All language subtitles for francesco subs ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:16:13,360 --> 00:16:13,840 A Dubai loro 2 00:16:13,840 --> 00:16:15,520 hanno una strategia 3 00:16:15,520 --> 00:16:17,680 e una vision di diventare 4 00:16:17,920 --> 00:16:19,240 l'headquarter globale, 5 00:16:19,240 --> 00:16:21,040 punto di riferimento, 6 00:16:21,040 --> 00:16:23,280 si delle crypto. 7 00:16:23,280 --> 00:16:26,320 Infatti la regulation 8 00:16:26,320 --> 00:16:28,600 è molto, molto aperta. 9 00:16:28,960 --> 00:16:30,600 Ci sono 10 00:16:30,600 --> 00:16:31,480 delle regole 11 00:16:31,480 --> 00:16:33,000 per assicurare 12 00:16:33,000 --> 00:16:34,600 e salvaguardare 13 00:16:34,600 --> 00:16:35,360 gli investimenti 14 00:16:35,360 --> 00:16:37,720 e gli investitori. 15 00:16:37,720 --> 00:16:38,920 Però loro, ovviamente, 16 00:16:38,920 --> 00:16:39,360 il loro business, 17 00:16:39,360 --> 00:16:40,840 è quello di attirare 18 00:16:40,840 --> 00:16:41,840 capitali 19 00:16:41,840 --> 00:16:44,440 li trasferire persone li. 20 00:16:44,800 --> 00:16:46,120 Insomma, creare 21 00:16:46,120 --> 00:16:48,240 un'economia digitale 22 00:16:48,560 --> 00:16:50,040 basata sull'innovazione. 23 00:16:50,040 --> 00:16:51,520 Perché insomma 24 00:16:51,520 --> 00:16:52,240 il petrolio non 25 00:16:52,240 --> 00:16:53,000 è infinito! 1400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.