All language subtitles for buba2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:04,567 - So how was your day off? - I killed someone. 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,403 Gail Rahimi, 42. 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,661 Sickle cell disease. 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,364 - I thought you might need my phone. 5 00:00:10,401 --> 00:00:13,931 I'm a nurse. We were here together the whole time. 6 00:00:13,970 --> 00:00:17,020 - And you are? - Mary Harris. I used to work at Eden General. 7 00:00:17,060 --> 00:00:19,190 Now, I work in hospice. - Name of the hospice? 8 00:00:19,236 --> 00:00:22,066 - Joys. - I admitted a new patient yesterday. 9 00:00:22,109 --> 00:00:24,149 You must be... - Lucy. 10 00:00:24,198 --> 00:00:26,068 - Desmond. - Jesus, Jess. What happened? 11 00:00:26,113 --> 00:00:29,033 - Heather dumped me. - To forget her... 12 00:00:29,072 --> 00:00:32,772 you have to... - Destroy her! 13 00:00:32,815 --> 00:00:36,245 - Run, dummy! You gotta run! - We get a 911 last night. 14 00:00:36,297 --> 00:00:38,687 Guess who's on the scene? 15 00:00:38,734 --> 00:00:41,874 Dr. Mary Harris. - The angel of death herself. 16 00:00:41,911 --> 00:00:44,911 - She's pregnant. Five months, maybe. 17 00:00:47,569 --> 00:00:50,569 [soft music] 18 00:01:02,584 --> 00:01:05,544 - Living the dream, right? 19 00:01:05,587 --> 00:01:09,107 A big, beautiful, murderous deathy dream. 20 00:01:09,156 --> 00:01:11,286 Unless, of course, the cops show up. 21 00:01:11,332 --> 00:01:13,292 - Des, it's been a week. 22 00:01:13,334 --> 00:01:15,124 We haven't heard anything. 23 00:01:15,162 --> 00:01:18,562 - Well, I guess we live to fight another day then. 24 00:01:18,600 --> 00:01:20,950 [woman giggling] 25 00:01:24,432 --> 00:01:27,092 - There's something very liberating 26 00:01:27,130 --> 00:01:29,740 about just lying back 27 00:01:29,785 --> 00:01:32,915 and waving your arms and legs around, 28 00:01:32,962 --> 00:01:35,232 forgetting everything except 29 00:01:35,269 --> 00:01:37,749 the cold air 30 00:01:37,793 --> 00:01:39,753 on your skin. 31 00:01:39,795 --> 00:01:42,055 Leaving your mark. 32 00:01:44,060 --> 00:01:45,840 At least until the snow falls again. 33 00:01:45,888 --> 00:01:48,718 - I must say, that's one of our stranger last requests. 34 00:01:54,636 --> 00:01:57,766 - Are you comfortable? - Perfection. 35 00:01:57,813 --> 00:02:00,823 I mean, apart from the cancer. 36 00:02:02,731 --> 00:02:04,731 [soft music] 37 00:02:13,481 --> 00:02:17,441 It smells like fresh baked bread and a hint of limestone. 38 00:02:17,485 --> 00:02:19,615 - Sounds like you know your champagne. 39 00:02:19,661 --> 00:02:23,011 - I've had a few of these in my day. 40 00:02:24,840 --> 00:02:26,670 Time for my dying wish. 41 00:02:28,496 --> 00:02:30,756 Your baby. Who's the father? 42 00:02:32,848 --> 00:02:35,978 Did you love him at least? - Now, now, 43 00:02:36,025 --> 00:02:38,455 Martha, I'm starting to think you're stalling. 44 00:02:38,506 --> 00:02:42,026 - Are you having second thoughts? - Not at all. 45 00:02:43,859 --> 00:02:45,819 The beauty of how 46 00:02:45,861 --> 00:02:48,821 I lived my life... 47 00:02:48,864 --> 00:02:52,304 I... made my own choices all the way through. 48 00:02:52,346 --> 00:02:54,696 I... I travelled. 49 00:02:54,739 --> 00:02:57,529 I... slept with a thousand men. 50 00:02:59,527 --> 00:03:02,697 I did whatever I wanted. 51 00:03:02,747 --> 00:03:05,357 And I'm getting to do this my way too. 52 00:03:07,361 --> 00:03:10,021 It was... 53 00:03:10,059 --> 00:03:12,189 the fullest life 54 00:03:12,235 --> 00:03:14,235 in the world. 55 00:03:14,281 --> 00:03:17,201 ♪♪♪ 56 00:03:38,261 --> 00:03:41,221 [woman harmonizing] 57 00:03:58,412 --> 00:04:00,542 ♪♪♪ 58 00:04:00,588 --> 00:04:02,458 [wind whistling] 59 00:04:16,299 --> 00:04:18,429 [bird chirping] 60 00:04:27,963 --> 00:04:30,443 [pensive music] 61 00:04:39,061 --> 00:04:41,411 - [Mary:] So, what were you doing out there? 62 00:04:41,455 --> 00:04:44,585 - Nothing like a brisk outing 63 00:04:44,632 --> 00:04:46,422 in the wintry dawn 64 00:04:46,460 --> 00:04:49,110 to wake up the bone tired body. 65 00:04:49,158 --> 00:04:52,288 - Are you having trouble sleeping? 66 00:04:52,335 --> 00:04:56,295 - I can sleep just fine if I'd let myself. 67 00:04:56,339 --> 00:04:58,429 - What's stopping you? 68 00:04:58,472 --> 00:05:01,302 - Death is a sneaky bugger. 69 00:05:01,344 --> 00:05:04,134 I don't want him to... 70 00:05:04,173 --> 00:05:07,963 ambush me in my sleep. I want to decide, 71 00:05:08,003 --> 00:05:10,313 die with my boots on. 72 00:05:10,353 --> 00:05:12,833 - You want to control it? 73 00:05:16,881 --> 00:05:20,671 I used to be terrified of death when I was kid. 74 00:05:20,711 --> 00:05:22,631 It kept me up at night too. 75 00:05:22,670 --> 00:05:24,450 The scariest thing was that 76 00:05:24,498 --> 00:05:27,458 nobody ever really talked about it. 77 00:05:27,501 --> 00:05:29,631 - Is that why you became a doctor? 78 00:05:29,677 --> 00:05:32,377 - I learned that there are things 79 00:05:32,419 --> 00:05:35,809 that you can do to prolong life. 80 00:05:35,857 --> 00:05:39,467 But sometimes, there's nothing you can do except... 81 00:05:39,513 --> 00:05:42,863 - Grab it before it grabs you. 82 00:05:45,432 --> 00:05:47,522 Though sometimes, I wish I could just... 83 00:05:49,392 --> 00:05:51,482 ...start all over again. 84 00:05:51,525 --> 00:05:53,345 Be a boy. 85 00:05:57,400 --> 00:05:59,530 See my mother. 86 00:06:01,056 --> 00:06:03,356 - Maybe you do. 87 00:06:08,411 --> 00:06:11,761 - Only you would use your free period to actually study. 88 00:06:11,806 --> 00:06:14,366 You nerd. - Yeah. 89 00:06:14,417 --> 00:06:16,377 Well, I actually want to go to college, so... 90 00:06:16,419 --> 00:06:18,379 studying seems like a step in the right direction. 91 00:06:18,421 --> 00:06:20,861 - The future is overrated. 92 00:06:20,902 --> 00:06:23,512 - What's that supposed to mean? 93 00:06:23,557 --> 00:06:26,517 - Do you ever feel crazy? 94 00:06:26,560 --> 00:06:28,610 - Uh... 95 00:06:28,649 --> 00:06:30,609 Yeah, sometimes. 96 00:06:30,651 --> 00:06:33,521 Do you? 97 00:06:33,567 --> 00:06:35,867 - Sometimes, I want to have sex with myself 98 00:06:35,917 --> 00:06:37,877 and then other times, I wanna slit my own throat, 99 00:06:37,919 --> 00:06:39,919 so... 100 00:06:42,358 --> 00:06:45,058 - Yeah, that's pretty crazy. 101 00:06:45,100 --> 00:06:47,060 - Why don't we ditch school and do something fun? Hm? 102 00:06:47,102 --> 00:06:48,972 Oh man, you've been blowing me off 103 00:06:49,017 --> 00:06:52,537 all week. We can go to my house. You can work there. 104 00:06:52,586 --> 00:06:55,886 You can use my mom's office. She's not back yet. 105 00:06:55,937 --> 00:06:57,897 - Yeah, right. 106 00:06:57,939 --> 00:07:00,719 You'd probably set my books on fire. 107 00:07:00,768 --> 00:07:02,898 [school bell sounding] 108 00:07:02,944 --> 00:07:06,434 I just really gotta finish this. 109 00:07:06,469 --> 00:07:09,779 We can hang out later. - When? 110 00:07:09,820 --> 00:07:11,740 - I don't know. Um... 111 00:07:11,779 --> 00:07:13,689 This weekend. 112 00:07:19,482 --> 00:07:23,272 - So... I read your report. 113 00:07:23,312 --> 00:07:26,582 - And? - And I gotta say, man, 114 00:07:26,620 --> 00:07:28,580 I can't see what you're seeing. 115 00:07:28,622 --> 00:07:30,452 It says the victim died 116 00:07:30,493 --> 00:07:32,803 of an insulin overdose, right? Insulin. 117 00:07:32,843 --> 00:07:34,763 That's never been Mary's MO. 118 00:07:34,802 --> 00:07:37,022 - Yeah, forget the insulin. It's bigger than that. 119 00:07:37,065 --> 00:07:39,455 Because Mary said that she was there to consult 120 00:07:39,502 --> 00:07:41,292 the victim on hospice care, yeah? 121 00:07:41,330 --> 00:07:44,120 So, I got to thinking, like, what if... 122 00:07:44,159 --> 00:07:48,769 What if this hospice, this Joys... is a cover? 123 00:07:48,816 --> 00:07:51,596 - Like a way for Mary to meet patients? 124 00:07:51,645 --> 00:07:53,775 - Maybe. But what if she found a place 125 00:07:53,821 --> 00:07:55,651 where she can get a bunch of terminal patients together... 126 00:07:57,564 --> 00:08:00,614 ...kill them, and no one would ever find out? 127 00:08:00,654 --> 00:08:03,184 Hmm? 128 00:08:03,221 --> 00:08:05,141 - Mary's a smart woman. 129 00:08:05,180 --> 00:08:07,310 She would never take a risk like that. 130 00:08:07,356 --> 00:08:10,136 - Maybe not. 131 00:08:10,185 --> 00:08:14,355 But if she was running some kind of death factory up there... 132 00:08:14,406 --> 00:08:16,316 this could be huge. 133 00:08:16,365 --> 00:08:18,235 Right? Come on, this could be front page-- 134 00:08:18,280 --> 00:08:21,460 - Yeah, man. A real career-maker. Absolutely. 135 00:08:24,591 --> 00:08:27,511 Did you tell anyone else about this? 136 00:08:27,550 --> 00:08:29,330 - No. No, no, no. Not yet, 137 00:08:29,378 --> 00:08:32,078 because the whole Harris case is... 138 00:08:32,120 --> 00:08:34,640 It's a bit of a... - A bit of a what? 139 00:08:34,688 --> 00:08:37,168 Come on, say it. What, an embarrassment 140 00:08:37,212 --> 00:08:39,172 to the whole department? 141 00:08:39,214 --> 00:08:41,004 I got played by a couple of women and a carwash, 142 00:08:41,042 --> 00:08:43,912 is that what they're all saying? - No... 143 00:08:43,958 --> 00:08:46,528 - Look, man, it's gonna take a hell of a lot 144 00:08:46,569 --> 00:08:49,829 more than your theory to get them to reopen this case. 145 00:08:49,877 --> 00:08:51,837 - I know. 146 00:08:51,879 --> 00:08:55,539 - I'll take a look... off the record. 147 00:08:55,578 --> 00:08:57,408 If I find anything, I will let you know. 148 00:08:57,449 --> 00:08:59,539 And vice versa, OK? 149 00:08:59,582 --> 00:09:02,722 [rock music playing] 150 00:09:05,414 --> 00:09:07,374 - I think we need to do Robert today. 151 00:09:07,416 --> 00:09:09,286 I found him wandering around the property 152 00:09:09,331 --> 00:09:12,031 this morning. Terminal agitation. 153 00:09:12,073 --> 00:09:14,863 - Which means the end is nigh. - He's afraid 154 00:09:14,902 --> 00:09:17,212 he's going to die and his sleep before we get to him. 155 00:09:17,252 --> 00:09:19,082 - Not on my watch. 156 00:09:19,123 --> 00:09:21,043 This afternoon, then? - Yeah. 157 00:09:21,082 --> 00:09:24,872 - OK. I'll set it up. - I kind of love Robert. 158 00:09:24,912 --> 00:09:26,872 [swishing] 159 00:09:26,914 --> 00:09:29,444 I'm gonna miss having morning tea with him. 160 00:09:33,747 --> 00:09:37,047 Oh, my God! When do I get as callused-over as you two? 161 00:09:37,098 --> 00:09:40,878 - It's always hard. - A little bit over another month. 162 00:09:40,928 --> 00:09:42,888 - Well, Robert deserves 163 00:09:42,930 --> 00:09:46,590 a monarch butterfly. A classic, like him. 164 00:09:52,635 --> 00:09:55,505 [soft music] - I'm going to go take a walk. 165 00:09:55,551 --> 00:09:57,471 Clear my head a bit. 166 00:10:01,949 --> 00:10:04,909 - Dr. Harris! Hi! 167 00:10:04,952 --> 00:10:08,522 Quite a place you got up here! - Can I help you? 168 00:10:08,564 --> 00:10:10,614 - We need to talk. Can we go inside? 169 00:10:10,653 --> 00:10:13,093 - No, I'm afraid not. - Seriously? It's freezing. 170 00:10:13,134 --> 00:10:16,754 - I know. I'm working. I'm sorry. - That's actually why I'm here. 171 00:10:16,790 --> 00:10:19,750 I need your help. I have a patient. 172 00:10:19,793 --> 00:10:22,673 Her name is Dorothy Rosemond, and she's dying. 173 00:10:22,709 --> 00:10:25,359 She needs help, so I thought of you. 174 00:10:25,407 --> 00:10:27,447 Your hospice, I mean, Joys. 175 00:10:27,496 --> 00:10:30,146 - Oh, we're actually full at the moment, 176 00:10:30,194 --> 00:10:32,204 but I can let you know when we have an opening. 177 00:10:32,240 --> 00:10:33,500 - Mary, please. 178 00:10:36,810 --> 00:10:38,680 I care about this woman a lot. 179 00:10:38,725 --> 00:10:40,465 She's like a mother to me. 180 00:10:40,509 --> 00:10:42,689 - I told you, we don't have room. 181 00:10:42,729 --> 00:10:45,649 - Please, just... come and meet her. 182 00:10:45,688 --> 00:10:47,948 I know you care about your patients is much as I do. 183 00:10:47,995 --> 00:10:50,475 I know you're gonna want to help her. 184 00:10:50,519 --> 00:10:53,649 That's why I covered for you with the cops. 185 00:10:53,696 --> 00:10:56,476 - "Covered for me?" 186 00:10:56,525 --> 00:10:59,305 - How I said I was with you the whole time you were with Gail. 187 00:10:59,354 --> 00:11:03,104 I know the cops get weird about that kind of stuff. 188 00:11:06,187 --> 00:11:08,797 - Your patient, where is she? - Amazing! 189 00:11:08,842 --> 00:11:10,972 Thank you so much, Mary! 190 00:11:11,018 --> 00:11:12,758 Oh, is it OK if I call you Mary? 191 00:11:15,544 --> 00:11:17,554 I have a feeling you and I are gonna be friends. 192 00:11:22,769 --> 00:11:25,209 - Diamond flush. 193 00:11:25,249 --> 00:11:28,689 - Are you sure that's not a horseshoe in your colon? 194 00:11:28,731 --> 00:11:30,691 - If only. 195 00:11:30,733 --> 00:11:32,693 [laughing] 196 00:11:32,735 --> 00:11:34,815 - Bob. Can I have a word? 197 00:11:34,868 --> 00:11:38,388 - Uh... actually, I prefer Robert. 198 00:11:38,436 --> 00:11:40,866 Never really felt like a Bob. 199 00:11:40,917 --> 00:11:43,917 Didn't think I could pull it off, I guess. 200 00:11:43,964 --> 00:11:46,364 - OK. Robert, I need to speak with you. 201 00:11:46,401 --> 00:11:49,061 - Uh-huh. 202 00:11:49,099 --> 00:11:51,449 - Ahem. Privately. 203 00:11:51,493 --> 00:11:54,193 - Rude. 204 00:11:54,235 --> 00:11:56,405 - Your room? 205 00:11:58,413 --> 00:12:00,763 [sighing] 206 00:12:04,593 --> 00:12:07,773 So, Robert, I've spoken with Dr. Harris. 207 00:12:07,814 --> 00:12:10,124 And we've decided that... 208 00:12:10,164 --> 00:12:13,384 today is your day. 209 00:12:13,428 --> 00:12:15,778 To pop your clogs, as they say. 210 00:12:15,822 --> 00:12:17,652 - Oh... 211 00:12:17,693 --> 00:12:19,483 All right, then. 212 00:12:19,521 --> 00:12:22,391 Not the most... most pleasant way 213 00:12:22,437 --> 00:12:24,737 to describe it, but I get the drift. 214 00:12:24,787 --> 00:12:26,787 - Great. So, there's the medical part, 215 00:12:26,833 --> 00:12:29,753 pentobarbital injected into a beverage of your choice, 216 00:12:29,792 --> 00:12:31,752 which is handled by Dr. Harris and... 217 00:12:31,794 --> 00:12:35,414 well, I handle the other parts. 218 00:12:35,450 --> 00:12:37,760 The... ceremonial parts: 219 00:12:37,800 --> 00:12:40,800 a last meal, a song to play you off 220 00:12:40,847 --> 00:12:43,887 into the great unknown, you know, that sort of thing. 221 00:12:43,937 --> 00:12:46,897 - Well, I... Goodness. 222 00:12:46,940 --> 00:12:49,160 I really don't... 223 00:12:49,203 --> 00:12:52,643 [groaning] 224 00:12:52,684 --> 00:12:55,084 Let me think. - Well... 225 00:12:55,122 --> 00:12:58,342 What kind of music you like? - Hmm? Oh, uh... 226 00:12:58,386 --> 00:13:00,686 Not really a fan. 227 00:13:00,736 --> 00:13:03,776 - Of music? - Never really like the stuff. 228 00:13:03,826 --> 00:13:05,826 [sighing] - Last meal? 229 00:13:05,872 --> 00:13:08,702 - Let's see... 230 00:13:08,744 --> 00:13:11,094 Oh, I've always loved... 231 00:13:11,138 --> 00:13:13,268 a hearty loaf of bread. 232 00:13:13,314 --> 00:13:16,454 - Come on, really? - Right, no, no, no. 233 00:13:16,491 --> 00:13:18,451 - No, no, bread sounds good. 234 00:13:18,493 --> 00:13:20,973 Bread is... Biblical. 235 00:13:22,889 --> 00:13:25,109 - I'm not interrupting, am I? - Well, we did leave 236 00:13:25,152 --> 00:13:27,632 the common room for a reason. 237 00:13:27,676 --> 00:13:29,626 - I thought maybe you two were getting naked. 238 00:13:29,678 --> 00:13:33,028 - Nothing that exciting, I'm afraid. - Actually, Lucy, I'm... 239 00:13:33,073 --> 00:13:35,823 I'm glad you're here. 240 00:13:35,858 --> 00:13:37,818 I'm trying to decide 241 00:13:37,860 --> 00:13:40,650 how to spend my last moments on earth. 242 00:13:40,689 --> 00:13:43,039 - I'm starting to think that neither of you 243 00:13:43,083 --> 00:13:45,483 understand the notion 244 00:13:45,520 --> 00:13:47,300 of a closed door conversation. 245 00:13:47,348 --> 00:13:49,218 - We're all here for the same reason. 246 00:13:49,263 --> 00:13:51,133 Maybe she can help. 247 00:13:51,178 --> 00:13:54,488 - Yeah. I think death planner 248 00:13:54,529 --> 00:13:58,139 could have been my thing... if I ever had a thing besides dying. 249 00:13:58,185 --> 00:14:00,485 - I've got it. 250 00:14:00,535 --> 00:14:02,315 A single candle... 251 00:14:02,363 --> 00:14:06,503 to extinguish upon my extinguishing. 252 00:14:06,541 --> 00:14:08,501 Oh, goodness! That... 253 00:14:08,543 --> 00:14:10,983 that almost sounds poetic. 254 00:14:11,024 --> 00:14:13,724 - Inspired, even. - Ah. 255 00:14:15,898 --> 00:14:18,158 - Are you sure... are you sure I can't 256 00:14:18,205 --> 00:14:21,025 get you anything? - Dottie, sit your ass down. 257 00:14:21,077 --> 00:14:24,687 You're 100 and dying. You don't have to take care of us. 258 00:14:24,733 --> 00:14:27,693 - I am 80! [both chuckling] 259 00:14:27,736 --> 00:14:30,606 You call me 100 again, 260 00:14:30,652 --> 00:14:32,522 and I'll wash your mouth out with bleach. 261 00:14:32,567 --> 00:14:35,347 - We should kill this old bitch. - Oh, shut up! 262 00:14:35,396 --> 00:14:37,696 [both laughing] - Seriously, though. 263 00:14:37,746 --> 00:14:40,526 That is what we are here to talk about. 264 00:14:40,575 --> 00:14:43,355 Death and such. - Oh, well, that's all anyone 265 00:14:43,404 --> 00:14:45,934 wants to talk to me about these days. 266 00:14:45,972 --> 00:14:48,192 - Dr. Harris is going to explain everything. 267 00:14:48,235 --> 00:14:51,185 - Yes, Dorothy. I understand you're terminal. 268 00:14:51,238 --> 00:14:54,938 - Oh, yes I am. - How are you feeling? 269 00:14:54,981 --> 00:14:58,381 - Like shit. Thank you for asking. 270 00:14:58,419 --> 00:15:01,939 - OK, well... that's why I'm here. 271 00:15:01,988 --> 00:15:04,208 I run a hospice called Joys. 272 00:15:04,251 --> 00:15:07,471 And Francis thought you might be interested 273 00:15:07,515 --> 00:15:10,295 in hospice care as a possible option. 274 00:15:10,344 --> 00:15:12,564 - What? No, no. We've talked about this. 275 00:15:12,607 --> 00:15:15,037 I don't want to spend my last days playing cards 276 00:15:15,088 --> 00:15:17,218 with a bunch of sad sacks. 277 00:15:17,264 --> 00:15:19,924 - I'm sorry. I'm confused. 278 00:15:19,962 --> 00:15:21,922 - Oh, no offense. 279 00:15:21,964 --> 00:15:24,924 I'm sure it's lovely. I was just being honest. 280 00:15:24,967 --> 00:15:27,227 Not that anyone cares what I think. 281 00:15:27,274 --> 00:15:30,454 Especially not my son, whose main concern is 282 00:15:30,494 --> 00:15:32,934 that I stay alive to make it 283 00:15:32,975 --> 00:15:35,325 to his retirement party. 284 00:15:35,369 --> 00:15:38,419 [coughing and gasping] 285 00:15:38,459 --> 00:15:42,249 - Dorothy... right now, 286 00:15:42,289 --> 00:15:44,329 right this second, 287 00:15:44,378 --> 00:15:46,418 are you in pain? 288 00:15:46,467 --> 00:15:48,247 - Oh... 289 00:15:48,295 --> 00:15:50,075 [whimpering] 290 00:15:50,123 --> 00:15:52,783 - Then let us help you. 291 00:15:52,821 --> 00:15:54,951 Dr. Harris and I both believe 292 00:15:54,997 --> 00:15:58,257 that people should be able to end their own suffering. 293 00:15:58,305 --> 00:16:01,175 And we can do that for you. 294 00:16:01,221 --> 00:16:03,921 Today. [phone buzzing] 295 00:16:08,315 --> 00:16:10,095 - Hi, it's Mary. Leave a message. 296 00:16:10,143 --> 00:16:13,103 - Hello, Mary. It's your trusty partner, Des. 297 00:16:13,146 --> 00:16:15,316 I'm here with Robert. Where the hell are you? 298 00:16:18,325 --> 00:16:21,545 - Where is Dr. Harris? 299 00:16:21,589 --> 00:16:23,979 - I can't seem to reach her. But it's OK. 300 00:16:24,026 --> 00:16:25,896 Right? I think we can do this. 301 00:16:25,941 --> 00:16:28,551 Here you go. 302 00:16:32,339 --> 00:16:34,989 Just need to get things ready for you. 303 00:16:35,037 --> 00:16:37,467 - No. 304 00:16:37,518 --> 00:16:39,298 - Excuse me? 305 00:16:39,346 --> 00:16:42,866 - No. - I was a doctor once too, Bob. 306 00:16:45,700 --> 00:16:48,490 - You asked me what I want 307 00:16:48,529 --> 00:16:51,139 when I die. Well, here it is. 308 00:16:51,184 --> 00:16:54,494 I want to be looking into Dr. Harris's baby blues 309 00:16:54,535 --> 00:16:56,315 when I go. 310 00:16:56,363 --> 00:16:59,023 At least she calls me Robert. 311 00:16:59,061 --> 00:17:02,201 [tense music] 312 00:17:05,372 --> 00:17:07,162 - Are you offering to kill me? 313 00:17:07,200 --> 00:17:09,160 Is that against the law? - Yes. 314 00:17:09,202 --> 00:17:12,342 That's right. What Francis is suggesting is still not 315 00:17:12,379 --> 00:17:15,509 legal here. - Dorothy... 316 00:17:15,556 --> 00:17:17,506 You own this life. 317 00:17:17,558 --> 00:17:19,558 You made it what it is. 318 00:17:19,603 --> 00:17:22,173 No governing body did that for you. 319 00:17:22,215 --> 00:17:25,865 So, who are they to tell you what you do with that life now? 320 00:17:25,914 --> 00:17:28,574 You deserve peace. 321 00:17:31,224 --> 00:17:33,364 - Is that what you believe? 322 00:17:33,400 --> 00:17:38,580 - Yes, it is, if that's what you want. 323 00:17:41,930 --> 00:17:43,890 - No, it's not. 324 00:17:43,932 --> 00:17:45,892 No. 325 00:17:45,934 --> 00:17:47,634 I do hate those parties, 326 00:17:47,675 --> 00:17:50,675 but I love the rides home. 327 00:17:52,419 --> 00:17:54,549 When it's quiet and dark in the car 328 00:17:54,595 --> 00:17:57,895 and no one's speaking... [soft chuckling] 329 00:17:57,946 --> 00:17:59,726 I can just watch 330 00:17:59,774 --> 00:18:02,564 my sweet, tired little family 331 00:18:02,603 --> 00:18:05,563 lost in their thoughts. 332 00:18:05,606 --> 00:18:07,606 I love those moments. 333 00:18:09,610 --> 00:18:11,610 I'm not ready to give them up yet. 334 00:18:14,267 --> 00:18:16,917 - Well, then you live for those moments. 335 00:18:16,965 --> 00:18:19,095 [sighing] 336 00:18:19,141 --> 00:18:21,931 - What are you doing? You gave her false hope! 337 00:18:21,970 --> 00:18:24,760 Dorothy is not going to live for those moments. 338 00:18:24,799 --> 00:18:26,629 She's going to lie there in agony 339 00:18:26,670 --> 00:18:28,500 until she can't stand it anymore. 340 00:18:28,542 --> 00:18:30,672 Then, she is going to stay alive 341 00:18:30,718 --> 00:18:33,418 for a little bit longer, and then she is going to die. 342 00:18:33,460 --> 00:18:35,420 - She didn't want hospice care. I don't know what else 343 00:18:35,462 --> 00:18:37,332 you want from me! - I want you to end 344 00:18:37,377 --> 00:18:39,597 her suffering. 345 00:18:39,640 --> 00:18:42,340 Like you did with Gail. 346 00:18:42,382 --> 00:18:44,042 Mary... 347 00:18:44,079 --> 00:18:47,869 I saw you do it. You used pentobarbital. 348 00:18:47,909 --> 00:18:51,039 Right? It was beautiful. 349 00:18:51,086 --> 00:18:54,736 One minute she was suffering, and the next... it was over. 350 00:18:56,657 --> 00:18:58,957 I just wanted the same thing for Dorothy. 351 00:18:59,007 --> 00:19:01,657 - I don't know what you think you saw... 352 00:19:01,705 --> 00:19:04,055 but you're mistaken. 353 00:19:04,099 --> 00:19:06,189 - Oh. 354 00:19:06,232 --> 00:19:09,062 Am I mistaken about Betty Lisko too? 355 00:19:09,104 --> 00:19:12,724 - What does Betty Lisko have to do with anything? 356 00:19:12,760 --> 00:19:15,810 - When I saw you at Gail's, 357 00:19:15,850 --> 00:19:17,810 you seemed familiar. 358 00:19:17,852 --> 00:19:19,642 Then it twigged. 359 00:19:19,680 --> 00:19:21,460 Eden General. 360 00:19:21,508 --> 00:19:23,988 I started there a little while ago as a nurse. 361 00:19:24,032 --> 00:19:26,472 - I haven't worked there in months. 362 00:19:26,513 --> 00:19:28,303 - I know. You quit. 363 00:19:28,341 --> 00:19:30,301 And I totally get why. 364 00:19:30,343 --> 00:19:32,303 I can't stand by and watch 365 00:19:32,345 --> 00:19:34,645 someone suffer. And obviously, 366 00:19:34,695 --> 00:19:36,825 you can't either. 367 00:19:36,871 --> 00:19:39,661 I know you helped Betty Lisko die. 368 00:19:39,700 --> 00:19:42,310 I know who you really are. 369 00:19:42,355 --> 00:19:44,485 - No, you don't. 370 00:19:44,531 --> 00:19:47,661 Because if you did, you'd know I would never help someone 371 00:19:47,708 --> 00:19:49,488 who wasn't ready to die. 372 00:19:49,536 --> 00:19:51,536 [tense music] 373 00:19:54,062 --> 00:19:55,982 [engine starting] 374 00:20:01,548 --> 00:20:03,418 [soft music] 375 00:20:03,463 --> 00:20:05,903 [crow cawing] 376 00:20:10,078 --> 00:20:12,248 - What happened with Robert? 377 00:20:12,298 --> 00:20:15,258 - He's still with us. Clearly. - Why? 378 00:20:15,301 --> 00:20:17,741 - Oh, we have a system. 379 00:20:17,781 --> 00:20:19,911 No, Mary does the deaths. 380 00:20:19,957 --> 00:20:22,697 She's the one with the bedside manner 381 00:20:22,743 --> 00:20:24,703 who absorbs their pain 382 00:20:24,745 --> 00:20:28,225 and puts it in a little box to live like a ticking time bomb 383 00:20:28,270 --> 00:20:30,360 inside her. It's how we've always operated. 384 00:20:30,403 --> 00:20:32,973 - OK. So then, where is Mary? 385 00:20:33,014 --> 00:20:35,064 - Your guess is as good as mine. 386 00:20:35,103 --> 00:20:37,933 She's not answering her phone. - Well, something must be wrong. 387 00:20:37,975 --> 00:20:40,885 Mary wouldn't just leave. She wouldn't just miss Robert's death. 388 00:20:40,935 --> 00:20:43,935 - Mary, Mary, Mary. Everyone's so concerned with Mary. 389 00:20:43,981 --> 00:20:47,381 Have we all forgotten, this entire place was my idea? 390 00:20:47,420 --> 00:20:50,470 - Robert didn't want you, did he? 391 00:20:50,510 --> 00:20:52,900 He wanted Mary, not you. 392 00:20:52,947 --> 00:20:55,117 - He choked. 393 00:20:57,691 --> 00:21:00,001 He blew out his stupid candle. 394 00:21:00,041 --> 00:21:02,441 - I'm gonna go find Mary. 395 00:21:02,478 --> 00:21:05,478 [fast-paced music] 396 00:21:08,005 --> 00:21:09,955 [door opening] 397 00:21:10,007 --> 00:21:12,617 [door closing] - [Nicole]: Is anybody home? 398 00:21:12,662 --> 00:21:14,802 Hey, babe. 399 00:21:17,624 --> 00:21:19,584 What are you doing in here all alone and quiet? 400 00:21:19,626 --> 00:21:21,406 It's a little bit creepy. 401 00:21:21,454 --> 00:21:24,244 - What do you think happens when you die? 402 00:21:27,024 --> 00:21:29,514 - You're just... sitting in here, 403 00:21:29,549 --> 00:21:31,679 alone, thinking about death? 404 00:21:31,725 --> 00:21:35,155 Any particular reason? - Not really. 405 00:21:35,206 --> 00:21:37,296 It's just something that's been on my mind lately. 406 00:21:37,339 --> 00:21:39,299 - You really are your mother's daughter. 407 00:21:39,341 --> 00:21:41,781 - What? - Nothing. 408 00:21:41,822 --> 00:21:44,352 What do you think happens? 409 00:21:44,390 --> 00:21:48,790 - You get burned in a fire. 410 00:21:48,829 --> 00:21:51,309 - You mean cremated? 411 00:21:51,353 --> 00:21:55,053 Yeah, sometimes that happens. But that's completely 412 00:21:55,096 --> 00:21:57,786 your choice. And that is just your body. I mean, who you are, 413 00:21:57,838 --> 00:22:00,618 your spirit... that's long gone by then. 414 00:22:00,667 --> 00:22:03,367 - Gone where though? 415 00:22:03,409 --> 00:22:05,319 - Well, that's the big mystery. I mean... 416 00:22:05,367 --> 00:22:07,667 People believe lots of different things. 417 00:22:07,717 --> 00:22:10,067 It's kind of the basis for religion. 418 00:22:10,111 --> 00:22:13,461 So, Christians believe 419 00:22:13,506 --> 00:22:15,326 in heaven. I mean, you know that one. 420 00:22:15,377 --> 00:22:18,897 I was into Buddhism for a little while, 421 00:22:18,946 --> 00:22:20,896 and they believe that when you die, 422 00:22:20,948 --> 00:22:22,988 your spirit comes back to life 423 00:22:23,037 --> 00:22:25,687 but in a different physical form. 424 00:22:28,695 --> 00:22:30,645 - What you believe now? 425 00:22:30,697 --> 00:22:33,177 - I... 426 00:22:33,221 --> 00:22:36,221 [soft music] 427 00:22:36,267 --> 00:22:38,357 I don't know. 428 00:22:43,144 --> 00:22:46,194 [distant siren blaring] - So, she works at the hospital? 429 00:22:46,234 --> 00:22:48,024 - Her name is Francis Thorp. 430 00:22:48,062 --> 00:22:50,022 I think she may be in the home care unit. 431 00:22:50,064 --> 00:22:52,504 - There's a Francis in the ICU. 432 00:22:52,545 --> 00:22:55,025 She is new. Four months, maybe? - Well, that must be her. 433 00:22:55,069 --> 00:22:56,939 But an ICU nurse visiting 434 00:22:56,984 --> 00:22:58,944 a patient at home? Is that normal? 435 00:22:58,986 --> 00:23:02,376 - Well, I don't do that. But I'm dead inside, so... 436 00:23:02,424 --> 00:23:05,604 - Do you know a patient named Dorothy Rosemond? 437 00:23:05,645 --> 00:23:07,725 - Yeah, I know Dorothy. 438 00:23:07,777 --> 00:23:09,687 Pancreatic cancer, definitely terminal. Why? 439 00:23:09,736 --> 00:23:13,126 - I went to see her today with Francis. 440 00:23:13,174 --> 00:23:16,224 Francis showed up at Joys. It was the only way 441 00:23:16,264 --> 00:23:19,404 to get her out of there. - Please tell me you didn't do anything. 442 00:23:19,441 --> 00:23:21,531 - Of course not! Annie! No. 443 00:23:21,574 --> 00:23:23,924 But Francis wanted me to. 444 00:23:25,752 --> 00:23:28,062 Annie, she saw me kill Gail. 445 00:23:28,102 --> 00:23:31,632 - Shit. 446 00:23:31,671 --> 00:23:33,801 [soft music] 447 00:23:33,847 --> 00:23:36,237 [wind whistling] 448 00:23:36,284 --> 00:23:38,814 [insects chirping] 449 00:23:38,852 --> 00:23:42,332 - It's a beautiful spot. 450 00:23:42,377 --> 00:23:45,417 - It is. 451 00:23:45,467 --> 00:23:47,427 I couldn't think of a... 452 00:23:47,469 --> 00:23:49,559 nicer place to die. 453 00:23:49,602 --> 00:23:52,562 - What do you have, if you don't mind me asking? 454 00:23:52,605 --> 00:23:54,905 - Colon cancer. 455 00:23:54,955 --> 00:23:57,905 Very... undignified. 456 00:23:57,958 --> 00:24:02,088 What about you? - It's not for me. 457 00:24:02,136 --> 00:24:04,746 I'm checking the place out for my mother. 458 00:24:04,791 --> 00:24:06,751 - Oh, well... 459 00:24:06,793 --> 00:24:09,583 Glad for you, sorry for her. 460 00:24:09,622 --> 00:24:12,582 - Do you like it here? 461 00:24:12,625 --> 00:24:15,845 - I do. Very much. 462 00:24:15,889 --> 00:24:19,279 - What about the staff, the doctors. Do you like them? 463 00:24:19,327 --> 00:24:23,287 - There's only one... real doctor here, 464 00:24:23,331 --> 00:24:25,201 but she's quite remarkable. 465 00:24:25,246 --> 00:24:27,286 Never met anyone like her. 466 00:24:27,335 --> 00:24:30,205 - Dr. Harris. - You know her? 467 00:24:30,251 --> 00:24:32,211 Well, then... 468 00:24:32,253 --> 00:24:34,953 I don't have to tell you. 469 00:24:34,995 --> 00:24:38,295 I feel like... if I can choose 470 00:24:38,346 --> 00:24:40,696 to go with Dr. Harris 471 00:24:40,740 --> 00:24:43,660 beside me, holding my hand... 472 00:24:47,660 --> 00:24:50,490 Then, I think I might be able to bear it. 473 00:24:56,538 --> 00:24:59,238 [wind gusting] 474 00:24:59,280 --> 00:25:02,020 [grunting] 475 00:25:03,197 --> 00:25:05,977 - Oh, my God. - All right. 476 00:25:06,026 --> 00:25:08,986 What kind of shady business are you running here, Bennett? 477 00:25:09,029 --> 00:25:11,509 I happened to notice that Robert is still with us. 478 00:25:11,553 --> 00:25:13,513 - Oh, does that inconvenience you? 479 00:25:13,555 --> 00:25:15,985 I'm so sorry about that. I do apologize. 480 00:25:16,036 --> 00:25:18,076 - What's wrong? 481 00:25:18,125 --> 00:25:21,165 Oh, come on... Is it girl problems? 482 00:25:21,215 --> 00:25:23,995 - Well, I don't understand 483 00:25:24,044 --> 00:25:27,534 why everyone is so obsessed with bedside manner. 484 00:25:27,569 --> 00:25:29,349 Do you know what I went to school for? 485 00:25:29,397 --> 00:25:31,827 Medicine. Science. 486 00:25:31,878 --> 00:25:34,578 Do you know who goes to school to learn how to coddle? Babysitters. 487 00:25:34,620 --> 00:25:37,010 - OK. Let it out. 488 00:25:37,057 --> 00:25:40,277 I mean, you don't go to school for babysitting, but I get you. 489 00:25:40,321 --> 00:25:43,541 - Everything right now is about connecting. 490 00:25:43,585 --> 00:25:46,015 If you want to the measure of a man, count his friends. 491 00:25:46,066 --> 00:25:48,016 Blah, blah. - Boring. 492 00:25:48,068 --> 00:25:51,588 - Right? There are plenty of exceptionally 493 00:25:51,637 --> 00:25:53,677 contributing people with problematic personalities. 494 00:25:53,726 --> 00:25:57,596 - Like you. - Exactly. Wait. What? 495 00:25:57,643 --> 00:26:01,863 You think I have a... a problematic personality? 496 00:26:01,908 --> 00:26:04,778 - I thought that's what you were saying. 497 00:26:04,824 --> 00:26:08,744 - I'm just trying to help people. 498 00:26:10,438 --> 00:26:12,698 [soft music] 499 00:26:12,745 --> 00:26:14,615 - If you are interested in making dreams come true, 500 00:26:14,660 --> 00:26:16,270 I can help. 501 00:26:18,446 --> 00:26:20,706 I made a bucket list. - Oh, good God. 502 00:26:20,753 --> 00:26:22,973 [chuckling] 503 00:26:23,016 --> 00:26:25,576 - Now, I've got the perfect thing that we can do. 504 00:26:25,627 --> 00:26:27,587 Tonight. It's free. 505 00:26:27,629 --> 00:26:29,759 All we need are two bodies 506 00:26:29,805 --> 00:26:31,935 and an open mind. 507 00:26:34,680 --> 00:26:37,070 [water running] - Jess? 508 00:26:37,117 --> 00:26:39,417 - Hi. 509 00:26:39,467 --> 00:26:41,597 - What are you doing here? 510 00:26:41,643 --> 00:26:43,433 - Are you all right? 511 00:26:43,471 --> 00:26:44,911 Is the baby all right? Are you OK? 512 00:26:44,951 --> 00:26:46,781 - Yeah, I'm fine. Why? 513 00:26:48,955 --> 00:26:51,735 - Well, you disappeared today and you didn't let anybody know. 514 00:26:51,784 --> 00:26:53,744 - I wasn't feeling well. 515 00:26:53,786 --> 00:26:55,606 Where are the girls? 516 00:26:57,659 --> 00:26:59,439 - I fed them, 517 00:26:59,487 --> 00:27:01,617 and I sent them to their rooms to do their homework. 518 00:27:01,663 --> 00:27:04,623 You know, just... regular mom stuff. 519 00:27:04,666 --> 00:27:07,016 - I really don't need this right now. 520 00:27:07,060 --> 00:27:09,020 - It was Robert's day today. 521 00:27:09,062 --> 00:27:11,852 And you didn't show. - Oh, shit. 522 00:27:11,891 --> 00:27:14,501 - And Robert wouldn't go through with it without you. 523 00:27:14,545 --> 00:27:17,455 - I'm sorry. I'll talk to Robert. I'll explain. 524 00:27:17,505 --> 00:27:19,325 - You do know the people are depending on you? 525 00:27:19,376 --> 00:27:21,856 Me, Des, your patients. Oh, and your kids. 526 00:27:21,901 --> 00:27:25,511 - I said I was sorry, Nicole! 527 00:27:25,556 --> 00:27:27,516 I'm doing what I can here, all right? 528 00:27:27,558 --> 00:27:29,778 I'm working at Joys, I'm managing the girls 529 00:27:29,822 --> 00:27:33,132 on my own, I'm having a baby in four months 530 00:27:33,173 --> 00:27:36,573 by myself. - Whose choice was that? 531 00:27:36,611 --> 00:27:38,791 - What? 532 00:27:38,831 --> 00:27:40,791 - You think you handle everything on your own because 533 00:27:40,833 --> 00:27:42,663 that's just how you roll. You've always rolled like that. 534 00:27:42,704 --> 00:27:44,494 Mary knows best. 535 00:27:44,532 --> 00:27:47,322 Mary decides things. 536 00:27:47,361 --> 00:27:49,321 Do you ever just stop to think about all the people 537 00:27:49,363 --> 00:27:52,193 that you're hurting along the way? 538 00:27:54,760 --> 00:27:57,980 - Ready? - Yeah. - OK. 539 00:27:58,024 --> 00:27:59,984 And... - Come on! 540 00:28:00,026 --> 00:28:01,976 - OK. 541 00:28:02,028 --> 00:28:04,158 [gasping] Oh! 542 00:28:04,204 --> 00:28:05,994 [laughing] 543 00:28:06,032 --> 00:28:09,732 Are you OK? [laughing] 544 00:28:09,775 --> 00:28:11,815 - It was supposed be my face! 545 00:28:11,864 --> 00:28:14,694 - I tried. I missed. 546 00:28:14,736 --> 00:28:17,386 [laughing] [coughing] 547 00:28:20,960 --> 00:28:24,830 I can't... What? - Are you OK? 548 00:28:24,877 --> 00:28:27,527 - What? 549 00:28:27,575 --> 00:28:29,395 [laughing] 550 00:28:32,406 --> 00:28:35,016 It's the first time I punch someone... 551 00:28:35,061 --> 00:28:38,021 and then I'm the one who bleeds! Oh, my God! 552 00:28:38,064 --> 00:28:39,944 [both laughing] 553 00:28:39,979 --> 00:28:42,719 I can't! 554 00:28:42,764 --> 00:28:44,904 What is this? - Oh, it's clean, I swear! 555 00:28:46,768 --> 00:28:48,898 Oh... God. 556 00:28:50,772 --> 00:28:52,862 [knocking] 557 00:28:52,905 --> 00:28:55,075 [somber music] 558 00:29:07,702 --> 00:29:10,922 ♪♪♪ 559 00:29:13,447 --> 00:29:15,487 - Ben. 560 00:29:15,536 --> 00:29:17,626 What are you doing here? 561 00:29:17,668 --> 00:29:20,538 - We need to talk. 562 00:29:38,559 --> 00:29:41,479 - How did you find out? 563 00:29:41,518 --> 00:29:43,998 - It doesn't matter. 564 00:29:50,571 --> 00:29:52,491 Is it mine? 565 00:29:54,314 --> 00:29:56,494 - Yeah. 566 00:29:56,533 --> 00:29:58,583 [sighing] 567 00:30:01,147 --> 00:30:03,277 - Were you ever gonna tell me? 568 00:30:03,323 --> 00:30:06,283 - I didn't know what you'd think. I figured 569 00:30:06,326 --> 00:30:08,626 after the way we left things, you... 570 00:30:08,676 --> 00:30:11,806 you would never want to see me again. - Don't put this on me. 571 00:30:11,853 --> 00:30:14,463 It isn't about what I want. Obviously, it's about you. 572 00:30:14,508 --> 00:30:16,678 - That's not fair. You made it clear how you felt. 573 00:30:16,727 --> 00:30:19,337 - No, I made it clear I was doing my job. 574 00:30:22,603 --> 00:30:24,743 You really think you got this all figured out, 575 00:30:24,779 --> 00:30:26,829 don't you, Mary? 576 00:30:26,868 --> 00:30:29,738 What's best for me, what's best for that baby... 577 00:30:29,784 --> 00:30:33,704 Especially what's best for your patients, right? 578 00:30:33,744 --> 00:30:36,494 - What does that mean? 579 00:30:36,530 --> 00:30:40,060 - Joys... your whole new operation. 580 00:30:43,711 --> 00:30:45,231 - I don't know what you're talking about. 581 00:30:45,278 --> 00:30:47,408 - Stop, Mary! Please, can you just... 582 00:30:47,454 --> 00:30:49,724 just stop lying. Can you do that? 583 00:30:49,760 --> 00:30:51,550 - Can you just stop investigating me? 584 00:30:51,588 --> 00:30:53,368 - Christ. You know what? 585 00:30:53,416 --> 00:30:55,506 It's not me you gotta worry about anymore. 586 00:30:55,549 --> 00:30:58,729 I'm done, Mary. I'm out. I'm off the force. 587 00:30:58,769 --> 00:31:01,079 But there's this new detective, 588 00:31:01,120 --> 00:31:02,900 and he's smart. He's eager. 589 00:31:02,948 --> 00:31:06,598 And he knows about you. About the hospice. 590 00:31:06,647 --> 00:31:09,557 - Are you threatening me or are you trying to protect me? 591 00:31:09,606 --> 00:31:12,866 - Honestly? I don't even know anymore. 592 00:31:12,914 --> 00:31:15,404 [tense music] 593 00:31:18,572 --> 00:31:20,882 - Why? 594 00:31:20,922 --> 00:31:25,582 Why did you decide to keep it? 595 00:31:29,583 --> 00:31:32,413 - Because it's yours. 596 00:31:46,600 --> 00:31:48,430 - Robert... 597 00:31:52,432 --> 00:31:55,222 Robert? 598 00:31:55,261 --> 00:31:57,391 Robert? 599 00:31:57,437 --> 00:31:59,607 You out here? 600 00:32:02,442 --> 00:32:05,492 [soft music] 601 00:32:08,143 --> 00:32:09,973 Robert? 602 00:32:16,108 --> 00:32:18,848 Robert? 603 00:32:18,893 --> 00:32:22,513 Lucy? What are you doing here? 604 00:32:22,549 --> 00:32:25,159 - Um... I... - You haven't 605 00:32:25,204 --> 00:32:27,344 seen Robert, have you? He's not his room and he's... 606 00:32:27,380 --> 00:32:29,950 - No... 607 00:32:34,648 --> 00:32:36,818 [Des sighing] 608 00:32:36,867 --> 00:32:39,387 - Nicole! 609 00:32:41,133 --> 00:32:44,793 Nicole! - Robert! 610 00:32:44,832 --> 00:32:46,622 - Listen! I-- - What?! Because unless you tell 611 00:32:46,660 --> 00:32:49,360 me you're a sleepwalker, there's really nothing you can say. 612 00:32:49,402 --> 00:32:52,192 Sleeping with a patient! Do you know how pathetic that is? 613 00:32:52,231 --> 00:32:54,801 She is vulnerable and stuck here and you're the only man 614 00:32:54,842 --> 00:32:56,802 around here without open sores. 615 00:32:56,844 --> 00:32:59,194 That's a real conquest there, Des. 616 00:32:59,238 --> 00:33:01,018 ROBERT! - No, you don't understand! 617 00:33:01,066 --> 00:33:03,976 It's not like that! 618 00:33:04,025 --> 00:33:08,505 [heavy breathing] 619 00:33:14,035 --> 00:33:15,985 ♪♪♪ 620 00:33:18,213 --> 00:33:21,043 - Just... just call Mary again. 621 00:33:21,086 --> 00:33:22,996 OK? Just... 622 00:33:23,044 --> 00:33:25,874 Why is she not answering her phone? 623 00:33:25,916 --> 00:33:27,876 - Hi. 624 00:33:32,706 --> 00:33:35,136 What's going on? - Robert's dead. 625 00:33:35,187 --> 00:33:38,927 He froze to death. So yeah, that's what's going on. 626 00:33:38,973 --> 00:33:42,673 - Oh, my God... 627 00:33:42,716 --> 00:33:44,846 - You need to sign off on this. 628 00:33:44,892 --> 00:33:47,682 - I can't. 629 00:33:47,721 --> 00:33:50,681 He didn't die from his disease. I can't sign off on it. 630 00:33:50,724 --> 00:33:53,164 We have to call the coroner. - We're all gonna to go to jail! 631 00:33:53,205 --> 00:33:56,505 I'm going to go to jail. - He had terminal agitation. 632 00:33:56,556 --> 00:33:59,336 Nicole, calm down. We'll figure it out. - Oh, are you gonna to be there 633 00:33:59,385 --> 00:34:01,335 for that to happen, or you just are you just gonna take off 634 00:34:01,387 --> 00:34:03,867 and hope no more patients wander into the woods and die alone? 635 00:34:03,911 --> 00:34:06,351 - Yeah, ALL RIGHT! Let's just all take a breath, all right? 636 00:34:06,392 --> 00:34:08,702 - Oh... Des, hi. Are you the voice 637 00:34:08,742 --> 00:34:10,792 of reason right now? Where was all that reason 638 00:34:10,831 --> 00:34:13,091 when you decided to sleep with a patient? 639 00:34:19,144 --> 00:34:21,104 - Lucy. 640 00:34:24,236 --> 00:34:26,796 How did that even happen? - Says the woman who's having 641 00:34:26,847 --> 00:34:30,107 a baby with a man she slept with when she thought he was a patient. 642 00:34:30,155 --> 00:34:32,845 - OK. Not judging. 643 00:34:35,943 --> 00:34:38,993 - We've really made a mess of things, haven't we? 644 00:34:39,033 --> 00:34:41,213 [door opening] 645 00:34:41,253 --> 00:34:43,263 - Last one to the kitchen has to start dinner! 646 00:34:43,298 --> 00:34:45,208 - You're the worst! 647 00:34:45,257 --> 00:34:47,217 [distant clanking] 648 00:34:47,259 --> 00:34:49,779 [tense music] - Hey! 649 00:34:53,178 --> 00:34:55,048 JESS! 650 00:35:00,446 --> 00:35:02,926 [heavy breathing] - Shit. Shit! Naomi! 651 00:35:02,970 --> 00:35:05,410 Naomi, OK! 652 00:35:05,451 --> 00:35:07,801 [bird calling] 653 00:35:10,369 --> 00:35:13,239 - Without you, Jess... 654 00:35:13,285 --> 00:35:16,105 - Whoa... OK... - ...I don't have anybody. 655 00:35:16,157 --> 00:35:19,327 - What are you doing? What are you talking about? - You can't just ignore me. 656 00:35:19,378 --> 00:35:21,248 Jess, I swear to God, I will fling myself off his balcony. 657 00:35:21,293 --> 00:35:24,123 - Wait! Don't, don't! Stop, stop, stop! NO! Get down! 658 00:35:24,165 --> 00:35:26,335 [laughing] 659 00:35:26,385 --> 00:35:28,685 - Oh, my God! You should've seen the look on your face. 660 00:35:28,735 --> 00:35:30,425 - That's not funny. - I'm sorry. Was it too much? 661 00:35:30,476 --> 00:35:32,426 - Yes. - OK. Jess, I'm sorry. 662 00:35:32,478 --> 00:35:34,868 - No! - OK, Jess. Jess, I'm sorry. 663 00:35:34,915 --> 00:35:36,785 Jess, I'm... 664 00:35:36,830 --> 00:35:38,830 It's just... 665 00:35:40,660 --> 00:35:42,530 I really missed you. 666 00:35:42,575 --> 00:35:46,055 - We're still friends, OK? 667 00:35:46,100 --> 00:35:48,450 You've gotta stop this. You've gotta stop being crazy! 668 00:35:48,494 --> 00:35:51,634 [sniffling] - I can try. 669 00:35:51,671 --> 00:35:54,151 [somber music] 670 00:36:01,028 --> 00:36:03,858 [birds chirping] 671 00:36:06,512 --> 00:36:08,732 - You know, I... 672 00:36:08,775 --> 00:36:11,165 I really am sorry... 673 00:36:11,212 --> 00:36:14,042 about Robert. 674 00:36:16,130 --> 00:36:18,870 - He didn't want... anything. 675 00:36:20,743 --> 00:36:23,703 Except not to be alone. 676 00:36:33,147 --> 00:36:35,407 - Well, none of us really do. 677 00:36:35,454 --> 00:36:38,894 [soft piano music] 678 00:36:54,255 --> 00:36:56,995 - Cambie, can you set the table, please? 679 00:37:00,261 --> 00:37:02,221 Naomi. 680 00:37:02,263 --> 00:37:05,093 - Hiya, Dr. Harris. Did you miss me? 681 00:37:08,008 --> 00:37:10,528 - I didn't realize you two were hanging out again. 682 00:37:10,576 --> 00:37:12,526 - Um, can Naomi stay for dinner? 683 00:37:12,578 --> 00:37:15,058 Her mom's been away on a case. 684 00:37:15,102 --> 00:37:18,582 So... - I love pasta. 685 00:37:20,412 --> 00:37:24,462 - OK. Cambie, set for one more. 686 00:37:24,503 --> 00:37:26,553 - Mom... 687 00:37:26,592 --> 00:37:29,292 [knocking] 688 00:37:29,334 --> 00:37:31,904 [doorbell ringing] - Get upstairs. Go. 689 00:37:31,945 --> 00:37:35,075 Now! 690 00:37:35,122 --> 00:37:37,082 [knocking] 691 00:37:37,124 --> 00:37:39,564 [doorbell ringing] 692 00:37:39,605 --> 00:37:42,555 [heavy breathing] 693 00:37:42,608 --> 00:37:45,518 [knocking] 694 00:37:57,623 --> 00:37:59,583 [door opening] 695 00:37:59,625 --> 00:38:01,925 - Mary Harris? 696 00:38:01,975 --> 00:38:05,145 - Yes. - I'm here about your daughter. 697 00:38:09,809 --> 00:38:11,809 - You set Heather's car on fire? - Mom, Mom, Mom, I'm so sorry. 698 00:38:11,854 --> 00:38:15,294 - What the hell were you thinking, pulling a stunt like that? 699 00:38:15,336 --> 00:38:17,296 - Mom, it was a stupid, it was a prank. 700 00:38:17,338 --> 00:38:20,778 - A stupid, reckless thing to do! 701 00:38:20,820 --> 00:38:23,130 You're lucky Heather isn't pressing charges. 702 00:38:23,170 --> 00:38:25,000 And you're gonna pay back every cent 703 00:38:25,041 --> 00:38:26,961 it's costing me to fix her car. 704 00:38:27,000 --> 00:38:29,660 - It wasn't her fault. It was a complete accident. 705 00:38:29,698 --> 00:38:32,958 And I swear, Dr. Harris-- 706 00:38:33,006 --> 00:38:35,696 - You two are hanging out again and this happens? 707 00:38:35,748 --> 00:38:38,488 Naomi, go home. 708 00:38:38,533 --> 00:38:40,363 Now! 709 00:38:46,541 --> 00:38:49,201 You're grounded. And I don't want to see that girl 710 00:38:49,239 --> 00:38:51,199 in my house ever again! 711 00:38:51,241 --> 00:38:53,371 - It's not her fault! OK? Heather dumped me 712 00:38:53,418 --> 00:38:55,328 because of what you do for a living, and she was 713 00:38:55,376 --> 00:38:58,066 just trying to have a little bit of fun-- 714 00:38:58,118 --> 00:39:00,988 - Don't try to turn this around, Jess! This isn't about me. 715 00:39:01,034 --> 00:39:03,304 This is all you. These are the choices you made! 716 00:39:09,695 --> 00:39:12,515 [soft music] 717 00:39:14,787 --> 00:39:17,697 - Mom? [crying] 718 00:39:17,746 --> 00:39:19,706 [Mary sighing heavily] 719 00:39:19,748 --> 00:39:21,918 - Oh, my God... 720 00:39:28,453 --> 00:39:30,893 Don't be like me. 721 00:39:30,933 --> 00:39:32,853 OK? Whatever you do, 722 00:39:32,892 --> 00:39:36,072 just don't be like me. 723 00:39:36,112 --> 00:39:38,292 - I don't understand. 724 00:39:38,332 --> 00:39:42,732 - I thought they were here for me, Jess. 725 00:39:45,295 --> 00:39:48,295 [crying] 726 00:39:52,912 --> 00:39:55,922 ♪♪♪ 727 00:40:02,312 --> 00:40:04,142 [door closing] 728 00:40:07,274 --> 00:40:09,064 [sighing] - Hey. Want a smoke? 729 00:40:09,102 --> 00:40:11,892 - No, I'm good. I'm good, I'm good. 730 00:40:11,931 --> 00:40:14,461 I never really had a taste for it. 731 00:40:14,499 --> 00:40:18,809 - So... I checked out the hospice. 732 00:40:18,851 --> 00:40:22,071 - Oh, yeah? Did you go inside or what? 733 00:40:22,115 --> 00:40:23,895 - I walked around the property. 734 00:40:23,943 --> 00:40:26,903 Spoke to a patient. Asked about Mary. 735 00:40:26,946 --> 00:40:30,116 - And, OK? - And it's legit, man. 736 00:40:30,166 --> 00:40:32,426 - What do you mean? 737 00:40:32,473 --> 00:40:35,563 Like, are you sure? - Yeah. This guy I spoke to, 738 00:40:35,607 --> 00:40:37,437 man, he was a talker. - Mm-hmm. 739 00:40:37,478 --> 00:40:40,478 - Trust me. If he was there to be killed, he would've said. 740 00:40:40,525 --> 00:40:42,305 - But what if he was lying to you, like trying to protect her? 741 00:40:42,352 --> 00:40:44,182 - Oh, come on, man. I've been doing this a long time. 742 00:40:44,224 --> 00:40:47,454 I know when someone's lying and this guy, he wasn't. 743 00:40:47,488 --> 00:40:50,578 I'm sorry, man, but there's nothing. 744 00:40:50,622 --> 00:40:52,582 - Hmm. 745 00:40:52,624 --> 00:40:54,674 [truck honking] 746 00:40:54,713 --> 00:40:57,593 Shit! 747 00:40:57,629 --> 00:41:01,329 You know, I thought I had myself a serial killer. 748 00:41:08,509 --> 00:41:10,419 [sighing] 749 00:41:12,252 --> 00:41:14,212 [sighing] [car door closing] 750 00:41:14,254 --> 00:41:16,474 [ominous music] 751 00:41:23,350 --> 00:41:25,660 [distant TV playing] 752 00:41:35,580 --> 00:41:37,970 [spoon clinking in teacup] 753 00:41:38,017 --> 00:41:39,797 - I just couldn't handle the idea of you alone 754 00:41:39,845 --> 00:41:41,625 after yesterday. I felt awful. 755 00:41:41,673 --> 00:41:43,543 - Thank you. 756 00:41:43,588 --> 00:41:45,548 - Believe me, I had 757 00:41:45,590 --> 00:41:47,510 no idea it would go like that. 758 00:41:50,203 --> 00:41:51,993 - Mm. 759 00:41:52,031 --> 00:41:53,991 I'm fine. It was just an odd conversation 760 00:41:54,033 --> 00:41:56,213 to have, that's all. 761 00:41:59,386 --> 00:42:01,606 But I found it rather illuminating... 762 00:42:05,566 --> 00:42:08,436 - Like I said, 763 00:42:08,482 --> 00:42:10,662 Mary and I both believe 764 00:42:10,702 --> 00:42:12,702 that people shouldn't have to suffer 'til the end. 765 00:42:15,315 --> 00:42:17,315 And I stand by that. 766 00:42:24,933 --> 00:42:27,893 But the truth is... 767 00:42:27,936 --> 00:42:31,676 And this... 768 00:42:31,723 --> 00:42:34,513 comes from years, Dorothy. 769 00:42:36,423 --> 00:42:38,383 Years... 770 00:42:38,425 --> 00:42:40,375 of experience. 771 00:42:40,427 --> 00:42:43,037 People get far too sentimental 772 00:42:43,082 --> 00:42:45,432 when it comes to death. 773 00:42:47,608 --> 00:42:49,438 They don't always know what's best for them. 774 00:42:52,439 --> 00:42:54,569 ♪♪♪ 775 00:43:01,274 --> 00:43:04,284 [soft whimper] But that's what I'm here for. 776 00:43:21,947 --> 00:43:24,167 ♪♪♪ 777 00:43:27,126 --> 00:43:28,946 [sighing] 778 00:43:30,956 --> 00:43:33,916 Closed Captioning by SETTE inc 779 00:43:33,959 --> 00:43:36,959 [ominous music] 780 00:43:53,500 --> 00:43:55,980 ♪♪♪ 52234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.