All language subtitles for [MkvDrama.Com]Love.is.Sweet.E33.x264.540p.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,200 --> 00:01:36,320 Xiang Ding already left. 2 00:01:37,720 --> 00:01:39,880 He was fired on the day the story came out. 3 00:01:40,240 --> 00:01:40,720 Well, for me... 4 00:01:40,840 --> 00:01:42,360 I have to stay for a few more days 5 00:01:42,480 --> 00:01:43,560 because the handover has to be done. 6 00:01:45,280 --> 00:01:46,560 Why did you resign directly 7 00:01:46,680 --> 00:01:47,680 without waiting for me to come back? 8 00:01:48,600 --> 00:01:49,760 Xiang Ding and I failed to 9 00:01:49,880 --> 00:01:51,360 handle the SKL case. 10 00:01:52,400 --> 00:01:53,960 Someone has to take the responsibility. 11 00:01:55,600 --> 00:01:56,720 But it hasn’t been proved that 12 00:01:56,840 --> 00:01:58,320 you are the ones who leaked the information. 13 00:01:58,520 --> 00:02:00,160 We can still have another choice. 14 00:02:01,560 --> 00:02:02,560 Mr. Du, do you want to see me? 15 00:02:02,800 --> 00:02:03,840 The price leak 16 00:02:03,960 --> 00:02:05,160 hasn’t been found out until now. 17 00:02:05,320 --> 00:02:06,760 You got nothing to explain to me? 18 00:02:06,960 --> 00:02:10,240 Mr. Du, Xiang Ding and I 19 00:02:10,360 --> 00:02:12,640 are to blame for the price leak. 20 00:02:13,320 --> 00:02:14,200 But it was definitely not leaked by us. 21 00:02:14,360 --> 00:02:16,120 You have my words. 22 00:02:18,120 --> 00:02:19,520 Of course I believe you. 23 00:02:20,720 --> 00:02:22,600 But it had already happened. 24 00:02:23,400 --> 00:02:25,320 Someone has to take the responsibility. 25 00:02:28,600 --> 00:02:29,040 Sure. 26 00:02:29,920 --> 00:02:32,760 Jiang Jun is in charge of this case. 27 00:02:34,360 --> 00:02:36,080 But she’s on a leave 28 00:02:36,280 --> 00:02:37,400 when the information got leaked. 29 00:02:38,600 --> 00:02:40,160 So, you’re the people 30 00:02:40,320 --> 00:02:41,160 who are most likely to leak it. 31 00:02:41,480 --> 00:02:43,200 But we didn’t do it. 32 00:02:43,720 --> 00:02:45,400 And there is no evidence to prove 33 00:02:45,520 --> 00:02:47,320 it’s leaked by us now. 34 00:02:51,720 --> 00:02:54,160 Shen Xin, how long have you been in this industry? 35 00:02:56,280 --> 00:02:57,160 For three years. 36 00:02:58,400 --> 00:02:59,200 Three years? 37 00:03:01,600 --> 00:03:03,480 A nobody always takes the blame. 38 00:03:03,600 --> 00:03:05,080 You must have been familiar with such things. 39 00:03:08,040 --> 00:03:08,680 How about this? 40 00:03:10,360 --> 00:03:11,640 When Jiang Jun comes back, 41 00:03:11,920 --> 00:03:13,720 let’s make her the scapegoat. 42 00:03:14,120 --> 00:03:14,760 No! 43 00:03:15,960 --> 00:03:18,000 It has nothing to do with her. 44 00:03:18,960 --> 00:03:19,440 Okay. 45 00:03:21,760 --> 00:03:22,600 If you leave now, 46 00:03:23,320 --> 00:03:25,200 I can announce to the public 47 00:03:25,320 --> 00:03:26,920 that you left for personal reasons. 48 00:03:27,600 --> 00:03:28,840 If you don’t do it now, 49 00:03:29,320 --> 00:03:30,840 later, I may not be able to help you. 50 00:03:35,640 --> 00:03:36,880 I see. 51 00:03:40,320 --> 00:03:41,560 Something went wrong. 52 00:03:42,040 --> 00:03:43,960 And someone has to take the responsibility. 53 00:03:45,600 --> 00:03:47,040 I still want to thank you 54 00:03:47,200 --> 00:03:48,520 before I leave MH. 55 00:03:49,600 --> 00:03:51,560 If you hadn’t forgiven me, 56 00:03:51,960 --> 00:03:53,640 I wouldn’t have been able to stay in MH. 57 00:03:54,360 --> 00:03:55,400 I guess, 58 00:03:55,600 --> 00:03:57,200 I just don’t belong here. 59 00:03:57,600 --> 00:03:58,560 So, 60 00:03:58,920 --> 00:04:00,280 I have to find another job now. 61 00:04:04,400 --> 00:04:05,720 The job market is bleak. 62 00:04:06,040 --> 00:04:07,600 It’s too risky for you 63 00:04:07,760 --> 00:04:08,880 to resign now 64 00:04:09,040 --> 00:04:09,880 since you haven’t found another job. 65 00:04:10,560 --> 00:04:12,480 I’ll find one anyway. 66 00:04:13,040 --> 00:04:13,680 No worries. 67 00:04:13,800 --> 00:04:15,600 I will definitely find a better job. 68 00:04:22,360 --> 00:04:22,840 Hello? 69 00:04:24,440 --> 00:04:26,320 Okay, I’ll be right back. 70 00:04:29,360 --> 00:04:31,640 I still have a few things to deal with in the Administration Department. 71 00:04:31,880 --> 00:04:32,960 I’ll go back now. 72 00:04:49,920 --> 00:04:51,440 What about the annual revenue data report? 73 00:04:51,880 --> 00:04:52,440 Mr. Du, 74 00:04:54,240 --> 00:04:56,520 this is our performance for the second half of the year. 75 00:04:56,880 --> 00:04:57,800 There’s an increase of 20% 76 00:04:57,920 --> 00:04:59,240 compared to the first half of the year. 77 00:04:59,520 --> 00:05:01,000 Our achievement rate and net profit 78 00:05:01,160 --> 00:05:03,000 have far exceeded the second-ranked GE 79 00:05:03,120 --> 00:05:05,760 under your leadership. 80 00:05:06,120 --> 00:05:07,600 Great. Keep working. 81 00:05:08,120 --> 00:05:09,320 I look forward to a more dazzling performance 82 00:05:09,440 --> 00:05:10,400 in overseas markets next year. 83 00:05:10,800 --> 00:05:11,800 Okay, Mr. Du. 84 00:05:11,920 --> 00:05:12,320 You can leave now. 85 00:05:38,200 --> 00:05:39,560 You came back before you get well. 86 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 Yuan Shuai will blame me for enslaving you. 87 00:05:44,160 --> 00:05:46,280 Mr. Du, I know you’re busy 88 00:05:46,400 --> 00:05:47,720 and don’t have time to answer my calls. 89 00:05:48,320 --> 00:05:51,080 But I believe Shen Xin and Xiang Ding have nothing to do 90 00:05:51,480 --> 00:05:53,680 with the price leak of SKL’s acquisition. 91 00:05:54,960 --> 00:05:56,480 I hope you can give them another chance 92 00:05:56,560 --> 00:05:57,600 to figure out the truth. 93 00:05:58,080 --> 00:05:58,920 When you were on the leave, 94 00:05:59,040 --> 00:06:00,000 I already handed this case 95 00:06:00,080 --> 00:06:01,000 over to Qiao Na. 96 00:06:01,200 --> 00:06:02,640 So, it’s not your problem. 97 00:06:03,200 --> 00:06:04,320 You should know 98 00:06:04,480 --> 00:06:06,360 how much the company has lost because of this. 99 00:06:06,720 --> 00:06:07,760 Also, 100 00:06:08,280 --> 00:06:09,400 in this industry, 101 00:06:09,720 --> 00:06:11,680 not everyone has a second chance. 102 00:06:12,920 --> 00:06:14,560 They should be responsible for it 103 00:06:14,920 --> 00:06:17,040 either directly or indirectly. 104 00:06:17,560 --> 00:06:18,440 Am I right? 105 00:06:21,320 --> 00:06:22,200 Do you have anything else? 106 00:06:26,000 --> 00:06:27,880 No, I’ll leave now. 107 00:06:44,320 --> 00:06:45,200 Xiang Ding and I failed to 108 00:06:45,320 --> 00:06:47,120 handle the SKL case. 109 00:06:48,080 --> 00:06:49,680 Someone has to take the responsibility. 110 00:06:50,200 --> 00:06:51,000 When you were on the leave, 111 00:06:51,120 --> 00:06:52,040 I already handed this case 112 00:06:52,160 --> 00:06:53,160 over to Qiao Na. 113 00:06:53,280 --> 00:06:54,680 So, it’s not your problem. 114 00:06:54,880 --> 00:06:55,960 You should know 115 00:06:56,080 --> 00:06:58,000 how much the company has lost because of this. 116 00:06:58,520 --> 00:06:59,360 Also, 117 00:06:59,920 --> 00:07:01,080 in this industry, 118 00:07:01,400 --> 00:07:03,400 not everyone has a second chance. 119 00:07:05,560 --> 00:07:07,800 There is more than one way of life. 120 00:07:08,160 --> 00:07:09,760 Maybe what I have always insisted 121 00:07:10,000 --> 00:07:11,680 is not the only choice. 122 00:07:29,520 --> 00:07:30,040 Hello? 123 00:07:30,400 --> 00:07:31,920 Why didn’t you answer my phone? 124 00:07:32,840 --> 00:07:34,800 I didn’t see it because I’m on my way home. 125 00:07:36,480 --> 00:07:37,640 What happened? 126 00:07:38,200 --> 00:07:39,480 Nothing happened. 127 00:07:39,840 --> 00:07:40,520 You 128 00:07:41,360 --> 00:07:43,960 still like to be brave, 129 00:07:44,640 --> 00:07:47,280 minding everyone’s business. 130 00:07:47,400 --> 00:07:48,560 If there’s no way out, 131 00:07:48,680 --> 00:07:50,520 you will keep it to yourself. 132 00:07:50,880 --> 00:07:52,280 Have you forgotten that 133 00:07:52,880 --> 00:07:54,680 you have a powerful boyfriend 134 00:07:54,800 --> 00:07:55,840 as your backup force? 135 00:07:56,280 --> 00:07:57,760 You’re not single anymore. 136 00:07:59,480 --> 00:08:00,840 Are you a fortune teller? 137 00:08:00,960 --> 00:08:01,840 Why do you know me so well? 138 00:08:03,800 --> 00:08:05,880 Tell me what’s going on. 139 00:08:08,200 --> 00:08:09,160 When I was on the leave, 140 00:08:09,280 --> 00:08:11,280 Shen Xin and Xiang Ding’s case went wrong. 141 00:08:11,440 --> 00:08:12,680 They took the blame and resigned. 142 00:08:13,800 --> 00:08:14,920 I thought 143 00:08:15,200 --> 00:08:16,760 there’s another choice. 144 00:08:18,920 --> 00:08:20,000 Is that all? 145 00:08:20,160 --> 00:08:21,520 I thought it was something serious. 146 00:08:40,240 --> 00:08:41,280 My silly girl. 147 00:08:43,680 --> 00:08:45,280 How do you know I’m here? 148 00:08:51,160 --> 00:08:52,400 No matter where you go, 149 00:08:53,000 --> 00:08:54,680 I’ll be there to protect you. 150 00:08:55,320 --> 00:08:56,080 After all, 151 00:08:56,960 --> 00:08:58,320 you can’t even remember to eat 152 00:08:58,440 --> 00:09:00,280 when I’m not around. 153 00:09:08,160 --> 00:09:09,160 Let’s go home. 154 00:09:45,520 --> 00:09:47,160 Are you still thinking about that? 155 00:09:47,960 --> 00:09:50,880 I’m partially responsible 156 00:09:51,200 --> 00:09:52,200 for their resignation. 157 00:09:52,920 --> 00:09:54,160 If it hadn’t been for me... 158 00:09:55,000 --> 00:09:55,560 Enough. 159 00:09:56,400 --> 00:09:57,040 Stop thinking about that. 160 00:10:00,400 --> 00:10:02,160 Take a good rest and forget it. 161 00:10:07,320 --> 00:10:09,000 Look at you. Having a headache now? 162 00:10:11,040 --> 00:10:11,560 Come. 163 00:10:16,360 --> 00:10:17,160 I’ve learned a method 164 00:10:17,840 --> 00:10:19,040 to massage the temple 165 00:10:19,160 --> 00:10:20,520 online recently. 166 00:10:21,680 --> 00:10:24,160 It can relieve your fatigue. 167 00:10:25,320 --> 00:10:26,720 How’s it? Feel good? 168 00:10:28,640 --> 00:10:29,440 Much better. 169 00:10:29,920 --> 00:10:30,760 All you need 170 00:10:31,200 --> 00:10:32,720 is rest. 171 00:10:35,800 --> 00:10:36,480 Jiang Jun, 172 00:10:38,840 --> 00:10:40,640 I won’t ask you to 173 00:10:40,760 --> 00:10:41,920 work less hard on your job. 174 00:10:42,600 --> 00:10:43,800 And I’m also happy for you 175 00:10:44,440 --> 00:10:45,760 if you have a good performance. 176 00:10:46,080 --> 00:10:47,920 But if you ruin your health 177 00:10:49,400 --> 00:10:51,080 because of work, 178 00:10:52,320 --> 00:10:53,760 it will hurt my heart. 179 00:10:56,240 --> 00:10:57,080 Got it. 180 00:10:58,240 --> 00:10:59,320 It’s so good to have you. 181 00:11:12,600 --> 00:11:14,600 Wealth, what are you doing? 182 00:11:17,080 --> 00:11:17,880 What’s wrong? 183 00:11:18,600 --> 00:11:20,440 Are you angry because I didn’t buy you food? 184 00:11:21,920 --> 00:11:23,200 I knew you would forget it. 185 00:11:24,040 --> 00:11:25,080 So I bought it. 186 00:11:25,880 --> 00:11:26,440 Come down. 187 00:11:29,200 --> 00:11:29,640 Go. 188 00:11:39,000 --> 00:11:39,640 Yuan Shuai. 189 00:11:41,040 --> 00:11:43,560 You’ve been doing the cleaning? 190 00:11:44,840 --> 00:11:45,640 What do you think? 191 00:11:46,440 --> 00:11:48,400 It took you so long to find this. 192 00:11:50,400 --> 00:11:51,120 How about 193 00:11:51,280 --> 00:11:52,280 hiring a cleaner? 194 00:11:52,440 --> 00:11:53,040 No. 195 00:11:54,320 --> 00:11:55,320 I don’t want a strange person 196 00:11:55,440 --> 00:11:57,040 to step in our private world. 197 00:11:58,640 --> 00:12:01,720 I love to do this for you, no matter in work or family. 198 00:12:02,240 --> 00:12:03,360 I won’t feel tired 199 00:12:04,400 --> 00:12:05,680 as long as you’re happy. 200 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 You’re so cunning. 201 00:12:08,200 --> 00:12:10,000 You made me look like 202 00:12:10,120 --> 00:12:11,480 a heartless lazy woman. 203 00:12:11,640 --> 00:12:12,760 Lazy? 204 00:12:13,760 --> 00:12:14,720 I told you before. 205 00:12:16,760 --> 00:12:18,240 You’re my queen. 206 00:12:19,920 --> 00:12:21,920 You will be my queen forever. 207 00:12:24,760 --> 00:12:25,520 My queen, 208 00:12:25,840 --> 00:12:26,800 go to sleep 209 00:12:27,640 --> 00:12:28,960 now. 210 00:12:30,320 --> 00:12:30,840 Okay. 211 00:12:33,320 --> 00:12:33,800 Go. 212 00:12:48,640 --> 00:12:49,440 Yuan Shuai, 213 00:12:50,360 --> 00:12:52,440 I will resign 214 00:12:53,640 --> 00:12:54,600 and be your wife 215 00:12:55,880 --> 00:12:57,040 after I finish this. 216 00:13:34,200 --> 00:13:36,880 Why is the data on the two documents different? 217 00:13:48,960 --> 00:13:50,560 You didn’t listen to 218 00:13:50,680 --> 00:13:52,200 even one word I said, right? 219 00:13:55,760 --> 00:13:56,440 Am I the only one 220 00:13:56,560 --> 00:13:58,440 who cares about your health in this world? 221 00:13:59,440 --> 00:14:00,120 No. 222 00:14:00,640 --> 00:14:02,640 But I have so many cases on my hand now. 223 00:14:02,760 --> 00:14:04,160 They can’t do anything if I don’t finish them. 224 00:14:04,720 --> 00:14:06,440 And I should be responsible for 225 00:14:06,600 --> 00:14:07,920 Xiang Ding and Shen Xin’s resignations. 226 00:14:09,120 --> 00:14:10,680 I don’t think it’s a fair result. 227 00:14:10,800 --> 00:14:11,880 I can’t wait any more. 228 00:14:16,960 --> 00:14:17,720 MH has its own investigating system 229 00:14:17,840 --> 00:14:19,920 to justify if it’s fair or not. 230 00:14:20,440 --> 00:14:22,800 Do you think the world wouldn’t work without you? 231 00:14:23,000 --> 00:14:24,760 Jiang Jun, you’re being so arrogant. 232 00:14:29,200 --> 00:14:29,960 Arrogant? 233 00:14:30,720 --> 00:14:32,280 If it were you, 234 00:14:32,440 --> 00:14:34,120 would you leave them alone? 235 00:14:37,920 --> 00:14:38,560 Listen. 236 00:14:38,680 --> 00:14:39,560 I’ve made up my mind. 237 00:14:40,200 --> 00:14:41,960 When I finish them, 238 00:14:42,080 --> 00:14:42,520 I’ll... 239 00:14:42,680 --> 00:14:43,800 You’ll resign? 240 00:14:45,520 --> 00:14:46,160 Jiang Jun, 241 00:14:46,480 --> 00:14:47,320 I’ll not allow you 242 00:14:47,320 --> 00:14:49,080 to risk your life for work. 243 00:14:52,480 --> 00:14:53,280 Go resign. 244 00:14:54,480 --> 00:14:55,840 And we can get married after that. 245 00:14:56,440 --> 00:14:58,480 I’m capable of taking care of you for the rest of your life. 246 00:14:58,720 --> 00:15:01,080 Why should I need you to take care of me for the rest of my life? 247 00:15:01,440 --> 00:15:03,600 I’m educated and capable. 248 00:15:03,760 --> 00:15:04,960 I can feed myself. 249 00:15:05,080 --> 00:15:07,040 And I’ve been doing that for all these years! 250 00:15:08,240 --> 00:15:09,320 That’s not what I mean. 251 00:15:10,280 --> 00:15:11,800 I just want to protect you. 252 00:15:12,240 --> 00:15:12,840 Here we are. 253 00:15:14,040 --> 00:15:15,640 You’ve always used the excuse of protecting me 254 00:15:15,760 --> 00:15:16,760 to do what you want 255 00:15:16,880 --> 00:15:18,280 since childhood. 256 00:15:19,240 --> 00:15:21,040 But I’ve already grown up. 257 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 I can negotiate with you, 258 00:15:24,480 --> 00:15:25,520 no matter it’s for the resignation or the marriage. 259 00:15:25,640 --> 00:15:26,960 But I cannot be ordered. 260 00:15:28,160 --> 00:15:28,680 Yuan Shuai, 261 00:15:29,920 --> 00:15:31,080 I have my own life. 262 00:15:31,240 --> 00:15:33,040 I have my responsibility and plan. 263 00:15:34,080 --> 00:15:35,400 I hope you can respect me. 264 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 Now I need to work. 265 00:15:49,840 --> 00:15:50,520 Respect you? 266 00:15:50,880 --> 00:15:51,400 Good. 267 00:15:52,840 --> 00:15:53,400 From now on, 268 00:15:53,520 --> 00:15:54,800 you can do whatever you want 269 00:15:55,200 --> 00:15:55,960 and I’ll leave you alone. 270 00:16:50,400 --> 00:16:51,640 Now you rather sleep outside. 271 00:16:53,400 --> 00:16:56,440 How can you work if you get ill? 272 00:17:47,600 --> 00:17:49,160 A double-faced man! 273 00:18:04,920 --> 00:18:06,160 Mr. Du has a meeting this morning. 274 00:18:06,320 --> 00:18:07,640 It will be over around 12:00 pm. 275 00:18:13,720 --> 00:18:15,600 ♫ When the sun rises up ♫ 276 00:18:15,600 --> 00:18:18,360 ♫ Rub your eyes ♫ 277 00:18:19,960 --> 00:18:21,720 ♫ The unpredictable one ♫ 278 00:18:21,720 --> 00:18:24,520 ♫ Is ourselves ♫ 279 00:18:26,320 --> 00:18:28,000 ♫ Although I’m sad ♫ 280 00:18:28,000 --> 00:18:30,360 ♫ I have to believe myself ♫ 281 00:18:30,360 --> 00:18:32,440 ♫ Think about the ones ♫ 282 00:18:33,560 --> 00:18:35,840 ♫ Who love you ♫ 283 00:18:35,840 --> 00:18:38,880 ♫ You’re not alone ♫ 284 00:18:43,800 --> 00:18:46,800 ♫ The past ♫ 285 00:18:47,120 --> 00:18:49,920 ♫ Is still in my heart ♫ 286 00:18:49,920 --> 00:18:52,840 ♫ Every moment ♫ 287 00:18:53,280 --> 00:18:56,080 ♫ Is the evidence of my growth ♫ 288 00:18:56,240 --> 00:18:59,160 ♫ I realized it later ♫ 289 00:18:59,440 --> 00:19:01,800 ♫ What I’ve been pursuing is freedom ♫ 290 00:19:01,800 --> 00:19:03,160 ♫ Yes, I know ♫ 291 00:19:11,920 --> 00:19:12,960 The show’s over. 292 00:19:13,280 --> 00:19:14,520 Go back to work! 293 00:19:19,760 --> 00:19:20,280 Qiao, 294 00:19:21,040 --> 00:19:22,080 look at these. 295 00:19:23,360 --> 00:19:25,040 I picked them on the farm myself. 296 00:19:25,760 --> 00:19:28,000 Each flower represents 297 00:19:28,360 --> 00:19:30,880 “I miss you”. 298 00:19:31,920 --> 00:19:32,520 Do you like it? 299 00:19:32,800 --> 00:19:38,480 It seems that this “I miss you” has a short life. 300 00:19:40,320 --> 00:19:42,360 You turn my house into a flower shop, 301 00:19:42,520 --> 00:19:44,320 and now you’re turning my company into a flower shop. 302 00:19:44,320 --> 00:19:45,120 Don’t you think it’s annoying? 303 00:19:45,280 --> 00:19:46,400 No, I don’t! 304 00:19:46,560 --> 00:19:47,440 But I do. 305 00:19:47,760 --> 00:19:48,360 Guards! 306 00:19:49,680 --> 00:19:50,400 What’re you doing? 307 00:19:52,240 --> 00:19:52,960 Please. 308 00:19:53,760 --> 00:19:54,720 What’re you doing? 309 00:19:56,000 --> 00:19:56,760 I won’t give up on you! 310 00:19:56,920 --> 00:19:58,320 I’ll keep waiting for you! 311 00:19:59,480 --> 00:20:01,520 You can only be my woman! 312 00:20:02,080 --> 00:20:03,680 I will wait till the end 313 00:20:03,840 --> 00:20:05,280 with my love for you! 314 00:20:06,280 --> 00:20:07,920 You can only be my woman! 315 00:20:23,840 --> 00:20:25,120 It’s the first time 316 00:20:25,240 --> 00:20:27,520 seeing Ms. Qiao flush for all these years. 317 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 It seems you’ve fully recovered. 318 00:20:30,400 --> 00:20:31,560 You look good. 319 00:20:32,760 --> 00:20:34,840 Don’t fake it. I already knew. 320 00:20:35,240 --> 00:20:35,880 Well, 321 00:20:36,240 --> 00:20:37,760 perhaps you should say yes. 322 00:20:37,880 --> 00:20:39,480 You’ve been alone for too long. 323 00:20:39,960 --> 00:20:41,920 A woman will wither 324 00:20:42,040 --> 00:20:43,240 without love. 325 00:20:45,960 --> 00:20:46,600 Hey, 326 00:20:46,720 --> 00:20:48,200 don’t be spoiled by Yuan Shuai, 327 00:20:48,320 --> 00:20:50,280 or you’ll become a fatty woman. 328 00:20:51,800 --> 00:20:52,280 By the way, 329 00:20:53,280 --> 00:20:55,800 I’ve checked the SKL case. 330 00:20:56,720 --> 00:20:58,320 Their raw data is only known to a few people 331 00:20:58,440 --> 00:21:00,320 above the vice president level. 332 00:21:00,640 --> 00:21:03,520 So, Xiang Ding and Shen Xin must’ve been wronged. 333 00:21:04,680 --> 00:21:05,520 But... 334 00:21:05,840 --> 00:21:07,000 I know what you mean. 335 00:21:07,400 --> 00:21:08,640 I’m going to see him. 336 00:21:19,120 --> 00:21:20,320 I heard a few days ago that 337 00:21:20,440 --> 00:21:21,560 Manager Shen and Manager Xiang 338 00:21:21,640 --> 00:21:23,520 had a hard time finding a job lately. 339 00:21:23,640 --> 00:21:25,760 Leaking in the industry is a taboo after all. 340 00:21:25,920 --> 00:21:27,440 Although they worked in the top investment bank, 341 00:21:27,560 --> 00:21:28,680 they can hardly shake off the taint. 342 00:21:28,800 --> 00:21:29,840 No one dares to hire them. 343 00:21:30,200 --> 00:21:31,280 They seem... 344 00:21:31,400 --> 00:21:32,560 Don’t you have any work to do? 345 00:21:32,960 --> 00:21:33,600 -Ms. Jiang. -Ms. Jiang. 346 00:21:34,520 --> 00:21:36,320 I don’t want to hear conversations like this again. 347 00:21:41,280 --> 00:21:42,320 Okay, I gotta go. 348 00:21:44,000 --> 00:21:44,520 Come in. 349 00:21:48,320 --> 00:21:48,840 Mr. Du. 350 00:21:50,640 --> 00:21:51,920 Didn’t I tell you to take a rest at home? 351 00:21:52,040 --> 00:21:52,840 Why are you here again? 352 00:21:54,520 --> 00:21:56,840 I want to talk about Shen Xin and Xiang Ding with you again. 353 00:21:57,160 --> 00:21:58,560 I compared the leaked data 354 00:21:58,680 --> 00:21:59,800 last night. 355 00:22:00,000 --> 00:22:01,720 I found they didn’t leak them at all. 356 00:22:02,080 --> 00:22:03,600 They have no motives to do that. 357 00:22:05,440 --> 00:22:05,920 Have a seat. 358 00:22:17,240 --> 00:22:18,600 Since you want to know it so much, 359 00:22:18,880 --> 00:22:20,000 I won’t hide it from you. 360 00:22:22,240 --> 00:22:23,080 Actually, 361 00:22:24,080 --> 00:22:26,920 the chairman of SKL is 362 00:22:27,080 --> 00:22:28,720 the classmate of our senior manager in college. 363 00:22:29,000 --> 00:22:30,160 And they are very close. 364 00:22:31,280 --> 00:22:32,960 So, the senior manager is very angry 365 00:22:33,080 --> 00:22:34,320 when it happened, 366 00:22:34,520 --> 00:22:36,280 blaming us for cold-shouldering SKL’s people. 367 00:22:36,520 --> 00:22:37,480 I’d been pressured a lot 368 00:22:37,640 --> 00:22:38,800 and was told to find the people 369 00:22:38,920 --> 00:22:39,600 to take the blame. 370 00:22:39,680 --> 00:22:41,400 I had no other choice. 371 00:22:41,760 --> 00:22:43,080 But I’m the one who’s in charge of it. 372 00:22:43,200 --> 00:22:45,200 I should be held accountable. 373 00:22:45,360 --> 00:22:47,320 How can they be the scapegoats for me? 374 00:22:48,280 --> 00:22:48,880 Jiang Jun, 375 00:22:49,720 --> 00:22:50,760 there’s one thing I hope you can understand, 376 00:22:50,880 --> 00:22:52,400 which is that losses should be stopped in time. 377 00:22:52,800 --> 00:22:53,480 What’s more, 378 00:22:53,720 --> 00:22:55,440 you were on a leave when the information was leaked. 379 00:22:55,600 --> 00:22:57,280 They’re far from being the scapegoats for you. 380 00:22:58,800 --> 00:22:59,760 What about them? 381 00:23:00,720 --> 00:23:02,200 The rumor of the gross negligence 382 00:23:02,320 --> 00:23:03,560 will have a huge impact 383 00:23:03,680 --> 00:23:04,600 on their job-hunting in the future. 384 00:23:04,760 --> 00:23:06,640 And we don’t even know about the truth. 385 00:23:06,880 --> 00:23:08,360 If the source of the leak cannot be found, 386 00:23:08,480 --> 00:23:09,760 this kind of thing will happen again 387 00:23:09,880 --> 00:23:10,800 or even a third… 388 00:23:14,720 --> 00:23:15,400 What’s wrong with you? 389 00:23:16,640 --> 00:23:18,680 To get them to accept the new price, 390 00:23:19,000 --> 00:23:20,040 I drank too much yesterday. 391 00:23:21,800 --> 00:23:24,320 Did they accept it? 392 00:23:27,000 --> 00:23:29,120 Although the process is a bit difficult, 393 00:23:29,720 --> 00:23:31,400 they accepted in the end. 394 00:23:35,160 --> 00:23:35,840 Jiang Jun, 395 00:23:36,400 --> 00:23:37,600 I know you’re not satisfied with 396 00:23:37,720 --> 00:23:38,800 the way I dealt with it this time. 397 00:23:39,400 --> 00:23:40,480 If no one had come out in time 398 00:23:40,600 --> 00:23:42,800 to take the responsibility, 399 00:23:42,920 --> 00:23:45,080 it would have been impossible for customers to give up on us. 400 00:23:45,520 --> 00:23:48,200 And I’ve tried to extend the time to investigate the truth, 401 00:23:48,560 --> 00:23:49,960 but there are too many possibilities. 402 00:23:50,080 --> 00:23:52,120 There is no way to confirm it in a short time. 403 00:23:55,240 --> 00:23:56,400 If I hadn’t done anything but gained time, 404 00:23:57,000 --> 00:23:58,480 the situation would’ve been worse. 405 00:23:58,800 --> 00:24:00,040 At that time, 406 00:24:00,400 --> 00:24:02,240 Shen Xin would have faced a graver charge 407 00:24:02,400 --> 00:24:03,320 and been expelled from the investment bank. 408 00:24:03,640 --> 00:24:04,960 Do you want to see that? 409 00:24:14,280 --> 00:24:16,240 I was trying to protect her 410 00:24:16,680 --> 00:24:17,800 and you as well. 411 00:24:24,800 --> 00:24:26,400 Can we get over it and move on? 412 00:24:39,360 --> 00:24:41,200 Are you feeling so bad? 413 00:24:41,800 --> 00:24:43,160 Do you have any medicine? Let me get it for you. 414 00:24:43,800 --> 00:24:45,280 It’s in the drawer, thank you. 415 00:25:08,160 --> 00:25:09,120 In the stories where women woo men, 416 00:25:09,240 --> 00:25:10,840 men just want to taste the freshness at first. 417 00:25:11,040 --> 00:25:13,000 The woman in the story is just a naive fool. 418 00:25:13,160 --> 00:25:13,960 When they live together for a long time, 419 00:25:14,120 --> 00:25:15,160 she will fail to give freshness to the man. 420 00:25:15,320 --> 00:25:17,240 The man will fall in love with others easily. 421 00:25:17,360 --> 00:25:18,320 I agree. 422 00:25:18,480 --> 00:25:20,280 The perfect marriage from love at first sight? 423 00:25:20,440 --> 00:25:21,960 The relationship of two people with such a big difference 424 00:25:22,080 --> 00:25:23,000 won’t last long. 425 00:25:23,080 --> 00:25:24,280 They’ll get a divorce soon. 426 00:25:25,920 --> 00:25:26,720 You will get a divorce! 427 00:25:26,880 --> 00:25:27,840 Your whole family will have a divorce. 428 00:25:28,000 --> 00:25:29,280 They love each other so much. 429 00:25:29,440 --> 00:25:30,600 If you don’t believe in love, 430 00:25:30,720 --> 00:25:31,560 stop reading romantic novels. 431 00:25:31,720 --> 00:25:32,760 See you in my blacklist. Goodbye. 432 00:25:33,160 --> 00:25:35,880 And the day after tomorrow is their wedding anniversary. 433 00:25:36,000 --> 00:25:37,720 Just be jealous, you catty girls. 434 00:25:37,840 --> 00:25:38,520 Goodbye! 435 00:25:44,680 --> 00:25:45,600 It pissed me off. 436 00:26:57,400 --> 00:26:58,240 What’s wrong? 437 00:26:58,920 --> 00:26:59,480 Honey. 438 00:26:59,680 --> 00:27:00,120 Come here. 439 00:27:06,720 --> 00:27:07,400 What’s wrong? 440 00:27:08,240 --> 00:27:09,160 I don’t think 441 00:27:09,960 --> 00:27:11,600 you paid any attention to me. 442 00:27:13,280 --> 00:27:16,320 I was there in front you for a while. 443 00:27:16,360 --> 00:27:17,120 And you ignored me. 444 00:27:17,640 --> 00:27:18,600 No. 445 00:27:19,240 --> 00:27:19,840 You did. 446 00:27:21,760 --> 00:27:23,960 I’m launching an online activity recently. 447 00:27:24,680 --> 00:27:25,360 So, I’m pretty busy. 448 00:27:25,480 --> 00:27:27,120 I will stay by your side after I’m done. 449 00:27:27,240 --> 00:27:27,720 Okay? 450 00:27:31,600 --> 00:27:32,120 What kind of activity? 451 00:27:32,360 --> 00:27:33,480 You never told me. 452 00:27:34,240 --> 00:27:35,680 I’m launching 453 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 a new activity named 454 00:27:37,240 --> 00:27:38,720 “72 hours’ fresh love”. 455 00:27:38,960 --> 00:27:40,840 Why do you use 72 hours? 456 00:27:42,160 --> 00:27:45,840 Have you ever heard about Titanic Limit in Love? 457 00:27:48,560 --> 00:27:49,840 But you must’ve watched the film, right? 458 00:27:53,120 --> 00:27:54,440 There are two main roles in the film, 459 00:27:54,600 --> 00:27:56,360 Jack and Rose. 460 00:27:56,800 --> 00:27:59,160 The reason why their love story is so moving 461 00:27:59,280 --> 00:28:01,440 is that they met, fell in love with each other, 462 00:28:01,600 --> 00:28:03,880 and experienced life and death 463 00:28:04,000 --> 00:28:05,880 in just three days. 464 00:28:06,080 --> 00:28:07,280 That’s the reason. 465 00:28:08,200 --> 00:28:08,920 Think about it. 466 00:28:09,600 --> 00:28:12,560 If both of them had got off the boat safely 467 00:28:12,880 --> 00:28:15,200 and neither of them had experienced the shipwreck, 468 00:28:15,680 --> 00:28:17,200 they would have to accept the tests 469 00:28:17,480 --> 00:28:19,280 of family, time 470 00:28:19,400 --> 00:28:21,440 and class distinction. 471 00:28:22,240 --> 00:28:23,480 Then that wouldn’t have been so moving. 472 00:28:24,400 --> 00:28:25,360 So, I want to say 473 00:28:25,480 --> 00:28:28,000 love can only 474 00:28:28,120 --> 00:28:29,480 create a temporary chemical reaction 475 00:28:29,600 --> 00:28:30,720 in a specific period 476 00:28:30,840 --> 00:28:32,600 or specific space. 477 00:28:36,400 --> 00:28:37,920 So, you mean, 478 00:28:39,000 --> 00:28:40,720 our love has surpassed 479 00:28:40,840 --> 00:28:42,880 the freshness period of 72 hours, right? 480 00:28:43,880 --> 00:28:44,640 Actually, 481 00:28:46,200 --> 00:28:47,800 you don’t love me that much anymore, right? 482 00:28:49,400 --> 00:28:50,960 That’s not what I mean. 483 00:28:52,280 --> 00:28:53,400 Among all the human relationships, 484 00:28:53,520 --> 00:28:55,480 romantic relationship 485 00:28:55,600 --> 00:28:56,760 has a lower level of stability. 486 00:28:56,920 --> 00:28:59,240 What’s the point of obsessing over the existence of love? 487 00:28:59,480 --> 00:29:01,040 I just want to prove that 488 00:29:01,160 --> 00:29:02,120 the matching rate 489 00:29:02,280 --> 00:29:03,600 matters a lot 490 00:29:03,720 --> 00:29:04,680 through this activity. 491 00:29:04,840 --> 00:29:05,480 You see... 492 00:29:05,600 --> 00:29:07,040 -... If two people want to be together... -Stop it. 493 00:29:07,560 --> 00:29:08,520 I got it. 494 00:29:09,080 --> 00:29:09,760 I’m less attractive 495 00:29:09,920 --> 00:29:11,000 to you now. 496 00:29:12,280 --> 00:29:12,720 What’s wrong? 497 00:29:13,080 --> 00:29:15,400 I’m leaving this house! 498 00:29:16,600 --> 00:29:17,760 Don’t stop me! 499 00:29:20,040 --> 00:29:21,400 That’s not what I mean. 500 00:29:21,760 --> 00:29:23,520 I don’t want to hear it! 501 00:29:25,280 --> 00:29:26,200 I’m almost done. 502 00:29:26,320 --> 00:29:27,080 Wait for me. 503 00:29:27,680 --> 00:29:29,000 Wait for a moment. 504 00:29:33,440 --> 00:29:34,360 Li Xiaochuan! 505 00:29:34,760 --> 00:29:36,120 I’m really sad. 506 00:29:36,280 --> 00:29:37,400 I’m really leaving? 507 00:29:38,320 --> 00:29:38,960 I’m leaving? 508 00:29:40,000 --> 00:29:41,320 I’m leaving! 509 00:29:41,320 --> 00:29:42,840 I’ll leave this house! 510 00:29:43,000 --> 00:29:43,480 But 511 00:29:43,600 --> 00:29:44,560 it’s pretty cold outside. 512 00:29:44,720 --> 00:29:46,680 Put on a coat if you want to go out. 513 00:29:47,280 --> 00:29:48,280 I’ll go out soon. 514 00:29:48,440 --> 00:29:49,400 Remember to bring your keys. 515 00:29:54,320 --> 00:29:55,080 Li Xiaochuan, 516 00:29:55,160 --> 00:29:56,000 I’m telling you 517 00:29:56,520 --> 00:29:58,440 I will leave for real! 518 00:29:58,560 --> 00:29:59,800 I won’t come back! 519 00:30:10,400 --> 00:30:10,960 Li! 520 00:30:12,040 --> 00:30:12,680 Li! 521 00:30:15,720 --> 00:30:16,160 Sir. 522 00:30:16,280 --> 00:30:17,880 Don’t drive before I close the door. 523 00:30:23,240 --> 00:30:23,680 Li! 524 00:30:24,280 --> 00:30:24,720 Li! 525 00:30:27,600 --> 00:30:28,520 Your phone! 526 00:30:29,640 --> 00:30:30,520 Sir, where are you going? 527 00:30:30,760 --> 00:30:31,920 I’m pretty quick, huh? 528 00:30:36,680 --> 00:30:37,160 Boss, 529 00:30:37,400 --> 00:30:39,160 I just checked with my best drinking buddy. 530 00:30:39,320 --> 00:30:40,480 SKL’s chairman was extremely angry about 531 00:30:40,600 --> 00:30:42,800 the price leak. 532 00:30:43,080 --> 00:30:43,680 But he said that the one in charge would not be fired 533 00:30:43,800 --> 00:30:45,600 as long as the problem is solved, 534 00:30:45,760 --> 00:30:47,600 considering that he’s the classmate 535 00:30:47,800 --> 00:30:49,760 of the senior manager of MH. 536 00:30:50,480 --> 00:30:50,920 Are you sure? 537 00:30:51,040 --> 00:30:51,960 Of course. 538 00:30:52,080 --> 00:30:53,000 He is a trusted secretary. 539 00:30:53,160 --> 00:30:54,200 It’s true 540 00:30:54,320 --> 00:30:55,360 as long as it’s from his mouth. 541 00:30:55,880 --> 00:30:57,480 So, no one had to be fired. 542 00:30:57,960 --> 00:30:59,640 But why did Du Lei ask them to resign? 543 00:31:01,000 --> 00:31:02,400 There are only two possibilities. 544 00:31:02,520 --> 00:31:04,040 Either the information was leaked by him... 545 00:31:04,280 --> 00:31:06,160 Or Shen Xin and Xiang Ding 546 00:31:06,400 --> 00:31:07,840 had to be dismissed 547 00:31:08,360 --> 00:31:09,480 for knowing his secret. 548 00:31:11,320 --> 00:31:12,680 Anyway, this is not that simple. 549 00:31:13,160 --> 00:31:15,000 Do you want to tell Jiang Jun about it? 550 00:31:16,560 --> 00:31:18,040 I’ll think about it. You can get back to work now. 551 00:31:29,600 --> 00:31:30,600 Go home early. 552 00:31:30,920 --> 00:31:32,000 I have something to tell you. 553 00:31:39,040 --> 00:31:40,280 Why do I have to 554 00:31:40,880 --> 00:31:42,520 mind others’ business? 555 00:31:45,600 --> 00:31:47,120 I’m the one who got the clue. 556 00:31:47,240 --> 00:31:48,840 I won’t tell you if you don’t beg me! 557 00:32:05,440 --> 00:32:07,680 I’ve got some information about SKL. 558 00:32:07,840 --> 00:32:08,680 Do you want to hear it? 559 00:32:09,920 --> 00:32:10,360 Tell me! 560 00:32:14,080 --> 00:32:14,640 Beg me! 561 00:32:16,560 --> 00:32:17,600 Forget it! 562 00:32:35,440 --> 00:32:36,920 I’m begging you. Please tell me! 563 00:32:39,600 --> 00:32:42,160 Begging? Have some backbone! 564 00:32:47,960 --> 00:32:49,200 Come to me now! 565 00:32:55,560 --> 00:32:56,160 Hello. 566 00:32:56,280 --> 00:32:58,120 May I use your phone to make a call? 567 00:32:58,760 --> 00:32:59,800 Sorry, it’s not a good time. 568 00:33:00,560 --> 00:33:01,000 Thank you. 569 00:33:12,320 --> 00:33:13,440 Hello, lad. 570 00:33:13,840 --> 00:33:15,120 May I have a moment? 571 00:33:16,040 --> 00:33:16,560 For what? 572 00:33:17,920 --> 00:33:19,640 May I use your phone to make a call? 573 00:33:19,760 --> 00:33:20,440 Ma’am. 574 00:33:21,440 --> 00:33:22,960 Are you hitting on me? 575 00:33:23,400 --> 00:33:24,400 It’s out of date now. 576 00:33:26,120 --> 00:33:27,640 Ma’am? 577 00:33:28,040 --> 00:33:28,480 I... 578 00:33:29,240 --> 00:33:29,840 What? 579 00:33:34,720 --> 00:33:35,520 Alright... 580 00:33:36,080 --> 00:33:37,720 Kid, can you lend your phone 581 00:33:37,840 --> 00:33:39,080 to Ma’am? 582 00:33:39,360 --> 00:33:40,120 Fine. 583 00:33:40,280 --> 00:33:41,200 Here it is. 584 00:33:50,360 --> 00:33:50,760 Hello? 585 00:33:50,920 --> 00:33:51,680 Hello, Jun. 586 00:33:52,040 --> 00:33:52,640 It’s me. 587 00:33:52,800 --> 00:33:53,840 Did you change your phone number? 588 00:33:54,200 --> 00:33:54,760 No. 589 00:33:54,920 --> 00:33:56,240 I’m using the phone 590 00:33:56,320 --> 00:33:57,000 of the lad beside me. 591 00:33:57,680 --> 00:33:58,280 What’s wrong? 592 00:33:58,480 --> 00:34:01,360 -I ran away from home. -♫ I still want to act on impulse ♫ 593 00:34:03,230 --> 00:34:04,630 It’s so noisy over there. 594 00:34:04,670 --> 00:34:05,280 I can’t hear you clearly. 595 00:34:06,760 --> 00:34:09,190 I said I was about to run away from home. 596 00:34:09,360 --> 00:34:11,400 I have to rely on you from now. 597 00:34:12,080 --> 00:34:12,630 Li, 598 00:34:12,760 --> 00:34:13,480 I’ve got something to do. 599 00:34:13,520 --> 00:34:14,800 You can go to my house first. 600 00:34:15,190 --> 00:34:15,760 I gotta go. 601 00:34:18,960 --> 00:34:19,800 Go to your house? 602 00:34:21,520 --> 00:34:23,120 That’s like exposing myself. 603 00:34:29,710 --> 00:34:30,520 Here you are, buddy. 604 00:34:31,400 --> 00:34:31,920 Finished? 605 00:34:32,840 --> 00:34:33,440 Thank you. 606 00:34:33,840 --> 00:34:36,080 I didn’t expect you would 607 00:34:36,360 --> 00:34:37,480 run away from home at this age. 608 00:34:38,000 --> 00:34:39,520 Who said I ran away from home? 609 00:34:39,630 --> 00:34:40,400 I... 610 00:34:42,360 --> 00:34:44,320 I’m just here to see the flowers. 611 00:34:47,120 --> 00:34:49,920 Then go on. 612 00:35:08,960 --> 00:35:10,800 Can I ask you 613 00:35:11,840 --> 00:35:13,600 why you’re always looking at the sky? 614 00:35:15,760 --> 00:35:16,960 I’m looking at my love 615 00:35:17,560 --> 00:35:18,360 instead of the sky. 616 00:35:26,720 --> 00:35:27,520 I see. 617 00:35:28,640 --> 00:35:30,840 It turned out to be a love that you look up at ninety degrees. 618 00:35:34,240 --> 00:35:34,800 Fine. 619 00:35:35,840 --> 00:35:37,440 We’re similar. 620 00:35:37,560 --> 00:35:39,640 Let’s get drunk. 621 00:35:39,760 --> 00:35:40,560 It’s my treat. 622 00:35:41,120 --> 00:35:41,480 How about it? 623 00:35:41,640 --> 00:35:42,240 Good. 624 00:35:50,440 --> 00:35:52,400 I didn’t expect you to be such a determined person. 625 00:35:53,600 --> 00:35:55,640 Your love story is so bumpy 626 00:35:56,000 --> 00:35:57,080 unexpectedly. 627 00:35:59,880 --> 00:36:02,000 Some people are born to have a shiny life. 628 00:36:02,120 --> 00:36:03,040 But for us? 629 00:36:03,920 --> 00:36:05,720 We’re bound to be the ones who chase after the light. 630 00:36:07,320 --> 00:36:09,640 It’s so tough. 631 00:36:16,920 --> 00:36:17,360 But 632 00:36:17,680 --> 00:36:19,920 at least you turned him into your husband. 633 00:36:20,040 --> 00:36:20,960 Unlike me, 634 00:36:21,080 --> 00:36:22,480 I’ve been after my goddess for two years. 635 00:36:23,000 --> 00:36:24,520 She still ignores me. 636 00:36:25,040 --> 00:36:26,120 You’re my role model. 637 00:36:29,400 --> 00:36:30,800 What role model? 638 00:36:31,960 --> 00:36:33,600 The one who fell in love first is me. 639 00:36:34,160 --> 00:36:35,560 The one who confessed is me. 640 00:36:35,840 --> 00:36:37,480 The one who proposed is also me. 641 00:36:37,840 --> 00:36:40,200 And I’m even the one who wants a baby! 642 00:36:40,600 --> 00:36:41,120 I... 643 00:36:43,200 --> 00:36:46,680 The day after tomorrow will be our wedding anniversary. 644 00:36:48,280 --> 00:36:48,840 He... 645 00:36:51,280 --> 00:36:52,280 He even told me 646 00:36:53,240 --> 00:36:55,320 our love has surpassed the freshness period. 647 00:36:58,120 --> 00:36:58,720 Enough. 648 00:36:59,480 --> 00:37:00,760 We’re on the same boat. 649 00:37:01,680 --> 00:37:02,360 Cheers. 650 00:37:06,000 --> 00:37:06,560 Cheers. 651 00:37:06,720 --> 00:37:08,240 Screw the freshness period! 652 00:37:08,600 --> 00:37:10,240 Yeah, screw her ignorance! 653 00:37:11,240 --> 00:37:11,560 Cheers! 654 00:37:11,680 --> 00:37:12,200 Cheers! 655 00:37:17,560 --> 00:37:18,280 Do you want 656 00:37:18,560 --> 00:37:20,000 to hear the song I wrote for my goddess? 657 00:37:20,600 --> 00:37:21,400 Yeah. 658 00:38:14,680 --> 00:38:15,280 What do you think? 659 00:38:16,200 --> 00:38:19,440 So great! 660 00:38:22,880 --> 00:38:23,360 But 661 00:38:23,800 --> 00:38:25,840 I think you can modify your lyrics. 662 00:38:26,120 --> 00:38:26,760 Your goddess will become tearful 663 00:38:26,800 --> 00:38:29,080 if you change it. 664 00:38:29,240 --> 00:38:29,880 You like it? 665 00:38:30,600 --> 00:38:31,120 I 666 00:38:31,280 --> 00:38:32,200 can teach you guitar. 667 00:38:32,680 --> 00:38:33,160 And you 668 00:38:33,280 --> 00:38:34,200 write lyrics for me. 669 00:38:35,600 --> 00:38:36,040 Good. 670 00:38:36,840 --> 00:38:37,320 Cheers! 671 00:38:37,840 --> 00:38:38,280 Cheers! 672 00:38:42,120 --> 00:38:43,240 Let’s get started, Teacher. 673 00:38:45,680 --> 00:38:46,280 Li. 674 00:38:47,400 --> 00:38:48,480 I’m back. 675 00:38:56,120 --> 00:38:56,840 Li. 676 00:39:01,360 --> 00:39:01,960 Li! 677 00:39:32,640 --> 00:39:33,560 Should I put my fingers here? 678 00:39:34,840 --> 00:39:35,360 This string. 679 00:39:35,760 --> 00:39:37,880 -And then pluck this string. -This one? 680 00:39:38,160 --> 00:39:38,680 This one. 681 00:39:39,360 --> 00:39:39,880 No. 682 00:39:40,320 --> 00:39:41,800 Look, it’s like this. 683 00:39:45,960 --> 00:39:46,640 Let go of her! 684 00:39:47,880 --> 00:39:48,680 It’s my husband’s voice. 685 00:39:48,760 --> 00:39:49,760 Why is he here? 686 00:39:50,720 --> 00:39:51,320 It’s over! 687 00:39:51,800 --> 00:39:53,160 Hurry, hide this now! 688 00:39:56,680 --> 00:39:57,360 Xiaochuan, listen to me! 689 00:39:57,480 --> 00:39:58,160 It’s not like that. 690 00:39:58,360 --> 00:39:58,960 Who are you? 691 00:40:00,360 --> 00:40:01,320 Why did you touch my wife? 692 00:40:02,080 --> 00:40:02,520 He... 693 00:40:02,560 --> 00:40:03,000 This... 694 00:40:03,560 --> 00:40:04,640 He’s a fan of my books. 695 00:40:06,520 --> 00:40:07,200 A fan? 696 00:40:09,000 --> 00:40:10,520 Did you forget that I collected the data for you? 697 00:40:10,760 --> 00:40:12,200 Among the 108 fans of your books, 698 00:40:12,360 --> 00:40:14,480 there are no male fans in any age group! 699 00:40:18,120 --> 00:40:20,160 He... He’s not my fan. 700 00:40:20,520 --> 00:40:21,040 He... 701 00:40:22,720 --> 00:40:23,720 He’s my pursuer. 702 00:40:27,440 --> 00:40:27,920 Yeah. 703 00:40:28,360 --> 00:40:30,880 I’m pursuing Li crazily. 704 00:40:38,360 --> 00:40:39,280 Listen. 705 00:40:40,000 --> 00:40:41,120 I’m her husband. 706 00:40:42,000 --> 00:40:42,560 This 707 00:40:43,200 --> 00:40:44,400 is my wife. 708 00:40:46,720 --> 00:40:48,280 Stay away from her. 709 00:40:48,680 --> 00:40:50,280 Or I’ll beat you up whenever I see you. 710 00:40:58,200 --> 00:40:58,880 Let’s go. 711 00:41:04,160 --> 00:41:05,280 Be nicer to her then. 712 00:41:05,800 --> 00:41:06,600 You heard that? 713 00:41:15,840 --> 00:41:16,640 It’s time you told me. 714 00:41:17,640 --> 00:41:18,440 What’s your attitude? 715 00:41:19,960 --> 00:41:20,880 What’s wrong with my attitude? 716 00:41:21,280 --> 00:41:22,880 What’s the attitude you should use when asking for a favor? 717 00:41:23,000 --> 00:41:24,320 I don’t need to teach you that, right? 718 00:41:29,640 --> 00:41:32,000 Please tell me anything you found, okay? 719 00:41:32,720 --> 00:41:33,200 Okay. 720 00:41:38,120 --> 00:41:39,160 What I heard is that 721 00:41:39,400 --> 00:41:41,960 SKL’s chairman did not demand that 722 00:41:42,080 --> 00:41:43,800 MH should fire the one in charge. 723 00:41:45,920 --> 00:41:47,720 So, your conclusion is... 724 00:41:47,840 --> 00:41:48,960 My conclusion is that 725 00:41:49,200 --> 00:41:50,600 Du Lei has a reason 726 00:41:50,760 --> 00:41:51,880 insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin 727 00:41:52,040 --> 00:41:54,080 when he knew 728 00:41:54,480 --> 00:41:55,720 there’s a better solution. 729 00:41:56,680 --> 00:41:57,640 I suspect that 730 00:41:57,840 --> 00:41:59,880 Shen Xin and Xiang Ding have known 731 00:42:00,000 --> 00:42:01,400 Du Lei’s secret which frightens him. 732 00:42:01,960 --> 00:42:02,960 So, they had to leave. 733 00:42:04,720 --> 00:42:06,080 But Du Lei told me 734 00:42:06,240 --> 00:42:08,280 SKL demanded to assign blame. 735 00:42:08,440 --> 00:42:10,040 And what he did was to protect Shen Xin. 736 00:42:10,680 --> 00:42:11,280 Besides, 737 00:42:11,400 --> 00:42:13,360 he spent a lot of mind 738 00:42:13,520 --> 00:42:14,680 to make them accept the new price. 739 00:42:16,240 --> 00:42:17,040 What do you mean? 740 00:42:17,760 --> 00:42:19,880 Are you saying that you trust Du Lei instead of me? 741 00:42:20,360 --> 00:42:21,960 That’s not what I mean. 742 00:42:22,080 --> 00:42:24,080 It’s because he helped me a lot. 743 00:42:24,400 --> 00:42:25,440 He helped you a lot? 744 00:42:25,760 --> 00:42:27,240 Do you think why he helped you? 745 00:42:27,560 --> 00:42:28,600 Because he likes you! 45158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.