Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,284 --> 00:00:19,453
I'll move her into the other room
so they don't have to see it.
2
00:00:39,306 --> 00:00:41,308
Hundreds of thousands of people
are going to die now.
3
00:00:43,243 --> 00:00:45,012
We've unleashed a second plague.
4
00:00:48,215 --> 00:00:48,882
Bullshit.
5
00:00:52,386 --> 00:00:53,921
Sabrina, put on the TV, please.
6
00:01:03,130 --> 00:01:04,731
There have also been new developments
7
00:01:04,798 --> 00:01:06,633
with the Double X9 virus,
8
00:01:06,733 --> 00:01:08,101
which is proving particularly
9
00:01:08,168 --> 00:01:09,169
fatal to children.
10
00:01:10,137 --> 00:01:14,575
The X9 virus is highly transmittable
amongst children aged 10 and under.
11
00:01:15,375 --> 00:01:17,110
These outbreaks seem to be originating
12
00:01:17,177 --> 00:01:18,946
in three distinct pockets of the world.
13
00:01:19,680 --> 00:01:23,917
Cape Town, Suffolk, England
and outside Nashville in Tennessee.
14
00:01:24,785 --> 00:01:27,955
Lockdowns in these areas
have already begun as numbers
15
00:01:28,021 --> 00:01:30,057
rise along with fear
for the safety
16
00:01:30,123 --> 00:01:30,958
of those infected.
17
00:01:31,758 --> 00:01:34,261
Numerous public schools
have been suspended,
18
00:01:34,328 --> 00:01:36,296
with some being converted
into makeshift
19
00:01:36,363 --> 00:01:37,531
quarantine facilities.
20
00:01:38,365 --> 00:01:40,767
While there is hope that the virus
will be contained
21
00:01:40,834 --> 00:01:42,069
to the geographical pockets,
22
00:01:42,202 --> 00:01:42,469
I think
23
00:01:42,536 --> 00:01:43,270
I saw something.
24
00:01:43,337 --> 00:01:43,904
Yeah, true.
25
00:01:46,073 --> 00:01:46,373
What
26
00:01:47,508 --> 00:01:48,208
are you saying?
27
00:01:48,609 --> 00:01:50,010
I think I saw a person.
28
00:01:51,411 --> 00:01:52,312
Or figure.
29
00:01:57,360 --> 00:01:58,640
Where did you see a figure?
30
00:02:00,380 --> 00:02:01,490
In the light behind you.
31
00:02:02,460 --> 00:02:03,860
In the reflection
in the mirror.
32
00:02:05,130 --> 00:02:06,720
When you were standing
behind Redmond.
33
00:02:08,090 --> 00:02:09,530
Right before you struck him.
34
00:02:11,250 --> 00:02:11,780
Eric.
35
00:02:13,130 --> 00:02:13,560
Look at me.
36
00:02:15,480 --> 00:02:16,720
You have a severe concussion.
37
00:02:17,460 --> 00:02:19,820
She even told he would be
extremely sensitive to light.
38
00:02:21,090 --> 00:02:22,380
Brandrick extreme stress here.
39
00:02:23,980 --> 00:02:25,360
I can just listen to the White House.
40
00:02:26,270 --> 00:02:27,410
Breathing for a second, OK?
41
00:02:34,510 --> 00:02:37,730
I've been reading about these X9 cases
for months already.
42
00:02:37,810 --> 00:02:40,100
You know that isn't
a fucking plague.
43
00:02:41,070 --> 00:02:42,220
It's a news report.
44
00:02:43,030 --> 00:02:45,203
They're hunting about it
before they showed up here
45
00:02:45,270 --> 00:02:47,023
and knowingly made it
a part of the
46
00:02:47,090 --> 00:02:47,573
narrative.
47
00:02:48,350 --> 00:02:52,000
And this guy has been checking
his watch all morning.
48
00:02:52,010 --> 00:02:53,080
Just like yesterday.
49
00:02:53,730 --> 00:02:54,880
All four of you have watches.
50
00:02:54,890 --> 00:02:56,020
What, you just shut up
here like that?
51
00:02:56,070 --> 00:02:56,460
No.
52
00:02:56,530 --> 00:02:58,283
You knew you were coming
at this particular cabin
53
00:02:58,350 --> 00:02:59,963
where Sarah reception wouldn't exist.
54
00:03:01,090 --> 00:03:02,563
You see the banner
at the bottom of the screen,
55
00:03:02,630 --> 00:03:04,423
it isn't live, it's pre programming,
56
00:03:04,490 --> 00:03:05,573
it's a TV show.
57
00:03:05,690 --> 00:03:09,183
Leonard, Sabrina,
all of a sudden this X9 show
58
00:03:09,250 --> 00:03:09,753
would be on
59
00:03:09,820 --> 00:03:11,123
and at what time Andrew, this
60
00:03:11,190 --> 00:03:14,273
virus is going to spread everywhere
in the fucking great robot show.
61
00:03:15,920 --> 00:03:17,873
They knew this virus
should be on it this time,
62
00:03:17,940 --> 00:03:19,490
just like they knew
the Alaskan earthquake
63
00:03:19,560 --> 00:03:21,743
and the tsunami warning
had already happened before
64
00:03:21,810 --> 00:03:22,643
they showed up here.
65
00:03:30,780 --> 00:03:31,920
I'm clear headed now.
66
00:03:36,210 --> 00:03:37,140
Always together.
67
00:03:42,560 --> 00:03:43,690
You don't talk to him
from no one.
68
00:03:43,700 --> 00:03:44,340
You talk to me.
69
00:03:52,530 --> 00:03:53,100
I want.
70
00:03:56,360 --> 00:03:56,930
When?
71
00:04:02,470 --> 00:04:03,590
Countdown for five together.
72
00:04:03,740 --> 00:04:05,270
We're not gonna yell anymore, OK?
73
00:04:05,380 --> 00:04:07,380
When 54.
74
00:04:11,420 --> 00:04:12,060
Deep breath.
75
00:04:14,740 --> 00:04:17,650
Four when three.
76
00:04:55,210 --> 00:04:56,920
Are you really just so
you wouldn't run away?
77
00:04:59,380 --> 00:05:00,534
Like an emergency room,
78
00:05:00,920 --> 00:05:02,833
we have to make the decision
to save the most lives.
79
00:05:02,910 --> 00:05:03,790
We have to help each other.
80
00:05:39,270 --> 00:05:39,790
Away from me.
81
00:05:49,320 --> 00:05:50,440
Please stop.
82
00:05:59,180 --> 00:05:59,800
Get out of the car.
83
00:06:03,030 --> 00:06:04,420
I don't wanna have to hurt you.
84
00:06:08,310 --> 00:06:08,820
No.
85
00:06:21,960 --> 00:06:23,040
You crazy fucking bitch.
86
00:06:24,940 --> 00:06:26,260
He's dropping back the fuck up.
87
00:06:29,670 --> 00:06:30,290
What the fuck?
88
00:06:33,100 --> 00:06:33,590
Keep going.
89
00:06:43,290 --> 00:06:43,720
Stop.
90
00:06:44,230 --> 00:06:44,650
Stop.
91
00:07:14,570 --> 00:07:16,150
I believe you were chosen
because your family.
92
00:07:19,230 --> 00:07:20,730
I know you've been
to a lot of people.
93
00:07:20,740 --> 00:07:21,160
Haven't been.
94
00:07:27,910 --> 00:07:29,120
And move away from Erica.
95
00:07:29,130 --> 00:07:31,480
I'll show you I was chosen
to put a bullet in your head.
96
00:07:32,050 --> 00:07:34,260
Drop him now then,
or I'll kill you.
97
00:07:37,700 --> 00:07:39,880
You're telling your husband
you're doing your job.
98
00:07:41,830 --> 00:07:42,920
God damn what you said.
99
00:07:46,180 --> 00:07:47,670
Strive for the next sacrifice.
100
00:07:49,030 --> 00:07:50,390
Are you willing
to make a choice?
101
00:07:51,040 --> 00:07:51,690
You're crazy.
102
00:07:54,080 --> 00:07:55,230
I'm taking my family.
103
00:07:56,640 --> 00:07:56,950
And.
104
00:08:16,090 --> 00:08:17,040
You have a temper.
105
00:08:18,390 --> 00:08:20,040
Not in a scary way.
106
00:08:20,050 --> 00:08:20,560
Just.
107
00:08:22,530 --> 00:08:23,120
It's there.
108
00:08:24,580 --> 00:08:25,740
You're uptight.
109
00:08:27,090 --> 00:08:27,660
You can.
110
00:08:28,930 --> 00:08:31,500
Suck the life out of any situation.
111
00:08:32,530 --> 00:08:34,240
Hey, we said you have
to qualify things.
112
00:08:34,350 --> 00:08:35,010
I'm sorry.
113
00:08:35,690 --> 00:08:37,410
You suck the life
out of some situations.
114
00:08:39,740 --> 00:08:40,520
I'll accept that.
115
00:08:41,410 --> 00:08:42,500
Start list.
116
00:08:44,480 --> 00:08:47,020
I think most parents would have
a worse less than that.
117
00:08:48,640 --> 00:08:50,150
I can't believe I'm actually
gonna do this.
118
00:08:51,220 --> 00:08:51,930
I have never.
119
00:08:53,640 --> 00:08:55,060
For one second of my life.
120
00:08:56,560 --> 00:08:57,700
Ever doubted loving you?
121
00:09:00,000 --> 00:09:01,530
The kid will be watching
that every day.
122
00:09:03,470 --> 00:09:06,040
How is it you can say stuff
like that out of nowhere?
123
00:09:06,820 --> 00:09:08,140
You guys keep it down.
124
00:09:11,010 --> 00:09:13,780
Were we being loud trying
to have a drink?
125
00:09:14,650 --> 00:09:15,460
All my friends.
126
00:09:17,340 --> 00:09:18,530
Oh, we were being too loud.
127
00:09:20,610 --> 00:09:21,380
Is that what it is?
128
00:09:23,930 --> 00:09:26,320
Get your drunk ass
back to your seat.
129
00:09:28,460 --> 00:09:29,430
Fuck you.
130
00:09:34,320 --> 00:09:35,560
He soon provoked them.
131
00:09:36,010 --> 00:09:36,880
That wasn't provoking.
132
00:09:39,280 --> 00:09:40,250
Put the phone, Andrew.
133
00:09:47,480 --> 00:09:48,060
Andrew.
134
00:09:49,660 --> 00:09:50,260
You look at me.
135
00:09:52,110 --> 00:09:53,470
In your eyes, can you hear me?
136
00:09:54,180 --> 00:09:54,860
Andrew.
137
00:10:18,300 --> 00:10:20,720
HP30 German engineer.
138
00:10:20,890 --> 00:10:22,880
Very light, very easy
to handle.
139
00:10:25,280 --> 00:10:27,450
Pretty much good for any scenario.
140
00:10:35,240 --> 00:10:36,000
I'll take it.
141
00:10:51,880 --> 00:10:52,250
No.
142
00:10:56,750 --> 00:10:58,840
Are you willing
to make a sacrifice?
143
00:11:00,870 --> 00:11:01,990
No more, you bastard.
144
00:11:06,300 --> 00:11:08,030
Part of humanity
has been judged.
145
00:11:23,910 --> 00:11:25,620
Before it was can't
make this decision.
146
00:11:26,850 --> 00:11:27,910
It's gonna be your choice.
147
00:11:28,700 --> 00:11:29,400
Such a move.
148
00:11:33,620 --> 00:11:34,550
Keep an eye on Leonard.
149
00:11:36,700 --> 00:11:37,810
Yeah, he does anything.
150
00:12:13,490 --> 00:12:14,060
So bad.
151
00:12:26,910 --> 00:12:28,640
We don't know why
we were chosen.
152
00:12:30,940 --> 00:12:33,310
None of this is real
and you were targeting us.
153
00:12:34,410 --> 00:12:35,880
It was different motive, Leonard.
154
00:12:37,110 --> 00:12:40,600
How about a crazy bigot meets
a bartender from a bar somewhere
155
00:12:40,690 --> 00:12:41,783
and they find a woman
156
00:12:41,850 --> 00:12:44,513
from a small town
who has extreme religious beliefs.
157
00:12:44,810 --> 00:12:45,660
That's not true.
158
00:12:45,730 --> 00:12:49,000
Then they come across a young woman
who can be persuaded of anything.
159
00:12:49,070 --> 00:12:51,530
I believe for a second ago
we had a kid, Leonard.
160
00:12:53,640 --> 00:12:55,340
No, I'm not a burger,
but you guys.
161
00:12:56,800 --> 00:12:58,250
So I'm going to lock you
in that bathroom.
162
00:13:00,950 --> 00:13:02,080
It's like no tyres.
163
00:13:02,920 --> 00:13:04,325
But they must have come in a
164
00:13:05,200 --> 00:13:06,463
truck or a vehicle.
165
00:13:08,190 --> 00:13:09,500
We need to get
to the end of your call.
166
00:13:11,240 --> 00:13:13,040
You're wrong about all of us.
167
00:13:14,040 --> 00:13:15,200
Now getting that bathroom.
168
00:13:15,680 --> 00:13:19,170
And make no mistake,
I will fucking kill you if I have to.
169
00:13:28,240 --> 00:13:28,890
Wait a minute.
170
00:13:39,030 --> 00:13:39,760
God.
171
00:13:44,540 --> 00:13:45,450
You got food now?
172
00:13:49,770 --> 00:13:50,740
Gonna come get us.
173
00:13:56,640 --> 00:13:57,930
He's gonna get
the car before us.
174
00:13:59,290 --> 00:14:00,343
Maybe outside, nervous,
175
00:14:00,410 --> 00:14:01,493
like to make sure
he's in the bathroom.
176
00:14:04,040 --> 00:14:04,710
Leonard.
177
00:14:08,910 --> 00:14:11,190
If I open this door and I see you,
I will shoot you.
178
00:15:37,170 --> 00:15:38,160
I thought you were just.
179
00:15:41,230 --> 00:15:42,330
Where will she turn the light?
180
00:15:44,670 --> 00:15:45,740
If you want to be convinced.
181
00:15:47,530 --> 00:15:49,820
You see that everything I said
was going to happen has happened.
182
00:15:50,610 --> 00:15:51,880
Now what's going to do
what you saying?
183
00:15:51,890 --> 00:15:56,200
Images as we see yet another passenger
aircraft plummet to the ground.
184
00:15:57,330 --> 00:15:57,980
What you doing?
185
00:16:01,790 --> 00:16:02,720
Why did you turn it on?
186
00:16:02,770 --> 00:16:04,603
Local and international governments
187
00:16:04,670 --> 00:16:06,743
are investigating whether
there's any correlation
188
00:16:06,810 --> 00:16:07,853
between the crashes.
189
00:16:08,850 --> 00:16:10,393
We have yet to receive death tolls
190
00:16:10,460 --> 00:16:13,473
or receive any statements
from the airlines.
191
00:16:28,770 --> 00:16:29,770
Said it was real.
192
00:16:59,850 --> 00:17:00,110
Yes.
193
00:17:00,800 --> 00:17:02,560
God's fingers
will scorch the earth.
194
00:17:04,370 --> 00:17:07,190
I've never lost in darkness
with your son over humanity.
195
00:17:09,060 --> 00:17:12,873
We now have confirmation
of as many as 700 aeroplanes
196
00:17:12,940 --> 00:17:15,010
having crashed without warning,
197
00:17:15,100 --> 00:17:17,250
without issuing distress calls,
198
00:17:17,360 --> 00:17:19,923
amid fears and increasing speculation
there may have
199
00:17:19,990 --> 00:17:23,013
been a coordinated cyber attack
on the forest.
200
00:17:24,590 --> 00:17:25,690
I've heard this before.
201
00:17:27,250 --> 00:17:29,830
Airports around the globe
are cancelled.
202
00:17:32,390 --> 00:17:33,280
It was hard.
203
00:17:35,710 --> 00:17:38,070
Excuse me,
it is hard to describe.
204
00:17:39,620 --> 00:17:42,910
Because with disquietude and heart
and heart
205
00:17:43,740 --> 00:17:46,033
we are, we are witnessing
a collective tragedy,
206
00:17:46,100 --> 00:17:48,243
unfathomable only moments before.
207
00:17:52,780 --> 00:17:53,130
More.
208
00:17:55,110 --> 00:17:56,840
How the fuck did you know
what she was gonna say?
209
00:17:57,490 --> 00:17:58,180
Is this some closer?
210
00:17:58,520 --> 00:17:59,520
Did you guys pump this in?
211
00:18:00,240 --> 00:18:01,320
Maybe the truth is.
212
00:18:03,690 --> 00:18:06,080
Said the English, happening
long before we got to this cabin.
213
00:18:08,270 --> 00:18:10,430
And what we're seeing now
is that the fireworks.
214
00:18:11,800 --> 00:18:13,620
It's just the final flickering sparks.
215
00:18:15,500 --> 00:18:16,600
Hello, what's going on here?
216
00:18:18,010 --> 00:18:20,380
But where the keys
to the truck you guys killed.
217
00:18:20,890 --> 00:18:21,640
I'm taking my.
218
00:18:23,330 --> 00:18:24,030
And we're leaving.
219
00:18:26,960 --> 00:18:28,900
Do you really think
that everything that happened today?
220
00:18:31,900 --> 00:18:32,910
Everything we've seen.
221
00:18:36,000 --> 00:18:37,890
Do you really think
it's all just a coincidence?
222
00:18:39,700 --> 00:18:40,210
Yes.
223
00:18:41,310 --> 00:18:42,600
I think it's all coincidence.
224
00:18:44,290 --> 00:18:46,190
Some horrible, unexplainable coincidence?
225
00:18:46,890 --> 00:18:47,860
There has to be a trick.
226
00:18:48,600 --> 00:18:49,690
I have to believe that.
227
00:18:51,320 --> 00:18:52,680
You already don't believe that.
228
00:18:55,920 --> 00:18:57,040
I know in someone's life.
229
00:19:01,350 --> 00:19:01,560
Right.
230
00:19:04,940 --> 00:19:07,450
Let's get out of here
and never come.
231
00:19:10,690 --> 00:19:11,890
Don't listen to that anymore.
232
00:19:28,060 --> 00:19:29,840
Everyone come out into the back there now.
233
00:19:33,030 --> 00:19:34,620
I'd like to do
this last part outside.
234
00:19:41,700 --> 00:19:42,800
What are you doing with that one?
235
00:19:46,410 --> 00:19:48,920
When I'm gone, you only have minutes
to stop everything.
236
00:19:49,940 --> 00:19:51,040
After that it'll be too late.
237
00:19:53,850 --> 00:19:54,420
Why would you?
238
00:19:56,290 --> 00:19:58,160
How would you take your music
and your headphones
239
00:19:58,250 --> 00:19:59,703
and go to the treehouse
that we climbed
240
00:19:59,770 --> 00:19:59,933
in?
241
00:20:00,330 --> 00:20:02,710
Put your music on until one of us
comes to catch you up.
242
00:20:03,380 --> 00:20:04,270
Two, daddy says.
243
00:20:04,280 --> 00:20:04,980
OK.
244
00:20:09,370 --> 00:20:09,950
Let me cheque it.
245
00:20:16,380 --> 00:20:18,070
Nothing can happen
to the three of us.
246
00:20:18,880 --> 00:20:19,940
You'll be OK.
247
00:20:23,950 --> 00:20:26,130
The worst thing about the visions
was the screaming.
248
00:20:28,790 --> 00:20:29,770
Everyone screaming.
249
00:20:32,040 --> 00:20:34,147
I knew when the visions
ended the screaming
250
00:20:34,916 --> 00:20:36,053
was just going to go on.
251
00:20:43,310 --> 00:20:45,210
You know what I love most
about teaching kids?
252
00:20:47,590 --> 00:20:48,870
I believe everything you say.
253
00:20:50,800 --> 00:20:51,630
So you have to be careful.
254
00:20:53,790 --> 00:20:55,070
They only want you know.
255
00:20:55,970 --> 00:20:56,980
Well, you know to be true.
256
00:20:59,220 --> 00:21:00,240
Speak responsibility.
257
00:21:04,200 --> 00:21:05,540
Maybe one of the kids I taught.
258
00:21:06,730 --> 00:21:07,880
Something great for the water.
259
00:21:09,200 --> 00:21:09,960
What you think?
260
00:21:15,230 --> 00:21:15,740
Please.
261
00:21:17,860 --> 00:21:18,840
My new friends.
262
00:21:20,190 --> 00:21:20,610
Back.
263
00:21:27,210 --> 00:21:28,570
Will you make a choice?
264
00:21:29,440 --> 00:21:30,550
Save the world?
265
00:21:42,900 --> 00:21:44,460
All of humanity
has been judged.
266
00:22:49,440 --> 00:22:50,850
We saw a few minutes, he said.
267
00:22:55,710 --> 00:22:56,920
There was something in the light.
268
00:22:58,710 --> 00:22:59,380
Figure.
269
00:23:06,040 --> 00:23:07,060
And I feel it now.
270
00:23:15,340 --> 00:23:16,080
I believe you.
271
00:23:19,500 --> 00:23:20,400
Three of us leave.
272
00:23:26,910 --> 00:23:28,340
Maybe this is the way
it's always been.
273
00:23:31,380 --> 00:23:33,500
Many families have been deciding
this all through time.
274
00:23:36,750 --> 00:23:37,980
Let's just walk the earth in.
275
00:23:40,120 --> 00:23:40,920
The three of us.
276
00:23:42,370 --> 00:23:43,810
What kind of life
is that everywhere?
277
00:23:47,530 --> 00:23:49,010
Actually, this wasn't
a home invasion.
278
00:23:51,360 --> 00:23:54,950
They didn't target us,
they came here to spend time with us.
279
00:23:57,600 --> 00:23:58,760
1st to get to know them.
280
00:24:00,060 --> 00:24:02,130
They remind us of all aspects
of humanity.
281
00:24:04,270 --> 00:24:05,230
Brandon malice.
282
00:24:06,840 --> 00:24:07,900
Adrian nurturing.
283
00:24:09,150 --> 00:24:10,190
Sabrina healing.
284
00:24:12,320 --> 00:24:13,190
Added guidance.
285
00:24:15,840 --> 00:24:17,560
Before some of the apocalypse,
286
00:24:17,804 --> 00:24:19,393
I believe we had to see them die.
287
00:24:19,470 --> 00:24:20,660
We had to feel their loss.
288
00:24:21,980 --> 00:24:22,510
White House.
289
00:24:25,620 --> 00:24:26,470
Really special.
290
00:24:27,860 --> 00:24:28,803
Because I know what I thought
291
00:24:28,870 --> 00:24:30,123
when we saw when in that orphanage
292
00:24:30,190 --> 00:24:30,753
and we were together
293
00:24:30,820 --> 00:24:31,383
for the first time.
294
00:24:33,260 --> 00:24:34,130
His heart decision.
295
00:24:37,780 --> 00:24:38,860
He's a fucking decision.
296
00:24:42,310 --> 00:24:44,960
We're supposed to give up
our love for them.
297
00:24:45,030 --> 00:24:46,284
It's a sacrifice, Andrew,
298
00:24:46,870 --> 00:24:49,713
that we would be willing
to give up something so beautiful.
299
00:24:49,790 --> 00:24:51,510
As for everyone else,
they're not worth it.
300
00:24:53,100 --> 00:24:55,960
Hey Eric, they hate that we exist.
301
00:24:56,630 --> 00:24:57,200
Scared.
302
00:24:58,020 --> 00:24:59,510
I can't watch this.
303
00:25:00,380 --> 00:25:02,050
They destroy everything.
304
00:25:02,160 --> 00:25:04,433
They hurt each other, you know,
just the prosecutor,
305
00:25:04,500 --> 00:25:05,633
you know there's something
to defend
306
00:25:05,700 --> 00:25:05,953
through.
307
00:25:06,030 --> 00:25:07,160
Your anger comes from Andrew.
308
00:25:09,760 --> 00:25:10,310
No, sweetheart.
309
00:25:12,830 --> 00:25:13,820
We're running out of time.
310
00:25:14,960 --> 00:25:16,990
Maybe I saw a figure,
maybe I just made it up.
311
00:25:17,000 --> 00:25:17,990
But it's giving me peace.
312
00:25:18,000 --> 00:25:19,540
My mind is set in its truth.
313
00:25:21,260 --> 00:25:22,190
I won't be scared.
314
00:25:23,610 --> 00:25:24,500
You gotta do it now.
315
00:25:24,510 --> 00:25:25,620
We're out of time,
all of us.
316
00:25:25,630 --> 00:25:27,200
I don't believe in that, Eric.
317
00:25:27,770 --> 00:25:28,170
I do.
318
00:25:30,960 --> 00:25:32,753
Do it while I'm thinking
the most beautiful thought,
319
00:25:32,820 --> 00:25:34,003
so that I can have that feeling
320
00:25:34,070 --> 00:25:36,423
in my heart to take me right
to wherever it is I'm going.
321
00:25:42,770 --> 00:25:43,130
Please.
322
00:25:46,340 --> 00:25:48,170
I'm thinking about her
daughter in the future.
323
00:25:53,300 --> 00:25:55,200
She's got your life
exactly as she wanted.
324
00:25:58,410 --> 00:25:59,630
She's got her own practise.
325
00:26:01,210 --> 00:26:02,380
You're there, were there?
326
00:26:03,570 --> 00:26:06,180
There's a lacking in practise
because he doesn't go into dinner.
327
00:26:08,890 --> 00:26:11,330
He's everything
we want this hoped for.
328
00:26:16,190 --> 00:26:17,590
Which is the better crazy laugh?
329
00:26:18,960 --> 00:26:21,400
She still asks everybody questions
about everything.
330
00:26:24,590 --> 00:26:25,970
She found someone who loves.
331
00:26:27,720 --> 00:26:28,570
She loves justice.
332
00:26:31,810 --> 00:26:32,660
Just like her dad's.
333
00:27:17,550 --> 00:27:19,030
Do you save everyone?
334
00:29:03,270 --> 00:29:04,160
Stop in time.
335
00:29:08,440 --> 00:29:09,090
There's a title.
336
00:29:24,610 --> 00:29:27,134
The only thing we could do
was climb out of the upstairs
337
00:29:27,201 --> 00:29:28,123
window onto the roof.
338
00:29:30,350 --> 00:29:32,620
Climbing higher and higher.
339
00:29:33,620 --> 00:29:34,490
No one could hear us.
340
00:29:35,260 --> 00:29:37,093
Standing on the roof
for my daughters,
341
00:29:37,160 --> 00:29:37,713
my girls.
342
00:29:39,000 --> 00:29:39,430
Harrison.
343
00:29:40,410 --> 00:29:41,190
Into Microsoft.
344
00:29:41,860 --> 00:29:42,980
Cancel, cancel.
345
00:29:44,340 --> 00:29:45,070
The water just.
346
00:29:46,600 --> 00:29:48,490
Start right, switch
to the other one.
347
00:29:48,580 --> 00:29:51,630
The last of the players in Australia
and Russia have landed safely.
348
00:29:51,980 --> 00:29:54,840
Families are rushing the airport
searching for their loved ones.
349
00:29:55,020 --> 00:29:56,920
Amidst this chaos
are emotional scenes.
350
00:29:56,930 --> 00:29:59,083
We were all in the bodies
out into the parking lot
351
00:29:59,150 --> 00:29:59,713
because there was.
352
00:30:00,520 --> 00:30:02,633
This past hour is the first time in many,
353
00:30:02,700 --> 00:30:04,343
many hours that we haven't had today.
354
00:30:05,910 --> 00:30:06,930
We're coming up on her second.
355
00:30:10,800 --> 00:30:11,680
I love you so much.
356
00:30:14,280 --> 00:30:15,380
Everything's gonna be OK.
357
00:30:21,730 --> 00:30:23,443
The sudden lightning strikes
that set fire
358
00:30:23,510 --> 00:30:25,573
to many areas have not returned.
359
00:30:25,890 --> 00:30:28,220
There's several fires
have yet to be extinguished.
360
00:30:31,750 --> 00:30:34,120
His extensive and remains
to be determined.
361
00:30:34,430 --> 00:30:36,230
The worst complications
have passed.
23420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.