Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,200
This programme contains some strong
language and some scenes which some
viewers may find upsetting
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,440
Even if I was in a position
to be in a relationship,
3
00:00:07,440 --> 00:00:11,480
I wouldn't have chosen Alex.
Far too many demons.
4
00:00:11,480 --> 00:00:14,880
If Eamon Gauldie was a witness
to Galbraith's murder,
5
00:00:14,880 --> 00:00:17,000
then that would make him a problem.
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,040
HE SCREAMS
7
00:00:18,040 --> 00:00:21,840
The rumour is Mick caused
Eamon's accident.
8
00:00:21,840 --> 00:00:22,880
I'm being set up.
9
00:00:22,880 --> 00:00:24,800
Creggan is Muir's brother-in-law?
10
00:00:24,800 --> 00:00:29,720
Seems Creggan and his unit were
accused of prisoner abuse in Iraq.
11
00:00:29,720 --> 00:00:32,080
I killed Alex Galbraith.
12
00:00:32,080 --> 00:00:36,280
You know, Fraser's
going to stay in that jail cell
until I get some answers.
13
00:00:36,280 --> 00:00:40,120
My dad didn't kill Galbraith.
He's damaged.
14
00:00:40,120 --> 00:00:42,040
But he'd never kill someone
without reason.
15
00:00:42,040 --> 00:00:44,720
Why's he been released?
Because he didn't do it.
16
00:00:44,720 --> 00:00:48,480
Are you joking? He's confessed.
I just saw it.
17
00:00:48,480 --> 00:00:51,680
Attacking me or my family will
not stop me getting elected.
18
00:00:51,680 --> 00:00:53,280
Eve! You can bet your life on it.
19
00:00:55,120 --> 00:00:57,680
You and your boy have got
some questions to answer.
20
00:00:57,680 --> 00:01:02,360
Perez, you need to get to my place.
They've killed my boy.
21
00:01:02,360 --> 00:01:06,360
Boss? I'm going to need an
ambulance at the Creggan place,
quick as you can.
22
00:01:06,360 --> 00:01:07,400
OK.
23
00:01:56,800 --> 00:01:59,160
Jimmy. What can you tell me?
24
00:01:59,160 --> 00:02:02,520
Fatal gunshot wound to the chest.
Big bullet.
25
00:02:02,520 --> 00:02:04,720
Big hole. Rifle maybe?
26
00:02:05,920 --> 00:02:08,480
Oh, forensics found
the bullet press.
27
00:02:08,480 --> 00:02:10,360
They'll send it to the lab today.
28
00:02:10,360 --> 00:02:14,160
How long before we know if it was
used to make the Galbraith bullet?
29
00:02:14,160 --> 00:02:16,160
End of the day, if you're lucky.
30
00:02:16,160 --> 00:02:17,360
OK. Thanks, Cora.
31
00:02:20,600 --> 00:02:21,760
We've searched the house
32
00:02:21,760 --> 00:02:24,360
and outbuildings.
There's no sign of Creggan.
33
00:02:24,360 --> 00:02:25,640
How about the neighbours?
34
00:02:25,640 --> 00:02:27,600
Ah, we've got uniform
doing the rounds
35
00:02:27,600 --> 00:02:30,960
and a car patrolling
the road to Lerwick.
36
00:02:30,960 --> 00:02:33,080
And he's made a hell of a mess.
37
00:02:33,080 --> 00:02:34,800
Creggan didn't do this on his own.
38
00:02:35,960 --> 00:02:37,120
Speak to the SOCOs.
39
00:02:37,120 --> 00:02:38,760
Ask them if anyone else was here.
40
00:04:10,440 --> 00:04:13,440
TAP RUNS
41
00:04:22,760 --> 00:04:24,600
Mr Creggan? What are you doing here?
42
00:04:26,160 --> 00:04:27,320
Why are you even in...?
43
00:04:32,440 --> 00:04:33,600
Fraser's dead, Molly.
44
00:04:36,080 --> 00:04:37,480
What are you talking about?
45
00:04:40,440 --> 00:04:43,840
Some people...men...
46
00:04:45,760 --> 00:04:49,640
..came to the house last night.
They shot Fraser.
47
00:04:51,960 --> 00:04:54,320
What men? What people?
48
00:04:54,320 --> 00:04:55,760
He's dead, Molly!
49
00:05:04,480 --> 00:05:09,160
SHE SOBS
50
00:05:09,160 --> 00:05:10,200
Molly?
51
00:05:13,000 --> 00:05:18,400
What's wrong? What's wrong?
52
00:05:21,240 --> 00:05:22,360
CAR ENGINE STARTS
53
00:05:25,560 --> 00:05:26,600
Hey!
54
00:06:01,440 --> 00:06:05,640
Kate Kilmuir called.
Creggan showed up at her house.
55
00:06:05,640 --> 00:06:07,440
She says he's armed
and he took her car.
56
00:06:07,440 --> 00:06:08,600
Is she OK?
57
00:06:08,600 --> 00:06:12,840
She's fine. Molly's in a state.
Creggan told her Fraser was dead.
58
00:06:15,800 --> 00:06:17,920
Did Kate say which way
he was headed? South.
59
00:06:17,920 --> 00:06:19,480
He's heading to Lerwick?
60
00:06:19,480 --> 00:06:23,680
Quickest way off the Isles. Billy,
put out an alert on Kate's car,
61
00:06:23,680 --> 00:06:26,160
checkpoints on all the roads
in and out of Lerwick.
62
00:06:26,160 --> 00:06:29,320
And then phone the ferry operators
and cancel all the sailings.
63
00:06:29,320 --> 00:06:32,160
What about the press conference?
What press conference?
64
00:06:32,160 --> 00:06:34,680
Eve Galbraith's making
a statement today.
65
00:06:34,680 --> 00:06:37,120
There's a load of press
over from the mainland.
66
00:06:37,120 --> 00:06:39,520
If we cancel the ferries,
they'll get stranded. Tough.
67
00:06:39,520 --> 00:06:44,280
The Isles are on lockdown until
we've got Creggan in a cell. OK.
68
00:06:44,280 --> 00:06:45,800
What's the news on Logan Creggan?
69
00:06:45,800 --> 00:06:48,600
He's still AWOL. OK. Um,
70
00:06:48,600 --> 00:06:51,080
Island Radio's been on the phone.
They want a statement.
71
00:06:51,080 --> 00:06:52,400
OK. Set it up.
72
00:06:54,280 --> 00:06:56,520
Tosh? There's someone
here to see you.
73
00:07:01,080 --> 00:07:04,240
Fiona! Are you all right?
74
00:07:04,240 --> 00:07:05,920
I'm fine.
75
00:07:05,920 --> 00:07:10,160
I'm sorry to bother you,
but Jean Woods called last night.
76
00:07:10,160 --> 00:07:13,040
She's the manager
of Maurice Ross' care home.
77
00:07:13,040 --> 00:07:14,520
She was chasing fees.
78
00:07:17,000 --> 00:07:19,840
Did you speak to Eve about it?
79
00:07:19,840 --> 00:07:24,760
I can't face Eve right now.
But I'm worried about the old man.
80
00:07:24,760 --> 00:07:28,160
Er, OK. I'll talk to the care home.
81
00:07:28,160 --> 00:07:29,200
Thank you.
82
00:07:32,280 --> 00:07:34,560
The wanderer returns!
Aye, and he's not stopping.
83
00:07:34,560 --> 00:07:36,440
Just here to get some cash,
then I'm off.
84
00:07:36,440 --> 00:07:38,600
We need to talk about the numbers.
I can't right now,
85
00:07:38,600 --> 00:07:40,560
I've got to pick Eve up
for the press conference.
86
00:07:40,560 --> 00:07:44,000
Tender's due on Friday, Niven.
Yeah, I appreciate that.
See, I don't think you do.
87
00:07:44,000 --> 00:07:46,040
If we were getting something
out of her winning,
88
00:07:46,040 --> 00:07:48,080
I'd understand it.
But all this money and effort?
89
00:07:48,080 --> 00:07:50,880
You know what, Struan? Your problem
is you've no sense of civic duty.
90
00:07:50,880 --> 00:07:53,480
I just like to put my family first.
91
00:07:53,480 --> 00:07:56,440
Nice. You're quoting Dad there, aye?
92
00:07:56,440 --> 00:07:59,240
He didn't give us this company just
so we could run it into the ground.
93
00:07:59,240 --> 00:08:02,200
No. He didn't give us this company -
he gave me this company.
94
00:08:03,640 --> 00:08:04,680
We'll talk later.
95
00:08:06,400 --> 00:08:07,560
I won't hold my breath.
96
00:08:15,040 --> 00:08:17,840
Police are investigating
a fatal shooting which resulted in
97
00:08:17,840 --> 00:08:19,680
the death of a 19-year-old man.
98
00:08:19,680 --> 00:08:23,520
The body of Fraser Creggan was
found at his home late last night.
99
00:08:23,520 --> 00:08:25,440
DI Perez from Shetland Police...
100
00:08:32,040 --> 00:08:35,160
..We'd like to assure them
that we're working hard to find
101
00:08:35,160 --> 00:08:38,120
the individual responsible
for Fraser's death...
102
00:08:43,200 --> 00:08:46,880
The latest from Cora is
that Fraser was killed by
103
00:08:46,880 --> 00:08:50,640
a large calibre bullet,
probably from a hunting rifle.
104
00:08:50,640 --> 00:08:53,600
And we know Creggan has a rifle.
105
00:08:53,600 --> 00:08:58,360
We also think that there were
other people there last night.
106
00:08:58,360 --> 00:09:00,440
Could be one of them shot Fraser.
107
00:09:00,440 --> 00:09:02,680
But let's say it was Creggan.
108
00:09:02,680 --> 00:09:05,000
If Creggan shot his own son,
109
00:09:05,000 --> 00:09:07,160
you'd have to say
it was an accident.
110
00:09:07,160 --> 00:09:11,800
Or maybe Fraser was going to turn
him in for killing Galbraith.
111
00:09:11,800 --> 00:09:16,600
No, there's no way Fraser was
ever going to turn his dad in.
112
00:09:16,600 --> 00:09:20,120
I mean, if anything, that confession
was his attempt to cover for him.
113
00:09:20,120 --> 00:09:23,720
Then Fraser must have believed
his dad killed Galbraith.
114
00:09:23,720 --> 00:09:27,160
And then there's the bullet press.
115
00:09:27,160 --> 00:09:28,720
Sorry? The bullet press?
116
00:09:28,720 --> 00:09:32,960
It's a machine that we found
in Creggan's workshop.
117
00:09:32,960 --> 00:09:36,080
Um, it's used to make
customised bullets.
118
00:09:36,080 --> 00:09:37,800
Like the one that
killed Galbraith? Mm.
119
00:09:37,800 --> 00:09:39,160
PHONE RINGS
120
00:09:39,160 --> 00:09:44,080
So I guess Creggan
is our prime suspect for
the murder of Alex Galbraith.
121
00:09:44,080 --> 00:09:46,360
Jimmy? He's on the phone.
122
00:10:00,760 --> 00:10:02,160
Logan?
123
00:10:02,160 --> 00:10:04,400
Why are you only
looking for one guy?
124
00:10:04,400 --> 00:10:07,040
There was a crowd
of those bastards there last night.
125
00:10:07,040 --> 00:10:08,080
Who were they?
126
00:10:12,080 --> 00:10:16,280
Logan, I'm sorry about Fraser.
I know you must be angry.
127
00:10:16,280 --> 00:10:20,200
But now isn't the time
to go looking for revenge.
128
00:10:20,200 --> 00:10:22,160
Look, why don't you tell me
where you are,
129
00:10:22,160 --> 00:10:24,120
and I'll come and get you myself?
130
00:10:24,120 --> 00:10:29,000
And then what?
You set me up for my son's murder.
131
00:10:29,000 --> 00:10:31,240
Maybe throw in Alex Galbraith
for good measure, eh?
132
00:10:31,240 --> 00:10:33,800
Logan, then you help me find
133
00:10:33,800 --> 00:10:37,000
the people who attacked
your house last night.
134
00:10:37,000 --> 00:10:39,280
You can't go after them all, Logan.
135
00:10:39,280 --> 00:10:41,320
I don't need to go after them all.
136
00:10:42,520 --> 00:10:44,000
Last night was planned.
137
00:10:45,240 --> 00:10:48,600
Someone sent those bastards
to my door.
138
00:10:48,600 --> 00:10:49,640
Logan?
139
00:10:52,160 --> 00:10:53,920
Tosh, find out where
the call came from.
140
00:10:53,920 --> 00:10:54,960
On it.
141
00:11:00,800 --> 00:11:01,840
PHONE RINGS
142
00:11:01,840 --> 00:11:04,760
Sir? Sandy, did you find out
who was at Creggan's? No names.
143
00:11:04,760 --> 00:11:07,440
But one of the neighbours
remembers seeing a car,
144
00:11:07,440 --> 00:11:09,880
possibly an SUV,
on the road around midnight.
145
00:11:09,880 --> 00:11:11,520
Did they see the driver?
146
00:11:11,520 --> 00:11:12,840
Going too fast.
147
00:11:12,840 --> 00:11:15,120
But they did say there was
more than one occupant.
148
00:11:15,120 --> 00:11:17,000
Well, keep on it
cos we need to find them.
149
00:11:17,000 --> 00:11:19,320
Creggan's call came from the
phone box on the South Road.
150
00:11:19,320 --> 00:11:21,920
Billy, get a unit out to
the South Road now. OK.
151
00:11:21,920 --> 00:11:22,960
What did he say?
152
00:11:25,840 --> 00:11:27,240
He's going to go after them.
153
00:11:39,320 --> 00:11:41,920
DVDs. Thought we could
have a movie day.
154
00:11:43,480 --> 00:11:45,360
I had to borrow most
of them from Jimmy.
155
00:11:45,360 --> 00:11:47,320
And he's got quite strange tastes!
156
00:11:47,320 --> 00:11:49,400
Why don't you go out?
157
00:11:49,400 --> 00:11:53,000
Well, is that allowed?
I mean, is she well enough?
158
00:11:53,000 --> 00:11:55,360
As long as she doesn't do
anything too strenuous,
159
00:11:55,360 --> 00:11:56,680
I don't see a problem.
160
00:11:57,720 --> 00:11:59,640
Oh, God!
161
00:11:59,640 --> 00:12:02,560
It would be lovely
to get some fresh air.
162
00:12:02,560 --> 00:12:03,720
OK. Well, let's go out.
163
00:12:32,680 --> 00:12:36,080
I got a heads up on the ISA report
on Eamon Gauldie's death.
164
00:12:36,080 --> 00:12:38,000
They're naming Mick Muir
as the cause.
165
00:12:38,000 --> 00:12:40,720
Oh, that's something, at least.
Don't get too excited.
166
00:12:40,720 --> 00:12:43,880
They've also made it clear
it was an accident.
167
00:12:43,880 --> 00:12:44,920
It was murder.
168
00:12:44,920 --> 00:12:47,240
Well, unless you can find me
some evidence to prove that,
169
00:12:47,240 --> 00:12:49,080
I'll have to accept their findings.
170
00:12:55,160 --> 00:12:56,680
The only way we get Muir
171
00:12:56,680 --> 00:12:58,760
for Gauldie's murder is
if we can prove him
172
00:12:58,760 --> 00:13:01,200
and Creggan were working together.
173
00:13:01,200 --> 00:13:02,960
Where's Muir now?
174
00:13:02,960 --> 00:13:04,360
With Fraser's mum.
175
00:13:04,360 --> 00:13:06,920
She's due to identify
the body later today.
176
00:13:06,920 --> 00:13:10,240
Well, after the identification,
I want you to take another
crack at him.
177
00:13:10,240 --> 00:13:14,680
We've found Kate Kilmuir's car here
in Lerwick. But no sign of Creggan.
178
00:13:14,680 --> 00:13:16,760
Where's the car? Down at Hay's Dock.
179
00:13:18,560 --> 00:13:23,120
Press conference.
He's going after Eve Galbraith.
180
00:13:23,120 --> 00:13:25,920
Billy, get everyone we've
got down to the museum.
181
00:13:25,920 --> 00:13:27,160
Tosh, come on, let's go.
182
00:13:40,760 --> 00:13:43,480
They don't give any details.
They just say he was shot.
183
00:13:43,480 --> 00:13:45,120
It's fine. We can find out later.
184
00:14:02,880 --> 00:14:05,640
If they ask, just say it's a
police matter and we move on.
185
00:14:05,640 --> 00:14:06,880
Maybe we should cancel.
186
00:14:06,880 --> 00:14:10,920
Eve, there are reporters out there
and news crews from the mainland.
187
00:14:10,920 --> 00:14:12,360
It's too early to be doing this.
188
00:14:12,360 --> 00:14:16,000
All we're doing is letting everyone
know that you're still running, OK?
189
00:14:16,000 --> 00:14:19,040
And there was me, thinking we
were here to pay tribute to Dad!
190
00:14:21,680 --> 00:14:25,200
PHONE RINGS
191
00:14:25,200 --> 00:14:27,960
Jimmy? Eve, tell me where
you are right now.
192
00:14:27,960 --> 00:14:30,000
What? I'm at the museum.
193
00:14:30,000 --> 00:14:31,760
Whereabouts in the museum?
194
00:14:31,760 --> 00:14:34,120
Er, in a side room.
195
00:14:34,120 --> 00:14:36,480
OK. Are you with Merran?
196
00:14:36,480 --> 00:14:38,880
Merran and Niven. Why?
197
00:14:38,880 --> 00:14:42,360
I want you to lock the door
and stay there.
198
00:14:42,360 --> 00:14:44,080
Jimmy, what's going on?
199
00:14:44,080 --> 00:14:46,200
Just do as I say - it's important.
200
00:14:46,200 --> 00:14:49,600
Stay put and wait
until we get there. We're
about five minutes away.
201
00:14:57,600 --> 00:14:58,720
OK, let's spread out.
202
00:15:22,160 --> 00:15:23,720
Why would he come after me?
203
00:15:23,720 --> 00:15:25,160
Because he's a crackpot.
204
00:15:25,160 --> 00:15:27,440
Always was,
even before he went to Iraq.
205
00:15:27,440 --> 00:15:30,200
We don't know for sure that
Creggan is after you.
206
00:15:30,200 --> 00:15:34,080
But he claims Fraser was shot
by men who attacked his house.
207
00:15:34,080 --> 00:15:35,120
He thinks it was me?
208
00:15:35,120 --> 00:15:38,200
Well, you made your anger
pretty clear when Fraser
was released yesterday.
209
00:15:38,200 --> 00:15:40,560
Damn right I did. Even so,
210
00:15:40,560 --> 00:15:44,360
I am not in the habit
of organising lynch mobs.
211
00:15:44,360 --> 00:15:45,840
Well, just to be sure,
212
00:15:45,840 --> 00:15:49,200
I need to know where you
all were last night.
213
00:15:49,200 --> 00:15:52,360
It was Merran's birthday yesterday.
We had a party at Niven's house.
214
00:15:52,360 --> 00:15:53,960
Why Niven's house?
215
00:15:53,960 --> 00:15:55,800
I didn't want to have it at home.
216
00:15:58,400 --> 00:16:01,880
Until we find Creggan,
we need to keep you safe.
217
00:16:01,880 --> 00:16:04,600
So it might be a good idea if
you cancel this press conference.
218
00:16:04,600 --> 00:16:06,520
Wait a minute.
Is that really necessary?
219
00:16:06,520 --> 00:16:07,560
I think it is, aye.
220
00:16:10,000 --> 00:16:12,680
Eve, you need to think about how
this is going to make you look.
221
00:16:12,680 --> 00:16:15,520
They're already casting you
as a vulnerable widow.
222
00:16:15,520 --> 00:16:18,160
You pull out of this at the last
minute, it makes you look flaky.
223
00:16:18,160 --> 00:16:20,960
Who cares how it makes her look if
there's someone trying to kill her?
224
00:16:20,960 --> 00:16:24,520
Aye, but they don't know for sure he
is after your mum. Isn't that right?
225
00:16:26,440 --> 00:16:28,400
If Jimmy's telling us to cancel...
226
00:16:28,400 --> 00:16:30,320
He's not telling us to cancel.
227
00:16:30,320 --> 00:16:31,920
He doesn't have the authority.
228
00:16:33,000 --> 00:16:36,920
Plus, he's going to be
here to protect us.
229
00:16:36,920 --> 00:16:40,720
Along with DS McIntosh
and all the other police officers.
230
00:16:40,720 --> 00:16:43,280
In fact, this is probably
the safest place for you.
231
00:16:49,200 --> 00:16:50,240
So who called it in?
232
00:16:50,240 --> 00:16:53,320
Local farmer. Found it
abandoned early this morning.
233
00:16:53,320 --> 00:16:54,360
I'll take a look.
234
00:17:28,760 --> 00:17:34,000
My late husband, Alex, stood
for all that was good and right.
235
00:17:36,200 --> 00:17:39,000
He believed in fairness
236
00:17:39,000 --> 00:17:41,960
and, above all, he believed
in the truth.
237
00:17:43,680 --> 00:17:45,440
But he also believed in his family.
238
00:17:47,280 --> 00:17:53,560
He believed in our daughter, Merran,
and I know he believed in me.
239
00:17:57,000 --> 00:17:58,800
Without Alex's unshakeable faith...
240
00:18:01,200 --> 00:18:03,280
..and unwavering support...
241
00:18:05,520 --> 00:18:08,360
..I wouldn't be who I am today.
242
00:18:13,600 --> 00:18:17,520
And so it's because of Alex
and all that he stood for...
243
00:18:18,760 --> 00:18:22,080
..that I've decided to continue
my election campaign.
244
00:18:22,080 --> 00:18:25,640
APPLAUSE
245
00:18:25,640 --> 00:18:30,120
Eve, do you have anything to say
about Fraser Creggan's death?
246
00:18:30,120 --> 00:18:33,280
Well, obviously, I was very...
247
00:18:46,760 --> 00:18:49,280
I was very upset
to hear about Fraser.
248
00:18:49,280 --> 00:18:50,320
I'm sorry.
249
00:18:53,360 --> 00:18:56,760
I can't do this. Eve? Eve?
250
00:18:56,760 --> 00:19:00,080
Do you think Fraser's death could be
linked to your husband's murder?
251
00:19:00,080 --> 00:19:01,640
Eve was shocked
252
00:19:01,640 --> 00:19:03,120
and saddened to hear about
253
00:19:03,120 --> 00:19:05,840
Fraser's death and,
like everyone, condemns
254
00:19:05,840 --> 00:19:07,200
the mob that took
255
00:19:07,200 --> 00:19:10,120
the law into their own hands
last night.
256
00:19:10,120 --> 00:19:12,480
This is obviously
a very emotional time,
257
00:19:12,480 --> 00:19:15,920
but you can all rest assured Eve
Galbraith will come back out there
258
00:19:15,920 --> 00:19:17,640
fighting for your votes.
259
00:19:50,560 --> 00:19:55,800
CLAMOURING
260
00:19:55,800 --> 00:19:57,160
Get them to the house. Go.
261
00:19:59,200 --> 00:20:00,640
Tosh, phone Billy.
262
00:20:00,640 --> 00:20:04,160
Tell him to keep in contact
with the patrol car.
263
00:20:04,160 --> 00:20:06,680
What happened?
Did the nuns chuck you out?
264
00:20:06,680 --> 00:20:10,400
More like day release.
I'm visiting a friend in Dundee.
265
00:20:10,400 --> 00:20:13,560
Or at least I thought I was -
seems the ferry's off.
266
00:20:13,560 --> 00:20:15,280
Yes. I think that
might be our doing.
267
00:20:15,280 --> 00:20:19,520
Yeah, I noticed
a lot of police around. Is
it to do with Alex's murder?
268
00:20:19,520 --> 00:20:21,240
I'm sorry, I'm going to have to go.
269
00:20:24,120 --> 00:20:27,480
Found an SUV abandoned about
a mile from Creggan's house,
270
00:20:27,480 --> 00:20:29,520
unlocked with the keys
still in the ignition.
271
00:20:29,520 --> 00:20:31,920
Do we know for sure if it was
the one at Creggan's last night?
272
00:20:31,920 --> 00:20:34,760
No. But it matches the description
the neighbour gave us.
273
00:20:34,760 --> 00:20:38,440
It's registered to Struan Guthrie,
Niven's brother.
274
00:20:38,440 --> 00:20:39,480
OK.
275
00:20:51,560 --> 00:20:55,160
Ah, what sweets do you want?
A wee Soor Ploom?
276
00:20:55,160 --> 00:20:56,200
Oh, OK.
277
00:21:00,040 --> 00:21:01,080
OK.
278
00:21:09,440 --> 00:21:11,160
Hey, you, enjoy the fresh air.
279
00:21:21,480 --> 00:21:22,520
Murdering bitch!
280
00:21:26,320 --> 00:21:27,960
Oi! You!
281
00:21:29,840 --> 00:21:31,640
Arsehole!
282
00:21:31,640 --> 00:21:33,640
Take me home. Duncan, take me home!
283
00:21:44,280 --> 00:21:45,680
It's not mine.
284
00:21:45,680 --> 00:21:47,440
It's registered to you.
285
00:21:47,440 --> 00:21:50,160
Along with a dozen other vehicles.
I handle transport for
286
00:21:50,160 --> 00:21:52,240
the company,
but the SUV belongs to Niven.
287
00:21:52,240 --> 00:21:53,960
When did you last drive it?
288
00:21:53,960 --> 00:21:55,080
I've never driven it.
289
00:21:56,360 --> 00:21:58,960
Niven keeps it at his place.
I don't think it's ever been out.
290
00:21:58,960 --> 00:22:00,320
Well, it was out last night.
291
00:22:00,320 --> 00:22:03,080
Well, then, you need to
speak to Niven about that.
292
00:22:03,080 --> 00:22:06,120
That's if you can get him to stop
playing politics for a bit.
293
00:22:06,120 --> 00:22:07,640
And where were you last night?
294
00:22:09,520 --> 00:22:12,720
I worked late, then I went home.
295
00:22:12,720 --> 00:22:15,160
Can anybody vouch for that?
296
00:22:15,160 --> 00:22:16,200
No.
297
00:22:18,480 --> 00:22:23,000
Sir, Struan Guthrie says
the SUV is kept at Niven's house.
298
00:22:23,000 --> 00:22:26,600
I'm heading over there now to talk
to him. I'll pick you up en route.
299
00:22:36,640 --> 00:22:40,120
PHONE RINGS
300
00:22:40,120 --> 00:22:42,080
Hiya. Where are you?
301
00:22:42,080 --> 00:22:43,240
Er, I'm working.
302
00:22:43,240 --> 00:22:44,280
Can you come home?
303
00:22:44,280 --> 00:22:46,680
Why? Cos I need to talk to you.
304
00:22:46,680 --> 00:22:48,480
And I'd rather not
do it over the phone.
305
00:22:48,480 --> 00:22:52,160
Well, I'll try and pop back later.
Right, bye.
306
00:22:56,840 --> 00:22:59,440
I'm DS McIntosh, Shetland Police.
307
00:22:59,440 --> 00:23:01,640
I was hoping to speak to Jean Woods.
308
00:23:01,640 --> 00:23:02,800
Take a seat. Thank you.
309
00:23:04,760 --> 00:23:08,200
Actually, where could
I find Maurice Ross?
310
00:23:10,480 --> 00:23:14,320
Maurice? Hi, how are you today?
311
00:23:14,320 --> 00:23:17,520
Not bad. Are you new?
312
00:23:17,520 --> 00:23:20,720
I'm actually a police officer.
I wanted to ask you
313
00:23:20,720 --> 00:23:23,720
a quick question about
Alex Galbraith,
314
00:23:23,720 --> 00:23:26,400
the lawyer you asked
to find your daughter.
315
00:23:26,400 --> 00:23:28,920
I was just wondering what
became of the search. Did...
316
00:23:28,920 --> 00:23:31,720
I never asked him,
lass, he came to me.
317
00:23:31,720 --> 00:23:35,120
I couldn't afford a lawyer
in a month of Sundays.
318
00:23:35,120 --> 00:23:37,720
You know how much those
buggers charge an hour?
319
00:23:39,760 --> 00:23:41,120
Did he find her?
320
00:23:41,120 --> 00:23:45,280
Aye. He found her.
In London, of all places.
321
00:23:47,920 --> 00:23:49,040
But she told him
322
00:23:49,040 --> 00:23:51,000
she didn't want me
in her life any more.
323
00:23:52,400 --> 00:23:56,280
I'm sorry, Maurice.
That must have been hard.
324
00:23:56,280 --> 00:24:00,320
Were things between you
and Marie-Ann always strained?
325
00:24:00,320 --> 00:24:03,000
I wasn't an easy man to live with
when I was younger.
326
00:24:05,640 --> 00:24:07,400
Mind you,
327
00:24:07,400 --> 00:24:10,280
she must still have SOME feeling
for me.
328
00:24:11,480 --> 00:24:14,240
She pays for me to stay here.
329
00:24:14,240 --> 00:24:15,720
And it's not cheap.
330
00:24:16,920 --> 00:24:18,200
Right.
331
00:24:26,360 --> 00:24:28,160
They're here.
OK, I'll call you back.
332
00:24:36,200 --> 00:24:38,400
What's all this about?
Well, I'm presuming that
333
00:24:38,400 --> 00:24:41,160
that was your brother on the phone,
giving you a heads up.
334
00:24:41,160 --> 00:24:43,480
So you know what it's about, Niven.
335
00:24:43,480 --> 00:24:47,440
We found your SUV dumped about
a mile from Logan Creggan's house
336
00:24:47,440 --> 00:24:50,160
this morning.
I don't know how it got there.
337
00:24:50,160 --> 00:24:52,520
Well, presumably the people
who attacked Creggan's house
338
00:24:52,520 --> 00:24:53,760
left it there.
339
00:24:53,760 --> 00:24:55,320
Nothing to do with me.
340
00:24:55,320 --> 00:24:57,320
Far as I was aware,
it was still in the garage.
341
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
You've checked already?
342
00:25:01,680 --> 00:25:02,800
Open it.
343
00:25:09,160 --> 00:25:11,200
Look, it's obviously being stolen.
344
00:25:11,200 --> 00:25:12,720
I'm telling you the truth.
345
00:25:12,720 --> 00:25:13,840
Was the garage locked?
346
00:25:13,840 --> 00:25:15,200
Course it was locked.
347
00:25:15,200 --> 00:25:17,120
But no sign of a forced entry?
348
00:25:17,120 --> 00:25:19,120
And the key was in
the ignition when we found it.
349
00:25:19,120 --> 00:25:20,720
Have you lent it
to anybody recently?
350
00:25:20,720 --> 00:25:22,040
No. It's barely been driven.
351
00:25:22,040 --> 00:25:23,640
When did you last check on it?
352
00:25:23,640 --> 00:25:25,960
Well, the thing is, because I don't
use it, I don't check up on it
353
00:25:25,960 --> 00:25:28,640
every day. Last time I saw it
was about, er, a week ago.
354
00:25:28,640 --> 00:25:30,000
How many employees have you got?
355
00:25:30,000 --> 00:25:31,400
What's that got to do with it?
356
00:25:31,400 --> 00:25:34,320
If you had to organise
a heavy mob, you'd have options.
357
00:25:34,320 --> 00:25:36,800
Look, even if I were to send
a mob up to Creggan's house,
358
00:25:36,800 --> 00:25:39,760
I'd hardly have them use
my own bloody car, would I?
359
00:25:39,760 --> 00:25:42,320
I don't know what's going on
but I have no issues with Creggan.
360
00:25:42,320 --> 00:25:45,160
So, it was just a coincidence
that they used your car?
361
00:25:45,160 --> 00:25:46,840
I don't know.
362
00:25:46,840 --> 00:25:48,240
You tell me.
363
00:26:35,640 --> 00:26:37,880
You off somewhere?
364
00:26:37,880 --> 00:26:40,280
Heading up to Lunna, actually.
365
00:26:40,280 --> 00:26:42,440
Having ourselves a picnic.
366
00:26:42,440 --> 00:26:44,000
Er, well, I won't keep you.
367
00:26:44,000 --> 00:26:46,120
It was just to say I spoke
to the care home,
368
00:26:46,120 --> 00:26:48,360
and they'll do what they can
for Maurice.
369
00:26:48,360 --> 00:26:50,400
Oh, thanks. That's a relief.
370
00:26:50,400 --> 00:26:52,960
There was one thing I wanted
to check with you.
371
00:26:52,960 --> 00:26:57,560
You said that Maurice asked Alex
to look for his daughter.
372
00:26:57,560 --> 00:26:58,680
That's right.
373
00:26:58,680 --> 00:27:01,560
Right, it's just that he says it was
the other way around,
374
00:27:01,560 --> 00:27:03,960
that Alex approached him.
375
00:27:03,960 --> 00:27:07,520
What's this about?
One of Alex's old clients.
376
00:27:07,520 --> 00:27:09,560
Alex was paying
for his care home fees.
377
00:27:09,560 --> 00:27:12,240
Yeah, but Maurice thinks his
daughter was paying.
378
00:27:12,240 --> 00:27:16,320
Alex told the care home to let him
believe that was the case.
379
00:27:16,320 --> 00:27:17,960
Why would he do that?
380
00:27:17,960 --> 00:27:19,560
I was hoping you could tell me.
381
00:27:19,560 --> 00:27:22,080
I'm sorry. I've no idea.
382
00:27:22,080 --> 00:27:23,320
Right.
383
00:27:23,320 --> 00:27:25,320
We should get going.
384
00:27:25,320 --> 00:27:26,440
Oh, right.
385
00:27:26,440 --> 00:27:28,280
Erm, OK. Well, thanks.
386
00:27:38,400 --> 00:27:40,440
SOBBING
387
00:27:49,000 --> 00:27:50,640
How is it my son's dead?
388
00:27:52,000 --> 00:27:55,560
Logan says that
a number of men came to his house,
389
00:27:55,560 --> 00:27:58,560
and he claims that they shot him.
390
00:27:58,560 --> 00:28:00,880
What do you mean, "he claims"?
391
00:28:02,880 --> 00:28:04,320
We don't know what happened yet.
392
00:28:04,320 --> 00:28:05,880
Fraser was his son!
393
00:28:09,120 --> 00:28:11,560
Oh, I know how you lot
will try and spin this.
394
00:28:13,240 --> 00:28:16,000
God knows Logan had his problems,
but he was a good man.
395
00:28:16,000 --> 00:28:17,320
OK.
396
00:28:21,880 --> 00:28:23,000
Why did you leave him?
397
00:28:24,640 --> 00:28:27,000
I left because it was over.
398
00:28:27,000 --> 00:28:29,600
We'd changed. That's all.
399
00:28:29,600 --> 00:28:31,240
You mean he changed?
400
00:28:38,840 --> 00:28:40,200
What happened to him in Iraq?
401
00:28:42,640 --> 00:28:43,720
I don't know.
402
00:28:45,440 --> 00:28:46,720
He never talked about it?
403
00:28:48,840 --> 00:28:50,320
Logan wasn't one for talking.
404
00:28:52,440 --> 00:28:54,480
Even with the nightmares
and the panic attacks,
405
00:28:54,480 --> 00:28:57,000
he never let me in.
406
00:28:57,000 --> 00:28:58,480
What about the IHAT investigation?
407
00:28:58,480 --> 00:29:00,320
I mean, surely you must have
discussed that?
408
00:29:01,960 --> 00:29:05,560
All Logan said was that he was
paying the price
409
00:29:05,560 --> 00:29:07,320
for another man's crimes.
410
00:29:09,000 --> 00:29:10,600
So, who was this man?
411
00:29:13,520 --> 00:29:15,320
Miller.
412
00:29:15,320 --> 00:29:16,720
His Sergeant.
413
00:29:22,600 --> 00:29:24,440
Look, erm,
414
00:29:24,440 --> 00:29:27,520
I know you can't say much, but, erm,
415
00:29:27,520 --> 00:29:29,720
was it Creggan who did it?
416
00:29:29,720 --> 00:29:31,160
Why would you say that?
417
00:29:31,160 --> 00:29:32,840
Well, he's not here, is he?
418
00:29:32,840 --> 00:29:35,040
And you lot are looking for him,
and, erm...
419
00:29:36,600 --> 00:29:38,600
Oh, forget it.
I don't know why I said that.
420
00:29:38,600 --> 00:29:40,840
My head's bursting right now.
421
00:29:40,840 --> 00:29:42,760
Well, you've got a lot on.
422
00:29:42,760 --> 00:29:46,480
Not least the report into
Eamon Gauldie's death.
423
00:29:46,480 --> 00:29:48,720
Those ISA bastards set me up.
424
00:29:48,720 --> 00:29:51,360
Well, someone caused that accident.
425
00:29:51,360 --> 00:29:52,720
Aye, well, it wasn't me.
426
00:29:52,720 --> 00:29:55,960
Why would I loosen a valve
for no reason?
427
00:29:55,960 --> 00:29:58,000
Because Creggan told you to?
428
00:29:59,800 --> 00:30:02,640
Creggan is the prime suspect
in the murder of Galbraith.
429
00:30:02,640 --> 00:30:05,080
Gauldie may have witnessed the
shooting, which means he was
430
00:30:05,080 --> 00:30:06,800
a threat to Creggan.
I don't believe this.
431
00:30:06,800 --> 00:30:08,840
You think I killed Eamon Gauldie
for Creggan?
432
00:30:08,840 --> 00:30:11,440
You two are connected.
We've barely spoken to one another
433
00:30:11,440 --> 00:30:14,880
for three years. And yet your phone
records show you called his house
434
00:30:14,880 --> 00:30:17,040
twice the night before
Eamon Gauldie died.
435
00:30:17,040 --> 00:30:19,960
Aye, I called the house,
but not to speak to Logan.
436
00:30:19,960 --> 00:30:22,200
To speak to Fraser.
437
00:30:22,200 --> 00:30:24,520
Angela liked me to call in
on the boy every now and again,
438
00:30:24,520 --> 00:30:28,120
so I'd phone up and have a chat
with him.
439
00:30:28,120 --> 00:30:30,280
Look. I didn't do this.
440
00:30:30,280 --> 00:30:32,760
Carrie disagrees.
441
00:30:32,760 --> 00:30:35,880
She thinks you're the only one
who COULD have loosened that valve.
442
00:30:35,880 --> 00:30:38,200
Bollocks. Carrie didn't say that.
443
00:30:40,480 --> 00:30:42,000
Why would she say that?
444
00:30:47,480 --> 00:30:49,280
Should be safe here for a while.
445
00:30:55,640 --> 00:30:56,960
I'm sorry about Fraser.
446
00:30:59,280 --> 00:31:01,080
I know he thought the world of you.
447
00:31:01,080 --> 00:31:03,360
He thought I was a small man.
448
00:31:03,360 --> 00:31:04,560
He loved you.
449
00:31:06,280 --> 00:31:09,040
These men. The ones last night.
Who, were they?
450
00:31:09,040 --> 00:31:10,920
Lackeys.
451
00:31:10,920 --> 00:31:13,000
Hired by someone.
Do you know who?
452
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
I thought I did.
453
00:31:17,920 --> 00:31:19,800
But now I realise
it was someone else.
454
00:31:21,920 --> 00:31:26,480
Logan? Don't you think you should be
talking to the police about this?
455
00:31:26,480 --> 00:31:28,080
Perez had his chance.
456
00:31:28,080 --> 00:31:29,720
Nazir?
457
00:31:29,720 --> 00:31:31,080
It's all right. Don't go!
458
00:31:31,080 --> 00:31:32,200
Nazir?
459
00:31:56,400 --> 00:31:57,880
Logan. I'm sorry!
460
00:31:57,880 --> 00:31:59,400
It's all right. I understand.
461
00:31:59,400 --> 00:32:00,920
No, Logan. Wait!
462
00:32:06,680 --> 00:32:08,760
I'll help you get out of Lerwick,
Logan.
463
00:32:08,760 --> 00:32:10,320
But not with the rifle.
464
00:32:15,320 --> 00:32:16,880
I need to make a call first.
465
00:32:18,960 --> 00:32:21,680
I'm going to need you to stay on
the Isles for the next few days.
466
00:32:21,680 --> 00:32:23,560
I'll be at Mick's house.
467
00:32:23,560 --> 00:32:25,640
And we'll need to speak to you, too.
468
00:32:25,640 --> 00:32:27,120
I'll be sure to bring a lawyer.
469
00:32:28,760 --> 00:32:32,160
MOBILE PHONE RINGS
470
00:32:32,160 --> 00:32:33,640
Hello?
471
00:32:33,640 --> 00:32:34,920
Angie?
472
00:32:34,920 --> 00:32:36,720
Logan?
473
00:32:36,720 --> 00:32:37,880
Our boy's dead.
474
00:32:39,800 --> 00:32:41,680
What happened?
475
00:32:41,680 --> 00:32:43,360
I was supposed to take care of him.
476
00:32:44,800 --> 00:32:46,520
I was supposed to protect him.
477
00:32:48,200 --> 00:32:50,000
I let him down.
478
00:32:50,000 --> 00:32:51,840
Logan,
479
00:32:51,840 --> 00:32:53,440
where are you right now?
480
00:32:53,440 --> 00:32:55,200
It's OK.
481
00:32:55,200 --> 00:32:56,680
I'm safe.
482
00:32:58,080 --> 00:32:59,480
Logan, can you tell me
where you are?
483
00:33:02,960 --> 00:33:04,520
Is Perez with you?
484
00:33:07,320 --> 00:33:08,800
Put him on, Angie.
485
00:33:17,120 --> 00:33:18,800
Logan...
486
00:33:20,560 --> 00:33:22,160
Come on, this has to stop.
487
00:33:24,040 --> 00:33:25,800
Come and hand yourself in.
488
00:33:27,600 --> 00:33:29,280
Someone I need to see first.
489
00:33:30,440 --> 00:33:33,440
Eve Galbraith had nothing to do
with what happened to Fraser.
490
00:33:37,440 --> 00:33:39,240
Are you still there?
491
00:33:39,240 --> 00:33:42,200
Billy. I want you to
trace a number for me.
492
00:33:42,200 --> 00:33:44,040
OK, no problem.
493
00:33:44,040 --> 00:33:45,760
You ready? Yep.
494
00:33:54,560 --> 00:33:55,680
HE KNOCKS ON DOOR
495
00:33:55,680 --> 00:33:57,160
Nazir, I need you to open up.
496
00:34:00,320 --> 00:34:01,560
Salma, where's your dad?
497
00:34:01,560 --> 00:34:02,800
He's not here.
498
00:34:02,800 --> 00:34:03,920
We're going to have to come in.
499
00:34:03,920 --> 00:34:05,640
But my dad's not here.
500
00:34:14,640 --> 00:34:15,800
Where is Nazir?
501
00:34:15,800 --> 00:34:18,000
He went out. Is he with Creggan?
502
00:34:19,760 --> 00:34:22,560
We know that Creggan made a phone
call from Nazir's mobile
503
00:34:22,560 --> 00:34:25,160
20 minutes ago.
You need to tell us where he is.
504
00:34:25,160 --> 00:34:28,160
They left.
505
00:34:28,160 --> 00:34:30,040
Dad made him leave it behind.
506
00:34:31,800 --> 00:34:33,640
He just wanted to help his friend.
507
00:34:36,280 --> 00:34:37,800
Well, that was a mistake.
508
00:34:47,560 --> 00:34:48,640
Come out.
509
00:34:54,520 --> 00:34:58,120
Whatever you're planning to do,
it won't bring Fraser back.
510
00:35:04,400 --> 00:35:06,200
Go home to your family, Nazir.
511
00:35:11,960 --> 00:35:13,880
What the hell is wrong with people?
512
00:35:15,600 --> 00:35:17,000
I'm fine, Duncan.
513
00:35:17,000 --> 00:35:19,480
It's not fine though, is it?
I mean, it's assault,
514
00:35:19,480 --> 00:35:21,600
is what it is, and we should,
we should report it.
515
00:35:21,600 --> 00:35:23,160
TELEPHONE RINGS
516
00:35:28,320 --> 00:35:29,440
Got a visitor.
517
00:35:33,640 --> 00:35:35,040
Can I get you some tea?
518
00:35:35,040 --> 00:35:36,520
No. I just, I want, erm...
519
00:35:38,920 --> 00:35:40,800
Actually. I came to speak to Donna.
520
00:35:44,160 --> 00:35:45,760
OK. I'll leave you to it, then.
521
00:35:53,120 --> 00:35:55,480
I saw what happened. On the street.
522
00:35:58,640 --> 00:36:00,440
That must've been nice for you.
523
00:36:00,440 --> 00:36:01,840
No. Not really.
524
00:36:05,440 --> 00:36:07,040
I've had this, er...
525
00:36:09,040 --> 00:36:12,120
..speech rehearsed in my head
for more than a year now.
526
00:36:13,480 --> 00:36:14,840
I was all set to deliver it.
527
00:36:16,240 --> 00:36:17,800
Tell you what a monster you were.
528
00:36:18,840 --> 00:36:20,960
But, today on the street,
529
00:36:20,960 --> 00:36:23,360
I realised that you're just weak.
530
00:36:23,360 --> 00:36:25,640
Not cos you're dying.
531
00:36:25,640 --> 00:36:27,200
I think you've just
always been weak.
532
00:36:28,720 --> 00:36:30,880
Cos strong people don't murder
innocent girls.
533
00:36:30,880 --> 00:36:33,080
Your sister was far from innocent.
534
00:36:33,080 --> 00:36:35,080
Maybe.
535
00:36:35,080 --> 00:36:37,760
But she was a good sister,
536
00:36:37,760 --> 00:36:40,600
and I don't think she wants me
to be this angry.
537
00:36:40,600 --> 00:36:43,640
I know Molly certainly doesn't.
538
00:36:43,640 --> 00:36:46,960
So, I'm done.
539
00:36:46,960 --> 00:36:48,520
Donna...
540
00:36:53,520 --> 00:36:54,880
..I forgive you.
541
00:36:57,280 --> 00:36:59,080
Fuck you, Kate.
542
00:37:00,560 --> 00:37:02,520
And fuck your forgiveness.
543
00:37:04,320 --> 00:37:07,320
Your whore of a sister
got what she deserved.
544
00:37:11,320 --> 00:37:13,760
You're not worth it. Yeah?
545
00:37:13,760 --> 00:37:15,320
Well, GET OUT, then!
546
00:37:17,200 --> 00:37:18,600
GET OUT!
547
00:37:19,560 --> 00:37:25,320
DONNA WHEEZES AND COUGHS
548
00:37:25,320 --> 00:37:27,520
I WANT HER OUT OF MY HOUSE!
549
00:37:29,520 --> 00:37:35,120
SHE WHEEZES AND GASPS FOR BREATH
550
00:37:39,440 --> 00:37:43,280
Billy, get this bagged up
and send it to ballistics.
551
00:37:43,280 --> 00:37:45,800
Nazir's van passed
the checkpoint at Holmsgarth
552
00:37:45,800 --> 00:37:48,000
half an hour ago.
He was heading north.
553
00:37:48,000 --> 00:37:50,040
He could be heading
to Eve Galbraith's.
554
00:37:50,040 --> 00:37:52,400
Right, Billy, get on the phone to
Eve and tell her to get herself
555
00:37:52,400 --> 00:37:54,000
and Merran out of the house,
556
00:37:54,000 --> 00:37:56,560
and get a unit to meet me
up there. OK.
557
00:37:56,560 --> 00:37:58,760
Tosh, get on to your man at the SPA.
558
00:37:58,760 --> 00:38:02,640
I want some background
on a Sergeant in Creggan's unit
559
00:38:02,640 --> 00:38:03,960
by the name of Miller.
560
00:38:03,960 --> 00:38:08,400
DRAMATIC MUSIC
561
00:38:18,800 --> 00:38:20,600
Patrol unit's en route
562
00:38:20,600 --> 00:38:22,040
but it's about 20 minutes away.
563
00:38:22,040 --> 00:38:24,000
All right, what about Eve?
Did you call her?
564
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
We're trying, but she's engaged.
565
00:38:29,080 --> 00:38:31,000
I don't like this.
566
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
Maybe we should put the campaign
on hold
567
00:38:33,000 --> 00:38:34,720
until this whole Creggan business
is sorted.
568
00:38:34,720 --> 00:38:37,480
Today was a bad call, OK?
569
00:38:37,480 --> 00:38:38,720
I can hold my hands my up.
570
00:38:39,920 --> 00:38:42,400
We should've cancelled
the press conference.
571
00:38:42,400 --> 00:38:43,800
But don't give up, Eve.
572
00:38:43,800 --> 00:38:46,320
I just need to think about Merran.
573
00:38:49,840 --> 00:38:51,280
There's someone outside.
574
00:38:53,640 --> 00:38:54,880
Eve?
575
00:39:00,440 --> 00:39:02,160
GLASS SMASHES
576
00:39:07,000 --> 00:39:08,920
HE GROANS IN PAIN
577
00:39:12,120 --> 00:39:14,080
Sorry, we need to get you
out of here. Where's Merran?
578
00:39:14,080 --> 00:39:15,560
In the kitchen.
579
00:39:23,760 --> 00:39:25,160
Merran?
580
00:39:26,440 --> 00:39:27,800
Search round the house.
581
00:39:29,960 --> 00:39:31,280
HE GROANS IN PAIN
582
00:39:31,280 --> 00:39:33,680
You stop fucking lying to me!
583
00:39:38,080 --> 00:39:39,320
You sent them.
584
00:39:39,320 --> 00:39:41,480
HE SCREAMS IN PAIN
I know you did.
585
00:39:44,880 --> 00:39:46,440
She was just here.
586
00:39:46,440 --> 00:39:48,200
Try calling her.
587
00:39:50,680 --> 00:39:52,480
Hi. It's Merran.
Leave a message.
588
00:39:52,480 --> 00:39:54,200
It's gone to voicemail.
589
00:39:54,200 --> 00:39:57,400
I don't understand it.
Where did she go?
590
00:39:57,400 --> 00:39:58,720
Eve. Who was at the party?
591
00:39:58,720 --> 00:40:00,160
What?
592
00:40:00,160 --> 00:40:03,440
You said you had a party last night
at Niven's house. Who was there?
593
00:40:03,440 --> 00:40:05,880
Me, Niven, Merran,
some of her friends.
594
00:40:05,880 --> 00:40:07,160
How many of her friends?
595
00:40:07,160 --> 00:40:08,720
I don't know. About six?
596
00:40:10,280 --> 00:40:12,240
Jimmy?
597
00:40:14,960 --> 00:40:17,040
Gary. Stay with Mrs Galbraith.
598
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
Elsa, radio the station,
599
00:40:18,880 --> 00:40:22,000
and tell them I need
units down at the South Beach.
600
00:40:22,000 --> 00:40:23,400
CAR ENGINE STARTS
601
00:40:33,520 --> 00:40:35,400
I had nothing to do
with Fraser's death.
602
00:40:35,400 --> 00:40:36,640
I'm telling you the truth!
603
00:40:36,640 --> 00:40:37,880
The truth?
604
00:40:37,880 --> 00:40:40,760
You wouldn't know the truth
if it kicked you in the ar... Argh!
605
00:40:43,440 --> 00:40:45,040
I was there, Niven.
606
00:40:45,040 --> 00:40:46,560
I saw you,
607
00:40:46,560 --> 00:40:49,040
in front of the cameras,
acting the big man.
608
00:40:49,040 --> 00:40:52,560
Too stupid to realise you were
giving yourself away.
609
00:40:52,560 --> 00:40:54,240
You said there was a mob.
610
00:40:55,760 --> 00:40:59,600
MOBILE PHONE RINGS
611
00:41:03,800 --> 00:41:05,160
Boss is calling.
612
00:41:08,360 --> 00:41:09,800
Niven?
613
00:41:09,800 --> 00:41:11,560
Merran's gone!
614
00:41:11,560 --> 00:41:14,040
She ran off, and now
Perez is after her, and...
615
00:41:14,040 --> 00:41:15,560
Eve, I can't talk to you just now.
616
00:41:15,560 --> 00:41:16,960
..he asked about the party,
617
00:41:16,960 --> 00:41:19,480
and I think she might have had
something to do... Eve?
618
00:41:19,480 --> 00:41:21,240
..with Fraser being killed.
619
00:41:21,240 --> 00:41:23,680
He's gone to the beach
to find her.
620
00:41:23,680 --> 00:41:25,800
Niven, you need to get there!
621
00:41:31,440 --> 00:41:32,760
HE GROANS
622
00:41:52,840 --> 00:41:54,360
Niven!
623
00:41:55,320 --> 00:41:56,600
Argh!
624
00:41:56,600 --> 00:41:57,640
Argh-agh!
625
00:42:06,520 --> 00:42:07,680
HE UNLOCKS CAR
626
00:42:39,400 --> 00:42:40,680
Wait here.
627
00:42:47,880 --> 00:42:49,040
They didn't mean it.
628
00:42:49,040 --> 00:42:50,720
They only wanted to scare them,
that's all.
629
00:42:50,720 --> 00:42:52,000
It doesn't matter, Merran.
630
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Because of what they did,
a boy was killed.
631
00:42:54,000 --> 00:42:56,040
They didn't do anything, I swear.
632
00:42:56,040 --> 00:42:57,640
Did you know about this?
633
00:42:57,640 --> 00:43:01,000
I only just found out.
Can't you just let them off?
634
00:43:01,000 --> 00:43:02,680
No, Merran. I can't.
635
00:43:13,600 --> 00:43:15,480
Tell me. Tell me who did it!
636
00:43:15,480 --> 00:43:17,400
WHO KILLED HIM?!
637
00:43:17,400 --> 00:43:18,960
GET FUCKING BACK HERE!
638
00:43:20,400 --> 00:43:21,960
SHE SCREAMS
639
00:43:23,520 --> 00:43:25,520
Please, tell me!
640
00:43:27,000 --> 00:43:28,560
I don't know!
641
00:43:28,560 --> 00:43:29,920
Logan!
642
00:43:29,920 --> 00:43:31,000
WHO KILLED HIM?
643
00:43:32,080 --> 00:43:34,000
TELL ME! YOU'RE LYING!
644
00:43:34,000 --> 00:43:35,960
TELL ME!
645
00:43:35,960 --> 00:43:37,680
YOU TELL ME!
646
00:43:37,680 --> 00:43:38,720
Argh!
647
00:43:42,720 --> 00:43:43,760
Come here.
648
00:43:46,280 --> 00:43:47,600
Try and stand up.
649
00:43:58,680 --> 00:43:59,840
What the hell are you doing?
650
00:43:59,840 --> 00:44:01,040
She...
651
00:44:01,040 --> 00:44:02,280
She did...
652
00:44:02,280 --> 00:44:03,440
SHE did it!
653
00:44:03,440 --> 00:44:04,840
No, she didn't. She sent them!
654
00:44:04,840 --> 00:44:07,120
No, she didn't. She's just a kid.
655
00:44:10,800 --> 00:44:12,160
So was my boy.
656
00:44:21,280 --> 00:44:22,520
Get that down you.
657
00:44:29,840 --> 00:44:31,080
I'm scared.
658
00:44:32,880 --> 00:44:34,320
Well, you don't need to be.
I'm here.
659
00:44:35,600 --> 00:44:36,880
Yeah.
660
00:44:38,480 --> 00:44:39,960
But for how long?
661
00:44:39,960 --> 00:44:43,040
Well, for as long as
you need me to be.
662
00:44:43,040 --> 00:44:44,400
Do you really mean that?
663
00:44:46,360 --> 00:44:48,200
Yeah.
664
00:44:48,200 --> 00:44:52,000
Because this is going to
get a lot harder,
665
00:44:52,000 --> 00:44:53,240
and I'm going to need your help.
666
00:44:54,600 --> 00:44:55,880
You will help me, won't you?
667
00:44:57,480 --> 00:44:59,200
Yeah.
668
00:44:59,200 --> 00:45:00,400
Promise?
669
00:45:04,160 --> 00:45:05,320
Promise.
670
00:45:07,160 --> 00:45:10,400
VOICES SHOUT OUTSIDE CAR
671
00:45:21,520 --> 00:45:22,840
Let's go.
672
00:45:43,280 --> 00:45:45,960
What's he doing here?
Handed himself in.
673
00:45:45,960 --> 00:45:47,520
Said he helped your man here escape.
674
00:45:48,800 --> 00:45:50,800
Let him go.
675
00:45:50,800 --> 00:45:53,080
He only helped me
because I threatened his family.
676
00:45:56,400 --> 00:45:57,560
Go home.
677
00:46:03,520 --> 00:46:05,320
Billy, get him into some
dry clothes.
678
00:46:21,600 --> 00:46:23,360
Has he said anything?
679
00:46:23,360 --> 00:46:25,040
Nothing that makes much sense.
680
00:46:25,040 --> 00:46:27,040
He attacked Merran Galbraith
on the beach.
681
00:46:27,040 --> 00:46:28,200
I had to pull him off her.
682
00:46:28,200 --> 00:46:30,040
Is she OK? Not really.
683
00:46:30,040 --> 00:46:31,400
She's with her mum just now,
684
00:46:31,400 --> 00:46:34,040
but I'll go and see both
of them later.
685
00:46:36,320 --> 00:46:38,440
What shall I do about the kids?
686
00:46:38,440 --> 00:46:40,520
Erm, I want them processed,
687
00:46:40,520 --> 00:46:43,240
interviewed,
and start searching their houses.
688
00:46:43,240 --> 00:46:45,280
We need to find out
what happened last night.
689
00:46:48,360 --> 00:46:51,040
Are you going to interview Creggan?
690
00:46:51,040 --> 00:46:53,960
I would rather the FME
assessed him first.
691
00:46:53,960 --> 00:46:55,560
Be tomorrow before they get here.
692
00:46:57,720 --> 00:46:59,120
It's your decision.
693
00:47:03,880 --> 00:47:06,000
OK, let's do it.
694
00:47:06,000 --> 00:47:07,680
But I'm going to need
some leverage.
695
00:47:07,680 --> 00:47:10,360
Have you heard anything back from
Aberdeen about the bullet press?
696
00:47:10,360 --> 00:47:11,440
Nothing yet.
697
00:47:11,440 --> 00:47:13,600
What about your contact
at the SPA.
698
00:47:13,600 --> 00:47:15,760
Did he say anything about Miller?
699
00:47:15,760 --> 00:47:17,520
Just that he's dead.
700
00:47:17,520 --> 00:47:19,840
Killed in action in 2006.
701
00:47:19,840 --> 00:47:21,120
Friendly fire.
702
00:47:31,720 --> 00:47:36,840
INCREASINGLY TENSE MUSIC
703
00:47:39,800 --> 00:47:41,200
Logan?
704
00:47:44,320 --> 00:47:45,920
You were telling me what happened.
705
00:47:53,840 --> 00:47:56,680
There was about six of them, maybe.
706
00:47:56,680 --> 00:47:58,560
Saying they wanted Fraser.
707
00:48:00,000 --> 00:48:02,440
I refused to turn him over,
708
00:48:02,440 --> 00:48:05,000
and they started shooting.
709
00:48:05,000 --> 00:48:06,960
Did you see who shot Fraser?
710
00:48:06,960 --> 00:48:08,160
No.
711
00:48:09,400 --> 00:48:11,000
Most of them were armed, though.
712
00:48:13,040 --> 00:48:14,400
And were you armed?
713
00:48:14,400 --> 00:48:15,960
I had my rifle.
714
00:48:15,960 --> 00:48:17,200
Did you fire it?
715
00:48:20,480 --> 00:48:22,040
A few warning shots, maybe.
716
00:48:22,040 --> 00:48:23,080
Is that all?
717
00:48:24,760 --> 00:48:28,240
They started shooting.
You just fired some warning shots?
718
00:48:28,240 --> 00:48:30,400
Believe me,
719
00:48:30,400 --> 00:48:32,080
if I'd known they were
going to kill Fraser,
720
00:48:32,080 --> 00:48:34,280
I would have aimed
for their fucking heads.
721
00:48:34,280 --> 00:48:35,640
KNOCK AT THE DOOR
722
00:48:36,720 --> 00:48:38,320
Sir?
723
00:48:38,320 --> 00:48:39,680
Give me a minute, Logan.
724
00:48:44,360 --> 00:48:49,680
INTENSE MUSIC
725
00:48:51,800 --> 00:48:53,200
GUNSHOT
726
00:49:00,040 --> 00:49:01,200
Logan?
727
00:49:01,200 --> 00:49:02,560
What the fuck is going on here?
728
00:49:02,560 --> 00:49:04,720
No, no, no, there's nothing
going on. We're just talking.
729
00:49:06,760 --> 00:49:08,120
You were telling me about Miller.
730
00:49:09,280 --> 00:49:10,760
He was your Sergeant in Iraq.
731
00:49:10,760 --> 00:49:12,080
I know who he was.
732
00:49:15,360 --> 00:49:17,880
You're supposed to be telling me
who killed Fraser.
733
00:49:20,240 --> 00:49:22,280
We're interviewing Merran's friends
just now,
734
00:49:22,280 --> 00:49:26,080
but it's going to take some time
before we find out what happened.
735
00:49:26,080 --> 00:49:28,520
In the meantime,
tell me about Miller.
736
00:49:33,520 --> 00:49:34,840
According to the SPA,
737
00:49:34,840 --> 00:49:37,520
he was killed in
a friendly-fire incident.
738
00:49:37,520 --> 00:49:38,800
What can you tell me about that?
739
00:49:40,520 --> 00:49:41,680
Did you shoot him?
740
00:49:44,040 --> 00:49:46,960
You see, I think that you were
too good a soldier
741
00:49:46,960 --> 00:49:49,480
to make a mistake like that.
742
00:49:49,480 --> 00:49:52,600
Unless you shot him deliberately,
743
00:49:52,600 --> 00:49:54,560
and made it look like friendly fire.
744
00:49:56,160 --> 00:49:57,440
Now,
745
00:49:57,440 --> 00:49:59,920
that, that I could buy.
746
00:50:01,720 --> 00:50:03,840
Cos it was Miller, wasn't it?
747
00:50:03,840 --> 00:50:06,320
He was the one
that abused those prisoners,
748
00:50:06,320 --> 00:50:10,040
killed that boy,
everything IHAT accused YOU of,
749
00:50:10,040 --> 00:50:11,760
he was responsible for.
750
00:50:13,440 --> 00:50:17,000
INTENSE MUSIC
751
00:50:17,000 --> 00:50:19,560
EXPLOSION
752
00:50:23,920 --> 00:50:27,480
MUFFLED SHOUTING
753
00:50:33,920 --> 00:50:36,440
Miller was a one-man horror show.
754
00:50:43,720 --> 00:50:45,480
I'm not saying I wasn't guilty.
755
00:50:47,240 --> 00:50:48,320
I was.
756
00:50:49,920 --> 00:50:51,160
We all were.
757
00:50:54,200 --> 00:50:55,880
All of us who stood by,
758
00:50:55,880 --> 00:50:57,560
watched, while Miller
hurt those people.
759
00:51:02,800 --> 00:51:04,360
That boy didn't do anything.
760
00:51:05,560 --> 00:51:07,200
He didn't know anything.
761
00:51:09,920 --> 00:51:12,400
But Miller just kept pounding him...
762
00:51:14,200 --> 00:51:16,320
..again and again.
763
00:51:20,120 --> 00:51:22,520
I wanted to help.
764
00:51:22,520 --> 00:51:24,680
I stepped in.
765
00:51:24,680 --> 00:51:27,200
But Miller was bawling,
"YOU STAY WHERE YOU ARE SOLDIER!
766
00:51:27,200 --> 00:51:28,320
"DON'T FUCKING MOVE!"
767
00:51:39,520 --> 00:51:40,840
So, I...
768
00:51:42,720 --> 00:51:44,320
..I shot him.
769
00:51:48,560 --> 00:51:50,240
And in all the years
I was over there...
770
00:51:54,520 --> 00:51:56,840
..that was the only time
I felt like a soldier.
771
00:52:11,720 --> 00:52:12,960
Something I want you to look at.
772
00:52:16,600 --> 00:52:17,920
Do you recognise this?
773
00:52:19,000 --> 00:52:20,680
It's a bullet press.
774
00:52:20,680 --> 00:52:22,280
We found it in your workshop.
775
00:52:22,280 --> 00:52:23,600
That's because it's mine!
776
00:52:27,680 --> 00:52:30,840
Alex Galbraith was killed
by a ghost bullet.
777
00:52:32,080 --> 00:52:34,320
A bullet that was made on a press
just like this one here.
778
00:52:34,320 --> 00:52:36,080
Are you serious with this shit?
779
00:52:36,080 --> 00:52:38,640
You join up to serve your country.
780
00:52:38,640 --> 00:52:39,720
You go to war.
781
00:52:39,720 --> 00:52:42,000
You see all manner of horror.
782
00:52:42,000 --> 00:52:44,280
Things that nobody should see.
783
00:52:44,280 --> 00:52:47,040
All the trauma. All the anger.
784
00:52:47,040 --> 00:52:49,200
And then the army comes after you.
785
00:52:49,200 --> 00:52:52,280
The very institution that sent you
out there in the first place.
786
00:52:53,400 --> 00:52:56,320
They're now accusing you
of war crimes. Stop talking!
787
00:52:56,320 --> 00:52:59,520
And so, you turn to your friend,
Alex Galbraith.
788
00:52:59,520 --> 00:53:02,680
Someone that you can count on
to defend you.
789
00:53:02,680 --> 00:53:04,920
I DIDN'T DESERVE TO BE DEFENDED!
790
00:53:06,800 --> 00:53:09,320
I was guilty! I told you!
791
00:53:11,760 --> 00:53:13,760
I should have stopped Miller
long before I did.
792
00:53:16,960 --> 00:53:18,560
You promised me.
793
00:53:20,480 --> 00:53:23,840
You promised you would tell me
who killed Fraser.
794
00:53:31,240 --> 00:53:33,480
You know who killed Fraser, Logan.
795
00:53:52,680 --> 00:53:55,800
Those kids that came to your house
last night.
796
00:53:55,800 --> 00:53:57,680
They weren't armed.
797
00:53:57,680 --> 00:54:00,880
They had an air rifle between them.
798
00:54:00,880 --> 00:54:03,760
One of them had made
a couple of petrol bombs,
799
00:54:03,760 --> 00:54:06,800
and that's how the gas tanks
went up.
800
00:54:06,800 --> 00:54:08,360
They weren't hired men.
801
00:54:08,360 --> 00:54:10,000
They were just kids.
802
00:54:10,000 --> 00:54:11,480
Just daft kids,
803
00:54:11,480 --> 00:54:13,360
trying to scare you and Fraser.
804
00:54:17,280 --> 00:54:19,160
GUNSHOT
805
00:54:22,440 --> 00:54:26,480
Our forensic team found
six bullet casings at the scene.
806
00:54:29,160 --> 00:54:31,280
All fired from the same weapon.
807
00:54:37,040 --> 00:54:38,360
From your rifle.
808
00:54:44,480 --> 00:54:47,440
And our pathologist retrieved
one of those bullets
809
00:54:47,440 --> 00:54:49,080
from Fraser's chest.
810
00:54:55,800 --> 00:54:57,360
My boy!
811
00:54:57,360 --> 00:55:00,800
HE SOBS
812
00:55:00,800 --> 00:55:02,360
I killed my boy!
813
00:55:04,680 --> 00:55:05,880
Oh!
814
00:55:08,360 --> 00:55:12,520
HE CONTINUES SOBBING
815
00:55:19,560 --> 00:55:21,280
Can we get him some help, please?
816
00:55:23,520 --> 00:55:25,360
OK.
817
00:55:25,360 --> 00:55:26,520
Thank you.
818
00:55:37,800 --> 00:55:41,600
The bullets that Creggan was making
in his workshop aren't a match
819
00:55:41,600 --> 00:55:43,760
for the one that killed
Alex Galbraith.
820
00:55:46,200 --> 00:55:47,880
So we're back to square one?
821
00:55:51,080 --> 00:55:55,840
Sandy, the FME won't get here
until tomorrow,
822
00:55:55,840 --> 00:55:58,840
so you're going to have to watch
Creggan until then.
823
00:55:58,840 --> 00:55:59,960
Can you do that?
824
00:55:59,960 --> 00:56:01,040
Yes, of course.
825
00:56:01,040 --> 00:56:03,320
What about Fraser?
826
00:56:03,320 --> 00:56:06,840
Are we going to charge
Creggan for his murder?
827
00:56:06,840 --> 00:56:09,720
I'll make my decision after
I've read the kids' statements.
828
00:56:09,720 --> 00:56:11,760
See if they back his version
of events.
829
00:56:13,200 --> 00:56:14,240
Tosh.
830
00:56:18,120 --> 00:56:20,160
The stuff he said about Miller.
831
00:56:20,160 --> 00:56:21,720
You think he was telling the truth?
832
00:56:21,720 --> 00:56:23,440
Yeah.
833
00:56:23,440 --> 00:56:24,800
Yeah, I do.
834
00:56:26,560 --> 00:56:27,760
Donnie's outside.
835
00:56:29,480 --> 00:56:30,960
What are you doing out here?
836
00:56:33,640 --> 00:56:36,160
I, er, know who leaked
the crime scene photos.
837
00:56:39,000 --> 00:56:40,280
It's Sandy.
838
00:56:41,680 --> 00:56:42,920
Oh...
60890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.