All language subtitles for 26 - Aunt Claras Victoria Victory

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,980 --> 00:00:09,778 Hello? Oh, hi, Larry. 2 00:00:10,020 --> 00:00:11,658 Morning, Samantha. Has Darrin left? 3 00:00:11,900 --> 00:00:14,050 He left at 5:00 this morning. 4 00:00:15,220 --> 00:00:19,691 Driving up to Bridgeport to take care of that account for you. Why? 5 00:00:19,940 --> 00:00:21,771 I was hoping to catch him before he left. 6 00:00:21,980 --> 00:00:25,131 It's that new client, Mr. Morgan, our prize headache. 7 00:00:25,380 --> 00:00:27,814 Oh, yes. I've heard about him. 8 00:00:28,060 --> 00:00:31,291 Darrin hasn't told you all about him. He doesn't use that language. 9 00:00:31,540 --> 00:00:33,770 Well, he told me what kind of a tyrant he is. 10 00:00:34,020 --> 00:00:37,171 Tyrant is putting it mildly. He's still living in the Victorian Age. 11 00:00:37,380 --> 00:00:39,416 The louder you talked, the righter you were. 12 00:00:39,620 --> 00:00:43,135 He wasn't due until tomorrow but he checked in at the hotel this morning. 13 00:00:43,740 --> 00:00:47,176 No, no, no, no, don't bother. As long as Darrin's already gone... 14 00:00:47,380 --> 00:00:50,099 ...I'll just handle him solo. Thanks anyway, Sam. 15 00:00:50,340 --> 00:00:53,013 Oh, you're welcome, Larry. Bye-bye. 16 00:00:53,220 --> 00:00:55,734 Well, what was all that about? 17 00:00:55,940 --> 00:00:59,091 Darrin's firm has a new client that's been giving them trouble. 18 00:00:59,300 --> 00:01:01,177 Seems he's some sort of a tyrant. 19 00:01:01,380 --> 00:01:04,577 Acts as though he's still living in the Victorian Age. 20 00:01:04,780 --> 00:01:09,137 Oh, now, don't you say anything against the Victorian Age. I loved it. 21 00:01:10,340 --> 00:01:12,012 Those were the days. 22 00:01:12,260 --> 00:01:16,378 Did you know I was once lady in waiting to Queen Victoria? 23 00:01:16,620 --> 00:01:18,770 Really? I didn't know that. 24 00:01:19,020 --> 00:01:21,739 No, you and your mother were in Tibet at the time. 25 00:01:21,940 --> 00:01:25,296 I just had an urge to rub elbows with royalty. 26 00:01:26,820 --> 00:01:30,972 And the more I think of it, the more I like the idea. 27 00:01:31,780 --> 00:01:33,418 What idea? 28 00:01:34,100 --> 00:01:37,217 To go back to the Victorian Age. 29 00:01:38,220 --> 00:01:40,893 Well, now, Aunt Clara, do you really think that's wise? 30 00:01:41,100 --> 00:01:43,614 Unless you're absolutely sure you know the right spell. 31 00:01:43,820 --> 00:01:46,778 I wouldn't want you to end up in the wrong century. 32 00:01:47,020 --> 00:01:48,772 Now, don't you worry about me. 33 00:01:48,980 --> 00:01:51,619 Oh, I still have a lot on the ball. 34 00:01:51,820 --> 00:01:53,617 Now, watch. 35 00:01:53,820 --> 00:01:57,051 Eye of newt Leg of spider 36 00:01:57,300 --> 00:01:59,575 Queen Victoria Tallyho 37 00:01:59,820 --> 00:02:02,732 I cast my spell And off I go 38 00:02:05,260 --> 00:02:06,978 Your Majesty. 39 00:02:12,500 --> 00:02:14,218 You're not Queen Victoria. 40 00:02:14,460 --> 00:02:18,851 I'm sorry about that, Aunt Clara, but I'm just as glad you didn't go. 41 00:02:19,100 --> 00:02:22,058 Wouldn't want you to get lost or anything. 42 00:02:26,500 --> 00:02:29,492 We don't know where we are... 43 00:02:29,700 --> 00:02:32,294 ...but we are not amused. 44 00:03:33,900 --> 00:03:35,697 You said you were her lady in waiting. 45 00:03:35,900 --> 00:03:37,538 Well, what does a lady in waiting do? 46 00:03:37,740 --> 00:03:40,652 When the bell rings, you run like crazy. 47 00:03:48,420 --> 00:03:51,014 Your Majesty. I'm Clara. 48 00:03:52,540 --> 00:03:53,768 Your lady in waiting. 49 00:03:54,020 --> 00:03:55,931 Clara? 50 00:03:56,140 --> 00:04:00,338 We don't recall the name, but the face is vaguely familiar. 51 00:04:01,100 --> 00:04:02,328 Your Majesty always said... 52 00:04:02,540 --> 00:04:04,656 ...I was the vaguest person you had ever known. 53 00:04:05,460 --> 00:04:07,928 Clara. We-- 54 00:04:08,740 --> 00:04:11,174 Clara, your limbs are showing. 55 00:04:13,060 --> 00:04:16,052 Oh, yes. Well, they are sticking out, aren't they, madam? 56 00:04:16,260 --> 00:04:19,297 You wouldn't dare set foot out of the palace like that. 57 00:04:19,540 --> 00:04:22,498 -Yet you have the audacity-- -Your Majesty-- 58 00:04:22,700 --> 00:04:27,330 We do not speak until we are spoken to. 59 00:04:28,460 --> 00:04:30,371 Well, I'm sorry, Your Majesty. 60 00:04:30,620 --> 00:04:32,292 Who are you? 61 00:04:32,540 --> 00:04:35,418 Well, I'm the niece of your lady in waiting. 62 00:04:35,660 --> 00:04:39,016 Niece? You look more like a nephew. 63 00:04:41,060 --> 00:04:43,369 Where--? Where are we? 64 00:04:44,180 --> 00:04:45,499 Have I been spoken to? 65 00:04:45,740 --> 00:04:47,617 You have been spoken to. 66 00:04:50,300 --> 00:04:52,860 Well, speak up, Samantha. 67 00:04:53,780 --> 00:04:55,054 I forgot the question. 68 00:04:55,300 --> 00:04:57,530 Clara... 69 00:04:58,540 --> 00:05:01,100 ...we know where we are. 70 00:05:01,300 --> 00:05:06,374 We want to find out if you know where you are. 71 00:05:06,620 --> 00:05:08,815 Well, I'm in New York, Your Majesty. 72 00:05:09,060 --> 00:05:11,335 The United States of America? 73 00:05:11,580 --> 00:05:14,697 -Yes. -President McKinley! 74 00:05:15,740 --> 00:05:17,332 Where? 75 00:05:17,540 --> 00:05:21,419 We must make preparations for President McKinley to call. 76 00:05:21,660 --> 00:05:23,969 If you'll excuse me for a moment, Your Majesty. 77 00:05:24,220 --> 00:05:27,371 -Young lady! -Yes? 78 00:05:27,580 --> 00:05:30,970 We never turn our back upon our queen. 79 00:05:35,940 --> 00:05:39,137 Well, I beg your pardon, Your Majesty. 80 00:05:39,340 --> 00:05:41,774 I was just going outside to get the morning paper... 81 00:05:41,980 --> 00:05:47,054 ...so I could show Her Majesty that she is in the 20th century. 82 00:05:59,420 --> 00:06:03,459 Mr. Morgan. Good to see you again. If I'd known you were coming earlier-- 83 00:06:03,660 --> 00:06:07,209 If you'd known you'd know as much about my business as I do. 84 00:06:07,420 --> 00:06:10,935 Yes. But Mr. Stephens is in charge of your account, and he won't be back-- 85 00:06:11,140 --> 00:06:13,529 I'm the one who's in charge of my account. 86 00:06:13,780 --> 00:06:16,533 The trouble with you is that you don't have any initiative. 87 00:06:16,740 --> 00:06:20,415 I pay you to work out a campaign, then I have to do all the work myself. 88 00:06:20,660 --> 00:06:21,934 -What's this? -The layouts... 89 00:06:22,140 --> 00:06:25,257 ...that Mr. Stephens has been working on. 90 00:06:25,460 --> 00:06:29,169 Now, if you'll notice the way we worked the trade name in-- 91 00:06:29,380 --> 00:06:32,213 Don't talk when I'm thinking. 92 00:06:33,620 --> 00:06:35,178 And don't turn your back on me. 93 00:06:35,420 --> 00:06:37,331 Pay attention. 94 00:06:38,700 --> 00:06:40,418 I am paying attention, Mr. Morgan. 95 00:06:40,620 --> 00:06:43,851 I asked you not to talk while I'm trying to think. 96 00:06:44,100 --> 00:06:46,091 Mr. Morgan, I'm sure you're not paying us... 97 00:06:46,300 --> 00:06:47,938 ...all this money to remain silent. 98 00:06:48,140 --> 00:06:50,256 I've helped Mr. Stephens on this campaign and-- 99 00:06:50,460 --> 00:06:51,813 The blind leading the blind. 100 00:06:53,180 --> 00:06:56,013 Mr. Morgan, I hope you know-- 101 00:06:56,220 --> 00:06:58,097 We're talking again. 102 00:06:58,300 --> 00:07:00,291 I can't help it. I can't remain silent. 103 00:07:00,500 --> 00:07:02,730 Mr. Morgan, we're trying very hard to modernize-- 104 00:07:02,940 --> 00:07:04,851 Now, now, we're not angry with you. 105 00:07:05,060 --> 00:07:07,813 It's just I'm always hoping that someday I'll find someone... 106 00:07:08,020 --> 00:07:10,090 ...who can do something without my assistance. 107 00:07:10,300 --> 00:07:12,860 It's the same in my factory. There isn't a man in it... 108 00:07:13,060 --> 00:07:15,494 ...who can do anything without my assistance. 109 00:07:16,500 --> 00:07:18,730 When did you say this Stephens will be back? 110 00:07:18,980 --> 00:07:21,016 I talked to his wife earlier, and she said-- 111 00:07:21,220 --> 00:07:22,573 I'd like to meet his wife. 112 00:07:22,820 --> 00:07:26,495 I judge a man by the wife he selects. If she'd like to have us for cocktails... 113 00:07:27,500 --> 00:07:29,570 ...I drink martinis. 114 00:07:32,180 --> 00:07:35,138 As the northern states shivered in a near-record cold wave... 115 00:07:35,340 --> 00:07:39,538 ...Californians flocked to the beaches in temperatures in the high 80s. 116 00:07:41,300 --> 00:07:44,019 Oh, Aunt Clara, isn't it marvellous... 117 00:07:44,220 --> 00:07:46,290 ...how she's adjusted to the 20th century? 118 00:07:46,500 --> 00:07:48,695 Yes. She always said that royalty... 119 00:07:48,900 --> 00:07:51,289 ...could not indulge in the luxury of surprise. 120 00:07:51,500 --> 00:07:54,139 Surfing conditions were excellent, and the warm weather... 121 00:07:54,340 --> 00:07:55,898 ...produced more than its share... 122 00:07:56,140 --> 00:08:00,497 ...of bikini-clad sun worshippers showing off the latest fashions. 123 00:08:04,620 --> 00:08:07,498 Has neither one of you the decency to faint? 124 00:08:20,980 --> 00:08:22,732 Come, Clara. 125 00:08:31,860 --> 00:08:35,057 We are not amused. 126 00:08:42,820 --> 00:08:44,651 -Larry? -Hi, Samantha. 127 00:08:44,860 --> 00:08:47,818 Hi. I didn't expect you. 128 00:08:48,020 --> 00:08:51,410 Well, it's one of those unexpected days. 129 00:08:51,620 --> 00:08:53,053 Here's your paper. 130 00:08:53,260 --> 00:08:57,139 You came all the way out from the city just to bring my paper? 131 00:08:59,780 --> 00:09:04,092 -Samantha, I have a favour to ask. -Couldn't you have phoned? 132 00:09:04,340 --> 00:09:07,730 I was afraid you'd say no. This way I can get down on my knees. 133 00:09:09,060 --> 00:09:11,051 -What is it? -It's Mr. Morgan. 134 00:09:11,300 --> 00:09:13,450 Oh, the terrible tiger. 135 00:09:14,260 --> 00:09:17,570 Could you invite him to cocktails? I realize it's a terrible imposition-- 136 00:09:17,820 --> 00:09:20,857 -Darrin isn't here. Couldn't you--? -But he wants to meet you. 137 00:09:21,100 --> 00:09:22,374 Me? 138 00:09:23,220 --> 00:09:25,051 He judges men by their wives. 139 00:09:25,300 --> 00:09:27,894 Larry, well, if there's anything I could do to help, I'd-- 140 00:09:28,100 --> 00:09:29,897 What's that? 141 00:09:42,860 --> 00:09:45,533 And what happened to your television set? 142 00:09:47,500 --> 00:09:49,058 This way, Your Majesty. 143 00:09:56,740 --> 00:09:58,139 What the--? 144 00:09:58,380 --> 00:10:01,292 We do not speak until we are spoken to. 145 00:10:08,500 --> 00:10:11,697 Her Majesty expresses her appreciation... 146 00:10:11,900 --> 00:10:15,017 ...your bringing her the evening paper. 147 00:10:22,980 --> 00:10:26,097 An aunt of mine. Thinks she's Queen Victoria. 148 00:10:27,060 --> 00:10:30,097 I knew you had one peculiar aunt, but-- 149 00:10:30,340 --> 00:10:34,333 Two. They try to outdo each other. Sort of friendly competition. 150 00:10:35,820 --> 00:10:37,651 Samantha. 151 00:10:37,860 --> 00:10:41,489 Mr. Morgan's account runs well over a million dollars. 152 00:10:42,420 --> 00:10:44,331 Would it be asking too much of you... 153 00:10:44,540 --> 00:10:48,374 ...to keep the royalty out of sight while Mr. Morgan is here? 154 00:10:48,620 --> 00:10:50,372 Oh, yes, Larry. I understand. 155 00:10:50,620 --> 00:10:54,613 Good. Well, then I'll see you at 5 with Mr. Morgan for cocktails. 156 00:10:54,820 --> 00:10:57,209 -Good, Larry. Bye-bye. -Bye. 157 00:11:00,140 --> 00:11:01,493 Good news. 158 00:11:01,700 --> 00:11:03,019 I hope so. 159 00:11:03,740 --> 00:11:05,093 She likes your bedroom. 160 00:11:05,340 --> 00:11:06,819 Oh, that's nice. 161 00:11:07,060 --> 00:11:08,937 And more good news. 162 00:11:09,140 --> 00:11:12,849 She feels the same about the 20th century as I do. 163 00:11:13,380 --> 00:11:15,336 Now we're gonna get some action. 164 00:11:15,580 --> 00:11:17,059 I hope not. 165 00:11:26,220 --> 00:11:30,259 Oh, Clara, the world is in a terrible state of affairs. 166 00:11:30,460 --> 00:11:33,099 Oh, it is in a mess. 167 00:11:34,460 --> 00:11:37,213 Indians massacre Chicago! 168 00:11:39,540 --> 00:11:43,931 Oh, no, no, Your Majesty. That's the baseball page. 169 00:11:44,180 --> 00:11:45,693 Baseball? 170 00:11:45,940 --> 00:11:47,612 Yes. It's a game. 171 00:11:47,820 --> 00:11:49,970 I'm very vague about it... 172 00:11:50,180 --> 00:11:54,298 ...but I think it has something to do with eating hot dogs. 173 00:11:54,540 --> 00:11:57,293 Oh, well. 174 00:11:57,500 --> 00:11:59,138 What are we, Victoria Regina... 175 00:11:59,340 --> 00:12:02,650 ...Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland... 176 00:12:02,860 --> 00:12:07,251 ...Empress of India-- What are we doing in the 20th century? 177 00:12:10,420 --> 00:12:14,129 Providence obviously desires our assistance... 178 00:12:14,340 --> 00:12:16,251 ...in straightening things out. 179 00:12:17,260 --> 00:12:20,696 We accept the divine right of kings... 180 00:12:20,940 --> 00:12:23,852 ...as a divine responsibility and duty. 181 00:12:24,060 --> 00:12:26,813 Clara, fetch us pen and paper. 182 00:12:27,020 --> 00:12:32,014 We shall begin by issuing some decrees. 183 00:12:37,100 --> 00:12:39,136 Oh, another martini, Mr. Morgan? 184 00:12:39,340 --> 00:12:41,376 Why, thank you, Mrs. Stephens. 185 00:12:41,580 --> 00:12:44,299 My husband is looking forward to working with you. 186 00:12:44,500 --> 00:12:49,255 He should be. He'll have the benefit of all my years of experience. 187 00:12:49,500 --> 00:12:51,491 Her Majesty would like some tea. 188 00:12:53,260 --> 00:12:55,057 Majesty? 189 00:12:55,300 --> 00:12:58,895 Our daughter is like a princess. We call her "Your Majesty." 190 00:12:59,140 --> 00:13:01,449 Oh, very charming. 191 00:13:02,220 --> 00:13:03,699 Would you excuse me for a moment? 192 00:13:04,540 --> 00:13:06,576 Aunt Clara. 193 00:13:15,180 --> 00:13:19,298 Aunt Clara, whatever you do, don't let her come downstairs. 194 00:13:19,500 --> 00:13:22,253 Oh, no one tells her what to do. She has a mind of her own. 195 00:13:22,500 --> 00:13:25,014 Aunt Clara, you just have to send her back. 196 00:13:25,260 --> 00:13:27,899 No, no, no, no, no, no. 197 00:13:28,500 --> 00:13:32,573 We are going to straighten out the 20th century. 198 00:13:32,820 --> 00:13:35,778 She has the brains, I have the magic. 199 00:13:36,820 --> 00:13:40,893 But I must be very discreet because she mustn't know that I'm a witch. 200 00:13:42,100 --> 00:13:45,934 Clara, we will start with the Western Hemisphere. 201 00:13:46,140 --> 00:13:48,017 Oh, yes, dear. 202 00:13:53,020 --> 00:13:55,534 -You saw her? -What was she? 203 00:13:55,780 --> 00:13:59,693 She's my Aunt Harriet. She thinks she's Queen Victoria. 204 00:13:59,940 --> 00:14:01,612 Well. 205 00:14:02,580 --> 00:14:05,333 Well, if-- If you could just ignore her. 206 00:14:05,580 --> 00:14:07,457 Ignore her? Why, I admire her. 207 00:14:07,700 --> 00:14:09,611 She's my kind of woman. 208 00:14:09,860 --> 00:14:14,172 I say, if you have to go out of your mind, go out in a big way! 209 00:14:16,060 --> 00:14:20,815 Here she is. Will you be kind enough to present me to Her Majesty? 210 00:14:21,020 --> 00:14:24,376 Your Majesty, may I present Mr. Morgan? 211 00:14:26,100 --> 00:14:27,772 You may rise, Mr. Morgan. 212 00:14:28,660 --> 00:14:31,732 We were impressed with you the moment we saw you. 213 00:14:31,940 --> 00:14:33,259 You hear that? 214 00:14:33,500 --> 00:14:35,968 You remind us of Mr. Gladstone. 215 00:14:36,220 --> 00:14:40,736 No kidding? I've always reminded myself of a big shot like Gladstone. 216 00:14:40,940 --> 00:14:43,249 You know, cracking the whip over Parliament. 217 00:14:43,460 --> 00:14:45,894 We detest Mr. Gladstone. 218 00:14:46,140 --> 00:14:49,496 That's what I call a real regal attitude. 219 00:14:49,740 --> 00:14:51,537 Not afraid to speak out. 220 00:14:51,780 --> 00:14:54,852 I'm that way myself. I-- 221 00:14:55,380 --> 00:14:57,257 Why don't you two run along... 222 00:14:57,460 --> 00:15:00,099 ...and let me have a private little chat with Her Majesty. 223 00:15:00,300 --> 00:15:02,416 Well, I don't think that-- 224 00:15:02,620 --> 00:15:05,657 You're arguing with me, Tate. 225 00:15:06,180 --> 00:15:07,693 Sorry. 226 00:15:11,500 --> 00:15:13,934 Off with you. Off, off, off, off. 227 00:15:23,060 --> 00:15:26,848 Now, let's you and I have a VIP conversation. 228 00:15:27,060 --> 00:15:28,778 You tell me how you run your empire... 229 00:15:28,980 --> 00:15:32,131 ...I'll tell you how I run my mattress factory. 230 00:15:32,340 --> 00:15:34,615 Sir, have you forgotten yourself? 231 00:15:34,820 --> 00:15:38,893 Oh, not a chance. I never forget me, or anything else. 232 00:15:39,100 --> 00:15:41,455 I have a memory like a steel trap. 233 00:15:41,660 --> 00:15:43,935 We have not given you permission to seat yourself. 234 00:15:44,140 --> 00:15:47,769 Oh, come on, come on. Sit down. Let's talk empires. 235 00:15:47,980 --> 00:15:53,293 Even Mr. Gladstone has greater respect for the Crown. 236 00:15:53,500 --> 00:15:55,138 Now, take it easy, Your Majesty. 237 00:15:55,380 --> 00:15:57,940 Let's keep this on a basis of friendly equality. 238 00:15:58,140 --> 00:15:59,573 Equality? 239 00:15:59,780 --> 00:16:02,897 You're the commonest commoner I've ever encountered. 240 00:16:03,100 --> 00:16:05,568 No gentleman would seat himself before a lady... 241 00:16:05,780 --> 00:16:08,010 ...let alone the queen of England. 242 00:16:08,820 --> 00:16:10,048 Well? 243 00:16:12,060 --> 00:16:13,971 I'm trying to go along with you. 244 00:16:14,180 --> 00:16:15,977 I'm trying to be friendly with you. 245 00:16:16,220 --> 00:16:18,017 But don't push me too far! 246 00:16:19,940 --> 00:16:24,650 You will kindly...show proper respect...for the Crown. 247 00:16:25,420 --> 00:16:27,251 I told you to cut that out. 248 00:16:27,500 --> 00:16:31,971 That is better. You shall remain on your feet. 249 00:16:35,580 --> 00:16:38,413 -Enough is enough! -I'll say it is, Mr. Morgan. 250 00:16:38,660 --> 00:16:40,332 Excuse me, Your Majesty. 251 00:16:40,540 --> 00:16:43,418 May I escort you upstairs? Perhaps you'd like a little nap. 252 00:16:43,660 --> 00:16:46,458 You keep out of this, Tate. I can handle this nut. 253 00:16:46,700 --> 00:16:48,691 We are not amused. 254 00:16:48,940 --> 00:16:51,659 Excuse me, Your Majesty. But this self-appointed emperor... 255 00:16:51,860 --> 00:16:54,010 ...of a mattress factory has it coming to him. 256 00:16:54,220 --> 00:16:56,893 We haven't given anyone permission to speak. 257 00:16:57,140 --> 00:16:59,574 -Oh, shut up! -Don't you tell anyone in this house... 258 00:16:59,780 --> 00:17:02,658 ...to shut up. This is Darrin Stephens' house. 259 00:17:02,900 --> 00:17:06,256 He's the one who says shut up. May I speak for your husband? 260 00:17:06,500 --> 00:17:09,697 Oh, be-- Be-- Be my guest. 261 00:17:10,780 --> 00:17:12,452 Shut up. 262 00:17:25,580 --> 00:17:27,252 How do you like that? 263 00:17:27,460 --> 00:17:30,577 I finally got up enough nerve to do it. 264 00:17:30,900 --> 00:17:34,609 Your Majesty, we humbly apologize. 265 00:17:34,860 --> 00:17:37,374 We shall retire to our bedchamber. 266 00:17:37,580 --> 00:17:41,368 If we decide to forgive, we shall notify you. 267 00:17:48,180 --> 00:17:50,569 Larry, I'm very proud the way you stood up to him... 268 00:17:50,780 --> 00:17:53,294 ...but it's a million-dollar account, don't you--? 269 00:17:53,540 --> 00:17:56,100 Songwriters are missing the greatest hit in the world. 270 00:17:56,300 --> 00:18:00,691 You know, they should put music to those words: "Shut up." 271 00:18:03,340 --> 00:18:06,013 -Samantha? -Yes? 272 00:18:06,220 --> 00:18:08,017 Do you have someplace I could lie down? 273 00:18:08,220 --> 00:18:12,213 -Would you like an ice pack? -No, thanks. I just want to lie down. 274 00:18:12,740 --> 00:18:14,571 Guest room's at the top of the stairs. 275 00:18:14,780 --> 00:18:17,214 All the time I was telling him off, I was wondering... 276 00:18:17,420 --> 00:18:19,536 ...why I wasn't the least bit worried. 277 00:18:19,740 --> 00:18:21,173 Now I know. 278 00:18:21,380 --> 00:18:23,132 The time hadn't come yet. 279 00:18:23,820 --> 00:18:26,129 Now I'm worried. 280 00:18:40,180 --> 00:18:44,093 You are falling asleep. 281 00:18:44,580 --> 00:18:49,017 You are falling asleep. 282 00:18:58,500 --> 00:19:02,015 Deeper and deeper asleep. 283 00:19:02,220 --> 00:19:07,135 You are dreaming that you are Queen Victoria. 284 00:19:11,860 --> 00:19:15,296 You run your factory just like Queen Victoria ran her empire. 285 00:19:15,500 --> 00:19:17,730 Oh, we certainly do. 286 00:19:17,940 --> 00:19:21,012 If anybody gets out of line, we let them have it with our fan. 287 00:19:21,220 --> 00:19:24,451 You ring your little bell, and everybody jumps. 288 00:19:24,860 --> 00:19:26,532 You're fired! 289 00:19:26,740 --> 00:19:29,618 You sit on your throne and tell everybody how to do everything. 290 00:19:29,820 --> 00:19:33,256 We are not amused with your advertising campaign. 291 00:19:33,460 --> 00:19:37,135 But you are not Queen Victoria, you're only a petty little tyrant. 292 00:19:37,340 --> 00:19:39,376 And as you think back in history... 293 00:19:39,580 --> 00:19:43,095 ...you know how tyrants came to their end. 294 00:20:08,220 --> 00:20:10,654 -Larry. -What is it? 295 00:20:11,540 --> 00:20:13,178 It's Mr. Morgan. He's back. 296 00:20:13,380 --> 00:20:14,972 Morgan? 297 00:20:15,380 --> 00:20:17,098 Oh, let me think. Let me think. 298 00:20:17,340 --> 00:20:18,898 Let me think of a good apology. 299 00:20:19,100 --> 00:20:21,455 I can be the most apologetic person in the world... 300 00:20:21,660 --> 00:20:23,139 ...when I put my heart into it. 301 00:20:25,100 --> 00:20:27,170 -May I come in? -Yes, of course. 302 00:20:27,380 --> 00:20:29,496 I won't stay a moment. Is Mr. Tate still here? 303 00:20:29,700 --> 00:20:32,692 -Mr. Morgan. -Well, Tate 304 00:20:32,900 --> 00:20:35,858 I just came by to tell you of the most wonderful dream I had. 305 00:20:36,060 --> 00:20:40,019 I dreamed I was Queen Victoria. Isn't that fantastic? 306 00:20:40,260 --> 00:20:43,058 It suddenly dawned on me that you were telling the truth. 307 00:20:43,260 --> 00:20:45,455 I have been running my business like a tyrant... 308 00:20:45,660 --> 00:20:48,777 ...treating people as though I were the queen mother, the queen bee. 309 00:20:48,980 --> 00:20:52,370 -That's absolute nonsense-- -You're talking while I'm talking. 310 00:20:52,580 --> 00:20:54,138 Sorry. 311 00:20:55,180 --> 00:20:58,058 Nobody else has ever dared tell me to my face. 312 00:20:58,260 --> 00:20:59,852 I admire you, Tate. 313 00:21:00,060 --> 00:21:02,449 You're the kind of man I want to handle my account. 314 00:21:02,700 --> 00:21:05,419 -And I'll keep my nose out of it. -Oh, no, no, Mr. Morgan-- 315 00:21:05,660 --> 00:21:07,013 You're talking again. 316 00:21:07,220 --> 00:21:08,892 Sorry. 317 00:21:09,380 --> 00:21:11,894 Well, that's all I came by to say. 318 00:21:12,100 --> 00:21:13,977 I'll see Stephens when he gets back. 319 00:21:14,180 --> 00:21:15,408 Good. 320 00:21:15,620 --> 00:21:18,259 -Goodbye. Bye-bye. -Bye-bye. 321 00:21:18,460 --> 00:21:19,734 Night-night, Mr. Morgan. 322 00:21:19,940 --> 00:21:21,419 Nighty-night. 323 00:21:22,180 --> 00:21:23,818 Well, how about that? 324 00:21:24,060 --> 00:21:25,778 Yes, how about that. 325 00:21:28,700 --> 00:21:31,294 Now, if I can make it to my car... 326 00:21:31,500 --> 00:21:33,809 ...I think I'll go home and have a double. 327 00:21:35,460 --> 00:21:38,293 -Nighty-night. -Nighty-night. 328 00:21:47,980 --> 00:21:49,891 Her Majesty will be down in a moment. 329 00:21:50,100 --> 00:21:51,852 Oh, really, Aunt Clara. 330 00:21:52,060 --> 00:21:54,972 Darrin is going to be home soon, and she cannot be here! 331 00:21:55,180 --> 00:21:56,613 Now, please, send her back. 332 00:21:59,260 --> 00:22:01,091 I've forgotten the spell. 333 00:22:01,340 --> 00:22:03,535 Well, you leave me no alternative. 334 00:22:03,740 --> 00:22:08,211 I may not be able to send her back, but I can certainly get her down here. 335 00:22:10,660 --> 00:22:12,252 How did we get here? 336 00:22:13,140 --> 00:22:16,177 We didn't come down the stairs... 337 00:22:16,380 --> 00:22:19,099 ...and we don't recall jumping. 338 00:22:19,340 --> 00:22:23,015 We came here like this, Your Majesty. 339 00:22:26,860 --> 00:22:28,293 I am a witch. 340 00:22:29,140 --> 00:22:31,859 We do not approve of such things. 341 00:22:32,060 --> 00:22:35,735 Sorcery and witchcraft are forbidden. 342 00:22:35,980 --> 00:22:40,690 Clara, you are her aunt. You're not a witch? 343 00:22:40,940 --> 00:22:44,137 Well, we can't all be perfect, Your Majesty. 344 00:22:45,860 --> 00:22:51,492 I do seem to recall my beloved Albert-- Even Albert liked you. 345 00:22:51,740 --> 00:22:55,050 If we had known this in the 19th century... 346 00:22:55,300 --> 00:22:57,939 ...we would have had you flogged. 347 00:23:02,300 --> 00:23:04,495 Our memory may be bad... 348 00:23:04,700 --> 00:23:09,137 ...but when we get mad, we remember our spells. 349 00:23:09,380 --> 00:23:12,736 Eye of a newt Leg of a spider 350 00:23:12,980 --> 00:23:16,609 Queen Victoria Tallyho 351 00:23:16,860 --> 00:23:20,648 I cast my spell And off you go 352 00:23:23,100 --> 00:23:26,729 Oh, Aunt Clara, now we've got Prince Albert. 353 00:23:27,060 --> 00:23:30,416 Maybe I didn't use enough English on it. 354 00:24:21,380 --> 00:24:23,336 Subtitles by SDI Media Group 27754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.