Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,670
[siren wailing]
2
00:00:03,666 --> 00:00:04,626
[upbeat jazz music]
3
00:00:04,625 --> 00:00:09,455
♪ It's Zeroman ba da ba da ♪
4
00:00:10,333 --> 00:00:14,673
♪ It's Zeroman ba da ba da ♪
5
00:00:14,666 --> 00:00:16,876
[audience applauding]
6
00:00:16,875 --> 00:00:18,625
♪ It's Zeroman ♪
7
00:00:18,625 --> 00:00:19,875
[pocket watch clanking]
8
00:00:19,875 --> 00:00:22,955
♪ Ba da ba da ♪
9
00:00:22,958 --> 00:00:23,918
[air wooshes]
10
00:00:23,916 --> 00:00:28,746
♪ It's Zeroman ba da ba da ♪
11
00:00:29,750 --> 00:00:32,330
♪ Save the city ♪
12
00:00:33,500 --> 00:00:36,460
[air wooshing]
13
00:00:36,458 --> 00:00:37,748
[microphone screeches]
14
00:00:37,750 --> 00:00:39,170
[dishes crashing]
15
00:00:39,166 --> 00:00:41,996
♪ Ba da ba da da ♪
16
00:00:43,291 --> 00:00:44,211
[tire splats]
17
00:00:44,208 --> 00:00:46,828
[fire blazing]
18
00:00:46,833 --> 00:00:49,713
[foreboding music]
19
00:00:55,166 --> 00:00:57,956
[fire sizzling]
20
00:00:59,000 --> 00:01:00,500
[Zeroman] I love you, Ty.
21
00:01:00,500 --> 00:01:01,420
You hear me?
22
00:01:01,416 --> 00:01:02,876
Give me that! It's mine!
23
00:01:02,875 --> 00:01:06,325
I love you and I
appreciate all that you do.
24
00:01:06,333 --> 00:01:08,503
What says I love you more,
25
00:01:08,500 --> 00:01:12,000
The Mother's Day waxing kit
or the foot massager, huh?
26
00:01:13,000 --> 00:01:15,330
I got it! I got it!
27
00:01:15,333 --> 00:01:17,253
It's the last one! Aah!
28
00:01:19,000 --> 00:01:21,460
Hold on citizen. Don't let go.
29
00:01:21,458 --> 00:01:23,128
[Zeroman farting]
30
00:01:23,125 --> 00:01:24,825
[girl screams]
31
00:01:24,833 --> 00:01:26,833
Trevor. Jesus, that was close.
32
00:01:26,833 --> 00:01:28,713
She almost let go.
33
00:01:28,708 --> 00:01:29,998
I've been giving
it some thought.
34
00:01:30,000 --> 00:01:32,170
I feel a gift made,
not a gift bought
35
00:01:32,166 --> 00:01:34,166
is the road to any mother's
heart on Mother's Day.
36
00:01:34,166 --> 00:01:37,326
But a spare waxing kit around
here could come in handy.
37
00:01:37,333 --> 00:01:39,753
- It's mine! Give me that!
- It's mine! Give me that!
38
00:01:39,750 --> 00:01:40,580
Get back I say.
39
00:01:40,583 --> 00:01:41,713
This is mine.
40
00:01:41,708 --> 00:01:42,578
Mine! Mine!
41
00:01:44,000 --> 00:01:44,880
Ty! Ty!
42
00:01:47,875 --> 00:01:48,665
[phone ringing]
43
00:01:48,666 --> 00:01:49,956
It's ringing.
44
00:01:49,958 --> 00:01:51,168
Places everyone.
45
00:01:51,166 --> 00:01:52,076
Hello?
46
00:01:52,083 --> 00:01:53,003
Yay!
47
00:01:53,000 --> 00:01:54,170
Happy Mother's Day, Mom!
48
00:01:54,166 --> 00:01:58,126
Woo! And a 1, 2, 3, 4
49
00:01:58,125 --> 00:02:02,625
♪ M is for the many
things she gave me ♪
50
00:02:02,625 --> 00:02:05,745
♪ O is for her
offerings of love ♪
51
00:02:05,750 --> 00:02:06,580
♪ T is for-- ♪
52
00:02:06,583 --> 00:02:07,423
Who is this?
53
00:02:07,416 --> 00:02:08,326
Do I know you?
54
00:02:08,333 --> 00:02:09,673
It's me, Mother.
55
00:02:09,666 --> 00:02:13,746
Your darling boy, Rusty
and Happy Mother's Day.
56
00:02:13,750 --> 00:02:15,630
I don't have a son.
57
00:02:15,625 --> 00:02:16,995
I used to have a son.
58
00:02:17,000 --> 00:02:18,540
A son I was proud of.
59
00:02:18,541 --> 00:02:20,001
But, Mother!
60
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
A child superstar.
61
00:02:23,000 --> 00:02:24,330
So chuck-full of talent,
62
00:02:24,333 --> 00:02:26,003
it would leak out
of his drawers.
63
00:02:26,000 --> 00:02:28,580
I devoted my every
waking hour to that boy.
64
00:02:28,583 --> 00:02:31,423
Accordion lessons,
baton, jazz, and tap.
65
00:02:31,416 --> 00:02:32,456
Mother.
66
00:02:33,625 --> 00:02:36,285
I threw away the
best years of my life
67
00:02:36,291 --> 00:02:37,581
turning that son into
68
00:02:37,583 --> 00:02:39,043
the cutest little
apple-cheeked button
69
00:02:39,041 --> 00:02:41,581
to ever hit a
Sunday night sitcom.
70
00:02:41,583 --> 00:02:45,003
Then you get yourself
bounced off your own show.
71
00:02:45,000 --> 00:02:46,540
Everyone gets older Ma.
72
00:02:46,541 --> 00:02:49,211
I got zits and crow's
feet from the stress.
73
00:02:49,208 --> 00:02:51,128
Blame the makeup
department, not me.
74
00:02:52,291 --> 00:02:54,581
What does it take Ma, huh?
75
00:02:54,583 --> 00:02:55,923
What's it gonna take
76
00:02:55,916 --> 00:02:58,746
to finally win back a
little love and respect?
77
00:02:58,750 --> 00:03:00,000
Is it gonna take
78
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
the mother of all
Mother's Day gifts, huh?
79
00:03:02,000 --> 00:03:05,540
Is that what it's
gonna take, huh?
80
00:03:05,541 --> 00:03:06,831
That depends.
81
00:03:06,833 --> 00:03:09,003
What sort of gift could
possibly do all that?
82
00:03:10,291 --> 00:03:12,421
Uh, I'll get back to you.
83
00:03:12,416 --> 00:03:13,706
Bucky Dantine here.
84
00:03:13,708 --> 00:03:15,998
Reporting live from Fair
City Convention Center
85
00:03:16,000 --> 00:03:17,670
[Bucky grunting]
86
00:03:17,666 --> 00:03:18,996
[shoes screeching to halt]
87
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Where hundreds of
rabid Zeroman fans
88
00:03:21,000 --> 00:03:22,830
anxiously await a
special appearance
89
00:03:22,833 --> 00:03:25,543
by the Man of Zeal himself.
90
00:03:25,541 --> 00:03:27,381
Fair City's favorites son
91
00:03:27,375 --> 00:03:31,455
and one I'm sure that any
mother would be proud of.
92
00:03:31,458 --> 00:03:33,038
[Rusty sobs]
93
00:03:33,041 --> 00:03:35,041
Aw, he had to go and say that.
94
00:03:35,041 --> 00:03:36,711
Quick, grab the kid's nuts.
95
00:03:40,875 --> 00:03:42,825
[nuts crunching]
96
00:03:42,833 --> 00:03:45,333
They used to line
up for me, ingrates.
97
00:03:45,333 --> 00:03:46,753
I used to be adored like that.
98
00:03:46,750 --> 00:03:47,880
Remember? [nuts crunching]
99
00:03:47,875 --> 00:03:49,125
Ah, forget them, Rusty.
100
00:03:49,125 --> 00:03:51,995
They're all a bunch of
get a life dork-wads
101
00:03:52,000 --> 00:03:54,040
parading around in
those stupid costumes
102
00:03:54,041 --> 00:03:56,001
like it's Halloween
or something.
103
00:03:56,000 --> 00:03:58,420
[chewing] Of
course, that's it.
104
00:03:58,416 --> 00:03:59,956
All I need to make Mother proud
105
00:03:59,958 --> 00:04:01,168
is to become the all-powerful,
106
00:04:01,166 --> 00:04:02,996
invulnerable master
of the world.
107
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
And I know just how to do it.
108
00:04:05,000 --> 00:04:06,960
First, we'll need a couple
of dork-wad costumes
109
00:04:06,958 --> 00:04:11,878
just about your
size. [Rusty laughs]
110
00:04:11,875 --> 00:04:13,995
This is the best you
could come up with?
111
00:04:14,000 --> 00:04:15,210
Nothing in plaid?
112
00:04:15,208 --> 00:04:16,128
Mmm.
113
00:04:16,125 --> 00:04:17,995
Great flaming hole on a stick.
114
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Don, want one?
115
00:04:19,000 --> 00:04:20,330
Watch it you moron.
116
00:04:20,333 --> 00:04:23,003
This suit ain't flame
retarded, you know?
117
00:04:23,000 --> 00:04:24,540
Now, we're supposed
to be putting a grab
118
00:04:24,541 --> 00:04:27,211
on Zeroman's number
one fan, not eatin'.
119
00:04:27,208 --> 00:04:27,998
[liquid squelches]
120
00:04:28,000 --> 00:04:29,210
Right, sorry.
121
00:04:29,208 --> 00:04:30,998
Uh, where do we start?
122
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Not a chance, sonny boy.
123
00:04:33,000 --> 00:04:35,040
You're way outta your league.
124
00:04:35,041 --> 00:04:40,041
Everyone here knows that I'm
Zeroman's number one fan!
125
00:04:41,208 --> 00:04:42,668
Well, that's sure
narrows it down.
126
00:04:42,666 --> 00:04:44,246
Beauty.
127
00:04:44,250 --> 00:04:45,830
Like you said, Ty,
128
00:04:45,833 --> 00:04:48,003
a gift made not bought is
the road to a mother's heart.
129
00:04:48,000 --> 00:04:49,880
Especially since I had
no money at the mall
130
00:04:49,875 --> 00:04:51,285
because as you know, I--
131
00:04:51,291 --> 00:04:53,751
Never carry cash or
personal items into battle.
132
00:04:53,750 --> 00:04:55,000
Yes, I know.
133
00:04:56,083 --> 00:04:58,503
Now, what manner
of sabotage is this?
134
00:04:59,708 --> 00:05:01,458
You know, I'm no
expert or anything,
135
00:05:01,458 --> 00:05:04,288
but it works better
if the macaroni is, you know, un-cooked.
136
00:05:04,291 --> 00:05:05,581
You're right.
137
00:05:05,583 --> 00:05:06,963
Not that I'd given
it much thought,
138
00:05:06,958 --> 00:05:08,248
but do you suppose it's possible
139
00:05:08,250 --> 00:05:09,830
to actually un-cook something?
140
00:05:09,833 --> 00:05:13,713
I mean, if we try really,
really hard for dear old mom.
141
00:05:13,708 --> 00:05:15,958
Oh, dear Lord.
142
00:05:15,958 --> 00:05:17,788
I suppose it would
depend on how cooked it was
143
00:05:17,791 --> 00:05:18,711
in the first place though.
144
00:05:18,708 --> 00:05:19,998
But there are two of us and--
145
00:05:20,000 --> 00:05:20,830
[siren blares]
146
00:05:20,833 --> 00:05:22,753
Great flaming hole!
147
00:05:22,750 --> 00:05:24,170
Looks like you're tackling
this un-cooking thing
148
00:05:24,166 --> 00:05:25,076
on your own, Ty.
149
00:05:25,083 --> 00:05:26,673
Some Fair City unfortunate
150
00:05:26,666 --> 00:05:28,996
is in need of the
Man of Zeal's help.
151
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
An important news flash.
152
00:05:31,000 --> 00:05:32,580
Zeroman's number one fan
153
00:05:32,583 --> 00:05:35,423
has been kidnapped
by Rusty Woodenwater.
154
00:05:35,416 --> 00:05:38,876
The failed preteen
thespian turned criminal.
155
00:05:38,875 --> 00:05:40,205
Thespian, eh?
156
00:05:40,208 --> 00:05:41,708
I never would've taken
Rusty for a religious man.
157
00:05:41,708 --> 00:05:43,748
Uh, boy. Uh, man-boy.
158
00:05:43,750 --> 00:05:45,580
But no matter whose
candles he's burning,
159
00:05:45,583 --> 00:05:47,583
if ransom is Rusty's game,
160
00:05:47,583 --> 00:05:49,583
he is barking into the wind.
161
00:05:49,583 --> 00:05:51,633
Zeroman, come on.
162
00:05:51,625 --> 00:05:52,745
This sounds serious.
163
00:05:52,750 --> 00:05:54,130
What are you gonna do about it?
164
00:05:54,125 --> 00:05:55,455
Not a thing, Ty.
165
00:05:55,458 --> 00:05:57,708
I refuse to negotiate
with known criminals.
166
00:05:57,708 --> 00:06:00,168
My number one fan
knows that, and by God,
167
00:06:00,166 --> 00:06:01,996
they'd be willing
to take one the shin
168
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
before seeing me compromise
my do-good principles.
169
00:06:05,000 --> 00:06:08,250
But you just can't do nothing.
170
00:06:08,250 --> 00:06:09,790
Oh, yes I can, Ty.
171
00:06:09,791 --> 00:06:11,671
Hmm, but isn't doing nothing
172
00:06:11,666 --> 00:06:13,166
really an act of
doing something.
173
00:06:13,166 --> 00:06:17,206
Boy, if we aren't giving the
old noodle a workout today.
174
00:06:17,208 --> 00:06:18,998
We've just
received confirmation
175
00:06:19,000 --> 00:06:21,670
that Zeroman's
kidnapped number one fan
176
00:06:21,666 --> 00:06:24,996
is none other than
Jaundice Mutton.
177
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Mommy?
178
00:06:26,000 --> 00:06:27,880
[suspenseful music]
179
00:06:27,875 --> 00:06:28,995
Van Gogh's ear,
180
00:06:29,000 --> 00:06:30,420
Brandall's baby teeth,
181
00:06:30,416 --> 00:06:32,126
a dirt bike, I
always wanted one,
182
00:06:32,125 --> 00:06:34,035
a national holiday
named after me,
183
00:06:34,041 --> 00:06:36,581
a potato coincidentally
baring my likeness,
184
00:06:36,583 --> 00:06:38,633
and last but not least,
185
00:06:38,625 --> 00:06:40,745
Zeroman's super suit,
186
00:06:40,750 --> 00:06:42,500
which is rightfully
mine I might add.
187
00:06:42,500 --> 00:06:45,250
All that in exchange
for his number one fan
188
00:06:45,250 --> 00:06:48,080
or else! [laughs wickedly]
189
00:06:48,083 --> 00:06:49,583
Or else what?
190
00:06:49,583 --> 00:06:52,633
You gonna stamp your
feeties and pee your pants?
191
00:06:52,625 --> 00:06:55,995
You big baby. [laughs]
192
00:06:56,000 --> 00:06:56,880
Oh, yeah?
193
00:06:56,875 --> 00:06:57,995
Well, you just wait.
194
00:06:58,000 --> 00:07:01,750
You just waited until
I'm in Zeroman's shorts.
195
00:07:01,750 --> 00:07:03,170
Ooh, cut, cut, cut!
196
00:07:05,541 --> 00:07:07,631
[static buzzes]
197
00:07:07,625 --> 00:07:09,495
Cut out that last
part and attach a note
198
00:07:09,500 --> 00:07:12,420
informing that soon-to-be
out to pasture superhero,
199
00:07:12,416 --> 00:07:14,536
that he has 30 minutes to
make good on all my demands.
200
00:07:14,541 --> 00:07:16,001
[clock ticking]
201
00:07:16,000 --> 00:07:20,540
No, make that 29 minutes.
[laughs wickedly]
202
00:07:21,791 --> 00:07:23,211
At long last, Mother
will be proud of me,
203
00:07:23,208 --> 00:07:24,378
as I stand before
204
00:07:24,375 --> 00:07:26,035
her as the invulnerable,
205
00:07:26,041 --> 00:07:31,001
all-powerful master of the
world. [laughs wickedly]
206
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Ah, geez.
207
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
We should have got that on tape.
208
00:07:33,000 --> 00:07:35,710
It was gold kid, real gold.
209
00:07:35,708 --> 00:07:37,998
Gold as yellow snow.
210
00:07:38,000 --> 00:07:39,880
I'm getting upset here.
211
00:07:39,875 --> 00:07:42,415
Doesn't anyone notice that
I'm getting upset here?
212
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
[nuts crunching]
213
00:07:46,000 --> 00:07:47,540
Uh, ma'am,
214
00:07:47,541 --> 00:07:50,001
I don't suppose you could
just try to look terrified.
215
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
Yeah, you know, maybe
shake in your socks a little.
216
00:07:53,000 --> 00:07:55,920
Don't wear socks,
and I'm no lady.
217
00:07:57,791 --> 00:07:59,881
And thanks to you,
Three Stooges,
218
00:07:59,875 --> 00:08:02,415
I'm in for an up close
and personal rescue
219
00:08:02,416 --> 00:08:04,076
from Zeroman himself.
220
00:08:04,083 --> 00:08:07,753
Why, I'll bet Zeroman is
hauling his buns of Zeal
221
00:08:07,750 --> 00:08:10,880
down here right now to
tear you limb from limb.
222
00:08:12,250 --> 00:08:16,960
Mommy, mommy,
mommy, mommy, mommy.
223
00:08:18,125 --> 00:08:19,955
Mommy, mommy,
mommy, mommy, mommy.
224
00:08:19,958 --> 00:08:21,668
As I suspected, a textbook case
225
00:08:21,666 --> 00:08:23,076
of mommy-go-bye-bye syndrome.
226
00:08:23,083 --> 00:08:24,583
Zeroman, you gotta
snap out of it.
227
00:08:24,583 --> 00:08:26,463
We have less than
29 minutes to comply
228
00:08:26,458 --> 00:08:27,578
or else Rusty's gonna,
229
00:08:28,541 --> 00:08:30,711
or else your mother.
230
00:08:30,708 --> 00:08:32,958
Mommy, mommy, mommy, mommy.
231
00:08:34,000 --> 00:08:35,580
And on top of that,
232
00:08:35,583 --> 00:08:37,753
just look at all these
flaming hole emergencies.
233
00:08:37,750 --> 00:08:40,170
Mommy, mommy, mommy, mommy.
234
00:08:40,166 --> 00:08:42,376
I hate to do this, but
we can't just sit here.
235
00:08:42,375 --> 00:08:44,995
I'm switching the super
suit to joystick override.
236
00:08:45,000 --> 00:08:46,790
[air wooshing]
237
00:08:46,791 --> 00:08:47,921
[energetic music]
238
00:08:47,916 --> 00:08:51,076
Mommy, mommy, mommy, mommy.
239
00:08:51,083 --> 00:08:52,333
[controller beeping]
240
00:08:52,333 --> 00:08:55,293
Now, which buttons
move forward?
241
00:08:55,291 --> 00:08:57,131
[cape flapping]
242
00:08:57,125 --> 00:08:59,035
[glass shattering]
243
00:08:59,041 --> 00:09:00,581
Come on.
244
00:09:00,583 --> 00:09:03,253
[engine revving]
245
00:09:07,583 --> 00:09:08,543
[tires screeching]
246
00:09:08,541 --> 00:09:10,001
[cars crashing]
247
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
[steam hissing]
248
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
[Ty] Citizens, remember
good driving and safe and fun
249
00:09:15,000 --> 00:09:16,580
courtesy are everybody's fight.
250
00:09:16,583 --> 00:09:17,543
Always signal and--
251
00:09:17,541 --> 00:09:19,461
[bus crashes]
252
00:09:19,458 --> 00:09:21,458
Ooh, look at me.
253
00:09:21,458 --> 00:09:24,378
I'm Rusty. [lips smacking]
254
00:09:24,375 --> 00:09:26,875
I'm gonna make Zeroman
bend to my will
255
00:09:26,875 --> 00:09:30,705
'cause I'm big and
bad and-- [coughs]
256
00:09:30,708 --> 00:09:31,628
Where is he?
257
00:09:31,625 --> 00:09:33,415
Where the heck is Zeroman?
258
00:09:34,458 --> 00:09:37,038
Help! Help! My Jimmy's fallen.
259
00:09:38,000 --> 00:09:39,830
[alligator growls]
260
00:09:39,833 --> 00:09:43,463
He brought me here for
mother's day. [cries]
261
00:09:43,458 --> 00:09:44,578
[Ty] Uh, Zeroman, near.
262
00:09:44,583 --> 00:09:46,003
Uh, never here.
263
00:09:47,250 --> 00:09:49,130
[Ty laughs] No, no,
no need to thank me.
264
00:09:51,000 --> 00:09:52,080
[screams]
265
00:09:52,083 --> 00:09:54,423
[aligator screams]
266
00:09:54,416 --> 00:09:57,076
[muffled grumbling]
267
00:09:57,083 --> 00:09:58,383
[spits]
268
00:09:58,375 --> 00:09:59,375
And what's with
the clown pants?
269
00:09:59,375 --> 00:10:01,165
Are you hiding your diapers?
270
00:10:01,166 --> 00:10:02,746
That's it!
271
00:10:02,750 --> 00:10:06,000
I'm telling you to put a
sock in it or, or, or else.
272
00:10:06,000 --> 00:10:07,380
Or else what?
273
00:10:07,375 --> 00:10:10,575
You don't have the stones
for it, Failure Boy.
274
00:10:12,000 --> 00:10:14,250
You know what?
275
00:10:14,250 --> 00:10:16,210
I hope Zeroman
doesn't come across.
276
00:10:16,208 --> 00:10:16,998
So I can, I can,
277
00:10:19,000 --> 00:10:20,330
or else you good.
278
00:10:20,333 --> 00:10:21,923
Maybe even two times.
279
00:10:21,916 --> 00:10:23,376
Think of your mother, Rusty.
280
00:10:23,375 --> 00:10:24,995
Think of Mommy.
281
00:10:25,000 --> 00:10:29,250
Remember you promised her
the suit master of the world.
282
00:10:29,250 --> 00:10:30,920
Yeah, you're right.
283
00:10:30,916 --> 00:10:32,916
Make mother proud.
284
00:10:32,916 --> 00:10:33,746
That's the priority.
285
00:10:33,750 --> 00:10:34,710
The super suit.
286
00:10:34,708 --> 00:10:36,998
I really, really need the suit
287
00:10:37,000 --> 00:10:39,580
almost as much as I
need to get rid of her.
288
00:10:39,583 --> 00:10:41,083
Why isn't he here?
289
00:10:41,083 --> 00:10:42,333
Where is he?
290
00:10:42,333 --> 00:10:44,543
[watch ticking]
291
00:10:44,541 --> 00:10:47,041
That's what I wanted
you to find out, Connie.
292
00:10:47,041 --> 00:10:49,001
He was supposed to
be here an hour ago.
293
00:10:49,000 --> 00:10:50,750
The geeks are getting restless.
294
00:10:50,750 --> 00:10:52,000
[phone beeps]
295
00:10:52,000 --> 00:10:53,250
Well, perhaps we
sport the colors
296
00:10:53,250 --> 00:10:55,920
of the Cape Crusader
of not erroneously.
297
00:10:55,916 --> 00:10:58,286
As the Man of Z's
questionable tardiness
298
00:10:58,291 --> 00:10:59,961
would indicate a cavalier,
299
00:10:59,958 --> 00:11:03,328
almost rogue-like lack
of concern for his fans.
300
00:11:03,333 --> 00:11:05,713
I'm just saying.
301
00:11:05,708 --> 00:11:08,038
And I'm just
saying relax, Orca.
302
00:11:08,041 --> 00:11:11,501
There's probably a perfectly
good reason Zeroman isn't here.
303
00:11:11,500 --> 00:11:13,250
And if any of us should know,
304
00:11:13,250 --> 00:11:18,250
I should know because I am
Zeroman's number one fan.
305
00:11:19,708 --> 00:11:21,038
[Group Member] I'm
Zeroman's number one fan.
306
00:11:21,041 --> 00:11:22,001
[group arguing]
307
00:11:22,000 --> 00:11:24,460
[punches thudding]
308
00:11:24,458 --> 00:11:25,578
[phone ringing]
309
00:11:25,583 --> 00:11:26,383
Hello?
310
00:11:26,375 --> 00:11:27,165
Hey.
311
00:11:27,166 --> 00:11:27,996
Hello?
312
00:11:28,000 --> 00:11:29,170
It's mine.
313
00:11:29,166 --> 00:11:29,996
Hello, Connie.
314
00:11:30,000 --> 00:11:31,040
What have you got?
315
00:11:31,041 --> 00:11:33,041
Uh-huh, no fooling.
316
00:11:33,041 --> 00:11:34,881
It's all over the news, huh?
317
00:11:34,875 --> 00:11:37,075
A Zero fan has been kidnapped.
318
00:11:37,083 --> 00:11:39,383
That's why Zeroman's not here.
319
00:11:39,375 --> 00:11:42,785
He's out there saving
one of our own right now.
320
00:11:42,791 --> 00:11:45,291
Forgive me for
doubting you man of Zeal.
321
00:11:45,291 --> 00:11:46,041
To, Zeroman.
322
00:11:47,875 --> 00:11:50,625
Great Flaming Holes.
323
00:11:50,625 --> 00:11:52,785
[clock ticking]
324
00:11:52,791 --> 00:11:53,581
Time's up.
325
00:11:53,583 --> 00:11:54,923
Where is he?
326
00:11:54,916 --> 00:11:56,876
Wasn't the ransom
video clear enough?
327
00:11:56,875 --> 00:12:00,125
Uh, superhero suit in
exchange for, or else.
328
00:12:00,125 --> 00:12:01,825
Who wrote this crap?
329
00:12:01,833 --> 00:12:03,003
Oh, sure.
330
00:12:03,000 --> 00:12:06,330
It's always someone
else's fault, isn't it?
331
00:12:06,333 --> 00:12:07,963
You big failure.
332
00:12:07,958 --> 00:12:10,328
Zeroman's not coming because
you weren't convincing enough.
333
00:12:10,333 --> 00:12:12,003
Who taught you how to act?
334
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
Unconvincing? I
was too convincing.
335
00:12:15,000 --> 00:12:17,130
I'm calling Zeroman myself.
336
00:12:19,000 --> 00:12:21,540
Not convincing? I'll
show you convincing.
337
00:12:21,541 --> 00:12:24,001
Go take your nap junior.
338
00:12:24,000 --> 00:12:26,630
I'm gonna show you
how to do this right.
339
00:12:26,625 --> 00:12:27,535
[gasps]
340
00:12:27,541 --> 00:12:28,831
♪ Rescue mommy. ♪
341
00:12:28,833 --> 00:12:31,043
♪ Mommy's little baby's
gonna rescue mommy. ♪
342
00:12:31,041 --> 00:12:34,211
Mommy, mommy, mommy, mommy.
343
00:12:34,208 --> 00:12:35,998
[Jaundice] Help me Zeroman!
344
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
It is your number one fan!
345
00:12:39,000 --> 00:12:40,210
Mommy?
346
00:12:40,208 --> 00:12:42,208
They're torturing me.
347
00:12:42,208 --> 00:12:47,208
And making me do horrible
unspeakable things. [sobbing]
348
00:12:48,958 --> 00:12:50,998
I don't know how
long I can last.
349
00:12:51,000 --> 00:12:55,380
Please, Zeroman,
save me! [sobbing]
350
00:12:56,750 --> 00:12:58,000
You heard her Zeroman.
351
00:12:58,000 --> 00:13:00,290
So what do you say
we cut the game?
352
00:13:00,291 --> 00:13:02,001
I'll trade her for
the super suit,
353
00:13:02,000 --> 00:13:03,790
and I'll throw in the rope.
354
00:13:05,000 --> 00:13:07,920
I say you've gone way
too far this time rusty.
355
00:13:07,916 --> 00:13:09,996
If you think I'm going to
hand over the only thing
356
00:13:10,000 --> 00:13:12,540
that stands between you
and total world domination,
357
00:13:12,541 --> 00:13:15,381
Well, [laughs] you're right.
358
00:13:15,375 --> 00:13:16,955
The super suit is yours.
359
00:13:16,958 --> 00:13:18,458
Deal. No takes back.
360
00:13:18,458 --> 00:13:21,788
You said it. [laughs wickedly]
361
00:13:21,791 --> 00:13:24,671
[foreboding music]
362
00:13:26,416 --> 00:13:27,916
I admire your convictions Les,
363
00:13:27,916 --> 00:13:29,916
but I strongly advise
you not give into Rusty
364
00:13:29,916 --> 00:13:31,956
until all other options
have been exhausted.
365
00:13:31,958 --> 00:13:32,998
If he gets his
hands on that suit,
366
00:13:33,000 --> 00:13:35,130
he'll become the invulnerable,
367
00:13:35,125 --> 00:13:38,375
all-powerful master
of the world.
368
00:13:38,375 --> 00:13:39,995
It says so right
here on the tag.
369
00:13:40,000 --> 00:13:41,420
Be that as it may old friend,
370
00:13:41,416 --> 00:13:43,626
as Zeroman refuse to make
deals with criminals,
371
00:13:43,625 --> 00:13:45,745
I, Les Mutton, refuse
to risk one hair
372
00:13:45,750 --> 00:13:47,210
on my saintly mother's head.
373
00:13:47,208 --> 00:13:48,748
I guess this means
374
00:13:48,750 --> 00:13:52,330
that she really does
mean the world to me.
375
00:13:52,333 --> 00:13:54,673
Bless her enlarged heart.
376
00:13:54,666 --> 00:13:56,956
[hand slapping]
377
00:13:56,958 --> 00:13:59,788
[triumphant music]
378
00:14:03,000 --> 00:14:06,380
Les, we won't be able to
communicate without the glasses.
379
00:14:06,375 --> 00:14:07,575
It's over Ty.
380
00:14:07,583 --> 00:14:08,883
Don't you get it, man?
381
00:14:08,875 --> 00:14:09,705
It's over.
382
00:14:09,708 --> 00:14:10,998
Zeroman is no more.
383
00:14:11,000 --> 00:14:13,130
It's between me and Rusty now.
384
00:14:13,125 --> 00:14:14,995
Rusty and I.
385
00:14:15,000 --> 00:14:15,830
Sorry, old chum.
386
00:14:15,833 --> 00:14:17,333
He said to come alone.
387
00:14:17,333 --> 00:14:18,543
Don't worry, father.
388
00:14:18,541 --> 00:14:20,331
I'm bringing Mother home.
389
00:14:23,375 --> 00:14:24,995
[scoffs] Other way.
390
00:14:30,000 --> 00:14:31,790
All right.
391
00:14:31,791 --> 00:14:33,541
You, you guys,
392
00:14:33,541 --> 00:14:36,041
uh, where's my mother?
393
00:14:36,041 --> 00:14:37,331
Your mother?
394
00:14:37,333 --> 00:14:39,503
I believe you're
holding her hostage.
395
00:14:39,500 --> 00:14:41,290
Oh, that mother.
396
00:14:41,291 --> 00:14:43,041
Well, since you asked,
397
00:14:43,041 --> 00:14:46,331
either Zeroman shows up and
hands over his super suit
398
00:14:46,333 --> 00:14:48,333
or else, this.
399
00:14:49,250 --> 00:14:50,880
She kept asking her else what?
400
00:14:50,875 --> 00:14:52,995
So I gave her an or else what.
401
00:14:53,000 --> 00:14:54,830
[Zeroman] Mother?
402
00:14:54,833 --> 00:14:57,003
Leslie? Oh, great.
403
00:14:57,000 --> 00:14:59,290
Now you're here to
screw it all up too.
404
00:14:59,291 --> 00:15:01,331
Well, actually I'm
here to save you.
405
00:15:01,333 --> 00:15:03,793
Well, don't. Save your breath.
406
00:15:03,791 --> 00:15:06,041
Go home and leave the
saving to Zeroman.
407
00:15:06,041 --> 00:15:09,001
But you don't
understand, Mother.
408
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
I am Zeroman.
409
00:15:11,541 --> 00:15:12,331
Huh?
410
00:15:12,333 --> 00:15:13,133
Ah?
411
00:15:13,125 --> 00:15:13,995
Uh?
412
00:15:14,000 --> 00:15:14,960
What?
413
00:15:14,958 --> 00:15:17,708
[laughing]
414
00:15:17,708 --> 00:15:20,958
Somebody's been licking
too many stamps again.
415
00:15:20,958 --> 00:15:22,498
But I am Zeroman,
416
00:15:22,500 --> 00:15:24,130
or I used to be before I decided
417
00:15:24,125 --> 00:15:25,705
to give up my super suit.
418
00:15:25,708 --> 00:15:27,128
Look here it is.
419
00:15:29,000 --> 00:15:30,830
Of course it'll need pressing
420
00:15:30,833 --> 00:15:33,293
in the cotton setting
with a touch of steam.
421
00:15:33,291 --> 00:15:35,581
Listen, pops, admitting that
piece of work is your mother
422
00:15:35,583 --> 00:15:37,423
makes you one of the
bravest guys I've ever met.
423
00:15:37,416 --> 00:15:40,956
But Zeroman? I don't think so.
424
00:15:40,958 --> 00:15:42,288
No, really. I am Zeroman.
425
00:15:42,291 --> 00:15:44,581
Wait till you see me
with my Zero Specs on.
426
00:15:44,583 --> 00:15:46,253
Now where did I
put my glasses at?
427
00:15:47,375 --> 00:15:48,875
Oh, no.
428
00:15:48,875 --> 00:15:50,325
My glasses.
429
00:15:50,333 --> 00:15:52,003
[mysterious music]
430
00:15:52,000 --> 00:15:53,880
Oh, man. Think, Ty.
431
00:15:53,875 --> 00:15:55,245
How can I get Les
the backup he needs
432
00:15:55,250 --> 00:15:57,210
without getting his backup.
433
00:15:57,208 --> 00:15:58,538
I have to do something,
434
00:15:58,541 --> 00:16:01,001
but I'm running out
of time and ideas.
435
00:16:01,000 --> 00:16:02,210
[sighs heavily] Oh, boy.
436
00:16:03,375 --> 00:16:04,995
[phone dialing]
437
00:16:05,000 --> 00:16:07,710
Gary, I hate to say this,
but I have a job for you.
438
00:16:07,708 --> 00:16:10,288
[Gary] Yeah, boy! Woo-hoo!
439
00:16:10,291 --> 00:16:12,251
Now do you see? You
get the picture, right?
440
00:16:12,250 --> 00:16:15,000
Now, do you see, do
you see who I am now?
441
00:16:15,000 --> 00:16:15,830
Try squinting.
442
00:16:16,833 --> 00:16:18,083
Oh, come on.
443
00:16:18,083 --> 00:16:19,673
Oh, I know.
444
00:16:19,666 --> 00:16:22,246
Ta-da! Zeroman here, ever near.
445
00:16:22,250 --> 00:16:27,000
Oh, and I was feeling sorry
for Rusty's mother. God.
446
00:16:27,000 --> 00:16:29,130
Okay, that's it.
447
00:16:29,125 --> 00:16:31,875
If Zeroman doesn't walk through
that door in one second,
448
00:16:31,875 --> 00:16:34,205
I'm gonna deep fry a
second cross daughter.
449
00:16:35,583 --> 00:16:36,833
[crane creaks]
450
00:16:36,833 --> 00:16:38,253
No, you've got to believe me.
451
00:16:38,250 --> 00:16:39,500
I'm telling the truth.
452
00:16:40,708 --> 00:16:42,378
Try it on if you
don't believe me.
453
00:16:42,375 --> 00:16:45,325
I really am Zeroman.
454
00:16:45,333 --> 00:16:47,583
No, I am Zeroman.
455
00:16:47,583 --> 00:16:48,583
Ha-ha!
456
00:16:48,583 --> 00:16:49,383
[triumphant music]
457
00:16:49,375 --> 00:16:50,995
No, I am Zeroman!
458
00:16:52,083 --> 00:16:54,173
No, I am Zeroman!
459
00:16:54,166 --> 00:16:55,456
No I am Zeroman!
460
00:16:55,458 --> 00:16:56,998
No, I am Zeroman!
461
00:16:57,000 --> 00:16:59,960
I am Zeroman!
462
00:16:59,958 --> 00:17:02,128
Which one of you
is the real Zeroman?
463
00:17:02,125 --> 00:17:04,495
Ooh, ooh, ooh. It's me.
464
00:17:04,500 --> 00:17:06,000
It's me.
465
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
The one thing I do know
is it's not the mailman.
466
00:17:09,000 --> 00:17:10,040
You got that right.
467
00:17:10,041 --> 00:17:12,001
It's definitely not him.
468
00:17:12,000 --> 00:17:14,830
So if no one is
willing to cooperate,
469
00:17:14,833 --> 00:17:17,633
I guess we'll have to
do this the hard way.
470
00:17:17,625 --> 00:17:19,035
Get mother on the horn.
471
00:17:19,041 --> 00:17:20,001
It's time.
472
00:17:20,000 --> 00:17:22,580
[tense music]
473
00:17:22,583 --> 00:17:24,173
[rubber snaps]
474
00:17:24,166 --> 00:17:25,536
Lay it on me, brother.
475
00:17:25,541 --> 00:17:27,001
[chair squeaks]
[suspenseful music]
476
00:17:27,000 --> 00:17:30,960
Rusty? Hey, what are you
doing in that ridiculous suit?
477
00:17:30,958 --> 00:17:33,418
Making you proud,
Ma. Making you proud.
478
00:17:33,416 --> 00:17:35,666
You were never proud
of me as just your son.
479
00:17:35,666 --> 00:17:37,326
[brooding music]
480
00:17:37,333 --> 00:17:39,083
So how about as
the invulnerable,
481
00:17:39,083 --> 00:17:42,003
all- powerful,
master of the world!
482
00:17:42,000 --> 00:17:45,080
Behold my invincible
invulnerability!
483
00:17:46,250 --> 00:17:47,130
[foreboding music]
484
00:17:47,125 --> 00:17:48,995
Lay it on me, brother.
485
00:17:49,000 --> 00:17:50,750
[chair thuds]
486
00:17:50,750 --> 00:17:52,080
Okay, that's not the suit.
487
00:17:52,083 --> 00:17:54,253
Hold on, Ma. Next.
488
00:17:54,250 --> 00:17:55,000
[upbeat funky music]
489
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Oh, yes. This is it.
490
00:17:57,000 --> 00:18:00,500
I can really feel it
this time. Behold my--
491
00:18:00,500 --> 00:18:01,830
[chair thuds]
492
00:18:01,833 --> 00:18:02,633
Next.
493
00:18:03,958 --> 00:18:04,748
[chair thuds]
494
00:18:04,750 --> 00:18:05,630
Let's go again.
495
00:18:05,625 --> 00:18:06,955
Rolling on four.
496
00:18:06,958 --> 00:18:07,788
[chair thuds]
497
00:18:07,791 --> 00:18:09,081
Once more.
498
00:18:09,083 --> 00:18:10,003
[chair thuds]
499
00:18:10,000 --> 00:18:11,250
Nope, not this one.
500
00:18:11,250 --> 00:18:14,000
[chair thuds] Yes, sir.
May I have another?
501
00:18:14,000 --> 00:18:15,880
Next one's a keeper.
502
00:18:15,875 --> 00:18:16,825
Let's go again.
503
00:18:18,000 --> 00:18:20,630
[upbeat music]
504
00:18:22,375 --> 00:18:23,165
[wood creaks]
505
00:18:23,166 --> 00:18:25,246
Stop! I can't take it.
506
00:18:25,250 --> 00:18:28,080
Besides, there's no way the
mailman has the right suit.
507
00:18:28,083 --> 00:18:31,543
And I thought my son
was a disappointment.
508
00:18:31,541 --> 00:18:32,791
Tell me about it.
509
00:18:32,791 --> 00:18:34,501
As of this moment,
I have no son.
510
00:18:34,500 --> 00:18:36,000
I did it all for you, Ma.
511
00:18:36,916 --> 00:18:38,916
Did what? Fail again?
512
00:18:38,916 --> 00:18:40,626
Some Mother's Day this is.
513
00:18:40,625 --> 00:18:42,825
From now on, mail my checks.
514
00:18:42,833 --> 00:18:44,003
Here comes the hissy fit.
515
00:18:44,000 --> 00:18:46,920
Okay, that's it! I've had it!
516
00:18:46,916 --> 00:18:49,416
Or else them! Or else them all!
517
00:18:49,416 --> 00:18:52,496
Starting with the
mouthy old bat.
518
00:18:52,500 --> 00:18:56,040
No one calls my
mother the B-word.
519
00:18:56,041 --> 00:18:58,711
Now apologize and
let her go or else.
520
00:18:58,708 --> 00:18:59,998
Or else what?
521
00:19:00,000 --> 00:19:04,380
Or else this.
[Zeroman bellows]
522
00:19:04,375 --> 00:19:05,995
[bellowing continues]
523
00:19:06,000 --> 00:19:08,670
[Rusty] Ah! He's gone postal!
524
00:19:08,666 --> 00:19:10,666
[energetic music]
525
00:19:10,666 --> 00:19:12,916
Don't forget your mail, Rusty.
526
00:19:12,916 --> 00:19:15,326
[mail wooshing through air]
527
00:19:15,333 --> 00:19:18,003
[Rusty thumps]
528
00:19:20,000 --> 00:19:22,830
[paper slapping]
529
00:19:25,416 --> 00:19:26,996
Time to wrap this up.
530
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Huh?
531
00:19:28,000 --> 00:19:29,960
[plastic squeaking]
532
00:19:29,958 --> 00:19:32,998
[air wooshing]
533
00:19:33,000 --> 00:19:34,420
[tongue slurping]
534
00:19:34,416 --> 00:19:35,666
Special delivery,
535
00:19:35,666 --> 00:19:37,576
care of the fair city
police department.
536
00:19:37,583 --> 00:19:41,213
Hooray! [group cheering]
537
00:19:41,208 --> 00:19:42,998
I may not be Zeroman,
538
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
but Les Mutton knows how
to dole out the mail.
539
00:19:45,000 --> 00:19:47,080
Never mess with a
man's livelihood
540
00:19:47,083 --> 00:19:49,003
or his mother, Rusty.
541
00:19:49,000 --> 00:19:50,710
Especially on Mother's Day.
542
00:19:50,708 --> 00:19:51,878
Oh, yeah?
543
00:19:51,875 --> 00:19:54,285
Well, Happy Mother's
day, sucker!
544
00:19:55,208 --> 00:19:56,998
[laughs wickedly]
545
00:19:57,000 --> 00:19:58,420
Nice going.
546
00:19:58,416 --> 00:19:59,206
Leslie!
547
00:20:00,666 --> 00:20:05,166
Mother!
548
00:20:05,166 --> 00:20:08,166
[suspenseful music]
549
00:20:10,000 --> 00:20:11,040
No!
550
00:20:11,041 --> 00:20:14,921
My dear sweet mother, gone!
551
00:20:14,916 --> 00:20:17,876
All gone because of me.
552
00:20:17,875 --> 00:20:21,665
Never again will I see the
roomy twinkle in her eyes
553
00:20:21,666 --> 00:20:26,246
or hear sweet husky voice
say Les, dear. [sobs]
554
00:20:26,250 --> 00:20:29,500
[Jaundice] Get your rear
end getter and get over here.
555
00:20:29,500 --> 00:20:32,290
Mother? Is that you
up there in heaven?
556
00:20:32,291 --> 00:20:33,711
[Jaundice] Fat chance of that.
557
00:20:33,708 --> 00:20:35,878
I'm in the volcano you idiot!
558
00:20:35,875 --> 00:20:37,165
It's just a stupid prop.
559
00:20:37,166 --> 00:20:39,746
Now get me outta here!
560
00:20:39,750 --> 00:20:42,170
[upbeat music]
561
00:20:43,708 --> 00:20:45,998
[doorknob rattles]
562
00:20:46,000 --> 00:20:48,500
[door squeaks]
563
00:20:50,250 --> 00:20:51,880
Don't get too close.
564
00:20:51,875 --> 00:20:55,375
I got the thermostat cut way
up for Zeroman all for nothing.
565
00:20:55,375 --> 00:20:56,995
Thanks to you.
566
00:20:57,000 --> 00:21:00,330
Well, sometimes a son has
to do what a son has to do.
567
00:21:00,333 --> 00:21:01,923
You're moving out?
568
00:21:01,916 --> 00:21:02,996
Oh, Lesley.
569
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Oh, this is the best
Mother's Day gift
570
00:21:05,000 --> 00:21:06,880
you could ever give me.
571
00:21:06,875 --> 00:21:07,785
Oh, mother.
572
00:21:07,791 --> 00:21:10,211
Hey, I almost forgot.
573
00:21:10,208 --> 00:21:11,828
Happy Mother's Day.
574
00:21:14,000 --> 00:21:16,210
I made it myself.
575
00:21:16,208 --> 00:21:19,878
[cheerful music]
576
00:21:19,875 --> 00:21:23,995
[sniffles] Why,
Les. Oh, this is--
577
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
[blows nose]
578
00:21:26,000 --> 00:21:27,750
Gonna come in handy.
579
00:21:27,750 --> 00:21:30,580
That drafty studio must
have given me a cold.
580
00:21:30,583 --> 00:21:31,883
Mother, you kept it
581
00:21:31,875 --> 00:21:33,995
instead of tossing it
away like you always do.
582
00:21:34,000 --> 00:21:37,710
This is the best
Mother's Day ever.
583
00:21:37,708 --> 00:21:40,708
[cheerful music]
584
00:21:40,708 --> 00:21:42,998
I don't know why I
keep these stupid things
585
00:21:43,000 --> 00:21:45,830
or put up with that big
doofus year after year.
586
00:21:47,625 --> 00:21:51,785
[Zeroman] Mother! The
macaroni cheese is ready!
587
00:21:51,791 --> 00:21:53,881
It's yours special
Mother's Day meal
588
00:21:53,875 --> 00:21:55,575
that I cooked special for you.
589
00:21:55,583 --> 00:21:59,003
Although, you may have to come
and help me un-cook it a bit.
590
00:22:00,208 --> 00:22:02,628
You can't un-cooked
macaroni you dead bolt!
591
00:22:02,625 --> 00:22:04,955
We've been through this!
592
00:22:04,958 --> 00:22:08,458
[upbeat adventurous music]
593
00:22:10,000 --> 00:22:12,130
♪ Zero ♪
594
00:22:12,125 --> 00:22:15,785
♪ Man ♪
595
00:22:15,791 --> 00:22:20,211
♪ Here comes Zeroman ♪
596
00:22:20,208 --> 00:22:22,328
♪ Zero ♪
597
00:22:22,333 --> 00:22:23,963
♪ Man ♪
598
00:22:23,958 --> 00:22:28,418
♪ Countdown has started
looking for a hero man ♪
599
00:22:28,416 --> 00:22:31,076
♪ 5, 4, 3, 2, 1, ♪
600
00:22:31,083 --> 00:22:34,213
♪ Here comes Zeroman ♪
601
00:22:34,263 --> 00:22:38,813
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.