All language subtitles for [SubtitleTools.com] Shetland-S06E04.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,200 This programme contains some strong language and some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,440 Even if I was in a position to be in a relationship, 3 00:00:07,440 --> 00:00:11,480 I wouldn't have chosen Alex. Far too many demons. 4 00:00:11,480 --> 00:00:14,880 If Eamon Gauldie was a witness to Galbraith's murder, 5 00:00:14,880 --> 00:00:17,000 then that would make him a problem. 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,040 HE SCREAMS 7 00:00:18,040 --> 00:00:21,840 The rumour is Mick caused Eamon's accident. 8 00:00:21,840 --> 00:00:22,880 I'm being set up. 9 00:00:22,880 --> 00:00:24,800 Creggan is Muir's brother-in-law? 10 00:00:24,800 --> 00:00:29,720 Seems Creggan and his unit were accused of prisoner abuse in Iraq. 11 00:00:29,720 --> 00:00:32,080 I killed Alex Galbraith. 12 00:00:32,080 --> 00:00:36,280 You know, Fraser's going to stay in that jail cell until I get some answers. 13 00:00:36,280 --> 00:00:40,120 My dad didn't kill Galbraith. He's damaged. 14 00:00:40,120 --> 00:00:42,040 But he'd never kill someone without reason. 15 00:00:42,040 --> 00:00:44,720 Why's he been released? Because he didn't do it. 16 00:00:44,720 --> 00:00:48,480 Are you joking? He's confessed. I just saw it. 17 00:00:48,480 --> 00:00:51,680 Attacking me or my family will not stop me getting elected. 18 00:00:51,680 --> 00:00:53,280 Eve! You can bet your life on it. 19 00:00:55,120 --> 00:00:57,680 You and your boy have got some questions to answer. 20 00:00:57,680 --> 00:01:02,360 Perez, you need to get to my place. They've killed my boy. 21 00:01:02,360 --> 00:01:06,360 Boss? I'm going to need an ambulance at the Creggan place, quick as you can. 22 00:01:06,360 --> 00:01:07,400 OK. 23 00:01:56,800 --> 00:01:59,160 Jimmy. What can you tell me? 24 00:01:59,160 --> 00:02:02,520 Fatal gunshot wound to the chest. Big bullet. 25 00:02:02,520 --> 00:02:04,720 Big hole. Rifle maybe? 26 00:02:05,920 --> 00:02:08,480 Oh, forensics found the bullet press. 27 00:02:08,480 --> 00:02:10,360 They'll send it to the lab today. 28 00:02:10,360 --> 00:02:14,160 How long before we know if it was used to make the Galbraith bullet? 29 00:02:14,160 --> 00:02:16,160 End of the day, if you're lucky. 30 00:02:16,160 --> 00:02:17,360 OK. Thanks, Cora. 31 00:02:20,600 --> 00:02:21,760 We've searched the house 32 00:02:21,760 --> 00:02:24,360 and outbuildings. There's no sign of Creggan. 33 00:02:24,360 --> 00:02:25,640 How about the neighbours? 34 00:02:25,640 --> 00:02:27,600 Ah, we've got uniform doing the rounds 35 00:02:27,600 --> 00:02:30,960 and a car patrolling the road to Lerwick. 36 00:02:30,960 --> 00:02:33,080 And he's made a hell of a mess. 37 00:02:33,080 --> 00:02:34,800 Creggan didn't do this on his own. 38 00:02:35,960 --> 00:02:37,120 Speak to the SOCOs. 39 00:02:37,120 --> 00:02:38,760 Ask them if anyone else was here. 40 00:04:10,440 --> 00:04:13,440 TAP RUNS 41 00:04:22,760 --> 00:04:24,600 Mr Creggan? What are you doing here? 42 00:04:26,160 --> 00:04:27,320 Why are you even in...? 43 00:04:32,440 --> 00:04:33,600 Fraser's dead, Molly. 44 00:04:36,080 --> 00:04:37,480 What are you talking about? 45 00:04:40,440 --> 00:04:43,840 Some people...men... 46 00:04:45,760 --> 00:04:49,640 ..came to the house last night. They shot Fraser. 47 00:04:51,960 --> 00:04:54,320 What men? What people? 48 00:04:54,320 --> 00:04:55,760 He's dead, Molly! 49 00:05:04,480 --> 00:05:09,160 SHE SOBS 50 00:05:09,160 --> 00:05:10,200 Molly? 51 00:05:13,000 --> 00:05:18,400 What's wrong? What's wrong? 52 00:05:21,240 --> 00:05:22,360 CAR ENGINE STARTS 53 00:05:25,560 --> 00:05:26,600 Hey! 54 00:06:01,440 --> 00:06:05,640 Kate Kilmuir called. Creggan showed up at her house. 55 00:06:05,640 --> 00:06:07,440 She says he's armed and he took her car. 56 00:06:07,440 --> 00:06:08,600 Is she OK? 57 00:06:08,600 --> 00:06:12,840 She's fine. Molly's in a state. Creggan told her Fraser was dead. 58 00:06:15,800 --> 00:06:17,920 Did Kate say which way he was headed? South. 59 00:06:17,920 --> 00:06:19,480 He's heading to Lerwick? 60 00:06:19,480 --> 00:06:23,680 Quickest way off the Isles. Billy, put out an alert on Kate's car, 61 00:06:23,680 --> 00:06:26,160 checkpoints on all the roads in and out of Lerwick. 62 00:06:26,160 --> 00:06:29,320 And then phone the ferry operators and cancel all the sailings. 63 00:06:29,320 --> 00:06:32,160 What about the press conference? What press conference? 64 00:06:32,160 --> 00:06:34,680 Eve Galbraith's making a statement today. 65 00:06:34,680 --> 00:06:37,120 There's a load of press over from the mainland. 66 00:06:37,120 --> 00:06:39,520 If we cancel the ferries, they'll get stranded. Tough. 67 00:06:39,520 --> 00:06:44,280 The Isles are on lockdown until we've got Creggan in a cell. OK. 68 00:06:44,280 --> 00:06:45,800 What's the news on Logan Creggan? 69 00:06:45,800 --> 00:06:48,600 He's still AWOL. OK. Um, 70 00:06:48,600 --> 00:06:51,080 Island Radio's been on the phone. They want a statement. 71 00:06:51,080 --> 00:06:52,400 OK. Set it up. 72 00:06:54,280 --> 00:06:56,520 Tosh? There's someone here to see you. 73 00:07:01,080 --> 00:07:04,240 Fiona! Are you all right? 74 00:07:04,240 --> 00:07:05,920 I'm fine. 75 00:07:05,920 --> 00:07:10,160 I'm sorry to bother you, but Jean Woods called last night. 76 00:07:10,160 --> 00:07:13,040 She's the manager of Maurice Ross' care home. 77 00:07:13,040 --> 00:07:14,520 She was chasing fees. 78 00:07:17,000 --> 00:07:19,840 Did you speak to Eve about it? 79 00:07:19,840 --> 00:07:24,760 I can't face Eve right now. But I'm worried about the old man. 80 00:07:24,760 --> 00:07:28,160 Er, OK. I'll talk to the care home. 81 00:07:28,160 --> 00:07:29,200 Thank you. 82 00:07:32,280 --> 00:07:34,560 The wanderer returns! Aye, and he's not stopping. 83 00:07:34,560 --> 00:07:36,440 Just here to get some cash, then I'm off. 84 00:07:36,440 --> 00:07:38,600 We need to talk about the numbers. I can't right now, 85 00:07:38,600 --> 00:07:40,560 I've got to pick Eve up for the press conference. 86 00:07:40,560 --> 00:07:44,000 Tender's due on Friday, Niven. Yeah, I appreciate that. See, I don't think you do. 87 00:07:44,000 --> 00:07:46,040 If we were getting something out of her winning, 88 00:07:46,040 --> 00:07:48,080 I'd understand it. But all this money and effort? 89 00:07:48,080 --> 00:07:50,880 You know what, Struan? Your problem is you've no sense of civic duty. 90 00:07:50,880 --> 00:07:53,480 I just like to put my family first. 91 00:07:53,480 --> 00:07:56,440 Nice. You're quoting Dad there, aye? 92 00:07:56,440 --> 00:07:59,240 He didn't give us this company just so we could run it into the ground. 93 00:07:59,240 --> 00:08:02,200 No. He didn't give us this company - he gave me this company. 94 00:08:03,640 --> 00:08:04,680 We'll talk later. 95 00:08:06,400 --> 00:08:07,560 I won't hold my breath. 96 00:08:15,040 --> 00:08:17,840 Police are investigating a fatal shooting which resulted in 97 00:08:17,840 --> 00:08:19,680 the death of a 19-year-old man. 98 00:08:19,680 --> 00:08:23,520 The body of Fraser Creggan was found at his home late last night. 99 00:08:23,520 --> 00:08:25,440 DI Perez from Shetland Police... 100 00:08:32,040 --> 00:08:35,160 ..We'd like to assure them that we're working hard to find 101 00:08:35,160 --> 00:08:38,120 the individual responsible for Fraser's death... 102 00:08:43,200 --> 00:08:46,880 The latest from Cora is that Fraser was killed by 103 00:08:46,880 --> 00:08:50,640 a large calibre bullet, probably from a hunting rifle. 104 00:08:50,640 --> 00:08:53,600 And we know Creggan has a rifle. 105 00:08:53,600 --> 00:08:58,360 We also think that there were other people there last night. 106 00:08:58,360 --> 00:09:00,440 Could be one of them shot Fraser. 107 00:09:00,440 --> 00:09:02,680 But let's say it was Creggan. 108 00:09:02,680 --> 00:09:05,000 If Creggan shot his own son, 109 00:09:05,000 --> 00:09:07,160 you'd have to say it was an accident. 110 00:09:07,160 --> 00:09:11,800 Or maybe Fraser was going to turn him in for killing Galbraith. 111 00:09:11,800 --> 00:09:16,600 No, there's no way Fraser was ever going to turn his dad in. 112 00:09:16,600 --> 00:09:20,120 I mean, if anything, that confession was his attempt to cover for him. 113 00:09:20,120 --> 00:09:23,720 Then Fraser must have believed his dad killed Galbraith. 114 00:09:23,720 --> 00:09:27,160 And then there's the bullet press. 115 00:09:27,160 --> 00:09:28,720 Sorry? The bullet press? 116 00:09:28,720 --> 00:09:32,960 It's a machine that we found in Creggan's workshop. 117 00:09:32,960 --> 00:09:36,080 Um, it's used to make customised bullets. 118 00:09:36,080 --> 00:09:37,800 Like the one that killed Galbraith? Mm. 119 00:09:37,800 --> 00:09:39,160 PHONE RINGS 120 00:09:39,160 --> 00:09:44,080 So I guess Creggan is our prime suspect for the murder of Alex Galbraith. 121 00:09:44,080 --> 00:09:46,360 Jimmy? He's on the phone. 122 00:10:00,760 --> 00:10:02,160 Logan? 123 00:10:02,160 --> 00:10:04,400 Why are you only looking for one guy? 124 00:10:04,400 --> 00:10:07,040 There was a crowd of those bastards there last night. 125 00:10:07,040 --> 00:10:08,080 Who were they? 126 00:10:12,080 --> 00:10:16,280 Logan, I'm sorry about Fraser. I know you must be angry. 127 00:10:16,280 --> 00:10:20,200 But now isn't the time to go looking for revenge. 128 00:10:20,200 --> 00:10:22,160 Look, why don't you tell me where you are, 129 00:10:22,160 --> 00:10:24,120 and I'll come and get you myself? 130 00:10:24,120 --> 00:10:29,000 And then what? You set me up for my son's murder. 131 00:10:29,000 --> 00:10:31,240 Maybe throw in Alex Galbraith for good measure, eh? 132 00:10:31,240 --> 00:10:33,800 Logan, then you help me find 133 00:10:33,800 --> 00:10:37,000 the people who attacked your house last night. 134 00:10:37,000 --> 00:10:39,280 You can't go after them all, Logan. 135 00:10:39,280 --> 00:10:41,320 I don't need to go after them all. 136 00:10:42,520 --> 00:10:44,000 Last night was planned. 137 00:10:45,240 --> 00:10:48,600 Someone sent those bastards to my door. 138 00:10:48,600 --> 00:10:49,640 Logan? 139 00:10:52,160 --> 00:10:53,920 Tosh, find out where the call came from. 140 00:10:53,920 --> 00:10:54,960 On it. 141 00:11:00,800 --> 00:11:01,840 PHONE RINGS 142 00:11:01,840 --> 00:11:04,760 Sir? Sandy, did you find out who was at Creggan's? No names. 143 00:11:04,760 --> 00:11:07,440 But one of the neighbours remembers seeing a car, 144 00:11:07,440 --> 00:11:09,880 possibly an SUV, on the road around midnight. 145 00:11:09,880 --> 00:11:11,520 Did they see the driver? 146 00:11:11,520 --> 00:11:12,840 Going too fast. 147 00:11:12,840 --> 00:11:15,120 But they did say there was more than one occupant. 148 00:11:15,120 --> 00:11:17,000 Well, keep on it cos we need to find them. 149 00:11:17,000 --> 00:11:19,320 Creggan's call came from the phone box on the South Road. 150 00:11:19,320 --> 00:11:21,920 Billy, get a unit out to the South Road now. OK. 151 00:11:21,920 --> 00:11:22,960 What did he say? 152 00:11:25,840 --> 00:11:27,240 He's going to go after them. 153 00:11:39,320 --> 00:11:41,920 DVDs. Thought we could have a movie day. 154 00:11:43,480 --> 00:11:45,360 I had to borrow most of them from Jimmy. 155 00:11:45,360 --> 00:11:47,320 And he's got quite strange tastes! 156 00:11:47,320 --> 00:11:49,400 Why don't you go out? 157 00:11:49,400 --> 00:11:53,000 Well, is that allowed? I mean, is she well enough? 158 00:11:53,000 --> 00:11:55,360 As long as she doesn't do anything too strenuous, 159 00:11:55,360 --> 00:11:56,680 I don't see a problem. 160 00:11:57,720 --> 00:11:59,640 Oh, God! 161 00:11:59,640 --> 00:12:02,560 It would be lovely to get some fresh air. 162 00:12:02,560 --> 00:12:03,720 OK. Well, let's go out. 163 00:12:32,680 --> 00:12:36,080 I got a heads up on the ISA report on Eamon Gauldie's death. 164 00:12:36,080 --> 00:12:38,000 They're naming Mick Muir as the cause. 165 00:12:38,000 --> 00:12:40,720 Oh, that's something, at least. Don't get too excited. 166 00:12:40,720 --> 00:12:43,880 They've also made it clear it was an accident. 167 00:12:43,880 --> 00:12:44,920 It was murder. 168 00:12:44,920 --> 00:12:47,240 Well, unless you can find me some evidence to prove that, 169 00:12:47,240 --> 00:12:49,080 I'll have to accept their findings. 170 00:12:55,160 --> 00:12:56,680 The only way we get Muir 171 00:12:56,680 --> 00:12:58,760 for Gauldie's murder is if we can prove him 172 00:12:58,760 --> 00:13:01,200 and Creggan were working together. 173 00:13:01,200 --> 00:13:02,960 Where's Muir now? 174 00:13:02,960 --> 00:13:04,360 With Fraser's mum. 175 00:13:04,360 --> 00:13:06,920 She's due to identify the body later today. 176 00:13:06,920 --> 00:13:10,240 Well, after the identification, I want you to take another crack at him. 177 00:13:10,240 --> 00:13:14,680 We've found Kate Kilmuir's car here in Lerwick. But no sign of Creggan. 178 00:13:14,680 --> 00:13:16,760 Where's the car? Down at Hay's Dock. 179 00:13:18,560 --> 00:13:23,120 Press conference. He's going after Eve Galbraith. 180 00:13:23,120 --> 00:13:25,920 Billy, get everyone we've got down to the museum. 181 00:13:25,920 --> 00:13:27,160 Tosh, come on, let's go. 182 00:13:40,760 --> 00:13:43,480 They don't give any details. They just say he was shot. 183 00:13:43,480 --> 00:13:45,120 It's fine. We can find out later. 184 00:14:02,880 --> 00:14:05,640 If they ask, just say it's a police matter and we move on. 185 00:14:05,640 --> 00:14:06,880 Maybe we should cancel. 186 00:14:06,880 --> 00:14:10,920 Eve, there are reporters out there and news crews from the mainland. 187 00:14:10,920 --> 00:14:12,360 It's too early to be doing this. 188 00:14:12,360 --> 00:14:16,000 All we're doing is letting everyone know that you're still running, OK? 189 00:14:16,000 --> 00:14:19,040 And there was me, thinking we were here to pay tribute to Dad! 190 00:14:21,680 --> 00:14:25,200 PHONE RINGS 191 00:14:25,200 --> 00:14:27,960 Jimmy? Eve, tell me where you are right now. 192 00:14:27,960 --> 00:14:30,000 What? I'm at the museum. 193 00:14:30,000 --> 00:14:31,760 Whereabouts in the museum? 194 00:14:31,760 --> 00:14:34,120 Er, in a side room. 195 00:14:34,120 --> 00:14:36,480 OK. Are you with Merran? 196 00:14:36,480 --> 00:14:38,880 Merran and Niven. Why? 197 00:14:38,880 --> 00:14:42,360 I want you to lock the door and stay there. 198 00:14:42,360 --> 00:14:44,080 Jimmy, what's going on? 199 00:14:44,080 --> 00:14:46,200 Just do as I say - it's important. 200 00:14:46,200 --> 00:14:49,600 Stay put and wait until we get there. We're about five minutes away. 201 00:14:57,600 --> 00:14:58,720 OK, let's spread out. 202 00:15:22,160 --> 00:15:23,720 Why would he come after me? 203 00:15:23,720 --> 00:15:25,160 Because he's a crackpot. 204 00:15:25,160 --> 00:15:27,440 Always was, even before he went to Iraq. 205 00:15:27,440 --> 00:15:30,200 We don't know for sure that Creggan is after you. 206 00:15:30,200 --> 00:15:34,080 But he claims Fraser was shot by men who attacked his house. 207 00:15:34,080 --> 00:15:35,120 He thinks it was me? 208 00:15:35,120 --> 00:15:38,200 Well, you made your anger pretty clear when Fraser was released yesterday. 209 00:15:38,200 --> 00:15:40,560 Damn right I did. Even so, 210 00:15:40,560 --> 00:15:44,360 I am not in the habit of organising lynch mobs. 211 00:15:44,360 --> 00:15:45,840 Well, just to be sure, 212 00:15:45,840 --> 00:15:49,200 I need to know where you all were last night. 213 00:15:49,200 --> 00:15:52,360 It was Merran's birthday yesterday. We had a party at Niven's house. 214 00:15:52,360 --> 00:15:53,960 Why Niven's house? 215 00:15:53,960 --> 00:15:55,800 I didn't want to have it at home. 216 00:15:58,400 --> 00:16:01,880 Until we find Creggan, we need to keep you safe. 217 00:16:01,880 --> 00:16:04,600 So it might be a good idea if you cancel this press conference. 218 00:16:04,600 --> 00:16:06,520 Wait a minute. Is that really necessary? 219 00:16:06,520 --> 00:16:07,560 I think it is, aye. 220 00:16:10,000 --> 00:16:12,680 Eve, you need to think about how this is going to make you look. 221 00:16:12,680 --> 00:16:15,520 They're already casting you as a vulnerable widow. 222 00:16:15,520 --> 00:16:18,160 You pull out of this at the last minute, it makes you look flaky. 223 00:16:18,160 --> 00:16:20,960 Who cares how it makes her look if there's someone trying to kill her? 224 00:16:20,960 --> 00:16:24,520 Aye, but they don't know for sure he is after your mum. Isn't that right? 225 00:16:26,440 --> 00:16:28,400 If Jimmy's telling us to cancel... 226 00:16:28,400 --> 00:16:30,320 He's not telling us to cancel. 227 00:16:30,320 --> 00:16:31,920 He doesn't have the authority. 228 00:16:33,000 --> 00:16:36,920 Plus, he's going to be here to protect us. 229 00:16:36,920 --> 00:16:40,720 Along with DS McIntosh and all the other police officers. 230 00:16:40,720 --> 00:16:43,280 In fact, this is probably the safest place for you. 231 00:16:49,200 --> 00:16:50,240 So who called it in? 232 00:16:50,240 --> 00:16:53,320 Local farmer. Found it abandoned early this morning. 233 00:16:53,320 --> 00:16:54,360 I'll take a look. 234 00:17:28,760 --> 00:17:34,000 My late husband, Alex, stood for all that was good and right. 235 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 He believed in fairness 236 00:17:39,000 --> 00:17:41,960 and, above all, he believed in the truth. 237 00:17:43,680 --> 00:17:45,440 But he also believed in his family. 238 00:17:47,280 --> 00:17:53,560 He believed in our daughter, Merran, and I know he believed in me. 239 00:17:57,000 --> 00:17:58,800 Without Alex's unshakeable faith... 240 00:18:01,200 --> 00:18:03,280 ..and unwavering support... 241 00:18:05,520 --> 00:18:08,360 ..I wouldn't be who I am today. 242 00:18:13,600 --> 00:18:17,520 And so it's because of Alex and all that he stood for... 243 00:18:18,760 --> 00:18:22,080 ..that I've decided to continue my election campaign. 244 00:18:22,080 --> 00:18:25,640 APPLAUSE 245 00:18:25,640 --> 00:18:30,120 Eve, do you have anything to say about Fraser Creggan's death? 246 00:18:30,120 --> 00:18:33,280 Well, obviously, I was very... 247 00:18:46,760 --> 00:18:49,280 I was very upset to hear about Fraser. 248 00:18:49,280 --> 00:18:50,320 I'm sorry. 249 00:18:53,360 --> 00:18:56,760 I can't do this. Eve? Eve? 250 00:18:56,760 --> 00:19:00,080 Do you think Fraser's death could be linked to your husband's murder? 251 00:19:00,080 --> 00:19:01,640 Eve was shocked 252 00:19:01,640 --> 00:19:03,120 and saddened to hear about 253 00:19:03,120 --> 00:19:05,840 Fraser's death and, like everyone, condemns 254 00:19:05,840 --> 00:19:07,200 the mob that took 255 00:19:07,200 --> 00:19:10,120 the law into their own hands last night. 256 00:19:10,120 --> 00:19:12,480 This is obviously a very emotional time, 257 00:19:12,480 --> 00:19:15,920 but you can all rest assured Eve Galbraith will come back out there 258 00:19:15,920 --> 00:19:17,640 fighting for your votes. 259 00:19:50,560 --> 00:19:55,800 CLAMOURING 260 00:19:55,800 --> 00:19:57,160 Get them to the house. Go. 261 00:19:59,200 --> 00:20:00,640 Tosh, phone Billy. 262 00:20:00,640 --> 00:20:04,160 Tell him to keep in contact with the patrol car. 263 00:20:04,160 --> 00:20:06,680 What happened? Did the nuns chuck you out? 264 00:20:06,680 --> 00:20:10,400 More like day release. I'm visiting a friend in Dundee. 265 00:20:10,400 --> 00:20:13,560 Or at least I thought I was - seems the ferry's off. 266 00:20:13,560 --> 00:20:15,280 Yes. I think that might be our doing. 267 00:20:15,280 --> 00:20:19,520 Yeah, I noticed a lot of police around. Is it to do with Alex's murder? 268 00:20:19,520 --> 00:20:21,240 I'm sorry, I'm going to have to go. 269 00:20:24,120 --> 00:20:27,480 Found an SUV abandoned about a mile from Creggan's house, 270 00:20:27,480 --> 00:20:29,520 unlocked with the keys still in the ignition. 271 00:20:29,520 --> 00:20:31,920 Do we know for sure if it was the one at Creggan's last night? 272 00:20:31,920 --> 00:20:34,760 No. But it matches the description the neighbour gave us. 273 00:20:34,760 --> 00:20:38,440 It's registered to Struan Guthrie, Niven's brother. 274 00:20:38,440 --> 00:20:39,480 OK. 275 00:20:51,560 --> 00:20:55,160 Ah, what sweets do you want? A wee Soor Ploom? 276 00:20:55,160 --> 00:20:56,200 Oh, OK. 277 00:21:00,040 --> 00:21:01,080 OK. 278 00:21:09,440 --> 00:21:11,160 Hey, you, enjoy the fresh air. 279 00:21:21,480 --> 00:21:22,520 Murdering bitch! 280 00:21:26,320 --> 00:21:27,960 Oi! You! 281 00:21:29,840 --> 00:21:31,640 Arsehole! 282 00:21:31,640 --> 00:21:33,640 Take me home. Duncan, take me home! 283 00:21:44,280 --> 00:21:45,680 It's not mine. 284 00:21:45,680 --> 00:21:47,440 It's registered to you. 285 00:21:47,440 --> 00:21:50,160 Along with a dozen other vehicles. I handle transport for 286 00:21:50,160 --> 00:21:52,240 the company, but the SUV belongs to Niven. 287 00:21:52,240 --> 00:21:53,960 When did you last drive it? 288 00:21:53,960 --> 00:21:55,080 I've never driven it. 289 00:21:56,360 --> 00:21:58,960 Niven keeps it at his place. I don't think it's ever been out. 290 00:21:58,960 --> 00:22:00,320 Well, it was out last night. 291 00:22:00,320 --> 00:22:03,080 Well, then, you need to speak to Niven about that. 292 00:22:03,080 --> 00:22:06,120 That's if you can get him to stop playing politics for a bit. 293 00:22:06,120 --> 00:22:07,640 And where were you last night? 294 00:22:09,520 --> 00:22:12,720 I worked late, then I went home. 295 00:22:12,720 --> 00:22:15,160 Can anybody vouch for that? 296 00:22:15,160 --> 00:22:16,200 No. 297 00:22:18,480 --> 00:22:23,000 Sir, Struan Guthrie says the SUV is kept at Niven's house. 298 00:22:23,000 --> 00:22:26,600 I'm heading over there now to talk to him. I'll pick you up en route. 299 00:22:36,640 --> 00:22:40,120 PHONE RINGS 300 00:22:40,120 --> 00:22:42,080 Hiya. Where are you? 301 00:22:42,080 --> 00:22:43,240 Er, I'm working. 302 00:22:43,240 --> 00:22:44,280 Can you come home? 303 00:22:44,280 --> 00:22:46,680 Why? Cos I need to talk to you. 304 00:22:46,680 --> 00:22:48,480 And I'd rather not do it over the phone. 305 00:22:48,480 --> 00:22:52,160 Well, I'll try and pop back later. Right, bye. 306 00:22:56,840 --> 00:22:59,440 I'm DS McIntosh, Shetland Police. 307 00:22:59,440 --> 00:23:01,640 I was hoping to speak to Jean Woods. 308 00:23:01,640 --> 00:23:02,800 Take a seat. Thank you. 309 00:23:04,760 --> 00:23:08,200 Actually, where could I find Maurice Ross? 310 00:23:10,480 --> 00:23:14,320 Maurice? Hi, how are you today? 311 00:23:14,320 --> 00:23:17,520 Not bad. Are you new? 312 00:23:17,520 --> 00:23:20,720 I'm actually a police officer. I wanted to ask you 313 00:23:20,720 --> 00:23:23,720 a quick question about Alex Galbraith, 314 00:23:23,720 --> 00:23:26,400 the lawyer you asked to find your daughter. 315 00:23:26,400 --> 00:23:28,920 I was just wondering what became of the search. Did... 316 00:23:28,920 --> 00:23:31,720 I never asked him, lass, he came to me. 317 00:23:31,720 --> 00:23:35,120 I couldn't afford a lawyer in a month of Sundays. 318 00:23:35,120 --> 00:23:37,720 You know how much those buggers charge an hour? 319 00:23:39,760 --> 00:23:41,120 Did he find her? 320 00:23:41,120 --> 00:23:45,280 Aye. He found her. In London, of all places. 321 00:23:47,920 --> 00:23:49,040 But she told him 322 00:23:49,040 --> 00:23:51,000 she didn't want me in her life any more. 323 00:23:52,400 --> 00:23:56,280 I'm sorry, Maurice. That must have been hard. 324 00:23:56,280 --> 00:24:00,320 Were things between you and Marie-Ann always strained? 325 00:24:00,320 --> 00:24:03,000 I wasn't an easy man to live with when I was younger. 326 00:24:05,640 --> 00:24:07,400 Mind you, 327 00:24:07,400 --> 00:24:10,280 she must still have SOME feeling for me. 328 00:24:11,480 --> 00:24:14,240 She pays for me to stay here. 329 00:24:14,240 --> 00:24:15,720 And it's not cheap. 330 00:24:16,920 --> 00:24:18,200 Right. 331 00:24:26,360 --> 00:24:28,160 They're here. OK, I'll call you back. 332 00:24:36,200 --> 00:24:38,400 What's all this about? Well, I'm presuming that 333 00:24:38,400 --> 00:24:41,160 that was your brother on the phone, giving you a heads up. 334 00:24:41,160 --> 00:24:43,480 So you know what it's about, Niven. 335 00:24:43,480 --> 00:24:47,440 We found your SUV dumped about a mile from Logan Creggan's house 336 00:24:47,440 --> 00:24:50,160 this morning. I don't know how it got there. 337 00:24:50,160 --> 00:24:52,520 Well, presumably the people who attacked Creggan's house 338 00:24:52,520 --> 00:24:53,760 left it there. 339 00:24:53,760 --> 00:24:55,320 Nothing to do with me. 340 00:24:55,320 --> 00:24:57,320 Far as I was aware, it was still in the garage. 341 00:24:59,000 --> 00:25:00,400 You've checked already? 342 00:25:01,680 --> 00:25:02,800 Open it. 343 00:25:09,160 --> 00:25:11,200 Look, it's obviously being stolen. 344 00:25:11,200 --> 00:25:12,720 I'm telling you the truth. 345 00:25:12,720 --> 00:25:13,840 Was the garage locked? 346 00:25:13,840 --> 00:25:15,200 Course it was locked. 347 00:25:15,200 --> 00:25:17,120 But no sign of a forced entry? 348 00:25:17,120 --> 00:25:19,120 And the key was in the ignition when we found it. 349 00:25:19,120 --> 00:25:20,720 Have you lent it to anybody recently? 350 00:25:20,720 --> 00:25:22,040 No. It's barely been driven. 351 00:25:22,040 --> 00:25:23,640 When did you last check on it? 352 00:25:23,640 --> 00:25:25,960 Well, the thing is, because I don't use it, I don't check up on it 353 00:25:25,960 --> 00:25:28,640 every day. Last time I saw it was about, er, a week ago. 354 00:25:28,640 --> 00:25:30,000 How many employees have you got? 355 00:25:30,000 --> 00:25:31,400 What's that got to do with it? 356 00:25:31,400 --> 00:25:34,320 If you had to organise a heavy mob, you'd have options. 357 00:25:34,320 --> 00:25:36,800 Look, even if I were to send a mob up to Creggan's house, 358 00:25:36,800 --> 00:25:39,760 I'd hardly have them use my own bloody car, would I? 359 00:25:39,760 --> 00:25:42,320 I don't know what's going on but I have no issues with Creggan. 360 00:25:42,320 --> 00:25:45,160 So, it was just a coincidence that they used your car? 361 00:25:45,160 --> 00:25:46,840 I don't know. 362 00:25:46,840 --> 00:25:48,240 You tell me. 363 00:26:35,640 --> 00:26:37,880 You off somewhere? 364 00:26:37,880 --> 00:26:40,280 Heading up to Lunna, actually. 365 00:26:40,280 --> 00:26:42,440 Having ourselves a picnic. 366 00:26:42,440 --> 00:26:44,000 Er, well, I won't keep you. 367 00:26:44,000 --> 00:26:46,120 It was just to say I spoke to the care home, 368 00:26:46,120 --> 00:26:48,360 and they'll do what they can for Maurice. 369 00:26:48,360 --> 00:26:50,400 Oh, thanks. That's a relief. 370 00:26:50,400 --> 00:26:52,960 There was one thing I wanted to check with you. 371 00:26:52,960 --> 00:26:57,560 You said that Maurice asked Alex to look for his daughter. 372 00:26:57,560 --> 00:26:58,680 That's right. 373 00:26:58,680 --> 00:27:01,560 Right, it's just that he says it was the other way around, 374 00:27:01,560 --> 00:27:03,960 that Alex approached him. 375 00:27:03,960 --> 00:27:07,520 What's this about? One of Alex's old clients. 376 00:27:07,520 --> 00:27:09,560 Alex was paying for his care home fees. 377 00:27:09,560 --> 00:27:12,240 Yeah, but Maurice thinks his daughter was paying. 378 00:27:12,240 --> 00:27:16,320 Alex told the care home to let him believe that was the case. 379 00:27:16,320 --> 00:27:17,960 Why would he do that? 380 00:27:17,960 --> 00:27:19,560 I was hoping you could tell me. 381 00:27:19,560 --> 00:27:22,080 I'm sorry. I've no idea. 382 00:27:22,080 --> 00:27:23,320 Right. 383 00:27:23,320 --> 00:27:25,320 We should get going. 384 00:27:25,320 --> 00:27:26,440 Oh, right. 385 00:27:26,440 --> 00:27:28,280 Erm, OK. Well, thanks. 386 00:27:38,400 --> 00:27:40,440 SOBBING 387 00:27:49,000 --> 00:27:50,640 How is it my son's dead? 388 00:27:52,000 --> 00:27:55,560 Logan says that a number of men came to his house, 389 00:27:55,560 --> 00:27:58,560 and he claims that they shot him. 390 00:27:58,560 --> 00:28:00,880 What do you mean, "he claims"? 391 00:28:02,880 --> 00:28:04,320 We don't know what happened yet. 392 00:28:04,320 --> 00:28:05,880 Fraser was his son! 393 00:28:09,120 --> 00:28:11,560 Oh, I know how you lot will try and spin this. 394 00:28:13,240 --> 00:28:16,000 God knows Logan had his problems, but he was a good man. 395 00:28:16,000 --> 00:28:17,320 OK. 396 00:28:21,880 --> 00:28:23,000 Why did you leave him? 397 00:28:24,640 --> 00:28:27,000 I left because it was over. 398 00:28:27,000 --> 00:28:29,600 We'd changed. That's all. 399 00:28:29,600 --> 00:28:31,240 You mean he changed? 400 00:28:38,840 --> 00:28:40,200 What happened to him in Iraq? 401 00:28:42,640 --> 00:28:43,720 I don't know. 402 00:28:45,440 --> 00:28:46,720 He never talked about it? 403 00:28:48,840 --> 00:28:50,320 Logan wasn't one for talking. 404 00:28:52,440 --> 00:28:54,480 Even with the nightmares and the panic attacks, 405 00:28:54,480 --> 00:28:57,000 he never let me in. 406 00:28:57,000 --> 00:28:58,480 What about the IHAT investigation? 407 00:28:58,480 --> 00:29:00,320 I mean, surely you must have discussed that? 408 00:29:01,960 --> 00:29:05,560 All Logan said was that he was paying the price 409 00:29:05,560 --> 00:29:07,320 for another man's crimes. 410 00:29:09,000 --> 00:29:10,600 So, who was this man? 411 00:29:13,520 --> 00:29:15,320 Miller. 412 00:29:15,320 --> 00:29:16,720 His Sergeant. 413 00:29:22,600 --> 00:29:24,440 Look, erm, 414 00:29:24,440 --> 00:29:27,520 I know you can't say much, but, erm, 415 00:29:27,520 --> 00:29:29,720 was it Creggan who did it? 416 00:29:29,720 --> 00:29:31,160 Why would you say that? 417 00:29:31,160 --> 00:29:32,840 Well, he's not here, is he? 418 00:29:32,840 --> 00:29:35,040 And you lot are looking for him, and, erm... 419 00:29:36,600 --> 00:29:38,600 Oh, forget it. I don't know why I said that. 420 00:29:38,600 --> 00:29:40,840 My head's bursting right now. 421 00:29:40,840 --> 00:29:42,760 Well, you've got a lot on. 422 00:29:42,760 --> 00:29:46,480 Not least the report into Eamon Gauldie's death. 423 00:29:46,480 --> 00:29:48,720 Those ISA bastards set me up. 424 00:29:48,720 --> 00:29:51,360 Well, someone caused that accident. 425 00:29:51,360 --> 00:29:52,720 Aye, well, it wasn't me. 426 00:29:52,720 --> 00:29:55,960 Why would I loosen a valve for no reason? 427 00:29:55,960 --> 00:29:58,000 Because Creggan told you to? 428 00:29:59,800 --> 00:30:02,640 Creggan is the prime suspect in the murder of Galbraith. 429 00:30:02,640 --> 00:30:05,080 Gauldie may have witnessed the shooting, which means he was 430 00:30:05,080 --> 00:30:06,800 a threat to Creggan. I don't believe this. 431 00:30:06,800 --> 00:30:08,840 You think I killed Eamon Gauldie for Creggan? 432 00:30:08,840 --> 00:30:11,440 You two are connected. We've barely spoken to one another 433 00:30:11,440 --> 00:30:14,880 for three years. And yet your phone records show you called his house 434 00:30:14,880 --> 00:30:17,040 twice the night before Eamon Gauldie died. 435 00:30:17,040 --> 00:30:19,960 Aye, I called the house, but not to speak to Logan. 436 00:30:19,960 --> 00:30:22,200 To speak to Fraser. 437 00:30:22,200 --> 00:30:24,520 Angela liked me to call in on the boy every now and again, 438 00:30:24,520 --> 00:30:28,120 so I'd phone up and have a chat with him. 439 00:30:28,120 --> 00:30:30,280 Look. I didn't do this. 440 00:30:30,280 --> 00:30:32,760 Carrie disagrees. 441 00:30:32,760 --> 00:30:35,880 She thinks you're the only one who COULD have loosened that valve. 442 00:30:35,880 --> 00:30:38,200 Bollocks. Carrie didn't say that. 443 00:30:40,480 --> 00:30:42,000 Why would she say that? 444 00:30:47,480 --> 00:30:49,280 Should be safe here for a while. 445 00:30:55,640 --> 00:30:56,960 I'm sorry about Fraser. 446 00:30:59,280 --> 00:31:01,080 I know he thought the world of you. 447 00:31:01,080 --> 00:31:03,360 He thought I was a small man. 448 00:31:03,360 --> 00:31:04,560 He loved you. 449 00:31:06,280 --> 00:31:09,040 These men. The ones last night. Who, were they? 450 00:31:09,040 --> 00:31:10,920 Lackeys. 451 00:31:10,920 --> 00:31:13,000 Hired by someone. Do you know who? 452 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 I thought I did. 453 00:31:17,920 --> 00:31:19,800 But now I realise it was someone else. 454 00:31:21,920 --> 00:31:26,480 Logan? Don't you think you should be talking to the police about this? 455 00:31:26,480 --> 00:31:28,080 Perez had his chance. 456 00:31:28,080 --> 00:31:29,720 Nazir? 457 00:31:29,720 --> 00:31:31,080 It's all right. Don't go! 458 00:31:31,080 --> 00:31:32,200 Nazir? 459 00:31:56,400 --> 00:31:57,880 Logan. I'm sorry! 460 00:31:57,880 --> 00:31:59,400 It's all right. I understand. 461 00:31:59,400 --> 00:32:00,920 No, Logan. Wait! 462 00:32:06,680 --> 00:32:08,760 I'll help you get out of Lerwick, Logan. 463 00:32:08,760 --> 00:32:10,320 But not with the rifle. 464 00:32:15,320 --> 00:32:16,880 I need to make a call first. 465 00:32:18,960 --> 00:32:21,680 I'm going to need you to stay on the Isles for the next few days. 466 00:32:21,680 --> 00:32:23,560 I'll be at Mick's house. 467 00:32:23,560 --> 00:32:25,640 And we'll need to speak to you, too. 468 00:32:25,640 --> 00:32:27,120 I'll be sure to bring a lawyer. 469 00:32:28,760 --> 00:32:32,160 MOBILE PHONE RINGS 470 00:32:32,160 --> 00:32:33,640 Hello? 471 00:32:33,640 --> 00:32:34,920 Angie? 472 00:32:34,920 --> 00:32:36,720 Logan? 473 00:32:36,720 --> 00:32:37,880 Our boy's dead. 474 00:32:39,800 --> 00:32:41,680 What happened? 475 00:32:41,680 --> 00:32:43,360 I was supposed to take care of him. 476 00:32:44,800 --> 00:32:46,520 I was supposed to protect him. 477 00:32:48,200 --> 00:32:50,000 I let him down. 478 00:32:50,000 --> 00:32:51,840 Logan, 479 00:32:51,840 --> 00:32:53,440 where are you right now? 480 00:32:53,440 --> 00:32:55,200 It's OK. 481 00:32:55,200 --> 00:32:56,680 I'm safe. 482 00:32:58,080 --> 00:32:59,480 Logan, can you tell me where you are? 483 00:33:02,960 --> 00:33:04,520 Is Perez with you? 484 00:33:07,320 --> 00:33:08,800 Put him on, Angie. 485 00:33:17,120 --> 00:33:18,800 Logan... 486 00:33:20,560 --> 00:33:22,160 Come on, this has to stop. 487 00:33:24,040 --> 00:33:25,800 Come and hand yourself in. 488 00:33:27,600 --> 00:33:29,280 Someone I need to see first. 489 00:33:30,440 --> 00:33:33,440 Eve Galbraith had nothing to do with what happened to Fraser. 490 00:33:37,440 --> 00:33:39,240 Are you still there? 491 00:33:39,240 --> 00:33:42,200 Billy. I want you to trace a number for me. 492 00:33:42,200 --> 00:33:44,040 OK, no problem. 493 00:33:44,040 --> 00:33:45,760 You ready? Yep. 494 00:33:54,560 --> 00:33:55,680 HE KNOCKS ON DOOR 495 00:33:55,680 --> 00:33:57,160 Nazir, I need you to open up. 496 00:34:00,320 --> 00:34:01,560 Salma, where's your dad? 497 00:34:01,560 --> 00:34:02,800 He's not here. 498 00:34:02,800 --> 00:34:03,920 We're going to have to come in. 499 00:34:03,920 --> 00:34:05,640 But my dad's not here. 500 00:34:14,640 --> 00:34:15,800 Where is Nazir? 501 00:34:15,800 --> 00:34:18,000 He went out. Is he with Creggan? 502 00:34:19,760 --> 00:34:22,560 We know that Creggan made a phone call from Nazir's mobile 503 00:34:22,560 --> 00:34:25,160 20 minutes ago. You need to tell us where he is. 504 00:34:25,160 --> 00:34:28,160 They left. 505 00:34:28,160 --> 00:34:30,040 Dad made him leave it behind. 506 00:34:31,800 --> 00:34:33,640 He just wanted to help his friend. 507 00:34:36,280 --> 00:34:37,800 Well, that was a mistake. 508 00:34:47,560 --> 00:34:48,640 Come out. 509 00:34:54,520 --> 00:34:58,120 Whatever you're planning to do, it won't bring Fraser back. 510 00:35:04,400 --> 00:35:06,200 Go home to your family, Nazir. 511 00:35:11,960 --> 00:35:13,880 What the hell is wrong with people? 512 00:35:15,600 --> 00:35:17,000 I'm fine, Duncan. 513 00:35:17,000 --> 00:35:19,480 It's not fine though, is it? I mean, it's assault, 514 00:35:19,480 --> 00:35:21,600 is what it is, and we should, we should report it. 515 00:35:21,600 --> 00:35:23,160 TELEPHONE RINGS 516 00:35:28,320 --> 00:35:29,440 Got a visitor. 517 00:35:33,640 --> 00:35:35,040 Can I get you some tea? 518 00:35:35,040 --> 00:35:36,520 No. I just, I want, erm... 519 00:35:38,920 --> 00:35:40,800 Actually. I came to speak to Donna. 520 00:35:44,160 --> 00:35:45,760 OK. I'll leave you to it, then. 521 00:35:53,120 --> 00:35:55,480 I saw what happened. On the street. 522 00:35:58,640 --> 00:36:00,440 That must've been nice for you. 523 00:36:00,440 --> 00:36:01,840 No. Not really. 524 00:36:05,440 --> 00:36:07,040 I've had this, er... 525 00:36:09,040 --> 00:36:12,120 ..speech rehearsed in my head for more than a year now. 526 00:36:13,480 --> 00:36:14,840 I was all set to deliver it. 527 00:36:16,240 --> 00:36:17,800 Tell you what a monster you were. 528 00:36:18,840 --> 00:36:20,960 But, today on the street, 529 00:36:20,960 --> 00:36:23,360 I realised that you're just weak. 530 00:36:23,360 --> 00:36:25,640 Not cos you're dying. 531 00:36:25,640 --> 00:36:27,200 I think you've just always been weak. 532 00:36:28,720 --> 00:36:30,880 Cos strong people don't murder innocent girls. 533 00:36:30,880 --> 00:36:33,080 Your sister was far from innocent. 534 00:36:33,080 --> 00:36:35,080 Maybe. 535 00:36:35,080 --> 00:36:37,760 But she was a good sister, 536 00:36:37,760 --> 00:36:40,600 and I don't think she wants me to be this angry. 537 00:36:40,600 --> 00:36:43,640 I know Molly certainly doesn't. 538 00:36:43,640 --> 00:36:46,960 So, I'm done. 539 00:36:46,960 --> 00:36:48,520 Donna... 540 00:36:53,520 --> 00:36:54,880 ..I forgive you. 541 00:36:57,280 --> 00:36:59,080 Fuck you, Kate. 542 00:37:00,560 --> 00:37:02,520 And fuck your forgiveness. 543 00:37:04,320 --> 00:37:07,320 Your whore of a sister got what she deserved. 544 00:37:11,320 --> 00:37:13,760 You're not worth it. Yeah? 545 00:37:13,760 --> 00:37:15,320 Well, GET OUT, then! 546 00:37:17,200 --> 00:37:18,600 GET OUT! 547 00:37:19,560 --> 00:37:25,320 DONNA WHEEZES AND COUGHS 548 00:37:25,320 --> 00:37:27,520 I WANT HER OUT OF MY HOUSE! 549 00:37:29,520 --> 00:37:35,120 SHE WHEEZES AND GASPS FOR BREATH 550 00:37:39,440 --> 00:37:43,280 Billy, get this bagged up and send it to ballistics. 551 00:37:43,280 --> 00:37:45,800 Nazir's van passed the checkpoint at Holmsgarth 552 00:37:45,800 --> 00:37:48,000 half an hour ago. He was heading north. 553 00:37:48,000 --> 00:37:50,040 He could be heading to Eve Galbraith's. 554 00:37:50,040 --> 00:37:52,400 Right, Billy, get on the phone to Eve and tell her to get herself 555 00:37:52,400 --> 00:37:54,000 and Merran out of the house, 556 00:37:54,000 --> 00:37:56,560 and get a unit to meet me up there. OK. 557 00:37:56,560 --> 00:37:58,760 Tosh, get on to your man at the SPA. 558 00:37:58,760 --> 00:38:02,640 I want some background on a Sergeant in Creggan's unit 559 00:38:02,640 --> 00:38:03,960 by the name of Miller. 560 00:38:03,960 --> 00:38:08,400 DRAMATIC MUSIC 561 00:38:18,800 --> 00:38:20,600 Patrol unit's en route 562 00:38:20,600 --> 00:38:22,040 but it's about 20 minutes away. 563 00:38:22,040 --> 00:38:24,000 All right, what about Eve? Did you call her? 564 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 We're trying, but she's engaged. 565 00:38:29,080 --> 00:38:31,000 I don't like this. 566 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 Maybe we should put the campaign on hold 567 00:38:33,000 --> 00:38:34,720 until this whole Creggan business is sorted. 568 00:38:34,720 --> 00:38:37,480 Today was a bad call, OK? 569 00:38:37,480 --> 00:38:38,720 I can hold my hands my up. 570 00:38:39,920 --> 00:38:42,400 We should've cancelled the press conference. 571 00:38:42,400 --> 00:38:43,800 But don't give up, Eve. 572 00:38:43,800 --> 00:38:46,320 I just need to think about Merran. 573 00:38:49,840 --> 00:38:51,280 There's someone outside. 574 00:38:53,640 --> 00:38:54,880 Eve? 575 00:39:00,440 --> 00:39:02,160 GLASS SMASHES 576 00:39:07,000 --> 00:39:08,920 HE GROANS IN PAIN 577 00:39:12,120 --> 00:39:14,080 Sorry, we need to get you out of here. Where's Merran? 578 00:39:14,080 --> 00:39:15,560 In the kitchen. 579 00:39:23,760 --> 00:39:25,160 Merran? 580 00:39:26,440 --> 00:39:27,800 Search round the house. 581 00:39:29,960 --> 00:39:31,280 HE GROANS IN PAIN 582 00:39:31,280 --> 00:39:33,680 You stop fucking lying to me! 583 00:39:38,080 --> 00:39:39,320 You sent them. 584 00:39:39,320 --> 00:39:41,480 HE SCREAMS IN PAIN I know you did. 585 00:39:44,880 --> 00:39:46,440 She was just here. 586 00:39:46,440 --> 00:39:48,200 Try calling her. 587 00:39:50,680 --> 00:39:52,480 Hi. It's Merran. Leave a message. 588 00:39:52,480 --> 00:39:54,200 It's gone to voicemail. 589 00:39:54,200 --> 00:39:57,400 I don't understand it. Where did she go? 590 00:39:57,400 --> 00:39:58,720 Eve. Who was at the party? 591 00:39:58,720 --> 00:40:00,160 What? 592 00:40:00,160 --> 00:40:03,440 You said you had a party last night at Niven's house. Who was there? 593 00:40:03,440 --> 00:40:05,880 Me, Niven, Merran, some of her friends. 594 00:40:05,880 --> 00:40:07,160 How many of her friends? 595 00:40:07,160 --> 00:40:08,720 I don't know. About six? 596 00:40:10,280 --> 00:40:12,240 Jimmy? 597 00:40:14,960 --> 00:40:17,040 Gary. Stay with Mrs Galbraith. 598 00:40:17,040 --> 00:40:18,880 Elsa, radio the station, 599 00:40:18,880 --> 00:40:22,000 and tell them I need units down at the South Beach. 600 00:40:22,000 --> 00:40:23,400 CAR ENGINE STARTS 601 00:40:33,520 --> 00:40:35,400 I had nothing to do with Fraser's death. 602 00:40:35,400 --> 00:40:36,640 I'm telling you the truth! 603 00:40:36,640 --> 00:40:37,880 The truth? 604 00:40:37,880 --> 00:40:40,760 You wouldn't know the truth if it kicked you in the ar... Argh! 605 00:40:43,440 --> 00:40:45,040 I was there, Niven. 606 00:40:45,040 --> 00:40:46,560 I saw you, 607 00:40:46,560 --> 00:40:49,040 in front of the cameras, acting the big man. 608 00:40:49,040 --> 00:40:52,560 Too stupid to realise you were giving yourself away. 609 00:40:52,560 --> 00:40:54,240 You said there was a mob. 610 00:40:55,760 --> 00:40:59,600 MOBILE PHONE RINGS 611 00:41:03,800 --> 00:41:05,160 Boss is calling. 612 00:41:08,360 --> 00:41:09,800 Niven? 613 00:41:09,800 --> 00:41:11,560 Merran's gone! 614 00:41:11,560 --> 00:41:14,040 She ran off, and now Perez is after her, and... 615 00:41:14,040 --> 00:41:15,560 Eve, I can't talk to you just now. 616 00:41:15,560 --> 00:41:16,960 ..he asked about the party, 617 00:41:16,960 --> 00:41:19,480 and I think she might have had something to do... Eve? 618 00:41:19,480 --> 00:41:21,240 ..with Fraser being killed. 619 00:41:21,240 --> 00:41:23,680 He's gone to the beach to find her. 620 00:41:23,680 --> 00:41:25,800 Niven, you need to get there! 621 00:41:31,440 --> 00:41:32,760 HE GROANS 622 00:41:52,840 --> 00:41:54,360 Niven! 623 00:41:55,320 --> 00:41:56,600 Argh! 624 00:41:56,600 --> 00:41:57,640 Argh-agh! 625 00:42:06,520 --> 00:42:07,680 HE UNLOCKS CAR 626 00:42:39,400 --> 00:42:40,680 Wait here. 627 00:42:47,880 --> 00:42:49,040 They didn't mean it. 628 00:42:49,040 --> 00:42:50,720 They only wanted to scare them, that's all. 629 00:42:50,720 --> 00:42:52,000 It doesn't matter, Merran. 630 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 Because of what they did, a boy was killed. 631 00:42:54,000 --> 00:42:56,040 They didn't do anything, I swear. 632 00:42:56,040 --> 00:42:57,640 Did you know about this? 633 00:42:57,640 --> 00:43:01,000 I only just found out. Can't you just let them off? 634 00:43:01,000 --> 00:43:02,680 No, Merran. I can't. 635 00:43:13,600 --> 00:43:15,480 Tell me. Tell me who did it! 636 00:43:15,480 --> 00:43:17,400 WHO KILLED HIM?! 637 00:43:17,400 --> 00:43:18,960 GET FUCKING BACK HERE! 638 00:43:20,400 --> 00:43:21,960 SHE SCREAMS 639 00:43:23,520 --> 00:43:25,520 Please, tell me! 640 00:43:27,000 --> 00:43:28,560 I don't know! 641 00:43:28,560 --> 00:43:29,920 Logan! 642 00:43:29,920 --> 00:43:31,000 WHO KILLED HIM? 643 00:43:32,080 --> 00:43:34,000 TELL ME! YOU'RE LYING! 644 00:43:34,000 --> 00:43:35,960 TELL ME! 645 00:43:35,960 --> 00:43:37,680 YOU TELL ME! 646 00:43:37,680 --> 00:43:38,720 Argh! 647 00:43:42,720 --> 00:43:43,760 Come here. 648 00:43:46,280 --> 00:43:47,600 Try and stand up. 649 00:43:58,680 --> 00:43:59,840 What the hell are you doing? 650 00:43:59,840 --> 00:44:01,040 She... 651 00:44:01,040 --> 00:44:02,280 She did... 652 00:44:02,280 --> 00:44:03,440 SHE did it! 653 00:44:03,440 --> 00:44:04,840 No, she didn't. She sent them! 654 00:44:04,840 --> 00:44:07,120 No, she didn't. She's just a kid. 655 00:44:10,800 --> 00:44:12,160 So was my boy. 656 00:44:21,280 --> 00:44:22,520 Get that down you. 657 00:44:29,840 --> 00:44:31,080 I'm scared. 658 00:44:32,880 --> 00:44:34,320 Well, you don't need to be. I'm here. 659 00:44:35,600 --> 00:44:36,880 Yeah. 660 00:44:38,480 --> 00:44:39,960 But for how long? 661 00:44:39,960 --> 00:44:43,040 Well, for as long as you need me to be. 662 00:44:43,040 --> 00:44:44,400 Do you really mean that? 663 00:44:46,360 --> 00:44:48,200 Yeah. 664 00:44:48,200 --> 00:44:52,000 Because this is going to get a lot harder, 665 00:44:52,000 --> 00:44:53,240 and I'm going to need your help. 666 00:44:54,600 --> 00:44:55,880 You will help me, won't you? 667 00:44:57,480 --> 00:44:59,200 Yeah. 668 00:44:59,200 --> 00:45:00,400 Promise? 669 00:45:04,160 --> 00:45:05,320 Promise. 670 00:45:07,160 --> 00:45:10,400 VOICES SHOUT OUTSIDE CAR 671 00:45:21,520 --> 00:45:22,840 Let's go. 672 00:45:43,280 --> 00:45:45,960 What's he doing here? Handed himself in. 673 00:45:45,960 --> 00:45:47,520 Said he helped your man here escape. 674 00:45:48,800 --> 00:45:50,800 Let him go. 675 00:45:50,800 --> 00:45:53,080 He only helped me because I threatened his family. 676 00:45:56,400 --> 00:45:57,560 Go home. 677 00:46:03,520 --> 00:46:05,320 Billy, get him into some dry clothes. 678 00:46:21,600 --> 00:46:23,360 Has he said anything? 679 00:46:23,360 --> 00:46:25,040 Nothing that makes much sense. 680 00:46:25,040 --> 00:46:27,040 He attacked Merran Galbraith on the beach. 681 00:46:27,040 --> 00:46:28,200 I had to pull him off her. 682 00:46:28,200 --> 00:46:30,040 Is she OK? Not really. 683 00:46:30,040 --> 00:46:31,400 She's with her mum just now, 684 00:46:31,400 --> 00:46:34,040 but I'll go and see both of them later. 685 00:46:36,320 --> 00:46:38,440 What shall I do about the kids? 686 00:46:38,440 --> 00:46:40,520 Erm, I want them processed, 687 00:46:40,520 --> 00:46:43,240 interviewed, and start searching their houses. 688 00:46:43,240 --> 00:46:45,280 We need to find out what happened last night. 689 00:46:48,360 --> 00:46:51,040 Are you going to interview Creggan? 690 00:46:51,040 --> 00:46:53,960 I would rather the FME assessed him first. 691 00:46:53,960 --> 00:46:55,560 Be tomorrow before they get here. 692 00:46:57,720 --> 00:46:59,120 It's your decision. 693 00:47:03,880 --> 00:47:06,000 OK, let's do it. 694 00:47:06,000 --> 00:47:07,680 But I'm going to need some leverage. 695 00:47:07,680 --> 00:47:10,360 Have you heard anything back from Aberdeen about the bullet press? 696 00:47:10,360 --> 00:47:11,440 Nothing yet. 697 00:47:11,440 --> 00:47:13,600 What about your contact at the SPA. 698 00:47:13,600 --> 00:47:15,760 Did he say anything about Miller? 699 00:47:15,760 --> 00:47:17,520 Just that he's dead. 700 00:47:17,520 --> 00:47:19,840 Killed in action in 2006. 701 00:47:19,840 --> 00:47:21,120 Friendly fire. 702 00:47:31,720 --> 00:47:36,840 INCREASINGLY TENSE MUSIC 703 00:47:39,800 --> 00:47:41,200 Logan? 704 00:47:44,320 --> 00:47:45,920 You were telling me what happened. 705 00:47:53,840 --> 00:47:56,680 There was about six of them, maybe. 706 00:47:56,680 --> 00:47:58,560 Saying they wanted Fraser. 707 00:48:00,000 --> 00:48:02,440 I refused to turn him over, 708 00:48:02,440 --> 00:48:05,000 and they started shooting. 709 00:48:05,000 --> 00:48:06,960 Did you see who shot Fraser? 710 00:48:06,960 --> 00:48:08,160 No. 711 00:48:09,400 --> 00:48:11,000 Most of them were armed, though. 712 00:48:13,040 --> 00:48:14,400 And were you armed? 713 00:48:14,400 --> 00:48:15,960 I had my rifle. 714 00:48:15,960 --> 00:48:17,200 Did you fire it? 715 00:48:20,480 --> 00:48:22,040 A few warning shots, maybe. 716 00:48:22,040 --> 00:48:23,080 Is that all? 717 00:48:24,760 --> 00:48:28,240 They started shooting. You just fired some warning shots? 718 00:48:28,240 --> 00:48:30,400 Believe me, 719 00:48:30,400 --> 00:48:32,080 if I'd known they were going to kill Fraser, 720 00:48:32,080 --> 00:48:34,280 I would have aimed for their fucking heads. 721 00:48:34,280 --> 00:48:35,640 KNOCK AT THE DOOR 722 00:48:36,720 --> 00:48:38,320 Sir? 723 00:48:38,320 --> 00:48:39,680 Give me a minute, Logan. 724 00:48:44,360 --> 00:48:49,680 INTENSE MUSIC 725 00:48:51,800 --> 00:48:53,200 GUNSHOT 726 00:49:00,040 --> 00:49:01,200 Logan? 727 00:49:01,200 --> 00:49:02,560 What the fuck is going on here? 728 00:49:02,560 --> 00:49:04,720 No, no, no, there's nothing going on. We're just talking. 729 00:49:06,760 --> 00:49:08,120 You were telling me about Miller. 730 00:49:09,280 --> 00:49:10,760 He was your Sergeant in Iraq. 731 00:49:10,760 --> 00:49:12,080 I know who he was. 732 00:49:15,360 --> 00:49:17,880 You're supposed to be telling me who killed Fraser. 733 00:49:20,240 --> 00:49:22,280 We're interviewing Merran's friends just now, 734 00:49:22,280 --> 00:49:26,080 but it's going to take some time before we find out what happened. 735 00:49:26,080 --> 00:49:28,520 In the meantime, tell me about Miller. 736 00:49:33,520 --> 00:49:34,840 According to the SPA, 737 00:49:34,840 --> 00:49:37,520 he was killed in a friendly-fire incident. 738 00:49:37,520 --> 00:49:38,800 What can you tell me about that? 739 00:49:40,520 --> 00:49:41,680 Did you shoot him? 740 00:49:44,040 --> 00:49:46,960 You see, I think that you were too good a soldier 741 00:49:46,960 --> 00:49:49,480 to make a mistake like that. 742 00:49:49,480 --> 00:49:52,600 Unless you shot him deliberately, 743 00:49:52,600 --> 00:49:54,560 and made it look like friendly fire. 744 00:49:56,160 --> 00:49:57,440 Now, 745 00:49:57,440 --> 00:49:59,920 that, that I could buy. 746 00:50:01,720 --> 00:50:03,840 Cos it was Miller, wasn't it? 747 00:50:03,840 --> 00:50:06,320 He was the one that abused those prisoners, 748 00:50:06,320 --> 00:50:10,040 killed that boy, everything IHAT accused YOU of, 749 00:50:10,040 --> 00:50:11,760 he was responsible for. 750 00:50:13,440 --> 00:50:17,000 INTENSE MUSIC 751 00:50:17,000 --> 00:50:19,560 EXPLOSION 752 00:50:23,920 --> 00:50:27,480 MUFFLED SHOUTING 753 00:50:33,920 --> 00:50:36,440 Miller was a one-man horror show. 754 00:50:43,720 --> 00:50:45,480 I'm not saying I wasn't guilty. 755 00:50:47,240 --> 00:50:48,320 I was. 756 00:50:49,920 --> 00:50:51,160 We all were. 757 00:50:54,200 --> 00:50:55,880 All of us who stood by, 758 00:50:55,880 --> 00:50:57,560 watched, while Miller hurt those people. 759 00:51:02,800 --> 00:51:04,360 That boy didn't do anything. 760 00:51:05,560 --> 00:51:07,200 He didn't know anything. 761 00:51:09,920 --> 00:51:12,400 But Miller just kept pounding him... 762 00:51:14,200 --> 00:51:16,320 ..again and again. 763 00:51:20,120 --> 00:51:22,520 I wanted to help. 764 00:51:22,520 --> 00:51:24,680 I stepped in. 765 00:51:24,680 --> 00:51:27,200 But Miller was bawling, "YOU STAY WHERE YOU ARE SOLDIER! 766 00:51:27,200 --> 00:51:28,320 "DON'T FUCKING MOVE!" 767 00:51:39,520 --> 00:51:40,840 So, I... 768 00:51:42,720 --> 00:51:44,320 ..I shot him. 769 00:51:48,560 --> 00:51:50,240 And in all the years I was over there... 770 00:51:54,520 --> 00:51:56,840 ..that was the only time I felt like a soldier. 771 00:52:11,720 --> 00:52:12,960 Something I want you to look at. 772 00:52:16,600 --> 00:52:17,920 Do you recognise this? 773 00:52:19,000 --> 00:52:20,680 It's a bullet press. 774 00:52:20,680 --> 00:52:22,280 We found it in your workshop. 775 00:52:22,280 --> 00:52:23,600 That's because it's mine! 776 00:52:27,680 --> 00:52:30,840 Alex Galbraith was killed by a ghost bullet. 777 00:52:32,080 --> 00:52:34,320 A bullet that was made on a press just like this one here. 778 00:52:34,320 --> 00:52:36,080 Are you serious with this shit? 779 00:52:36,080 --> 00:52:38,640 You join up to serve your country. 780 00:52:38,640 --> 00:52:39,720 You go to war. 781 00:52:39,720 --> 00:52:42,000 You see all manner of horror. 782 00:52:42,000 --> 00:52:44,280 Things that nobody should see. 783 00:52:44,280 --> 00:52:47,040 All the trauma. All the anger. 784 00:52:47,040 --> 00:52:49,200 And then the army comes after you. 785 00:52:49,200 --> 00:52:52,280 The very institution that sent you out there in the first place. 786 00:52:53,400 --> 00:52:56,320 They're now accusing you of war crimes. Stop talking! 787 00:52:56,320 --> 00:52:59,520 And so, you turn to your friend, Alex Galbraith. 788 00:52:59,520 --> 00:53:02,680 Someone that you can count on to defend you. 789 00:53:02,680 --> 00:53:04,920 I DIDN'T DESERVE TO BE DEFENDED! 790 00:53:06,800 --> 00:53:09,320 I was guilty! I told you! 791 00:53:11,760 --> 00:53:13,760 I should have stopped Miller long before I did. 792 00:53:16,960 --> 00:53:18,560 You promised me. 793 00:53:20,480 --> 00:53:23,840 You promised you would tell me who killed Fraser. 794 00:53:31,240 --> 00:53:33,480 You know who killed Fraser, Logan. 795 00:53:52,680 --> 00:53:55,800 Those kids that came to your house last night. 796 00:53:55,800 --> 00:53:57,680 They weren't armed. 797 00:53:57,680 --> 00:54:00,880 They had an air rifle between them. 798 00:54:00,880 --> 00:54:03,760 One of them had made a couple of petrol bombs, 799 00:54:03,760 --> 00:54:06,800 and that's how the gas tanks went up. 800 00:54:06,800 --> 00:54:08,360 They weren't hired men. 801 00:54:08,360 --> 00:54:10,000 They were just kids. 802 00:54:10,000 --> 00:54:11,480 Just daft kids, 803 00:54:11,480 --> 00:54:13,360 trying to scare you and Fraser. 804 00:54:17,280 --> 00:54:19,160 GUNSHOT 805 00:54:22,440 --> 00:54:26,480 Our forensic team found six bullet casings at the scene. 806 00:54:29,160 --> 00:54:31,280 All fired from the same weapon. 807 00:54:37,040 --> 00:54:38,360 From your rifle. 808 00:54:44,480 --> 00:54:47,440 And our pathologist retrieved one of those bullets 809 00:54:47,440 --> 00:54:49,080 from Fraser's chest. 810 00:54:55,800 --> 00:54:57,360 My boy! 811 00:54:57,360 --> 00:55:00,800 HE SOBS 812 00:55:00,800 --> 00:55:02,360 I killed my boy! 813 00:55:04,680 --> 00:55:05,880 Oh! 814 00:55:08,360 --> 00:55:12,520 HE CONTINUES SOBBING 815 00:55:19,560 --> 00:55:21,280 Can we get him some help, please? 816 00:55:23,520 --> 00:55:25,360 OK. 817 00:55:25,360 --> 00:55:26,520 Thank you. 818 00:55:37,800 --> 00:55:41,600 The bullets that Creggan was making in his workshop aren't a match 819 00:55:41,600 --> 00:55:43,760 for the one that killed Alex Galbraith. 820 00:55:46,200 --> 00:55:47,880 So we're back to square one? 821 00:55:51,080 --> 00:55:55,840 Sandy, the FME won't get here until tomorrow, 822 00:55:55,840 --> 00:55:58,840 so you're going to have to watch Creggan until then. 823 00:55:58,840 --> 00:55:59,960 Can you do that? 824 00:55:59,960 --> 00:56:01,040 Yes, of course. 825 00:56:01,040 --> 00:56:03,320 What about Fraser? 826 00:56:03,320 --> 00:56:06,840 Are we going to charge Creggan for his murder? 827 00:56:06,840 --> 00:56:09,720 I'll make my decision after I've read the kids' statements. 828 00:56:09,720 --> 00:56:11,760 See if they back his version of events. 829 00:56:13,200 --> 00:56:14,240 Tosh. 830 00:56:18,120 --> 00:56:20,160 The stuff he said about Miller. 831 00:56:20,160 --> 00:56:21,720 You think he was telling the truth? 832 00:56:21,720 --> 00:56:23,440 Yeah. 833 00:56:23,440 --> 00:56:24,800 Yeah, I do. 834 00:56:26,560 --> 00:56:27,760 Donnie's outside. 835 00:56:29,480 --> 00:56:30,960 What are you doing out here? 836 00:56:33,640 --> 00:56:36,160 I, er, know who leaked the crime scene photos. 837 00:56:39,000 --> 00:56:40,280 It's Sandy. 838 00:56:41,680 --> 00:56:42,920 Oh... 60890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.