Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,980 --> 00:00:09,778
Hello? Oh, hi, Larry.
2
00:00:10,020 --> 00:00:11,658
Morning, Samantha. Has Darrin left?
3
00:00:11,900 --> 00:00:14,050
He left at 5:00 this morning.
4
00:00:15,220 --> 00:00:19,691
Driving up to Bridgeport to take care
of that account for you. Why?
5
00:00:19,940 --> 00:00:21,771
I was hoping to catch him
before he left.
6
00:00:21,980 --> 00:00:25,131
It's that new client,
Mr. Morgan, our prize headache.
7
00:00:25,380 --> 00:00:27,814
Oh, yes. I've heard about him.
8
00:00:28,060 --> 00:00:31,291
Darrin hasn't told you all about him.
He doesn't use that language.
9
00:00:31,540 --> 00:00:33,770
Well, he told me what kind of
a tyrant he is.
10
00:00:34,020 --> 00:00:37,171
Tyrant is putting it mildly.
He's still living in the Victorian Age.
11
00:00:37,380 --> 00:00:39,416
The louder you talked,
the righter you were.
12
00:00:39,620 --> 00:00:43,135
He wasn't due until tomorrow but he
checked in at the hotel this morning.
13
00:00:43,740 --> 00:00:47,176
No, no, no, no, don't bother.
As long as Darrin's already gone...
14
00:00:47,380 --> 00:00:50,099
...I'll just handle him solo.
Thanks anyway, Sam.
15
00:00:50,340 --> 00:00:53,013
Oh, you're welcome, Larry. Bye-bye.
16
00:00:53,220 --> 00:00:55,734
Well, what was all that about?
17
00:00:55,940 --> 00:00:59,091
Darrin's firm has a new client
that's been giving them trouble.
18
00:00:59,300 --> 00:01:01,177
Seems he's some sort of a tyrant.
19
00:01:01,380 --> 00:01:04,577
Acts as though he's still living in
the Victorian Age.
20
00:01:04,780 --> 00:01:09,137
Oh, now, don't you say anything
against the Victorian Age. I loved it.
21
00:01:10,340 --> 00:01:12,012
Those were the days.
22
00:01:12,260 --> 00:01:16,378
Did you know I was once
lady in waiting to Queen Victoria?
23
00:01:16,620 --> 00:01:18,770
Really? I didn't know that.
24
00:01:19,020 --> 00:01:21,739
No, you and your mother
were in Tibet at the time.
25
00:01:21,940 --> 00:01:25,296
I just had an urge to rub elbows
with royalty.
26
00:01:26,820 --> 00:01:30,972
And the more I think of it,
the more I like the idea.
27
00:01:31,780 --> 00:01:33,418
What idea?
28
00:01:34,100 --> 00:01:37,217
To go back to the Victorian Age.
29
00:01:38,220 --> 00:01:40,893
Well, now, Aunt Clara,
do you really think that's wise?
30
00:01:41,100 --> 00:01:43,614
Unless you're absolutely sure
you know the right spell.
31
00:01:43,820 --> 00:01:46,778
I wouldn't want you to end up
in the wrong century.
32
00:01:47,020 --> 00:01:48,772
Now, don't you worry about me.
33
00:01:48,980 --> 00:01:51,619
Oh, I still have a lot on the ball.
34
00:01:51,820 --> 00:01:53,617
Now, watch.
35
00:01:53,820 --> 00:01:57,051
Eye of newt
Leg of spider
36
00:01:57,300 --> 00:01:59,575
Queen Victoria
Tallyho
37
00:01:59,820 --> 00:02:02,732
I cast my spell
And off I go
38
00:02:05,260 --> 00:02:06,978
Your Majesty.
39
00:02:12,500 --> 00:02:14,218
You're not Queen Victoria.
40
00:02:14,460 --> 00:02:18,851
I'm sorry about that, Aunt Clara,
but I'm just as glad you didn't go.
41
00:02:19,100 --> 00:02:22,058
Wouldn't want you to get lost
or anything.
42
00:02:26,500 --> 00:02:29,492
We don't know where we are...
43
00:02:29,700 --> 00:02:32,294
...but we are not amused.
44
00:03:33,900 --> 00:03:35,697
You said you were her
lady in waiting.
45
00:03:35,900 --> 00:03:37,538
Well, what does
a lady in waiting do?
46
00:03:37,740 --> 00:03:40,652
When the bell rings,
you run like crazy.
47
00:03:48,420 --> 00:03:51,014
Your Majesty. I'm Clara.
48
00:03:52,540 --> 00:03:53,768
Your lady in waiting.
49
00:03:54,020 --> 00:03:55,931
Clara?
50
00:03:56,140 --> 00:04:00,338
We don't recall the name,
but the face is vaguely familiar.
51
00:04:01,100 --> 00:04:02,328
Your Majesty always said...
52
00:04:02,540 --> 00:04:04,656
...I was the vaguest person
you had ever known.
53
00:04:05,460 --> 00:04:07,928
Clara. We--
54
00:04:08,740 --> 00:04:11,174
Clara, your limbs are showing.
55
00:04:13,060 --> 00:04:16,052
Oh, yes. Well, they are sticking out,
aren't they, madam?
56
00:04:16,260 --> 00:04:19,297
You wouldn't dare set foot
out of the palace like that.
57
00:04:19,540 --> 00:04:22,498
-Yet you have the audacity--
-Your Majesty--
58
00:04:22,700 --> 00:04:27,330
We do not speak until we are
spoken to.
59
00:04:28,460 --> 00:04:30,371
Well, I'm sorry, Your Majesty.
60
00:04:30,620 --> 00:04:32,292
Who are you?
61
00:04:32,540 --> 00:04:35,418
Well, I'm the niece of your
lady in waiting.
62
00:04:35,660 --> 00:04:39,016
Niece? You look more like a nephew.
63
00:04:41,060 --> 00:04:43,369
Where--? Where are we?
64
00:04:44,180 --> 00:04:45,499
Have I been spoken to?
65
00:04:45,740 --> 00:04:47,617
You have been spoken to.
66
00:04:50,300 --> 00:04:52,860
Well, speak up, Samantha.
67
00:04:53,780 --> 00:04:55,054
I forgot the question.
68
00:04:55,300 --> 00:04:57,530
Clara...
69
00:04:58,540 --> 00:05:01,100
...we know where we are.
70
00:05:01,300 --> 00:05:06,374
We want to find out
if you know where you are.
71
00:05:06,620 --> 00:05:08,815
Well, I'm in New York, Your Majesty.
72
00:05:09,060 --> 00:05:11,335
The United States of America?
73
00:05:11,580 --> 00:05:14,697
-Yes.
-President McKinley!
74
00:05:15,740 --> 00:05:17,332
Where?
75
00:05:17,540 --> 00:05:21,419
We must make preparations
for President McKinley to call.
76
00:05:21,660 --> 00:05:23,969
If you'll excuse me for a moment,
Your Majesty.
77
00:05:24,220 --> 00:05:27,371
-Young lady!
-Yes?
78
00:05:27,580 --> 00:05:30,970
We never turn our back upon
our queen.
79
00:05:35,940 --> 00:05:39,137
Well, I beg your pardon,
Your Majesty.
80
00:05:39,340 --> 00:05:41,774
I was just going outside to get
the morning paper...
81
00:05:41,980 --> 00:05:47,054
...so I could show Her Majesty
that she is in the 20th century.
82
00:05:59,420 --> 00:06:03,459
Mr. Morgan. Good to see you again.
If I'd known you were coming earlier--
83
00:06:03,660 --> 00:06:07,209
If you'd known you'd know as much
about my business as I do.
84
00:06:07,420 --> 00:06:10,935
Yes. But Mr. Stephens is in charge of
your account, and he won't be back--
85
00:06:11,140 --> 00:06:13,529
I'm the one who's in charge
of my account.
86
00:06:13,780 --> 00:06:16,533
The trouble with you is that you
don't have any initiative.
87
00:06:16,740 --> 00:06:20,415
I pay you to work out a campaign,
then I have to do all the work myself.
88
00:06:20,660 --> 00:06:21,934
-What's this?
-The layouts...
89
00:06:22,140 --> 00:06:25,257
...that Mr. Stephens has been
working on.
90
00:06:25,460 --> 00:06:29,169
Now, if you'll notice the way
we worked the trade name in--
91
00:06:29,380 --> 00:06:32,213
Don't talk when I'm thinking.
92
00:06:33,620 --> 00:06:35,178
And don't turn your back on me.
93
00:06:35,420 --> 00:06:37,331
Pay attention.
94
00:06:38,700 --> 00:06:40,418
I am paying attention, Mr. Morgan.
95
00:06:40,620 --> 00:06:43,851
I asked you not to talk while
I'm trying to think.
96
00:06:44,100 --> 00:06:46,091
Mr. Morgan, I'm sure you're not
paying us...
97
00:06:46,300 --> 00:06:47,938
...all this money to remain silent.
98
00:06:48,140 --> 00:06:50,256
I've helped Mr. Stephens on this
campaign and--
99
00:06:50,460 --> 00:06:51,813
The blind leading the blind.
100
00:06:53,180 --> 00:06:56,013
Mr. Morgan, I hope you know--
101
00:06:56,220 --> 00:06:58,097
We're talking again.
102
00:06:58,300 --> 00:07:00,291
I can't help it. I can't remain silent.
103
00:07:00,500 --> 00:07:02,730
Mr. Morgan, we're trying very hard
to modernize--
104
00:07:02,940 --> 00:07:04,851
Now, now, we're not angry with you.
105
00:07:05,060 --> 00:07:07,813
It's just I'm always hoping
that someday I'll find someone...
106
00:07:08,020 --> 00:07:10,090
...who can do something without
my assistance.
107
00:07:10,300 --> 00:07:12,860
It's the same in my factory.
There isn't a man in it...
108
00:07:13,060 --> 00:07:15,494
...who can do anything
without my assistance.
109
00:07:16,500 --> 00:07:18,730
When did you say
this Stephens will be back?
110
00:07:18,980 --> 00:07:21,016
I talked to his wife earlier,
and she said--
111
00:07:21,220 --> 00:07:22,573
I'd like to meet his wife.
112
00:07:22,820 --> 00:07:26,495
I judge a man by the wife he selects.
If she'd like to have us for cocktails...
113
00:07:27,500 --> 00:07:29,570
...I drink martinis.
114
00:07:32,180 --> 00:07:35,138
As the northern states shivered
in a near-record cold wave...
115
00:07:35,340 --> 00:07:39,538
...Californians flocked to the beaches
in temperatures in the high 80s.
116
00:07:41,300 --> 00:07:44,019
Oh, Aunt Clara, isn't it marvellous...
117
00:07:44,220 --> 00:07:46,290
...how she's adjusted
to the 20th century?
118
00:07:46,500 --> 00:07:48,695
Yes. She always said that royalty...
119
00:07:48,900 --> 00:07:51,289
...could not indulge
in the luxury of surprise.
120
00:07:51,500 --> 00:07:54,139
Surfing conditions were excellent,
and the warm weather...
121
00:07:54,340 --> 00:07:55,898
...produced more than its share...
122
00:07:56,140 --> 00:08:00,497
...of bikini-clad sun worshippers
showing off the latest fashions.
123
00:08:04,620 --> 00:08:07,498
Has neither one of you
the decency to faint?
124
00:08:20,980 --> 00:08:22,732
Come, Clara.
125
00:08:31,860 --> 00:08:35,057
We are not amused.
126
00:08:42,820 --> 00:08:44,651
-Larry?
-Hi, Samantha.
127
00:08:44,860 --> 00:08:47,818
Hi. I didn't expect you.
128
00:08:48,020 --> 00:08:51,410
Well, it's one of those
unexpected days.
129
00:08:51,620 --> 00:08:53,053
Here's your paper.
130
00:08:53,260 --> 00:08:57,139
You came all the way out from
the city just to bring my paper?
131
00:08:59,780 --> 00:09:04,092
-Samantha, I have a favour to ask.
-Couldn't you have phoned?
132
00:09:04,340 --> 00:09:07,730
I was afraid you'd say no.
This way I can get down on my knees.
133
00:09:09,060 --> 00:09:11,051
-What is it?
-It's Mr. Morgan.
134
00:09:11,300 --> 00:09:13,450
Oh, the terrible tiger.
135
00:09:14,260 --> 00:09:17,570
Could you invite him to cocktails?
I realize it's a terrible imposition--
136
00:09:17,820 --> 00:09:20,857
-Darrin isn't here. Couldn't you--?
-But he wants to meet you.
137
00:09:21,100 --> 00:09:22,374
Me?
138
00:09:23,220 --> 00:09:25,051
He judges men by their wives.
139
00:09:25,300 --> 00:09:27,894
Larry, well, if there's anything
I could do to help, I'd--
140
00:09:28,100 --> 00:09:29,897
What's that?
141
00:09:42,860 --> 00:09:45,533
And what happened to your
television set?
142
00:09:47,500 --> 00:09:49,058
This way, Your Majesty.
143
00:09:56,740 --> 00:09:58,139
What the--?
144
00:09:58,380 --> 00:10:01,292
We do not speak
until we are spoken to.
145
00:10:08,500 --> 00:10:11,697
Her Majesty expresses
her appreciation...
146
00:10:11,900 --> 00:10:15,017
...your bringing her
the evening paper.
147
00:10:22,980 --> 00:10:26,097
An aunt of mine.
Thinks she's Queen Victoria.
148
00:10:27,060 --> 00:10:30,097
I knew you had one peculiar aunt,
but--
149
00:10:30,340 --> 00:10:34,333
Two. They try to outdo each other.
Sort of friendly competition.
150
00:10:35,820 --> 00:10:37,651
Samantha.
151
00:10:37,860 --> 00:10:41,489
Mr. Morgan's account
runs well over a million dollars.
152
00:10:42,420 --> 00:10:44,331
Would it be asking too much of you...
153
00:10:44,540 --> 00:10:48,374
...to keep the royalty out of sight
while Mr. Morgan is here?
154
00:10:48,620 --> 00:10:50,372
Oh, yes, Larry. I understand.
155
00:10:50,620 --> 00:10:54,613
Good. Well, then I'll see you at 5
with Mr. Morgan for cocktails.
156
00:10:54,820 --> 00:10:57,209
-Good, Larry. Bye-bye.
-Bye.
157
00:11:00,140 --> 00:11:01,493
Good news.
158
00:11:01,700 --> 00:11:03,019
I hope so.
159
00:11:03,740 --> 00:11:05,093
She likes your bedroom.
160
00:11:05,340 --> 00:11:06,819
Oh, that's nice.
161
00:11:07,060 --> 00:11:08,937
And more good news.
162
00:11:09,140 --> 00:11:12,849
She feels the same about
the 20th century as I do.
163
00:11:13,380 --> 00:11:15,336
Now we're gonna get some action.
164
00:11:15,580 --> 00:11:17,059
I hope not.
165
00:11:26,220 --> 00:11:30,259
Oh, Clara, the world is in
a terrible state of affairs.
166
00:11:30,460 --> 00:11:33,099
Oh, it is in a mess.
167
00:11:34,460 --> 00:11:37,213
Indians massacre Chicago!
168
00:11:39,540 --> 00:11:43,931
Oh, no, no, Your Majesty.
That's the baseball page.
169
00:11:44,180 --> 00:11:45,693
Baseball?
170
00:11:45,940 --> 00:11:47,612
Yes. It's a game.
171
00:11:47,820 --> 00:11:49,970
I'm very vague about it...
172
00:11:50,180 --> 00:11:54,298
...but I think it has something to do
with eating hot dogs.
173
00:11:54,540 --> 00:11:57,293
Oh, well.
174
00:11:57,500 --> 00:11:59,138
What are we, Victoria Regina...
175
00:11:59,340 --> 00:12:02,650
...Queen of the United Kingdom
of Great Britain and Ireland...
176
00:12:02,860 --> 00:12:07,251
...Empress of India-- What are we
doing in the 20th century?
177
00:12:10,420 --> 00:12:14,129
Providence obviously
desires our assistance...
178
00:12:14,340 --> 00:12:16,251
...in straightening things out.
179
00:12:17,260 --> 00:12:20,696
We accept the divine right of kings...
180
00:12:20,940 --> 00:12:23,852
...as a divine responsibility and duty.
181
00:12:24,060 --> 00:12:26,813
Clara, fetch us pen and paper.
182
00:12:27,020 --> 00:12:32,014
We shall begin by issuing
some decrees.
183
00:12:37,100 --> 00:12:39,136
Oh, another martini, Mr. Morgan?
184
00:12:39,340 --> 00:12:41,376
Why, thank you, Mrs. Stephens.
185
00:12:41,580 --> 00:12:44,299
My husband is looking forward to
working with you.
186
00:12:44,500 --> 00:12:49,255
He should be. He'll have the benefit
of all my years of experience.
187
00:12:49,500 --> 00:12:51,491
Her Majesty would like some tea.
188
00:12:53,260 --> 00:12:55,057
Majesty?
189
00:12:55,300 --> 00:12:58,895
Our daughter is like a princess.
We call her "Your Majesty."
190
00:12:59,140 --> 00:13:01,449
Oh, very charming.
191
00:13:02,220 --> 00:13:03,699
Would you excuse me for a moment?
192
00:13:04,540 --> 00:13:06,576
Aunt Clara.
193
00:13:15,180 --> 00:13:19,298
Aunt Clara, whatever you do,
don't let her come downstairs.
194
00:13:19,500 --> 00:13:22,253
Oh, no one tells her what to do.
She has a mind of her own.
195
00:13:22,500 --> 00:13:25,014
Aunt Clara, you just have to
send her back.
196
00:13:25,260 --> 00:13:27,899
No, no, no, no, no, no.
197
00:13:28,500 --> 00:13:32,573
We are going to straighten out
the 20th century.
198
00:13:32,820 --> 00:13:35,778
She has the brains, I have the magic.
199
00:13:36,820 --> 00:13:40,893
But I must be very discreet because
she mustn't know that I'm a witch.
200
00:13:42,100 --> 00:13:45,934
Clara, we will start with
the Western Hemisphere.
201
00:13:46,140 --> 00:13:48,017
Oh, yes, dear.
202
00:13:53,020 --> 00:13:55,534
-You saw her?
-What was she?
203
00:13:55,780 --> 00:13:59,693
She's my Aunt Harriet.
She thinks she's Queen Victoria.
204
00:13:59,940 --> 00:14:01,612
Well.
205
00:14:02,580 --> 00:14:05,333
Well, if-- If you could just ignore her.
206
00:14:05,580 --> 00:14:07,457
Ignore her? Why, I admire her.
207
00:14:07,700 --> 00:14:09,611
She's my kind of woman.
208
00:14:09,860 --> 00:14:14,172
I say, if you have to go out
of your mind, go out in a big way!
209
00:14:16,060 --> 00:14:20,815
Here she is. Will you be kind enough
to present me to Her Majesty?
210
00:14:21,020 --> 00:14:24,376
Your Majesty, may I present
Mr. Morgan?
211
00:14:26,100 --> 00:14:27,772
You may rise, Mr. Morgan.
212
00:14:28,660 --> 00:14:31,732
We were impressed with you
the moment we saw you.
213
00:14:31,940 --> 00:14:33,259
You hear that?
214
00:14:33,500 --> 00:14:35,968
You remind us of Mr. Gladstone.
215
00:14:36,220 --> 00:14:40,736
No kidding? I've always reminded
myself of a big shot like Gladstone.
216
00:14:40,940 --> 00:14:43,249
You know, cracking the whip
over Parliament.
217
00:14:43,460 --> 00:14:45,894
We detest Mr. Gladstone.
218
00:14:46,140 --> 00:14:49,496
That's what I call a real
regal attitude.
219
00:14:49,740 --> 00:14:51,537
Not afraid to speak out.
220
00:14:51,780 --> 00:14:54,852
I'm that way myself. I--
221
00:14:55,380 --> 00:14:57,257
Why don't you two run along...
222
00:14:57,460 --> 00:15:00,099
...and let me have a private little chat
with Her Majesty.
223
00:15:00,300 --> 00:15:02,416
Well, I don't think that--
224
00:15:02,620 --> 00:15:05,657
You're arguing with me, Tate.
225
00:15:06,180 --> 00:15:07,693
Sorry.
226
00:15:11,500 --> 00:15:13,934
Off with you. Off, off, off, off.
227
00:15:23,060 --> 00:15:26,848
Now, let's you and I
have a VIP conversation.
228
00:15:27,060 --> 00:15:28,778
You tell me how you
run your empire...
229
00:15:28,980 --> 00:15:32,131
...I'll tell you how I run
my mattress factory.
230
00:15:32,340 --> 00:15:34,615
Sir, have you forgotten yourself?
231
00:15:34,820 --> 00:15:38,893
Oh, not a chance.
I never forget me, or anything else.
232
00:15:39,100 --> 00:15:41,455
I have a memory like a steel trap.
233
00:15:41,660 --> 00:15:43,935
We have not given you permission
to seat yourself.
234
00:15:44,140 --> 00:15:47,769
Oh, come on, come on.
Sit down. Let's talk empires.
235
00:15:47,980 --> 00:15:53,293
Even Mr. Gladstone has
greater respect for the Crown.
236
00:15:53,500 --> 00:15:55,138
Now, take it easy, Your Majesty.
237
00:15:55,380 --> 00:15:57,940
Let's keep this on a basis
of friendly equality.
238
00:15:58,140 --> 00:15:59,573
Equality?
239
00:15:59,780 --> 00:16:02,897
You're the commonest commoner
I've ever encountered.
240
00:16:03,100 --> 00:16:05,568
No gentleman would seat himself
before a lady...
241
00:16:05,780 --> 00:16:08,010
...let alone the queen of England.
242
00:16:08,820 --> 00:16:10,048
Well?
243
00:16:12,060 --> 00:16:13,971
I'm trying to go along with you.
244
00:16:14,180 --> 00:16:15,977
I'm trying to be friendly with you.
245
00:16:16,220 --> 00:16:18,017
But don't push me too far!
246
00:16:19,940 --> 00:16:24,650
You will kindly...show
proper respect...for the Crown.
247
00:16:25,420 --> 00:16:27,251
I told you to cut that out.
248
00:16:27,500 --> 00:16:31,971
That is better.
You shall remain on your feet.
249
00:16:35,580 --> 00:16:38,413
-Enough is enough!
-I'll say it is, Mr. Morgan.
250
00:16:38,660 --> 00:16:40,332
Excuse me, Your Majesty.
251
00:16:40,540 --> 00:16:43,418
May I escort you upstairs?
Perhaps you'd like a little nap.
252
00:16:43,660 --> 00:16:46,458
You keep out of this, Tate.
I can handle this nut.
253
00:16:46,700 --> 00:16:48,691
We are not amused.
254
00:16:48,940 --> 00:16:51,659
Excuse me, Your Majesty.
But this self-appointed emperor...
255
00:16:51,860 --> 00:16:54,010
...of a mattress factory
has it coming to him.
256
00:16:54,220 --> 00:16:56,893
We haven't given anyone
permission to speak.
257
00:16:57,140 --> 00:16:59,574
-Oh, shut up!
-Don't you tell anyone in this house...
258
00:16:59,780 --> 00:17:02,658
...to shut up.
This is Darrin Stephens' house.
259
00:17:02,900 --> 00:17:06,256
He's the one who says shut up.
May I speak for your husband?
260
00:17:06,500 --> 00:17:09,697
Oh, be-- Be-- Be my guest.
261
00:17:10,780 --> 00:17:12,452
Shut up.
262
00:17:25,580 --> 00:17:27,252
How do you like that?
263
00:17:27,460 --> 00:17:30,577
I finally got up enough nerve to do it.
264
00:17:30,900 --> 00:17:34,609
Your Majesty, we humbly apologize.
265
00:17:34,860 --> 00:17:37,374
We shall retire to our bedchamber.
266
00:17:37,580 --> 00:17:41,368
If we decide to forgive,
we shall notify you.
267
00:17:48,180 --> 00:17:50,569
Larry, I'm very proud the way you
stood up to him...
268
00:17:50,780 --> 00:17:53,294
...but it's a million-dollar account,
don't you--?
269
00:17:53,540 --> 00:17:56,100
Songwriters are missing
the greatest hit in the world.
270
00:17:56,300 --> 00:18:00,691
You know, they should put music
to those words: "Shut up."
271
00:18:03,340 --> 00:18:06,013
-Samantha?
-Yes?
272
00:18:06,220 --> 00:18:08,017
Do you have someplace
I could lie down?
273
00:18:08,220 --> 00:18:12,213
-Would you like an ice pack?
-No, thanks. I just want to lie down.
274
00:18:12,740 --> 00:18:14,571
Guest room's at the top of the stairs.
275
00:18:14,780 --> 00:18:17,214
All the time I was telling him off,
I was wondering...
276
00:18:17,420 --> 00:18:19,536
...why I wasn't the least bit worried.
277
00:18:19,740 --> 00:18:21,173
Now I know.
278
00:18:21,380 --> 00:18:23,132
The time hadn't come yet.
279
00:18:23,820 --> 00:18:26,129
Now I'm worried.
280
00:18:40,180 --> 00:18:44,093
You are falling asleep.
281
00:18:44,580 --> 00:18:49,017
You are falling asleep.
282
00:18:58,500 --> 00:19:02,015
Deeper and deeper asleep.
283
00:19:02,220 --> 00:19:07,135
You are dreaming
that you are Queen Victoria.
284
00:19:11,860 --> 00:19:15,296
You run your factory just like
Queen Victoria ran her empire.
285
00:19:15,500 --> 00:19:17,730
Oh, we certainly do.
286
00:19:17,940 --> 00:19:21,012
If anybody gets out of line,
we let them have it with our fan.
287
00:19:21,220 --> 00:19:24,451
You ring your little bell,
and everybody jumps.
288
00:19:24,860 --> 00:19:26,532
You're fired!
289
00:19:26,740 --> 00:19:29,618
You sit on your throne and tell
everybody how to do everything.
290
00:19:29,820 --> 00:19:33,256
We are not amused with
your advertising campaign.
291
00:19:33,460 --> 00:19:37,135
But you are not Queen Victoria,
you're only a petty little tyrant.
292
00:19:37,340 --> 00:19:39,376
And as you think back in history...
293
00:19:39,580 --> 00:19:43,095
...you know how tyrants came
to their end.
294
00:20:08,220 --> 00:20:10,654
-Larry.
-What is it?
295
00:20:11,540 --> 00:20:13,178
It's Mr. Morgan. He's back.
296
00:20:13,380 --> 00:20:14,972
Morgan?
297
00:20:15,380 --> 00:20:17,098
Oh, let me think.
Let me think.
298
00:20:17,340 --> 00:20:18,898
Let me think of a good apology.
299
00:20:19,100 --> 00:20:21,455
I can be the most apologetic person
in the world...
300
00:20:21,660 --> 00:20:23,139
...when I put my heart into it.
301
00:20:25,100 --> 00:20:27,170
-May I come in?
-Yes, of course.
302
00:20:27,380 --> 00:20:29,496
I won't stay a moment.
Is Mr. Tate still here?
303
00:20:29,700 --> 00:20:32,692
-Mr. Morgan.
-Well, Tate
304
00:20:32,900 --> 00:20:35,858
I just came by to tell you of the most
wonderful dream I had.
305
00:20:36,060 --> 00:20:40,019
I dreamed I was Queen Victoria.
Isn't that fantastic?
306
00:20:40,260 --> 00:20:43,058
It suddenly dawned on me
that you were telling the truth.
307
00:20:43,260 --> 00:20:45,455
I have been running my business
like a tyrant...
308
00:20:45,660 --> 00:20:48,777
...treating people as though I were
the queen mother, the queen bee.
309
00:20:48,980 --> 00:20:52,370
-That's absolute nonsense--
-You're talking while I'm talking.
310
00:20:52,580 --> 00:20:54,138
Sorry.
311
00:20:55,180 --> 00:20:58,058
Nobody else has ever dared
tell me to my face.
312
00:20:58,260 --> 00:20:59,852
I admire you, Tate.
313
00:21:00,060 --> 00:21:02,449
You're the kind of man
I want to handle my account.
314
00:21:02,700 --> 00:21:05,419
-And I'll keep my nose out of it.
-Oh, no, no, Mr. Morgan--
315
00:21:05,660 --> 00:21:07,013
You're talking again.
316
00:21:07,220 --> 00:21:08,892
Sorry.
317
00:21:09,380 --> 00:21:11,894
Well, that's all I came by to say.
318
00:21:12,100 --> 00:21:13,977
I'll see Stephens when he gets back.
319
00:21:14,180 --> 00:21:15,408
Good.
320
00:21:15,620 --> 00:21:18,259
-Goodbye. Bye-bye.
-Bye-bye.
321
00:21:18,460 --> 00:21:19,734
Night-night, Mr. Morgan.
322
00:21:19,940 --> 00:21:21,419
Nighty-night.
323
00:21:22,180 --> 00:21:23,818
Well, how about that?
324
00:21:24,060 --> 00:21:25,778
Yes, how about that.
325
00:21:28,700 --> 00:21:31,294
Now, if I can make it to my car...
326
00:21:31,500 --> 00:21:33,809
...I think I'll go home and have
a double.
327
00:21:35,460 --> 00:21:38,293
-Nighty-night.
-Nighty-night.
328
00:21:47,980 --> 00:21:49,891
Her Majesty will be down
in a moment.
329
00:21:50,100 --> 00:21:51,852
Oh, really, Aunt Clara.
330
00:21:52,060 --> 00:21:54,972
Darrin is going to be home soon,
and she cannot be here!
331
00:21:55,180 --> 00:21:56,613
Now, please, send her back.
332
00:21:59,260 --> 00:22:01,091
I've forgotten the spell.
333
00:22:01,340 --> 00:22:03,535
Well, you leave me no alternative.
334
00:22:03,740 --> 00:22:08,211
I may not be able to send her back,
but I can certainly get her down here.
335
00:22:10,660 --> 00:22:12,252
How did we get here?
336
00:22:13,140 --> 00:22:16,177
We didn't come down the stairs...
337
00:22:16,380 --> 00:22:19,099
...and we don't recall jumping.
338
00:22:19,340 --> 00:22:23,015
We came here like this, Your Majesty.
339
00:22:26,860 --> 00:22:28,293
I am a witch.
340
00:22:29,140 --> 00:22:31,859
We do not approve of such things.
341
00:22:32,060 --> 00:22:35,735
Sorcery and witchcraft are forbidden.
342
00:22:35,980 --> 00:22:40,690
Clara, you are her aunt.
You're not a witch?
343
00:22:40,940 --> 00:22:44,137
Well, we can't all be perfect,
Your Majesty.
344
00:22:45,860 --> 00:22:51,492
I do seem to recall my beloved
Albert-- Even Albert liked you.
345
00:22:51,740 --> 00:22:55,050
If we had known this
in the 19th century...
346
00:22:55,300 --> 00:22:57,939
...we would have had you flogged.
347
00:23:02,300 --> 00:23:04,495
Our memory may be bad...
348
00:23:04,700 --> 00:23:09,137
...but when we get mad,
we remember our spells.
349
00:23:09,380 --> 00:23:12,736
Eye of a newt
Leg of a spider
350
00:23:12,980 --> 00:23:16,609
Queen Victoria
Tallyho
351
00:23:16,860 --> 00:23:20,648
I cast my spell
And off you go
352
00:23:23,100 --> 00:23:26,729
Oh, Aunt Clara,
now we've got Prince Albert.
353
00:23:27,060 --> 00:23:30,416
Maybe I didn't use
enough English on it.
354
00:24:21,380 --> 00:24:23,336
Subtitles by
SDI Media Group
27754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.