Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,030 --> 00:01:09,510
Get off my bus. Now!
2
00:01:09,510 --> 00:01:11,510
Or I'll report you.
3
00:01:48,710 --> 00:01:51,190
Pathetic - both of you.
4
00:01:51,190 --> 00:01:53,510
Lyle!
5
00:01:56,510 --> 00:01:59,510
Gotta go - it's work. It can't wait.
6
00:04:23,510 --> 00:04:24,510
Morning, Ma'am.
7
00:04:25,710 --> 00:04:27,870
Malcolm's in a foul mood.
8
00:04:27,870 --> 00:04:29,510
Oh, nothing new there, then.
9
00:04:29,510 --> 00:04:32,350
The victim's male,
looks to be in his 40s.
10
00:04:32,350 --> 00:04:33,510
A lighthouse technician.
11
00:04:33,510 --> 00:04:35,510
Amy Watson saw him on the boat
and called it in.
12
00:04:35,510 --> 00:04:37,510
I've left a message
with Missing Persons.
13
00:04:37,510 --> 00:04:39,510
Morning, Jac.
Morning, Ma'am.
14
00:04:39,510 --> 00:04:41,350
Have we got a name
for our sailor yet?
15
00:04:41,350 --> 00:04:42,550
No ID was found on the victim
or the boat,
16
00:04:42,550 --> 00:04:44,550
but there was a registration number
on its radio.
17
00:04:44,550 --> 00:04:46,710
I'll run it through
the UK Ship Register. Great.
18
00:04:46,710 --> 00:04:49,510
How about the coastguard?
Any distress signals?
19
00:04:49,510 --> 00:04:50,510
No, nothing.
20
00:04:59,510 --> 00:05:02,510
That boat could've come in
from anywhere.
21
00:05:06,510 --> 00:05:07,510
Right, come on.
22
00:05:09,510 --> 00:05:13,510
Let's check the tides,
see if we can narrow it down. Ma'am.
23
00:05:17,190 --> 00:05:21,510
Ah. And another police officer
tramples all over the crime scene.
24
00:05:21,510 --> 00:05:25,030
I'd just prefer it if people
didn't stomp all over the evidence.
25
00:05:25,030 --> 00:05:26,510
I'm funny like that
26
00:05:26,510 --> 00:05:28,510
I've never known you to be funny,
Malcolm.
27
00:05:32,510 --> 00:05:33,510
So, what can you tell us?
28
00:05:33,510 --> 00:05:35,710
You know the score, DCI Stanhope.
29
00:05:35,710 --> 00:05:38,510
I'll know an awful lot more
once I get him back to the lab.
30
00:05:38,510 --> 00:05:40,870
What time of death?
31
00:05:40,870 --> 00:05:43,510
It doesn't look like
he died this morning.
32
00:05:43,510 --> 00:05:45,510
Rigor mortis is absent,
so the best I can offer you
33
00:05:45,510 --> 00:05:48,510
is some time
in the last two or three days.
34
00:05:48,510 --> 00:05:50,550
So Friday or Saturday.
35
00:05:52,510 --> 00:05:54,510
Any clue as to how he died?
36
00:05:54,510 --> 00:05:56,870
At the risk of repeating myself,
DCI Stanhope...
37
00:05:56,870 --> 00:05:59,350
Yeah, well, something happened here.
38
00:06:00,510 --> 00:06:04,030
Yes, the injury on his cheekbone was
sustained shortly before he died.
39
00:06:04,030 --> 00:06:05,510
There is minor swelling,
40
00:06:05,510 --> 00:06:07,510
but not the colour change I'd expect
from an older bruise.
41
00:06:12,510 --> 00:06:13,870
Move.
42
00:06:16,510 --> 00:06:19,510
There's a nastier head injury
back here.
43
00:06:20,510 --> 00:06:21,510
Assaulted?
44
00:06:21,510 --> 00:06:24,190
Too early to tell. He could've
injured himself on the boat.
45
00:06:25,190 --> 00:06:28,510
Ah, come on, Malcolm,
give us something to go on.
46
00:06:28,510 --> 00:06:31,350
Right, well...
47
00:06:31,350 --> 00:06:34,510
See this lividity pattern
on the side of his face?
48
00:06:34,510 --> 00:06:36,550
This tells me that he was
lying on something very specific
49
00:06:36,550 --> 00:06:38,710
for several hours after he died,
50
00:06:38,710 --> 00:06:41,510
and that pattern doesn't match
anything in the vicinity.
51
00:06:41,510 --> 00:06:43,870
Are you saying he's been moved?
52
00:06:43,870 --> 00:06:46,510
Or whatever it was
was washed overboard.
53
00:06:47,510 --> 00:06:49,510
Right, thanks, Malcolm.
54
00:06:50,510 --> 00:06:53,190
As quick as you can on this one
55
00:06:53,190 --> 00:06:55,870
cos if he has been dead
a couple of days,
56
00:06:55,870 --> 00:06:59,350
could be someone at home
needs to know about it.
57
00:06:59,350 --> 00:07:02,510
Don't forget to trample
on more evidence on the way out
58
00:07:08,510 --> 00:07:11,510
Ma'am?
Oh, tell me you've got a name.
59
00:07:11,510 --> 00:07:14,510
Frank Channing.
Missing Persons got back to us.
60
00:07:14,510 --> 00:07:16,510
He lived in Tritlington.
Oh, so he's local.
61
00:07:16,510 --> 00:07:18,510
Yeah, I checked
the electoral register as well
62
00:07:18,510 --> 00:07:19,510
and got his next of kin.
63
00:07:19,510 --> 00:07:23,350
Great work, Jac. Now,
when you get back to the station,
64
00:07:23,350 --> 00:07:24,510
make a start on the timeline.
65
00:07:24,510 --> 00:07:26,510
I want to know
where he was last week,
66
00:07:26,510 --> 00:07:28,510
what he was doing, and who he met.
67
00:07:28,510 --> 00:07:30,190
Ma'am.
68
00:07:30,190 --> 00:07:31,510
So, who is the next of kin?
69
00:07:31,510 --> 00:07:33,510
Looks like his wife, Julia Channing.
70
00:07:35,510 --> 00:07:38,510
I hate this bit.
71
00:07:40,510 --> 00:07:41,870
Right. Wish me luck.
72
00:07:55,510 --> 00:07:56,710
Dad!
73
00:08:06,510 --> 00:08:08,350
I'm very sorry, Mrs Channing.
74
00:08:10,510 --> 00:08:12,510
What am I gonna tell Lyle?
75
00:08:13,510 --> 00:08:15,510
Er... our, our son.
76
00:08:16,510 --> 00:08:18,190
Just turned 18.
77
00:08:19,510 --> 00:08:20,510
They were tight...
78
00:08:20,510 --> 00:08:24,510
More mates than father and son.
79
00:08:25,710 --> 00:08:27,510
Well, at least they used to be.
80
00:08:29,350 --> 00:08:31,510
I can tell him what's happened,
if you want.
81
00:08:32,510 --> 00:08:35,190
Mrs Channing,
when did you last see your husband?
82
00:08:35,190 --> 00:08:37,190
She's already said this
to Missing Persons.
83
00:08:37,190 --> 00:08:38,510
Don't you lot speak to each other?
84
00:08:38,510 --> 00:08:40,030
The Friday.
85
00:08:40,030 --> 00:08:43,510
He came back for lunch
just before one, and...
86
00:08:43,510 --> 00:08:45,510
and then he left
almost straightaway.
87
00:08:46,510 --> 00:08:47,710
Said it couldn't wait.
88
00:08:47,710 --> 00:08:49,550
So what was the emergency?
89
00:08:50,710 --> 00:08:53,510
I don't know. He, he didn't say...
90
00:08:53,510 --> 00:08:54,510
What was his job?
91
00:08:55,510 --> 00:08:59,510
Principal licensing officer,
Northumberland And City Council.
92
00:09:02,710 --> 00:09:07,510
Why didn't you report him missing
on Friday? Why wait until Sunday?
93
00:09:07,510 --> 00:09:09,510
He messaged me Friday.
94
00:09:09,510 --> 00:09:11,510
Said he was going sailing.
95
00:09:11,510 --> 00:09:14,510
He said he'd be back Sunday.
96
00:09:14,510 --> 00:09:18,510
Sunday. And where
would he have launched from?
97
00:09:18,510 --> 00:09:19,710
It varied on the tide.
98
00:09:21,030 --> 00:09:23,510
And then he'd just moor up
wherever the fancy took him.
99
00:09:25,030 --> 00:09:26,510
OK, love.
100
00:09:28,510 --> 00:09:33,510
Erm, now, can you let me have your
husband's car registration number?
101
00:09:33,510 --> 00:09:34,510
What's that got to do with anything?
102
00:09:34,510 --> 00:09:38,030
Well, presumably, it'll be parked
wherever he set sail, love.
103
00:09:39,190 --> 00:09:41,510
Oh, yes, right. Sorry.
104
00:09:43,510 --> 00:09:45,510
Thanks, love.
105
00:09:48,510 --> 00:09:52,510
Was it usual for your husband
to go sailing all weekend?
106
00:09:52,510 --> 00:09:56,350
Aye. Weekend, night sailing.
107
00:09:56,350 --> 00:09:59,510
He, he just liked the solitude
of being out on his boat.
108
00:10:01,350 --> 00:10:03,510
And he'd normally be back by Sunday?
109
00:10:03,510 --> 00:10:05,510
He'd arranged to meet Lyle.
110
00:10:06,510 --> 00:10:09,510
Him and Frank are doing up a...
an old boat.
111
00:10:09,510 --> 00:10:12,510
Working on it together
at Hauxley Sailing Club.
112
00:10:12,510 --> 00:10:15,510
And is that where
your husband kept his own boat?
113
00:10:15,510 --> 00:10:18,510
Aye. He was a member.
114
00:10:18,510 --> 00:10:19,510
It was practically his second home.
115
00:10:19,510 --> 00:10:22,510
Oh...
116
00:10:22,510 --> 00:10:23,510
It's all right.
117
00:10:25,350 --> 00:10:27,510
Well, that's it for now, love.
118
00:10:27,510 --> 00:10:29,550
Thanks for your time, Mrs Channing.
119
00:10:30,510 --> 00:10:32,510
Mr Allen.
120
00:10:38,510 --> 00:10:42,030
If you told your missus on a Friday
you'd be back Sunday,
121
00:10:42,030 --> 00:10:44,510
she'd want to know chapter and verse
about what you were doing,
122
00:10:44,510 --> 00:10:45,510
where you were, wouldn't she?
123
00:10:45,510 --> 00:10:48,510
She'd be ringing you up to complain.
124
00:10:48,510 --> 00:10:50,510
'So, what's the next step, Ma'am?'
125
00:10:50,510 --> 00:10:53,190
'Now, Frank was a licensing officer,
126
00:10:53,190 --> 00:10:55,510
'with the
Northumberland City Council.'
127
00:10:55,510 --> 00:10:58,510
Some sort of emergency there
on Friday, so meet me there.
128
00:10:58,510 --> 00:11:00,510
'Let's see what they can tell us.'
129
00:11:17,510 --> 00:11:20,510
We've only just heard about Frank.
Couldn't this have waited?
130
00:11:20,510 --> 00:11:22,510
Er, no, pet, it can't.
131
00:11:22,510 --> 00:11:24,510
How long had Frank been
at the council?
132
00:11:24,510 --> 00:11:29,190
Since university,
but in licensing... five years?
133
00:11:30,510 --> 00:11:32,510
He was practically
part of the furniture.
134
00:11:32,510 --> 00:11:34,510
We know on Friday afternoon,
135
00:11:34,510 --> 00:11:36,510
he was dealing
with an urgent work matter...
136
00:11:36,510 --> 00:11:38,510
Oh, no, no, no. That's incorrect.
137
00:11:38,510 --> 00:11:42,190
Frank wasn't at work. He'd taken
the afternoon off to go sailing.
138
00:11:44,510 --> 00:11:46,510
Well, is it possible
he'd changed his mind
139
00:11:46,510 --> 00:11:48,510
and decided to work instead?
140
00:11:48,510 --> 00:11:52,510
Frank was dedicated to the council
and its values,
141
00:11:52,510 --> 00:11:55,190
but he had a good work-life balance.
142
00:11:57,510 --> 00:11:58,870
Where's his office?
143
00:11:58,870 --> 00:12:01,510
His desk is, er... It's over there.
144
00:12:01,510 --> 00:12:02,510
I'll check it out...
145
00:12:02,510 --> 00:12:05,510
Oh, no. I'd prefer it if
we went through the proper channels.
146
00:12:05,510 --> 00:12:07,710
I need to inform our legal
department, chief exec's office...
147
00:12:07,710 --> 00:12:10,510
We're not looking for state secrets,
love.
148
00:12:10,510 --> 00:12:13,510
We're just trying to ascertain
what sort of person Frank was.
149
00:12:22,510 --> 00:12:25,350
He was popular with everyone.
150
00:12:27,510 --> 00:12:30,510
So, no problems
with disgruntled licensees,
151
00:12:30,510 --> 00:12:33,350
or friction with councillors?
152
00:12:33,350 --> 00:12:34,510
No, nothing like that.
153
00:12:36,510 --> 00:12:38,510
Did he ever talk about
his home life?
154
00:12:38,510 --> 00:12:42,510
Frank was professional. He kept
his private life out of the office.
155
00:12:48,510 --> 00:12:50,510
D'you have permission to do that?
156
00:12:50,510 --> 00:12:54,510
Detective Sergeant Aiden Healey -
Northumberland and City Police.
157
00:12:54,510 --> 00:12:56,710
Oh.
Did you work with Frank?
158
00:12:56,710 --> 00:12:59,510
Ever since I left college.
159
00:12:59,510 --> 00:13:01,510
I'm Leonie. Becker.
160
00:13:04,510 --> 00:13:06,510
How did he die?
161
00:13:06,510 --> 00:13:08,870
Bosses didn't tell us much.
It's too early to say.
162
00:13:08,870 --> 00:13:11,870
But we believe that he may have been
handling some kind of emergency
163
00:13:11,870 --> 00:13:13,510
on Friday?
164
00:13:13,510 --> 00:13:15,510
Anything major's flagged up
on the staff intranet.
165
00:13:23,510 --> 00:13:25,510
It doesn't look like
anything came in.
166
00:13:25,510 --> 00:13:28,510
We don't have major emergencies
as such.
167
00:13:28,510 --> 00:13:31,510
You might get a nasty phone call
if someone's lost their licence,
168
00:13:31,510 --> 00:13:32,510
but that's it.
169
00:13:32,510 --> 00:13:34,510
OK.
170
00:13:34,510 --> 00:13:38,510
Day to day,
what did his job entail?
171
00:13:38,510 --> 00:13:40,350
The usual
management responsibilities.
172
00:13:40,350 --> 00:13:43,510
Staff appraisals,
inspection regimes.
173
00:13:43,510 --> 00:13:45,510
I can send you a copy
of his job description.
174
00:13:45,510 --> 00:13:47,510
That'd be helpful, thanks.
175
00:13:47,510 --> 00:13:50,510
Right, well, if that's everything...
176
00:13:50,510 --> 00:13:53,510
I'm surprised he wasn't
running his own department,
177
00:13:53,510 --> 00:13:56,350
having worked so many years
at the council.
178
00:13:56,350 --> 00:13:58,870
We both went for this job -
head of licensing.
179
00:13:58,870 --> 00:14:00,550
Oh, but you got it?
180
00:14:00,550 --> 00:14:03,510
They liked the work I'd done
in procurement.
181
00:14:03,510 --> 00:14:06,510
They wanted a fresh face,
fresh ideas.
182
00:14:06,510 --> 00:14:08,510
Being overlooked, though,
183
00:14:08,510 --> 00:14:11,030
that must've been a bitter pill
to swallow.
184
00:14:11,030 --> 00:14:14,510
Well, if it was, he never showed it.
185
00:14:14,510 --> 00:14:17,030
Now, I'm gonna need access
to Frank's computer
186
00:14:17,030 --> 00:14:18,710
and any other devices
he might've used.
187
00:14:18,710 --> 00:14:22,510
Well, I'll have to refer up.
We handle sensitive data here.
188
00:14:22,510 --> 00:14:24,190
Oh, well, while you're doing that,
189
00:14:24,190 --> 00:14:26,510
I'll refer up to the magistrate,
come back with a warrant.
190
00:14:26,510 --> 00:14:29,510
Maybe get access
to everyone's computer?
191
00:14:30,510 --> 00:14:32,510
I'll see what I can do.
192
00:14:41,510 --> 00:14:42,510
Anything useful in that diary?
193
00:14:42,510 --> 00:14:46,190
Cos talking to her was like wading
through red tape and treacle.
194
00:14:46,190 --> 00:14:48,030
Endless meetings.
195
00:14:48,030 --> 00:14:50,510
He had one on the Friday morning,
but nothing in the afternoon.
196
00:14:50,510 --> 00:14:52,510
Oh, cos he knew he'd be away.
197
00:14:52,510 --> 00:14:54,870
You know, maybe Frank
was seeing someone on the quiet.
198
00:14:54,870 --> 00:14:57,190
Aye, that's what I'm thinking.
199
00:14:57,190 --> 00:15:00,510
It's just that his colleague said
there was no emergency on Friday.
200
00:15:00,510 --> 00:15:02,550
They all seem to think
he was off on his boat.
201
00:15:04,510 --> 00:15:06,510
So let's get over
to that sailing club
202
00:15:06,510 --> 00:15:09,710
and find out if anyone saw him,
and if he was alone.
203
00:15:22,550 --> 00:15:26,510
Frank was one of the good ones.
The family must be in bits.
204
00:15:26,510 --> 00:15:28,510
Mm.
That's a bit of an understatement.
205
00:15:28,510 --> 00:15:30,710
Yeah.
Pulled that footage you asked for.
206
00:15:32,350 --> 00:15:34,510
So, he arrives at 14:40...
207
00:15:34,510 --> 00:15:36,510
And he left at...
208
00:15:39,870 --> 00:15:41,510
..16:30.
209
00:15:41,510 --> 00:15:44,510
So, do members need some
sort of code to access their boats?
210
00:15:44,510 --> 00:15:48,510
Key fob.
How much does the CCTV cover?
211
00:15:48,510 --> 00:15:49,870
Everything
around the main gate here.
212
00:15:49,870 --> 00:15:52,510
It's not bad,
considering we're a small club.
213
00:15:52,510 --> 00:15:55,510
Well, I'll need to see all
the footage covering the last month.
214
00:15:56,510 --> 00:15:59,190
Aye, no problem.
215
00:15:59,190 --> 00:16:01,510
Can anyone get near the boats
without a fob?
216
00:16:01,510 --> 00:16:04,510
Not by car,
but you could walk in, yeah.
217
00:16:04,510 --> 00:16:06,510
Can you show me
where Frank kept his boat?
218
00:16:06,510 --> 00:16:07,510
Yeah.
219
00:16:12,510 --> 00:16:14,510
It was just here.
220
00:16:17,510 --> 00:16:21,510
And you don't have a camera
covering this area? No.
221
00:16:22,510 --> 00:16:24,510
But sailors
are a close-knit community.
222
00:16:24,510 --> 00:16:27,510
They'd have gone to help Frank
if he was in trouble.
223
00:16:27,510 --> 00:16:29,510
Yeah, only if they could
actually see what was happening.
224
00:16:34,510 --> 00:16:37,510
How long does it take
to hitch a boat?
225
00:16:37,510 --> 00:16:42,510
Varies. Experienced sailors -
around 30 to 35 minutes.
226
00:16:42,510 --> 00:16:45,510
Well, Frank was here
knocking on two hours.
227
00:16:46,510 --> 00:16:51,510
So, he hitches his boat to his car
and drives off at 4:30.
228
00:16:52,510 --> 00:16:54,510
Other than Amble and Alnwick,
229
00:16:54,510 --> 00:16:56,510
where else
could he have set sail from?
230
00:16:56,510 --> 00:16:58,510
Anywhere with a proper launch ramp,
231
00:16:58,510 --> 00:16:59,710
or that's shallow enough
to drive in.
232
00:17:01,190 --> 00:17:03,550
Aye. And the tide wasn't right
to launch from here?
233
00:17:03,550 --> 00:17:06,510
Not on Friday, not at that time.
234
00:17:06,510 --> 00:17:09,510
Well, he wouldn't have sailed far.
235
00:17:09,510 --> 00:17:12,510
He had plans for Sunday afternoon.
236
00:17:12,510 --> 00:17:15,510
He was doing up an old boat here
with his son, Lyle.
237
00:17:15,510 --> 00:17:16,510
Mm.
238
00:17:16,510 --> 00:17:18,510
Is that it?
Yeah.
239
00:17:18,510 --> 00:17:21,030
No-one saw him coming or leaving
Friday.
240
00:17:23,190 --> 00:17:26,510
And is the son a regular face
down here at the club?
241
00:17:26,510 --> 00:17:28,350
He is...
242
00:17:29,510 --> 00:17:31,510
But what, love?
243
00:17:31,510 --> 00:17:32,510
Nothing.
244
00:17:32,510 --> 00:17:34,510
No, come on.
You were gonna say something.
245
00:17:34,510 --> 00:17:36,510
He's a teenage lad.
Do I need to say any more?
246
00:17:36,510 --> 00:17:38,510
Aye, you do, pet.
247
00:17:39,510 --> 00:17:40,510
I dunno.
248
00:17:41,510 --> 00:17:43,510
He's gone into himself lately.
249
00:17:44,710 --> 00:17:47,510
You look at him in the wrong way,
and you'll get a mouthful.
250
00:17:47,510 --> 00:17:49,710
Ma'am? They've found Frank's car.
251
00:17:57,510 --> 00:18:00,350
We have to stop meeting like this,
DCI Stanhope.
252
00:18:00,350 --> 00:18:01,510
Yeah, say that again.
253
00:18:01,510 --> 00:18:03,510
Right, well, we found
droplets of blood in the car.
254
00:18:05,510 --> 00:18:07,510
Samples are on the way to the lab.
Right.
255
00:18:16,350 --> 00:18:19,870
Is there any evidence to suggest
he was assaulted at this site?
256
00:18:19,870 --> 00:18:22,350
None whatsoever.
We found no blood on the ground,
257
00:18:22,350 --> 00:18:24,510
and there's no trace evidence
of an assault.
258
00:18:24,510 --> 00:18:27,510
One more thing -
come and have a look at the boot.
259
00:18:31,510 --> 00:18:32,510
Recognise that?
260
00:18:35,510 --> 00:18:37,510
You've got to be kidding me.
261
00:18:40,190 --> 00:18:43,510
That's the same pattern
Frank had on the side of his face.
262
00:18:43,510 --> 00:18:44,550
Correct.
263
00:18:45,870 --> 00:18:50,510
So he was killed and then dumped
in the boot of his car.
264
00:18:52,510 --> 00:18:55,510
Which means
we still don't have a crime scene.
265
00:18:59,510 --> 00:19:01,710
And that could be anywhere.
266
00:19:08,510 --> 00:19:11,510
Now we've seen footage of his car,
leaving the sailing club,
267
00:19:11,510 --> 00:19:14,510
but we've got no idea
who's driving it.
268
00:19:14,510 --> 00:19:17,510
Could be Frank or his killer.
269
00:19:17,510 --> 00:19:20,510
Or anyone in between, come to that.
270
00:19:20,510 --> 00:19:23,510
Did SOCOs find anything at
the sailing club?
271
00:19:23,510 --> 00:19:24,550
They're going down there
this morning.
272
00:19:24,550 --> 00:19:27,510
They've not been yet?!
What are they waiting for?!
273
00:19:27,510 --> 00:19:30,510
They've got major staffing issues,
but the site's been cordoned off.
274
00:19:30,510 --> 00:19:32,510
Jac, where are we on the timeline?
275
00:19:32,510 --> 00:19:35,350
Frank might've had
an early morning inspection, Ma'am.
276
00:19:35,350 --> 00:19:36,510
His car pinged the ANPR,
277
00:19:36,510 --> 00:19:38,510
then we see him arrive
in Menton Road at 7:33AM.
278
00:19:38,510 --> 00:19:42,510
His boss gave us a copy
of his job description.
279
00:19:42,510 --> 00:19:44,350
He didn't do inspections any more,
280
00:19:44,350 --> 00:19:46,510
so he must've been there
for some other reason.
281
00:19:46,510 --> 00:19:48,870
He returns to his car at 9:15AM.
282
00:19:48,870 --> 00:19:51,350
Mark and I questioned shop owners,
no-one saw him.
283
00:19:51,350 --> 00:19:54,510
Er, yeah. We also checked out
a nearby bus station.
284
00:19:54,510 --> 00:19:56,550
Now footage shows someone who
could be Frank waiting for a bus.
285
00:19:56,550 --> 00:19:58,510
This time, wearing a cap.
286
00:20:02,190 --> 00:20:03,510
Yeah, that's him.
287
00:20:03,510 --> 00:20:07,510
But where's that bag?
Didn't find that in his car,
288
00:20:07,510 --> 00:20:09,510
hasn't been found anywhere else.
289
00:20:09,510 --> 00:20:12,510
Maybe that's what
the killer was after.
290
00:20:12,510 --> 00:20:14,510
Ma'am, Frank bought a laptop
a month ago.
291
00:20:14,510 --> 00:20:18,710
Did he? We need to find them both.
292
00:20:18,710 --> 00:20:20,510
But why would he be
at the bus station
293
00:20:20,510 --> 00:20:23,510
when he's got his own motor?
Picking somebody up?
294
00:20:23,510 --> 00:20:25,510
On his own when he returned
to his car.
295
00:20:25,510 --> 00:20:29,350
Let's get the internal CCTV
from all the buses.
296
00:20:29,350 --> 00:20:32,510
From say 7:30 to 9:15.
297
00:20:32,510 --> 00:20:34,510
That's gonna take some time
to get through.
298
00:20:34,510 --> 00:20:36,510
Yeah. Well, they better get started,
then!
299
00:20:36,510 --> 00:20:38,550
On it, Ma'am.
300
00:20:38,550 --> 00:20:42,190
Now, by all accounts,
Frank was a popular fella.
301
00:20:42,190 --> 00:20:46,030
Someone killed him,
dumped him in his boot.
302
00:20:46,030 --> 00:20:48,550
Let's look at Friday.
He lies to his missus about
303
00:20:48,550 --> 00:20:52,510
some emergency at work.
Then tells her he's gonna be off
304
00:20:52,510 --> 00:20:54,510
for the weekend.
Now what does that sound like?
305
00:20:54,510 --> 00:20:55,510
Problems at home.
306
00:20:55,510 --> 00:20:57,510
So let's take a look at
the Channings' marriage.
307
00:20:57,510 --> 00:21:02,510
And run a check on the son
and Glynn Allen, the lad's grandad.
308
00:21:02,510 --> 00:21:04,510
Now, Kenny, phone records?
309
00:21:04,510 --> 00:21:08,510
Er, well, the "urgent text" that,
er, Frank received at 13:17
310
00:21:08,510 --> 00:21:10,510
was from an unregistered device
in Acklington.
311
00:21:10,510 --> 00:21:13,510
But Frank's own phone pings off
the same tower
312
00:21:13,510 --> 00:21:14,550
about 20 minutes later.
313
00:21:14,550 --> 00:21:17,510
So looks like he's driven
straight there.
314
00:21:17,510 --> 00:21:20,510
And we know he's at the sailing club
by 14:40,
315
00:21:20,510 --> 00:21:22,510
so he dealt with that emergency
pretty quickly.
316
00:21:22,510 --> 00:21:26,510
Well, and at 15:15, he
calls a "Callum Terry".
317
00:21:26,510 --> 00:21:28,510
But the call only lasted about
20 seconds, so...
318
00:21:28,510 --> 00:21:30,510
could've been a butt dial.
319
00:21:31,510 --> 00:21:33,510
Could've been a what?
A butt dial.
320
00:21:33,510 --> 00:21:35,510
When you sit on your phone,
and accidentally call someone.
321
00:21:35,510 --> 00:21:37,510
Oh...
322
00:21:37,510 --> 00:21:41,190
Do that a lot, do you, Kenny,
talk out your backside?
323
00:21:41,190 --> 00:21:42,510
I learnt from the best, Ma'am.
324
00:21:44,510 --> 00:21:48,510
Well, we need to track down
this Callum Terry.
325
00:21:48,510 --> 00:21:52,510
Top priority, the CCTV from
the, er, bus company.
326
00:21:57,510 --> 00:21:59,510
So, Mr Channing suffered
a head injury.
327
00:21:59,510 --> 00:22:01,510
I already know that.
328
00:22:01,510 --> 00:22:03,550
Is it from an assault or what?
Accident?
329
00:22:03,550 --> 00:22:05,510
Well, it could've been either.
330
00:22:05,510 --> 00:22:07,510
Is that what killed him?
No, it isn't.
331
00:22:07,510 --> 00:22:09,510
He would've suffered
a mild concussion.
332
00:22:09,510 --> 00:22:12,510
Been back on his feet
within a couple of days. So, what?
333
00:22:12,510 --> 00:22:16,030
Er, cause of death
was blunt force trauma to the ribs.
334
00:22:16,030 --> 00:22:17,510
Caused by?
335
00:22:17,510 --> 00:22:20,870
Well, it's the kind of injury
you see a lot in car crashes,
336
00:22:20,870 --> 00:22:22,710
or people falling
from significant heights,
337
00:22:22,710 --> 00:22:24,510
out of windows, for example.
338
00:22:24,510 --> 00:22:26,510
Obviously we can rule
both those things out.
339
00:22:26,510 --> 00:22:28,510
I'm not ruling anything out.
Good for you.
340
00:22:28,510 --> 00:22:32,510
So you think he was hit
with something...
341
00:22:32,510 --> 00:22:33,510
or kicked?
342
00:22:33,510 --> 00:22:36,510
Well, I'd be minded to opt
for the kick,
343
00:22:36,510 --> 00:22:39,350
judging by the shape
of the bruising.
344
00:22:39,350 --> 00:22:40,510
You see here.
345
00:22:40,510 --> 00:22:43,510
Now, the blunt force trauma
would've caused
346
00:22:43,510 --> 00:22:46,350
a hemopneumothorax.
Hm?
347
00:22:46,350 --> 00:22:49,510
No? Oh, disappointing, DCI Stanhope.
348
00:22:49,510 --> 00:22:52,510
His lungs collapsed and he
would've died shortly afterwards.
349
00:22:54,870 --> 00:22:58,510
And those injuries to his wrists
and fingers...
350
00:22:58,510 --> 00:22:59,550
They're historic injuries.
351
00:22:59,550 --> 00:23:01,510
What, sailing-related?
352
00:23:01,510 --> 00:23:04,510
Er, hard to tell
without more context. Right.
353
00:23:04,510 --> 00:23:05,550
Thanks, Malcolm.
354
00:23:05,550 --> 00:23:07,510
Oh, I nearly forgot.
355
00:23:08,710 --> 00:23:09,870
Here you are.
356
00:23:12,510 --> 00:23:13,510
Animal, vegetable or mineral?
357
00:23:13,510 --> 00:23:15,510
It's a bacon bap. My treat.
358
00:23:15,510 --> 00:23:18,510
I know it's not much
of a leaving present, but...
359
00:23:18,510 --> 00:23:20,510
Oh, news travels fast.
360
00:23:20,510 --> 00:23:23,510
So when where you thinking
of telling us? Erm...
361
00:23:23,510 --> 00:23:25,510
Or were you just gonna disappear?
362
00:23:25,510 --> 00:23:28,550
No. Well, I've been invited to join
a wonderful institute in Copenhagen,
363
00:23:28,550 --> 00:23:32,350
who are doing the most remarkable
work in the field of paleology,
364
00:23:32,350 --> 00:23:34,710
which is the study of grains
and pollens in forensics...
365
00:23:34,710 --> 00:23:38,510
Well, I've gotta crack on, love.
You know how it is.
366
00:23:38,510 --> 00:23:41,510
But, Malcolm...
Yeah.
367
00:23:41,510 --> 00:23:43,350
Good luck, love.
368
00:23:44,510 --> 00:23:46,030
Well, it's been fun.
369
00:23:48,550 --> 00:23:50,510
Sort of.
370
00:23:55,510 --> 00:23:56,510
What?
371
00:23:56,510 --> 00:23:58,510
SOCOs have found blood
on Lyle's boat.
372
00:24:01,510 --> 00:24:04,510
If that is our victim's blood...
373
00:24:05,510 --> 00:24:08,030
..not looking good for his son,
is it?
374
00:24:08,030 --> 00:24:11,510
D'you want me to bring him in?
Aye.
375
00:24:15,510 --> 00:24:16,510
And bag this fleece up.
376
00:24:16,510 --> 00:24:19,510
Look, just let me past!
DS Healy.
377
00:24:19,510 --> 00:24:21,510
What do you mean I can't go through?
It's my boat!
378
00:24:21,510 --> 00:24:22,510
Look, move out the way!
379
00:24:22,510 --> 00:24:24,510
What are the chance of that being
Frank's son?
380
00:24:24,510 --> 00:24:27,030
Hey, calm yourself down.
381
00:24:27,030 --> 00:24:29,510
DCI Stanhope, I'm in charge here.
382
00:24:29,510 --> 00:24:31,510
I'm very sorry about your dad, love,
383
00:24:31,510 --> 00:24:33,510
but you DO NOT shout at my officers.
384
00:24:33,510 --> 00:24:36,510
I just wanna work on me boat.
Well, you can't!
385
00:24:36,510 --> 00:24:37,510
That's me dad's fleece.
386
00:24:37,510 --> 00:24:40,190
Yeah, well,
thanks for confirming that, pet.
387
00:24:40,190 --> 00:24:42,030
Now, I need you to go
with my officer.
388
00:24:42,030 --> 00:24:44,510
You think I killed my own dad?
This way, please.
389
00:24:48,510 --> 00:24:51,190
Now, do you want your mam
or a duty solicitor to be with you?
390
00:24:51,190 --> 00:24:52,510
It's your right.
391
00:24:52,510 --> 00:24:54,030
Ask your questions
so I can get out of 'ere.
392
00:24:54,030 --> 00:24:56,510
Oi, show some respect.
393
00:25:01,510 --> 00:25:03,510
Tell me what you can remember
about Friday.
394
00:25:03,510 --> 00:25:07,510
What, all day?
No, lunchtime onwards.
395
00:25:11,510 --> 00:25:14,510
I went to college.
Came home for lunch -
396
00:25:14,510 --> 00:25:17,510
didn't have money for canteen.
Did you see your dad?
397
00:25:18,510 --> 00:25:20,190
Aye.
398
00:25:21,510 --> 00:25:24,510
Did you talk to him?
Not really.
399
00:25:24,510 --> 00:25:26,510
Him and my mum were sitting
holding hands
400
00:25:26,510 --> 00:25:29,510
like they were on a date.
And why did that bother you?
401
00:25:29,510 --> 00:25:31,510
Well, they're a bit too old
for all that, aren't they?
402
00:25:34,510 --> 00:25:37,510
I hear you and your dad
weren't as close as you used to be.
403
00:25:37,510 --> 00:25:40,870
We had different ideas about things.
Like?
404
00:25:42,510 --> 00:25:45,510
He let people walk all over him.
That's not being a man.
405
00:25:45,510 --> 00:25:47,510
Anyone in particular?
406
00:25:49,510 --> 00:25:51,510
Take your pick.
407
00:25:53,350 --> 00:25:55,550
So where'd you go
after you had lunch at home?
408
00:25:58,510 --> 00:26:01,510
Answer me, love!
I went back to college.
409
00:26:01,510 --> 00:26:03,510
Well, that'll be easy enough
to check out, Ma'am.
410
00:26:13,510 --> 00:26:15,510
It's not enough he's lost his dad,
411
00:26:15,510 --> 00:26:17,510
now you're treating him
like a suspect.
412
00:26:17,510 --> 00:26:20,510
I'm sorry, love, but until
I find out who killed your husband,
413
00:26:20,510 --> 00:26:22,510
I'm ruling nobody out.
414
00:26:22,510 --> 00:26:25,510
Now then, we're working on a theory
that Frank was assaulted
415
00:26:25,510 --> 00:26:28,510
at the sailing club.
Lyle couldn't have done it,
416
00:26:28,510 --> 00:26:29,510
there or anywhere else.
417
00:26:29,510 --> 00:26:32,510
And the next time you want to talk
to my son,
418
00:26:32,510 --> 00:26:33,510
you come through me first.
419
00:26:35,510 --> 00:26:38,510
Ah. I need to ask you about
Frank's laptop.
420
00:26:38,510 --> 00:26:40,510
What laptop?
The one he bought recently.
421
00:26:43,510 --> 00:26:45,710
Well, if you don't know about it...
422
00:26:47,510 --> 00:26:50,510
..I'm afraid we're gonna have to
formally search your home.
423
00:26:50,510 --> 00:26:53,030
Do it now, if you want.
We've nothing to hide.
424
00:26:53,030 --> 00:26:54,510
Anything else?
425
00:26:54,510 --> 00:26:57,510
Aye, we found Frank's car
and trailer at the side
426
00:26:57,510 --> 00:27:01,510
of the River Kern.
Has he launched from there before?
427
00:27:01,510 --> 00:27:05,510
Dunno. You're the detective.
428
00:27:05,510 --> 00:27:08,030
Right, are we done 'ere?
I'm going round Jayden's.
429
00:27:08,030 --> 00:27:10,510
I'm taking you home, son.
See you later.
430
00:27:14,510 --> 00:27:16,550
Do you fancy a brew?
431
00:27:16,550 --> 00:27:18,510
There you go.
Thanks, love.
432
00:27:25,870 --> 00:27:28,510
Sorry for before.
Nah.
433
00:27:31,510 --> 00:27:33,510
Lyle's a good kid.
434
00:27:34,870 --> 00:27:38,550
It's only recently he's become...
difficult.
435
00:27:40,510 --> 00:27:43,350
Lyle accused his dad of being weak.
436
00:27:43,350 --> 00:27:45,510
Says that's why they drifted apart.
437
00:27:45,510 --> 00:27:48,510
Does that ring true?
Frank wasn't weak.
438
00:27:48,510 --> 00:27:50,510
But he was diplomatic.
439
00:27:51,510 --> 00:27:54,510
Lyle sees the world
in black and white.
440
00:27:57,510 --> 00:27:59,510
Has anything...
441
00:27:59,510 --> 00:28:04,190
significant happened in the family
over the past few weeks?
442
00:28:04,190 --> 00:28:05,510
I don't know what you mean.
443
00:28:05,510 --> 00:28:10,510
Are there any particular issues
at home I should know about?
444
00:28:12,510 --> 00:28:14,510
And I thought
you were being genuine.
445
00:28:14,510 --> 00:28:19,510
I was. I am, cos I want to find
your husband's killer.
446
00:28:19,510 --> 00:28:21,510
And that means
uncomfortable questions.
447
00:28:21,510 --> 00:28:23,710
We were just
a bog-standard married couple.
448
00:28:23,710 --> 00:28:28,510
So did your husband often spend
weekends away from the house?
449
00:28:28,510 --> 00:28:32,550
I've got a funeral to plan,
so you'll have to excuse me.
450
00:28:35,510 --> 00:28:39,510
Does the name Callum Terry
mean anything to you?
451
00:28:39,510 --> 00:28:41,510
Your husband called him on Friday.
452
00:28:41,510 --> 00:28:44,710
It's his best mate.
They talked all the time.
453
00:28:48,510 --> 00:28:50,550
Frank and I were married 20 years.
454
00:28:52,510 --> 00:28:55,510
We'd learned
to give each other space.
455
00:28:55,510 --> 00:28:57,510
And we trusted each other.
456
00:28:57,510 --> 00:29:00,510
That's what real love is.
457
00:29:31,510 --> 00:29:33,510
None of this feels real.
458
00:29:33,510 --> 00:29:35,510
We couldn't believe it
when Julia phoned. No.
459
00:29:37,510 --> 00:29:40,510
I believe you're both friends
of the family.
460
00:29:40,510 --> 00:29:43,510
Yeah.
In fact, we're Lyle's godparents.
461
00:29:43,510 --> 00:29:46,510
Cal and Frank were friends
all the way back from uni.
462
00:29:47,510 --> 00:29:52,030
Mr Terry, Frank's phone records
show us that he called you
463
00:29:52,030 --> 00:29:54,710
at 3:15 on Friday.
Aye.
464
00:29:54,710 --> 00:29:57,510
Confirming a night out.
465
00:29:57,510 --> 00:29:59,510
I-I was at work,
so I couldn't stay on long.
466
00:29:59,510 --> 00:30:02,510
Where d'you work?
In the hospital.
467
00:30:02,510 --> 00:30:05,510
We both do.
I'm a nurse manager, A&E.
468
00:30:05,510 --> 00:30:07,510
Surgeon. Orthopaedics.
469
00:30:08,510 --> 00:30:12,510
Friday was the last time
me and Frank spoke.
470
00:30:14,510 --> 00:30:17,510
And how did he seem?
Erm...
471
00:30:17,510 --> 00:30:21,510
same as usual.
Said he was going sailing.
472
00:30:22,870 --> 00:30:28,510
Over the last couple of weeks,
did he mention any problems at work
473
00:30:28,510 --> 00:30:30,510
or at home?
474
00:30:30,510 --> 00:30:33,510
Er, he-he never said anything
to me.
475
00:30:33,510 --> 00:30:38,870
He mainly talked about, erm...
sailing... Lyle.
476
00:30:42,030 --> 00:30:44,510
Lying's not gonna help anyone.
477
00:30:44,510 --> 00:30:46,510
We're not lying...
He'd moved out.
478
00:30:46,510 --> 00:30:48,510
Oonagh!
What?
479
00:30:48,510 --> 00:30:50,870
They're gonna find out anyway,
aren't they? And like she said,
480
00:30:50,870 --> 00:30:52,550
how is any of this helping Frank?
481
00:30:54,510 --> 00:30:56,510
It was a couple of weeks ago.
Why did he move out?
482
00:30:57,510 --> 00:30:59,510
Things had become stale between him
and Julia.
483
00:30:59,510 --> 00:31:03,350
Lyle says they were holding hands
on Friday,
484
00:31:03,350 --> 00:31:05,510
so maybe things were on the mend?
485
00:31:06,510 --> 00:31:09,350
I got the opposite impression.
486
00:31:10,510 --> 00:31:12,190
Where'd he go?
487
00:31:12,190 --> 00:31:15,510
We just assumed that he'd booked
into a hotel or a B&B.
488
00:31:15,510 --> 00:31:19,510
He didn't tell his best mate
where he was going?
489
00:31:19,510 --> 00:31:20,510
That was Frank all over.
490
00:31:20,510 --> 00:31:24,710
He was a great bloke, but he kept
his private life... private.
491
00:31:26,710 --> 00:31:29,550
Right. Come on. Where are we up to?
492
00:31:29,550 --> 00:31:32,510
Jason's sent through the footage
from the sailing club,
493
00:31:32,510 --> 00:31:33,510
but, er, some of it's missing.
494
00:31:33,510 --> 00:31:35,510
Missing?
Yeah, it's odd.
495
00:31:35,510 --> 00:31:37,510
Well, get a warrant
for the hard drive.
496
00:31:37,510 --> 00:31:39,550
I wanna see that footage
by the end of the day.
497
00:31:39,550 --> 00:31:42,510
And we need to get hold
of the deceased's medical records.
498
00:31:42,510 --> 00:31:46,510
Malcolm's flagged up some
unexplained historic injuries.
499
00:31:46,510 --> 00:31:49,510
Ma'am, Frank was renting a lock-up
for years from Brigant Security.
500
00:31:49,510 --> 00:31:51,510
Maybe the laptop's up there.
501
00:31:51,510 --> 00:31:53,350
In a lock-up?
502
00:31:54,190 --> 00:31:57,510
Now that's a long shot,
but check it out, Mark. Ma'am.
503
00:31:57,510 --> 00:31:59,510
Kenny, what've you got?
Well, over the last month,
504
00:31:59,510 --> 00:32:03,510
Frank talked to an "Alison Ayad"
14 times.
505
00:32:03,510 --> 00:32:05,510
Well, they don't sound like
butt dials.
506
00:32:05,510 --> 00:32:07,510
Far from it.
These are long conversations.
507
00:32:07,510 --> 00:32:08,510
And she's from Acklington.
508
00:32:08,510 --> 00:32:12,550
Not a million miles
from where he was on Friday.
509
00:32:12,550 --> 00:32:15,510
When I talked to
her social housing provider,
510
00:32:15,510 --> 00:32:19,030
they told me that she shares
the tenancy with her husband,
511
00:32:19,030 --> 00:32:20,510
Nitesh Ayad.
512
00:32:20,510 --> 00:32:24,510
He was the bus driver involved in
that crash about three years back.
513
00:32:24,510 --> 00:32:27,510
Care worker was killed,
had four bairns.
514
00:32:27,510 --> 00:32:28,870
Kylie Summerley.
515
00:32:28,870 --> 00:32:31,510
Well, Nitesh Ayad got six years
for it,
516
00:32:31,510 --> 00:32:33,510
but he was released two weeks ago
on licence.
517
00:32:33,510 --> 00:32:36,190
And who do you think was the witness
for the prosecution?
518
00:32:36,190 --> 00:32:38,030
Frank Channing?!
Yeah.
519
00:32:38,030 --> 00:32:42,510
So, Frank's evidence helped
put that driver in jail.
520
00:32:42,510 --> 00:32:45,510
Three years later,
old Franky boy's having long,
521
00:32:45,510 --> 00:32:48,510
cosy chats with the driver's missus.
522
00:32:49,870 --> 00:32:52,510
And now he's dead.
523
00:32:59,510 --> 00:33:03,350
Maybe Frank's the reason
she stayed put.
524
00:33:03,350 --> 00:33:04,870
I mean,
she must've come in for some stick
525
00:33:04,870 --> 00:33:07,510
after her husband was banged up.
526
00:33:07,510 --> 00:33:09,510
She probably
didn't want to uproot the kids.
527
00:33:19,510 --> 00:33:22,350
DCI Stanhope, DS Healey.
528
00:33:22,350 --> 00:33:23,510
Tesh! It's the police!
529
00:33:23,510 --> 00:33:25,510
Thank you so much for coming.
530
00:33:31,190 --> 00:33:34,510
D'you wanna take my statement here,
or down at the station?
531
00:33:34,510 --> 00:33:37,510
We're here about Frank Channing.
We know.
532
00:33:37,510 --> 00:33:40,510
I was beginning to think
he was all mouth...
533
00:33:40,510 --> 00:33:41,510
but he's come good.
534
00:33:43,510 --> 00:33:45,510
I think we're at crossed purposes,
love.
535
00:33:47,030 --> 00:33:49,510
We're investigating
Mr Channing's death.
536
00:33:52,550 --> 00:33:56,510
That's it. It's over!
537
00:34:00,030 --> 00:34:01,510
He's dead.
538
00:34:01,510 --> 00:34:04,510
I'm sorry,
why did you think we were here?
539
00:34:05,510 --> 00:34:07,510
It doesn't matter now.
Well, let me decide that.
540
00:34:09,510 --> 00:34:14,510
Last few years can't have been easy
for you, love. After the crash...
541
00:34:14,510 --> 00:34:16,510
That wasn't my fault...
542
00:34:16,510 --> 00:34:18,510
You fell asleep at the wheel,
Mr Ayad.
543
00:34:18,510 --> 00:34:20,510
So would anyone,
if they'd been working my hours!
544
00:34:20,510 --> 00:34:23,510
I just wanted to be vindicated.
545
00:34:23,510 --> 00:34:26,510
That's why Mr Channing
was helping us.
546
00:34:26,510 --> 00:34:30,510
To prove that Through-Bus are still
putting people's lives at risk.
547
00:34:30,510 --> 00:34:32,510
They're totally bent.
In what way?
548
00:34:32,510 --> 00:34:34,510
Making drivers work illegal hours.
549
00:34:34,510 --> 00:34:36,510
They covered it up then,
they're covering it up now.
550
00:34:36,510 --> 00:34:39,190
Have you got proof of that?
No.
551
00:34:40,510 --> 00:34:45,510
Because after the crash
they stopped. Went by the book.
552
00:34:45,510 --> 00:34:47,510
But now they've started up again.
553
00:34:47,510 --> 00:34:49,510
How d'you know that?
554
00:34:51,510 --> 00:34:53,710
"Carmen".
555
00:34:53,710 --> 00:34:57,510
Another driver
that used to work with Tesh.
556
00:34:57,510 --> 00:34:59,510
She came to see me,
557
00:34:59,510 --> 00:35:01,510
she was upset
because she'd had a near miss.
558
00:35:01,510 --> 00:35:04,550
So what made you reach out to Frank,
of all people?
559
00:35:04,550 --> 00:35:06,510
I felt he should help
put things right.
560
00:35:06,510 --> 00:35:09,510
He was at the trial,
standing up for the council.
561
00:35:09,510 --> 00:35:13,510
Saying they didn't put a foot wrong
and it was all Tesh's fault.
562
00:35:14,510 --> 00:35:15,510
It wasn't true.
563
00:35:15,510 --> 00:35:17,510
D'you have this Carmen's details?
564
00:35:18,510 --> 00:35:21,510
She'd been working with Frank,
gathering evidence.
565
00:35:21,510 --> 00:35:23,510
She's got cold feet now, but...
566
00:35:23,510 --> 00:35:26,510
..you never know...
567
00:35:26,510 --> 00:35:28,510
she might still help.
Thanks, love.
568
00:35:29,870 --> 00:35:34,190
Now, did either of you see Frank
on Friday? Maybe in the afternoon?
569
00:35:35,510 --> 00:35:39,510
No, we were...
doing a weekly shop in Morpeth.
570
00:35:39,510 --> 00:35:41,710
In Morpeth?
They won't serve us round here.
571
00:35:49,510 --> 00:35:53,510
Do we believe that?
Frank was turning whistleblower?
572
00:35:53,510 --> 00:35:55,510
What would be in it for him?
573
00:35:55,510 --> 00:35:57,510
Clear his conscience?
574
00:35:57,510 --> 00:36:00,510
Cos if it turns out
Through-Bus is dodgy,
575
00:36:00,510 --> 00:36:02,510
it was Frank
who let 'em slip through the net.
576
00:36:03,510 --> 00:36:05,710
Now, at the time of the fatal crash,
577
00:36:05,710 --> 00:36:09,510
Frank's job included
overseeing inspections,
578
00:36:09,510 --> 00:36:12,510
which means he must've signed off
on all the ones
579
00:36:12,510 --> 00:36:13,710
relating to Through-Bus.
580
00:36:13,710 --> 00:36:17,510
Jac, dig out the transcripts
and witness statements
581
00:36:17,510 --> 00:36:19,510
from that public inquiry.
582
00:36:19,510 --> 00:36:21,510
And let's take a look
at Frank's inspection reports.
583
00:36:21,510 --> 00:36:24,510
Cos if he was following up
on what this fella says,
584
00:36:24,510 --> 00:36:26,510
maybe that's where he started.
585
00:36:26,510 --> 00:36:28,510
Tech didn't find anything
about Through-Bus
586
00:36:28,510 --> 00:36:29,510
on Frank's work computer.
587
00:36:29,510 --> 00:36:34,350
Well, maybe he was looking at them,
off the books.
588
00:36:34,350 --> 00:36:36,510
Without running it past
his boss first? Mmm.
589
00:36:36,510 --> 00:36:38,870
He might have had a good reason,
Ma'am.
590
00:36:38,870 --> 00:36:41,510
What am I looking at?
591
00:36:41,510 --> 00:36:43,510
These initials, "SR".
592
00:36:43,510 --> 00:36:45,510
Frank met up with his union rep,
Sue Ronsel,
593
00:36:45,510 --> 00:36:48,510
several times in the past few weeks.
Did he?
594
00:36:48,510 --> 00:36:50,510
HEALEY: 'Hello, CID.'
595
00:36:50,510 --> 00:36:53,510
So, was his work life difficult?
596
00:36:53,510 --> 00:36:56,550
Well, that's a different story
to the one given us by his boss.
597
00:36:56,550 --> 00:36:58,510
The rep's based over in Blyth.
598
00:36:58,510 --> 00:37:00,550
Take a run over there, Jac,
have a chat.
599
00:37:00,550 --> 00:37:02,510
See what she can tell us.
Ma'am.
600
00:37:04,510 --> 00:37:07,510
Yeah. I'm on me way.
601
00:37:07,510 --> 00:37:08,550
Julia's at the mortuary.
602
00:37:09,870 --> 00:37:13,510
Ma'am, you need to take
a look at this. What?
603
00:37:42,510 --> 00:37:44,350
It never gets any easier.
604
00:37:46,510 --> 00:37:48,510
My mam died when I was ten.
605
00:37:48,510 --> 00:37:50,510
That's tough going.
606
00:37:50,510 --> 00:37:53,030
Aye. But I had my dad.
607
00:37:54,510 --> 00:37:58,510
Before you go, could you just
clear something up for me, pet?
608
00:37:58,510 --> 00:38:01,510
You see, you didn't mention
that your husband
609
00:38:01,510 --> 00:38:04,510
had moved out of the marital home.
610
00:38:04,510 --> 00:38:05,510
Who told you that?
611
00:38:07,510 --> 00:38:10,510
Oh, don't tell me, Oonagh.
612
00:38:10,510 --> 00:38:13,350
Look, I just need to know
where he was living, pet.
613
00:38:13,350 --> 00:38:14,510
Why would he tell me?
614
00:38:16,510 --> 00:38:18,870
The grieving widow
knew nothing about her husband.
615
00:38:18,870 --> 00:38:20,510
Her marriage
was going down the toilet.
616
00:38:20,510 --> 00:38:22,510
All right, love...
It's the truth, Dad.
617
00:38:22,510 --> 00:38:23,510
It's embarrassing!
618
00:38:24,710 --> 00:38:27,510
Frank was the only man
I ever wanted to be with.
619
00:38:27,510 --> 00:38:30,510
Now give her a moment.
I need a word anyway.
620
00:38:31,510 --> 00:38:33,510
As part of our investigation,
621
00:38:33,510 --> 00:38:36,510
we've been looking
into your background.
622
00:38:36,510 --> 00:38:39,510
Oh. So you'll know,
I used to be a naughty boy...
623
00:38:39,510 --> 00:38:42,550
If that's what you call ABH
and fleecing your customers.
624
00:38:42,550 --> 00:38:44,870
I've been straight
since Lyle was born.
625
00:38:44,870 --> 00:38:46,510
I'd never do anything
that'd hurt him.
626
00:38:46,510 --> 00:38:47,510
Is that right?
627
00:38:48,510 --> 00:38:51,510
Look, I wasn't the best dad.
628
00:38:51,510 --> 00:38:53,510
And when Lyle came along,
629
00:38:53,510 --> 00:38:55,190
I wanted to do right by him
and my daughter.
630
00:38:55,190 --> 00:38:57,510
Ah, commendable. So,
you wouldn't've been best pleased
631
00:38:57,510 --> 00:38:59,510
when you found out Frank
was leaving your daughter.
632
00:38:59,510 --> 00:39:02,510
He did right by her in the end.
He was coming back to her.
633
00:39:02,510 --> 00:39:05,710
That's all that matters.
He loved her and he loved his son.
634
00:39:05,710 --> 00:39:08,350
Now, hang on, hang on.
635
00:39:08,350 --> 00:39:11,510
So, did the pair of them still work
on the lad's boat together,
636
00:39:11,510 --> 00:39:13,510
even though Frank
was living elsewhere?
637
00:39:13,510 --> 00:39:15,510
As far as I know.
638
00:39:15,510 --> 00:39:18,510
D'you think Lyle knew
where his dad was living?
639
00:39:18,510 --> 00:39:20,550
No-one knows
what the lad's thinking these days.
640
00:39:20,550 --> 00:39:22,510
You'll have to ask him yourself.
641
00:39:39,510 --> 00:39:42,510
You weren't at the morgue
with your mam and grandad.
642
00:39:43,510 --> 00:39:45,510
Yeah, well, it's not exactly
a nice day out, is it?
643
00:39:47,510 --> 00:39:50,510
And you didn't go back to college
on Friday afternoon,
644
00:39:50,510 --> 00:39:51,510
like you told us.
645
00:39:54,190 --> 00:39:56,510
Look, lying's not gonna do anyone
any good is it, love?
646
00:39:58,870 --> 00:40:02,510
I came down here on Friday
afternoon. I couldn't face college.
647
00:40:03,870 --> 00:40:06,510
What, after seeing your mam and dad
together again?
648
00:40:07,510 --> 00:40:08,510
Just to sit.
649
00:40:11,870 --> 00:40:13,510
Did you see your dad here?
650
00:40:15,510 --> 00:40:16,510
Yeah, and he saw me.
651
00:40:19,030 --> 00:40:21,510
It was about... half two.
He waved at me from the boat.
652
00:40:21,510 --> 00:40:23,510
I just pretended he wasn't there.
653
00:40:24,510 --> 00:40:27,510
Then I went to the Black Horse,
in town. Had a couple of jars.
654
00:40:27,510 --> 00:40:29,510
Ah, well,
my officers will check that.
655
00:40:31,510 --> 00:40:34,510
Here, d'you know when I'm gonna get
my dad's fleece jacket back?
656
00:40:34,510 --> 00:40:36,510
Aye, when forensics have finished
with it.
657
00:40:43,190 --> 00:40:46,510
You know, Lyle, you and your dad,
658
00:40:46,510 --> 00:40:48,510
I think
you'd have worked things out.
659
00:40:48,510 --> 00:40:50,510
You know what I thought of him.
660
00:40:50,510 --> 00:40:52,510
Aye, but you still turned up here,
on Sunday, didn't you,
661
00:40:52,510 --> 00:40:53,710
to work on the boat?
662
00:40:55,190 --> 00:40:56,510
Expecting your dad to turn up.
663
00:40:59,510 --> 00:41:04,510
And I reckon he would've, love,
if he'd been able.
664
00:41:10,510 --> 00:41:13,190
Er... The fleece...
665
00:41:14,550 --> 00:41:17,190
..he was wearing it
last time he worked on the boat.
666
00:41:23,510 --> 00:41:25,510
You never said
why were you looking for me.
667
00:41:26,510 --> 00:41:30,190
Ah, well, I was hoping you could
tell me where your dad was staying
668
00:41:30,190 --> 00:41:31,510
when he left home.
669
00:41:31,510 --> 00:41:32,510
Cal and Oonagh's.
670
00:41:32,510 --> 00:41:35,510
Ah, no. They said they didn't know.
671
00:41:35,510 --> 00:41:38,510
Course they did.
He was at their flat. In Bedlington.
672
00:41:40,510 --> 00:41:41,510
Thanks, love.
673
00:41:45,510 --> 00:41:48,510
Aiden...
674
00:41:55,510 --> 00:41:58,350
While we're doing our best
to find your friend's killer,
675
00:41:58,350 --> 00:42:00,510
all you're doing
is withholding vital information.
676
00:42:00,510 --> 00:42:03,510
Well, what difference does it make,
whether he was here or...
677
00:42:03,510 --> 00:42:06,510
or in a hotel?
Cos this is a murder inquiry.
678
00:42:06,510 --> 00:42:09,550
I've a good mind to arrest you and
your missus for wasting police time!
679
00:42:09,550 --> 00:42:12,510
No. Oonagh doesn't know he was here.
Oh?
680
00:42:13,510 --> 00:42:15,510
I thought Frank
was her friend as well.
681
00:42:17,510 --> 00:42:19,510
This flat is supposed to be
a holiday let. And?
682
00:42:19,510 --> 00:42:21,510
I didn't tell her
Frank was staying here.
683
00:42:21,510 --> 00:42:23,510
It was... It was only temporary.
684
00:42:30,510 --> 00:42:32,510
Ah, well, it's a nice view...
685
00:42:32,510 --> 00:42:35,510
so two weeks here, what's that,
a grand?
686
00:42:35,510 --> 00:42:37,510
Something like that...
687
00:42:37,510 --> 00:42:39,510
Aye, I can see
that'd put a hole in your pocket.
688
00:42:41,510 --> 00:42:42,510
But why keep it from her?
689
00:42:42,510 --> 00:42:47,510
I mean, don't suppose you'd get
many bookings this time of the year.
690
00:42:47,510 --> 00:42:50,510
We agreed we'd never let it out
for free to friends or family.
691
00:42:50,510 --> 00:42:52,510
But Frank would've done the same
for me.
692
00:42:52,510 --> 00:42:54,510
You won't tell Oonagh about this,
will you?
693
00:42:54,510 --> 00:42:57,510
You're in no position
to be making deals, pet.
694
00:43:02,510 --> 00:43:07,510
I'm gonna ask you something again,
and I want the truth.
695
00:43:07,510 --> 00:43:10,510
Did Frank mention
any problems at work? Yes or no?
696
00:43:12,190 --> 00:43:13,350
Aye.
697
00:43:13,350 --> 00:43:16,510
He said his boss wanted him gone.
But he wouldn't say why.
698
00:43:16,510 --> 00:43:19,190
There's no laptop.
I told you that.
699
00:43:19,190 --> 00:43:22,510
Well, you're hardly a reliable
witness, are you, love?
700
00:43:23,510 --> 00:43:25,710
And next time you lie to me,
701
00:43:25,710 --> 00:43:29,030
you're gonna be getting a taste
of my hospitality.
702
00:43:31,510 --> 00:43:34,510
So, Frank's boss wanted him gone.
703
00:43:35,870 --> 00:43:39,510
It looks like all roads lead back
to the council and that bus company.
704
00:43:39,510 --> 00:43:42,510
What I don't get is
if Frank starts poking around,
705
00:43:42,510 --> 00:43:45,550
discovers something dodgy
about the bus company,
706
00:43:45,550 --> 00:43:47,510
why would Belinda be bothered?
707
00:43:47,510 --> 00:43:49,510
I mean, does it make her look bad?
708
00:43:49,510 --> 00:43:52,510
Oh... Ooh, it's a possibility.
709
00:43:52,510 --> 00:43:57,510
Or maybe there's another connection
between her and Through-Bus.
710
00:43:57,510 --> 00:43:58,510
Jac...
711
00:43:58,510 --> 00:44:00,550
Ma'am, I've spoken to Sue Ronsel,
Frank's union rep.
712
00:44:00,550 --> 00:44:03,510
She says Leonie Becker filed
a formal complaint against Frank,
713
00:44:03,510 --> 00:44:06,510
accused him of
"unfair treatment in the workplace".
714
00:44:06,510 --> 00:44:07,510
Apparently he singled her out,
715
00:44:07,510 --> 00:44:09,510
and when she challenged him,
he blew up in the office.
716
00:44:09,510 --> 00:44:11,510
And what was the outcome?
717
00:44:11,510 --> 00:44:13,710
Frank was about to get sacked.
718
00:44:13,710 --> 00:44:16,510
We're onto something.
719
00:44:37,510 --> 00:44:41,510
You failed to mention
Frank was being forced out.
720
00:44:41,510 --> 00:44:44,510
He was dead - why sully his name?
721
00:44:44,510 --> 00:44:48,510
It could've been relevant
to our investigation!
722
00:44:48,510 --> 00:44:50,510
"Popular with everyone",
you told us.
723
00:44:50,510 --> 00:44:52,510
So, why was he being chucked out,
after one row?
724
00:44:52,510 --> 00:44:56,510
He was undermining junior staff.
In what way?
725
00:44:56,510 --> 00:44:59,030
I can't divulge
confidential information.
726
00:44:59,030 --> 00:45:03,190
But I can tell you,
that Leonie was... affected.
727
00:45:03,190 --> 00:45:05,510
Well, I need to hear that from her.
728
00:45:07,510 --> 00:45:08,550
Where is she?
729
00:45:08,550 --> 00:45:12,510
Court. For a licensing case.
730
00:45:12,510 --> 00:45:15,510
And another thing,
did you know Frank was looking into
731
00:45:15,510 --> 00:45:18,510
that Through-Bus crash
from three years back?
732
00:45:18,510 --> 00:45:20,510
No. Why?
733
00:45:20,510 --> 00:45:22,510
He believed he'd found evidence
734
00:45:22,510 --> 00:45:25,510
that that crash wasn't entirely
the driver's fault.
735
00:45:25,510 --> 00:45:27,510
Well...
736
00:45:27,510 --> 00:45:28,870
why didn't he tell me?
737
00:45:29,870 --> 00:45:31,510
Why indeed?
738
00:45:32,510 --> 00:45:36,870
His silence could've cost lives.
Passengers, drivers...
739
00:45:36,870 --> 00:45:39,510
Well, I'll have to advise
the Chief Exec,
740
00:45:39,510 --> 00:45:41,510
institute an emergency inspection.
741
00:45:41,510 --> 00:45:44,510
Inform the
Health and Safety Commission.
742
00:45:44,510 --> 00:45:46,510
Have you got access
to this information?
743
00:45:47,510 --> 00:45:50,870
Well, we're still dotting the i's,
as it were.
744
00:45:50,870 --> 00:45:53,350
Well, as soon as you know anything,
you let me know.
745
00:45:54,550 --> 00:45:56,870
I'll do everything I can to help.
746
00:46:02,510 --> 00:46:04,190
Aiden?
'Ma'am.'
747
00:46:04,190 --> 00:46:07,510
Get over to the court
and find Leonie Becker.
748
00:46:07,510 --> 00:46:11,510
I want chapter and verse
on that row she had with Frank.
749
00:46:11,510 --> 00:46:12,510
If she put in a complaint,
750
00:46:12,510 --> 00:46:15,710
it must've been one helluva row.
751
00:46:15,710 --> 00:46:20,510
And chase up the inspection reports
for Through-Bus.
752
00:46:22,030 --> 00:46:24,510
There's something's not right here.
753
00:46:24,510 --> 00:46:26,510
It's all detailed
in the report.
754
00:46:28,350 --> 00:46:30,510
You made a complaint against Frank.
755
00:46:30,510 --> 00:46:33,510
That's right. And he deserved it.
756
00:46:33,510 --> 00:46:37,510
Cos he was nitpicking my work.
Micro-managing me.
757
00:46:37,510 --> 00:46:41,510
We used to get on really well.
And then things suddenly changed.
758
00:46:41,510 --> 00:46:43,510
I challenged Frank about it,
759
00:46:43,510 --> 00:46:46,510
and he blew up at me
in front of the whole office.
760
00:46:46,510 --> 00:46:49,510
I was getting upset.
And my boyfriend got worked up...
761
00:46:49,510 --> 00:46:50,710
How worked up?
762
00:46:50,710 --> 00:46:53,510
Not enough to harm Frank,
if that's what you're thinking.
763
00:46:55,510 --> 00:46:57,550
Jason said I should make
a formal complaint,
764
00:46:57,550 --> 00:47:00,510
and I thought, he's right.
Jason...?
765
00:47:00,510 --> 00:47:05,510
Hewley. Works at the sailing club.
Thank you.
766
00:47:16,350 --> 00:47:19,510
D'you recognise this, Jason?
It's from a couple of weeks ago.
767
00:47:20,510 --> 00:47:23,510
See, there's Frank arriving
and now he's leaving.
768
00:47:23,510 --> 00:47:26,510
That's peculiar,
isn't it, DS Healey?
769
00:47:26,510 --> 00:47:29,510
There's some footage missing
from the CCTV.
770
00:47:29,510 --> 00:47:31,190
How d'you explain that?
771
00:47:31,190 --> 00:47:35,030
Happens sometimes,
the system cuts out, reboots itself.
772
00:47:35,030 --> 00:47:38,510
Oh, I see.
Erm, but luckily for us...
773
00:47:38,510 --> 00:47:41,510
We got access
to the sailing club's hard drive.
774
00:47:41,510 --> 00:47:44,510
They're like elephants -
they never forget.
775
00:47:44,510 --> 00:47:47,510
See, here's the missing footage.
776
00:47:51,510 --> 00:47:52,510
Oof!
777
00:47:52,510 --> 00:47:54,510
I just wanted him to back off
with Leonie.
778
00:47:54,510 --> 00:47:57,030
And you let your fists
do the talking.
779
00:47:57,030 --> 00:47:59,190
Dress rehearsal for Friday,
was it...
780
00:47:59,190 --> 00:48:00,510
I never saw Frank on Friday,
I swear!
781
00:48:00,510 --> 00:48:02,510
..when you kicked
seven bells out of the fella?
782
00:48:02,510 --> 00:48:08,510
No! Now, on Friday,
Frank turned up at 14:40.
783
00:48:08,510 --> 00:48:09,710
And you disappeared.
784
00:48:09,710 --> 00:48:12,510
You were missing
for nearly two hours.
785
00:48:12,510 --> 00:48:14,510
Means, motive, opportunity...
786
00:48:14,510 --> 00:48:16,510
I wasn't there. I was...
787
00:48:18,510 --> 00:48:21,510
..in a meeting.
OK.
788
00:48:22,510 --> 00:48:24,190
So, where was the meeting?
789
00:48:26,510 --> 00:48:28,510
That's a simple enough question,
love.
790
00:48:30,710 --> 00:48:33,870
Client's property.
Well, that narrows it down!
791
00:48:33,870 --> 00:48:35,510
Business premises?
792
00:48:36,510 --> 00:48:38,870
Not exactly.
Their house?
793
00:48:41,510 --> 00:48:44,870
I've had enough of this,
take him back to the cell.
794
00:48:44,870 --> 00:48:46,030
Their car!
795
00:48:48,510 --> 00:48:51,510
What were you doing having a meeting
with a client, in their car?
796
00:48:53,510 --> 00:48:54,550
Name and address of this client.
797
00:48:59,510 --> 00:49:00,510
She's married.
798
00:49:03,870 --> 00:49:05,510
Oh, now we get it.
799
00:49:05,510 --> 00:49:08,510
I'll lose everything. My job.
Leonie.
800
00:49:08,510 --> 00:49:12,510
You're gonna have to tell us, love.
Or risk facing a murder charge.
801
00:49:15,870 --> 00:49:17,510
Leonie's boss.
802
00:49:21,510 --> 00:49:23,510
Belinda Rayford?
803
00:49:27,510 --> 00:49:29,510
You were seeing Belinda Rayford?
804
00:49:32,190 --> 00:49:33,510
Since when?
805
00:49:34,510 --> 00:49:35,510
Christmas.
806
00:49:37,550 --> 00:49:40,510
Last Friday,
we met outside the club,
807
00:49:40,510 --> 00:49:41,510
drove to a lay-by.
808
00:49:43,510 --> 00:49:47,510
Leonie's complaint to HR
about Frank,
809
00:49:47,510 --> 00:49:49,350
she told my officer here,
810
00:49:49,350 --> 00:49:51,510
that is was you who egged her on
to make that complaint.
811
00:49:51,510 --> 00:49:53,510
Aye. She wanted to let it go,
812
00:49:53,510 --> 00:49:56,510
but what about all the other women
he might do it to?
813
00:49:56,510 --> 00:49:58,510
Yeah, well, that's a fine sentiment,
love.
814
00:49:58,510 --> 00:50:02,510
Now, during this meeting
in the back of Belinda's car,
815
00:50:02,510 --> 00:50:05,510
did she happen to suggest
that the likes of Frank Channing
816
00:50:05,510 --> 00:50:07,510
shouldn't be working at the council?
817
00:50:10,510 --> 00:50:13,710
Did she?
Answer the question.
818
00:50:13,710 --> 00:50:17,510
No.
Are you sure?
819
00:50:17,510 --> 00:50:19,190
Yeah, but the way she said it,
820
00:50:19,190 --> 00:50:21,350
his behaviour
was affecting other people...
821
00:50:21,350 --> 00:50:24,510
Jason, love. She played you.
You're wrong. She cares about me
822
00:50:24,510 --> 00:50:27,870
and she wants to do right by Leonie.
She was stoking the fire.
823
00:50:27,870 --> 00:50:29,510
Nothing to do with Leonie.
824
00:50:29,510 --> 00:50:34,030
Belinda had her own reasons
to get rid of Frank Channing.
825
00:50:34,030 --> 00:50:35,510
And you helped her!
826
00:50:35,510 --> 00:50:37,510
We're checking Belinda's alibi.
827
00:50:37,510 --> 00:50:39,510
Her and Jason, though...
828
00:50:39,510 --> 00:50:41,510
Nah, well, takes all sorts.
829
00:50:41,510 --> 00:50:43,510
Her office said that
she's at a welcome brunch
830
00:50:43,510 --> 00:50:46,550
for European dignitaries,
some kind of twinning event.
831
00:50:46,550 --> 00:50:50,510
Well, let's gatecrash the party.
832
00:50:54,510 --> 00:50:56,030
Can I get a quick photo?
833
00:50:56,030 --> 00:50:58,510
Oh, yes.
Lovely, thank you.
834
00:51:12,510 --> 00:51:17,510
Well, I've just had a long chat
with Jason Hewley.
835
00:51:17,510 --> 00:51:19,510
Hmm.
836
00:51:19,510 --> 00:51:21,510
Bit close to home, isn't it?
837
00:51:21,510 --> 00:51:23,510
We're two consenting adults.
838
00:51:24,510 --> 00:51:26,510
Now I'm single, I'm just having fun.
839
00:51:26,510 --> 00:51:28,510
Well, he thinks you're married.
840
00:51:28,510 --> 00:51:30,870
Well, we all need a get-out clause,
don't we?
841
00:51:30,870 --> 00:51:32,510
No-one's getting hurt.
842
00:51:32,510 --> 00:51:34,510
Does that include Leonie?
843
00:51:34,510 --> 00:51:38,710
The way I see it, Frank's snooping
around into the bus company,
844
00:51:38,710 --> 00:51:42,190
and for some reason,
you want him gone.
845
00:51:43,510 --> 00:51:46,350
You're way off base, Inspector.
Am I?
846
00:51:46,350 --> 00:51:48,510
Yes. His behaviour
fell below the standards
847
00:51:48,510 --> 00:51:52,510
we expect in this organisation.
Leonie's no pushover.
848
00:51:52,510 --> 00:51:54,510
I reckon she was handling the row
just fine.
849
00:51:54,510 --> 00:51:56,870
Hmm, so you wind Jason up,
850
00:51:56,870 --> 00:51:59,510
send him off to find Frank
to wallop him,
851
00:51:59,510 --> 00:52:02,510
now, he's a big lad,
doesn't know his own strength,
852
00:52:02,510 --> 00:52:05,510
and, oops, he's killed him.
853
00:52:05,510 --> 00:52:07,190
Ridiculous.
854
00:52:07,190 --> 00:52:09,510
Now, you weren't to blame
for those inspections,
855
00:52:09,510 --> 00:52:12,510
they come under Frank's remit.
You told me that yourself.
856
00:52:12,510 --> 00:52:15,510
So, what did Frank have on you?
857
00:52:15,510 --> 00:52:17,510
Hmm?
858
00:52:17,510 --> 00:52:19,510
Was he blackmailing you
about something?
859
00:52:23,510 --> 00:52:26,350
I've answered your questions,
Inspector,
860
00:52:26,350 --> 00:52:31,510
so, if there's nothing else,
I have guests to attend to.
861
00:52:39,510 --> 00:52:45,350
There's a connection between
Belinda Rayford and Through-Bus.
862
00:52:45,350 --> 00:52:47,510
Are we any closer to finding it?
Nothing so far, Ma'am.
863
00:52:47,510 --> 00:52:50,510
We've been going through footage
from the bus station and the buses.
864
00:52:50,510 --> 00:52:52,510
Yeah, well, keep looking,
all of you!
865
00:52:52,510 --> 00:52:56,510
Because this woman is in it,
up to her neck!
866
00:52:58,510 --> 00:53:00,710
Mark! Where are you?
867
00:53:00,710 --> 00:53:03,510
Er, Frank's storage unit.
The place is a right mess.
868
00:53:03,510 --> 00:53:05,710
He's still got his parents'
old furniture here.
869
00:53:05,710 --> 00:53:07,510
I'm not after a three-piece suite,
love.
870
00:53:07,510 --> 00:53:09,510
'Did you find that bag?'
871
00:53:09,510 --> 00:53:12,350
Ah, yes, Ma'am. It was on a desk.
'And?'
872
00:53:12,350 --> 00:53:13,510
Er, well, his laptop was inside.
873
00:53:13,510 --> 00:53:15,510
Good work, Mark.
874
00:53:15,510 --> 00:53:18,350
I've had a quick look,
but he's got everything encrypted.
875
00:53:18,350 --> 00:53:19,510
I'm gonna get it send over to Tech.
876
00:53:19,510 --> 00:53:22,510
Yeah, well, keep me informed.
877
00:53:22,510 --> 00:53:23,510
Mark's found the laptop.
878
00:53:23,510 --> 00:53:24,510
Now, as soon as we get it,
879
00:53:24,510 --> 00:53:27,510
I want everyone
going through those files.
880
00:53:28,510 --> 00:53:30,510
Ma'am, Frank did get a bus!
881
00:53:30,510 --> 00:53:33,510
He boarded the L80 to Alnwick
on Friday.
882
00:53:35,510 --> 00:53:39,510
All right, that's him.
Being thrown off.
883
00:53:39,510 --> 00:53:41,350
What's that driver's name?
Carmen Harris.
884
00:53:41,350 --> 00:53:42,510
Carmen...
885
00:53:42,510 --> 00:53:44,510
She was the one helping Nitesh.
886
00:53:50,190 --> 00:53:52,510
See you, Carmen.
Bye.
887
00:53:54,510 --> 00:53:56,510
There's an investigation
going on.
888
00:54:09,510 --> 00:54:11,510
Fancy a cuppa?
Oh!
889
00:54:14,510 --> 00:54:16,510
I know this is hard for yer...
Do you?
890
00:54:17,510 --> 00:54:20,510
From where I'm sitting,
I'm the only one who loses my job.
891
00:54:20,510 --> 00:54:23,870
Not you or Nitesh.
Well, Frank lost his life, pet.
892
00:54:23,870 --> 00:54:26,030
Principles
don't put food on the table.
893
00:54:28,510 --> 00:54:30,510
What were you and Frank
arguing about on Friday?
894
00:54:30,510 --> 00:54:32,510
You kicked him off your bus.
He was filming me.
895
00:54:32,510 --> 00:54:35,710
But wasn't that part of his
investigation into Through-Bus?
896
00:54:39,510 --> 00:54:43,510
A few weeks back,
I nodded off behind the wheel.
897
00:54:43,510 --> 00:54:44,870
It's happened to other drivers.
898
00:54:44,870 --> 00:54:46,710
It's only luck
there's not been another crash.
899
00:54:49,510 --> 00:54:52,510
So, you went to see Nitesh's missus?
Aye.
900
00:54:54,350 --> 00:54:55,510
Then Frank got in touch.
901
00:54:55,510 --> 00:54:57,550
I did everything I could
to help him.
902
00:54:57,550 --> 00:54:59,510
In what way?
903
00:55:05,510 --> 00:55:07,510
These are my tachographs.
Tachographs?
904
00:55:09,510 --> 00:55:12,510
They record driver information.
905
00:55:12,510 --> 00:55:15,510
How long we've been driving,
speed, distance.
906
00:55:15,510 --> 00:55:16,510
Why've you got two?
907
00:55:20,190 --> 00:55:24,510
So we can work illegal hours,
double shifts.
908
00:55:24,510 --> 00:55:25,510
We get paid,
909
00:55:25,510 --> 00:55:28,510
but once you've done it,
they've got yer.
910
00:55:28,510 --> 00:55:31,510
So you gave those to Frank?
Yeah.
911
00:55:32,510 --> 00:55:34,510
He downloaded all the original data.
912
00:55:34,510 --> 00:55:36,510
When he checked it
against the time sheets
913
00:55:36,510 --> 00:55:38,030
given by the bus company...
914
00:55:38,030 --> 00:55:40,870
They'd altered the hours?
It was a whitewash.
915
00:55:40,870 --> 00:55:42,510
And Frank were gonna expose them.
916
00:55:44,510 --> 00:55:46,510
Why did you back out
of the investigation?
917
00:55:46,510 --> 00:55:48,510
Cos...
918
00:55:48,510 --> 00:55:53,510
Frank wanted time to persuade
other drivers to join us.
919
00:55:53,510 --> 00:55:55,350
He was on a mission.
920
00:55:55,350 --> 00:55:56,510
They wanted none of it
921
00:55:56,510 --> 00:55:58,510
and started making
life difficult for me.
922
00:55:59,510 --> 00:56:01,510
Told Frank I were backing out.
923
00:56:01,510 --> 00:56:05,510
Tesh was angry with me and Frank.
924
00:56:06,510 --> 00:56:09,510
He's been getting it in the neck
from his neighbours.
925
00:56:09,510 --> 00:56:11,510
They were upset
that he was released
926
00:56:11,510 --> 00:56:13,870
after only serving only
half his sentence.
927
00:56:17,510 --> 00:56:19,350
Are you all right?
928
00:56:19,350 --> 00:56:22,510
That sort of personal stuff
didn't seem to register with Frank.
929
00:56:22,510 --> 00:56:25,510
He had tunnel vision
about the investigation.
930
00:56:25,510 --> 00:56:27,510
Said he was gonna
"present his findings",
931
00:56:27,510 --> 00:56:30,510
to Health and Safety.
At the council?
932
00:56:30,510 --> 00:56:31,710
No, he were going to the top -
933
00:56:31,710 --> 00:56:33,870
straight to the
Health and Safety Commission.
934
00:56:33,870 --> 00:56:36,510
Which would take time, and...
935
00:56:37,510 --> 00:56:39,030
..Tesh wasn't happy.
936
00:56:43,510 --> 00:56:44,510
Just for the record,
937
00:56:44,510 --> 00:56:48,510
where were you, between the hours
of four and 6pm on Friday?
938
00:56:48,510 --> 00:56:51,510
L114 to Bamburgh Castle.
Feel free to check.
939
00:56:51,510 --> 00:56:52,870
Yeah, I will, love.
940
00:56:52,870 --> 00:56:54,870
Someone bricked the Ayads' house.
Anyone hurt?
941
00:56:54,870 --> 00:56:57,550
Alison's in a state,
and Nitesh has gone after Belinda.
942
00:56:57,550 --> 00:57:00,510
You're a killer!
943
00:57:00,510 --> 00:57:03,510
Hey!
944
00:57:17,510 --> 00:57:19,510
What did you think
you were going to achieve,
945
00:57:19,510 --> 00:57:21,510
threatening Belinda Rayford?
Justice.
946
00:57:21,510 --> 00:57:24,030
Why target her?
She's in charge.
947
00:57:24,030 --> 00:57:25,510
She's always in the papers,
948
00:57:25,510 --> 00:57:27,510
shaking hands with VIPs,
living it up.
949
00:57:27,510 --> 00:57:30,510
Yeah, and you end up almost
lamping a security guard?
950
00:57:30,510 --> 00:57:33,510
It's not looking good for you,
Nitesh.
951
00:57:33,510 --> 00:57:34,510
You can't pin Frank's death on me.
952
00:57:34,510 --> 00:57:38,510
Your alibi doesn't check out.
Only Alison went shopping.
953
00:57:38,510 --> 00:57:42,030
Look, I get it. You thought Frank
was dragging his heels...
954
00:57:42,030 --> 00:57:45,510
D'you blame me? My girls are crying
themselves to sleep every night,
955
00:57:45,510 --> 00:57:47,510
and he's talking about "due process"
956
00:57:47,510 --> 00:57:50,510
and that we need more drivers
to come forward?
957
00:57:50,510 --> 00:57:54,510
So, did you try to persuade Frank
to speed up his investigation?
958
00:57:54,510 --> 00:57:56,510
Nah. I decided to do things my way.
959
00:57:56,510 --> 00:57:58,510
And what did that involve?
960
00:57:58,510 --> 00:58:00,510
Tracking him down
at the sailing club?
961
00:58:00,510 --> 00:58:02,510
He was alive when he left mine!
962
00:58:02,510 --> 00:58:06,510
So, you did meet Frank on Friday.
What?
963
00:58:08,510 --> 00:58:11,510
Yeah... I messaged him.
964
00:58:11,510 --> 00:58:12,510
The mystery text.
965
00:58:13,510 --> 00:58:15,510
Why'd you message him?
966
00:58:16,510 --> 00:58:19,510
Cos I was at her place, Kylie's.
967
00:58:19,510 --> 00:58:21,510
The woman I killed.
968
00:58:21,510 --> 00:58:24,510
Her family
were harassing my daughters.
969
00:58:24,510 --> 00:58:25,710
I wanted them to stop!
970
00:58:25,710 --> 00:58:28,510
And how were you gonna get 'em
to do that?
971
00:58:28,510 --> 00:58:30,510
Don't know. Start by asking them.
972
00:58:31,510 --> 00:58:34,510
Frank texted back.
Told me to hang fire,
973
00:58:34,510 --> 00:58:35,510
that he'd come over.
974
00:58:37,510 --> 00:58:38,870
But I was already at Kylie's house.
975
00:58:40,510 --> 00:58:43,510
I walked up the path,
ready to have it out and...
976
00:58:43,510 --> 00:58:44,510
And what?
977
00:58:44,510 --> 00:58:46,510
And I thought, "What's the point?
978
00:58:47,510 --> 00:58:50,870
"Nobody bloody listens."
979
00:58:50,870 --> 00:58:55,510
Frank arrived. We sat in his car,
he calmed me down,
980
00:58:55,510 --> 00:58:57,710
and he made sure I got home OK.
981
00:58:59,510 --> 00:59:01,550
He said the next couple of weeks
were gonna be a rollercoaster.
982
00:59:05,510 --> 00:59:06,510
And now he's dead.
983
00:59:08,510 --> 00:59:10,510
How am I gonna protect my daughters?
984
00:59:17,510 --> 00:59:19,510
What is it we're missing?
985
00:59:21,510 --> 00:59:23,510
Frank was a by-the-book kinda fella.
986
00:59:25,510 --> 00:59:28,510
I reckon he'd have told Belinda
what he was doing.
987
00:59:28,510 --> 00:59:31,350
Cos back then,
he had no reason to not trust her.
988
00:59:31,350 --> 00:59:33,030
But why was she so worried?
989
00:59:33,030 --> 00:59:37,510
Like she said, inspections came
under Frank's remit.
990
00:59:37,510 --> 00:59:38,510
Well, she'd end up looking bad.
991
00:59:40,510 --> 00:59:43,510
Or it was something else
he discovered.
992
00:59:44,510 --> 00:59:47,190
Mark, did Tech come back
with anything we can use
993
00:59:47,190 --> 00:59:49,710
from Frank's laptop?
Emails and such.
994
00:59:49,710 --> 00:59:51,510
Aye, but they're pretty generic.
995
00:59:51,510 --> 00:59:54,510
Stuff like,
"The issue we discussed today".
996
00:59:54,510 --> 00:59:57,510
Ah, see, she's not daft, that one.
997
00:59:58,510 --> 01:00:01,510
How long have Through-Bus
had the council contract?
998
01:00:01,510 --> 01:00:04,510
Er, by the looks of it, four years.
999
01:00:04,510 --> 01:00:07,510
And she's been head of licensing
for three.
1000
01:00:07,510 --> 01:00:11,510
Well, she boasted about having
a senior position in procurement,
1001
01:00:11,510 --> 01:00:13,510
before she was promoted
to licensing.
1002
01:00:13,510 --> 01:00:16,510
Which means she'd have seen
all the bits that came in
1003
01:00:16,510 --> 01:00:21,510
and would've had a hand in awarding
that contract to Through-Bus!
1004
01:00:21,510 --> 01:00:23,510
What do we know about them?
1005
01:00:23,510 --> 01:00:25,510
Major shareholders, directors?
1006
01:00:25,510 --> 01:00:27,870
Er, Tabuk Holdings owns a 52% stake,
1007
01:00:27,870 --> 01:00:30,510
and Strieber Finance, a 40% holding.
1008
01:00:30,510 --> 01:00:33,510
Right, well let's start with
the first one - Tabuk Holdings.
1009
01:00:33,510 --> 01:00:34,510
Who's the top dog there?
1010
01:00:34,510 --> 01:00:37,510
A William Patrick Sandown.
Managing director.
1011
01:00:37,510 --> 01:00:40,510
Strieber Finance is a Wilbur Morgan.
1012
01:00:40,510 --> 01:00:42,510
Right, now,
we need to find a connection
1013
01:00:42,510 --> 01:00:46,510
between Belinda Rayford
and either of those companies.
1014
01:00:46,510 --> 01:00:48,510
And check the society pages.
What?
1015
01:00:48,510 --> 01:00:51,510
Well, why not?
She likes hobnobbing with VIPs.
1016
01:00:51,510 --> 01:00:56,510
I bet she's got a shedload
of ballgowns. Now, come on!
1017
01:00:56,510 --> 01:01:00,510
Ma'am. There's no connection
between Belinda Rayford
1018
01:01:00,510 --> 01:01:01,510
or any of the companies mentioned.
1019
01:01:08,510 --> 01:01:11,030
- Try Belinda Morgan.
- What?
1020
01:01:11,030 --> 01:01:12,510
Or Belinda Sandown.
1021
01:01:12,510 --> 01:01:16,510
D'you remember when we confronted
her about carrying on with Jason?
1022
01:01:16,510 --> 01:01:19,510
Said she was single.
No, she said she was single "now".
1023
01:01:19,510 --> 01:01:21,710
There's still nothing listed
with Companies House.
1024
01:01:21,710 --> 01:01:23,510
Oh, there's got to be something.
1025
01:01:23,510 --> 01:01:27,190
Er, Ma'am! The electoral register
from four years ago,
1026
01:01:27,190 --> 01:01:29,510
shows William Patrick Sandown
living with his wife,
1027
01:01:29,510 --> 01:01:32,510
Belinda Evelyn Sandown,
in Newcastle.
1028
01:01:34,510 --> 01:01:37,510
We need to find out
which contracts she approved,
1029
01:01:37,510 --> 01:01:39,510
and how many of those were given
1030
01:01:39,510 --> 01:01:42,510
to companies owned
by William Patrick Sandown.
1031
01:01:42,510 --> 01:01:44,510
He got a sneak preview
of his competitors' bids,
1032
01:01:44,510 --> 01:01:47,350
undercuts them, and then
splits the cash with his missus.
1033
01:01:47,350 --> 01:01:49,510
Unmitigated fraud.
1034
01:01:49,510 --> 01:01:52,510
And I think
that's what Frank uncovered.
1035
01:01:52,510 --> 01:01:55,510
Nitesh Ayad
will be going back to prison.
1036
01:01:55,510 --> 01:01:57,510
He's breached the terms
of his probation.
1037
01:01:59,190 --> 01:02:01,510
There are no winners
in a situation like this.
1038
01:02:01,510 --> 01:02:04,510
Are you including yourself in that?
He's the victim here.
1039
01:02:07,350 --> 01:02:09,510
Now, we've read Frank's report.
1040
01:02:09,510 --> 01:02:14,510
It seems, that Through-Bus
were ordering the tachographs.
1041
01:02:14,510 --> 01:02:17,510
Slashing wages, piling on the hours.
1042
01:02:17,510 --> 01:02:21,510
Drivers were sleeping at the depot,
taking speed to stay awake.
1043
01:02:21,510 --> 01:02:26,510
I mean, how did you feel when he
presented you with this evidence?
1044
01:02:26,510 --> 01:02:28,510
He never showed me
any evidence of wrongdoing.
1045
01:02:28,510 --> 01:02:29,510
No?
1046
01:02:31,030 --> 01:02:33,510
Well, how about
when he found out
1047
01:02:33,510 --> 01:02:36,510
you used to be married
to William Patrick Sandown,
1048
01:02:36,510 --> 01:02:39,510
Managing Director of Tabuk Holdings,
1049
01:02:39,510 --> 01:02:43,510
who have lucrative shares
in Through-Bus?
1050
01:02:48,510 --> 01:02:51,510
You brought me in here
to discuss Frank Channing's death...
1051
01:02:53,510 --> 01:02:55,030
..not my marriage status.
Hmm.
1052
01:02:55,030 --> 01:02:57,510
But you were a senior officer
in the department
1053
01:02:57,510 --> 01:02:59,510
who awarded those contracts.
1054
01:02:59,510 --> 01:03:02,510
Did you declare
a conflict of interest?
1055
01:03:02,510 --> 01:03:03,510
You can't ask me about this.
1056
01:03:04,510 --> 01:03:08,350
I didn't kill Frank.
Check my alibi.
1057
01:03:10,350 --> 01:03:11,510
I was with Jason.
1058
01:03:12,510 --> 01:03:14,550
You've got nothing on me.
Ah, but you had motive, love!
1059
01:03:14,550 --> 01:03:19,710
Frank was about to blow up your cosy
arrangement with your ex... Cosy?
1060
01:03:19,710 --> 01:03:22,510
While you were swanning around
in your designer heels,
1061
01:03:22,510 --> 01:03:24,510
families were grieving.
1062
01:03:24,510 --> 01:03:26,350
I got nothing out of this!
Pull the other one.
1063
01:03:26,350 --> 01:03:27,510
He left me!
1064
01:03:28,510 --> 01:03:31,350
It's Will and his new family
that are living the high life.
1065
01:03:32,510 --> 01:03:33,710
He left me with nothing!
1066
01:03:33,710 --> 01:03:36,510
Oh, well, I'll shed no tears
for you, pet.
1067
01:03:36,510 --> 01:03:41,510
Did you pass on details
of rival tenders to your husband?
1068
01:03:45,510 --> 01:03:47,870
It's a simple yes or no, pet.
1069
01:03:53,510 --> 01:03:55,510
Yes, I did.
1070
01:03:57,550 --> 01:03:59,710
Then the bastard left me.
1071
01:04:01,710 --> 01:04:02,870
And that was it.
1072
01:04:04,510 --> 01:04:06,190
I wanted nothing to do with it.
1073
01:04:06,190 --> 01:04:08,510
Ah, well, it's a bit late for that,
Frank was already on to you.
1074
01:04:08,510 --> 01:04:10,510
He wouldn't give me time
to fix things.
1075
01:04:10,510 --> 01:04:12,190
What, get rid of him, d'you mean?
1076
01:04:12,190 --> 01:04:14,510
And when your ploy
to give him the sack didn't work,
1077
01:04:14,510 --> 01:04:17,510
you roped in The Hulk
to put the frighteners on him.
1078
01:04:17,510 --> 01:04:19,510
Jealous, are you?
Come on, love.
1079
01:04:19,510 --> 01:04:21,870
You can sneer all you like
about Jason.
1080
01:04:21,870 --> 01:04:24,510
But at least I've got a man
who'll do anything for me...
1081
01:04:26,710 --> 01:04:28,510
..makes me feel attractive.
1082
01:04:30,510 --> 01:04:34,510
But then, you wouldn't know
anything about that, would you?
1083
01:04:43,510 --> 01:04:47,510
If you hadn't helped your husband
win that contract,
1084
01:04:47,510 --> 01:04:50,510
maybe Kylie Summerley
would still be alive.
1085
01:04:51,710 --> 01:04:54,550
And maybe her daughters
would still have a mam.
1086
01:04:54,550 --> 01:04:56,510
But they don't,
1087
01:04:56,510 --> 01:05:01,030
because people like you care
more about holidays and fast cars
1088
01:05:01,030 --> 01:05:02,510
than they do about anything else.
1089
01:05:04,510 --> 01:05:05,510
Now, just for the record,
1090
01:05:05,510 --> 01:05:08,510
we will be passing Frank's files
on to Health and Safety,
1091
01:05:08,510 --> 01:05:13,030
the council... and the CPS.
1092
01:05:14,550 --> 01:05:17,510
Interview terminated.
1093
01:05:21,510 --> 01:05:25,510
Kenny. Have we checked
Belinda Rayford's alibi?
1094
01:05:25,510 --> 01:05:27,510
Er, yeah,
but you're not gonna like it.
1095
01:05:27,510 --> 01:05:30,510
ANPR got a hit on a vehicle
registered in her name,
1096
01:05:30,510 --> 01:05:33,510
on the way to Alnwick
at 13:00 hours.
1097
01:05:34,510 --> 01:05:38,030
Well, if she's not our killer,
where does that leave us?
1098
01:05:38,030 --> 01:05:40,510
What about the Channings' alibis,
have they all been verified?
1099
01:05:40,510 --> 01:05:43,510
I'm-I'm still going through it all,
Ma'am.
1100
01:05:44,510 --> 01:05:46,510
We're getting nowhere fast here,
Kenny.
1101
01:05:46,510 --> 01:05:49,510
Ma'am. I've got a detailed report
on Frank's work computer.
1102
01:05:49,510 --> 01:05:52,510
Now, apparently he'd copied
a few files off the system,
1103
01:05:52,510 --> 01:05:55,030
and deleted a few.
Well, first thing in the morning,
1104
01:05:55,030 --> 01:05:57,350
get over to Leonie Becker.
1105
01:05:57,350 --> 01:05:59,550
See if she can shed some light.
Ma'am.
1106
01:06:16,510 --> 01:06:20,510
Leonie? How you doing?
Great.
1107
01:06:21,710 --> 01:06:24,510
Apart from finding out my boyfriend
was sleeping with my boss.
1108
01:06:25,510 --> 01:06:27,510
I've pulled the files you wanted.
1109
01:06:29,510 --> 01:06:32,510
Most of these are records
of standard licence applications.
1110
01:06:32,510 --> 01:06:34,510
We keep those for a couple of years.
1111
01:06:34,510 --> 01:06:37,510
So, what happens now?
Who's taking over?
1112
01:06:37,510 --> 01:06:40,510
They've asked me to step up -
temporarily.
1113
01:06:40,510 --> 01:06:41,510
Is that good news?
1114
01:06:41,510 --> 01:06:43,510
I mean, I couldn't do a worse job,
could I?
1115
01:06:44,510 --> 01:06:45,510
Well, good luck.
1116
01:06:47,510 --> 01:06:49,510
I don't know
if it's worth me mentioning...
1117
01:06:51,510 --> 01:06:53,190
These came in
at around about the time
1118
01:06:53,190 --> 01:06:55,510
Frank started acting weird.
Did they?
1119
01:06:55,510 --> 01:06:58,350
He told me not to worry about them,
and that he'd deal with it.
1120
01:07:14,510 --> 01:07:17,510
Aiden.
1121
01:07:17,510 --> 01:07:20,710
I've got the printout
of all the files that Frank deleted.
1122
01:07:20,710 --> 01:07:22,510
You'll never guess
who's on one of them...
1123
01:07:24,510 --> 01:07:26,550
Who?
1124
01:07:43,510 --> 01:07:47,350
Look, I had nothing to do
with whatever Frank was up to.
1125
01:07:47,350 --> 01:07:49,510
The council issued you
with a closure order,
1126
01:07:49,510 --> 01:07:51,510
on the tenth of last month,
1127
01:07:51,510 --> 01:07:54,510
and soon after that
it conveniently disappeared.
1128
01:07:54,510 --> 01:07:57,510
So, did you threaten Frank?
Tell him to make it go away?
1129
01:07:57,510 --> 01:07:59,510
It's all right, mate,
this is nothing.
1130
01:07:59,510 --> 01:08:00,870
I've got a living to make.
1131
01:08:00,870 --> 01:08:02,510
Yeah, and I've gotta find
Frank's killer.
1132
01:08:02,510 --> 01:08:04,510
Well, you're looking
in the wrong place.
1133
01:08:06,510 --> 01:08:08,510
I might've asked him for a favour.
1134
01:08:08,510 --> 01:08:10,510
A favour,
well, it's a big bloody favour.
1135
01:08:10,510 --> 01:08:14,510
I never threatened him.
I find that hard to believe.
1136
01:08:14,510 --> 01:08:18,510
Cos he'd have taken some persuading.
Frank made the right choice.
1137
01:08:18,510 --> 01:08:21,870
To do right by his family.
I didn't force him.
1138
01:08:21,870 --> 01:08:26,030
You told my officers you were
in Hexham on Friday afternoon.
1139
01:08:26,030 --> 01:08:27,510
I was.
1140
01:08:27,510 --> 01:08:30,870
So, how come your mobile phone
signal puts you miles away,
1141
01:08:30,870 --> 01:08:34,510
near Cal and Oonagh's flat,
where Frank was staying.
1142
01:08:34,510 --> 01:08:37,510
Grandad? Grandad?
1143
01:08:37,510 --> 01:08:39,510
No. He's helping us
with our enquiries, Lyle.
1144
01:08:39,510 --> 01:08:40,510
Mum's having one of her meltdowns.
1145
01:08:40,510 --> 01:08:43,350
We need to speak to him
about your dad.
1146
01:08:43,350 --> 01:08:44,510
Hang on. Hang on...
1147
01:08:44,510 --> 01:08:46,510
How did you know
where to look for Frank?
1148
01:08:50,510 --> 01:08:53,510
It was me. Yeah, I told me mam
where he was staying...
1149
01:08:53,510 --> 01:08:55,030
Why?
1150
01:08:55,030 --> 01:08:57,870
She was upset, missing my dad.
I didn't know what else to do.
1151
01:08:57,870 --> 01:08:59,510
But please can we go?
1152
01:08:59,510 --> 01:09:01,510
That's one hell of a black eye,
Lyle.
1153
01:09:01,510 --> 01:09:04,510
Does your mam often have
these meltdowns?
1154
01:09:06,510 --> 01:09:07,510
Now and again.
1155
01:09:07,510 --> 01:09:09,510
Ah, so, what's triggered this one?
1156
01:09:10,710 --> 01:09:12,710
Something stupid.
1157
01:09:12,710 --> 01:09:14,510
OK, Oonagh came round with flowers.
1158
01:09:14,510 --> 01:09:16,510
And when she'd left,
Mam started ranting
1159
01:09:16,510 --> 01:09:18,510
about how she's
rubbing her face in it.
1160
01:09:18,510 --> 01:09:20,510
What did she mean by that?
1161
01:09:21,510 --> 01:09:22,510
An affair?
1162
01:09:24,510 --> 01:09:25,510
Oh, Julia...
1163
01:09:26,510 --> 01:09:28,510
Well?
1164
01:09:29,510 --> 01:09:31,350
I had no designs on Frank.
1165
01:09:31,350 --> 01:09:33,510
Why would she think that you
and Frank were in a relationship?
1166
01:09:33,510 --> 01:09:34,510
Because she's insecure.
1167
01:09:34,510 --> 01:09:37,510
You know, Frank and I, we came
from very similar backgrounds,
1168
01:09:37,510 --> 01:09:39,030
we were on the same wavelength.
1169
01:09:39,030 --> 01:09:41,510
Julia can be paranoid.
Yeah.
1170
01:09:41,510 --> 01:09:42,870
No, it was Lyle who told us.
1171
01:09:42,870 --> 01:09:45,510
I wasn't sleeping with Frank.
1172
01:09:45,510 --> 01:09:48,510
Look, I would never do anything
to hurt Lyle.
1173
01:09:48,510 --> 01:09:49,510
Well, someone did.
1174
01:09:49,510 --> 01:09:51,510
He turned up at the scrapyard
with a black eye.
1175
01:09:51,510 --> 01:09:53,510
Said it happened down at college.
1176
01:09:54,510 --> 01:09:56,510
That was probably a lie.
1177
01:09:56,510 --> 01:09:57,710
What do you mean by that?
1178
01:09:57,710 --> 01:09:59,510
Don't do this...
This is about Lyle, now.
1179
01:09:59,510 --> 01:10:01,510
Look, one of you
better start talking,
1180
01:10:01,510 --> 01:10:03,190
or you're both down the nick.
1181
01:10:04,510 --> 01:10:06,510
It was one time, erm,
1182
01:10:06,510 --> 01:10:09,030
it was 18 months,
maybe two years ago,
1183
01:10:09,030 --> 01:10:12,510
Frank presented with an
unexplained serious wrist fracture.
1184
01:10:12,510 --> 01:10:14,510
And we, I patched him up.
1185
01:10:14,510 --> 01:10:16,510
Why unexplained?
1186
01:10:16,510 --> 01:10:19,030
Well, he refused to tell us
what had happened.
1187
01:10:19,030 --> 01:10:20,510
Anyway, we agreed, didn't we?
1188
01:10:20,510 --> 01:10:22,510
That we'd never do
anything like that again.
1189
01:10:22,510 --> 01:10:24,510
For Frank's sake,
and for our careers.
1190
01:10:25,510 --> 01:10:27,030
Well, who do you think hurt him?
1191
01:10:28,510 --> 01:10:30,510
Isn't it obvious?
1192
01:10:32,510 --> 01:10:34,350
Ah, about time.
1193
01:10:35,510 --> 01:10:37,030
I'm sitting here like a plum,
waiting.
1194
01:10:37,030 --> 01:10:40,510
Oh, just had to check
a couple of things, Mr Allen.
1195
01:10:40,510 --> 01:10:42,510
I won't keep you here much longer.
1196
01:10:42,510 --> 01:10:46,510
Er, commencing interview
with Glynn Allen.
1197
01:10:46,510 --> 01:10:48,510
Now, I don't need to remind you,
you're still under caution.
1198
01:10:48,510 --> 01:10:51,550
Where's my grandson?
Oh, don't worry, he's safe.
1199
01:10:51,550 --> 01:10:55,510
Now, then, Friday -
you went to find Frank.
1200
01:10:55,510 --> 01:10:57,510
No, Julia was worried about him.
1201
01:10:59,190 --> 01:11:01,510
I went to make sure
everything was OK,
1202
01:11:01,510 --> 01:11:03,190
and he wasn't there.
1203
01:11:03,190 --> 01:11:05,510
So, I went back to the, to the yard.
1204
01:11:05,510 --> 01:11:06,710
What d'you mean - "safe"?
1205
01:11:08,190 --> 01:11:10,030
Well, that's some shiner he's got.
1206
01:11:10,030 --> 01:11:14,510
And you think I did it?
Did you?
1207
01:11:14,510 --> 01:11:16,510
I'd never lay a hand on my grandson.
1208
01:11:16,510 --> 01:11:17,710
Well, you've got form.
1209
01:11:17,710 --> 01:11:20,510
Maybe you were punishing him
for keeping Frank's secrets,
1210
01:11:20,510 --> 01:11:21,510
upsetting your daughter?
1211
01:11:21,510 --> 01:11:23,510
Someone assaulted him.
1212
01:11:23,510 --> 01:11:25,510
The same as someone
assaulted Frank!
1213
01:11:25,510 --> 01:11:26,510
I never touched Frank.
1214
01:11:26,510 --> 01:11:28,870
His friends reckon
you're perfectly capable of it.
1215
01:11:28,870 --> 01:11:32,030
They would. Looking down their noses
at anyone not like them.
1216
01:11:32,030 --> 01:11:33,510
OK, if it wasn't you,
who do you think
1217
01:11:33,510 --> 01:11:35,510
might've wanted to hurt him?
1218
01:11:35,510 --> 01:11:37,510
I mean, two members
from the same family.
1219
01:11:37,510 --> 01:11:39,510
It's my fault Frank's dead, OK!
1220
01:11:44,510 --> 01:11:46,510
Would you care to elaborate on that?
1221
01:11:49,190 --> 01:11:50,510
I-I didn't know what to do.
1222
01:11:52,510 --> 01:11:54,550
I should've got help.
Aye, love, you should've.
1223
01:11:54,550 --> 01:11:57,510
But then it was too late.
1224
01:11:58,510 --> 01:12:02,710
She-She-She's a good person,
deep down. I promise you.
1225
01:12:02,710 --> 01:12:04,510
Who's a good person?
1226
01:12:07,510 --> 01:12:10,510
Julia.
Hold on...
1227
01:12:10,510 --> 01:12:14,510
She's just insecure,
needs to be in control, you know.
1228
01:12:15,510 --> 01:12:20,510
So, what happens
when Julia's not in control? Hmm?
1229
01:12:22,510 --> 01:12:25,510
Does she have
one of those meltdowns?
1230
01:12:28,710 --> 01:12:30,510
She's not a monster.
1231
01:12:32,510 --> 01:12:35,510
It all started
with her just shouting at him.
1232
01:12:35,510 --> 01:12:38,510
A little bit of name calling.
Nothing serious...
1233
01:12:38,510 --> 01:12:41,510
It-It just got worse.
1234
01:12:43,710 --> 01:12:46,510
If Frank was late back from work,
or made a mess,
1235
01:12:46,510 --> 01:12:48,510
or said something she didn't like...
1236
01:12:50,510 --> 01:12:52,190
..she'd beat him...
1237
01:12:54,550 --> 01:12:56,510
..sometimes really badly.
1238
01:12:58,510 --> 01:13:00,510
But-But she was always sorry,
1239
01:13:00,510 --> 01:13:03,510
and I told her it weren't right.
1240
01:13:03,510 --> 01:13:07,510
Then she'd start getting upset
and crying, and...
1241
01:13:07,510 --> 01:13:09,510
Like she did when she was little.
1242
01:13:09,510 --> 01:13:12,510
It's to stop you
being angry with her.
1243
01:13:12,510 --> 01:13:16,510
I thought one day
Frank'd stand up for himself,
1244
01:13:16,510 --> 01:13:19,510
and everything'd get sorted.
1245
01:13:20,510 --> 01:13:24,510
Well, maybe he did... on Friday.
1246
01:13:27,510 --> 01:13:29,190
Mr Allen...
1247
01:13:31,510 --> 01:13:35,510
..do you think your daughter
killed Frank?
1248
01:13:48,510 --> 01:13:50,550
Ah, can you tell me about Friday,
pet?
1249
01:13:54,510 --> 01:13:55,510
Frank was leaving me.
1250
01:13:57,510 --> 01:13:59,870
Must've come
as a terrible shock for you.
1251
01:14:05,510 --> 01:14:07,710
I thought he just needed
a bit of time.
1252
01:14:09,510 --> 01:14:11,510
But he only came home
to pick up his things.
1253
01:14:11,510 --> 01:14:13,510
Did he say why?
1254
01:14:15,510 --> 01:14:17,510
We barely had a chance to talk,
1255
01:14:19,030 --> 01:14:22,510
what with Lyle coming home
and Frank getting that message.
1256
01:14:24,510 --> 01:14:25,510
Twenty years of marriage,
1257
01:14:25,510 --> 01:14:29,510
and he can't be bothered
explaining why.
1258
01:14:29,510 --> 01:14:31,190
Mm-hm.
1259
01:14:31,190 --> 01:14:35,870
Was it the beatings you gave him
that made up his mind?
1260
01:14:39,510 --> 01:14:41,510
I don't know
who's been spreading lies...
1261
01:14:41,510 --> 01:14:43,510
Your dad's told us the truth, love.
1262
01:14:46,510 --> 01:14:48,510
He promised.
1263
01:14:48,510 --> 01:14:52,510
So, Friday, er, you want answers,
Frank's left the house,
1264
01:14:52,510 --> 01:14:53,510
what happened next?
1265
01:14:55,510 --> 01:14:56,510
Dad went to the flat.
1266
01:14:56,510 --> 01:15:01,510
So, did you clobber Lyle as well
to get the address out of him?
1267
01:15:04,510 --> 01:15:07,510
Aye...
He wasn't there.
1268
01:15:07,510 --> 01:15:09,510
So I called the office
1269
01:15:09,510 --> 01:15:12,710
and a colleague told me
he'd taken the afternoon off,
1270
01:15:12,710 --> 01:15:14,510
to go sailing.
1271
01:15:14,510 --> 01:15:16,510
So, you went to the sailing club.
1272
01:15:16,510 --> 01:15:18,510
He was by his boat.
1273
01:15:18,510 --> 01:15:20,510
He looked so happy...
1274
01:15:21,510 --> 01:15:23,510
..and he didn't have a care
in the world.
1275
01:15:25,510 --> 01:15:30,510
I called him all the names
under the sun, and I shoved him.
1276
01:15:31,510 --> 01:15:33,510
He fell, hit his head.
1277
01:15:35,510 --> 01:15:37,870
I went to help,
but he wouldn't let me near him.
1278
01:15:39,510 --> 01:15:41,870
So, is that why you kicked him?
What?
1279
01:15:41,870 --> 01:15:43,510
You kicked him!
1280
01:15:44,510 --> 01:15:46,510
I didn't.
1281
01:15:47,510 --> 01:15:51,510
He didn't want anything from me.
Not even help.
1282
01:15:53,510 --> 01:15:55,510
Well, that must've been
hard to take.
1283
01:15:55,510 --> 01:15:58,510
Nah. It was typical.
1284
01:16:00,510 --> 01:16:02,510
I should've got out years ago.
1285
01:16:14,190 --> 01:16:16,510
Those tears won't wash with me, pet.
1286
01:16:22,510 --> 01:16:24,190
Look...
1287
01:16:25,510 --> 01:16:27,510
..I didn't kill Frank.
1288
01:16:27,510 --> 01:16:29,510
So, you're saying
you just left him there...
1289
01:16:31,510 --> 01:16:33,030
..with a head injury?
1290
01:16:33,030 --> 01:16:35,550
I knew he was gonna
get looked after.
1291
01:16:42,870 --> 01:16:46,510
Now, then, Cal and Oonagh Terry...
1292
01:16:46,510 --> 01:16:49,510
Right, listen to this, Friday,
1293
01:16:49,510 --> 01:16:52,030
Julia's just told us,
she did go down to the sailing club
1294
01:16:52,030 --> 01:16:54,870
to try and persuade her husband
not to divorce her.
1295
01:16:54,870 --> 01:16:56,510
They get into a row,
she pushes him
1296
01:16:56,510 --> 01:16:58,510
and he falls and bangs his head.
1297
01:16:58,510 --> 01:16:59,510
And she just leaves him there...
1298
01:16:59,510 --> 01:17:02,190
Frank's injured,
we know that he calls Cal...
1299
01:17:02,190 --> 01:17:04,510
Who's a nurse.
And his best mate.
1300
01:17:04,510 --> 01:17:07,510
Now, what would you do,
if your best friend called you,
1301
01:17:07,510 --> 01:17:08,710
in a desperate situation?
I'd go over there.
1302
01:17:08,710 --> 01:17:12,190
Of course you would.
Now, if that is what happened,
1303
01:17:12,190 --> 01:17:14,510
why didn't Cal tell us
he saw Frank?
1304
01:17:16,510 --> 01:17:18,510
Get your coat.
1305
01:17:18,510 --> 01:17:20,550
We need to talk to Cal, love,
where is he?
1306
01:17:20,550 --> 01:17:23,510
He's out walking, clearing his head.
What... What's going on?
1307
01:17:23,510 --> 01:17:26,550
Now, we believe Frank planned
to go sailing on Friday,
1308
01:17:26,550 --> 01:17:28,510
but he injured his head.
1309
01:17:28,510 --> 01:17:30,510
And he rang Cal, as you know,
just after three.
1310
01:17:32,510 --> 01:17:35,510
Now, what would Cal's response
have been?
1311
01:17:37,510 --> 01:17:40,510
He would've triaged him
over the phone and got down there.
1312
01:17:43,510 --> 01:17:45,190
Where is he, love?
1313
01:17:46,510 --> 01:17:49,510
Cal would never hurt Frank. Ever.
1314
01:17:49,510 --> 01:17:52,510
If Cal went out to the sailing club
to help Frank,
1315
01:17:52,510 --> 01:17:54,510
he needs to tell us what happened.
1316
01:17:54,510 --> 01:17:57,510
There might be a simple explanation.
He loved Frank.
1317
01:17:57,510 --> 01:17:59,510
Look, I need to speak
to your husband, love.
1318
01:17:59,510 --> 01:18:00,510
Now, where is he?
1319
01:18:00,510 --> 01:18:02,510
Maybe try him
down at the hospital later.
1320
01:18:02,510 --> 01:18:05,510
He's been working double shifts.
Sleeping in the on-call room.
1321
01:18:08,510 --> 01:18:10,510
And how long's he been doing that?
1322
01:18:13,510 --> 01:18:14,510
Last couple of weeks.
1323
01:18:16,510 --> 01:18:17,510
Mrs Terry...
1324
01:18:19,510 --> 01:18:24,510
..Frank's injury on Friday
was concussion,
1325
01:18:24,510 --> 01:18:28,510
and yet when we asked Cal
how Frank was, he said he was fine.
1326
01:18:28,510 --> 01:18:31,510
"Just confirming a night out",
he said.
1327
01:18:32,870 --> 01:18:36,510
You must have misunderstood.
Why would he lie?
1328
01:18:36,510 --> 01:18:38,510
Cos if he went down to see Frank,
1329
01:18:38,510 --> 01:18:42,510
he was probably the last person
to see him alive.
1330
01:18:42,510 --> 01:18:44,510
That's why he lied.
No, because he loved him. He did.
1331
01:18:44,510 --> 01:18:46,510
I-I'm sorry, love.
1332
01:18:46,510 --> 01:18:47,510
No, he did!
1333
01:18:47,510 --> 01:18:50,510
Put out on all units for Cal Terry.
1334
01:18:50,510 --> 01:18:55,030
Cover the hospital, the flat,
anywhere he might've gone.
1335
01:19:01,510 --> 01:19:03,510
A uniform posted at the flat,
no sign of him.
1336
01:19:03,510 --> 01:19:05,510
Nothing on ANPR either.
1337
01:19:05,510 --> 01:19:07,510
Ma'am. Hospital's clear.
1338
01:19:07,510 --> 01:19:09,030
Boss, I think we've got him.
1339
01:19:09,030 --> 01:19:11,510
The women at the lighthouse
just reported seeing a man
1340
01:19:11,510 --> 01:19:14,510
acting strangely on the sea wall.
Matches Cal's description.
1341
01:19:14,510 --> 01:19:16,510
Right. Kenny, alert uniform,
1342
01:19:16,510 --> 01:19:19,510
but tell 'em not to approach
until I get there. Yes, Ma'am.
1343
01:20:07,510 --> 01:20:10,350
Where is he?
He's around there!
1344
01:20:11,510 --> 01:20:13,190
Right, thanks, love.
1345
01:20:13,190 --> 01:20:14,510
Wait here.
1346
01:20:42,510 --> 01:20:44,510
Do you wanna talk to me, Cal?
1347
01:20:50,510 --> 01:20:51,710
I'm not a killer.
1348
01:20:53,510 --> 01:20:54,510
No matter what you might think.
1349
01:20:56,510 --> 01:20:58,190
I loved Frank...
1350
01:20:59,510 --> 01:21:01,510
..for more than 25 years.
1351
01:21:03,510 --> 01:21:06,510
Well, I reckon
he thought a lot of you, too.
1352
01:21:07,510 --> 01:21:10,510
Cos after Julia assaulted him,
1353
01:21:10,510 --> 01:21:13,510
he rang the one person
he knew he could trust.
1354
01:21:15,510 --> 01:21:17,510
I was on shift, but, er,
1355
01:21:17,510 --> 01:21:19,710
I dropped everything and
went straight to the sailing club.
1356
01:21:21,510 --> 01:21:23,510
And how was he?
1357
01:21:23,510 --> 01:21:25,510
A bit woozy.
1358
01:21:25,510 --> 01:21:27,510
I told him I should
take him to the hospital,
1359
01:21:27,510 --> 01:21:29,510
but he insisted he was fine,
so, I...
1360
01:21:29,510 --> 01:21:32,190
I stayed with him
and we were just talking and...
1361
01:21:33,510 --> 01:21:35,510
..and he told me
the marriage was over.
1362
01:21:37,350 --> 01:21:38,510
And what was your reaction?
1363
01:21:39,510 --> 01:21:40,710
Relief.
1364
01:21:42,510 --> 01:21:44,510
You know what she did to him.
1365
01:21:45,510 --> 01:21:46,510
She's evil.
1366
01:21:50,190 --> 01:21:54,510
Those two weeks we had together,
when we were in the flat,
1367
01:21:54,510 --> 01:21:57,510
it was like old times...
1368
01:21:57,510 --> 01:21:59,510
laughing,
it was just easy, you know.
1369
01:22:01,510 --> 01:22:04,870
And then one night,
after all these years...
1370
01:22:06,510 --> 01:22:08,510
..I finally kissed him.
1371
01:22:12,510 --> 01:22:15,710
Frank just stared at me, shocked.
1372
01:22:15,710 --> 01:22:17,510
I thought I'd ruined everything.
1373
01:22:19,510 --> 01:22:20,710
And then he kissed me back.
1374
01:22:23,510 --> 01:22:26,510
I've never felt
so completely at home.
1375
01:22:30,510 --> 01:22:32,710
Last Friday at the sailing club...
1376
01:22:34,510 --> 01:22:37,510
..he's acting like
it'd all been a big mistake.
1377
01:22:38,510 --> 01:22:40,510
Like it had never happened.
1378
01:22:40,510 --> 01:22:41,510
Hmph.
1379
01:22:42,510 --> 01:22:47,190
Frank said he'd have to find
somewhere new to live, but I...
1380
01:22:47,190 --> 01:22:48,510
I didn't get it.
1381
01:22:48,510 --> 01:22:50,510
We had the flat.
1382
01:22:50,510 --> 01:22:53,510
I-I-I told him
I was ready to leave Oonagh, but...
1383
01:22:55,510 --> 01:22:57,510
..but he was talking about
him and Lyle.
1384
01:22:58,550 --> 01:23:00,510
I didn't feature in his plans.
1385
01:23:03,510 --> 01:23:05,510
You thought he'd left Julia
for you?
1386
01:23:11,510 --> 01:23:13,510
I felt like such a fool.
1387
01:23:14,510 --> 01:23:16,510
The betrayal - it was unbearable.
1388
01:23:18,510 --> 01:23:20,510
He could tell I was upset,
1389
01:23:20,510 --> 01:23:23,510
and as I was about to walk away,
he put his hand on me shoulder,
1390
01:23:23,510 --> 01:23:24,510
but I didn't want his pity.
1391
01:23:26,510 --> 01:23:29,510
So, I turned round and...
1392
01:23:29,510 --> 01:23:31,510
I-I caught him in the face
with my elbow.
1393
01:23:31,510 --> 01:23:32,510
And he went down, and...
1394
01:23:33,510 --> 01:23:34,550
It was an accident.
1395
01:23:36,510 --> 01:23:38,510
He swore at me,
1396
01:23:38,510 --> 01:23:41,510
and he said,
"You're as bad as Julia".
1397
01:23:43,030 --> 01:23:44,510
I mean,
how could he compare me to her?!
1398
01:23:47,350 --> 01:23:49,870
And I felt this rage.
1399
01:23:51,510 --> 01:23:52,870
Before he could even get up...
1400
01:23:55,510 --> 01:23:56,510
..I kicked him.
1401
01:23:57,510 --> 01:24:00,510
Just the once. But so hard.
1402
01:24:05,510 --> 01:24:07,030
How could I do that?
1403
01:24:11,510 --> 01:24:12,510
And then what?
1404
01:24:16,510 --> 01:24:19,510
I told him I was so sorry,
I tried to help him up,
1405
01:24:19,510 --> 01:24:22,510
but he... he didn't want me
anywhere near him.
1406
01:24:22,510 --> 01:24:24,510
He said he didn't even know
who I was anymore.
1407
01:24:25,510 --> 01:24:28,510
So, I went off, just...
just to calm down, you know.
1408
01:24:30,510 --> 01:24:32,510
Then I realised, I had blood on me.
1409
01:24:32,510 --> 01:24:36,510
Er... Frank's blood.
1410
01:24:37,510 --> 01:24:40,510
So, I rushed back to him and...
1411
01:24:40,510 --> 01:24:43,510
and... there was no pulse.
1412
01:24:45,510 --> 01:24:47,510
Poor Frank.
1413
01:24:47,510 --> 01:24:48,550
I didn't know what to do.
1414
01:24:50,510 --> 01:24:52,550
But what you did do
1415
01:24:52,550 --> 01:24:55,510
was dump his body
into the boot of his car
1416
01:24:55,510 --> 01:24:57,510
and drive off.
1417
01:24:57,510 --> 01:25:00,510
I loved him.
I didn't mean to kill him.
1418
01:25:00,510 --> 01:25:02,510
Then stop romanticising, pet.
1419
01:25:03,510 --> 01:25:06,350
You kicked him so hard,
1420
01:25:06,350 --> 01:25:09,510
his lungs were punctured
and collapsed.
1421
01:25:09,510 --> 01:25:10,510
Now, you could've got help.
1422
01:25:11,870 --> 01:25:14,510
But, no, you were too busy
covering your tracks.
1423
01:25:14,510 --> 01:25:17,870
You even texted Julia
from Frank's phone,
1424
01:25:17,870 --> 01:25:21,510
making her think he was alive
and going off sailing.
1425
01:25:21,510 --> 01:25:23,510
I felt detached,
1426
01:25:23,510 --> 01:25:26,510
like it was happening
to someone else, I..
1427
01:25:26,510 --> 01:25:27,870
I sat in the car for hours.
1428
01:25:27,870 --> 01:25:30,510
Yeah, waiting for it to get dark,
1429
01:25:30,510 --> 01:25:32,510
so you could dispose
of your best friend's body.
1430
01:25:32,510 --> 01:25:37,350
You hauled him onto his boat
and pushed him out on the tide,
1431
01:25:37,350 --> 01:25:39,510
hoping his death
couldn't be traced back to you.
1432
01:25:42,510 --> 01:25:44,510
Ah, save it, love.
1433
01:25:44,510 --> 01:25:47,190
You robbed a son of his father.
1434
01:25:49,870 --> 01:25:54,510
And you were right, what Julia did,
it was unforgivable...
1435
01:25:55,510 --> 01:25:57,510
..but here's the thing, love...
1436
01:25:58,510 --> 01:26:00,510
..you're the one who killed him.
1437
01:26:07,190 --> 01:26:08,510
Callum Terry,
1438
01:26:08,510 --> 01:26:10,870
I'm arresting you for the murder
of Frank Channing.
1439
01:26:10,870 --> 01:26:12,510
You do not have to say anything,
1440
01:26:12,510 --> 01:26:14,510
but it may harm your defence
1441
01:26:14,510 --> 01:26:16,510
if you do not mention
when questioned
1442
01:26:16,510 --> 01:26:17,510
something you later rely on
in court...
1443
01:26:26,510 --> 01:26:28,510
Poor old Frank, eh.
1444
01:26:29,510 --> 01:26:31,510
Where does that leave his son?
1445
01:26:31,510 --> 01:26:33,510
Aye, it's going to be tough on Lyle.
1446
01:26:34,510 --> 01:26:38,510
And he's going to come to realise
his dad wasn't weak at all.
1447
01:26:39,510 --> 01:26:42,510
Hey, come on. I'll drop you home.
1448
01:26:42,510 --> 01:26:46,510
Maybe you can get in some
quality time with your bairn.
1449
01:27:07,510 --> 01:27:09,030
Ah, wait here.
1450
01:27:14,510 --> 01:27:17,510
Relax, I'm not coming to arrest you.
1451
01:27:21,510 --> 01:27:22,510
How's he doing?
1452
01:27:23,710 --> 01:27:25,510
Ah. Doesn't say much.
1453
01:27:26,510 --> 01:27:29,510
Well, this is Frank's fleece,
it was on Lyle's boat.
1454
01:27:29,510 --> 01:27:31,190
The lad's been waiting for it.
1455
01:27:32,510 --> 01:27:33,510
Look after him.
1456
01:27:42,510 --> 01:27:44,190
A present for you.
1457
01:28:24,510 --> 01:28:26,510
Subtitles by accessibility@itv.com
107831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.