Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,200 --> 00:01:36,320
Xiang Ding already left.
2
00:01:37,720 --> 00:01:39,880
He was fired on the day the story came out.
3
00:01:40,240 --> 00:01:40,720
Well, for me...
4
00:01:40,840 --> 00:01:42,360
I have to stay for a few more days
5
00:01:42,480 --> 00:01:43,560
because the handover has to be done.
6
00:01:45,280 --> 00:01:46,560
Why did you resign directly
7
00:01:46,680 --> 00:01:47,680
without waiting for me to come back?
8
00:01:48,600 --> 00:01:49,760
Xiang Ding and I failed to
9
00:01:49,880 --> 00:01:51,360
handle the SKL case.
10
00:01:52,400 --> 00:01:53,960
Someone has to take the responsibility.
11
00:01:55,600 --> 00:01:56,720
But it hasn’t been proved that
12
00:01:56,840 --> 00:01:58,320
you are the ones who leaked the information.
13
00:01:58,520 --> 00:02:00,160
We can still have another choice.
14
00:02:01,560 --> 00:02:02,560
Mr. Du, do you want to see me?
15
00:02:02,800 --> 00:02:03,840
The price leak
16
00:02:03,960 --> 00:02:05,160
hasn’t been found out until now.
17
00:02:05,320 --> 00:02:06,760
You got nothing to explain to me?
18
00:02:06,960 --> 00:02:10,240
Mr. Du, Xiang Ding and I
19
00:02:10,360 --> 00:02:12,640
are to blame for the price leak.
20
00:02:13,320 --> 00:02:14,200
But it was definitely not leaked by us.
21
00:02:14,360 --> 00:02:16,120
You have my words.
22
00:02:18,120 --> 00:02:19,520
Of course I believe you.
23
00:02:20,720 --> 00:02:22,600
But it had already happened.
24
00:02:23,400 --> 00:02:25,320
Someone has to take the responsibility.
25
00:02:28,600 --> 00:02:29,040
Sure.
26
00:02:29,920 --> 00:02:32,760
Jiang Jun is in charge of this case.
27
00:02:34,360 --> 00:02:36,080
But she’s on a leave
28
00:02:36,280 --> 00:02:37,400
when the information got leaked.
29
00:02:38,600 --> 00:02:40,160
So, you’re the people
30
00:02:40,320 --> 00:02:41,160
who are most likely to leak it.
31
00:02:41,480 --> 00:02:43,200
But we didn’t do it.
32
00:02:43,720 --> 00:02:45,400
And there is no evidence to prove
33
00:02:45,520 --> 00:02:47,320
it’s leaked by us now.
34
00:02:51,720 --> 00:02:54,160
Shen Xin, how long have you been
in this industry?
35
00:02:56,280 --> 00:02:57,160
For three years.
36
00:02:58,400 --> 00:02:59,200
Three years?
37
00:03:01,600 --> 00:03:03,480
A nobody always takes the blame.
38
00:03:03,600 --> 00:03:05,080
You must have been familiar with such things.
39
00:03:08,040 --> 00:03:08,680
How about this?
40
00:03:10,360 --> 00:03:11,640
When Jiang Jun comes back,
41
00:03:11,920 --> 00:03:13,720
let’s make her the scapegoat.
42
00:03:14,120 --> 00:03:14,760
No!
43
00:03:15,960 --> 00:03:18,000
It has nothing to do with her.
44
00:03:18,960 --> 00:03:19,440
Okay.
45
00:03:21,760 --> 00:03:22,600
If you leave now,
46
00:03:23,320 --> 00:03:25,200
I can announce to the public
47
00:03:25,320 --> 00:03:26,920
that you left for personal reasons.
48
00:03:27,600 --> 00:03:28,840
If you don’t do it now,
49
00:03:29,320 --> 00:03:30,840
later, I may not be able to help you.
50
00:03:35,640 --> 00:03:36,880
I see.
51
00:03:40,320 --> 00:03:41,560
Something went wrong.
52
00:03:42,040 --> 00:03:43,960
And someone has to take the responsibility.
53
00:03:45,600 --> 00:03:47,040
I still want to thank you
54
00:03:47,200 --> 00:03:48,520
before I leave MH.
55
00:03:49,600 --> 00:03:51,560
If you hadn’t forgiven me,
56
00:03:51,960 --> 00:03:53,640
I wouldn’t have been able to stay in MH.
57
00:03:54,360 --> 00:03:55,400
I guess,
58
00:03:55,600 --> 00:03:57,200
I just don’t belong here.
59
00:03:57,600 --> 00:03:58,560
So,
60
00:03:58,920 --> 00:04:00,280
I have to find another job now.
61
00:04:04,400 --> 00:04:05,720
The job market is bleak.
62
00:04:06,040 --> 00:04:07,600
It’s too risky for you
63
00:04:07,760 --> 00:04:08,880
to resign now
64
00:04:09,040 --> 00:04:09,880
since you haven’t found another job.
65
00:04:10,560 --> 00:04:12,480
I’ll find one anyway.
66
00:04:13,040 --> 00:04:13,680
No worries.
67
00:04:13,800 --> 00:04:15,600
I will definitely find a better job.
68
00:04:22,360 --> 00:04:22,840
Hello?
69
00:04:24,440 --> 00:04:26,320
Okay, I’ll be right back.
70
00:04:29,360 --> 00:04:31,640
I still have a few things to deal with
in the Administration Department.
71
00:04:31,880 --> 00:04:32,960
I’ll go back now.
72
00:04:49,920 --> 00:04:51,440
What about the annual revenue data report?
73
00:04:51,880 --> 00:04:52,440
Mr. Du,
74
00:04:54,240 --> 00:04:56,520
this is our performance
for the second half of the year.
75
00:04:56,880 --> 00:04:57,800
There’s an increase of 20%
76
00:04:57,920 --> 00:04:59,240
compared to the first half of the year.
77
00:04:59,520 --> 00:05:01,000
Our achievement rate and net profit
78
00:05:01,160 --> 00:05:03,000
have far exceeded the second-ranked GE
79
00:05:03,120 --> 00:05:05,760
under your leadership.
80
00:05:06,120 --> 00:05:07,600
Great. Keep working.
81
00:05:08,120 --> 00:05:09,320
I look forward to a more dazzling performance
82
00:05:09,440 --> 00:05:10,400
in overseas markets next year.
83
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
Okay, Mr. Du.
84
00:05:11,920 --> 00:05:12,320
You can leave now.
85
00:05:38,200 --> 00:05:39,560
You came back before you get well.
86
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
Yuan Shuai will blame me for enslaving you.
87
00:05:44,160 --> 00:05:46,280
Mr. Du, I know you’re busy
88
00:05:46,400 --> 00:05:47,720
and don’t have time to answer my calls.
89
00:05:48,320 --> 00:05:51,080
But I believe Shen Xin and Xiang Ding
have nothing to do
90
00:05:51,480 --> 00:05:53,680
with the price leak of SKL’s acquisition.
91
00:05:54,960 --> 00:05:56,480
I hope you can give them another chance
92
00:05:56,560 --> 00:05:57,600
to figure out the truth.
93
00:05:58,080 --> 00:05:58,920
When you were on the leave,
94
00:05:59,040 --> 00:06:00,000
I already handed this case
95
00:06:00,080 --> 00:06:01,000
over to Qiao Na.
96
00:06:01,200 --> 00:06:02,640
So, it’s not your problem.
97
00:06:03,200 --> 00:06:04,320
You should know
98
00:06:04,480 --> 00:06:06,360
how much the company has lost because of this.
99
00:06:06,720 --> 00:06:07,760
Also,
100
00:06:08,280 --> 00:06:09,400
in this industry,
101
00:06:09,720 --> 00:06:11,680
not everyone has a second chance.
102
00:06:12,920 --> 00:06:14,560
They should be responsible for it
103
00:06:14,920 --> 00:06:17,040
either directly or indirectly.
104
00:06:17,560 --> 00:06:18,440
Am I right?
105
00:06:21,320 --> 00:06:22,200
Do you have anything else?
106
00:06:26,000 --> 00:06:27,880
No, I’ll leave now.
107
00:06:44,320 --> 00:06:45,200
Xiang Ding and I failed to
108
00:06:45,320 --> 00:06:47,120
handle the SKL case.
109
00:06:48,080 --> 00:06:49,680
Someone has to take the responsibility.
110
00:06:50,200 --> 00:06:51,000
When you were on the leave,
111
00:06:51,120 --> 00:06:52,040
I already handed this case
112
00:06:52,160 --> 00:06:53,160
over to Qiao Na.
113
00:06:53,280 --> 00:06:54,680
So, it’s not your problem.
114
00:06:54,880 --> 00:06:55,960
You should know
115
00:06:56,080 --> 00:06:58,000
how much the company has lost because of this.
116
00:06:58,520 --> 00:06:59,360
Also,
117
00:06:59,920 --> 00:07:01,080
in this industry,
118
00:07:01,400 --> 00:07:03,400
not everyone has a second chance.
119
00:07:05,560 --> 00:07:07,800
There is more than one way of life.
120
00:07:08,160 --> 00:07:09,760
Maybe what I have always insisted
121
00:07:10,000 --> 00:07:11,680
is not the only choice.
122
00:07:29,520 --> 00:07:30,040
Hello?
123
00:07:30,400 --> 00:07:31,920
Why didn’t you answer my phone?
124
00:07:32,840 --> 00:07:34,800
I didn’t see it because I’m on my way home.
125
00:07:36,480 --> 00:07:37,640
What happened?
126
00:07:38,200 --> 00:07:39,480
Nothing happened.
127
00:07:39,840 --> 00:07:40,520
You
128
00:07:41,360 --> 00:07:43,960
still like to be brave,
129
00:07:44,640 --> 00:07:47,280
minding everyone’s business.
130
00:07:47,400 --> 00:07:48,560
If there’s no way out,
131
00:07:48,680 --> 00:07:50,520
you will keep it to yourself.
132
00:07:50,880 --> 00:07:52,280
Have you forgotten that
133
00:07:52,880 --> 00:07:54,680
you have a powerful boyfriend
134
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
as your backup force?
135
00:07:56,280 --> 00:07:57,760
You’re not single anymore.
136
00:07:59,480 --> 00:08:00,840
Are you a fortune teller?
137
00:08:00,960 --> 00:08:01,840
Why do you know me so well?
138
00:08:03,800 --> 00:08:05,880
Tell me what’s going on.
139
00:08:08,200 --> 00:08:09,160
When I was on the leave,
140
00:08:09,280 --> 00:08:11,280
Shen Xin and Xiang Ding’s case went wrong.
141
00:08:11,440 --> 00:08:12,680
They took the blame and resigned.
142
00:08:13,800 --> 00:08:14,920
I thought
143
00:08:15,200 --> 00:08:16,760
there’s another choice.
144
00:08:18,920 --> 00:08:20,000
Is that all?
145
00:08:20,160 --> 00:08:21,520
I thought it was something serious.
146
00:08:40,240 --> 00:08:41,280
My silly girl.
147
00:08:43,680 --> 00:08:45,280
How do you know I’m here?
148
00:08:51,160 --> 00:08:52,400
No matter where you go,
149
00:08:53,000 --> 00:08:54,680
I’ll be there to protect you.
150
00:08:55,320 --> 00:08:56,080
After all,
151
00:08:56,960 --> 00:08:58,320
you can’t even remember to eat
152
00:08:58,440 --> 00:09:00,280
when I’m not around.
153
00:09:08,160 --> 00:09:09,160
Let’s go home.
154
00:09:45,520 --> 00:09:47,160
Are you still thinking about that?
155
00:09:47,960 --> 00:09:50,880
I’m partially responsible
156
00:09:51,200 --> 00:09:52,200
for their resignation.
157
00:09:52,920 --> 00:09:54,160
If it hadn’t been for me...
158
00:09:55,000 --> 00:09:55,560
Enough.
159
00:09:56,400 --> 00:09:57,040
Stop thinking about that.
160
00:10:00,400 --> 00:10:02,160
Take a good rest and forget it.
161
00:10:07,320 --> 00:10:09,000
Look at you. Having a headache now?
162
00:10:11,040 --> 00:10:11,560
Come.
163
00:10:16,360 --> 00:10:17,160
I’ve learned a method
164
00:10:17,840 --> 00:10:19,040
to massage the temple
165
00:10:19,160 --> 00:10:20,520
online recently.
166
00:10:21,680 --> 00:10:24,160
It can relieve your fatigue.
167
00:10:25,320 --> 00:10:26,720
How’s it? Feel good?
168
00:10:28,640 --> 00:10:29,440
Much better.
169
00:10:29,920 --> 00:10:30,760
All you need
170
00:10:31,200 --> 00:10:32,720
is rest.
171
00:10:35,800 --> 00:10:36,480
Jiang Jun,
172
00:10:38,840 --> 00:10:40,640
I won’t ask you to
173
00:10:40,760 --> 00:10:41,920
work less hard on your job.
174
00:10:42,600 --> 00:10:43,800
And I’m also happy for you
175
00:10:44,440 --> 00:10:45,760
if you have a good performance.
176
00:10:46,080 --> 00:10:47,920
But if you ruin your health
177
00:10:49,400 --> 00:10:51,080
because of work,
178
00:10:52,320 --> 00:10:53,760
it will hurt my heart.
179
00:10:56,240 --> 00:10:57,080
Got it.
180
00:10:58,240 --> 00:10:59,320
It’s so good to have you.
181
00:11:12,600 --> 00:11:14,600
Wealth, what are you doing?
182
00:11:17,080 --> 00:11:17,880
What’s wrong?
183
00:11:18,600 --> 00:11:20,440
Are you angry
because I didn’t buy you food?
184
00:11:21,920 --> 00:11:23,200
I knew you would forget it.
185
00:11:24,040 --> 00:11:25,080
So I bought it.
186
00:11:25,880 --> 00:11:26,440
Come down.
187
00:11:29,200 --> 00:11:29,640
Go.
188
00:11:39,000 --> 00:11:39,640
Yuan Shuai.
189
00:11:41,040 --> 00:11:43,560
You’ve been doing the cleaning?
190
00:11:44,840 --> 00:11:45,640
What do you think?
191
00:11:46,440 --> 00:11:48,400
It took you so long to find this.
192
00:11:50,400 --> 00:11:51,120
How about
193
00:11:51,280 --> 00:11:52,280
hiring a cleaner?
194
00:11:52,440 --> 00:11:53,040
No.
195
00:11:54,320 --> 00:11:55,320
I don’t want a strange person
196
00:11:55,440 --> 00:11:57,040
to step in our private world.
197
00:11:58,640 --> 00:12:01,720
I love to do this for you,
no matter in work or family.
198
00:12:02,240 --> 00:12:03,360
I won’t feel tired
199
00:12:04,400 --> 00:12:05,680
as long as you’re happy.
200
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
You’re so cunning.
201
00:12:08,200 --> 00:12:10,000
You made me look like
202
00:12:10,120 --> 00:12:11,480
a heartless lazy woman.
203
00:12:11,640 --> 00:12:12,760
Lazy?
204
00:12:13,760 --> 00:12:14,720
I told you before.
205
00:12:16,760 --> 00:12:18,240
You’re my queen.
206
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
You will be my queen forever.
207
00:12:24,760 --> 00:12:25,520
My queen,
208
00:12:25,840 --> 00:12:26,800
go to sleep
209
00:12:27,640 --> 00:12:28,960
now.
210
00:12:30,320 --> 00:12:30,840
Okay.
211
00:12:33,320 --> 00:12:33,800
Go.
212
00:12:48,640 --> 00:12:49,440
Yuan Shuai,
213
00:12:50,360 --> 00:12:52,440
I will resign
214
00:12:53,640 --> 00:12:54,600
and be your wife
215
00:12:55,880 --> 00:12:57,040
after I finish this.
216
00:13:34,200 --> 00:13:36,880
Why is the data on the two documents different?
217
00:13:48,960 --> 00:13:50,560
You didn’t listen to
218
00:13:50,680 --> 00:13:52,200
even one word I said, right?
219
00:13:55,760 --> 00:13:56,440
Am I the only one
220
00:13:56,560 --> 00:13:58,440
who cares about your health in this world?
221
00:13:59,440 --> 00:14:00,120
No.
222
00:14:00,640 --> 00:14:02,640
But I have so many cases on my hand now.
223
00:14:02,760 --> 00:14:04,160
They can’t do anything if I don’t finish them.
224
00:14:04,720 --> 00:14:06,440
And I should be responsible for
225
00:14:06,600 --> 00:14:07,920
Xiang Ding and Shen Xin’s resignations.
226
00:14:09,120 --> 00:14:10,680
I don’t think it’s a fair result.
227
00:14:10,800 --> 00:14:11,880
I can’t wait any more.
228
00:14:16,960 --> 00:14:17,720
MH has its own investigating system
229
00:14:17,840 --> 00:14:19,920
to justify if it’s fair or not.
230
00:14:20,440 --> 00:14:22,800
Do you think the world wouldn’t work without you?
231
00:14:23,000 --> 00:14:24,760
Jiang Jun, you’re being so arrogant.
232
00:14:29,200 --> 00:14:29,960
Arrogant?
233
00:14:30,720 --> 00:14:32,280
If it were you,
234
00:14:32,440 --> 00:14:34,120
would you leave them alone?
235
00:14:37,920 --> 00:14:38,560
Listen.
236
00:14:38,680 --> 00:14:39,560
I’ve made up my mind.
237
00:14:40,200 --> 00:14:41,960
When I finish them,
238
00:14:42,080 --> 00:14:42,520
I’ll...
239
00:14:42,680 --> 00:14:43,800
You’ll resign?
240
00:14:45,520 --> 00:14:46,160
Jiang Jun,
241
00:14:46,480 --> 00:14:47,320
I’ll not allow you
242
00:14:47,320 --> 00:14:49,080
to risk your life for work.
243
00:14:52,480 --> 00:14:53,280
Go resign.
244
00:14:54,480 --> 00:14:55,840
And we can get married after that.
245
00:14:56,440 --> 00:14:58,480
I’m capable of taking care of you
for the rest of your life.
246
00:14:58,720 --> 00:15:01,080
Why should I need you to take care of me
for the rest of my life?
247
00:15:01,440 --> 00:15:03,600
I’m educated and capable.
248
00:15:03,760 --> 00:15:04,960
I can feed myself.
249
00:15:05,080 --> 00:15:07,040
And I’ve been doing that for all these years!
250
00:15:08,240 --> 00:15:09,320
That’s not what I mean.
251
00:15:10,280 --> 00:15:11,800
I just want to protect you.
252
00:15:12,240 --> 00:15:12,840
Here we are.
253
00:15:14,040 --> 00:15:15,640
You’ve always used the excuse of protecting me
254
00:15:15,760 --> 00:15:16,760
to do what you want
255
00:15:16,880 --> 00:15:18,280
since childhood.
256
00:15:19,240 --> 00:15:21,040
But I’ve already grown up.
257
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
I can negotiate with you,
258
00:15:24,480 --> 00:15:25,520
no matter it’s for the resignation
or the marriage.
259
00:15:25,640 --> 00:15:26,960
But I cannot be ordered.
260
00:15:28,160 --> 00:15:28,680
Yuan Shuai,
261
00:15:29,920 --> 00:15:31,080
I have my own life.
262
00:15:31,240 --> 00:15:33,040
I have my responsibility and plan.
263
00:15:34,080 --> 00:15:35,400
I hope you can respect me.
264
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
Now I need to work.
265
00:15:49,840 --> 00:15:50,520
Respect you?
266
00:15:50,880 --> 00:15:51,400
Good.
267
00:15:52,840 --> 00:15:53,400
From now on,
268
00:15:53,520 --> 00:15:54,800
you can do whatever you want
269
00:15:55,200 --> 00:15:55,960
and I’ll leave you alone.
270
00:16:50,400 --> 00:16:51,640
Now you rather sleep outside.
271
00:16:53,400 --> 00:16:56,440
How can you work if you get ill?
272
00:17:47,600 --> 00:17:49,160
A double-faced man!
273
00:18:04,920 --> 00:18:06,160
Mr. Du has a meeting this morning.
274
00:18:06,320 --> 00:18:07,640
It will be over around 12:00 pm.
275
00:18:13,720 --> 00:18:15,600
♫ When the sun rises up ♫
276
00:18:15,600 --> 00:18:18,360
♫ Rub your eyes ♫
277
00:18:19,960 --> 00:18:21,720
♫ The unpredictable one ♫
278
00:18:21,720 --> 00:18:24,520
♫ Is ourselves ♫
279
00:18:26,320 --> 00:18:28,000
♫ Although I’m sad ♫
280
00:18:28,000 --> 00:18:30,360
♫ I have to believe myself ♫
281
00:18:30,360 --> 00:18:32,440
♫ Think about the ones ♫
282
00:18:33,560 --> 00:18:35,840
♫ Who love you ♫
283
00:18:35,840 --> 00:18:38,880
♫ You’re not alone ♫
284
00:18:43,800 --> 00:18:46,800
♫ The past ♫
285
00:18:47,120 --> 00:18:49,920
♫ Is still in my heart ♫
286
00:18:49,920 --> 00:18:52,840
♫ Every moment ♫
287
00:18:53,280 --> 00:18:56,080
♫ Is the evidence of my growth ♫
288
00:18:56,240 --> 00:18:59,160
♫ I realized it later ♫
289
00:18:59,440 --> 00:19:01,800
♫ What I’ve been pursuing is freedom ♫
290
00:19:01,800 --> 00:19:03,160
♫ Yes, I know ♫
291
00:19:11,920 --> 00:19:12,960
The show’s over.
292
00:19:13,280 --> 00:19:14,520
Go back to work!
293
00:19:19,760 --> 00:19:20,280
Qiao,
294
00:19:21,040 --> 00:19:22,080
look at these.
295
00:19:23,360 --> 00:19:25,040
I picked them on the farm myself.
296
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
Each flower represents
297
00:19:28,360 --> 00:19:30,880
“I miss you”.
298
00:19:31,920 --> 00:19:32,520
Do you like it?
299
00:19:32,800 --> 00:19:38,480
It seems that this “I miss you” has a short life.
300
00:19:40,320 --> 00:19:42,360
You turn my house into a flower shop,
301
00:19:42,520 --> 00:19:44,320
and now you’re turning my company
into a flower shop.
302
00:19:44,320 --> 00:19:45,120
Don’t you think it’s annoying?
303
00:19:45,280 --> 00:19:46,400
No, I don’t!
304
00:19:46,560 --> 00:19:47,440
But I do.
305
00:19:47,760 --> 00:19:48,360
Guards!
306
00:19:49,680 --> 00:19:50,400
What’re you doing?
307
00:19:52,240 --> 00:19:52,960
Please.
308
00:19:53,760 --> 00:19:54,720
What’re you doing?
309
00:19:56,000 --> 00:19:56,760
I won’t give up on you!
310
00:19:56,920 --> 00:19:58,320
I’ll keep waiting for you!
311
00:19:59,480 --> 00:20:01,520
You can only be my woman!
312
00:20:02,080 --> 00:20:03,680
I will wait till the end
313
00:20:03,840 --> 00:20:05,280
with my love for you!
314
00:20:06,280 --> 00:20:07,920
You can only be my woman!
315
00:20:23,840 --> 00:20:25,120
It’s the first time
316
00:20:25,240 --> 00:20:27,520
seeing Ms. Qiao flush for all these years.
317
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
It seems you’ve fully recovered.
318
00:20:30,400 --> 00:20:31,560
You look good.
319
00:20:32,760 --> 00:20:34,840
Don’t fake it. I already knew.
320
00:20:35,240 --> 00:20:35,880
Well,
321
00:20:36,240 --> 00:20:37,760
perhaps you should say yes.
322
00:20:37,880 --> 00:20:39,480
You’ve been alone for too long.
323
00:20:39,960 --> 00:20:41,920
A woman will wither
324
00:20:42,040 --> 00:20:43,240
without love.
325
00:20:45,960 --> 00:20:46,600
Hey,
326
00:20:46,720 --> 00:20:48,200
don’t be spoiled by Yuan Shuai,
327
00:20:48,320 --> 00:20:50,280
or you’ll become a fatty woman.
328
00:20:51,800 --> 00:20:52,280
By the way,
329
00:20:53,280 --> 00:20:55,800
I’ve checked the SKL case.
330
00:20:56,720 --> 00:20:58,320
Their raw data is only known to a few people
331
00:20:58,440 --> 00:21:00,320
above the vice president level.
332
00:21:00,640 --> 00:21:03,520
So, Xiang Ding and Shen Xin
must’ve been wronged.
333
00:21:04,680 --> 00:21:05,520
But...
334
00:21:05,840 --> 00:21:07,000
I know what you mean.
335
00:21:07,400 --> 00:21:08,640
I’m going to see him.
336
00:21:19,120 --> 00:21:20,320
I heard a few days ago that
337
00:21:20,440 --> 00:21:21,560
Manager Shen and Manager Xiang
338
00:21:21,640 --> 00:21:23,520
had a hard time finding a job lately.
339
00:21:23,640 --> 00:21:25,760
Leaking in the industry is a taboo after all.
340
00:21:25,920 --> 00:21:27,440
Although they worked in
the top investment bank,
341
00:21:27,560 --> 00:21:28,680
they can hardly shake off the taint.
342
00:21:28,800 --> 00:21:29,840
No one dares to hire them.
343
00:21:30,200 --> 00:21:31,280
They seem...
344
00:21:31,400 --> 00:21:32,560
Don’t you have any work to do?
345
00:21:32,960 --> 00:21:33,600
-Ms. Jiang.
-Ms. Jiang.
346
00:21:34,520 --> 00:21:36,320
I don’t want to hear conversations
like this again.
347
00:21:41,280 --> 00:21:42,320
Okay, I gotta go.
348
00:21:44,000 --> 00:21:44,520
Come in.
349
00:21:48,320 --> 00:21:48,840
Mr. Du.
350
00:21:50,640 --> 00:21:51,920
Didn’t I tell you to take a rest at home?
351
00:21:52,040 --> 00:21:52,840
Why are you here again?
352
00:21:54,520 --> 00:21:56,840
I want to talk about Shen Xin
and Xiang Ding with you again.
353
00:21:57,160 --> 00:21:58,560
I compared the leaked data
354
00:21:58,680 --> 00:21:59,800
last night.
355
00:22:00,000 --> 00:22:01,720
I found they didn’t leak them at all.
356
00:22:02,080 --> 00:22:03,600
They have no motives to do that.
357
00:22:05,440 --> 00:22:05,920
Have a seat.
358
00:22:17,240 --> 00:22:18,600
Since you want to know it so much,
359
00:22:18,880 --> 00:22:20,000
I won’t hide it from you.
360
00:22:22,240 --> 00:22:23,080
Actually,
361
00:22:24,080 --> 00:22:26,920
the chairman of SKL is
362
00:22:27,080 --> 00:22:28,720
the classmate of our senior manager in college.
363
00:22:29,000 --> 00:22:30,160
And they are very close.
364
00:22:31,280 --> 00:22:32,960
So, the senior manager is very angry
365
00:22:33,080 --> 00:22:34,320
when it happened,
366
00:22:34,520 --> 00:22:36,280
blaming us for cold-shouldering SKL’s people.
367
00:22:36,520 --> 00:22:37,480
I’d been pressured a lot
368
00:22:37,640 --> 00:22:38,800
and was told to find the people
369
00:22:38,920 --> 00:22:39,600
to take the blame.
370
00:22:39,680 --> 00:22:41,400
I had no other choice.
371
00:22:41,760 --> 00:22:43,080
But I’m the one who’s in charge of it.
372
00:22:43,200 --> 00:22:45,200
I should be held accountable.
373
00:22:45,360 --> 00:22:47,320
How can they be the scapegoats for me?
374
00:22:48,280 --> 00:22:48,880
Jiang Jun,
375
00:22:49,720 --> 00:22:50,760
there’s one thing I hope you can understand,
376
00:22:50,880 --> 00:22:52,400
which is that losses should be stopped in time.
377
00:22:52,800 --> 00:22:53,480
What’s more,
378
00:22:53,720 --> 00:22:55,440
you were on a leave
when the information was leaked.
379
00:22:55,600 --> 00:22:57,280
They’re far from being the scapegoats for you.
380
00:22:58,800 --> 00:22:59,760
What about them?
381
00:23:00,720 --> 00:23:02,200
The rumor of the gross negligence
382
00:23:02,320 --> 00:23:03,560
will have a huge impact
383
00:23:03,680 --> 00:23:04,600
on their job-hunting in the future.
384
00:23:04,760 --> 00:23:06,640
And we don’t even know about the truth.
385
00:23:06,880 --> 00:23:08,360
If the source of the leak cannot be found,
386
00:23:08,480 --> 00:23:09,760
this kind of thing will happen again
387
00:23:09,880 --> 00:23:10,800
or even a third…
388
00:23:14,720 --> 00:23:15,400
What’s wrong with you?
389
00:23:16,640 --> 00:23:18,680
To get them to accept the new price,
390
00:23:19,000 --> 00:23:20,040
I drank too much yesterday.
391
00:23:21,800 --> 00:23:24,320
Did they accept it?
392
00:23:27,000 --> 00:23:29,120
Although the process is a bit difficult,
393
00:23:29,720 --> 00:23:31,400
they accepted in the end.
394
00:23:35,160 --> 00:23:35,840
Jiang Jun,
395
00:23:36,400 --> 00:23:37,600
I know you’re not satisfied with
396
00:23:37,720 --> 00:23:38,800
the way I dealt with it this time.
397
00:23:39,400 --> 00:23:40,480
If no one had come out in time
398
00:23:40,600 --> 00:23:42,800
to take the responsibility,
399
00:23:42,920 --> 00:23:45,080
it would have been impossible for customers
to give up on us.
400
00:23:45,520 --> 00:23:48,200
And I’ve tried to extend the time
to investigate the truth,
401
00:23:48,560 --> 00:23:49,960
but there are too many possibilities.
402
00:23:50,080 --> 00:23:52,120
There is no way to confirm it in a short time.
403
00:23:55,240 --> 00:23:56,400
If I hadn’t done anything but gained time,
404
00:23:57,000 --> 00:23:58,480
the situation would’ve been worse.
405
00:23:58,800 --> 00:24:00,040
At that time,
406
00:24:00,400 --> 00:24:02,240
Shen Xin would have faced a graver charge
407
00:24:02,400 --> 00:24:03,320
and been expelled from the investment bank.
408
00:24:03,640 --> 00:24:04,960
Do you want to see that?
409
00:24:14,280 --> 00:24:16,240
I was trying to protect her
410
00:24:16,680 --> 00:24:17,800
and you as well.
411
00:24:24,800 --> 00:24:26,400
Can we get over it and move on?
412
00:24:39,360 --> 00:24:41,200
Are you feeling so bad?
413
00:24:41,800 --> 00:24:43,160
Do you have any medicine? Let me get it for you.
414
00:24:43,800 --> 00:24:45,280
It’s in the drawer, thank you.
415
00:25:08,160 --> 00:25:09,120
In the stories where women woo men,
416
00:25:09,240 --> 00:25:10,840
men just want to taste the freshness at first.
417
00:25:11,040 --> 00:25:13,000
The woman in the story is just a naive fool.
418
00:25:13,160 --> 00:25:13,960
When they live together for a long time,
419
00:25:14,120 --> 00:25:15,160
she will fail to give freshness to the man.
420
00:25:15,320 --> 00:25:17,240
The man will fall in love with others easily.
421
00:25:17,360 --> 00:25:18,320
I agree.
422
00:25:18,480 --> 00:25:20,280
The perfect marriage from love at first sight?
423
00:25:20,440 --> 00:25:21,960
The relationship of two people
with such a big difference
424
00:25:22,080 --> 00:25:23,000
won’t last long.
425
00:25:23,080 --> 00:25:24,280
They’ll get a divorce soon.
426
00:25:25,920 --> 00:25:26,720
You will get a divorce!
427
00:25:26,880 --> 00:25:27,840
Your whole family will have a divorce.
428
00:25:28,000 --> 00:25:29,280
They love each other so much.
429
00:25:29,440 --> 00:25:30,600
If you don’t believe in love,
430
00:25:30,720 --> 00:25:31,560
stop reading romantic novels.
431
00:25:31,720 --> 00:25:32,760
See you in my blacklist. Goodbye.
432
00:25:33,160 --> 00:25:35,880
And the day after tomorrow is
their wedding anniversary.
433
00:25:36,000 --> 00:25:37,720
Just be jealous, you catty girls.
434
00:25:37,840 --> 00:25:38,520
Goodbye!
435
00:25:44,680 --> 00:25:45,600
It pissed me off.
436
00:26:57,400 --> 00:26:58,240
What’s wrong?
437
00:26:58,920 --> 00:26:59,480
Honey.
438
00:26:59,680 --> 00:27:00,120
Come here.
439
00:27:06,720 --> 00:27:07,400
What’s wrong?
440
00:27:08,240 --> 00:27:09,160
I don’t think
441
00:27:09,960 --> 00:27:11,600
you paid any attention to me.
442
00:27:13,280 --> 00:27:16,320
I was there in front you for a while.
443
00:27:16,360 --> 00:27:17,120
And you ignored me.
444
00:27:17,640 --> 00:27:18,600
No.
445
00:27:19,240 --> 00:27:19,840
You did.
446
00:27:21,760 --> 00:27:23,960
I’m launching an online activity recently.
447
00:27:24,680 --> 00:27:25,360
So, I’m pretty busy.
448
00:27:25,480 --> 00:27:27,120
I will stay by your side after I’m done.
449
00:27:27,240 --> 00:27:27,720
Okay?
450
00:27:31,600 --> 00:27:32,120
What kind of activity?
451
00:27:32,360 --> 00:27:33,480
You never told me.
452
00:27:34,240 --> 00:27:35,680
I’m launching
453
00:27:35,800 --> 00:27:37,120
a new activity named
454
00:27:37,240 --> 00:27:38,720
“72 hours’ fresh love”.
455
00:27:38,960 --> 00:27:40,840
Why do you use 72 hours?
456
00:27:42,160 --> 00:27:45,840
Have you ever heard about Titanic Limit in Love?
457
00:27:48,560 --> 00:27:49,840
But you must’ve watched the film, right?
458
00:27:53,120 --> 00:27:54,440
There are two main roles in the film,
459
00:27:54,600 --> 00:27:56,360
Jack and Rose.
460
00:27:56,800 --> 00:27:59,160
The reason why their love story is so moving
461
00:27:59,280 --> 00:28:01,440
is that they met, fell in love
with each other,
462
00:28:01,600 --> 00:28:03,880
and experienced life and death
463
00:28:04,000 --> 00:28:05,880
in just three days.
464
00:28:06,080 --> 00:28:07,280
That’s the reason.
465
00:28:08,200 --> 00:28:08,920
Think about it.
466
00:28:09,600 --> 00:28:12,560
If both of them had got off the boat safely
467
00:28:12,880 --> 00:28:15,200
and neither of them had experienced the shipwreck,
468
00:28:15,680 --> 00:28:17,200
they would have to accept the tests
469
00:28:17,480 --> 00:28:19,280
of family, time
470
00:28:19,400 --> 00:28:21,440
and class distinction.
471
00:28:22,240 --> 00:28:23,480
Then that wouldn’t have been so moving.
472
00:28:24,400 --> 00:28:25,360
So, I want to say
473
00:28:25,480 --> 00:28:28,000
love can only
474
00:28:28,120 --> 00:28:29,480
create a temporary chemical reaction
475
00:28:29,600 --> 00:28:30,720
in a specific period
476
00:28:30,840 --> 00:28:32,600
or specific space.
477
00:28:36,400 --> 00:28:37,920
So, you mean,
478
00:28:39,000 --> 00:28:40,720
our love has surpassed
479
00:28:40,840 --> 00:28:42,880
the freshness period of 72 hours, right?
480
00:28:43,880 --> 00:28:44,640
Actually,
481
00:28:46,200 --> 00:28:47,800
you don’t love me that much anymore, right?
482
00:28:49,400 --> 00:28:50,960
That’s not what I mean.
483
00:28:52,280 --> 00:28:53,400
Among all the human relationships,
484
00:28:53,520 --> 00:28:55,480
romantic relationship
485
00:28:55,600 --> 00:28:56,760
has a lower level of stability.
486
00:28:56,920 --> 00:28:59,240
What’s the point of obsessing
over the existence of love?
487
00:28:59,480 --> 00:29:01,040
I just want to prove that
488
00:29:01,160 --> 00:29:02,120
the matching rate
489
00:29:02,280 --> 00:29:03,600
matters a lot
490
00:29:03,720 --> 00:29:04,680
through this activity.
491
00:29:04,840 --> 00:29:05,480
You see...
492
00:29:05,600 --> 00:29:07,040
-... If two people want to be together...
-Stop it.
493
00:29:07,560 --> 00:29:08,520
I got it.
494
00:29:09,080 --> 00:29:09,760
I’m less attractive
495
00:29:09,920 --> 00:29:11,000
to you now.
496
00:29:12,280 --> 00:29:12,720
What’s wrong?
497
00:29:13,080 --> 00:29:15,400
I’m leaving this house!
498
00:29:16,600 --> 00:29:17,760
Don’t stop me!
499
00:29:20,040 --> 00:29:21,400
That’s not what I mean.
500
00:29:21,760 --> 00:29:23,520
I don’t want to hear it!
501
00:29:25,280 --> 00:29:26,200
I’m almost done.
502
00:29:26,320 --> 00:29:27,080
Wait for me.
503
00:29:27,680 --> 00:29:29,000
Wait for a moment.
504
00:29:33,440 --> 00:29:34,360
Li Xiaochuan!
505
00:29:34,760 --> 00:29:36,120
I’m really sad.
506
00:29:36,280 --> 00:29:37,400
I’m really leaving?
507
00:29:38,320 --> 00:29:38,960
I’m leaving?
508
00:29:40,000 --> 00:29:41,320
I’m leaving!
509
00:29:41,320 --> 00:29:42,840
I’ll leave this house!
510
00:29:43,000 --> 00:29:43,480
But
511
00:29:43,600 --> 00:29:44,560
it’s pretty cold outside.
512
00:29:44,720 --> 00:29:46,680
Put on a coat if you want to go out.
513
00:29:47,280 --> 00:29:48,280
I’ll go out soon.
514
00:29:48,440 --> 00:29:49,400
Remember to bring your keys.
515
00:29:54,320 --> 00:29:55,080
Li Xiaochuan,
516
00:29:55,160 --> 00:29:56,000
I’m telling you
517
00:29:56,520 --> 00:29:58,440
I will leave for real!
518
00:29:58,560 --> 00:29:59,800
I won’t come back!
519
00:30:10,400 --> 00:30:10,960
Li!
520
00:30:12,040 --> 00:30:12,680
Li!
521
00:30:15,720 --> 00:30:16,160
Sir.
522
00:30:16,280 --> 00:30:17,880
Don’t drive before I close the door.
523
00:30:23,240 --> 00:30:23,680
Li!
524
00:30:24,280 --> 00:30:24,720
Li!
525
00:30:27,600 --> 00:30:28,520
Your phone!
526
00:30:29,640 --> 00:30:30,520
Sir, where are you going?
527
00:30:30,760 --> 00:30:31,920
I’m pretty quick, huh?
528
00:30:36,680 --> 00:30:37,160
Boss,
529
00:30:37,400 --> 00:30:39,160
I just checked with my best drinking buddy.
530
00:30:39,320 --> 00:30:40,480
SKL’s chairman was extremely angry about
531
00:30:40,600 --> 00:30:42,800
the price leak.
532
00:30:43,080 --> 00:30:43,680
But he said that the one in charge
would not be fired
533
00:30:43,800 --> 00:30:45,600
as long as the problem is solved,
534
00:30:45,760 --> 00:30:47,600
considering that he’s the classmate
535
00:30:47,800 --> 00:30:49,760
of the senior manager of MH.
536
00:30:50,480 --> 00:30:50,920
Are you sure?
537
00:30:51,040 --> 00:30:51,960
Of course.
538
00:30:52,080 --> 00:30:53,000
He is a trusted secretary.
539
00:30:53,160 --> 00:30:54,200
It’s true
540
00:30:54,320 --> 00:30:55,360
as long as it’s from his mouth.
541
00:30:55,880 --> 00:30:57,480
So, no one had to be fired.
542
00:30:57,960 --> 00:30:59,640
But why did Du Lei ask them to resign?
543
00:31:01,000 --> 00:31:02,400
There are only two possibilities.
544
00:31:02,520 --> 00:31:04,040
Either the information was leaked by him...
545
00:31:04,280 --> 00:31:06,160
Or Shen Xin and Xiang Ding
546
00:31:06,400 --> 00:31:07,840
had to be dismissed
547
00:31:08,360 --> 00:31:09,480
for knowing his secret.
548
00:31:11,320 --> 00:31:12,680
Anyway, this is not that simple.
549
00:31:13,160 --> 00:31:15,000
Do you want to tell Jiang Jun about it?
550
00:31:16,560 --> 00:31:18,040
I’ll think about it.
You can get back to work now.
551
00:31:29,600 --> 00:31:30,600
Go home early.
552
00:31:30,920 --> 00:31:32,000
I have something to tell you.
553
00:31:39,040 --> 00:31:40,280
Why do I have to
554
00:31:40,880 --> 00:31:42,520
mind others’ business?
555
00:31:45,600 --> 00:31:47,120
I’m the one who got the clue.
556
00:31:47,240 --> 00:31:48,840
I won’t tell you if you don’t beg me!
557
00:32:05,440 --> 00:32:07,680
I’ve got some information about SKL.
558
00:32:07,840 --> 00:32:08,680
Do you want to hear it?
559
00:32:09,920 --> 00:32:10,360
Tell me!
560
00:32:14,080 --> 00:32:14,640
Beg me!
561
00:32:16,560 --> 00:32:17,600
Forget it!
562
00:32:35,440 --> 00:32:36,920
I’m begging you. Please tell me!
563
00:32:39,600 --> 00:32:42,160
Begging? Have some backbone!
564
00:32:47,960 --> 00:32:49,200
Come to me now!
565
00:32:55,560 --> 00:32:56,160
Hello.
566
00:32:56,280 --> 00:32:58,120
May I use your phone to make a call?
567
00:32:58,760 --> 00:32:59,800
Sorry, it’s not a good time.
568
00:33:00,560 --> 00:33:01,000
Thank you.
569
00:33:12,320 --> 00:33:13,440
Hello, lad.
570
00:33:13,840 --> 00:33:15,120
May I have a moment?
571
00:33:16,040 --> 00:33:16,560
For what?
572
00:33:17,920 --> 00:33:19,640
May I use your phone to make a call?
573
00:33:19,760 --> 00:33:20,440
Ma’am.
574
00:33:21,440 --> 00:33:22,960
Are you hitting on me?
575
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
It’s out of date now.
576
00:33:26,120 --> 00:33:27,640
Ma’am?
577
00:33:28,040 --> 00:33:28,480
I...
578
00:33:29,240 --> 00:33:29,840
What?
579
00:33:34,720 --> 00:33:35,520
Alright...
580
00:33:36,080 --> 00:33:37,720
Kid, can you lend your phone
581
00:33:37,840 --> 00:33:39,080
to Ma’am?
582
00:33:39,360 --> 00:33:40,120
Fine.
583
00:33:40,280 --> 00:33:41,200
Here it is.
584
00:33:50,360 --> 00:33:50,760
Hello?
585
00:33:50,920 --> 00:33:51,680
Hello, Jun.
586
00:33:52,040 --> 00:33:52,640
It’s me.
587
00:33:52,800 --> 00:33:53,840
Did you change your phone number?
588
00:33:54,200 --> 00:33:54,760
No.
589
00:33:54,920 --> 00:33:56,240
I’m using the phone
590
00:33:56,320 --> 00:33:57,000
of the lad beside me.
591
00:33:57,680 --> 00:33:58,280
What’s wrong?
592
00:33:58,480 --> 00:34:01,360
-I ran away from home.
-♫ I still want to act on impulse ♫
593
00:34:03,230 --> 00:34:04,630
It’s so noisy over there.
594
00:34:04,670 --> 00:34:05,280
I can’t hear you clearly.
595
00:34:06,760 --> 00:34:09,190
I said I was about to run away from home.
596
00:34:09,360 --> 00:34:11,400
I have to rely on you from now.
597
00:34:12,080 --> 00:34:12,630
Li,
598
00:34:12,760 --> 00:34:13,480
I’ve got something to do.
599
00:34:13,520 --> 00:34:14,800
You can go to my house first.
600
00:34:15,190 --> 00:34:15,760
I gotta go.
601
00:34:18,960 --> 00:34:19,800
Go to your house?
602
00:34:21,520 --> 00:34:23,120
That’s like exposing myself.
603
00:34:29,710 --> 00:34:30,520
Here you are, buddy.
604
00:34:31,400 --> 00:34:31,920
Finished?
605
00:34:32,840 --> 00:34:33,440
Thank you.
606
00:34:33,840 --> 00:34:36,080
I didn’t expect you would
607
00:34:36,360 --> 00:34:37,480
run away from home at this age.
608
00:34:38,000 --> 00:34:39,520
Who said I ran away from home?
609
00:34:39,630 --> 00:34:40,400
I...
610
00:34:42,360 --> 00:34:44,320
I’m just here to see the flowers.
611
00:34:47,120 --> 00:34:49,920
Then go on.
612
00:35:08,960 --> 00:35:10,800
Can I ask you
613
00:35:11,840 --> 00:35:13,600
why you’re always looking at the sky?
614
00:35:15,760 --> 00:35:16,960
I’m looking at my love
615
00:35:17,560 --> 00:35:18,360
instead of the sky.
616
00:35:26,720 --> 00:35:27,520
I see.
617
00:35:28,640 --> 00:35:30,840
It turned out to be a love that
you look up at ninety degrees.
618
00:35:34,240 --> 00:35:34,800
Fine.
619
00:35:35,840 --> 00:35:37,440
We’re similar.
620
00:35:37,560 --> 00:35:39,640
Let’s get drunk.
621
00:35:39,760 --> 00:35:40,560
It’s my treat.
622
00:35:41,120 --> 00:35:41,480
How about it?
623
00:35:41,640 --> 00:35:42,240
Good.
624
00:35:50,440 --> 00:35:52,400
I didn’t expect you to be
such a determined person.
625
00:35:53,600 --> 00:35:55,640
Your love story is so bumpy
626
00:35:56,000 --> 00:35:57,080
unexpectedly.
627
00:35:59,880 --> 00:36:02,000
Some people are born to have a shiny life.
628
00:36:02,120 --> 00:36:03,040
But for us?
629
00:36:03,920 --> 00:36:05,720
We’re bound to be the ones
who chase after the light.
630
00:36:07,320 --> 00:36:09,640
It’s so tough.
631
00:36:16,920 --> 00:36:17,360
But
632
00:36:17,680 --> 00:36:19,920
at least you turned him into your husband.
633
00:36:20,040 --> 00:36:20,960
Unlike me,
634
00:36:21,080 --> 00:36:22,480
I’ve been after my goddess for two years.
635
00:36:23,000 --> 00:36:24,520
She still ignores me.
636
00:36:25,040 --> 00:36:26,120
You’re my role model.
637
00:36:29,400 --> 00:36:30,800
What role model?
638
00:36:31,960 --> 00:36:33,600
The one who fell in love first is me.
639
00:36:34,160 --> 00:36:35,560
The one who confessed is me.
640
00:36:35,840 --> 00:36:37,480
The one who proposed is also me.
641
00:36:37,840 --> 00:36:40,200
And I’m even the one who wants a baby!
642
00:36:40,600 --> 00:36:41,120
I...
643
00:36:43,200 --> 00:36:46,680
The day after tomorrow will
be our wedding anniversary.
644
00:36:48,280 --> 00:36:48,840
He...
645
00:36:51,280 --> 00:36:52,280
He even told me
646
00:36:53,240 --> 00:36:55,320
our love has surpassed the freshness period.
647
00:36:58,120 --> 00:36:58,720
Enough.
648
00:36:59,480 --> 00:37:00,760
We’re on the same boat.
649
00:37:01,680 --> 00:37:02,360
Cheers.
650
00:37:06,000 --> 00:37:06,560
Cheers.
651
00:37:06,720 --> 00:37:08,240
Screw the freshness period!
652
00:37:08,600 --> 00:37:10,240
Yeah, screw her ignorance!
653
00:37:11,240 --> 00:37:11,560
Cheers!
654
00:37:11,680 --> 00:37:12,200
Cheers!
655
00:37:17,560 --> 00:37:18,280
Do you want
656
00:37:18,560 --> 00:37:20,000
to hear the song I wrote for my goddess?
657
00:37:20,600 --> 00:37:21,400
Yeah.
658
00:38:14,680 --> 00:38:15,280
What do you think?
659
00:38:16,200 --> 00:38:19,440
So great!
660
00:38:22,880 --> 00:38:23,360
But
661
00:38:23,800 --> 00:38:25,840
I think you can modify your lyrics.
662
00:38:26,120 --> 00:38:26,760
Your goddess will become tearful
663
00:38:26,800 --> 00:38:29,080
if you change it.
664
00:38:29,240 --> 00:38:29,880
You like it?
665
00:38:30,600 --> 00:38:31,120
I
666
00:38:31,280 --> 00:38:32,200
can teach you guitar.
667
00:38:32,680 --> 00:38:33,160
And you
668
00:38:33,280 --> 00:38:34,200
write lyrics for me.
669
00:38:35,600 --> 00:38:36,040
Good.
670
00:38:36,840 --> 00:38:37,320
Cheers!
671
00:38:37,840 --> 00:38:38,280
Cheers!
672
00:38:42,120 --> 00:38:43,240
Let’s get started, Teacher.
673
00:38:45,680 --> 00:38:46,280
Li.
674
00:38:47,400 --> 00:38:48,480
I’m back.
675
00:38:56,120 --> 00:38:56,840
Li.
676
00:39:01,360 --> 00:39:01,960
Li!
677
00:39:32,640 --> 00:39:33,560
Should I put my fingers here?
678
00:39:34,840 --> 00:39:35,360
This string.
679
00:39:35,760 --> 00:39:37,880
-And then pluck this string.
-This one?
680
00:39:38,160 --> 00:39:38,680
This one.
681
00:39:39,360 --> 00:39:39,880
No.
682
00:39:40,320 --> 00:39:41,800
Look, it’s like this.
683
00:39:45,960 --> 00:39:46,640
Let go of her!
684
00:39:47,880 --> 00:39:48,680
It’s my husband’s voice.
685
00:39:48,760 --> 00:39:49,760
Why is he here?
686
00:39:50,720 --> 00:39:51,320
It’s over!
687
00:39:51,800 --> 00:39:53,160
Hurry, hide this now!
688
00:39:56,680 --> 00:39:57,360
Xiaochuan, listen to me!
689
00:39:57,480 --> 00:39:58,160
It’s not like that.
690
00:39:58,360 --> 00:39:58,960
Who are you?
691
00:40:00,360 --> 00:40:01,320
Why did you touch my wife?
692
00:40:02,080 --> 00:40:02,520
He...
693
00:40:02,560 --> 00:40:03,000
This...
694
00:40:03,560 --> 00:40:04,640
He’s a fan of my books.
695
00:40:06,520 --> 00:40:07,200
A fan?
696
00:40:09,000 --> 00:40:10,520
Did you forget that I collected
the data for you?
697
00:40:10,760 --> 00:40:12,200
Among the 108 fans of your books,
698
00:40:12,360 --> 00:40:14,480
there are no male fans in any age group!
699
00:40:18,120 --> 00:40:20,160
He... He’s not my fan.
700
00:40:20,520 --> 00:40:21,040
He...
701
00:40:22,720 --> 00:40:23,720
He’s my pursuer.
702
00:40:27,440 --> 00:40:27,920
Yeah.
703
00:40:28,360 --> 00:40:30,880
I’m pursuing Li crazily.
704
00:40:38,360 --> 00:40:39,280
Listen.
705
00:40:40,000 --> 00:40:41,120
I’m her husband.
706
00:40:42,000 --> 00:40:42,560
This
707
00:40:43,200 --> 00:40:44,400
is my wife.
708
00:40:46,720 --> 00:40:48,280
Stay away from her.
709
00:40:48,680 --> 00:40:50,280
Or I’ll beat you up whenever I see you.
710
00:40:58,200 --> 00:40:58,880
Let’s go.
711
00:41:04,160 --> 00:41:05,280
Be nicer to her then.
712
00:41:05,800 --> 00:41:06,600
You heard that?
713
00:41:15,840 --> 00:41:16,640
It’s time you told me.
714
00:41:17,640 --> 00:41:18,440
What’s your attitude?
715
00:41:19,960 --> 00:41:20,880
What’s wrong with my attitude?
716
00:41:21,280 --> 00:41:22,880
What’s the attitude you should use
when asking for a favor?
717
00:41:23,000 --> 00:41:24,320
I don’t need to teach you that, right?
718
00:41:29,640 --> 00:41:32,000
Please tell me anything you found, okay?
719
00:41:32,720 --> 00:41:33,200
Okay.
720
00:41:38,120 --> 00:41:39,160
What I heard is that
721
00:41:39,400 --> 00:41:41,960
SKL’s chairman did not demand that
722
00:41:42,080 --> 00:41:43,800
MH should fire the one in charge.
723
00:41:45,920 --> 00:41:47,720
So, your conclusion is...
724
00:41:47,840 --> 00:41:48,960
My conclusion is that
725
00:41:49,200 --> 00:41:50,600
Du Lei has a reason
726
00:41:50,760 --> 00:41:51,880
insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin
727
00:41:52,040 --> 00:41:54,080
when he knew
728
00:41:54,480 --> 00:41:55,720
there’s a better solution.
729
00:41:56,680 --> 00:41:57,640
I suspect that
730
00:41:57,840 --> 00:41:59,880
Shen Xin and Xiang Ding have known
731
00:42:00,000 --> 00:42:01,400
Du Lei’s secret which frightens him.
732
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
So, they had to leave.
733
00:42:04,720 --> 00:42:06,080
But Du Lei told me
734
00:42:06,240 --> 00:42:08,280
SKL demanded to assign blame.
735
00:42:08,440 --> 00:42:10,040
And what he did was to protect Shen Xin.
736
00:42:10,680 --> 00:42:11,280
Besides,
737
00:42:11,400 --> 00:42:13,360
he spent a lot of mind
738
00:42:13,520 --> 00:42:14,680
to make them accept the new price.
739
00:42:16,240 --> 00:42:17,040
What do you mean?
740
00:42:17,760 --> 00:42:19,880
Are you saying that you trust Du Lei
instead of me?
741
00:42:20,360 --> 00:42:21,960
That’s not what I mean.
742
00:42:22,080 --> 00:42:24,080
It’s because he helped me a lot.
743
00:42:24,400 --> 00:42:25,440
He helped you a lot?
744
00:42:25,760 --> 00:42:27,240
Do you think why he helped you?
745
00:42:27,560 --> 00:42:28,600
Because he likes you!
45158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.