All language subtitles for Blue.Bloods.S13E01.720p.WEB_.h264-GOSSIP-No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,515 --> 00:00:11,446 Did you know last year had the most cops killed 2 00:00:11,531 --> 00:00:13,381 in the line of duty since 9/11? 3 00:00:13,632 --> 00:00:16,140 Thanks for the doom and gloom update. 4 00:00:16,382 --> 00:00:18,461 2-9 Charlie, you have a 10-52 5 00:00:18,546 --> 00:00:19,520 possible domestic at 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,489 555 Christopher Street. 7 00:00:21,589 --> 00:00:22,907 That's right around the corner. 8 00:00:22,992 --> 00:00:25,295 Central, show 2-9 Charlie responding. 9 00:00:25,380 --> 00:00:26,681 You got any more good news? 10 00:00:26,781 --> 00:00:27,948 Doesn't look like it. 11 00:00:28,048 --> 00:00:30,908 You calling me a liar?! 12 00:00:30,993 --> 00:00:33,079 Whoa, hey, whoa! Hey! Police! 13 00:00:33,618 --> 00:00:34,626 Get off of her! 14 00:00:34,711 --> 00:00:35,938 Stop fighting me. 15 00:00:37,437 --> 00:00:38,437 Son of a bitch! 16 00:00:38,590 --> 00:00:39,696 Hey! 17 00:00:43,286 --> 00:00:44,407 Stop resisting! 18 00:00:44,492 --> 00:00:45,916 Enough. 19 00:00:46,001 --> 00:00:48,040 - Keep her back. - Screw you, jerk-off. 20 00:00:48,125 --> 00:00:49,408 Calm down. Take a breath. 21 00:00:49,492 --> 00:00:50,548 I didn't do anything! 22 00:00:50,642 --> 00:00:53,907 - How about resisting arrest? Gun. - I got a gun. 23 00:00:54,080 --> 00:00:55,542 I'm sure you got a permit for this, right? 24 00:00:55,626 --> 00:00:57,204 Man, I ain't got to say anything. 25 00:00:57,360 --> 00:00:59,368 Okay. Get him out of here. 26 00:01:00,594 --> 00:01:02,096 You okay? 27 00:01:07,073 --> 00:01:09,006 Your Honor, may we approach? 28 00:01:09,091 --> 00:01:10,960 Approach. 29 00:01:13,188 --> 00:01:15,774 Your Honor, my witness, Marina Parks, did not show up today. 30 00:01:15,860 --> 00:01:17,650 She's not returning any phone calls. 31 00:01:17,735 --> 00:01:19,387 I'd like to suggest an adjournment, so that... 32 00:01:19,471 --> 00:01:21,291 My client is entitled to a speedy trial. 33 00:01:21,376 --> 00:01:23,306 ...so that I may locate her. 34 00:01:23,391 --> 00:01:26,369 We have reason to believe that your client is the reason why 35 00:01:26,454 --> 00:01:28,017 my witness did not show today. 36 00:01:28,102 --> 00:01:29,908 Yeah? And I have reason to believe 37 00:01:29,993 --> 00:01:31,798 - that your witness is a liar. - Ladies, 38 00:01:32,048 --> 00:01:33,846 do you have proof of your accusations? 39 00:01:33,931 --> 00:01:35,464 - No, Your Honor, but given... - I'll give you 40 00:01:35,548 --> 00:01:38,697 until this time Monday morning to get Ms. Parks here. 41 00:01:38,782 --> 00:01:41,266 - Your Honor... - Step back. 42 00:01:42,806 --> 00:01:45,033 The jurors are excused for the day. 43 00:01:45,118 --> 00:01:46,885 This court will reconvene 44 00:01:46,970 --> 00:01:48,834 9:00 a.m. Monday. 45 00:01:50,790 --> 00:01:52,564 She's not answering our calls or texts. 46 00:01:52,649 --> 00:01:54,011 I'm gonna go over there and check it out. 47 00:01:54,095 --> 00:01:56,041 Call Danny, have him meet you, okay? 48 00:01:56,126 --> 00:01:58,556 - That's his precinct. - Okay, I will. 49 00:01:59,305 --> 00:02:00,647 Hi, Jack. Bye, Jack. 50 00:02:00,732 --> 00:02:02,067 Anthony. 51 00:02:05,735 --> 00:02:07,337 You've been hard to get a hold of lately. 52 00:02:07,750 --> 00:02:09,409 Ugh, I've been so busy. 53 00:02:09,494 --> 00:02:10,728 I called and texted. 54 00:02:10,828 --> 00:02:12,630 Well, I'm in trial, Jack. 55 00:02:12,730 --> 00:02:14,353 Uh, do you remember that pinball game 56 00:02:14,438 --> 00:02:15,963 that you used to win at every night 57 00:02:16,048 --> 00:02:17,704 at that dive bar in college? 58 00:02:17,884 --> 00:02:20,470 Uh, Striker Extreme? 59 00:02:20,555 --> 00:02:23,692 They have one at this little place on Third... 60 00:02:23,908 --> 00:02:25,843 I have a million things going on, Jack. 61 00:02:25,943 --> 00:02:28,627 Uh... Okay, but, actually, 62 00:02:28,712 --> 00:02:30,078 th-there is something that I need to talk to you about. 63 00:02:30,162 --> 00:02:31,096 Um... 64 00:02:31,181 --> 00:02:32,305 It's about your run. 65 00:02:32,390 --> 00:02:34,860 Um, so can I take you to lunch or dinner? 66 00:02:35,052 --> 00:02:37,454 I have no idea what's on the schedule. 67 00:02:37,554 --> 00:02:40,126 Can I text you when I get back to the office? 68 00:02:45,540 --> 00:02:47,626 - Cap. - Oh, yeah. 69 00:02:47,765 --> 00:02:49,532 You're welcome to have a seat. 70 00:02:51,434 --> 00:02:53,804 This have anything to do with the DV arrest just now? 71 00:02:53,904 --> 00:02:54,805 No. 72 00:02:54,905 --> 00:02:56,071 Uh... 73 00:02:56,940 --> 00:02:58,809 Look, I know 74 00:02:58,909 --> 00:03:01,211 Espinoza had a certain way 75 00:03:01,311 --> 00:03:02,780 of managing the house. 76 00:03:02,880 --> 00:03:05,515 I have a different skill set, different priorities. 77 00:03:05,615 --> 00:03:07,466 He decided that he was willing to look the other way 78 00:03:07,550 --> 00:03:10,620 regarding certain things, and, uh, I'm not willing to do that. 79 00:03:10,721 --> 00:03:11,889 What're you getting at? 80 00:03:11,989 --> 00:03:13,691 You're husband and wife. 81 00:03:13,791 --> 00:03:15,149 You work at the same precinct. 82 00:03:15,234 --> 00:03:16,753 - There's no official written guideline... - No, but 83 00:03:16,837 --> 00:03:19,462 it's not done, ever. You know that. 84 00:03:19,782 --> 00:03:21,899 Well, we don't ride together. 85 00:03:21,999 --> 00:03:25,235 Yeah, but you often end up responding to the same calls, 86 00:03:25,335 --> 00:03:26,536 like you did this morning. 87 00:03:26,636 --> 00:03:28,138 And which was handled by the book. 88 00:03:28,238 --> 00:03:29,840 And resulted in a gun collar. 89 00:03:29,940 --> 00:03:33,777 Look, I don't want to be seen as showing favoritism, 90 00:03:33,877 --> 00:03:35,378 and letting you guys both work 91 00:03:35,478 --> 00:03:37,547 in the same house is just... It's frowned upon, 92 00:03:37,647 --> 00:03:39,196 so... 93 00:03:39,416 --> 00:03:41,829 I'm gonna need one of you to transfer. 94 00:03:43,126 --> 00:03:44,855 You've been captain, what, 95 00:03:44,955 --> 00:03:46,523 like, five, six days? 96 00:03:46,623 --> 00:03:47,688 Uh, two weeks. 97 00:03:47,773 --> 00:03:50,688 And separating us is your top priority? 98 00:03:51,889 --> 00:03:53,456 Careful, Officer Janko. 99 00:03:53,876 --> 00:03:56,566 Okay, um, what do you want us to do? 100 00:03:56,820 --> 00:03:58,032 By the end of tour today, 101 00:03:58,117 --> 00:04:00,720 I would like to know which one of you would like to transfer. 102 00:04:00,805 --> 00:04:02,006 By the end of tour today... 103 00:04:02,091 --> 00:04:03,860 Dismissed. 104 00:04:05,616 --> 00:04:07,052 Eddie. 105 00:04:10,171 --> 00:04:12,509 People talk about the lack of sleep, 106 00:04:12,594 --> 00:04:14,362 or the hunt for good child care. 107 00:04:14,459 --> 00:04:16,401 I'm-I'm not worried about any of that. 108 00:04:16,486 --> 00:04:19,525 I'm more focused on what's gonna happen when she's older. 109 00:04:19,610 --> 00:04:20,610 Well, don't rush it. 110 00:04:20,695 --> 00:04:22,829 There's plenty of time between now and then. 111 00:04:22,998 --> 00:04:24,967 No, I-I mean, I can't imagine 112 00:04:25,052 --> 00:04:27,145 letting her go anywhere without me. 113 00:04:27,230 --> 00:04:29,299 I mean, how am I gonna protect her from this world? 114 00:04:29,399 --> 00:04:31,134 Especially knowing what we know. 115 00:04:31,234 --> 00:04:33,570 Well, by that time, we'll have a 24-hour detail 116 00:04:33,655 --> 00:04:35,557 to protect her, and we'll put one of those chips 117 00:04:35,672 --> 00:04:38,108 in her phone so we can keep track of her 24 hours a day. 118 00:04:38,208 --> 00:04:39,432 Is that what you did with Jack and Sean? 119 00:04:39,516 --> 00:04:41,402 Yeah, but they figured it out and turned the thing off. 120 00:04:41,486 --> 00:04:42,688 Smart boys. 121 00:04:42,773 --> 00:04:45,664 - Hey, Danny, Maria. - Hey. You, uh, have any luck 122 00:04:45,749 --> 00:04:46,806 finding Erin's witness? 123 00:04:46,891 --> 00:04:48,524 Not answering the phone or the door. 124 00:04:48,685 --> 00:04:50,604 All right, well, maybe we can get the super to let us in. 125 00:04:50,688 --> 00:04:51,891 Guess we can try. 126 00:04:51,976 --> 00:04:53,336 Eh, why not? 127 00:04:53,930 --> 00:04:55,076 What're you guys doing here? 128 00:04:55,161 --> 00:04:57,496 Hey. We could say the same thing about you. 129 00:04:57,581 --> 00:04:58,882 I got a C.I. here. 130 00:04:58,967 --> 00:05:00,319 She called, scared, said she's nervous 131 00:05:00,403 --> 00:05:02,055 that someone found out she's working with us. 132 00:05:02,139 --> 00:05:04,358 Is her name Marina Parks? Yeah. How do you know that? 133 00:05:04,443 --> 00:05:06,852 She was supposed to testify this morning. Never showed up. 134 00:05:06,937 --> 00:05:09,573 Okay, well, now we better get the super to let us in. 135 00:05:16,146 --> 00:05:18,048 - Oh, boy. - You got that? I'm going up. 136 00:05:18,133 --> 00:05:19,133 Yeah. Go. 137 00:05:19,252 --> 00:05:20,720 On your back. 138 00:05:24,740 --> 00:05:26,275 She's gone. 139 00:05:29,225 --> 00:05:31,868 I think we found Erin's witness. 140 00:05:32,295 --> 00:05:33,563 "Soplona." 141 00:05:33,648 --> 00:05:35,350 - Snitch. - Yeah. 142 00:05:36,250 --> 00:05:37,673 Snitch. 143 00:05:55,690 --> 00:05:57,220 *BLUE BLOODS* Season 13 Episode 01 144 00:05:57,305 --> 00:05:59,032 Episode Title: "Keeping the Faith" Aired on: October 07, 2022. 145 00:06:23,794 --> 00:06:25,428 So... 146 00:06:26,619 --> 00:06:28,154 Without further ado. 147 00:06:28,239 --> 00:06:30,975 What do you want first, the bad news or the worse news? 148 00:06:31,060 --> 00:06:32,235 Straight up. 149 00:06:32,610 --> 00:06:34,091 Last quarter set a record 150 00:06:34,191 --> 00:06:37,009 for the highest attrition in department history. 151 00:06:37,297 --> 00:06:41,234 Guys cramming through the exits in unprecedented numbers. 152 00:06:43,261 --> 00:06:45,688 But, boss, these things are cyclical. 153 00:06:45,869 --> 00:06:48,038 What goes up, must come down. 154 00:06:48,138 --> 00:06:51,541 But you said a record, most in NYPD history? 155 00:06:51,641 --> 00:06:53,877 Since they kept records, anyway, yeah. 156 00:06:57,180 --> 00:06:59,749 There's been a change in the ceremony renaming 157 00:06:59,849 --> 00:07:02,923 that Flatbush park for the fallen firefighter. 158 00:07:03,220 --> 00:07:06,556 The change being you've been disinvited. 159 00:07:06,656 --> 00:07:08,158 They give a reason? 160 00:07:08,258 --> 00:07:11,628 Officially, it was reframed as FDNY only. 161 00:07:11,728 --> 00:07:13,997 So, the mayor's disinvited, too? 162 00:07:14,097 --> 00:07:16,399 Unofficially, they felt that your presence 163 00:07:16,499 --> 00:07:17,867 might politicize the event. 164 00:07:17,968 --> 00:07:20,971 But the mayor, who is actually a politician... 165 00:07:21,071 --> 00:07:22,539 Don't look for logic. 166 00:07:26,476 --> 00:07:28,145 And the worse news? 167 00:07:29,379 --> 00:07:31,748 No, this is more "sticks and stones," 168 00:07:31,848 --> 00:07:33,283 and I wouldn't even bring it up, 169 00:07:33,383 --> 00:07:34,768 except the Post and the News are gonna run it 170 00:07:34,852 --> 00:07:36,320 - on tomorrow's... - Let's have it. 171 00:07:36,720 --> 00:07:40,205 A Hudson University/WNYR poll shows that 172 00:07:40,290 --> 00:07:43,460 elected and appointed New York City officials are lagging 173 00:07:43,560 --> 00:07:46,163 behind sports and media figures in key areas, 174 00:07:46,263 --> 00:07:49,699 including leadership and transparency. 175 00:07:49,799 --> 00:07:50,860 Including me. 176 00:07:50,945 --> 00:07:52,947 It's the whole basket, you're not singled out. 177 00:07:53,174 --> 00:07:55,376 Oh. 178 00:07:55,672 --> 00:07:57,740 Who won? 179 00:07:58,504 --> 00:08:01,742 Well... Tom Hanks. 180 00:08:01,876 --> 00:08:03,077 Sure. 181 00:08:05,223 --> 00:08:07,634 So... 182 00:08:08,718 --> 00:08:10,657 we got here slowly, but... 183 00:08:11,821 --> 00:08:13,190 then very fast. 184 00:08:13,290 --> 00:08:16,376 Where leaders are assumed to be liars 185 00:08:16,759 --> 00:08:18,861 and institutions, by nature, 186 00:08:18,962 --> 00:08:20,563 are corrupt. 187 00:08:21,498 --> 00:08:24,934 And if anyone does reach out across the aisle, 188 00:08:25,035 --> 00:08:27,404 it's probably just to punch you in the nose. 189 00:08:32,994 --> 00:08:35,352 WWTRD. 190 00:08:38,444 --> 00:08:39,611 Excuse me? 191 00:08:39,782 --> 00:08:41,684 WWTRD? 192 00:08:41,784 --> 00:08:44,102 What would Teddy Roosevelt do? 193 00:08:45,328 --> 00:08:47,079 Oh, come on, give me a break. 194 00:08:47,164 --> 00:08:50,048 I'd love to, but I'm-I'm dead serious. 195 00:09:05,108 --> 00:09:07,577 Marina Parks was dead on impact. 196 00:09:07,677 --> 00:09:10,580 Anthony and Joe went up to the roof as soon as it happened, 197 00:09:10,680 --> 00:09:12,115 but they couldn't find anyone. 198 00:09:12,215 --> 00:09:14,251 Building was connected to half a dozen other roofs. 199 00:09:14,351 --> 00:09:16,253 He would've had no problem making his getaway. 200 00:09:16,353 --> 00:09:18,121 Do we have anything on cameras? 201 00:09:18,221 --> 00:09:19,722 Most of the cameras didn't work. 202 00:09:19,822 --> 00:09:21,558 Signs of a struggle in the apartment. 203 00:09:21,658 --> 00:09:23,160 Any witnesses? 204 00:09:23,260 --> 00:09:25,211 No one's come forward yet, but we're still canvassing. 205 00:09:25,295 --> 00:09:27,997 Clearly, Mano Sangriento is sending a message. 206 00:09:28,098 --> 00:09:30,100 Without her, I have no case. 207 00:09:30,200 --> 00:09:33,036 Unless we could prove that Munoz ordered the hit. 208 00:09:33,136 --> 00:09:35,105 Can you do that by Monday? 209 00:09:36,606 --> 00:09:38,341 I could try. 210 00:09:48,285 --> 00:09:49,886 I don't want to leave the 2-9. 211 00:09:49,986 --> 00:09:52,789 That's why I'm gonna ask to be transferred. 212 00:09:52,889 --> 00:09:55,225 No. I want to work wherever you work. 213 00:09:55,325 --> 00:09:57,494 Eddie, we can't work together our whole career. 214 00:09:57,594 --> 00:09:58,728 Why not? 215 00:09:58,828 --> 00:10:00,046 You really need me to answer that 216 00:10:00,130 --> 00:10:01,098 based off our meeting this morning? 217 00:10:01,198 --> 00:10:02,399 I'm gonna go in there 218 00:10:02,499 --> 00:10:04,567 and ask to be transferred, all right? 219 00:10:04,667 --> 00:10:06,303 Hey, 220 00:10:06,403 --> 00:10:07,770 Sarge, Eddie. 221 00:10:07,870 --> 00:10:10,340 We got another domestic at the Castillo apartment. 222 00:10:10,440 --> 00:10:13,143 Go. Everything's gonna be fine. 223 00:10:18,881 --> 00:10:21,017 What made you pick this place? 224 00:10:21,118 --> 00:10:22,319 What, you don't like it? 225 00:10:22,419 --> 00:10:23,653 It's a little out of the way. 226 00:10:23,753 --> 00:10:26,456 Exactly. It's private. 227 00:10:26,556 --> 00:10:29,092 Since when do you care about private dinners? 228 00:10:29,192 --> 00:10:30,593 Ah. 229 00:10:30,693 --> 00:10:32,329 Got it. 230 00:10:32,429 --> 00:10:33,996 Now that you're gonna run for D.A., 231 00:10:34,097 --> 00:10:35,814 you don't want any speculation about your dinner dates, 232 00:10:35,898 --> 00:10:36,799 is that it? 233 00:10:36,899 --> 00:10:38,235 No. 234 00:10:39,536 --> 00:10:41,024 Maybe. 235 00:10:41,899 --> 00:10:43,473 Ever since I decided to run, 236 00:10:43,573 --> 00:10:45,808 I'm hyper aware that everything I do 237 00:10:45,908 --> 00:10:47,210 will be under a microscope. 238 00:10:47,310 --> 00:10:49,546 And that includes your relationship with me. 239 00:10:49,646 --> 00:10:51,714 I am sure I will be asked questions 240 00:10:51,814 --> 00:10:53,250 about my personal life. 241 00:10:53,350 --> 00:10:54,967 And it's better if I'm not in the picture? 242 00:10:55,051 --> 00:10:57,220 I would think you wouldn't want your life 243 00:10:57,320 --> 00:10:58,855 under a microscope either. 244 00:10:58,955 --> 00:11:00,657 So, I should fade into the woodwork? 245 00:11:00,757 --> 00:11:02,959 I didn't say that. 246 00:11:03,059 --> 00:11:04,861 But I 247 00:11:04,961 --> 00:11:07,997 assumed that's why you wanted to speak. 248 00:11:08,097 --> 00:11:10,333 To be... to be told to back off? 249 00:11:10,433 --> 00:11:12,969 You said it had to do with my run, 250 00:11:13,069 --> 00:11:14,171 so I just assumed that... 251 00:11:14,271 --> 00:11:16,639 Yeah, and you assumed wrong. 252 00:11:16,739 --> 00:11:18,175 God, you know, 253 00:11:18,275 --> 00:11:20,977 sometimes I wonder about how little you know me, 254 00:11:21,077 --> 00:11:23,580 not 25-year-old me, 255 00:11:23,680 --> 00:11:25,982 but me now. 256 00:11:26,082 --> 00:11:28,084 I'm not the same person. 257 00:11:28,185 --> 00:11:30,520 I didn't mean to insult you. 258 00:11:30,620 --> 00:11:32,855 What I... 259 00:11:32,955 --> 00:11:34,357 wanted to discuss was that 260 00:11:34,457 --> 00:11:36,993 I have someone I want you to meet. 261 00:11:37,093 --> 00:11:39,862 Uh... Warren Bradford. 262 00:11:39,962 --> 00:11:41,331 He is 263 00:11:41,431 --> 00:11:43,533 someone who admires you and your principles, 264 00:11:43,633 --> 00:11:45,468 and he wants to support your run. 265 00:11:45,568 --> 00:11:46,836 How? 266 00:11:46,936 --> 00:11:49,439 With a $3 million contribution to your campaign. 267 00:11:49,539 --> 00:11:52,675 Which exceeds the contribution limits. 268 00:11:52,775 --> 00:11:55,212 Not if he creates a PAC to help you get elected. 269 00:11:55,312 --> 00:11:57,747 In exchange for what? 270 00:11:57,847 --> 00:12:00,517 Frank and honest conversation. 271 00:12:00,617 --> 00:12:02,652 Not everyone 272 00:12:02,752 --> 00:12:05,121 has ulterior motives, Erin. 273 00:12:05,222 --> 00:12:06,423 He is the real deal. 274 00:12:06,523 --> 00:12:08,358 Jack, three million... You know what? 275 00:12:08,458 --> 00:12:10,393 Just tell me if you're willing to meet him, 276 00:12:10,493 --> 00:12:12,595 and I will make the introduction, 277 00:12:12,695 --> 00:12:14,130 and I'll disappear. 278 00:12:14,231 --> 00:12:16,299 Last thing I want to be is a liability. 279 00:12:23,973 --> 00:12:26,142 Police. Open up! 280 00:12:26,243 --> 00:12:28,144 She's not answering. 281 00:12:28,245 --> 00:12:30,680 Dispatch said she called from here. 282 00:12:30,780 --> 00:12:33,383 Maybe the super knows where she is. 283 00:12:33,483 --> 00:12:35,918 - Help me! Help me! - Get in the car! 284 00:12:36,018 --> 00:12:36,986 Somebody help me! 285 00:12:43,025 --> 00:12:44,427 2-9 Charlie, 286 00:12:44,527 --> 00:12:46,445 we got shots fired at this location. Possible female 287 00:12:46,529 --> 00:12:48,265 abducted in a black two-door coupe 288 00:12:48,365 --> 00:12:50,600 with New York plates, heading north on Broadway. 289 00:12:53,436 --> 00:12:54,771 Come on! 290 00:12:54,871 --> 00:12:55,838 What? 291 00:12:55,938 --> 00:12:57,474 He slashed our tires. 292 00:12:57,574 --> 00:12:59,376 Damn it. 293 00:13:07,384 --> 00:13:08,785 Andre Castillo was released? 294 00:13:08,885 --> 00:13:10,569 I have a million things going on here, Jamie. 295 00:13:10,653 --> 00:13:11,888 We arrested him. I know. 296 00:13:11,988 --> 00:13:13,923 On a domestic violence charge. 297 00:13:14,023 --> 00:13:15,625 And possession of a gun. 298 00:13:15,725 --> 00:13:17,059 Unloaded. 299 00:13:17,159 --> 00:13:18,761 Oh, because the guys with unloaded guns 300 00:13:18,861 --> 00:13:20,112 have no intention of using them, right? 301 00:13:20,196 --> 00:13:21,964 What do you want, Jamie? 302 00:13:22,064 --> 00:13:23,982 If you're here to complain about bail reform, get in line. 303 00:13:24,066 --> 00:13:25,818 Did you know that, because you guys released him, 304 00:13:25,902 --> 00:13:27,804 he went back out, with a loaded gun, 305 00:13:27,904 --> 00:13:30,072 and shot at two officers, including Eddie... 306 00:13:30,172 --> 00:13:31,408 Wait, what? ...and then 307 00:13:31,508 --> 00:13:33,042 abducted his wife. Is she okay? 308 00:13:33,142 --> 00:13:35,044 They're fine. Erin, but that's not the point. 309 00:13:35,144 --> 00:13:36,413 The point is he got released 310 00:13:36,513 --> 00:13:37,696 without so much as a heads-up. 311 00:13:37,780 --> 00:13:39,716 Jamie, I understand why you're upset, 312 00:13:39,816 --> 00:13:41,718 but I'm in the middle of a trial right now, 313 00:13:41,818 --> 00:13:43,252 and I just lost my only witness. 314 00:13:43,353 --> 00:13:45,021 If you're gonna release violent criminals, 315 00:13:45,121 --> 00:13:46,872 maybe we could at least give the victims a warning. 316 00:13:46,956 --> 00:13:48,140 I didn't even handle this case, 317 00:13:48,224 --> 00:13:50,026 not that that should even matter. 318 00:13:50,126 --> 00:13:53,162 Right, so that's-that's just all there is to it, is that it? 319 00:13:54,297 --> 00:13:55,898 New York bail laws 320 00:13:55,998 --> 00:13:57,767 do not allow judges 321 00:13:57,867 --> 00:14:00,303 to determine if the defendant is dangerous, 322 00:14:00,403 --> 00:14:02,288 and you are the last person I should have to explain that to. 323 00:14:02,372 --> 00:14:04,173 Why should I bother arresting them anymore, 324 00:14:04,273 --> 00:14:06,292 Erin, if they're just gonna go right back out and do it again 325 00:14:06,376 --> 00:14:08,427 because this building is a revolving door for criminals. 326 00:14:08,511 --> 00:14:11,147 You know what? I expect this from Danny, not from you. 327 00:14:11,247 --> 00:14:13,716 Because why? I'm the quiet one? I'm the careful one? 328 00:14:13,816 --> 00:14:15,385 The one that'll just stand by and watch 329 00:14:15,485 --> 00:14:17,186 as the whole justice system falls apart? 330 00:14:17,286 --> 00:14:18,888 Because what's the point in getting upset 331 00:14:18,988 --> 00:14:21,391 if there's just no one to blame? 332 00:14:22,325 --> 00:14:24,794 Maybe I don't want to be the quiet one anymore. 333 00:14:38,074 --> 00:14:38,975 Hi. 334 00:14:39,075 --> 00:14:40,710 Hi. 335 00:14:40,810 --> 00:14:42,361 Are we allowed to talk in such a public space, 336 00:14:42,445 --> 00:14:45,014 or should I have brought a disguise? 337 00:14:45,815 --> 00:14:47,617 I made a lot of assumptions, Jack, 338 00:14:47,717 --> 00:14:48,751 and I'm sorry. 339 00:14:48,851 --> 00:14:50,887 It's an occupational hazard. 340 00:14:50,987 --> 00:14:53,356 I get that you want to 341 00:14:53,456 --> 00:14:55,291 curate your public persona 342 00:14:55,392 --> 00:14:57,326 for the D.A. run, 343 00:14:57,427 --> 00:14:59,662 but what exactly are you so afraid of? 344 00:14:59,762 --> 00:15:01,831 That I have some hidden 345 00:15:01,931 --> 00:15:03,900 secrets that are gonna make you look bad? 346 00:15:04,000 --> 00:15:05,301 O-Or is it that you don't want 347 00:15:05,402 --> 00:15:07,303 to be publicly linked to your ex-husband? 348 00:15:09,038 --> 00:15:11,441 I don't, I don't know. Maybe both. 349 00:15:11,541 --> 00:15:13,042 I mean, you and I 350 00:15:13,142 --> 00:15:15,945 are in limbo, Jack. We date, we fool around, 351 00:15:16,045 --> 00:15:17,430 but we're not committed to each other, and... 352 00:15:17,514 --> 00:15:20,683 I asked you to move in. You said no. 353 00:15:20,783 --> 00:15:23,119 I-I've been taking your lead. 354 00:15:23,219 --> 00:15:25,087 You made it clear that you had reservations 355 00:15:25,187 --> 00:15:26,956 about taking the next step. 356 00:15:27,056 --> 00:15:28,425 That's on you, not me. 357 00:15:28,525 --> 00:15:31,861 I guess I'm just still trying to figure out... 358 00:15:33,195 --> 00:15:36,132 ...what I want the narrative of my personal life to be. 359 00:15:36,232 --> 00:15:37,867 And those questions will be asked 360 00:15:37,967 --> 00:15:40,970 when the press dive into the past, 361 00:15:41,070 --> 00:15:43,573 and I'm just not ready for that yet. 362 00:15:43,673 --> 00:15:46,175 Okay. 363 00:15:47,677 --> 00:15:48,978 Okay. Um... 364 00:15:49,078 --> 00:15:51,448 But you don't need to decide that 365 00:15:51,548 --> 00:15:53,349 right now, right? 366 00:15:53,450 --> 00:15:54,884 Right. 367 00:15:54,984 --> 00:15:58,455 So, we can have clandestine meetings until you decide. 368 00:15:59,756 --> 00:16:01,824 Might be kind of hot. 369 00:16:03,493 --> 00:16:05,562 And as far as Warren Bradford goes, 370 00:16:05,662 --> 00:16:07,096 there are no strings attached. 371 00:16:07,196 --> 00:16:09,131 I-I'm just happy to make the introduction. 372 00:16:09,231 --> 00:16:10,833 I got to go. 373 00:16:10,933 --> 00:16:13,269 I have a deposition in ten minutes. 374 00:16:13,369 --> 00:16:15,237 All right? 375 00:16:15,337 --> 00:16:16,806 I'll call you. 376 00:16:39,128 --> 00:16:40,463 Your Eminence. 377 00:16:40,563 --> 00:16:42,565 Commissioner. 378 00:16:42,665 --> 00:16:44,767 We are going out. 379 00:16:44,867 --> 00:16:46,068 Since when? 380 00:16:46,168 --> 00:16:48,638 Since I ask, and you owe me a favor. 381 00:16:48,738 --> 00:16:50,039 Now, go change your clothes. 382 00:16:50,139 --> 00:16:52,374 I don't owe you a thing, and-and change into what? 383 00:16:52,475 --> 00:16:54,477 Regular clothes, no cross, no collar, 384 00:16:54,577 --> 00:16:58,180 just two guys out on the town having a good time. 385 00:16:58,280 --> 00:17:00,416 But I already have my evening planned. 386 00:17:00,517 --> 00:17:02,952 You have absolutely nothing on your schedule 387 00:17:03,052 --> 00:17:05,522 till a park dedication in Flatbush 388 00:17:05,622 --> 00:17:07,056 tomorrow morning. 389 00:17:07,156 --> 00:17:08,958 What's this all about, Frank? 390 00:17:14,897 --> 00:17:16,966 What's it all about? 391 00:17:17,066 --> 00:17:19,902 It's about two leaders who've lost their flocks. 392 00:17:20,002 --> 00:17:21,403 I haven't lost my flock. 393 00:17:21,504 --> 00:17:23,506 We both have. 394 00:17:24,507 --> 00:17:25,274 But, I guess, 395 00:17:25,374 --> 00:17:27,610 we both loom so large, 396 00:17:27,710 --> 00:17:30,813 nobody's been able to get up the guts to tell us that. 397 00:17:30,913 --> 00:17:32,982 I don't need anybody to tell me that. 398 00:17:33,082 --> 00:17:35,284 Yeah, you do, 399 00:17:35,384 --> 00:17:37,754 and so do I. 400 00:17:37,854 --> 00:17:39,088 Let's go. 401 00:17:39,188 --> 00:17:40,757 Go where? Out. 402 00:17:40,857 --> 00:17:43,025 To the precincts and churches, 403 00:17:43,125 --> 00:17:44,493 the jails, the shelters. 404 00:17:44,594 --> 00:17:46,663 Just the way Teddy Roosevelt and Jacob Riis 405 00:17:46,763 --> 00:17:48,598 used to do back in the day. 406 00:17:52,902 --> 00:17:54,537 Kevin, 407 00:17:54,637 --> 00:17:56,839 please. 408 00:17:56,939 --> 00:17:59,576 I need your company. 409 00:18:03,680 --> 00:18:05,648 Your detail or mine? 410 00:18:05,748 --> 00:18:08,117 No details, just you and me. 411 00:18:08,217 --> 00:18:10,352 Well, I don't drive anymore, and, quite frankly, 412 00:18:10,452 --> 00:18:11,821 I'm not aware of your skills. 413 00:18:11,921 --> 00:18:14,090 Well, we're gonna take the subways, 414 00:18:14,190 --> 00:18:15,625 just like our flocks. 415 00:18:15,725 --> 00:18:17,560 Well, with all due respect to your cops, 416 00:18:17,660 --> 00:18:19,762 I'm not riding the subway at night. 417 00:18:19,862 --> 00:18:22,498 And, yes, that is a deal breaker. 418 00:18:22,599 --> 00:18:24,033 Okay, we'll hail cabs. 419 00:18:24,133 --> 00:18:26,435 I have Uber on my phone. 420 00:18:26,535 --> 00:18:29,839 Riis and Roosevelt did not have cell phones, 421 00:18:29,939 --> 00:18:31,073 so neither will we. 422 00:18:31,173 --> 00:18:32,809 Well, what if something happens? 423 00:18:34,343 --> 00:18:36,679 You bring the rosary, I'll bring the gun. 424 00:18:39,849 --> 00:18:42,318 What do I want you to do about it? 425 00:18:42,418 --> 00:18:43,986 I want you to kill the bitch. 426 00:18:44,086 --> 00:18:45,170 Consider it done. 427 00:18:45,254 --> 00:18:47,223 Got this from a jailhouse phone call 428 00:18:47,323 --> 00:18:49,425 that Munoz made from Rikers, 429 00:18:49,525 --> 00:18:51,360 ordering the hit on Erin's witness. 430 00:18:51,460 --> 00:18:53,162 Any idea who he was talking to? 431 00:18:53,262 --> 00:18:56,065 Phone records indicate it was Andre Castillo, his enforcer. 432 00:18:56,165 --> 00:18:58,367 Let's see what Castillo's been up to. 433 00:18:58,467 --> 00:19:00,369 Here we go. 434 00:19:01,804 --> 00:19:03,840 He was recently arrested 435 00:19:03,940 --> 00:19:05,975 on a domestic violence charge. 436 00:19:06,075 --> 00:19:07,309 When was the complaint made? 437 00:19:07,409 --> 00:19:09,812 Yesterday. Yesterday? Is he still in? 438 00:19:09,912 --> 00:19:11,113 He was ROR'd. 439 00:19:11,213 --> 00:19:12,414 Oh, great. 440 00:19:12,514 --> 00:19:13,883 And the first thing he did 441 00:19:13,983 --> 00:19:15,151 was abduct his wife. 442 00:19:15,251 --> 00:19:17,654 Arresting officer, Jamison Reagan. 443 00:19:17,754 --> 00:19:20,489 Want to set out to Rikers and have a chat with him? 444 00:19:20,589 --> 00:19:22,024 Yeah. 445 00:19:23,860 --> 00:19:25,261 Hey, Danny, what's up? 446 00:19:25,361 --> 00:19:27,496 You're working a case against an Andre Castillo? 447 00:19:27,596 --> 00:19:28,731 Yeah. Why? 448 00:19:28,831 --> 00:19:30,115 I like him for a homicide that I'm working. 449 00:19:30,199 --> 00:19:31,416 I'm coming from his place right now. 450 00:19:31,500 --> 00:19:33,202 I don't think he's been back there, 451 00:19:33,302 --> 00:19:34,653 but the super just told me he keeps a boat 452 00:19:34,737 --> 00:19:36,839 at the Queens Boat Basin. I'm headed there now. 453 00:19:36,939 --> 00:19:39,375 Okay, I'll meet you there with Joe. 454 00:19:53,122 --> 00:19:55,091 Now! Do what I say. 455 00:19:55,191 --> 00:19:56,959 Stop arguing. 456 00:19:57,059 --> 00:19:58,527 Get in the back! Central 29 Sergeant, 457 00:19:58,627 --> 00:19:59,962 upgrade that 85 458 00:20:00,062 --> 00:20:01,379 to a forthwith, and if you got any Harbor units 459 00:20:01,463 --> 00:20:02,799 in the area, have them come over. 460 00:20:02,899 --> 00:20:04,801 Go under! 461 00:20:04,901 --> 00:20:06,635 Do it or else! 462 00:20:27,056 --> 00:20:28,290 Gun! 463 00:20:32,261 --> 00:20:33,562 Jamie! Jamie! 464 00:20:44,707 --> 00:20:46,208 Let me see. Let me see. 465 00:20:49,011 --> 00:20:50,346 10-13.10-13. 466 00:20:50,446 --> 00:20:52,949 Officer shot. Queens Boat Basin. 467 00:20:53,049 --> 00:20:54,516 We can't wait for a bus. 468 00:20:54,616 --> 00:20:56,534 It's under the vest. Come on, help me get him up. 469 00:20:56,618 --> 00:20:58,120 Come on. Come on! 470 00:20:58,220 --> 00:21:00,522 Jamie, you keep fighting, you hear me? 471 00:21:00,622 --> 00:21:02,624 We got it from here. Look at me, Jamie. 472 00:21:02,725 --> 00:21:03,760 Danny... 473 00:21:03,860 --> 00:21:05,061 Keep fighting. 474 00:21:05,161 --> 00:21:06,578 Hey, you take care of him, all right? 475 00:21:06,662 --> 00:21:07,846 That's my brother, you hear me? 476 00:21:07,930 --> 00:21:08,865 I know. Take care of him. 477 00:21:08,965 --> 00:21:10,332 Wait right here. 478 00:21:22,745 --> 00:21:24,747 J-Jam-Jamie. Where is... Where's Jamie? 479 00:21:24,847 --> 00:21:26,482 Where's Jamie? Mrs. Reagan. 480 00:21:26,582 --> 00:21:27,984 Yes, I'm his wife. Don't worry. 481 00:21:28,084 --> 00:21:29,868 Why don't you have a seat? We're taking good care of him. 482 00:21:29,952 --> 00:21:31,269 No, no. Where is he? Where is he? It's okay. 483 00:21:31,353 --> 00:21:33,155 This is my brother's stuff, let me take that. 484 00:21:33,255 --> 00:21:34,556 Okay. Okay? 485 00:21:34,656 --> 00:21:36,108 It's okay, it's okay, it's okay. Jamie! 486 00:21:36,192 --> 00:21:38,394 Jamie! Jamie! We're doing everything we can, 487 00:21:38,494 --> 00:21:40,345 but you can't come in. You got to fight, Jamie, you got to fight! 488 00:21:40,429 --> 00:21:42,164 As soon as he's stabilized... 489 00:21:42,264 --> 00:21:43,900 You can't leave me! I got her. 490 00:21:44,000 --> 00:21:45,550 You can't leave me alone, Jamie. Don't you dare 491 00:21:45,634 --> 00:21:46,735 leave me alone, okay? 492 00:21:46,836 --> 00:21:49,371 Come on. 493 00:21:49,471 --> 00:21:50,639 It's okay. 494 00:21:54,743 --> 00:21:57,046 All right. Thank you. 495 00:21:59,015 --> 00:22:01,517 Still no word. 496 00:22:01,617 --> 00:22:03,519 You get in touch with Dad yet? 497 00:22:03,619 --> 00:22:05,754 No. He's off the radar. 498 00:22:05,855 --> 00:22:07,824 Baker doesn't even know where he is. 499 00:22:07,924 --> 00:22:10,626 And his cell phone just keeps going to voice mail. 500 00:22:10,726 --> 00:22:12,929 Great. 501 00:22:17,666 --> 00:22:20,937 Roosevelt and Riis walked down these streets alone 502 00:22:21,037 --> 00:22:24,673 to see what was real, and what was ass-covering. 503 00:22:24,773 --> 00:22:26,175 And did they find the real problems? 504 00:22:26,275 --> 00:22:29,211 Yeah, and they actually did something about 'em. 505 00:22:29,311 --> 00:22:30,712 Boy, those were the days, huh? 506 00:22:30,813 --> 00:22:32,681 Yeah. 507 00:22:44,994 --> 00:22:48,898 Is that precinct closed for vacation? 508 00:22:54,003 --> 00:22:56,338 No such thing. 509 00:22:58,407 --> 00:23:01,043 I'm sorry, Frank. That's got to hurt. 510 00:23:05,081 --> 00:23:08,017 Maybe we need a new sheriff in town. 511 00:23:10,086 --> 00:23:13,822 Now, come on, don't go all wobbly on me. 512 00:23:24,100 --> 00:23:26,435 What can I do for you, young fella? 513 00:23:26,535 --> 00:23:28,204 How about doing your job, Sergeant? 514 00:23:28,304 --> 00:23:30,472 There's a biker gang right out front. 515 00:23:30,572 --> 00:23:31,807 I know that. 516 00:23:31,908 --> 00:23:33,058 But they're breaking all kinds of laws. 517 00:23:33,142 --> 00:23:34,776 Are you a resident of this block? 518 00:23:34,877 --> 00:23:36,478 Does that matter? 519 00:23:36,578 --> 00:23:38,096 It does if you want to file a noise complaint. 520 00:23:38,180 --> 00:23:39,315 They're blocking traffic 521 00:23:39,415 --> 00:23:40,983 and they're menacing pedestrians. 522 00:23:41,083 --> 00:23:42,384 Any casualties out there? 523 00:23:42,484 --> 00:23:44,553 That's not the point. It kind of is. 524 00:23:44,653 --> 00:23:46,956 See, they usually just stay for a couple stoplight cycles 525 00:23:47,056 --> 00:23:48,290 and move on. 526 00:23:48,390 --> 00:23:49,774 They don't seem to be going anywhere. 527 00:23:49,858 --> 00:23:51,076 We don't want to risk getting shot at, 528 00:23:51,160 --> 00:23:52,761 or, God forbid, fire our own weapons 529 00:23:52,861 --> 00:23:54,396 on some idiots pulling wheelies. 530 00:23:54,496 --> 00:23:55,932 Pops, 531 00:23:56,032 --> 00:23:59,268 it's a jungle out there, and that's that. 532 00:24:04,140 --> 00:24:07,176 That your own personal battle plan, 533 00:24:07,276 --> 00:24:09,511 or did it come from upstairs? 534 00:24:09,611 --> 00:24:12,048 Commissioner Reagan. 535 00:24:12,148 --> 00:24:14,116 Good guess, Sergeant. 536 00:24:14,216 --> 00:24:16,919 It's... It's, um... 537 00:24:17,019 --> 00:24:20,022 Free pass, I swear. 538 00:24:20,122 --> 00:24:21,423 The honest answer. 539 00:24:21,523 --> 00:24:24,393 It's kind of the way of the world now, sir. 540 00:24:26,195 --> 00:24:28,630 My friend and I are doing a little recon. 541 00:24:28,730 --> 00:24:31,833 Nowadays they call that a "listening tour." 542 00:24:31,934 --> 00:24:33,102 I was never here. 543 00:24:33,202 --> 00:24:35,972 Copy that, sir. 544 00:24:36,805 --> 00:24:39,541 Stay safe, Sergeant. 545 00:24:39,641 --> 00:24:42,011 If that is not redundant. 546 00:24:44,180 --> 00:24:47,383 Tell me he's okay. 547 00:24:50,486 --> 00:24:53,022 He got hit below the vest. 548 00:24:54,523 --> 00:24:55,657 Oh, my God. 549 00:24:55,757 --> 00:24:57,242 Sorry to hear that. Is he gonna be okay? 550 00:24:57,326 --> 00:24:59,461 Don't know. Waiting on word from the doc. 551 00:24:59,561 --> 00:25:02,298 Andre Castillo shot him. - Castillo? 552 00:25:02,398 --> 00:25:03,365 He was ROR'd. 553 00:25:03,465 --> 00:25:05,301 Jamie came in to complain about it. 554 00:25:05,401 --> 00:25:08,237 So if Castillo isn't released, Jamie isn't shot. 555 00:25:08,337 --> 00:25:10,306 Come on, you don't know that. 556 00:25:10,406 --> 00:25:12,908 He got shot trying to protect us. 557 00:25:14,576 --> 00:25:16,545 Ms. Reagan. 558 00:25:18,080 --> 00:25:19,315 Just say it. 559 00:25:19,415 --> 00:25:22,518 There's one bullet lodged near his spine. 560 00:25:22,618 --> 00:25:25,121 Can you remove it? 561 00:25:25,221 --> 00:25:26,871 We're getting him ready to operate right now. 562 00:25:26,955 --> 00:25:28,857 But he's gonna be okay, right? 563 00:25:28,957 --> 00:25:30,126 He's lost a lot of blood, 564 00:25:30,226 --> 00:25:32,628 and the bullet is very close to the spine. 565 00:25:35,998 --> 00:25:38,067 Meaning what? 566 00:25:38,167 --> 00:25:39,551 Meaning that even if I can successfully remove it, 567 00:25:39,635 --> 00:25:42,938 there's always a possibility that he'll be paralyzed. 568 00:25:43,039 --> 00:25:44,940 What? 569 00:25:45,041 --> 00:25:47,543 Do you want a priest to see him? 570 00:25:47,643 --> 00:25:49,778 What the hell are we talking about here, Doc? 571 00:25:49,878 --> 00:25:51,847 I'm only asking if you want one. 572 00:25:51,947 --> 00:25:56,218 What we want is for you to fix him up... right. 573 00:26:09,931 --> 00:26:13,402 I think the way it works is you gotta put some money in 574 00:26:13,502 --> 00:26:15,571 in order to get something out. 575 00:26:15,671 --> 00:26:17,039 I don't even want anything. 576 00:26:17,139 --> 00:26:18,507 I just wanted something to do 577 00:26:18,607 --> 00:26:21,477 instead of sit around and wait. You do realize 578 00:26:21,577 --> 00:26:23,879 that the only person responsible for this 579 00:26:23,979 --> 00:26:25,214 is the shooter, right? 580 00:26:25,314 --> 00:26:27,583 Says the guy who storms into my office 581 00:26:27,683 --> 00:26:30,886 every other week to complain about the justice system. 582 00:26:30,986 --> 00:26:32,054 Well, you're my sister. 583 00:26:32,154 --> 00:26:33,855 Who else am I gonna complain to? 584 00:26:33,955 --> 00:26:36,092 You didn't see how angry Jamie was 585 00:26:36,192 --> 00:26:37,626 when he came in to see me. 586 00:26:37,726 --> 00:26:38,694 I can imagine. 587 00:26:38,794 --> 00:26:41,029 It's called letting off steam. 588 00:26:41,997 --> 00:26:43,699 You should try it sometime. 589 00:26:44,633 --> 00:26:46,635 What is that supposed to mean? 590 00:26:48,237 --> 00:26:50,639 You remember family fun nights when we were kids? 591 00:26:51,440 --> 00:26:54,009 Yeah. Game nights were my favorite. Why? 592 00:26:54,110 --> 00:26:55,944 You remember because you always won. 593 00:26:56,044 --> 00:26:58,547 So much so that I asked Mom 594 00:26:58,647 --> 00:27:02,418 to remove game night from the fun night rotation. 595 00:27:02,518 --> 00:27:03,852 She said no. 596 00:27:03,952 --> 00:27:07,556 She said it was important for your sister, you, 597 00:27:07,656 --> 00:27:09,191 living in a house full of guys, 598 00:27:09,291 --> 00:27:10,892 to win sometime. 599 00:27:10,992 --> 00:27:12,694 But more importantly, 600 00:27:12,794 --> 00:27:15,164 to be able to let off steam. 601 00:27:15,964 --> 00:27:17,866 I didn't know that. 602 00:27:17,966 --> 00:27:19,368 Mm. 603 00:27:19,468 --> 00:27:21,537 She was right, of course. 604 00:27:23,839 --> 00:27:25,657 Even though she probably was just trying to keep 605 00:27:25,741 --> 00:27:29,111 all the high school boys from chasing you around all the time. 606 00:27:43,359 --> 00:27:46,061 Well, this one's your nickel, so... 607 00:27:46,162 --> 00:27:49,131 Following the mass on Sunday, 608 00:27:49,231 --> 00:27:52,934 this church will be completely closed down 609 00:27:53,034 --> 00:27:55,637 after 123 years. 610 00:27:55,737 --> 00:27:57,739 Sold off for parts. 611 00:27:59,107 --> 00:28:02,911 Because? The neighborhood changed. 612 00:28:03,011 --> 00:28:04,413 The faithful got priced out, 613 00:28:04,513 --> 00:28:05,981 and the newcomers didn't join up. 614 00:28:06,081 --> 00:28:08,950 I've ordered the doors to be open 24/7 615 00:28:09,050 --> 00:28:10,168 so that everybody could gather 616 00:28:10,252 --> 00:28:11,753 and pay their final respects. 617 00:28:11,853 --> 00:28:16,892 Well, Kevin, Friday night's not exactly prime time 618 00:28:16,992 --> 00:28:19,060 for churchgoing, so... 619 00:28:19,161 --> 00:28:23,064 If this was a bar, we'd say... 620 00:28:23,165 --> 00:28:25,667 "It's dead here. Let's go someplace else." 621 00:28:38,647 --> 00:28:39,781 Damn. 622 00:28:42,318 --> 00:28:45,254 The chalice is gone. 623 00:28:46,555 --> 00:28:48,590 That chalice was smuggled out of Warsaw 624 00:28:48,690 --> 00:28:51,460 during a German invasion, found its way here. 625 00:28:51,560 --> 00:28:54,963 Solid gold, with emeralds and diamonds. 626 00:28:55,063 --> 00:28:57,499 Not to mention priceless. 627 00:29:00,836 --> 00:29:04,340 The donation box for the votive candles. 628 00:29:04,440 --> 00:29:06,475 There was never more than 20 bucks in there. 629 00:29:06,575 --> 00:29:09,678 But it's not just the amount. 630 00:29:10,879 --> 00:29:12,514 No, it isn't. 631 00:29:17,052 --> 00:29:18,487 Kevin, I'm gonna call it in. 632 00:29:18,587 --> 00:29:21,357 Is there a phone in the sacristy? 633 00:29:30,299 --> 00:29:31,300 Kevin? 634 00:29:31,400 --> 00:29:34,670 Please don't call it in, Frank. 635 00:29:34,770 --> 00:29:35,971 Why not? 636 00:29:36,071 --> 00:29:38,073 Because I asked. 637 00:29:38,173 --> 00:29:39,675 You gotta make a police report. 638 00:29:39,775 --> 00:29:43,512 Look, you said that we both lost our flocks. 639 00:29:43,612 --> 00:29:46,282 Well, my flock is based in faith. 640 00:29:46,382 --> 00:29:49,318 And calling the police would be an act of good citizenship, 641 00:29:49,418 --> 00:29:51,820 yeah, but it would not be an act of faith. 642 00:29:51,920 --> 00:29:53,855 Then what is the act of faith? 643 00:29:53,955 --> 00:29:56,292 To pray for the sinner. 644 00:29:56,392 --> 00:29:58,109 Pray that a crisis of conscience compels them 645 00:29:58,193 --> 00:30:00,061 to bring the chalice back. 646 00:30:00,161 --> 00:30:02,130 Or that somebody close to him 647 00:30:02,230 --> 00:30:03,299 brings it to bear. 648 00:30:03,399 --> 00:30:05,667 Kevin, you think some irate dad 649 00:30:05,767 --> 00:30:09,338 is gonna haul his kid in and make him fess up? 650 00:30:09,438 --> 00:30:10,839 What world are you living in? 651 00:30:10,939 --> 00:30:13,642 The same one I have always lived in. 652 00:30:16,478 --> 00:30:18,213 Well, I have seen too much 653 00:30:18,314 --> 00:30:20,749 to believe in that world anymore. 654 00:30:20,849 --> 00:30:24,686 Yeah, we both have a lot of work to do. 655 00:30:41,537 --> 00:30:42,971 He's out of surgery. 656 00:30:43,071 --> 00:30:45,807 We were able to remove the bullet, and he's stable. 657 00:30:46,875 --> 00:30:48,009 Thank God. 658 00:30:48,109 --> 00:30:49,411 What about his spine? 659 00:30:49,511 --> 00:30:51,747 We won't know if there's any spinal damage 660 00:30:51,847 --> 00:30:53,014 until he wakes up. 661 00:30:53,114 --> 00:30:54,299 For now, he's resting comfortably. 662 00:30:54,383 --> 00:30:56,117 When can I see him? 663 00:30:56,217 --> 00:30:58,987 I'll send a nurse to get you as soon as he's brought to ICU. 664 00:31:01,457 --> 00:31:02,924 Thank you, Doctor. 665 00:31:03,024 --> 00:31:05,026 I'll be back when he wakes up. 666 00:31:05,126 --> 00:31:06,928 Don't even think about telling me to back off. 667 00:31:07,028 --> 00:31:09,264 Wouldn't dream of it, Nephew. 668 00:31:10,165 --> 00:31:12,701 He docked the boat at the marina in Flushing Meadows 669 00:31:12,801 --> 00:31:14,169 and got into a Toyota Camry. 670 00:31:14,269 --> 00:31:16,004 We think he's heading to a printing factory 671 00:31:16,104 --> 00:31:18,006 he used to work at. 672 00:31:18,106 --> 00:31:19,508 It's at 600 Messerole. 673 00:31:19,608 --> 00:31:21,309 Copy that. On our way. 674 00:31:23,945 --> 00:31:25,981 You okay? 675 00:31:27,416 --> 00:31:28,350 Yeah. 676 00:31:28,450 --> 00:31:29,685 You sure you're okay? 677 00:31:29,785 --> 00:31:34,423 Yeah. It's just earlier today, in the waiting room. 678 00:31:34,523 --> 00:31:38,293 Uh, I was thinking that it must be... 679 00:31:38,394 --> 00:31:41,229 eerie for you guys, because of how my dad died. 680 00:31:41,329 --> 00:31:44,833 Not eerie. Scary. 681 00:31:47,403 --> 00:31:51,607 Look, how do you learn to let go? 682 00:31:51,707 --> 00:31:56,111 How do you all continue on being cops and doing the job? 683 00:31:56,211 --> 00:31:58,414 How do you move on from that? 684 00:31:58,514 --> 00:32:01,149 I just... 685 00:32:01,249 --> 00:32:06,422 I do the job, but... I do it with him. 686 00:32:07,856 --> 00:32:12,127 He's... he's always there. 687 00:32:13,929 --> 00:32:16,231 And here and here. 688 00:32:18,366 --> 00:32:22,838 He's never not with us, if that makes sense. 689 00:32:22,938 --> 00:32:24,973 Yeah. 690 00:32:26,875 --> 00:32:28,544 It does. 691 00:32:30,145 --> 00:32:32,147 We got Castillo's car. 692 00:32:32,247 --> 00:32:35,050 He left it here approximately at 3:15 today. 693 00:32:35,150 --> 00:32:36,918 How do you know it's his? 694 00:32:37,018 --> 00:32:39,320 'Cause he left another message for us. 695 00:32:44,125 --> 00:32:45,527 Do we know where he is? 696 00:32:45,627 --> 00:32:46,795 We got a location for him. 697 00:32:46,895 --> 00:32:47,945 Danny's on his way over there now. 698 00:32:48,029 --> 00:32:49,731 Had a conference with Judge Hall. 699 00:32:49,831 --> 00:32:52,634 She's gonna allow Marina Parks' grand jury testimony 700 00:32:52,734 --> 00:32:54,202 in the Munoz trial. 701 00:32:54,302 --> 00:32:56,104 That's great news. And after that trial, 702 00:32:56,204 --> 00:32:59,575 we're gonna get Munoz indicted for Sofia's murder. 703 00:32:59,675 --> 00:33:02,944 And with any luck we'll have Andre Castillo in custody 704 00:33:03,044 --> 00:33:04,580 for her murder by then, too. 705 00:33:04,680 --> 00:33:06,414 Nice work, Anthony. 706 00:33:09,618 --> 00:33:10,552 Oh, no. 707 00:33:10,652 --> 00:33:12,888 I see those wheels turning. 708 00:33:12,988 --> 00:33:13,922 What are you thinking about? 709 00:33:14,022 --> 00:33:16,525 Family fun night. 710 00:33:16,625 --> 00:33:18,326 Come again? 711 00:33:18,426 --> 00:33:20,562 Long story. 712 00:33:20,662 --> 00:33:21,697 You okay? 713 00:33:21,797 --> 00:33:23,298 I will be. 714 00:34:00,468 --> 00:34:01,786 Keep your hands where I can see 'em. 715 00:34:01,870 --> 00:34:04,039 Cuff him. Yep. 716 00:34:08,644 --> 00:34:10,546 Come on. 717 00:34:13,048 --> 00:34:14,415 Get him out of here. 718 00:34:14,516 --> 00:34:17,085 Now! 719 00:34:17,185 --> 00:34:19,454 Suspect is apprehended! 720 00:34:20,622 --> 00:34:22,524 What are you doing?! What are you doing? 721 00:34:22,624 --> 00:34:24,960 We do it by the book, okay? Why? 722 00:34:25,060 --> 00:34:26,227 What do you mean why? 723 00:34:26,327 --> 00:34:27,428 Why? 724 00:34:27,529 --> 00:34:29,898 'Cause that's what Jamie would do. 725 00:34:29,998 --> 00:34:33,168 That's what your old man would do. 726 00:34:33,268 --> 00:34:35,136 So that's what we do. 727 00:34:35,937 --> 00:34:39,240 Come on. Come on. 728 00:34:42,678 --> 00:34:44,379 Hey, hi. 729 00:34:44,479 --> 00:34:46,314 Captain. 730 00:34:46,414 --> 00:34:49,050 I, uh, I wanted to come over 731 00:34:49,150 --> 00:34:52,053 and stop by in person and see how you're doing. 732 00:34:52,153 --> 00:34:55,657 Oh, he's just getting some tests. 733 00:34:55,757 --> 00:34:57,092 We're holding up okay. 734 00:34:57,192 --> 00:35:00,195 Yeah? Good. Good news, good news. 735 00:35:03,231 --> 00:35:04,616 You doing... You doing some reading? 736 00:35:04,700 --> 00:35:08,469 I've read every magazine in this place twice. 737 00:35:08,570 --> 00:35:11,339 So I-I... Now I officially know 738 00:35:11,439 --> 00:35:16,111 the haircut that I'm not allowed to get after 40. 739 00:35:16,211 --> 00:35:17,813 Apparently, women over 40, 740 00:35:17,913 --> 00:35:20,716 they can't wear miniskirts, or fishnet stockings either. 741 00:35:20,816 --> 00:35:23,785 I should start now, while I still can. 742 00:35:23,885 --> 00:35:27,623 They never write those articles for men over 40. 743 00:35:27,723 --> 00:35:30,358 I guess they get to wear whatever they want, huh? 744 00:35:30,458 --> 00:35:31,627 Right. 745 00:35:31,727 --> 00:35:35,396 Anyways, uh, I'm really glad to know 746 00:35:35,496 --> 00:35:38,466 that the surgery went well. 747 00:35:38,566 --> 00:35:41,336 The whole house is rooting for him. 748 00:35:42,838 --> 00:35:44,806 Thanks. 749 00:35:46,875 --> 00:35:52,513 If-if you need anything, you just let me know. 750 00:35:55,350 --> 00:35:57,819 Actually, there is something you can do for me. 751 00:35:57,919 --> 00:35:59,721 Yeah, anything. Anything. 752 00:36:01,356 --> 00:36:05,226 You can keep Jamie and I together at the 2-9, 753 00:36:05,326 --> 00:36:06,828 because that's where we belong. 754 00:36:06,928 --> 00:36:12,634 Eddie, that was not a personal decision, it was... 755 00:36:12,734 --> 00:36:14,102 It's personal to me. 756 00:36:14,202 --> 00:36:17,639 I need to be in the same house as my husband, 757 00:36:17,739 --> 00:36:20,008 because I need to be the first person to know 758 00:36:20,108 --> 00:36:21,810 if something bad happens to him, 759 00:36:21,910 --> 00:36:23,411 like it did this week. 760 00:36:23,511 --> 00:36:26,782 I need to be the first person by his side. 761 00:36:26,882 --> 00:36:30,118 I don't want to hear about rules and regulations, 762 00:36:30,218 --> 00:36:32,020 because there aren't any. 763 00:36:32,120 --> 00:36:34,790 It's at your discretion. 764 00:36:37,158 --> 00:36:40,228 So, yeah, that's something you can do for me. 765 00:36:46,001 --> 00:36:46,968 How's he doing? 766 00:36:47,068 --> 00:36:48,636 Well, we all took turns 767 00:36:48,737 --> 00:36:49,570 going in to see him 768 00:36:49,671 --> 00:36:51,272 before we got kicked out. 769 00:36:51,372 --> 00:36:53,641 He's gonna be okay. 770 00:36:53,742 --> 00:36:54,910 Good to hear. 771 00:36:55,010 --> 00:36:57,112 Yeah. 772 00:36:57,212 --> 00:36:59,280 I was surprised when I got your call. 773 00:36:59,380 --> 00:37:00,497 Well, you know me. I can never let 774 00:37:00,581 --> 00:37:02,818 a challenge pass me by. 775 00:37:02,918 --> 00:37:05,987 Nothing fancy, just a burger/beer kind of place. 776 00:37:06,087 --> 00:37:09,524 Well, I could use a burger and a beer. Thank you. 777 00:37:10,692 --> 00:37:12,393 You do realize I'm not gonna let you win. 778 00:37:12,493 --> 00:37:15,463 Since when have you ever let me win at anything? 779 00:37:15,563 --> 00:37:18,266 The first time we met. The intramural basketball game. 780 00:37:18,366 --> 00:37:20,969 Uh, no, I creamed you fair and square. 781 00:37:21,069 --> 00:37:22,738 Yeah, but I didn't care about the game, 782 00:37:22,838 --> 00:37:23,939 I just wanted a date. 783 00:37:24,039 --> 00:37:25,573 You twisted your ankle that night. 784 00:37:25,673 --> 00:37:28,276 Yeah. And that was just a ploy. 785 00:37:28,376 --> 00:37:30,545 Is that what's happening right now? 786 00:37:30,645 --> 00:37:32,881 Maybe. 787 00:37:32,981 --> 00:37:35,516 Is it working? Maybe. 788 00:37:36,985 --> 00:37:38,787 You got any quarters? 789 00:37:38,887 --> 00:37:40,621 Maybe. 790 00:37:40,722 --> 00:37:43,191 Oh. 791 00:37:43,291 --> 00:37:45,293 Game on. 792 00:37:48,229 --> 00:37:49,264 Oh, the ankle. 793 00:37:49,364 --> 00:37:52,500 Still hurts so bad. 794 00:37:52,600 --> 00:37:55,136 Remember how to...? Even after all these years. Uh-huh. 795 00:37:55,236 --> 00:37:57,172 All right, what are we playing for? 796 00:38:01,843 --> 00:38:03,311 Okay. 797 00:38:05,080 --> 00:38:07,182 Yeah! Look at you go. 798 00:38:13,721 --> 00:38:15,123 Look at that. 799 00:38:15,223 --> 00:38:16,992 He's already milking it for all it's worth. 800 00:38:17,092 --> 00:38:18,493 You better believe it. 801 00:38:18,593 --> 00:38:20,377 How long you gonna make Eddie do all the work? 802 00:38:20,461 --> 00:38:22,163 Oh, as long as possible. 803 00:38:22,263 --> 00:38:23,347 We're parked out back. 804 00:38:23,431 --> 00:38:24,599 You guys ready to go? 805 00:38:24,699 --> 00:38:26,067 Yeah. You guys didn't tell anyone 806 00:38:26,167 --> 00:38:28,503 outside the family I'm being discharged, right? 807 00:38:28,603 --> 00:38:30,605 That's what you asked for. Yeah. Thanks. 808 00:38:30,705 --> 00:38:32,507 I just want to slide under the radar. 809 00:38:32,607 --> 00:38:34,158 So now you want to go back to being the quiet one. 810 00:38:34,242 --> 00:38:35,743 Is that what that is? Okay. 811 00:38:35,844 --> 00:38:37,045 Let's go. 812 00:38:37,145 --> 00:38:38,830 You know, if you really want to be the quiet one, 813 00:38:38,914 --> 00:38:40,715 you should probably stop, I don't know, 814 00:38:40,816 --> 00:38:42,550 jumping in front of bullets maybe. 815 00:38:42,650 --> 00:38:44,101 I think I liked you guys better 816 00:38:44,185 --> 00:38:45,954 when you weren't sure if I was gonna make it. 817 00:38:48,523 --> 00:38:50,792 All right. 818 00:39:48,583 --> 00:39:50,751 And, God bless him, the archbishop goes 819 00:39:50,852 --> 00:39:53,188 all Bing Crosby in Going My Way, 820 00:39:53,288 --> 00:39:57,125 and wants to wait for the perp to turn himself in. 821 00:39:58,493 --> 00:39:59,844 Well, this one's answer to everything is, 822 00:39:59,928 --> 00:40:01,296 "Quick, call the cops." 823 00:40:01,396 --> 00:40:03,331 Well, good on you. 824 00:40:03,431 --> 00:40:04,399 Yeah, I'm with you, too. 825 00:40:04,499 --> 00:40:05,833 The world needs more of that. 826 00:40:05,934 --> 00:40:07,135 Not the world I live in. 827 00:40:07,235 --> 00:40:09,704 Me neither, sorry to say. Mm-hmm. 828 00:40:09,804 --> 00:40:12,340 Jamison? Stuck in the middle? 829 00:40:12,440 --> 00:40:14,475 In a perfect world, I'm with you, but 830 00:40:14,575 --> 00:40:17,378 lying on the pavement with a bullet in me, I'm with them. 831 00:40:18,713 --> 00:40:20,281 So did he turn himself in? 832 00:40:20,381 --> 00:40:22,517 Not as of yet, but the pastor of the church 833 00:40:22,617 --> 00:40:24,285 wisely switched out the gold chalice 834 00:40:24,385 --> 00:40:27,622 for a cheap tin one, so the loss is still spiritual, 835 00:40:27,722 --> 00:40:29,290 but it's not financial. 836 00:40:29,390 --> 00:40:32,093 Your Eminence, it's a great honor to have you here today. 837 00:40:32,193 --> 00:40:33,895 Well, thank you, Henry. 838 00:40:33,995 --> 00:40:36,764 Your son is a little loose with the guff, though. 839 00:40:37,798 --> 00:40:39,400 That's how he breaks in the rookies. 840 00:40:39,500 --> 00:40:41,069 And how am I a rookie? 841 00:40:41,169 --> 00:40:42,637 First time at the table. 842 00:40:42,737 --> 00:40:45,706 It's true. They bust chops. 843 00:40:45,806 --> 00:40:46,924 Even when you're lying in a hospital bed 844 00:40:47,008 --> 00:40:48,009 with a bullet wound. 845 00:40:48,109 --> 00:40:49,144 That's true, except 846 00:40:49,244 --> 00:40:50,611 I'm gonna go easy on you today 847 00:40:50,711 --> 00:40:52,680 because I'm hoping to get myself into heaven. 848 00:40:52,780 --> 00:40:54,649 I wish you good luck with that. Thank you. 849 00:40:54,749 --> 00:40:57,418 The line forms behind me. 850 00:40:58,519 --> 00:41:00,888 But it's an honor to have you. 851 00:41:02,057 --> 00:41:05,593 And it's a great joy to have you. 852 00:41:07,228 --> 00:41:08,796 Pop. 853 00:41:08,896 --> 00:41:10,966 Hear, hear. 854 00:41:11,066 --> 00:41:12,600 Second that. 855 00:41:13,634 --> 00:41:16,104 Third. Fourth. 856 00:41:16,204 --> 00:41:17,805 Truly. 857 00:41:20,175 --> 00:41:22,277 Okay, so can we eat? 858 00:41:22,377 --> 00:41:23,444 - Yeah. - Yeah. 859 00:41:23,544 --> 00:41:24,879 Who's saying grace? 860 00:41:24,980 --> 00:41:26,597 I thought you were all hot to get to heaven. 861 00:41:26,681 --> 00:41:29,217 I am. It'd just be more official if you said it, though. 862 00:41:30,885 --> 00:41:32,236 Oh, yeah. If you said grace it'd be awesome. 863 00:41:32,320 --> 00:41:33,971 It'd be like going to a Stones tribute concert, 864 00:41:34,055 --> 00:41:35,490 and then in the middle of the show, 865 00:41:35,590 --> 00:41:36,941 Keith and Mick just walk out on stage. 866 00:41:37,025 --> 00:41:38,193 It'd be amazing. 867 00:41:40,628 --> 00:41:42,830 He's kind of the black sheep. 868 00:41:42,930 --> 00:41:44,799 What about the rest of them? 869 00:41:46,201 --> 00:41:49,037 We're lambs. 870 00:41:49,137 --> 00:41:50,471 They're the lambs. 871 00:41:50,571 --> 00:41:52,040 In the name of the Father, 872 00:41:52,140 --> 00:41:54,242 and the Son, and the Holy Spirit. 873 00:41:54,342 --> 00:41:57,278 Bless us, O Lord, and these thy gifts, 874 00:41:57,375 --> 00:41:59,354 which we are about to receive from thy bounty, 875 00:41:59,439 --> 00:42:02,175 through Christ our Lord, amen. 876 00:42:07,555 --> 00:42:09,457 Captioning sponsored by CBS 877 00:42:09,557 --> 00:42:11,792 And TOYOTA. 878 00:42:17,598 --> 00:42:20,835 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.