it.
324
00:20:16,800 --> 00:20:19,928
Very, I would say,
Bob rossian in its influence.
325
00:20:20,095 --> 00:20:22,889
- Who?
- Bob Ross. Bob, you know Bob Ross.
326
00:20:23,098 --> 00:20:28,186
The guy who used to paint on pbs
with the afro and the soothing...
327
00:20:28,353 --> 00:20:30,814
- You've no idea what I'm talking about.
- Sorry.
328
00:20:32,023 --> 00:20:33,775
It won't be the first time.
329
00:20:33,942 --> 00:20:35,485
- I'm malena.
- Hi, Chuck.
330
00:20:35,693 --> 00:20:36,778
Charles.
331
00:20:38,154 --> 00:20:39,239
Charles Carmichael.
332
00:20:40,532 --> 00:20:44,160
- So you don't like the painting.
- No, I... it seems very lovely.
333
00:20:44,327 --> 00:20:47,497
I'm just more interested in the frame,
but that, you don't...
334
00:20:50,250 --> 00:20:52,544
So sorry. So sorry about this.
335
00:20:54,379 --> 00:20:56,589
Work, never leaves you alone.
336
00:20:56,756 --> 00:20:58,716
I'm in the software game so...
337
00:20:58,925 --> 00:21:01,094
- So you were saying about the frame?
- Nothing.
338
00:21:01,261 --> 00:21:03,596
It doesn't really actually matter. Sorry.
339
00:21:03,805 --> 00:21:06,224
- Champagne?
- Sure, yeah.
340
00:21:06,391 --> 00:21:09,018
- Thank you. Cheers.
- Cheers.
341
00:21:16,151 --> 00:21:19,487
Man: What's your real name,
and who do you work for?
342
00:21:23,950 --> 00:21:25,201
I love a tango.
343
00:21:25,410 --> 00:21:27,829
Oh, yeah. Ha, ha. Who doesn't?
344
00:21:28,913 --> 00:21:30,623
Do you?
345
00:21:32,959 --> 00:21:35,378
Do I wanna...? Uh...
346
00:21:38,131 --> 00:21:39,340
You know what? What the hell.
347
00:21:39,507 --> 00:21:41,259
Yeah, let's give it a shot.
348
00:21:41,426 --> 00:21:45,847
What are you doing here? Please don't
lie, it will make this much more painful.
349
00:21:57,108 --> 00:21:59,944
- Mr. Carmichael...
- Please, Chuck.
350
00:22:00,904 --> 00:22:04,657
Chuck, I think your hand
is supposed to be on my hip.
351
00:22:05,283 --> 00:22:06,367
Right.
352
00:22:06,534 --> 00:22:10,955
Apparently, I learned the girl's part
of this dance.
353
00:22:11,122 --> 00:22:13,583
- Would you mind leading?
- Not at all.
354
00:22:19,130 --> 00:22:21,049
Casey:
Federal agents. Don't move.
355
00:22:21,216 --> 00:22:22,300
Don't you move.
356
00:22:29,182 --> 00:22:31,935
- International agents, MI6.
- Drop your gun.
357
00:22:32,143 --> 00:22:34,812
- We're British secret service.
- Lower your weapon.
358
00:22:42,320 --> 00:22:43,821
Everyone take a deep breath.
359
00:22:43,988 --> 00:22:47,367
I'm putting down my gun,
and I'm getting my identification.
360
00:22:47,575 --> 00:22:48,826
Slowly.
361
00:23:06,427 --> 00:23:09,222
- What are you doing here?
- I could ask you the same thing.
362
00:23:09,389 --> 00:23:11,516
We've been pursuing an arms dealer.
363
00:23:11,724 --> 00:23:14,644
- Let me guess, la Ciudad?
- That's right.
364
00:23:20,775 --> 00:23:23,570
MI6 intercepted a painting
with plutonium hidden in the frame.
365
00:23:23,736 --> 00:23:25,280
Rather than announce the bust...
366
00:23:25,446 --> 00:23:29,701
We removed the plutonium and kept
the auction in the hope of luring Ciudad.
367
00:23:29,867 --> 00:23:32,161
If you're not la Ciudad,
then where is he?
368
00:23:48,094 --> 00:23:49,470
Help.
369
00:23:50,847 --> 00:23:52,348
Oh, okay, okay, so listen to me.
370
00:23:52,557 --> 00:23:55,935
My friend is at some sort of art function
at your hotel, okay?
371
00:23:56,102 --> 00:23:58,438
Now listen to me clearly.
I need to speak to him.
372
00:23:58,605 --> 00:24:00,356
It's a matter of life and death.
373
00:24:00,565 --> 00:24:01,608
Describe your friend.
374
00:24:01,774 --> 00:24:04,152
Morgan:
Good-looking, depends on your angle.
375
00:24:04,319 --> 00:24:06,821
He's not classically handsome,
I wouldn't say he is.
376
00:24:06,988 --> 00:24:10,825
But he makes up for it with charm, lots
of charm. And he's kind of a lost soul.
377
00:24:10,992 --> 00:24:13,995
Does this thing when he's nervous.
He laughs, he goes, "ah, ha, ha."
378
00:24:14,162 --> 00:24:15,663
Anyways, what? What?
379
00:24:15,830 --> 00:24:17,874
Brown hair, 6'1".
Does that help at all?
380
00:24:18,124 --> 00:24:21,544
What line of work are you in, malena?
381
00:24:21,711 --> 00:24:23,713
Why are you so interested,
Mr. Carmichael?
382
00:24:24,380 --> 00:24:26,174
No reason, just making conversation.
383
00:24:27,050 --> 00:24:29,302
Excuse me, sir.
Are you Chuck Bartowski?
384
00:24:29,510 --> 00:24:30,678
Who, me? No.
385
00:24:32,013 --> 00:24:34,774
- No, I'm Carmichael.
- That's him, I can hear his voice.
386
00:24:34,807 --> 00:24:35,850
Hey, Chuck!
387
00:24:36,017 --> 00:24:37,777
Woman:
Are you sure you're not Mr. Bartowski?
388
00:24:37,894 --> 00:24:40,063
- Your friend insists.
- No, no, I insist.
389
00:24:40,229 --> 00:24:43,358
I've never heard that name in my life.
390
00:24:43,566 --> 00:24:44,734
I gotta go. Excuse me.
391
00:24:47,695 --> 00:24:50,740
Why don't we head up to my room now,
Mr. Carmichael?
392
00:24:50,907 --> 00:24:53,368
And find out who you really are?
393
00:24:53,534 --> 00:24:54,994
Chuck: Oh, okay.
394
00:25:00,416 --> 00:25:03,044
Oh, so I guess we should regroup
in the morning?
395
00:25:03,211 --> 00:25:04,253
- Good idea.
- Yeah.
396
00:25:04,420 --> 00:25:05,922
No, wait. Where you guys going?
397
00:25:06,130 --> 00:25:08,216
Dude, it's just
this is out of my pay grade.
398
00:25:08,383 --> 00:25:11,511
I gotta get some serious alcohol in me
or I am never gonna sleep.
399
00:25:11,678 --> 00:25:13,096
Anna:
I'm sorry, Morgan. Be strong.
400
00:25:13,262 --> 00:25:15,598
No, don't leave me in here
with these computers.
401
00:25:15,765 --> 00:25:19,894
Hand me a slice, some water, I need
to survive through the night, and I...
402
00:25:20,561 --> 00:25:21,688
Not cool.
403
00:25:35,410 --> 00:25:38,121
Malena:
Let's start with an easy one.
404
00:25:38,287 --> 00:25:41,290
- What's your real name?
- Carmichael. Charles Carmichael.
405
00:25:47,797 --> 00:25:50,383
- Chuck Bartowski.
- That wasn't so hard.
406
00:25:50,967 --> 00:25:54,053
Now, before you answer
my next question...
407
00:25:54,595 --> 00:25:57,724
I want you to think long and hard
about my options here.
408
00:25:57,932 --> 00:26:00,935
There's the old favorite.
409
00:26:01,102 --> 00:26:03,146
Yank out a tooth.
410
00:26:03,312 --> 00:26:05,231
Too noisy.
411
00:26:05,398 --> 00:26:06,983
Cutoff a toe.
412
00:26:07,150 --> 00:26:08,776
- That's too messy.
- Far too messy.
413
00:26:09,318 --> 00:26:12,989
Or we can Chuck you off the balcony,
Chuck.
414
00:26:13,781 --> 00:26:16,117
Probably land face first.
415
00:26:16,284 --> 00:26:18,327
Teeth go through the back
of your head.
416
00:26:19,162 --> 00:26:21,456
Tsk, tsk. Not a good way to go.
417
00:26:21,664 --> 00:26:24,834
So here's my question:
418
00:26:27,211 --> 00:26:29,297
Who do you work for?
419
00:26:29,797 --> 00:26:31,340
No one.
420
00:26:31,507 --> 00:26:34,635
No, no, stop, stop. I fix computers
for a living, I swear to god.
421
00:26:34,802 --> 00:26:38,806
I snuck into the party under a fake name
to impress a girl. Please, put chair down.
422
00:26:38,973 --> 00:26:41,267
- Goodbye, Chuck.
- Chuck: No, no, no, it's a setup.
423
00:26:41,476 --> 00:26:43,519
What is?
424
00:26:43,728 --> 00:26:45,188
The painting, the painting.
425
00:26:45,354 --> 00:26:49,025
The painting, I think the painting
might be a fake or something.
426
00:26:49,484 --> 00:26:51,486
- —Why?
- If you put me down, I'll tell you.
427
00:26:56,282 --> 00:26:58,785
I saw a photo of the painting
in the la times, okay?
428
00:26:58,951 --> 00:27:02,455
But it had a different frame. So
I'm assuming somebody swapped it out.
429
00:27:02,622 --> 00:27:05,541
- I would not buy that painting.
- A fake painting.
430
00:27:05,750 --> 00:27:07,752
And you had no intention
of bidding on it?
431
00:27:08,336 --> 00:27:11,047
Me bid? No, not unless
they were selling it for 25 bucks.
432
00:27:11,214 --> 00:27:13,800
- What I have in my decorating budget.
- Malena: Okay.
433
00:27:13,966 --> 00:27:16,803
Tell me how to fix a computer, Chuck.
434
00:27:24,393 --> 00:27:28,397
My first inclination's that your bus speed
isn't up to snuff with your video card.
435
00:27:28,564 --> 00:27:31,359
We're talking about a PC, right?
Is your memory dedicated?
436
00:27:31,526 --> 00:27:33,778
That's enough, Mr. Bartowski.
I believe you.
437
00:27:34,362 --> 00:27:37,573
Problem is, since you've seen me,
now I have to kill you.
438
00:27:37,824 --> 00:27:41,160
Have to? No, no, no, I disagree.
I disagree vehemently, vehemently.
439
00:27:41,327 --> 00:27:42,829
I won't say anything, I swear.
440
00:27:42,995 --> 00:27:45,414
You don't know the things
I know about people.
441
00:27:47,208 --> 00:27:50,086
Don't worry, it will be fast.
442
00:27:50,294 --> 00:27:52,338
Goodbye, Mr. Bartowski.
443
00:27:52,505 --> 00:27:54,006
I enjoyed our tango.
444
00:27:56,008 --> 00:27:57,677
Casey:
I didn't like it that much though.
445
00:27:57,844 --> 00:27:59,404
- He was kind of silly.
- Sarah: Really?
446
00:27:59,512 --> 00:28:01,430
-Hey, buddy.
447
00:28:12,441 --> 00:28:15,111
They're onto us.
The sec knows everything.
448
00:28:15,361 --> 00:28:17,738
Shelly, they know about the Caymans.
449
00:28:17,947 --> 00:28:19,198
Oh!
450
00:28:19,407 --> 00:28:21,117
I surrender, I surrender.
451
00:28:21,325 --> 00:28:23,286
- Sarah: Chuck, get down.
- Aah!
452
00:28:25,913 --> 00:28:28,124
Chuck: Unh. Sarah, help!
453
00:28:29,625 --> 00:28:31,460
Let's do this. Okay.
454
00:28:40,636 --> 00:28:41,846
Oh, my god.
455
00:28:44,849 --> 00:28:46,142
Hey, Chuck, are you okay?
456
00:28:46,350 --> 00:28:48,603
Okay? Okay, two more seconds
and I'd be dead.
457
00:28:48,769 --> 00:28:50,146
They were gonna throw me off.
458
00:28:50,354 --> 00:28:53,649
- You tell them you work for us?
- Of course not. Where were you guys?
459
00:28:53,816 --> 00:28:56,861
You're still alive.
I'd consider myself lucky.
460
00:28:57,069 --> 00:29:00,448
- We have to get you out of the country.
- But first we take him out.
461
00:29:16,297 --> 00:29:17,340
- Hey.
- Hey.
462
00:29:17,506 --> 00:29:19,842
- How was the big date?
- It was good, great, fine.
463
00:29:20,009 --> 00:29:22,970
- I'm gonna go to bed. I love you.
- What? No, no, no.
464
00:29:23,137 --> 00:29:25,473
Is that all I get? Come on.
465
00:29:25,640 --> 00:29:28,768
Sit down, I wanna know, you know.
Do you like this girl?
466
00:29:29,352 --> 00:29:31,520
It's... you know, it's complicated.
467
00:29:32,188 --> 00:29:35,107
Well, explain it to me slowly.
I'll catch up.
468
00:29:36,609 --> 00:29:38,444
She's a very beautiful girl.
469
00:29:41,322 --> 00:29:43,032
And she's very agile.
470
00:29:43,699 --> 00:29:46,285
I'm not sure how that applies,
but continue.
471
00:29:46,452 --> 00:29:49,497
And I think
she's too exhausting for me.
472
00:29:50,873 --> 00:29:53,042
Well, what happened?
Did you guys tango?
473
00:29:53,209 --> 00:29:56,045
Oh, yeah, yeah, we tangoed.
In fact, we tangoed quite a bit.
474
00:29:56,212 --> 00:29:59,048
But awesome taught me
the woman's part of the tango.
475
00:29:59,215 --> 00:30:02,134
So it was a little difficult,
as one might expect.
476
00:30:02,301 --> 00:30:05,554
What's up, bro?
Did you do the famous dip?
477
00:30:05,721 --> 00:30:08,224
Yeah, I was on the receiving end
of that dip.
478
00:30:08,432 --> 00:30:11,060
- You did tango with a woman, right?
- And on that note...
479
00:30:11,227 --> 00:30:14,063
No, no, no,
you're not getting off that easy.
480
00:30:15,648 --> 00:30:17,400
Why won't you talk to me?
481
00:30:17,566 --> 00:30:19,235
It's...
482
00:30:20,528 --> 00:30:23,739
Look, it's complicated, okay?
Just let it go.
483
00:30:23,948 --> 00:30:25,157
Fine.
484
00:30:25,324 --> 00:30:28,494
You don't wanna talk to me,
I suggest you find someone to talk to.
485
00:30:28,661 --> 00:30:32,498
Like maybe your idiot friend.
He's called about 75 times.
486
00:30:32,665 --> 00:30:37,044
He looked himself in a storage cage,
whatever that means.
487
00:30:59,734 --> 00:31:01,736
Oh, god. It's you.
488
00:31:01,902 --> 00:31:03,612
Dude, you have no idea the night...
489
00:31:03,779 --> 00:31:07,616
Okay, okay, okay, settle down.
Settle down, settle down, it's all good.
490
00:31:07,783 --> 00:31:08,868
What happened?
491
00:31:09,035 --> 00:31:10,453
Oh, what happened?
492
00:31:10,619 --> 00:31:12,788
Tang showed up,
and he dropped all these off.
493
00:31:12,955 --> 00:31:16,959
I guess he was stashing them,
you know, so...
494
00:31:17,126 --> 00:31:18,878
All right, let's do this.
495
00:31:19,045 --> 00:31:21,797
What are you talk...?
You don't know how to fix a computer.
496
00:31:22,006 --> 00:31:24,467
Moral support, man.
Never leave your wingman, okay?
497
00:31:24,633 --> 00:31:26,427
Something your team
could learn about.
498
00:31:26,594 --> 00:31:29,388
Look, it's okay, man.
Go get some sleep, okay?
499
00:31:29,555 --> 00:31:32,433
You sure? Because you say the word,
and we go down together.
500
00:31:32,600 --> 00:31:35,936
I appreciate that, but it will be nice
to do something I'm good at.
501
00:31:36,103 --> 00:31:38,773
- So I'll see you.
- Fantastic, see you later, good night.
502
00:31:38,939 --> 00:31:40,399
Good night.
503
00:32:06,675 --> 00:32:08,719
You finished, Bartowski?
504
00:32:08,886 --> 00:32:10,554
- Mission accomplished.
- Whoa.
505
00:32:10,721 --> 00:32:13,599
Two days is an incentive,
I didn't think you'd really do it.
506
00:32:13,766 --> 00:32:16,185
I'm impressed.
And I'm not a man easily impressed.
507
00:32:16,352 --> 00:32:18,854
Well, I think you should know
that I only fixed the last few.
508
00:32:19,021 --> 00:32:22,942
Uh, my team deserve the credit, and
you're only as good as your team so...
509
00:32:23,150 --> 00:32:24,360
First rule of management:
510
00:32:24,527 --> 00:32:26,403
Always take credit.
511
00:32:26,654 --> 00:32:31,200
- Hope we can sell all this crap.
- Sir, there's been a major infraction.
512
00:32:31,367 --> 00:32:34,078
Drinking alcoholic beverages
on the property.
513
00:32:34,245 --> 00:32:37,540
Nothing wrong with a man wetting
his whistle every once in a while.
514
00:32:37,706 --> 00:32:40,626
- Keep it out of the store, Bartowski.
- Yeah, absolutely, sir.
515
00:32:40,793 --> 00:32:43,963
You get extra points for style.
Looking sharp.
516
00:32:47,550 --> 00:32:48,968
You look like a waiter.
517
00:32:51,053 --> 00:32:52,221
Kiss-ass.
518
00:32:52,388 --> 00:32:54,265
Was I scared?
Yeah, yeah, I was scared.
519
00:32:54,431 --> 00:32:56,392
But then the survival instinct
kicked in.
520
00:32:56,559 --> 00:32:59,478
Something I didn't even know
I possessed. A desire to live.
521
00:32:59,687 --> 00:33:02,064
Good news is,
I may be able to retire off of this.
522
00:33:02,231 --> 00:33:05,901
Talked to big Mike, he'd be hearing from
my attorneys. That cage is a fire hazard.
523
00:33:06,068 --> 00:33:07,403
Chuck.
524
00:33:07,570 --> 00:33:09,655
- Good work last night.
- Okay, you know what?
525
00:33:09,822 --> 00:33:11,907
I'm working on an all-nighter here,
big guy.
526
00:33:12,074 --> 00:33:14,076
And I realize
that you are probably armed.
527
00:33:14,243 --> 00:33:16,078
And so I'm gonna ask you
very nicely...
528
00:33:16,245 --> 00:33:18,289
Would you please ease up
on the sarcasm?
529
00:33:18,455 --> 00:33:21,125
I wasn't being facetious.
You helped us find la Ciudad.
530
00:33:21,333 --> 00:33:24,170
- But she got away.
- We got a photo from hotel security.
531
00:33:24,336 --> 00:33:26,922
We had a blood sample
from a broken window.
532
00:33:27,089 --> 00:33:29,341
Intel tells us she's heading
to Central America.
533
00:33:29,508 --> 00:33:31,093
We have people waiting there.
534
00:33:31,844 --> 00:33:33,512
- You're looking sharp.
- Oh, thanks.
535
00:33:34,221 --> 00:33:36,765
That was facetious, idiot.
536
00:33:36,932 --> 00:33:39,643
I fixed this one personally,
so it should be good as new.
537
00:33:39,810 --> 00:33:41,854
And sorry about the delay.
538
00:34:06,962 --> 00:34:09,256
Chuck, hiding from work again?
539
00:34:09,465 --> 00:34:12,676
I think
I dropped something. Go away, Harry.
540
00:34:12,843 --> 00:34:15,095
You wish I would.
I'm not going anywhere, Chuck.
541
00:34:15,262 --> 00:34:19,141
When you go to sleep at night, all you're
gonna see is tang in your face. Ha-ha-ha.
542
00:34:19,308 --> 00:34:21,060
Man: Excuse, please.
543
00:34:21,310 --> 00:34:23,062
Where can I find a Chuck Bartowski?
544
00:34:23,646 --> 00:34:27,650
- Uh, why? What's he done?
- Because I need to speak to him.
545
00:34:27,816 --> 00:34:31,195
Okay, well, if he's in any kind of trouble,
let me know.
546
00:34:31,779 --> 00:34:34,073
Chuck, you have a visitor.
547
00:34:37,493 --> 00:34:40,079
Well, uh, maybe
I can help you, sir, I...
548
00:35:03,018 --> 00:35:05,187
I think we have some company.
549
00:35:05,354 --> 00:35:07,690
- I'm on it.
- Chuck Bartowski, to the storage cage.
550
00:35:07,856 --> 00:35:10,359
Chuck Bartowski,
please report to the storage cage.
551
00:35:10,526 --> 00:35:14,530
- Where's the storage cage?
- Oh, just through here, sir. I'll show you.
552
00:35:46,228 --> 00:35:50,065
By the way, we're having a big sale on
refrigerators, in case you didn't notice.
553
00:35:50,274 --> 00:35:52,401
- Whoa.
- Where is he?
554
00:35:52,568 --> 00:35:55,904
- Where is Chuck Bartowski?
- Oh, sir, I'm just a salesclerk.
555
00:35:56,071 --> 00:35:57,406
Take me to him now.
556
00:36:44,912 --> 00:36:47,122
Chuck: Okay. Ha, ha.
557
00:36:47,331 --> 00:36:51,919
Oh, you. Ha-ha-ha.
You got... big old guy in the thing...
558
00:36:52,127 --> 00:36:54,505
That was so broken this morning.
559
00:37:07,643 --> 00:37:10,813
Now that's what I call
moving some merchandise, yeah?
560
00:37:12,648 --> 00:37:13,982
Yup.
561
00:38:06,243 --> 00:38:07,411
Hang here.
562
00:38:08,537 --> 00:38:11,707
Uh, Charles Irving Bartowski
of the encino Bartowski's...
563
00:38:11,874 --> 00:38:13,750
Could you please report
to the returns desk?
564
00:38:13,917 --> 00:38:17,546
Charles Irving Bartowski, re...
565
00:38:18,714 --> 00:38:21,216
- What?
- Nothing. I'm just loving this thing, man.
566
00:38:21,383 --> 00:38:23,886
You know what?
We should get one for your apartment.
567
00:38:24,052 --> 00:38:27,639
Oh, good news. They fixed
the lock on the storage cage so...
568
00:38:28,724 --> 00:38:29,725
What?
569
00:38:35,731 --> 00:38:38,692
I'm really sorry, sis.
I know that I've been kind of evasive.
570
00:38:38,859 --> 00:38:40,527
It's just that I...
571
00:38:40,694 --> 00:38:45,115
I didn't wanna lie, and I chose not saying
anything as being the lesser of two evils.
572
00:38:45,282 --> 00:38:46,408
Why would you have to lie?
573
00:38:46,575 --> 00:38:49,244
Ellie, trust me and know
it has nothing to do with you.
574
00:38:49,411 --> 00:38:50,579
You want me to butt out.
575
00:38:50,746 --> 00:38:56,043
- I get it, it's none of my business.
- No, no, no, I'm not saying that, I...
576
00:38:56,210 --> 00:38:59,796
I don't wanna create false excitement
for a relationship that seems doomed.
577
00:38:59,963 --> 00:39:02,925
Well, why is it doomed?
578
00:39:03,091 --> 00:39:05,052
Because she's not into me.
579
00:39:05,219 --> 00:39:08,263
Oh, trust me, I have seen the way
that that girl looks at you...
580
00:39:08,430 --> 00:39:10,390
And she is into you.
581
00:39:11,600 --> 00:39:12,726
Really?
582
00:39:12,893 --> 00:39:14,937
It's none of my business.
583
00:39:16,188 --> 00:39:17,940
Okay, no. Okay, fine, what the hell.
584
00:39:18,106 --> 00:39:19,983
What do you wanna ask me
about Sarah?
585
00:39:20,234 --> 00:39:21,610
Really?
586
00:39:21,777 --> 00:39:23,946
You better hurry up,
this offer will not last.
587
00:39:24,112 --> 00:39:26,114
Okay. Do you like her?
588
00:39:28,825 --> 00:39:30,285
-Yeah.
589
00:39:30,452 --> 00:39:33,956
Hap! No, no unnecessary excitements.
590
00:39:34,122 --> 00:39:37,167
Ahem. Sorry. Sorry.
591
00:39:37,334 --> 00:39:38,460
- What else?
- That's it.
592
00:39:38,710 --> 00:39:41,171
- That's it?
- Yeah, Chuck, that's it.
593
00:39:41,338 --> 00:39:43,340
I don't need to know
the intimate details.
594
00:39:43,507 --> 00:39:46,134
As long as you're happy,
that's enough for me. And I don't...
595
00:39:46,301 --> 00:39:48,470
I don't wanna nag you
about your future and job.
596
00:39:48,637 --> 00:39:53,141
- Don't wanna be the sister that pesters...
- No, no, no, you're not a pest.
597
00:39:54,434 --> 00:39:57,646
I just know what an incredible guy
Charles Bartowski is.
598
00:39:59,481 --> 00:40:02,359
And sometimes,
I'm not so sure that he knows it.
599
00:40:03,652 --> 00:40:06,280
How do you feel
about a brother-sister hug right now?
600
00:40:06,488 --> 00:40:07,823
- I'm open to it.
- Okay.
601
00:40:11,159 --> 00:40:12,286
Okay, hold on.
602
00:40:16,039 --> 00:40:18,333
Sorry, I thought we had plans tonight,
you know.
603
00:40:18,500 --> 00:40:19,668
What is she doing here?
604
00:40:19,835 --> 00:40:21,378
What gave you that impression?
605
00:40:21,628 --> 00:40:25,674
Oh, when you were leaving earlier
and you were like, "see you later, dude."
606
00:40:26,174 --> 00:40:27,551
Took you at your word.
607
00:40:27,759 --> 00:40:31,471
It's cool, if you didn't want me here,
just stop giving me mixed signals.
608
00:40:33,765 --> 00:40:36,810
- Come on in.
- Super, awesome. What are we having?
609
00:40:37,519 --> 00:40:41,148
- Here you go.
- Oh, thank you. Thank you.
610
00:40:41,356 --> 00:40:42,774
Mwah. Ouch.
611
00:40:43,150 --> 00:40:45,277
- You okay?
- Uh, occupational hazard.
612
00:40:46,987 --> 00:40:48,822
She got in a lucky kick.
613
00:40:49,781 --> 00:40:52,326
Morgan:
The wine's from both of us.
614
00:41:08,925 --> 00:41:11,595
Congratulations on your first mission.
615
00:41:11,803 --> 00:41:14,598
- You did really good, Chuck.
- Stop it.
616
00:41:14,806 --> 00:41:15,891
I'm not really a spy.
617
00:41:16,058 --> 00:41:19,728
Your computer ended up in the head of
a guy who only knows how to fix them.
618
00:41:19,895 --> 00:41:23,023
You survived a near-death experience
under the threat of torture.
619
00:41:23,190 --> 00:41:25,067
Apprehended
one of the most elusive killers.
620
00:41:25,233 --> 00:41:27,110
I'm not sure what you think spies do...
621
00:41:27,319 --> 00:41:29,404
But most of us consider that
a good day.
622
00:41:29,571 --> 00:41:30,697
Okay, sure.
623
00:41:30,864 --> 00:41:33,867
So today, I helped take down
a major international arms dealer.
624
00:41:34,034 --> 00:41:35,243
But tomorrow...
625
00:41:35,410 --> 00:41:39,039
Tomorrow, I still gotta go clock in
at buy more.
626
00:41:39,206 --> 00:41:41,708
What's good of being a hero
if nobody knows about it?
627
00:41:42,250 --> 00:41:43,960
You know.
628
00:41:49,925 --> 00:41:51,593
You know, if we were really dating...
629
00:41:51,760 --> 00:41:54,930
This'd be the part where I'd be forced
to kiss you good night.
630
00:41:55,097 --> 00:41:56,431
Forced?
631
00:41:56,598 --> 00:41:58,767
Would it be so bad?
632
00:41:58,934 --> 00:42:00,894
I'm sure I could suffer through it.
633
00:42:02,270 --> 00:42:03,897
Me too.
634
00:42:19,955 --> 00:42:22,165
Man, that dude is creepy.
635
00:42:25,460 --> 00:42:27,087
Agreed.
636
00:43:10,338 --> 00:43:12,340
Subtitles by sdi media group
48936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.