All language subtitles for Zeroman s01e01 Crack of Doom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,040 [siren wailing] [drums beating] 2 00:00:03,041 --> 00:00:04,131 ["Zeroman" playing] 3 00:00:04,125 --> 00:00:06,205 ♪ It's Zeroman ♪ 4 00:00:06,208 --> 00:00:10,288 ♪ Ba da ba da ♪ 5 00:00:10,291 --> 00:00:12,881 ♪ It's Zeroman ♪ 6 00:00:12,875 --> 00:00:14,575 ♪ Ba da ba da ♪ 7 00:00:14,583 --> 00:00:16,923 [applause] 8 00:00:16,916 --> 00:00:19,036 ♪ It's Zeroman ♪ 9 00:00:19,041 --> 00:00:23,421 ♪ Ba da ba da ♪ 10 00:00:23,416 --> 00:00:25,916 ♪ It's Zeroman ♪ 11 00:00:25,916 --> 00:00:29,996 ♪ Ba da ba da ♪ 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,670 ♪ Save Fair City ♪ 13 00:00:36,416 --> 00:00:37,496 [microphone feedback] 14 00:00:37,500 --> 00:00:38,880 [glass shattering] 15 00:00:38,875 --> 00:00:39,705 [applause] 16 00:00:39,708 --> 00:00:42,998 ♪ Ba da ba da ♪ 17 00:00:43,000 --> 00:00:44,170 [tire smashing] 18 00:00:44,166 --> 00:00:46,996 [flames sizzling] 19 00:00:47,000 --> 00:00:50,210 [dramatic piano music] 20 00:00:54,833 --> 00:00:57,253 ♪ Mama's little baby loves shortening shortening ♪ 21 00:00:57,250 --> 00:01:00,750 ♪ Mama's little baby loves shortening bread ♪ 22 00:01:00,750 --> 00:01:02,130 ♪ Put in the flour, put in the- ♪ 23 00:01:02,125 --> 00:01:03,325 [Jaundice] Wesley! 24 00:01:03,333 --> 00:01:06,003 Ah, oh, ow! [iron sizzling] 25 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Good morning, mother! 26 00:01:07,000 --> 00:01:08,710 Beautiful day, isn't it? 27 00:01:08,708 --> 00:01:10,248 [coughs] 28 00:01:10,250 --> 00:01:12,000 Nevermind that crap. 29 00:01:12,000 --> 00:01:13,790 What's all the racket out here? 30 00:01:13,791 --> 00:01:15,171 I'm a man, mother. 31 00:01:15,166 --> 00:01:17,206 And like most men, I thrive on vigorous physical activity 32 00:01:17,208 --> 00:01:18,418 in the great outdoors. 33 00:01:18,416 --> 00:01:20,996 Makes me feel masculine. 34 00:01:21,000 --> 00:01:23,040 And the house dress? 35 00:01:23,041 --> 00:01:24,831 It wicks away the perspiration! 36 00:01:26,458 --> 00:01:27,378 [iron sizzles] 37 00:01:27,375 --> 00:01:29,455 You iron your mail bag? 38 00:01:29,458 --> 00:01:30,748 Oh yes. 39 00:01:30,750 --> 00:01:33,170 Nothing worse than a wrinkled bag, Mother. 40 00:01:33,166 --> 00:01:35,826 Ugh, talk about anal. 41 00:01:35,833 --> 00:01:37,003 You can if you want to, 42 00:01:37,000 --> 00:01:38,540 but that kind of talk is all Greek to me. 43 00:01:38,541 --> 00:01:41,541 I prefer to refer to that particular area as-- 44 00:01:41,541 --> 00:01:42,921 great flaming hole! 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,330 [Zero-Signal whooshes] 46 00:01:45,333 --> 00:01:47,213 It's the Zero-Signal! 47 00:01:47,208 --> 00:01:49,828 That means Zeroman could be flying over any minute. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 How do I look? Are my teeth in straight? 49 00:01:53,000 --> 00:01:54,710 Is my chest even? 50 00:01:54,708 --> 00:01:56,668 Wait! Where are you going? 51 00:01:56,666 --> 00:01:58,496 You know Zeroman better than anyone! 52 00:01:58,500 --> 00:01:59,960 You could wave him over. 53 00:01:59,958 --> 00:02:00,998 Introduce me. 54 00:02:01,000 --> 00:02:03,210 I'm his biggest fan! 55 00:02:03,208 --> 00:02:05,078 Yes, I know, Mother. But there's no time. 56 00:02:05,083 --> 00:02:08,003 My bag is all dried and flaking. 57 00:02:08,000 --> 00:02:09,250 I have to go and moisturize. 58 00:02:10,708 --> 00:02:11,998 [line snaps] 59 00:02:12,000 --> 00:02:12,830 Ooh! 60 00:02:14,916 --> 00:02:19,206 Zeroman, now there's a real man. 61 00:02:19,208 --> 00:02:19,998 [punchy jazz music] 62 00:02:20,000 --> 00:02:21,250 Emergency, emergency. 63 00:02:21,250 --> 00:02:22,630 Gotta go, gotta go! 64 00:02:22,625 --> 00:02:24,955 Ah, commencing genetic bum print. 65 00:02:26,250 --> 00:02:28,330 Genetic bum print accepted. 66 00:02:28,333 --> 00:02:29,383 Engaging Poop-Chute. 67 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 [computer beeps] 68 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Ah! Oof! 69 00:02:34,000 --> 00:02:36,130 [loud crashing] 70 00:02:36,125 --> 00:02:38,075 What's the emergency, Ty? 71 00:02:38,083 --> 00:02:40,713 Flaming zero scorching across our beloved sky. 72 00:02:40,708 --> 00:02:42,748 Someone must be in dire need. 73 00:02:42,750 --> 00:02:45,250 Unless it's Firecracker Day. 74 00:02:45,250 --> 00:02:47,420 It's not Firecracker Day. 75 00:02:47,416 --> 00:02:49,166 You sure? Because I'd hate to miss that. 76 00:02:49,166 --> 00:02:50,536 Did you check the calendar? 77 00:02:51,541 --> 00:02:53,791 It's not Firecracker Day! 78 00:02:53,791 --> 00:02:55,881 The emergency signal was sent, but I have no idea why. 79 00:02:55,875 --> 00:02:57,955 There's no response at the mayor's office. 80 00:02:57,958 --> 00:03:01,878 Zounds! That sounds like a coup by some deranged cuckoo! 81 00:03:01,875 --> 00:03:03,245 A cuckoo coup? 82 00:03:03,250 --> 00:03:05,000 Oh, don't even think it. 83 00:03:05,000 --> 00:03:06,130 We've got to get through. 84 00:03:07,291 --> 00:03:08,211 [Ty Cheese] Zeroman to Mayor MacWadd. 85 00:03:08,208 --> 00:03:09,998 Mayor MacWadd, come in, please! 86 00:03:10,000 --> 00:03:11,790 Come in, Mayor MacWadd. 87 00:03:11,791 --> 00:03:14,461 Fair City's own Man of Zeal 88 00:03:14,458 --> 00:03:18,208 was once again in the public eye for a special appearance 89 00:03:18,208 --> 00:03:22,208 at Fair City Special School for Special Children. 90 00:03:22,208 --> 00:03:24,998 And don't forget what Uncle Zeroman says, children, 91 00:03:25,000 --> 00:03:28,210 zero in and give zero effort to everything you do, 92 00:03:28,208 --> 00:03:31,498 and someday, you'll be just like me. 93 00:03:31,500 --> 00:03:32,630 [orchestral flourish plays] 94 00:03:32,625 --> 00:03:34,745 Chief Helga, come quick. 95 00:03:34,750 --> 00:03:38,420 This special kids angle is pure political dynamite. 96 00:03:38,416 --> 00:03:40,286 I need to do more things like that. 97 00:03:40,291 --> 00:03:42,001 You know, get out there 98 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 and mix and mingle with the common man. 99 00:03:45,500 --> 00:03:49,000 And are those flaming zeroes scorching across the sky? 100 00:03:50,250 --> 00:03:53,830 No, Mayor MacWadd, no flaming zeros. 101 00:03:53,833 --> 00:03:58,793 It is just what you in this country call Firecracker Day. 102 00:03:59,500 --> 00:04:00,500 Firecracker Day? 103 00:04:00,500 --> 00:04:03,000 That's a civic holiday! [laughs] 104 00:04:03,000 --> 00:04:04,630 What the heck am I doing at work? 105 00:04:05,916 --> 00:04:07,996 [upbeat jazz music] 106 00:04:08,000 --> 00:04:10,830 [machine punches] 107 00:04:12,791 --> 00:04:16,381 Helga, who are these fine young youngsters? 108 00:04:16,375 --> 00:04:19,625 These are VIPs, very important peoples 109 00:04:19,625 --> 00:04:22,955 that you yourself arranged to spend time with. 110 00:04:24,375 --> 00:04:25,625 I did? 111 00:04:26,583 --> 00:04:29,213 And are these special kids? 112 00:04:29,208 --> 00:04:33,998 Oh yeah, very special kids who will become special voters. 113 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 And now, I can give them special attention on camera! 114 00:04:40,041 --> 00:04:41,081 Out and about with the youth of today! 115 00:04:41,083 --> 00:04:44,083 Oh, this is good, Helga, very good! 116 00:04:47,000 --> 00:04:49,500 Sturdy new appliance boxes for all 117 00:04:49,500 --> 00:04:51,000 if he does not come back. 118 00:04:53,375 --> 00:04:54,785 [Man] Sparrow to Mother Bird. 119 00:04:54,791 --> 00:04:55,751 Come in, Mother Bird. 120 00:04:55,750 --> 00:04:57,960 Well? Is his honor a goner? 121 00:04:57,958 --> 00:04:59,668 Is Zero on his way here-o? 122 00:04:59,666 --> 00:05:02,246 Oh yes, my little Sparrow. 123 00:05:02,250 --> 00:05:04,790 Everything is going according to plan. 124 00:05:04,791 --> 00:05:06,291 [upbeat jazz music] 125 00:05:06,291 --> 00:05:08,291 [Ty] I really wish you wouldn't go flying off half-cocked 126 00:05:08,291 --> 00:05:10,081 until we know the exact nature of the problem. 127 00:05:10,083 --> 00:05:12,713 On the contrary, Ty, I'm fully cocked 128 00:05:12,708 --> 00:05:14,378 and ready to shoot off on a moment's notice. 129 00:05:14,375 --> 00:05:15,995 I've got to get out there 130 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 and save whatever portion of humanity is presently being 131 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 in need of my saving of them at this time. 132 00:05:21,000 --> 00:05:22,960 Now, that's pretty reckless, don't you think? 133 00:05:22,958 --> 00:05:24,668 And very awkwardly phrased. 134 00:05:24,666 --> 00:05:27,206 Just give me the latitude and spare me the attitude. 135 00:05:27,208 --> 00:05:27,998 Fine. 136 00:05:29,541 --> 00:05:30,331 Ooh, ahh! 137 00:05:31,416 --> 00:05:35,996 Next time, send me an email! 138 00:05:36,000 --> 00:05:37,630 You know, kids. 139 00:05:37,625 --> 00:05:40,205 I may look all grown up and smart, but even us mayors 140 00:05:40,208 --> 00:05:43,418 still know how to have F-U-N, fun! 141 00:05:43,416 --> 00:05:45,876 Watch me, homies. 142 00:05:45,875 --> 00:05:48,285 Wheeeeee! [laughs] 143 00:05:48,291 --> 00:05:50,211 Let's go again! [laughs] 144 00:05:50,208 --> 00:05:53,578 Oh boy, oh boy. Fun, fun, fun! 145 00:05:55,000 --> 00:06:00,000 Ahhh... oof. [trash can crashing] 146 00:06:05,625 --> 00:06:07,205 Hello? Zeroman here! 147 00:06:08,333 --> 00:06:11,003 Is anybody in need in there? 148 00:06:11,000 --> 00:06:12,830 Anybody at all? 149 00:06:12,833 --> 00:06:14,423 Hello, Zeroman! 150 00:06:14,416 --> 00:06:16,996 So glad you could drop by. 151 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Well, well, well, if it isn't Rusty Woodenwater. 152 00:06:19,000 --> 00:06:20,670 I might have known 153 00:06:20,666 --> 00:06:22,456 that you would be involved in this unknown emergency. 154 00:06:22,458 --> 00:06:24,498 Oh, there's no emergency. 155 00:06:24,500 --> 00:06:27,380 I just wanted to see you is all. 156 00:06:27,375 --> 00:06:28,915 Recently, I've been attending 157 00:06:28,916 --> 00:06:31,956 Psychopath's Anonymous meetings, and as part of my program, 158 00:06:31,958 --> 00:06:34,998 I'm required to make amends to those that I've wronged. 159 00:06:35,000 --> 00:06:37,330 I'd like you to have this. 160 00:06:37,333 --> 00:06:39,293 Really? For me? 161 00:06:39,291 --> 00:06:40,421 Whoo hoo! 162 00:06:40,416 --> 00:06:42,996 [laughs] Whoa, it's heavy! 163 00:06:43,000 --> 00:06:45,290 [heavy sniffing] And it smells barnyard fresh. 164 00:06:45,291 --> 00:06:46,291 What's in it? 165 00:06:46,291 --> 00:06:48,001 Open it and see! 166 00:06:48,000 --> 00:06:49,420 It's a trap, Zeroman. 167 00:06:49,416 --> 00:06:52,376 Do not open that suspicious lead lined box! 168 00:06:52,375 --> 00:06:55,495 Anything that smells this nice just can't be dangerous. 169 00:06:55,500 --> 00:06:59,380 What do you know, it's antistatic laundry sheets and-- 170 00:06:59,375 --> 00:07:02,075 [box hisses] [Zeroman stutters] 171 00:07:02,083 --> 00:07:03,003 Ahh! 172 00:07:06,375 --> 00:07:10,165 Success! The fool fell for it! 173 00:07:10,166 --> 00:07:11,746 It was a trap! 174 00:07:11,750 --> 00:07:13,330 Ty was right! 175 00:07:13,333 --> 00:07:15,293 Ty's always right. 176 00:07:15,291 --> 00:07:18,381 Those are military strength antistatic sheets, Zeroman. 177 00:07:18,375 --> 00:07:19,915 They'll short out the electromagnetic weave 178 00:07:19,916 --> 00:07:20,996 of the super suit. 179 00:07:21,000 --> 00:07:22,790 Losing strength. 180 00:07:22,791 --> 00:07:24,881 Terrible, uncontrollable bulging. 181 00:07:26,000 --> 00:07:27,960 Antistatic sheets! 182 00:07:27,958 --> 00:07:30,248 They aren't good for Zeroman, are they fellas? 183 00:07:30,250 --> 00:07:32,460 No, they render him powerless 184 00:07:32,458 --> 00:07:33,998 and will eventually kill him. 185 00:07:34,000 --> 00:07:36,670 Like a one, two punch of crap tonight. 186 00:07:37,541 --> 00:07:39,541 Bowango! [fist thuds] 187 00:07:39,541 --> 00:07:42,001 I guess this means the great Man of Zeal 188 00:07:42,000 --> 00:07:47,000 won't be giving me any static anymore! [laughs] 189 00:07:49,000 --> 00:07:50,420 All right, that's enough. 190 00:07:50,416 --> 00:07:52,786 Now if you'll excuse me, I'm needed down at City Hall. 191 00:07:54,000 --> 00:07:55,670 [Ty] Zeroman, listen to me! 192 00:07:55,666 --> 00:07:57,996 Try engaging the super suit autopilot! 193 00:07:58,000 --> 00:08:00,290 [electricity buzzes] [Zeroman groans] 194 00:08:00,291 --> 00:08:01,211 Autopilot control. 195 00:08:01,208 --> 00:08:03,128 No, no, no, that's not it. 196 00:08:03,125 --> 00:08:04,745 No. Ah, yes, no. 197 00:08:04,750 --> 00:08:07,170 Oh, ow, whoa... 198 00:08:07,166 --> 00:08:11,416 [electronic whirring] [body thumping] 199 00:08:11,416 --> 00:08:13,376 But like you youths of today, 200 00:08:13,375 --> 00:08:16,995 even us public figures need to chill with our posse 201 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 once in a while. 202 00:08:18,000 --> 00:08:19,830 I wonder where the cameras are. 203 00:08:19,833 --> 00:08:21,503 Helga said there'd be cameras. 204 00:08:24,208 --> 00:08:25,748 [golf club whooshes] 205 00:08:25,750 --> 00:08:27,000 [people scream] 206 00:08:27,000 --> 00:08:27,880 [laughs] Fore! 207 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Some fun, eh kids? Wheee! 208 00:08:33,750 --> 00:08:35,880 Gangway! One, one side. [people exclaim] 209 00:08:35,875 --> 00:08:37,875 Sorry! My fault, my bad. 210 00:08:37,875 --> 00:08:40,995 Oopsie! Some club soda will get that out. 211 00:08:41,000 --> 00:08:43,380 Zeroman, I can't get an accurate fix on your location. 212 00:08:43,375 --> 00:08:45,785 There's too much interference from the antistatic sheets. 213 00:08:45,791 --> 00:08:47,131 Try picking them off! 214 00:08:47,125 --> 00:08:49,125 Imagine they're pizza mushrooms! 215 00:08:49,125 --> 00:08:50,785 Pizza mushrooms! 216 00:08:50,791 --> 00:08:53,291 Get, get 'em, get 'em off! Get 'em off! 217 00:08:53,291 --> 00:08:54,751 Oh, ah! 218 00:08:55,666 --> 00:08:57,286 Legs... too weak. 219 00:08:57,291 --> 00:08:59,131 Like limp cow teats. 220 00:08:59,125 --> 00:09:03,995 Must reach out to ordinary, average Joe citizen for help. 221 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 Good! I'm gonna use my Portable Antistatic Detecto set 222 00:09:07,000 --> 00:09:08,960 to track you down on foot. 223 00:09:08,958 --> 00:09:09,998 Hang in there, pal. 224 00:09:17,125 --> 00:09:18,415 [doorbell rings] 225 00:09:18,416 --> 00:09:20,416 All right. All right. I'm coming. 226 00:09:23,333 --> 00:09:26,633 [Jaundice gasps] 227 00:09:26,625 --> 00:09:29,035 [Jaundice grunts] 228 00:09:29,041 --> 00:09:32,631 My chest is tingling like crazy because he's close! 229 00:09:32,625 --> 00:09:33,995 In fact he's... 230 00:09:34,000 --> 00:09:36,880 [device beeps rapidly] 231 00:09:36,875 --> 00:09:37,915 [gasp] 232 00:09:37,916 --> 00:09:38,706 In that truck! 233 00:09:41,000 --> 00:09:43,710 [energetic music] 234 00:09:43,708 --> 00:09:45,538 [truck rumbles] 235 00:09:45,541 --> 00:09:48,331 [motorcycle revs] 236 00:09:51,000 --> 00:09:53,710 [brakes squeal] 237 00:09:57,500 --> 00:09:58,920 [driver sighs] 238 00:09:58,916 --> 00:09:59,996 Pull it over! 239 00:10:00,000 --> 00:10:01,920 I wanna see what you got in the rear. 240 00:10:01,916 --> 00:10:04,246 [brakes squeal] 241 00:10:04,250 --> 00:10:05,500 It's just laundry 242 00:10:05,500 --> 00:10:07,830 and a few cases of those antistatic sheets. 243 00:10:08,916 --> 00:10:09,996 Who are you anyway? 244 00:10:10,000 --> 00:10:11,630 Some kind of laundry cop? 245 00:10:11,625 --> 00:10:13,495 No, just a concerned citizen. 246 00:10:13,500 --> 00:10:14,920 With the mayor gone missing 247 00:10:14,916 --> 00:10:16,496 the whole town's gone to the dogs. 248 00:10:16,500 --> 00:10:19,630 What I wanna know is, where's Zeroman? 249 00:10:19,625 --> 00:10:21,245 Yeah. You and me both. 250 00:10:23,166 --> 00:10:25,036 Still very weak. 251 00:10:25,041 --> 00:10:28,711 Tell me what is your name, good citizen? 252 00:10:28,708 --> 00:10:29,998 Why Zeroman? 253 00:10:30,000 --> 00:10:31,380 Don't you know me? 254 00:10:31,375 --> 00:10:33,375 I'm your number one fan. 255 00:10:34,333 --> 00:10:36,003 [both scream] 256 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 I'm sorry, it's just that, 257 00:10:38,000 --> 00:10:41,170 never in my wildest dreams did I think I'd have you here. 258 00:10:42,916 --> 00:10:44,666 [laughs] Thanks for caring. 259 00:10:44,666 --> 00:10:46,206 Gotta go. 260 00:10:46,208 --> 00:10:47,168 Oh no [laughs], 261 00:10:47,166 --> 00:10:48,746 you're not going anywhere. 262 00:10:48,750 --> 00:10:51,290 I'm not finished with you yet. 263 00:10:51,291 --> 00:10:53,001 Not finished? Doing what? 264 00:10:56,583 --> 00:10:57,963 [door creaks] 265 00:10:57,958 --> 00:10:59,288 Nursing you back to health, silly! 266 00:11:01,000 --> 00:11:03,500 Your body's still badly bulging. 267 00:11:05,208 --> 00:11:06,708 Oh no. 268 00:11:06,708 --> 00:11:08,418 It's, it's out of control! 269 00:11:08,416 --> 00:11:10,876 For your own safety, stay back, mother! 270 00:11:12,000 --> 00:11:13,630 Uh, mercy! [groans] 271 00:11:13,625 --> 00:11:17,075 Unpredictable suit bulging of this magnitude 272 00:11:17,083 --> 00:11:18,793 could be dangerous. 273 00:11:18,791 --> 00:11:22,251 Nothing that a nice, hot sponge bath won't soothe. 274 00:11:22,250 --> 00:11:25,000 Stop! Don't come any closer! 275 00:11:25,000 --> 00:11:27,210 Nooo! [music blares] 276 00:11:27,208 --> 00:11:31,378 On the heels of our beloved Zeroman's sudden disappearance 277 00:11:31,375 --> 00:11:33,995 failed child star Rusty Woodenwater 278 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 has declared himself the new mayor of Fair City! 279 00:11:37,000 --> 00:11:42,000 I now take you live to Mayor Rusty's first news conference. 280 00:11:42,875 --> 00:11:43,995 What about Zeroman? 281 00:11:44,000 --> 00:11:45,170 How long has Zeroman been missing? 282 00:11:45,166 --> 00:11:47,076 Does Zeroman have a cell phone we could try? 283 00:11:47,083 --> 00:11:48,633 [Male Reporter] Do you think Zeroman is dead? 284 00:11:48,625 --> 00:11:49,785 [Female Reporter] And if so, 285 00:11:49,791 --> 00:11:51,001 will Zeroman's impenetrable super suit 286 00:11:51,000 --> 00:11:53,250 make the embalming process more difficult? 287 00:11:53,250 --> 00:11:55,080 Enough about Zeroman! 288 00:11:55,083 --> 00:11:57,043 I hate Zeroman! 289 00:11:57,041 --> 00:11:59,131 This is about me, not him. 290 00:11:59,125 --> 00:12:01,125 Mayor Woodenwater is right. 291 00:12:01,125 --> 00:12:02,995 Zeroman is kaput! 292 00:12:05,000 --> 00:12:06,750 Sadly, kaput. 293 00:12:06,750 --> 00:12:09,170 Rusty is now in charge. 294 00:12:09,166 --> 00:12:11,286 Now, are there any further questions? 295 00:12:11,291 --> 00:12:13,581 Questions for the mayor? 296 00:12:13,583 --> 00:12:14,923 [Male Reporter] What about the mayor? 297 00:12:14,916 --> 00:12:15,996 [Female Reporter] Where is the mayor? 298 00:12:16,000 --> 00:12:17,580 [Male Reporter] Is the mayor feared dead too? 299 00:12:17,583 --> 00:12:19,173 And if dead, where will the mayor's funeral be? 300 00:12:19,166 --> 00:12:21,036 [Male Reporter] And which of the mayor's hairpieces 301 00:12:21,041 --> 00:12:22,381 will be used for the viewing? 302 00:12:25,000 --> 00:12:27,790 Boy, I just love Firecracker Day. 303 00:12:27,791 --> 00:12:28,881 Don't you, gang? 304 00:12:31,000 --> 00:12:33,500 I got to say I'm thrilled to spend time 305 00:12:33,500 --> 00:12:36,040 and just hang with you special kids. 306 00:12:36,041 --> 00:12:38,421 Why, how can the public see just how in touch I am 307 00:12:38,416 --> 00:12:40,996 if there are no cameras to record it? 308 00:12:41,000 --> 00:12:42,670 Unless they're hidden cameras! 309 00:12:42,666 --> 00:12:45,376 Hello? Where are you? 310 00:12:45,375 --> 00:12:47,285 I'm ready for my close up! 311 00:12:47,291 --> 00:12:51,001 Come out, come out, wherever you are! 312 00:12:51,000 --> 00:12:52,630 Come on, Z man. 313 00:12:52,625 --> 00:12:54,035 I know you're out there somewhere. 314 00:12:54,041 --> 00:12:56,831 Where? [suspenseful music builds] 315 00:12:56,833 --> 00:12:58,133 How long have I been out? 316 00:12:58,125 --> 00:12:59,825 What day is this? 317 00:12:59,833 --> 00:13:03,003 Doesn't matter, but now we need to retrain your spine. 318 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 It was thrown seriously out of line by all of that bucking. 319 00:13:06,000 --> 00:13:07,580 Of the suit? 320 00:13:07,583 --> 00:13:10,173 Eh, what matters is that you'll be up and around again 321 00:13:10,166 --> 00:13:12,246 in no time, thanks to these. 322 00:13:14,000 --> 00:13:15,250 [suitcase creaks] 323 00:13:15,250 --> 00:13:19,170 My heavy duty vibrating massagers. 324 00:13:19,166 --> 00:13:20,826 [Zeroman groans] 325 00:13:20,833 --> 00:13:23,003 I see you're admiring my collectibles. 326 00:13:25,958 --> 00:13:27,998 I took a course in fine glass blowing. 327 00:13:28,000 --> 00:13:30,920 Blew each and every little Zeroman myself. 328 00:13:30,916 --> 00:13:32,416 It's my shrine to you. 329 00:13:32,416 --> 00:13:35,036 Not even my idiot son is allowed in here. 330 00:13:35,041 --> 00:13:38,671 Isn't it sad that he still lives at home at 64 years of age? 331 00:13:38,666 --> 00:13:41,996 Oh boy. He must really love his mommy... 332 00:13:42,000 --> 00:13:43,210 But not in that way! 333 00:13:44,125 --> 00:13:45,455 Oh, listen to me. 334 00:13:45,458 --> 00:13:47,498 Nattering on like a smitten schoolgirl. 335 00:13:47,500 --> 00:13:50,080 And here I forgot to offer you anything to eat. 336 00:13:50,083 --> 00:13:51,043 Be right back. 337 00:13:56,875 --> 00:13:57,995 Now's my chance. 338 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Must contact Ty. 339 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 [hand smacks] 340 00:14:02,000 --> 00:14:03,630 [Zeroman groans] 341 00:14:03,625 --> 00:14:05,625 [hand smacks] [electricity buzzes] 342 00:14:05,625 --> 00:14:06,535 [Ty] Zeroman. Is that you? 343 00:14:06,541 --> 00:14:07,751 Yes, Ty. It is I, Ty. 344 00:14:09,250 --> 00:14:11,000 You have no idea where I am. 345 00:14:11,000 --> 00:14:12,540 I know, that's why I need you 346 00:14:12,541 --> 00:14:16,001 to activate your Zero-Specs homing signal immediately. 347 00:14:16,000 --> 00:14:17,460 That's what I mean. 348 00:14:17,458 --> 00:14:18,708 I'm home! 349 00:14:18,708 --> 00:14:20,878 [Ty] I can barely hear you! Say again. 350 00:14:20,875 --> 00:14:23,245 I am home. In my home. 351 00:14:23,250 --> 00:14:28,210 Yes. Your home-ing sig-nal. 352 00:14:28,208 --> 00:14:32,498 Turn it on, and I'll be able to get a fix on your location. 353 00:14:32,500 --> 00:14:33,880 Unless-- [electricity buzzing] 354 00:14:33,875 --> 00:14:34,745 happens in an-- [electricity buzzing] 355 00:14:34,750 --> 00:14:37,000 [Zeroman groans] 356 00:14:37,000 --> 00:14:38,790 Must get to Poop-Chute. 357 00:14:38,791 --> 00:14:41,171 Oh, terrific, I can walk! 358 00:14:41,166 --> 00:14:45,166 Must move as cautiously and quietly as possible. 359 00:14:46,250 --> 00:14:48,790 [head thumps] Ooh, ah! 360 00:14:48,791 --> 00:14:50,921 Ah! Ah! [glass shatters] 361 00:14:50,916 --> 00:14:51,706 Whew! 362 00:14:58,541 --> 00:15:00,291 [table rocks] 363 00:15:00,291 --> 00:15:01,001 Whew! 364 00:15:02,000 --> 00:15:05,250 [glass shatters] 365 00:15:05,250 --> 00:15:08,130 [screams] What have you done? 366 00:15:08,125 --> 00:15:10,325 I take you in and give you my bed 367 00:15:10,333 --> 00:15:12,333 and soothe your bulging body. 368 00:15:12,333 --> 00:15:15,083 And this is how you repay me? 369 00:15:16,291 --> 00:15:19,711 With lies, and deceit, and sneaking around, 370 00:15:19,708 --> 00:15:21,288 And moving?! 371 00:15:21,291 --> 00:15:23,751 What are you, what are you going to do to me? 372 00:15:24,833 --> 00:15:26,003 Oh, you'll see. 373 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 You're gonna pay for this. 374 00:15:27,000 --> 00:15:28,630 You're going to pay dearly. 375 00:15:29,625 --> 00:15:33,075 No! [music swells] 376 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Oh no! No, oh my! 377 00:15:37,000 --> 00:15:38,960 You wouldn't, you- you- you couldn't. 378 00:15:38,958 --> 00:15:40,628 I can and I will. 379 00:15:42,833 --> 00:15:44,333 Oh no! 380 00:15:44,333 --> 00:15:46,213 [clothes stretch] 381 00:15:46,208 --> 00:15:47,878 It's called a girdle. 382 00:15:47,875 --> 00:15:49,375 I'm going to girdle you. 383 00:15:49,375 --> 00:15:52,995 It's called girdling. [evil laugh] 384 00:15:55,416 --> 00:15:57,206 [car alarm blares] [glass smashes] 385 00:15:57,208 --> 00:15:59,828 [upbeat jazz music] 386 00:15:59,833 --> 00:16:01,083 So this is what the youth of today 387 00:16:01,083 --> 00:16:03,793 does for fun and exercise. 388 00:16:03,791 --> 00:16:06,001 Woohoo! 389 00:16:06,000 --> 00:16:08,250 Nothing works out for me. [cries] 390 00:16:08,250 --> 00:16:11,790 This was supposed to be my triumphant return to public life. 391 00:16:11,791 --> 00:16:14,211 Like the old days! My glory days! 392 00:16:14,208 --> 00:16:18,208 But all they can talk about is Zeroman this and Zeroman that 393 00:16:18,208 --> 00:16:20,708 and that Zeroman is missing and presumed dead. 394 00:16:20,708 --> 00:16:23,878 He gets more attention dead than I do alive! 395 00:16:23,875 --> 00:16:25,455 It's a crying shame, kid. 396 00:16:25,458 --> 00:16:28,628 The pretty boys always get all the attention. 397 00:16:28,625 --> 00:16:30,495 Yeah. Well, not this time. 398 00:16:30,500 --> 00:16:31,920 We're gonna find him! 399 00:16:31,916 --> 00:16:33,996 Bring his bashed and beaten body back. 400 00:16:34,000 --> 00:16:35,080 So the world can hurry up 401 00:16:35,083 --> 00:16:37,003 and get the mourning over with already! 402 00:16:37,000 --> 00:16:39,960 Then get back to the real story, which is me, Mayor Rusty! 403 00:16:42,000 --> 00:16:44,380 I'm confused. Where do we start? 404 00:16:44,375 --> 00:16:46,995 You two go check your sources at the street level 405 00:16:47,000 --> 00:16:49,130 while I do a wide target sweep 406 00:16:49,125 --> 00:16:52,705 with my unpredictable bulging detector. 407 00:16:52,708 --> 00:16:54,078 This little beauty will pick up 408 00:16:54,083 --> 00:16:57,963 even the slightest bulge at over a hundred yards. 409 00:16:57,958 --> 00:17:00,168 [evil laugh] 410 00:17:00,166 --> 00:17:02,496 That's much better, isn't it? 411 00:17:03,958 --> 00:17:05,668 I see you enjoyed my soup. 412 00:17:05,666 --> 00:17:07,746 My idiot son won't touch it. 413 00:17:07,750 --> 00:17:10,380 He has the constitution of a sickly girl. 414 00:17:12,500 --> 00:17:13,790 [retches] 415 00:17:13,791 --> 00:17:16,131 Just the thought of it gives him violent gas. 416 00:17:20,250 --> 00:17:23,960 Like I said, oo-wee, oh that's good! 417 00:17:26,791 --> 00:17:30,001 [dramatic jazz music] 418 00:17:32,208 --> 00:17:35,078 [speaks gibberish] 419 00:17:38,000 --> 00:17:39,580 [handle jangles] 420 00:17:39,583 --> 00:17:41,213 [Robot] Genetic bum print unknown. 421 00:17:41,208 --> 00:17:44,168 Disengaging Poop-Chute... get off. 422 00:17:44,166 --> 00:17:47,876 What? No, it's Zeroman's bum! 423 00:17:47,875 --> 00:17:48,955 Look again! 424 00:17:50,458 --> 00:17:51,998 [head thumps] [figurine smashes] 425 00:17:52,000 --> 00:17:52,830 [electricity buzzes] 426 00:17:52,833 --> 00:17:54,793 [Ty] Zeroman? Zeroman! 427 00:17:54,791 --> 00:17:56,001 Where are you?! 428 00:17:56,000 --> 00:17:58,040 [Zeroman] At home on the toilet. 429 00:17:58,041 --> 00:18:01,081 Desperately trying to go, but I can't! 430 00:18:01,083 --> 00:18:02,833 Ew. I'll call back. 431 00:18:02,833 --> 00:18:06,003 The Poop-Chute won't validate my bum scan. 432 00:18:06,000 --> 00:18:07,500 Did you jiggle the handle? 433 00:18:07,500 --> 00:18:09,540 [Zeroman] Yes, I can't understand it. 434 00:18:09,541 --> 00:18:11,581 Unless it's because the contours of my backside 435 00:18:11,583 --> 00:18:14,383 have been seriously altered by mother's girdle. 436 00:18:14,375 --> 00:18:15,955 You're wearing your mother's underwear? 437 00:18:15,958 --> 00:18:17,498 God, that brings back memories. 438 00:18:17,500 --> 00:18:19,880 Now I'm going to contort myself out the window 439 00:18:19,875 --> 00:18:21,995 and we'll rendezvous outside. 440 00:18:22,000 --> 00:18:24,580 [motorcycle revving] 441 00:18:25,875 --> 00:18:27,125 [crashes] 442 00:18:27,125 --> 00:18:29,285 Kid, I think we got a lead. 443 00:18:29,291 --> 00:18:31,001 Our street network has told us 444 00:18:31,000 --> 00:18:33,500 that Zeroman has survived and he shacked up 445 00:18:33,500 --> 00:18:34,630 with some old lady. 446 00:18:34,625 --> 00:18:35,995 Isn't that right, Nancy? 447 00:18:36,000 --> 00:18:37,130 That's affirmative. 448 00:18:37,125 --> 00:18:38,165 We don't have the exact location-- 449 00:18:38,166 --> 00:18:40,246 Ahh! [puck thuds] 450 00:18:40,250 --> 00:18:42,210 Tell me something I don't know! 451 00:18:42,208 --> 00:18:45,128 Me and my big unit are way ahead of you guys. 452 00:18:45,125 --> 00:18:47,915 I'm getting an off the chart bulge reading 453 00:18:47,916 --> 00:18:49,246 three blocks from here. 454 00:18:49,250 --> 00:18:51,130 Last one there's a rotten egg! 455 00:18:52,500 --> 00:18:55,000 [engine revs] 456 00:18:58,666 --> 00:18:59,706 Oh my God. 457 00:18:59,708 --> 00:19:00,538 Oh, oh my God! 458 00:19:00,541 --> 00:19:02,001 Zeroman, hang in there. 459 00:19:07,958 --> 00:19:08,998 Terrifically done. 460 00:19:09,000 --> 00:19:10,170 Now spread your legs. 461 00:19:12,333 --> 00:19:14,003 I assume there's a scientific purpose 462 00:19:14,000 --> 00:19:15,290 to what you're doing. 463 00:19:15,291 --> 00:19:17,131 This is an ultra antistatic brush designed to 464 00:19:17,125 --> 00:19:18,625 nullify the residual static effects 465 00:19:18,625 --> 00:19:19,955 of the antistatic sheets. 466 00:19:19,958 --> 00:19:20,958 Hold still. 467 00:19:20,958 --> 00:19:23,998 [laughs] It tickles. [laughs] 468 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 [brakes squeal] 469 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 [car doors slam] 470 00:19:29,000 --> 00:19:30,540 [leaves rustle] 471 00:19:30,541 --> 00:19:31,461 All right, Rusty. 472 00:19:31,458 --> 00:19:33,128 Your little game is over. 473 00:19:33,125 --> 00:19:36,705 I'm hereby placing you and your cahones under arrest. 474 00:19:36,708 --> 00:19:38,128 Cahones or cronies? 475 00:19:38,125 --> 00:19:39,575 You heard me. 476 00:19:39,583 --> 00:19:41,003 I'm gonna grab a hold of you and your boys 477 00:19:41,000 --> 00:19:42,750 and start slapping and thumping them 478 00:19:42,750 --> 00:19:45,000 until you and they yell "uncle". 479 00:19:45,000 --> 00:19:46,080 Zeroman, wait! 480 00:19:46,083 --> 00:19:47,713 I've only done your lower extremities! 481 00:19:47,708 --> 00:19:49,248 Your upper body will be useless! 482 00:19:49,250 --> 00:19:51,630 Well, I love a challenge! 483 00:19:51,625 --> 00:19:52,825 Get him! 484 00:19:52,833 --> 00:19:55,173 [upbeat music] 485 00:19:55,166 --> 00:19:57,996 [footsteps click] 486 00:20:00,708 --> 00:20:03,998 [cronies laugh] 487 00:20:04,000 --> 00:20:06,540 [hand smacks] 488 00:20:08,166 --> 00:20:09,246 [foot thuds] 489 00:20:09,250 --> 00:20:10,540 You can't kick and slap! 490 00:20:10,541 --> 00:20:12,001 He's fighting like a girl. 491 00:20:12,000 --> 00:20:13,750 Well, I don't fight no girls. 492 00:20:13,750 --> 00:20:16,460 [hand slaps] 493 00:20:16,458 --> 00:20:18,378 [hand smacks] 494 00:20:18,375 --> 00:20:20,535 [trumpet music wails] 495 00:20:20,541 --> 00:20:21,961 [machine squeals] 496 00:20:21,958 --> 00:20:23,288 It's just as I thought! 497 00:20:23,291 --> 00:20:26,291 The antistatic detector has detected one last laundry sheet 498 00:20:26,291 --> 00:20:30,001 lodged somewhere deep on your person. 499 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Well, get it off my person. 500 00:20:32,000 --> 00:20:33,380 I don't know how long I can keep this up 501 00:20:33,375 --> 00:20:34,495 without my full powers. 502 00:20:34,500 --> 00:20:35,460 All right. 503 00:20:35,458 --> 00:20:37,128 But you do trust me, right? 504 00:20:37,125 --> 00:20:39,165 Of course I trust you, Ty! 505 00:20:39,166 --> 00:20:42,536 [glove snaps] 506 00:20:42,541 --> 00:20:43,501 Got it! 507 00:20:43,500 --> 00:20:45,710 I no longer trust you, Ty. 508 00:20:45,708 --> 00:20:48,078 [girdle smacks] [trumpet music wails] 509 00:20:48,083 --> 00:20:51,003 It's alive and it's stalking me! 510 00:20:51,000 --> 00:20:53,880 [Mother] Yoohoo! It's from me, Zeroman. 511 00:20:53,875 --> 00:20:54,825 Your biggest fan! 512 00:20:55,875 --> 00:20:57,825 Even bigger without that. 513 00:20:57,833 --> 00:20:59,383 I thought you'd like to keep it 514 00:20:59,375 --> 00:21:02,455 as a memento of our afternoon delight. 515 00:21:03,958 --> 00:21:05,998 Thank you, kind citizen. 516 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 Now, if you'll excuse me, I have to go wrap things up. 517 00:21:10,125 --> 00:21:15,125 [punches thwack] [kicks thud] 518 00:21:16,000 --> 00:21:17,500 [camera flash pops] 519 00:21:17,500 --> 00:21:20,080 And so, with the return of our very own Man of Zeal 520 00:21:20,083 --> 00:21:23,923 and his swift apprehension of three low level criminals-- 521 00:21:23,916 --> 00:21:24,996 Low level! 522 00:21:25,000 --> 00:21:28,790 Our Fair City is fair once more, thanks to-- 523 00:21:28,791 --> 00:21:33,001 Out, out [farts] and away! 524 00:21:33,000 --> 00:21:34,670 Zeroman, wait! 525 00:21:34,666 --> 00:21:35,786 Hey! Zeroman! 526 00:21:36,625 --> 00:21:39,415 [heavy breathing] 527 00:21:40,250 --> 00:21:41,500 Don't worry, Mother. 528 00:21:41,500 --> 00:21:44,000 Zeroman will never really be that far away. 529 00:21:44,000 --> 00:21:46,460 Don't touch me. 530 00:21:46,458 --> 00:21:47,208 Zeroman! 531 00:21:49,833 --> 00:21:51,003 [car alarm blares] 532 00:21:51,000 --> 00:21:52,920 [Mayor MacWadd] Hello? Chief Helga? 533 00:21:52,916 --> 00:21:54,666 It's Mayor Todd MacWadd. 534 00:21:54,666 --> 00:21:57,326 Think I've spent enough time with the youth of today, 535 00:21:58,625 --> 00:22:00,495 and unless there's a news crew waiting... 536 00:22:00,500 --> 00:22:01,670 Chief Helga? 537 00:22:01,666 --> 00:22:03,706 Hello?! 538 00:22:05,291 --> 00:22:08,291 ["Zeroman" Playing] 539 00:22:10,500 --> 00:22:12,540 ♪ Zero ♪ 540 00:22:12,541 --> 00:22:16,001 ♪ Man! ♪ 541 00:22:16,000 --> 00:22:20,630 ♪ Here comes Zeroman! ♪ 542 00:22:20,625 --> 00:22:22,995 ♪ Zero ♪ 543 00:22:23,000 --> 00:22:24,210 ♪ Man! ♪ 544 00:22:24,208 --> 00:22:26,378 ♪ Countdown has started ♪ 545 00:22:26,375 --> 00:22:28,995 ♪ Looking for a hero man! ♪ 546 00:22:29,000 --> 00:22:31,540 ♪ 5, 4, 3, 2, 1 ♪ 547 00:22:31,541 --> 00:22:34,001 ♪ Here comes Zeroman! ♪ 548 00:22:34,000 --> 00:22:37,710 [guitar chord reverberates] 549 00:22:37,760 --> 00:22:42,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.