All language subtitles for [MkvDrama.Com]Love.is.Sweet.E34.x264.540p.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,520 --> 00:01:34,960 Do you know why he helped you? 2 00:01:35,280 --> 00:01:36,240 Because he likes you! 3 00:01:39,720 --> 00:01:41,120 What are you talking about? 4 00:01:41,640 --> 00:01:42,960 He’s my teacher. 5 00:01:45,440 --> 00:01:47,680 Do you really think he treats you 6 00:01:47,800 --> 00:01:48,760 as his student or friend? 7 00:01:49,560 --> 00:01:51,440 He's always liked you! 8 00:01:55,040 --> 00:01:57,760 He hasn’t told me that all these years. 9 00:01:57,920 --> 00:01:59,560 And you didn’t tell me after you knew it. 10 00:01:59,760 --> 00:02:02,000 That’s because I had faith in you. 11 00:02:02,800 --> 00:02:04,840 But now I regretted it. 12 00:02:05,320 --> 00:02:06,960 I made a stupid mistake 13 00:02:07,120 --> 00:02:09,000 that I kept you in MH. 14 00:02:11,200 --> 00:02:12,920 It seems anything can come out from your mouth 15 00:02:12,960 --> 00:02:14,240 trying to get me to resign. 16 00:02:14,640 --> 00:02:15,640 I don’t want to explain anymore. 17 00:02:17,160 --> 00:02:17,920 Jiang Jun, 18 00:02:18,760 --> 00:02:19,880 what’s with the attitude? 19 00:02:20,000 --> 00:02:20,960 That’s how I am! 20 00:02:22,240 --> 00:02:23,840 I’m doing it for your own good. 21 00:02:41,520 --> 00:02:42,960 Qiao, did you get off work? 22 00:02:53,360 --> 00:02:54,520 What do you want to eat? 23 00:02:54,680 --> 00:02:55,240 I’ll buy anything for you. 24 00:02:56,040 --> 00:02:57,280 Roast goose, steak, poached pork slices, 25 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 sweet and sour fish, ginseng chicken soup, fried chicken or barbecue? 26 00:03:44,040 --> 00:03:45,480 Qiao, you finished your work? 27 00:03:46,960 --> 00:03:48,040 Why are you sleeping here? 28 00:03:48,920 --> 00:03:50,520 You didn’t allow me to meet you in the company. 29 00:03:50,760 --> 00:03:51,960 And you didn’t text me back. 30 00:03:52,400 --> 00:03:53,880 I had no way but to wait here. 31 00:03:54,120 --> 00:03:56,400 I fell asleep while waiting for you. 32 00:03:56,560 --> 00:03:57,480 Are you a fool? 33 00:03:57,600 --> 00:03:59,560 Can’t you call me? 34 00:04:03,080 --> 00:04:05,160 What’s with the face? 35 00:04:05,400 --> 00:04:06,280 Did you have a fight? 36 00:04:06,880 --> 00:04:07,480 Qiao, 37 00:04:09,040 --> 00:04:11,040 are you caring about me? 38 00:04:13,360 --> 00:04:14,040 Actually, 39 00:04:14,390 --> 00:04:15,320 I got this 40 00:04:15,950 --> 00:04:17,720 from doing boldly what is righteous. 41 00:04:18,680 --> 00:04:23,400 This is the witness of a man’s growth. 42 00:04:24,240 --> 00:04:24,720 It hurts! 43 00:04:26,080 --> 00:04:27,200 Can you blow on my wound? 44 00:04:28,720 --> 00:04:30,040 Do you want a 45 00:04:30,120 --> 00:04:31,400 symmetrical wound? 46 00:04:34,320 --> 00:04:35,000 And 47 00:04:35,320 --> 00:04:36,880 don’t you need to work? 48 00:04:37,000 --> 00:04:38,440 Are you idling around 49 00:04:38,560 --> 00:04:39,840 because you’re the successor of GE? 50 00:04:40,160 --> 00:04:40,760 Qiao, 51 00:04:41,360 --> 00:04:42,520 you wronged me. 52 00:04:42,720 --> 00:04:44,480 I finished my work in advance. 53 00:04:44,720 --> 00:04:46,480 My brother granted me a leave to pursue my wife-to-be. 54 00:04:46,960 --> 00:04:48,080 In order to keep up with you, 55 00:04:48,240 --> 00:04:50,040 I’ve studied Chinese, 56 00:04:50,480 --> 00:04:51,120 finance and jurisprudence 57 00:04:51,400 --> 00:04:52,000 so hard in these two years. 58 00:04:52,280 --> 00:04:54,200 I’m serious. 59 00:04:55,720 --> 00:04:56,720 Well, 60 00:04:58,440 --> 00:04:59,280 hang in there. 61 00:04:59,760 --> 00:05:01,600 Qiao, do you mean 62 00:05:02,480 --> 00:05:03,520 I can pursue you now? 63 00:05:04,880 --> 00:05:05,560 I 64 00:05:06,680 --> 00:05:07,880 did not say that. 65 00:05:09,840 --> 00:05:10,760 Oh, are you hungry? 66 00:05:11,080 --> 00:05:11,920 Do you want to eat anything? 67 00:05:12,040 --> 00:05:12,880 You didn’t tell me what you want to eat 68 00:05:13,040 --> 00:05:14,080 when I asked you. 69 00:05:14,320 --> 00:05:15,640 So, I bought different kinds of 70 00:05:15,760 --> 00:05:16,600 food randomly for you. 71 00:05:16,720 --> 00:05:17,840 I don’t know if you like them. 72 00:05:18,720 --> 00:05:20,000 I never eat take-outs. 73 00:05:24,200 --> 00:05:24,880 Let’s go. 74 00:05:25,880 --> 00:05:27,080 I’ll take you out to midnight snacks. 75 00:06:32,120 --> 00:06:33,720 It smells good. 76 00:06:36,440 --> 00:06:37,400 Look at this. 77 00:06:37,560 --> 00:06:40,320 Look at the colors. 78 00:06:41,920 --> 00:06:43,360 Which dish should I eat first? 79 00:06:43,880 --> 00:06:44,880 Let me try out the beef. 80 00:06:48,880 --> 00:06:50,040 It’s so tasty. 81 00:06:50,440 --> 00:06:51,000 My gosh! 82 00:06:51,640 --> 00:06:52,440 Oh my! 83 00:06:53,320 --> 00:06:55,360 I admire my cooking skills so much. 84 00:06:57,280 --> 00:06:58,560 It smells so good, seriously. 85 00:06:59,080 --> 00:07:00,160 Tastes great. 86 00:07:01,320 --> 00:07:03,080 Delicious! 87 00:07:12,520 --> 00:07:15,080 Why is my stomach aching so much? 88 00:07:16,360 --> 00:07:17,640 My stomach aches! Ouch! 89 00:08:10,800 --> 00:08:12,000 I thought Miss Jiang was going to 90 00:08:12,120 --> 00:08:13,840 sleep on the sofa tonight. 91 00:08:14,320 --> 00:08:15,880 So you do like to sleep on the bed, huh? 92 00:08:16,840 --> 00:08:18,320 Why do I have to sleep on the sofa? 93 00:08:18,440 --> 00:08:19,560 This is my bed. 94 00:08:20,640 --> 00:08:22,680 And this is my quilt. 95 00:08:23,720 --> 00:08:24,400 Move over a little bit! 96 00:08:28,480 --> 00:08:29,240 What are you doing? 97 00:08:29,640 --> 00:08:31,960 This is the border between us now. 98 00:08:32,200 --> 00:08:33,840 We will sleep like this from today on. 99 00:08:34,640 --> 00:08:36,670 If you cross that line, you’ll be dead! 100 00:08:40,360 --> 00:08:41,040 Jiang Jun, 101 00:08:42,120 --> 00:08:44,040 I won’t cross it even if you tell me to. 102 00:08:44,560 --> 00:08:45,600 What if you cross it? 103 00:08:46,040 --> 00:08:48,120 I’ll sleep with Wealth if I cross the line. 104 00:08:48,240 --> 00:08:49,000 Anyone who crosses the line will be a pig. 105 00:08:49,160 --> 00:08:50,480 A man of his word! 106 00:08:56,400 --> 00:08:58,600 You’re being serious, Jiang Jun? 107 00:09:02,080 --> 00:09:03,080 You use the quilt 108 00:09:03,200 --> 00:09:04,560 while you just give me a blanket. 109 00:09:04,960 --> 00:09:05,560 You 110 00:09:07,440 --> 00:09:08,480 are so cruel. 111 00:09:09,160 --> 00:09:10,440 I want the quilt, too. 112 00:09:10,720 --> 00:09:11,480 What’re you doing? 113 00:09:11,920 --> 00:09:12,600 Give it back to me! 114 00:09:13,040 --> 00:09:14,080 Give it back to me! 115 00:09:14,160 --> 00:09:15,520 I have to use the quilt. 116 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 I have to use the… 117 00:09:18,320 --> 00:09:18,840 Let go of it! 118 00:09:19,440 --> 00:09:20,480 I’m kicking you out! 119 00:09:20,560 --> 00:09:21,200 Take my quilt? 120 00:09:22,240 --> 00:09:22,880 Get out of the bed! 121 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 Don’t cross the border. 122 00:09:28,000 --> 00:09:29,040 Jiang Jun. 123 00:09:29,920 --> 00:09:31,360 You’ve gone too far! 124 00:09:31,960 --> 00:09:32,720 Good. 125 00:09:33,440 --> 00:09:34,120 Fine. 126 00:09:36,960 --> 00:09:38,240 I won’t cross the border. 127 00:09:53,000 --> 00:09:54,520 Whoever crosses the border will be a pig! 128 00:10:22,800 --> 00:10:24,320 Why are you so happy? 129 00:10:26,240 --> 00:10:26,920 What are you doing? 130 00:10:27,000 --> 00:10:29,080 Are you a super star? Why are you wearing sunglasses in the morning? 131 00:10:32,160 --> 00:10:33,240 I didn’t sleep yesterday. 132 00:10:33,560 --> 00:10:34,520 What did you do? 133 00:10:36,760 --> 00:10:38,160 I suspected that I was ill. 134 00:10:38,840 --> 00:10:39,680 Again? 135 00:10:39,800 --> 00:10:40,800 What’s wrong? 136 00:10:41,360 --> 00:10:42,520 It’s not like what you thought. 137 00:10:57,080 --> 00:10:59,640 Aren’t you afraid of dehydration and loose skin 138 00:11:00,440 --> 00:11:02,040 drinking beauty-slimming tea in the morning? 139 00:11:02,200 --> 00:11:02,920 I have no other choice. 140 00:11:03,160 --> 00:11:05,320 I had some midnight snacks last night. 141 00:11:05,480 --> 00:11:06,440 A remedy is needed. 142 00:11:07,840 --> 00:11:09,040 Did you have midnight snacks? 143 00:11:11,080 --> 00:11:12,000 Yeah, so what? 144 00:11:13,240 --> 00:11:14,520 Put on your sunglasses. 145 00:11:15,320 --> 00:11:16,120 Look just like a ghost. 146 00:11:17,680 --> 00:11:18,520 No, so what? 147 00:11:32,200 --> 00:11:32,800 Boss, 148 00:11:33,120 --> 00:11:34,280 you’re already in the office. 149 00:11:34,400 --> 00:11:35,440 Why don’t you take off your glasses? 150 00:11:35,640 --> 00:11:38,120 The cost of your quarrel is too great. 151 00:11:38,480 --> 00:11:39,040 She 152 00:11:39,680 --> 00:11:41,520 had this border 153 00:11:42,400 --> 00:11:44,040 and put a long stick 154 00:11:44,400 --> 00:11:45,920 on the bed, 155 00:11:46,280 --> 00:11:48,720 leaving me a tiny space. 156 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 I just can’t sleep well. 157 00:11:51,360 --> 00:11:51,840 And it’s cold. 158 00:11:52,360 --> 00:11:53,880 She always lies next to me. 159 00:11:54,000 --> 00:11:55,960 I’ve been used to it, you know? 160 00:11:56,720 --> 00:11:57,880 But I can’t... 161 00:11:58,920 --> 00:12:00,280 So, I couldn’t fall asleep. 162 00:12:00,720 --> 00:12:01,280 It’s over. 163 00:12:02,000 --> 00:12:03,800 You’re totally done for. 164 00:12:05,160 --> 00:12:06,960 I think you should apologize to her 165 00:12:07,080 --> 00:12:08,160 in order to save your life. 166 00:12:08,880 --> 00:12:09,720 Apologize? 167 00:12:10,760 --> 00:12:12,040 Why should I? 168 00:12:12,200 --> 00:12:13,280 It’s her fault. 169 00:12:13,400 --> 00:12:15,400 I was trying to be nice. Why should 170 00:12:15,880 --> 00:12:16,640 I apologize to her? 171 00:12:16,960 --> 00:12:17,400 Fine. 172 00:12:17,640 --> 00:12:18,640 Listen. 173 00:12:19,320 --> 00:12:20,960 According to my keen observation, 174 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 do you think she had a good rest? 175 00:12:23,840 --> 00:12:26,200 She did not either! 176 00:12:27,600 --> 00:12:28,840 I lost. 177 00:12:29,520 --> 00:12:32,560 You two are a perfect match in all respects. 178 00:12:33,520 --> 00:12:35,800 But she’s just recovered. 179 00:12:35,840 --> 00:12:37,760 Do you have the heart to see her stay up with you? 180 00:12:39,080 --> 00:12:39,920 I’ll tell you what. 181 00:12:40,200 --> 00:12:42,600 She just can’t stay up late. 182 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 She will give in 183 00:12:44,160 --> 00:12:45,600 tonight. 184 00:12:46,240 --> 00:12:47,360 Listen, guys. 185 00:12:47,720 --> 00:12:50,200 My status is so good today. 186 00:12:50,720 --> 00:12:51,840 Bro, whatever work you have, 187 00:12:52,000 --> 00:12:53,120 just leave it to me. 188 00:12:53,600 --> 00:12:57,240 I promise I will finish it perfectly. 189 00:12:59,520 --> 00:13:00,160 Yuanji, 190 00:13:00,600 --> 00:13:02,800 something good happened? 191 00:13:02,920 --> 00:13:04,480 There is a bandage on your face. 192 00:13:04,920 --> 00:13:06,080 It’s not something good. 193 00:13:06,560 --> 00:13:08,640 Just a date. 194 00:13:10,280 --> 00:13:11,440 Qiao Na said yes to you? 195 00:13:11,720 --> 00:13:13,640 It’s not that easy to make her say yes. 196 00:13:14,400 --> 00:13:16,760 We just had a midnight meal 197 00:13:17,400 --> 00:13:20,800 and shared each other’s childhood memories. 198 00:13:23,840 --> 00:13:25,240 So that’s what made you like this? 199 00:13:26,720 --> 00:13:27,520 The childhood memories? 200 00:13:28,120 --> 00:13:28,640 Bro, 201 00:13:28,800 --> 00:13:29,760 you have no idea. 202 00:13:30,480 --> 00:13:33,160 This is bitter sweetness. 203 00:13:34,200 --> 00:13:36,080 Enough, go back to work now. 204 00:13:36,680 --> 00:13:37,120 Go. 205 00:13:37,320 --> 00:13:38,320 Can’t you congratulate on me? 206 00:13:38,440 --> 00:13:38,960 Su Chang. 207 00:13:39,840 --> 00:13:40,640 Yuanji. 208 00:13:40,680 --> 00:13:41,240 Yuanji. 209 00:13:41,840 --> 00:13:43,440 Love stories and congratulations 210 00:13:43,720 --> 00:13:44,600 are forbidden for Yuan Shuai today. 211 00:13:44,720 --> 00:13:45,840 Let’s talk about it another day. 212 00:13:58,600 --> 00:13:59,160 Hello? 213 00:13:59,560 --> 00:14:00,440 Mr. Yuan, hi. 214 00:14:00,720 --> 00:14:02,240 The ring customized for you has arrived. 215 00:14:02,360 --> 00:14:03,760 When will it be convenient for you to pick it up? 216 00:14:05,600 --> 00:14:07,080 Okay, I’ll come now. 217 00:14:12,400 --> 00:14:13,440 They have only left for a few days. 218 00:14:13,560 --> 00:14:14,560 Why are their stuff being cleaned so quickly? 219 00:14:14,720 --> 00:14:17,040 A new colleague is coming tomorrow. 220 00:14:17,160 --> 00:14:19,880 So we have to clean up everything today. 221 00:14:21,120 --> 00:14:21,680 This... 222 00:14:22,600 --> 00:14:23,200 Give it to me. 223 00:14:30,920 --> 00:14:32,640 The photo was printed by me. 224 00:14:33,000 --> 00:14:34,120 This is the only copy. 225 00:14:34,600 --> 00:14:35,920 They probably forgot it. 226 00:14:37,240 --> 00:14:38,600 You should keep it. 227 00:14:40,640 --> 00:14:41,480 You can keep it 228 00:14:41,600 --> 00:14:42,400 as a keepsake. 229 00:14:53,120 --> 00:14:54,000 Hello, Shen Xin. 230 00:14:55,840 --> 00:14:56,400 Shen Xin, 231 00:14:56,640 --> 00:14:57,840 I have to ask you something. 232 00:14:58,240 --> 00:14:59,480 When I was on the leave at home, 233 00:14:59,600 --> 00:15:01,280 did you see anything weird in the company 234 00:15:01,400 --> 00:15:03,040 or hear anything strange? 235 00:15:04,000 --> 00:15:05,640 Everything happened as usual. 236 00:15:06,400 --> 00:15:07,840 The strangest thing is 237 00:15:07,960 --> 00:15:10,000 the price leak. 238 00:15:11,200 --> 00:15:12,240 What about Mr. Du? 239 00:15:12,400 --> 00:15:13,560 I remember you reported a lot of work directly to him 240 00:15:13,680 --> 00:15:15,240 not long after I took the leave. 241 00:15:15,400 --> 00:15:16,600 Then it was transferred to Ms. Qiao. 242 00:15:18,080 --> 00:15:19,280 Speaking of Mr. Du, 243 00:15:19,720 --> 00:15:21,520 there is something weird about him. 244 00:15:22,520 --> 00:15:24,080 I was anxious about getting a file signed by him one day, 245 00:15:24,240 --> 00:15:25,880 so I walked into his office after knocking on his door. 246 00:15:26,280 --> 00:15:27,000 Rest assured. 247 00:15:27,320 --> 00:15:28,600 I have told the accountant 248 00:15:28,720 --> 00:15:29,800 about the financial report of Huanyu Group. 249 00:15:30,000 --> 00:15:31,680 We will do it in the same way as last year. 250 00:15:31,880 --> 00:15:33,640 I’ll handle the CSRC. 251 00:15:36,640 --> 00:15:37,120 Well, 252 00:15:37,840 --> 00:15:38,600 since you are sincere, 253 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 it would be impolite for me to reject it. 254 00:15:41,160 --> 00:15:42,960 He said in the phone that 255 00:15:43,760 --> 00:15:45,560 Huanyu Group’s financial report 256 00:15:45,680 --> 00:15:47,120 would be done like last year. 257 00:15:47,360 --> 00:15:49,960 And he’s handled the CSRC. 258 00:15:50,120 --> 00:15:50,680 What’s wrong? 259 00:15:50,920 --> 00:15:51,840 Anything happened? 260 00:15:53,160 --> 00:15:54,640 No, just asking. 261 00:16:00,240 --> 00:16:01,480 My conclusion is that 262 00:16:01,720 --> 00:16:03,000 Du Lei has a reason 263 00:16:03,160 --> 00:16:04,400 insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin 264 00:16:04,520 --> 00:16:06,520 when he knew 265 00:16:07,120 --> 00:16:08,400 there’s a better solution. 266 00:16:09,000 --> 00:16:09,840 I suspect that 267 00:16:10,160 --> 00:16:12,040 Shen Xin and Xiang Ding have known 268 00:16:12,080 --> 00:16:13,640 Du Lei’s secret which frightens him. 269 00:16:14,200 --> 00:16:15,200 So, they had to leave. 270 00:16:17,720 --> 00:16:19,280 By the way, what about your job interviews? 271 00:16:21,520 --> 00:16:22,720 I’ve tried a few companies. 272 00:16:22,920 --> 00:16:23,640 It doesn’t work out. 273 00:16:25,080 --> 00:16:25,840 What about Xiang Ding? 274 00:16:27,320 --> 00:16:28,120 Just like me. 275 00:16:30,760 --> 00:16:32,120 What’s your next plan? 276 00:16:32,280 --> 00:16:33,360 Do you still want to work in the investment bank? 277 00:16:34,880 --> 00:16:36,280 I love this job. 278 00:16:37,240 --> 00:16:39,160 And I’ve accumulated so much experience 279 00:16:39,280 --> 00:16:40,200 and network all these years. 280 00:16:40,360 --> 00:16:41,680 I don’t want to give it up. 281 00:16:43,440 --> 00:16:45,640 Now that Chen Yicheng knew this, 282 00:16:45,720 --> 00:16:46,920 he’s having a hard time, too. 283 00:16:47,760 --> 00:16:48,560 So, 284 00:16:49,200 --> 00:16:50,720 I want to take a shot in GE. 285 00:16:51,720 --> 00:16:52,360 GE? 286 00:16:52,680 --> 00:16:53,120 Yeah. 287 00:16:53,920 --> 00:16:55,160 They’re recruiting people. 288 00:16:56,080 --> 00:16:59,640 But it would be even harder there. 289 00:17:01,440 --> 00:17:02,480 Actually I know 290 00:17:02,720 --> 00:17:04,070 in an investment bank like GE, 291 00:17:04,520 --> 00:17:05,960 I can hardly be hired 292 00:17:06,070 --> 00:17:07,760 if there are no recommendations. 293 00:17:08,310 --> 00:17:10,200 In addition, the SKL’s price leak 294 00:17:10,280 --> 00:17:11,640 has been spread widely. 295 00:17:12,480 --> 00:17:13,640 Even if my resignation says I left MH 296 00:17:13,720 --> 00:17:14,960 for personal reasons, 297 00:17:15,830 --> 00:17:17,350 I guess there is little hope for me. 298 00:17:21,040 --> 00:17:21,720 Jiang Jun, 299 00:17:23,160 --> 00:17:25,160 actually, I wanna ask you 300 00:17:25,280 --> 00:17:26,840 for a personal favor today. 301 00:17:28,120 --> 00:17:28,680 Go on. 302 00:17:28,920 --> 00:17:30,600 I’ll definitely help you if I can. 303 00:17:32,000 --> 00:17:33,600 Mr. Yuan is in GE, right? 304 00:17:34,800 --> 00:17:37,640 I wonder if you can write a recommendation letter to him for me 305 00:17:38,080 --> 00:17:39,400 and clarify that 306 00:17:39,560 --> 00:17:41,160 we have nothing to with 307 00:17:41,280 --> 00:17:43,200 the SKL’s price leak. 308 00:17:47,360 --> 00:17:48,080 Forget it, Jiang Jun. 309 00:17:48,520 --> 00:17:49,480 You don’t have to do that. 310 00:17:49,840 --> 00:17:51,640 Just forget what I said. 311 00:17:52,800 --> 00:17:53,840 No, don’t get me wrong. 312 00:17:54,120 --> 00:17:55,040 I think it’s great. 313 00:17:55,160 --> 00:17:55,960 I will write it when I get back. 314 00:17:56,360 --> 00:17:57,040 Really? 315 00:17:57,400 --> 00:17:57,880 Sure. 316 00:17:58,960 --> 00:18:00,000 Thank you, Jiang Jun. 317 00:18:00,200 --> 00:18:00,880 You chose to help me 318 00:18:01,000 --> 00:18:02,680 whenever I’m in need. 319 00:18:03,520 --> 00:18:04,280 It’s nothing. 320 00:18:06,440 --> 00:18:07,360 Mr. Yuan, 321 00:18:07,520 --> 00:18:09,640 welcome to ZOCAI Diamond Ring Customization! 322 00:18:09,920 --> 00:18:10,760 I’m here for my ring. 323 00:18:10,880 --> 00:18:11,240 Okay. 324 00:18:11,360 --> 00:18:12,560 -Please wait a minute. I will get it for you. -Okay. 325 00:18:18,200 --> 00:18:18,760 Sir, 326 00:18:18,920 --> 00:18:19,960 this is your diamond ring. 327 00:18:20,080 --> 00:18:21,360 Please confirm it. 328 00:18:26,160 --> 00:18:28,320 Please sign on the lifetime pledge. 329 00:18:28,840 --> 00:18:29,280 Okay. 330 00:18:44,760 --> 00:18:45,520 Mr. Du. 331 00:18:47,120 --> 00:18:48,360 This bouquet was sent 332 00:18:48,520 --> 00:18:50,800 by a flower shop named L Flower. 333 00:18:50,960 --> 00:18:52,240 And there’s a card. 334 00:18:52,520 --> 00:18:53,280 To me? 335 00:18:55,800 --> 00:18:56,840 Okay, you can go back to work now. 336 00:19:49,040 --> 00:19:49,640 Mr. Du, 337 00:19:50,800 --> 00:19:51,600 what do you want me for? 338 00:19:54,160 --> 00:19:55,280 Scented tea. To calm your mind. 339 00:19:56,360 --> 00:19:56,880 Thank you. 340 00:19:57,680 --> 00:19:59,400 By the way, wait for me after work. 341 00:20:00,760 --> 00:20:01,440 I have something to tell you. 342 00:20:16,040 --> 00:20:16,800 Jiang Jun? 343 00:20:19,040 --> 00:20:19,720 Jiang Jun? 344 00:20:30,800 --> 00:20:31,760 Wealth. 345 00:20:33,440 --> 00:20:35,600 Look what your dad brought home. 346 00:20:37,080 --> 00:20:37,560 See. 347 00:20:43,840 --> 00:20:44,520 Is it beautiful? 348 00:20:46,880 --> 00:20:47,400 Look. 349 00:20:49,080 --> 00:20:50,120 Your dad 350 00:20:51,040 --> 00:20:52,880 is going to propose to your mom. 351 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 But now 352 00:20:58,200 --> 00:20:59,720 you have to keep it a secret for a while. 353 00:21:12,520 --> 00:21:13,120 Mr. Du, 354 00:21:13,560 --> 00:21:15,880 do you mean having dinner together? 355 00:21:16,440 --> 00:21:17,520 Can’t we have a dinner together? 356 00:21:17,760 --> 00:21:18,160 Sit. 357 00:21:20,360 --> 00:21:21,280 Why is there a cake? 358 00:21:21,440 --> 00:21:22,280 What day is it today? 359 00:21:22,800 --> 00:21:23,760 Think about it. 360 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 I’m sorry. 361 00:21:30,440 --> 00:21:32,120 I forgot it’s your birthday. 362 00:21:32,400 --> 00:21:34,120 It’s a pity that they’re already off work. 363 00:21:34,280 --> 00:21:36,000 Otherwise, we can celebrate it with you together. 364 00:21:36,520 --> 00:21:37,160 It’s not necessary. 365 00:21:37,640 --> 00:21:39,760 I want you to celebrate it with me as usual. 366 00:21:42,880 --> 00:21:44,920 Then make a wish. 367 00:21:45,080 --> 00:21:46,640 I know you don’t like the birthday song. 368 00:21:48,360 --> 00:21:49,440 I want to hear it today. 369 00:21:52,520 --> 00:21:53,080 Sing it. 370 00:21:57,800 --> 00:21:58,280 Okay. 371 00:22:01,520 --> 00:22:04,520 ♫ Happy birthday to you ♫ 372 00:22:04,680 --> 00:22:07,400 ♫ Happy birthday to you ♫ 373 00:22:07,560 --> 00:22:10,920 ♫ Happy birthday to you ♫ 374 00:22:11,040 --> 00:22:15,400 ♫ Happy birthday to you ♫ 375 00:22:16,880 --> 00:22:17,560 Make a wish. 376 00:22:19,160 --> 00:22:19,680 Okay. 377 00:22:40,360 --> 00:22:41,400 What wish did you make? 378 00:22:45,680 --> 00:22:46,280 It’s a secret. 379 00:22:50,960 --> 00:22:52,600 I’ll get the wine. 380 00:23:01,040 --> 00:23:01,600 What? 381 00:23:02,440 --> 00:23:04,280 I forgot to fetch the delivery of Wealth’s food. 382 00:23:04,400 --> 00:23:06,320 Fetch it for me when you come back. 383 00:23:07,440 --> 00:23:09,440 I brought this wine from France. 384 00:23:09,480 --> 00:23:10,240 Let’s drink it up today. 385 00:23:10,960 --> 00:23:11,520 Jiang Jun, 386 00:23:12,160 --> 00:23:13,320 are you with Du Lei? 387 00:23:15,200 --> 00:23:17,120 I’ve still got something to do in the company. Go fetch it yourself. 388 00:23:17,320 --> 00:23:17,960 Jiang Jun. 389 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 I’m warning you. 390 00:23:19,240 --> 00:23:21,360 You will be dead if you dare to drink today! 391 00:23:23,400 --> 00:23:23,920 I... 392 00:23:26,560 --> 00:23:27,880 Yuan Shuai is worrying about you again? 393 00:23:31,080 --> 00:23:32,480 How come she is with Du Lei? 394 00:23:33,320 --> 00:23:33,920 Where is she? 395 00:23:39,560 --> 00:23:40,720 Still in the company? 396 00:23:42,840 --> 00:23:43,400 Well… 397 00:23:44,160 --> 00:23:45,560 I know you can’t drink wine. 398 00:23:46,280 --> 00:23:47,800 You can drink the juice. 399 00:23:50,720 --> 00:23:51,240 Okay. 400 00:23:51,960 --> 00:23:53,840 Then I will drink juice with you. 401 00:23:57,640 --> 00:23:58,120 Here. 402 00:23:58,560 --> 00:23:59,280 Happy birthday. 403 00:23:59,840 --> 00:24:00,320 Thank you. 404 00:24:10,360 --> 00:24:12,120 When I first met you, 405 00:24:12,640 --> 00:24:14,800 you were just a girl new to this industry. 406 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 Look at you now. 407 00:24:17,440 --> 00:24:18,200 A vice president. 408 00:24:20,480 --> 00:24:21,680 I have to thank my teacher, Mr. Du. 409 00:24:21,840 --> 00:24:23,320 Thank you for your guidance and caring. 410 00:24:23,520 --> 00:24:25,080 Or I wouldn’t be here today. 411 00:24:32,960 --> 00:24:34,600 It’s been a long time since you referred me as your teacher. 412 00:24:37,360 --> 00:24:38,120 Is it? 413 00:24:43,880 --> 00:24:44,320 How about this? 414 00:24:44,840 --> 00:24:46,320 I know you have a poor physical condition. 415 00:24:46,760 --> 00:24:47,400 I’ve thought about it. 416 00:24:48,000 --> 00:24:48,960 From tomorrow on, 417 00:24:49,080 --> 00:24:50,600 stop eating in the canteen. 418 00:24:51,040 --> 00:24:52,640 I’ll find a professional nutritionist for you. 419 00:24:53,320 --> 00:24:53,920 And 420 00:24:54,600 --> 00:24:56,520 you’re not allowed to be here if you haven’t slept for seven hours. 421 00:25:06,120 --> 00:25:06,800 Mr. Du, 422 00:25:08,120 --> 00:25:09,920 I’ve been thinking about something for a long time. 423 00:25:10,640 --> 00:25:12,720 Before I make a formal application, 424 00:25:13,480 --> 00:25:15,040 I have to notify you first. 425 00:25:18,760 --> 00:25:19,760 So formal? 426 00:25:21,240 --> 00:25:21,760 Say it. 427 00:25:24,680 --> 00:25:25,560 I want to resign. 428 00:25:38,520 --> 00:25:41,200 Why do you want to resign all of a sudden? 429 00:25:42,600 --> 00:25:44,360 Is it because the SKL’s case 430 00:25:44,480 --> 00:25:45,560 has made you uncomfortable? 431 00:25:46,720 --> 00:25:47,240 No. 432 00:25:47,800 --> 00:25:48,920 It’s something personal. 433 00:25:49,360 --> 00:25:50,040 And 434 00:25:50,720 --> 00:25:52,040 I’ve been considering it for a long time. 435 00:25:55,840 --> 00:25:57,840 If it’s because of your condition, 436 00:25:58,600 --> 00:25:59,880 I can extend your leave. 437 00:26:00,760 --> 00:26:01,920 You can take a two-month leave if one month isn’t enough. 438 00:26:02,240 --> 00:26:03,400 You can take a six-month leave if that is still not enough. 439 00:26:04,000 --> 00:26:05,520 Or I can make it a year. 440 00:26:05,840 --> 00:26:07,360 Take a complete rest before you get well. 441 00:26:10,160 --> 00:26:12,080 If I act like that, 442 00:26:12,200 --> 00:26:14,240 my position in MH will be gone soon. 443 00:26:15,040 --> 00:26:15,920 You don’t need to worry about that. 444 00:26:16,320 --> 00:26:17,280 As long as I’m here, 445 00:26:17,480 --> 00:26:18,640 no one can touch you. 446 00:26:26,680 --> 00:26:28,240 Do you think why he helped you? 447 00:26:31,000 --> 00:26:32,160 Because he likes you! 448 00:26:34,440 --> 00:26:36,480 Do you really think he treats you 449 00:26:36,600 --> 00:26:37,680 as his student or friend? 450 00:26:38,480 --> 00:26:40,440 He always likes you! 451 00:26:49,040 --> 00:26:49,880 Mr. Du. 452 00:26:51,800 --> 00:26:53,040 Thank you for your good will. 453 00:26:54,400 --> 00:26:56,040 I know I would let you 454 00:26:56,160 --> 00:26:56,800 and the company down. 455 00:26:56,920 --> 00:26:57,640 But 456 00:26:59,200 --> 00:27:00,440 I’ve decided. 457 00:27:12,560 --> 00:27:13,480 I won’t approve it. 458 00:27:21,640 --> 00:27:22,800 Is it because of Yuan Shuai? 459 00:27:24,400 --> 00:27:25,600 I can give you 460 00:27:27,080 --> 00:27:28,600 what he gave you. 461 00:27:30,040 --> 00:27:30,640 No. 462 00:27:31,360 --> 00:27:32,240 You misunderstood me. 463 00:27:33,320 --> 00:27:35,040 I’ve been so tired these two years. 464 00:27:35,200 --> 00:27:36,760 I didn’t even have time to stay with my family. 465 00:27:37,040 --> 00:27:37,640 Really? 466 00:27:44,880 --> 00:27:47,040 It occurred to me that I still have something urgent to do. 467 00:27:47,320 --> 00:27:48,040 I’ll go back now. 468 00:27:49,000 --> 00:27:49,840 I drank. 469 00:27:50,000 --> 00:27:50,640 So, drive me home. 470 00:28:26,480 --> 00:28:27,120 Mr. Du, 471 00:28:27,320 --> 00:28:28,720 is there anything on my face? 472 00:28:29,560 --> 00:28:30,920 Can you call me teacher? 473 00:28:33,800 --> 00:28:34,320 Okay. 474 00:28:42,520 --> 00:28:44,560 You haven’t worn the watch I sent you. 475 00:28:45,680 --> 00:28:47,640 Actually I was angry at first. 476 00:28:49,320 --> 00:28:51,000 Then I thought about it. 477 00:28:52,720 --> 00:28:54,520 Maybe it’s because you don’t like it. 478 00:28:55,400 --> 00:28:56,280 So, 479 00:28:57,840 --> 00:29:00,040 I picked a necklace for you. 480 00:29:01,680 --> 00:29:03,240 I hope you can like it. 481 00:29:04,960 --> 00:29:05,840 I will put it on for you. 482 00:29:11,800 --> 00:29:12,400 Teacher, 483 00:29:12,840 --> 00:29:13,880 I’m driving. This is dangerous. 484 00:29:14,000 --> 00:29:14,720 Please sit back. 485 00:29:16,520 --> 00:29:17,200 Teacher! 486 00:29:17,320 --> 00:29:18,080 Teacher, I... 487 00:29:18,200 --> 00:29:19,000 Sit back! 488 00:29:20,760 --> 00:29:21,800 This is really dangerous! 489 00:29:22,040 --> 00:29:22,640 Sit back! 490 00:29:30,440 --> 00:29:31,880 Why are you rejecting me like this? 491 00:29:35,240 --> 00:29:36,960 Why do you want to resign? 492 00:29:38,200 --> 00:29:39,560 Did Yuan Shuai force you? 493 00:29:41,240 --> 00:29:41,960 No. 494 00:29:42,800 --> 00:29:44,120 I want to do it myself. 495 00:29:44,320 --> 00:29:45,720 You want to do it? 496 00:29:46,440 --> 00:29:47,680 What’re you going to do then? 497 00:29:49,280 --> 00:29:50,560 Be a good wife and mother? 498 00:29:52,040 --> 00:29:53,200 What about your dream? 499 00:29:54,240 --> 00:29:55,080 How about the dream you had 500 00:29:55,200 --> 00:29:56,400 when you first came to this industry? 501 00:29:58,160 --> 00:29:58,880 You want to give up 502 00:29:59,240 --> 00:29:59,880 just for him? 503 00:30:04,280 --> 00:30:06,560 I want to resign for personal reasons. 504 00:30:06,680 --> 00:30:08,000 I should have the right to resign, right? 505 00:30:15,160 --> 00:30:15,800 Teacher, 506 00:30:17,120 --> 00:30:18,760 I think you should find a designated driver. 507 00:30:26,520 --> 00:30:27,600 Didn’t you ask what 508 00:30:27,720 --> 00:30:29,160 my birthday wish is? 509 00:30:29,480 --> 00:30:30,480 I will tell you now. 510 00:30:30,840 --> 00:30:31,720 My birthday wish is 511 00:30:31,880 --> 00:30:33,320 to be with you forever! 512 00:30:33,960 --> 00:30:34,600 Stop it! 513 00:30:34,720 --> 00:30:35,840 Do you remember this necktie? 514 00:30:36,960 --> 00:30:38,240 You sent it to me two years ago. 515 00:30:39,200 --> 00:30:41,520 I’ve been wearing it from the day I entered MH. 516 00:30:42,040 --> 00:30:43,320 I don’t believe you are so blunt that 517 00:30:43,440 --> 00:30:45,280 you can’t know my feelings for you at all. 518 00:30:46,920 --> 00:30:47,520 Du Lei. 519 00:30:48,360 --> 00:30:49,560 Calm down. 520 00:30:51,240 --> 00:30:52,400 Calm down? 521 00:30:53,360 --> 00:30:54,960 If you have no feelings for me, 522 00:30:55,360 --> 00:30:57,320 why did you send me such a sensitive gift? 523 00:30:58,800 --> 00:31:00,080 I didn’t mean that. 524 00:31:00,240 --> 00:31:02,160 It’s just a gift for a teacher. 525 00:31:12,560 --> 00:31:13,160 Sorry. 526 00:31:14,800 --> 00:31:16,680 It was thoughtless of me to make you misunderstand. 527 00:31:17,920 --> 00:31:19,840 You guessed right. I want to get married. 528 00:31:20,560 --> 00:31:21,600 So, you should realize 529 00:31:21,720 --> 00:31:23,560 I will not respond to your feelings. 530 00:31:26,240 --> 00:31:27,440 I know you are not drunk. 531 00:31:27,760 --> 00:31:28,680 Please stop acting like this. 532 00:31:33,600 --> 00:31:34,680 I want to 533 00:31:35,240 --> 00:31:36,200 take back this necktie. 534 00:31:39,120 --> 00:31:39,960 Please give it back to me. 535 00:31:53,960 --> 00:31:54,640 Jiang Jun. 536 00:31:55,320 --> 00:31:55,960 Jiang Jun. 537 00:31:56,240 --> 00:31:57,400 Jiang Jun, I love you very much. 538 00:31:57,600 --> 00:31:58,680 I can’t leave you. 539 00:31:58,960 --> 00:32:00,280 I hope you can stay by my side forever 540 00:32:00,400 --> 00:32:01,440 so I can protect you. 541 00:32:01,480 --> 00:32:02,400 Let go of me! 542 00:32:03,040 --> 00:32:04,280 Du Lei, let go of me! 543 00:32:05,040 --> 00:32:06,400 What’re you doing? 544 00:32:06,800 --> 00:32:07,720 What’re you doing? 545 00:32:08,520 --> 00:32:09,480 Let go of me! 546 00:32:10,160 --> 00:32:10,800 What’re you doing? 547 00:32:14,440 --> 00:32:15,040 Jiang Jun, 548 00:32:15,320 --> 00:32:15,920 are you okay? 549 00:32:16,040 --> 00:32:16,920 Were you hurt? 550 00:32:20,600 --> 00:32:21,160 Yuan Shuai! 551 00:32:24,600 --> 00:32:25,880 Stop, you two! 552 00:32:26,400 --> 00:32:27,480 Stop it! 553 00:32:28,760 --> 00:32:29,480 Stop! 554 00:32:31,680 --> 00:32:32,240 Jiang Jun! 555 00:32:32,800 --> 00:32:33,760 Get away! 556 00:32:34,680 --> 00:32:35,240 Jiang Jun, 557 00:32:35,880 --> 00:32:36,640 are you okay? 558 00:32:40,960 --> 00:32:41,720 Let’s go home. 559 00:33:56,520 --> 00:33:57,400 Wealth. 560 00:33:58,040 --> 00:33:59,400 Wealth, you are so nice to me. 561 00:33:59,520 --> 00:34:01,960 You knew I was stimulated and came to comfort me. 562 00:34:02,520 --> 00:34:03,190 Wealth. 563 00:34:03,400 --> 00:34:05,360 Do you know how frightened I was? 564 00:34:05,480 --> 00:34:06,400 I almost cried. 565 00:34:06,520 --> 00:34:08,120 But your dad came in time. 566 00:34:10,920 --> 00:34:11,600 Wealth, look. 567 00:34:12,190 --> 00:34:13,600 Does your dad look like a lighted incense? 568 00:34:13,760 --> 00:34:14,520 There’s even smoke. 569 00:34:14,670 --> 00:34:15,760 It’s so scary. 570 00:34:18,710 --> 00:34:19,480 Tell me. 571 00:34:20,280 --> 00:34:21,560 What is your true thought 572 00:34:21,880 --> 00:34:23,630 on Du Lei now? 573 00:34:26,230 --> 00:34:28,670 I think it’s a pity. 574 00:34:30,670 --> 00:34:31,670 A pity? 575 00:34:34,840 --> 00:34:36,190 So, I shouldn’t have gone there. 576 00:34:36,480 --> 00:34:38,150 Did I bother you guys? 577 00:34:39,560 --> 00:34:41,630 Didn’t you want to know my true thought? 578 00:34:41,960 --> 00:34:42,920 I do think 579 00:34:43,080 --> 00:34:44,520 it’s a pity 580 00:34:44,600 --> 00:34:45,800 to lose a friend 581 00:34:46,040 --> 00:34:47,120 who I valued a lot. 582 00:34:48,960 --> 00:34:50,400 If I could have been more sensitive, 583 00:34:50,560 --> 00:34:51,800 and found it out, 584 00:34:52,160 --> 00:34:53,840 things wouldn’t have ended up like this. 585 00:34:57,760 --> 00:34:59,560 Now you know you’re not sensitive? 586 00:34:59,920 --> 00:35:00,840 Yeah. 587 00:35:01,200 --> 00:35:03,120 After all, you have no idea I’ve liked you 588 00:35:03,360 --> 00:35:04,440 for so many years. 589 00:35:05,480 --> 00:35:07,280 You are truly the least sensitive 590 00:35:07,520 --> 00:35:10,080 in this aspect. 591 00:35:11,000 --> 00:35:12,400 I did not think about it at all. 592 00:35:12,840 --> 00:35:13,680 You knew it. 593 00:35:13,800 --> 00:35:15,840 You are the only person I dated. 594 00:35:16,240 --> 00:35:17,200 Or things wouldn’t have been 595 00:35:17,200 --> 00:35:18,560 so awkward now. 596 00:35:20,160 --> 00:35:21,600 Do you think I’m mad at this? 597 00:35:24,200 --> 00:35:25,280 So, what are you mad at? 598 00:35:25,800 --> 00:35:26,880 A man and a woman 599 00:35:27,000 --> 00:35:28,320 drink together 600 00:35:28,960 --> 00:35:30,120 in the middle of night? 601 00:35:30,320 --> 00:35:32,480 And you even drove him home after drinking. 602 00:35:32,640 --> 00:35:34,800 Jiang Jun, you served him so well. 603 00:35:35,000 --> 00:35:37,160 I swear I didn’t drink. 604 00:35:45,400 --> 00:35:46,160 -Don’t... -Stop! 605 00:35:47,440 --> 00:35:47,960 Sit. 606 00:35:52,600 --> 00:35:54,320 What did you do to Du Lei? 607 00:35:55,320 --> 00:35:57,560 Why did he show his feelings to you all of a sudden? 608 00:35:59,080 --> 00:36:01,080 I did tell him something. 609 00:36:01,600 --> 00:36:02,760 But I can’t let you know. 610 00:36:05,080 --> 00:36:07,240 Okay, then I won’t accept your apology. 611 00:36:12,920 --> 00:36:15,120 I’m sorry. I was wrong. 612 00:36:15,360 --> 00:36:17,240 You’re breaking the rules. 613 00:36:19,080 --> 00:36:20,080 More than that, 614 00:36:20,120 --> 00:36:21,520 I’m doing something even worse. 615 00:36:23,760 --> 00:36:25,120 Stop being angry at me, okay? 616 00:36:28,080 --> 00:36:29,320 It’s still hurting. 617 00:36:30,600 --> 00:36:31,200 Is it? 618 00:36:31,280 --> 00:36:31,840 Let me see. 619 00:36:33,880 --> 00:36:34,440 Still hurting? 620 00:36:35,880 --> 00:36:36,560 A little bit. 621 00:36:39,560 --> 00:36:40,080 What about now? 622 00:36:44,360 --> 00:36:44,920 It’s good now. 623 00:36:49,120 --> 00:36:50,080 You 624 00:36:50,800 --> 00:36:52,080 should be more careful, 625 00:36:52,120 --> 00:36:52,840 okay? 626 00:36:57,360 --> 00:36:57,920 By the way, 627 00:36:58,360 --> 00:36:59,880 I forgot something. 628 00:37:00,440 --> 00:37:01,760 What is it? Can we talk about it tomorrow? 629 00:37:02,000 --> 00:37:03,920 No, it’ll be too late. 630 00:37:04,840 --> 00:37:05,640 Okay, go on. 631 00:37:08,120 --> 00:37:10,360 Shen Xin is having an interview in GE tomorrow afternoon. 632 00:37:10,520 --> 00:37:12,240 You know her condition. 633 00:37:12,560 --> 00:37:13,000 So, 634 00:37:13,120 --> 00:37:14,400 I wrote a recommendation letter to you. 635 00:37:14,520 --> 00:37:15,520 Can you hand it over to the company? 636 00:37:15,520 --> 00:37:16,040 Please. 637 00:37:19,520 --> 00:37:20,440 Jiang Jun. 638 00:37:21,200 --> 00:37:23,480 So you acted cute 639 00:37:23,640 --> 00:37:26,800 because you wanted a favor from me? 640 00:37:27,320 --> 00:37:28,120 No. 641 00:37:28,240 --> 00:37:29,800 It occurred to me all of a sudden. 642 00:37:29,960 --> 00:37:31,360 All of a sudden? 643 00:37:31,680 --> 00:37:32,760 What a coincidence. 644 00:37:33,920 --> 00:37:35,400 Just tell me if you will help me. 645 00:37:36,880 --> 00:37:37,920 A recommendation letter? 646 00:37:41,880 --> 00:37:43,240 Listen to my analysis. 647 00:37:43,760 --> 00:37:45,160 You wrote a recommendation letter for Shen Xin, 648 00:37:45,320 --> 00:37:46,400 which is good to her. 649 00:37:46,520 --> 00:37:48,640 But it’s not good to you. 650 00:37:49,280 --> 00:37:50,360 Shen Xin is your bosom friend. 651 00:37:50,520 --> 00:37:51,600 You’re my girlfriend. 652 00:37:51,720 --> 00:37:54,080 Everybody in this industry knows it. 653 00:37:54,480 --> 00:37:56,040 You want to send the recommendation letter 654 00:37:56,200 --> 00:37:57,520 for Shen Xin to my company. 655 00:37:57,920 --> 00:38:00,680 If someone with an ulterior motive knows it, 656 00:38:01,680 --> 00:38:03,160 they will make a big fuss about it. 657 00:38:03,800 --> 00:38:04,320 Well, 658 00:38:04,440 --> 00:38:06,400 I’m just trying to be a referrer. 659 00:38:06,560 --> 00:38:08,040 I did not break any rules in this industry. 660 00:38:08,520 --> 00:38:11,200 And this might be her last chance. 661 00:38:11,720 --> 00:38:13,680 Can you let off your guard 662 00:38:13,840 --> 00:38:14,840 and help her this time? 663 00:38:15,760 --> 00:38:17,320 I’ve told you the pros and cons. 664 00:38:17,480 --> 00:38:18,840 Since you’ve made up your mind, 665 00:38:19,760 --> 00:38:20,400 just write it. 666 00:38:24,920 --> 00:38:26,080 Let’s make up. 667 00:38:27,360 --> 00:38:28,960 Okay, let’s make up. 668 00:38:36,160 --> 00:38:37,520 October 12th? 669 00:38:40,200 --> 00:38:42,360 Isn’t it the day Shen Xin mentioned? 670 00:38:44,120 --> 00:38:45,240 My conclusion is that 671 00:38:45,440 --> 00:38:46,880 Du Lei has a reason 672 00:38:47,040 --> 00:38:48,160 insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin 673 00:38:48,280 --> 00:38:50,400 when he knew 674 00:38:50,920 --> 00:38:52,160 there’s a better solution. 675 00:38:52,800 --> 00:38:55,040 I suspect that 676 00:38:55,160 --> 00:38:55,960 Shen Xin and Xiang Ding have known 677 00:38:56,080 --> 00:38:57,440 Du Lei’s secret which frightens him. 678 00:38:57,920 --> 00:38:58,920 So, they had to leave. 679 00:38:59,360 --> 00:39:01,080 I was anxious about getting a file signed by him one day, 680 00:39:01,200 --> 00:39:02,840 so I walked into his office after knocking on his door. 681 00:39:03,920 --> 00:39:05,680 He said in the phone that 682 00:39:06,520 --> 00:39:08,280 Huanyu Group’s financial report 683 00:39:08,400 --> 00:39:10,000 would be done like last year. 684 00:39:10,720 --> 00:39:13,240 And he’s handled the CSRC. 685 00:39:23,040 --> 00:39:24,240 Yu, come to my office. 686 00:39:24,400 --> 00:39:24,920 Okay. 687 00:39:29,600 --> 00:39:30,080 Come in. 688 00:39:33,480 --> 00:39:34,600 Ms. Jiang, you want me? 689 00:39:35,640 --> 00:39:36,640 You’ve been following 690 00:39:36,760 --> 00:39:37,880 Huanyu Group’s case, right? 691 00:39:38,320 --> 00:39:38,800 Yeah. 692 00:39:39,200 --> 00:39:41,280 It’s mainly some subsidiary information. 693 00:39:41,760 --> 00:39:44,280 The financial reports of Huanyu Group for the three quarters of this year 694 00:39:44,440 --> 00:39:45,480 were checked by Mr. Du? 695 00:39:45,640 --> 00:39:46,280 Yeah. 696 00:39:46,440 --> 00:39:47,840 We must be responsible for a big client 697 00:39:48,000 --> 00:39:49,720 like Huanyu Group. 698 00:39:49,920 --> 00:39:50,800 They’ve provided the report directly to Mr. Du 699 00:39:50,920 --> 00:39:53,200 for two consecutive years. 700 00:39:53,600 --> 00:39:54,600 And Mr. Du attended the meetings himself 701 00:39:54,720 --> 00:39:56,240 in the accountancy firm. 702 00:39:56,840 --> 00:39:57,360 Okay. 703 00:39:57,560 --> 00:39:58,560 I see. Get back to your work. 704 00:39:59,920 --> 00:40:00,440 Wait! 705 00:40:01,760 --> 00:40:02,360 Ms. Jiang. 706 00:40:02,840 --> 00:40:04,360 Don’t tell anyone we talked today. 707 00:40:04,480 --> 00:40:05,560 No worries, Ms. Jiang. 708 00:40:05,720 --> 00:40:06,200 Okay. 42450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.