All language subtitles for The.Fourth.Kind.2009.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,333 --> 00:00:55,162 I am actress Milla Jovovich, 2 00:00:55,233 --> 00:00:58,529 and I will be portraying Dr. Abigail Tyler in The Fourth Kind. 3 00:00:58,600 --> 00:00:59,964 This film is a dramatization 4 00:01:00,032 --> 00:01:03,430 of events that occurred October 1st through the 9th of 2000, 5 00:01:03,500 --> 00:01:05,056 in the northern Alaskan town of Nome. 6 00:01:05,132 --> 00:01:07,155 To better explain the events of the story, 7 00:01:07,233 --> 00:01:08,790 the director has included actual 8 00:01:08,867 --> 00:01:10,355 archived footage throughout the film. 9 00:01:10,433 --> 00:01:13,831 This footage was acquired from Nome psychologist Dr. Abigail Tyler, 10 00:01:13,900 --> 00:01:18,491 who has personally documented over 65 hours of video and audio materials 11 00:01:18,566 --> 00:01:19,691 during the time of the incidents. 12 00:01:19,766 --> 00:01:21,629 To better protect their privacy, 13 00:01:21,700 --> 00:01:23,529 we have changed the names and professions 14 00:01:23,600 --> 00:01:24,896 of many of the people involved. 15 00:01:24,967 --> 00:01:27,432 Every dramatized scene in this movie is supported 16 00:01:27,500 --> 00:01:29,557 by either archived audio, video, 17 00:01:29,633 --> 00:01:31,622 or as it was related by Dr. Tyler 18 00:01:31,700 --> 00:01:33,689 during extensive interviews with the director. 19 00:01:33,766 --> 00:01:36,425 In the end, what you believe is yours to decide. 20 00:01:36,500 --> 00:01:38,796 Please be advised that some of what 21 00:01:38,867 --> 00:01:41,731 you are about to see is extremely disturbing. 22 00:01:42,900 --> 00:01:46,627 Just relax, and I'll ask you questions, 23 00:01:46,700 --> 00:01:48,256 and whenever, whatever you want to toss in there. 24 00:01:48,333 --> 00:01:49,822 - Okay. - You all right? 25 00:01:49,900 --> 00:01:50,991 Okay. 26 00:01:51,099 --> 00:01:52,656 I'm going to try 27 00:01:52,733 --> 00:01:57,461 and make this as painless as possible. 28 00:01:58,433 --> 00:02:00,763 Can you state your name for the camera? 29 00:02:00,900 --> 00:02:03,388 Dr. Abigail Emily Tyler. 30 00:02:04,800 --> 00:02:07,322 Okay, where would you like to begin? 31 00:02:08,399 --> 00:02:09,729 I guess... 32 00:02:11,566 --> 00:02:16,089 After what happened with Will, my husband, I... 33 00:02:17,299 --> 00:02:21,459 I went to my friend, who is also a psychologist, Dr... 34 00:02:23,032 --> 00:02:27,226 because I was having trouble dealing with how he... 35 00:02:28,733 --> 00:02:31,255 With how it happened and who did it. 36 00:02:32,366 --> 00:02:35,230 You don't think you might need more time? 37 00:02:35,299 --> 00:02:40,926 No, this is something... I have to do this. 38 00:02:42,633 --> 00:02:45,155 I have to remember his face. 39 00:02:45,233 --> 00:02:48,097 I need it for myself to heal. 40 00:02:49,433 --> 00:02:53,195 I have to try, and I have to know that, for my children, 41 00:02:53,266 --> 00:02:55,858 that I did everything that I could 42 00:02:56,500 --> 00:02:58,693 - to remember. - ... to remember. 43 00:02:59,199 --> 00:03:02,461 You know, since that night, Ashley still can't see, 44 00:03:03,333 --> 00:03:07,425 and I don't think that she's gonna get her sight back 45 00:03:07,500 --> 00:03:11,057 if she doesn't accept what happened. 46 00:03:13,633 --> 00:03:17,895 Well, I think you both have the same problem, just different symptoms. 47 00:03:21,633 --> 00:03:23,792 Yeah, and I think that it could help 48 00:03:23,867 --> 00:03:26,628 if I could just remember the face of that man, 49 00:03:27,500 --> 00:03:32,558 so we could somehow track him down and set the record straight 50 00:03:34,666 --> 00:03:36,529 and find some closure. 51 00:03:38,433 --> 00:03:41,627 All right. All right. 52 00:03:42,700 --> 00:03:44,859 Do you want it on video? 53 00:03:44,933 --> 00:03:46,159 Yeah. 54 00:03:46,233 --> 00:03:51,325 Counseling a fellow psychologist is like... 55 00:03:51,399 --> 00:03:52,729 It's like talking to myself. 56 00:03:56,800 --> 00:03:59,061 You always say that. 57 00:03:59,132 --> 00:04:01,826 I do? Oh, my God. 58 00:04:04,800 --> 00:04:06,129 All right. 59 00:04:08,066 --> 00:04:12,658 I guess just try to relax and get yourself comfortable. 60 00:04:14,333 --> 00:04:17,094 Listen to the sound of my voice as I count back. 61 00:04:18,766 --> 00:04:19,823 Ten... 62 00:04:20,933 --> 00:04:22,023 Nine... 63 00:04:22,766 --> 00:04:26,823 Eight, seven, six... 64 00:04:27,366 --> 00:04:28,696 Your eyes are getting heavier... 65 00:04:28,766 --> 00:04:30,561 ... and heavier. 66 00:04:30,800 --> 00:04:33,425 Five, four. 67 00:04:34,433 --> 00:04:36,296 - They're almost closed. - They're almost closed. 68 00:04:36,366 --> 00:04:39,196 Three, two 69 00:04:39,266 --> 00:04:40,562 and one. 70 00:04:40,633 --> 00:04:41,656 ... one. 71 00:04:45,867 --> 00:04:46,924 Very good, Abbey. Very good. 72 00:04:47,000 --> 00:04:47,988 Very good, Abbey. Very good. 73 00:04:48,299 --> 00:04:49,925 Let's go back in time... 74 00:04:50,000 --> 00:04:51,556 Let's go back in time... 75 00:04:52,166 --> 00:04:53,792 ...back into the past... 76 00:04:53,867 --> 00:04:55,423 ... back into the past... 77 00:04:56,199 --> 00:04:58,495 ...to the night of August 2nd of this year. 78 00:04:58,633 --> 00:05:00,929 ... to the night of August 2nd of this year. 79 00:05:01,600 --> 00:05:03,429 What was the weather like? 80 00:05:03,500 --> 00:05:06,728 Warm. Warmer than usual, 81 00:05:08,433 --> 00:05:11,797 even though it's raining outside. 82 00:05:12,766 --> 00:05:14,129 Okay, good. 83 00:05:15,333 --> 00:05:19,493 Now, let's go back to when you were with Will, 84 00:05:20,566 --> 00:05:23,464 just before the intruder entered your room. 85 00:05:25,500 --> 00:05:27,159 We're making love. 86 00:05:30,099 --> 00:05:33,964 It's nice. It's so... It's so nice. 87 00:05:46,266 --> 00:05:48,027 He's falling asleep. 88 00:05:51,366 --> 00:05:54,264 Good. So what happens... What happened next? 89 00:05:54,700 --> 00:05:57,427 I'm awake. I'm wide awake, 90 00:05:58,333 --> 00:06:03,322 and we're just lying here. 91 00:06:07,833 --> 00:06:09,389 What woke you up? 92 00:06:31,533 --> 00:06:33,192 Oh, God! 93 00:06:33,266 --> 00:06:37,130 Someone stabbed him in the chest! Oh, my God! 94 00:06:39,032 --> 00:06:41,396 Blood everywhere. There's blood everywhere. 95 00:06:41,466 --> 00:06:43,762 Try to see his face. Try to see his face. 96 00:06:43,833 --> 00:06:44,821 I can't see it. 97 00:06:44,900 --> 00:06:46,229 My husband! 98 00:06:46,299 --> 00:06:47,959 It just feels like I can't move. I can't see it. 99 00:06:48,032 --> 00:06:50,021 It feels like we're frozen. I can't see it. 100 00:06:50,099 --> 00:06:53,759 Abbey. Abbey, Abbey, Abbey, Abbey. Abbey. 101 00:06:53,833 --> 00:06:55,526 It's all over me! All over me. 102 00:06:55,600 --> 00:06:57,225 Focus on my voice. Focus on my voice. 103 00:06:57,299 --> 00:06:59,458 You will be awakened and conscious 104 00:06:59,533 --> 00:07:01,226 in five, four, three, two, one. 105 00:07:06,533 --> 00:07:09,863 Abbey. Here. Let me. 106 00:07:10,433 --> 00:07:12,626 If I could just see his face. 107 00:07:14,867 --> 00:07:18,697 He was killed, and I was right there, Abel. I was right there. 108 00:07:19,666 --> 00:07:22,826 Yeah, you know, it's as natural to feel guilt 109 00:07:22,900 --> 00:07:26,491 as it is unnatural to feel it was your fault. 110 00:07:27,800 --> 00:07:29,288 You know that. 111 00:07:33,833 --> 00:07:35,492 - Yeah, okay. - Okay. 112 00:07:46,533 --> 00:07:50,056 I think you might want to consider taking some time off. 113 00:07:51,433 --> 00:07:52,922 Real time, you know? 114 00:07:53,566 --> 00:07:57,430 Because it just might help you find clarity with what happened. 115 00:07:57,500 --> 00:08:00,933 I have to continue this study. It meant a lot to Will, 116 00:08:03,199 --> 00:08:05,927 and he would have wanted me to continue. 117 00:08:07,066 --> 00:08:08,828 Now, why did I know you were gonna say that? 118 00:08:08,900 --> 00:08:10,559 He would have wanted me to try and finish it 119 00:08:10,633 --> 00:08:12,861 as soon as I could. 120 00:08:13,500 --> 00:08:16,261 It meant a lot to him. 121 00:08:36,166 --> 00:08:38,496 And how long had it been at this point 122 00:08:38,566 --> 00:08:41,657 since Will had passed away? 123 00:08:42,633 --> 00:08:43,997 Two months. 124 00:08:44,266 --> 00:08:45,664 And you guys were already back to school, 125 00:08:45,733 --> 00:08:47,392 and the kids were already back to school? 126 00:08:47,466 --> 00:08:53,092 I had to try and get some normality back into life. 127 00:08:54,000 --> 00:08:56,227 I didn't know what else to do. 128 00:09:04,500 --> 00:09:06,523 Is Nome a place you can drive into or... 129 00:09:06,600 --> 00:09:08,031 No, you have to fly around. 130 00:09:08,099 --> 00:09:09,122 Okay. 131 00:09:09,199 --> 00:09:11,324 You can't get there by road. 132 00:10:08,199 --> 00:10:09,256 Any messages? 133 00:10:09,333 --> 00:10:10,993 No, but Scott's waiting in your office, 134 00:10:11,066 --> 00:10:12,657 and you have a 1:00 and a 2:00. 135 00:10:12,733 --> 00:10:14,062 Thank you. 136 00:10:14,166 --> 00:10:15,427 So, how was it coming in? 137 00:10:15,500 --> 00:10:17,363 It was a little bumpy. 138 00:10:17,867 --> 00:10:19,332 You'd think as beautiful as that sky is 139 00:10:19,399 --> 00:10:20,797 that it wouldn't be so rough. 140 00:10:20,867 --> 00:10:22,127 The stuff that really shakes us... 141 00:10:22,199 --> 00:10:24,131 We seldom ever see coming. 142 00:10:24,199 --> 00:10:25,256 I know, I know. 143 00:10:25,333 --> 00:10:26,731 It's a good saying. 144 00:10:26,833 --> 00:10:28,355 Not every week. 145 00:10:29,399 --> 00:10:31,388 Hi, Scott. Sorry I'm late. 146 00:10:31,466 --> 00:10:33,091 Hey, Dr. Tyler. 147 00:10:34,733 --> 00:10:36,562 I flew up to Anchorage this morning, 148 00:10:36,633 --> 00:10:40,087 so I'm having a bit of a slow start. 149 00:10:40,666 --> 00:10:43,723 Please, sit down and make yourself comfortable. 150 00:10:54,132 --> 00:10:55,598 How are you? 151 00:10:55,666 --> 00:10:56,791 I'm all right. 152 00:10:57,700 --> 00:10:59,598 Have you been sleeping? 153 00:11:00,867 --> 00:11:02,594 It's... It's worse. 154 00:11:04,633 --> 00:11:08,156 I wake up in the middle of the night almost every night, 155 00:11:08,533 --> 00:11:10,328 and I just lie there. 156 00:11:10,700 --> 00:11:13,257 What time does this normally occur? 157 00:11:13,333 --> 00:11:15,458 Around 2:30, 3:00 in the morning. 158 00:11:16,733 --> 00:11:19,528 And there's nothing unusual waking you up? 159 00:11:19,833 --> 00:11:21,230 No, nothing. 160 00:11:21,867 --> 00:11:24,560 It's just there's... There's one thing. 161 00:11:26,566 --> 00:11:29,828 There's an owl at my window. 162 00:11:33,299 --> 00:11:34,492 An owl? 163 00:11:39,633 --> 00:11:45,065 A white owl. It was just looking at me. 164 00:11:48,833 --> 00:11:50,696 How long was it there? 165 00:11:52,933 --> 00:11:54,899 Hours. 166 00:11:54,967 --> 00:11:58,296 No matter what I did, it wouldn't fly away. 167 00:11:59,700 --> 00:12:01,598 It wasn't scared of me. 168 00:12:05,066 --> 00:12:06,726 What was it doing? 169 00:12:09,967 --> 00:12:11,694 Just staring at me. 170 00:12:19,433 --> 00:12:21,490 Had you ever seen it before? 171 00:12:23,199 --> 00:12:25,427 Yeah. 172 00:12:27,066 --> 00:12:29,032 Once when I was a kid. 173 00:12:29,099 --> 00:12:30,531 That was the first time? 174 00:12:33,800 --> 00:12:35,891 I guess I've seen it a lot. 175 00:12:35,967 --> 00:12:37,455 How much is a lot? 176 00:12:37,533 --> 00:12:38,726 Every night this week. 177 00:12:38,800 --> 00:12:40,060 Every night? 178 00:12:40,933 --> 00:12:44,365 You mean every time you go to bed? 179 00:12:44,433 --> 00:12:45,922 I think it came inside. 180 00:12:47,466 --> 00:12:48,989 Was your window open? 181 00:12:49,066 --> 00:12:50,157 No. 182 00:12:51,933 --> 00:12:53,831 I wonder how it got in. 183 00:12:54,132 --> 00:12:57,394 I don't know, but I remember it looking down at me. 184 00:12:57,600 --> 00:12:59,031 Over your bed? 185 00:12:59,099 --> 00:13:01,930 Yeah, I think so. I... 186 00:13:03,233 --> 00:13:05,426 It's really hard to remember. 187 00:13:07,533 --> 00:13:11,295 It's almost like... Like it didn't happen. 188 00:13:12,500 --> 00:13:15,227 Like, you know, in a dream. 189 00:13:18,000 --> 00:13:19,863 Like I just dreamt it. 190 00:13:21,466 --> 00:13:23,659 Can you come see me tomorrow? 191 00:13:24,566 --> 00:13:28,658 Sure, if you think I should, or if it's important. 192 00:13:28,733 --> 00:13:32,187 Yeah, I do. I do think it's important, 193 00:13:32,266 --> 00:13:35,824 and it's nothing to be alarmed at, at all, 194 00:13:37,766 --> 00:13:39,732 but there have been some strange coincidences here, 195 00:13:39,800 --> 00:13:43,664 and I just... I feel like I need to try something new. 196 00:13:44,299 --> 00:13:45,731 What do you mean? 197 00:13:45,800 --> 00:13:47,459 You're not the first patient I've had 198 00:13:47,533 --> 00:13:50,397 who's experienced something like this. 199 00:14:20,399 --> 00:14:23,524 I felt so sorry for my baby, 200 00:14:24,967 --> 00:14:28,262 and I feel responsible. 201 00:14:28,833 --> 00:14:30,526 Can you just knock it off? 202 00:14:30,600 --> 00:14:32,862 Conversion disorder is not a phenomenon 203 00:14:32,933 --> 00:14:34,990 that a lot of people understand, 204 00:14:35,533 --> 00:14:38,363 and we've had to make quite an adjustment. 205 00:14:40,566 --> 00:14:42,555 When did Ashley go blind? 206 00:14:43,233 --> 00:14:46,131 After what happened to Will, 207 00:14:46,199 --> 00:14:47,825 she just lost her sight. 208 00:14:56,166 --> 00:14:57,962 Hey, baby. 209 00:14:58,032 --> 00:14:59,293 Hi, Mommy. 210 00:15:00,233 --> 00:15:02,529 How was rehearsal for the play? 211 00:15:05,166 --> 00:15:07,189 Hey, what's wrong? 212 00:15:07,266 --> 00:15:08,664 Nothing. 213 00:15:16,833 --> 00:15:18,059 Come on. 214 00:15:24,833 --> 00:15:27,355 Come on, cough it up. What happened? 215 00:15:29,032 --> 00:15:30,999 Ralph called me a faker. 216 00:15:31,066 --> 00:15:33,555 What? A faker? 217 00:15:34,000 --> 00:15:35,431 He said that I could see before, 218 00:15:35,500 --> 00:15:37,295 and now I was just pretending. 219 00:15:37,366 --> 00:15:38,389 What a jerk. 220 00:15:38,466 --> 00:15:39,932 He said that I just wanted everybody 221 00:15:40,000 --> 00:15:43,022 to feel sorry for me because of Daddy. 222 00:16:05,800 --> 00:16:08,561 Dear Lord, thank you for everything we have. 223 00:16:08,633 --> 00:16:10,656 Please continue to bless our family, 224 00:16:11,233 --> 00:16:14,927 and please continue to help Ashley overcome her challenges, 225 00:16:15,967 --> 00:16:18,023 and help all of us to heal. 226 00:16:18,099 --> 00:16:20,531 In Jesus' name we pray. Amen. 227 00:16:20,600 --> 00:16:21,759 Amen. 228 00:16:26,766 --> 00:16:28,197 Hey, what time is the game tomorrow? 229 00:16:28,266 --> 00:16:29,664 7:00. 230 00:16:30,299 --> 00:16:32,731 And who are you playing again? 231 00:16:32,800 --> 00:16:34,493 I already told you, Browerville. 232 00:16:36,233 --> 00:16:39,222 Well, I'm sorry, sweetie. I must have forgot. 233 00:16:41,132 --> 00:16:42,758 Dad never forgot. 234 00:16:47,466 --> 00:16:50,694 Yeah, and Dad's not here anymore. 235 00:16:54,166 --> 00:16:56,189 No, he's not. 236 00:17:00,600 --> 00:17:02,429 Can you accept it yet? 237 00:17:02,500 --> 00:17:05,796 Okay, Ronnie, not in front of your sister, okay? 238 00:17:05,867 --> 00:17:07,628 We'll talk about it later. 239 00:17:07,700 --> 00:17:08,757 What do you mean? 240 00:17:08,833 --> 00:17:10,128 Nothing, honey. 241 00:17:12,566 --> 00:17:13,623 How Dad died. 242 00:17:13,700 --> 00:17:15,461 All right, Ronnie. What is wrong with you? 243 00:17:15,533 --> 00:17:17,465 You go around helping other people with their problems... 244 00:17:17,533 --> 00:17:18,999 Stop it. Stop it! 245 00:17:19,066 --> 00:17:20,498 ...but you can't even help yourself. 246 00:17:20,566 --> 00:17:23,259 What the hell is that supposed to mean? 247 00:17:24,433 --> 00:17:25,626 Ronnie. 248 00:17:27,933 --> 00:17:30,990 Mommy? What did... 249 00:17:32,399 --> 00:17:34,092 What does he mean? 250 00:17:58,666 --> 00:18:01,097 And do you think he, in any way, 251 00:18:01,166 --> 00:18:03,928 may have blamed you for Will's death? 252 00:18:04,000 --> 00:18:05,795 Yes, he did blame me, 253 00:18:06,500 --> 00:18:11,694 and he said that I couldn't help him 254 00:18:12,967 --> 00:18:16,057 or Ashley or anyone, and he was right. 255 00:18:54,433 --> 00:18:56,661 A small number continue to experience 256 00:18:56,733 --> 00:18:59,858 debilitating sleep disorders, 257 00:18:59,933 --> 00:19:03,023 and this seems to be the trend throughout Nome, 258 00:19:03,099 --> 00:19:06,122 and a cause remains unknown. 259 00:19:07,733 --> 00:19:10,790 Even during the night months, they can't sleep. 260 00:19:10,867 --> 00:19:14,060 We've seen over 300 people throughout Nome 261 00:19:14,500 --> 00:19:17,227 who are all exhibiting the same symptoms. 262 00:19:17,299 --> 00:19:20,459 Around 3:00 in the morning, they are awakened for no apparent reason, 263 00:19:20,533 --> 00:19:25,295 and they wake up apprehensive, frightened, panicked, 264 00:19:26,533 --> 00:19:28,965 as if something's about to happen. 265 00:19:29,566 --> 00:19:30,554 Whether or not this is related... 266 00:19:30,633 --> 00:19:31,621 Daddy? 267 00:19:31,700 --> 00:19:33,689 ... to the missing people or disappearances... 268 00:19:33,766 --> 00:19:35,629 No, my baby, 269 00:19:35,700 --> 00:19:37,723 it's just a recording of Daddy's voice. 270 00:19:39,800 --> 00:19:44,892 Come over here. I got you. Come up on the bed. 271 00:19:48,967 --> 00:19:50,227 My angel. 272 00:20:02,299 --> 00:20:04,857 Okay, you're doing real good, Tommy. 273 00:20:06,433 --> 00:20:10,365 When I get to one, you will be asleep, 274 00:20:11,900 --> 00:20:14,229 very, very relaxed. 275 00:20:15,800 --> 00:20:18,561 Four, three, 276 00:20:20,132 --> 00:20:24,224 two and one. 277 00:20:34,867 --> 00:20:36,457 Can you hear me? 278 00:20:38,132 --> 00:20:39,223 Yes. 279 00:20:43,566 --> 00:20:44,554 And when was the last time 280 00:20:44,633 --> 00:20:46,861 you had trouble sleeping? 281 00:20:48,633 --> 00:20:49,997 Last night. 282 00:20:52,867 --> 00:20:54,833 And did you see the owl? 283 00:20:57,099 --> 00:20:58,190 Yeah. 284 00:21:02,600 --> 00:21:05,122 Good. And what did it look like? 285 00:21:05,199 --> 00:21:06,563 ... what did it look like? 286 00:21:11,166 --> 00:21:12,325 Tommy? 287 00:21:13,900 --> 00:21:14,888 I... 288 00:21:16,867 --> 00:21:18,526 I don't remember. 289 00:21:19,066 --> 00:21:21,897 You don't remember what the owl looks like? 290 00:21:22,700 --> 00:21:23,757 No. 291 00:21:24,666 --> 00:21:26,131 No, I don't see the owl. 292 00:21:26,199 --> 00:21:28,131 I don't see the owl now. 293 00:21:28,533 --> 00:21:29,521 It's not there anymore. 294 00:21:29,600 --> 00:21:30,725 It's not there anymore. 295 00:21:30,800 --> 00:21:31,788 Did it fly away? 296 00:21:31,867 --> 00:21:33,127 Did it fly away? 297 00:21:33,199 --> 00:21:34,495 No, I think it's... 298 00:21:34,566 --> 00:21:36,725 No, I think it's... 299 00:21:38,066 --> 00:21:40,555 I don't really remember it... 300 00:21:40,633 --> 00:21:43,724 I don't really remember it... 301 00:21:46,099 --> 00:21:47,998 ...ever being there. 302 00:21:48,066 --> 00:21:49,589 ... ever being there. 303 00:21:58,700 --> 00:22:02,496 There's something outside my door. It's gonna open it. 304 00:22:04,299 --> 00:22:06,857 The door's opening. 305 00:22:11,233 --> 00:22:12,426 Oh, my God. 306 00:22:12,633 --> 00:22:13,997 Oh, my God! 307 00:22:16,166 --> 00:22:17,962 No. 308 00:22:18,032 --> 00:22:19,362 What's wrong? 309 00:22:19,633 --> 00:22:21,428 - Oh, Jesus! - Tommy, what's wrong? 310 00:22:21,500 --> 00:22:22,864 No, no, no! 311 00:22:23,099 --> 00:22:24,463 No, no! 312 00:22:24,833 --> 00:22:26,662 - No, no, no! No, no, no! - Okay, Tommy, when I count to three, 313 00:22:26,733 --> 00:22:27,721 you will awaken. 314 00:22:27,800 --> 00:22:28,993 No, no, no! 315 00:22:29,066 --> 00:22:30,225 - ... to conscious... - No! 316 00:22:30,299 --> 00:22:31,560 - Three! - No! 317 00:22:31,633 --> 00:22:33,496 No, no! No! 318 00:22:33,566 --> 00:22:35,088 - Three! - No! 319 00:22:37,099 --> 00:22:38,998 Tommy, it's not happening. 320 00:22:39,066 --> 00:22:40,965 It's a memory. This is not real. 321 00:22:41,166 --> 00:22:42,530 It is real. 322 00:22:48,900 --> 00:22:50,388 Did I do that? 323 00:22:52,700 --> 00:22:56,097 Yeah, you did, Tommy, but it's okay. It's okay. 324 00:23:00,366 --> 00:23:01,992 What did you see? 325 00:23:02,867 --> 00:23:03,855 Nothing. 326 00:23:03,933 --> 00:23:04,990 What? 327 00:23:05,566 --> 00:23:07,623 Nothing. 328 00:23:07,700 --> 00:23:09,222 You said you saw something. 329 00:23:11,500 --> 00:23:14,660 No, I didn't see anything. 330 00:23:16,366 --> 00:23:17,423 I didn't see anything. 331 00:23:17,500 --> 00:23:19,193 I'm just trying to help you. 332 00:23:19,266 --> 00:23:23,961 If you want to help me, get me out of this room. 333 00:23:27,433 --> 00:23:32,263 I need to go home. I need to go home. I'm okay. I'm okay. 334 00:23:32,566 --> 00:23:35,464 Tommy, are you trying to convince me or you? 335 00:23:36,466 --> 00:23:39,364 Did you see what was bothering you at night? 336 00:23:41,166 --> 00:23:42,928 Did you see the owl? 337 00:23:52,500 --> 00:23:56,023 Can we talk about this next time? 338 00:23:57,733 --> 00:23:59,926 Yeah, of course. Sure. 339 00:24:02,600 --> 00:24:04,725 Talk to me when you need to. 340 00:24:05,366 --> 00:24:08,696 Yeah. Okay. 341 00:24:50,333 --> 00:24:53,424 Call in EMTs, Search, everybody. I want everybody. 342 00:24:53,500 --> 00:24:57,398 Transfer me into that house. Right now. 343 00:25:07,900 --> 00:25:08,888 Tommy here. 344 00:25:08,967 --> 00:25:10,796 Yeah, what's going on in there? 345 00:25:11,000 --> 00:25:12,397 I want to talk to Abbey Tyler. 346 00:25:12,466 --> 00:25:13,693 Abbey? 347 00:25:13,766 --> 00:25:16,129 Abbey's not here right now, but I can help you. 348 00:25:16,199 --> 00:25:17,722 I have to talk to her! 349 00:25:22,833 --> 00:25:23,890 Hello? 350 00:25:23,967 --> 00:25:25,830 I need you down here at Tommy's house. 351 00:25:26,366 --> 00:25:27,627 - August? - He's gone crazy. 352 00:25:27,700 --> 00:25:30,063 He's holding his family hostage, and he's asking for you. 353 00:25:30,166 --> 00:25:31,826 Okay, I'll be right there. 354 00:25:45,333 --> 00:25:46,321 Bring her up here. 355 00:25:46,399 --> 00:25:47,422 She's here right now. 356 00:25:47,500 --> 00:25:49,693 We'll walk her up to you, okay, Tommy? It's gonna be all right. 357 00:25:49,766 --> 00:25:51,959 Just give her the phone. Give her the phone. I want to talk to her. 358 00:25:52,032 --> 00:25:53,999 - Both arms out. Both arms out. - She's here. 359 00:25:54,066 --> 00:25:55,464 Put her on the phone right now. 360 00:25:55,533 --> 00:25:57,499 - I'm gonna do it right now, okay? - Is this really necessary? 361 00:25:57,566 --> 00:25:59,464 - I want to talk to her! - Can somebody tell me what's going on? 362 00:25:59,533 --> 00:26:00,556 - Where is she? - Take it easy, all right? 363 00:26:00,633 --> 00:26:03,121 - I don't see her. Get her up here! - August, what's going on? 364 00:26:03,199 --> 00:26:06,290 I need you to calm him down and get him thinking rationally. 365 00:26:06,366 --> 00:26:08,559 He's got Sarah, Timothy and Joe lined up 366 00:26:08,633 --> 00:26:10,929 in the kitchen with a gun to their heads, 367 00:26:11,000 --> 00:26:13,295 and he wants to talk to you for some reason, all right? 368 00:26:13,366 --> 00:26:14,389 Watch your step. 369 00:26:14,466 --> 00:26:15,830 Straight this way. 370 00:26:15,900 --> 00:26:20,298 Tommy? Tommy, what... What's going on here? 371 00:26:21,266 --> 00:26:23,858 I'm so sorry, but I've gotta do this. 372 00:26:25,833 --> 00:26:27,128 I don't have a choice. 373 00:26:27,199 --> 00:26:32,598 It was completely surreal to be there in the middle of the night 374 00:26:33,266 --> 00:26:35,459 with all those police trucks. 375 00:26:35,633 --> 00:26:36,758 I don't have a choice. 376 00:26:36,833 --> 00:26:38,230 No, no, no. You have a choice, Tommy. 377 00:26:38,299 --> 00:26:39,663 We always have a choice. 378 00:26:39,733 --> 00:26:41,426 - Not this time. - Please, Tommy! 379 00:26:41,500 --> 00:26:43,466 Yes. Yes, you do. You have the choice 380 00:26:43,533 --> 00:26:45,999 right now to just... To just stop. 381 00:26:46,099 --> 00:26:48,827 Just put down the gun, Tommy. 382 00:26:48,900 --> 00:26:51,730 You have it within your power to just stop. 383 00:26:51,800 --> 00:26:53,891 Please, before somebody gets hurt. 384 00:26:53,967 --> 00:26:56,057 Tommy, look at Sarah, Tommy. 385 00:26:56,132 --> 00:26:57,598 Look at... Look at your wife. 386 00:26:58,333 --> 00:26:59,458 Look at your children, Tommy. 387 00:26:59,533 --> 00:27:00,556 It's okay. It's okay. 388 00:27:00,633 --> 00:27:02,895 You would never let anything happen to them. 389 00:27:02,967 --> 00:27:04,364 You love them so much. 390 00:27:04,433 --> 00:27:06,661 I know what keeps us up at night. 391 00:27:06,733 --> 00:27:10,187 And if you saw what I saw, 392 00:27:10,266 --> 00:27:11,391 you would understand. 393 00:27:11,466 --> 00:27:13,432 What did you see, Tommy? 394 00:27:13,833 --> 00:27:15,298 It doesn't matter, because we're not gonna 395 00:27:15,366 --> 00:27:18,059 have to see it ever again. 396 00:27:18,299 --> 00:27:21,288 Just wait, Tommy. I can help you. 397 00:27:21,433 --> 00:27:24,524 Just talk to me, okay? We'll talk as long as you need to. 398 00:27:24,600 --> 00:27:25,861 We'll get through this, Tommy. 399 00:27:25,933 --> 00:27:27,660 If anybody's got a clear shot, take it now. 400 00:27:27,733 --> 00:27:28,790 Negative. 401 00:27:28,867 --> 00:27:30,890 I don't have a clear shot, sir. The wife is blocking him. 402 00:27:30,967 --> 00:27:32,023 And he wasn't listening to me. 403 00:27:32,099 --> 00:27:33,258 Do you know what Zimabu Eter means? 404 00:27:33,333 --> 00:27:34,424 And they were going to kill him. 405 00:27:34,500 --> 00:27:37,330 What? Wait. I can't hear you, Tommy. What? 406 00:27:37,399 --> 00:27:38,695 Has anybody got the shot? 407 00:27:38,766 --> 00:27:42,254 Zimabu Eter! Zimabu Eter! Zimabu Eter! 408 00:27:42,333 --> 00:27:43,458 What the hell does that mean? 409 00:27:43,766 --> 00:27:45,789 - Zimabu Eter? I don't know, Tommy. - What the hell does that mean? 410 00:27:45,867 --> 00:27:46,890 Anybody got the goddamn shot? 411 00:27:46,967 --> 00:27:48,899 But I can find out. Just give me a little time. 412 00:27:48,967 --> 00:27:50,125 I need to know now! 413 00:27:50,199 --> 00:27:51,324 Just give me a little time. 414 00:27:51,399 --> 00:27:53,262 - I will find out for you. I promise. - Right now! 415 00:27:53,333 --> 00:27:54,458 No, please! 416 00:27:54,533 --> 00:27:55,624 You can't help me. 417 00:27:56,800 --> 00:27:58,163 I love you. 418 00:27:59,666 --> 00:28:01,291 Move, move! 419 00:28:03,366 --> 00:28:05,332 Move, move, move! 420 00:28:05,466 --> 00:28:07,432 Tommy! God damn it! 421 00:28:36,433 --> 00:28:39,058 I'm having a hard time 422 00:28:39,132 --> 00:28:40,428 understanding what happened here. 423 00:28:42,000 --> 00:28:43,727 I know. I know. 424 00:28:44,399 --> 00:28:46,865 - You don't know what he saw? - So you have no idea what he saw? 425 00:28:46,933 --> 00:28:48,262 - He didn't tell me. - He didn't tell me. 426 00:28:48,333 --> 00:28:50,128 What did he tell you? 427 00:28:53,333 --> 00:28:57,265 That what he thought he saw wasn't an owl. 428 00:28:57,333 --> 00:28:58,594 That it was something else. 429 00:28:59,366 --> 00:29:02,264 And that's what was keeping him up at night? 430 00:29:02,900 --> 00:29:03,991 Yeah. 431 00:29:06,233 --> 00:29:09,358 So he was under hypnosis when he saw this? 432 00:29:12,700 --> 00:29:13,791 Yeah. 433 00:29:14,199 --> 00:29:16,927 And how do you know what he saw was real? 434 00:29:17,600 --> 00:29:19,589 I don't know that it was. 435 00:29:19,766 --> 00:29:21,959 So what you're saying is that Tommy might have done all of this 436 00:29:22,032 --> 00:29:24,260 based on something that was imaginary. 437 00:29:31,299 --> 00:29:34,754 All I know is that he believed what he saw, 438 00:29:36,099 --> 00:29:37,690 and there was more fear in his eyes 439 00:29:37,766 --> 00:29:39,959 than I've ever seen in my life. 440 00:29:40,066 --> 00:29:43,191 Had you not hypnotized him, 441 00:29:43,266 --> 00:29:45,095 do you think he would have done this? 442 00:29:48,233 --> 00:29:49,859 What do you mean? 443 00:29:50,967 --> 00:29:52,762 I'm just wondering, 444 00:29:52,833 --> 00:29:54,025 without this hypnotism, 445 00:29:55,233 --> 00:29:58,597 do you think he still would have murdered his family? 446 00:30:03,533 --> 00:30:07,021 That is a ridiculous and offensive question. 447 00:30:07,166 --> 00:30:09,325 No, what's ridiculous and offensive 448 00:30:09,399 --> 00:30:11,365 is that an entire family is lying in a morgue 449 00:30:11,433 --> 00:30:13,194 from a murder-suicide, 450 00:30:13,266 --> 00:30:14,357 and the last meaningful contact 451 00:30:14,433 --> 00:30:16,558 that the murderer had was with you. 452 00:30:16,633 --> 00:30:18,098 No, what happened tonight 453 00:30:18,166 --> 00:30:20,689 would have manifested itself eventually. 454 00:30:21,500 --> 00:30:23,693 He was suppressing something. 455 00:30:24,266 --> 00:30:25,789 Look, in 13 years of practice, 456 00:30:25,867 --> 00:30:29,230 I've never witnessed something to this extent. 457 00:30:29,566 --> 00:30:31,896 Abbey, why didn't you contact us 458 00:30:32,700 --> 00:30:34,598 if you suspected he was unstable 459 00:30:34,733 --> 00:30:36,665 after an admittedly violent episode? 460 00:30:36,733 --> 00:30:39,722 He was completely coherent when he left my office. 461 00:30:39,800 --> 00:30:42,231 Now, I had no reason to suspect... 462 00:30:42,433 --> 00:30:44,092 I called his wife to ask her to keep an eye on him. 463 00:30:44,166 --> 00:30:45,894 And now she's dead. 464 00:30:51,900 --> 00:30:54,627 Okay, I'm not going to sit here and listen 465 00:30:54,700 --> 00:30:57,291 to how hypnosis-induced murder caused this. 466 00:30:57,366 --> 00:30:59,264 - Jesus, I am trying to find out... - This is ridiculous. 467 00:30:59,333 --> 00:31:03,060 ...what caused one of the worst murders in the history of Nome. 468 00:31:03,132 --> 00:31:05,860 There's something going on in this town that we don't understand. 469 00:31:05,933 --> 00:31:08,364 There's something happening to people in their sleep... 470 00:31:08,433 --> 00:31:09,956 Well, I don't know about any of that! 471 00:31:10,032 --> 00:31:11,862 I don't understand what you're talking about! 472 00:31:11,933 --> 00:31:13,364 I don't deal in hallucinations. 473 00:31:13,433 --> 00:31:15,228 I don't deal in the visions in the ether. 474 00:31:15,299 --> 00:31:16,595 What in the hell are you talking about? 475 00:31:16,666 --> 00:31:18,359 I'm dealing in real flesh and blood things, 476 00:31:18,433 --> 00:31:20,899 four of whom are lying on slabs next door. 477 00:31:20,967 --> 00:31:23,057 How dare you? My husband was lying on one of those slabs 478 00:31:23,132 --> 00:31:24,291 and you still haven't found his killer. 479 00:31:24,366 --> 00:31:26,195 Abbey, now, you know damn well what happened to Will. 480 00:31:26,266 --> 00:31:27,289 That case is closed. 481 00:31:27,366 --> 00:31:28,832 No, you cannot file things away 482 00:31:28,900 --> 00:31:30,297 without getting to what really happened. 483 00:31:30,366 --> 00:31:33,662 Now, there are more unsolved murders and missing people in Nome... 484 00:31:33,733 --> 00:31:35,494 - Sit down. - ... than any other town in Alaska, 485 00:31:35,566 --> 00:31:38,031 three years of which have been under your watch. 486 00:31:38,099 --> 00:31:40,327 Now, what is happening in this town is very real, 487 00:31:40,399 --> 00:31:41,422 and it must be acknowledged. 488 00:31:41,500 --> 00:31:43,090 Sit down! 489 00:31:53,166 --> 00:31:55,792 You stop whatever this governmental study is, 490 00:31:55,867 --> 00:31:57,765 this hypnosis, whatever it is, 491 00:31:57,833 --> 00:31:59,662 whatever you and Will were after. 492 00:31:59,733 --> 00:32:02,358 It's bringing nothing but bad news to a town that's had enough. 493 00:32:02,433 --> 00:32:03,797 Now, I don't care how important it is to you. 494 00:32:03,867 --> 00:32:07,162 I don't care how hard you've worked on it. I don't care. 495 00:32:07,233 --> 00:32:10,688 You're not gonna use the people of Nome for a goddamn rat study. 496 00:32:23,700 --> 00:32:26,598 I felt responsible for... 497 00:32:28,399 --> 00:32:30,627 ... death, and his family's. 498 00:32:32,566 --> 00:32:35,259 And at the time, after all that happened, 499 00:32:35,333 --> 00:32:38,231 I still didn't know why he did it. 500 00:32:41,533 --> 00:32:44,693 All of the patients reported seeing the same owl, 501 00:32:46,600 --> 00:32:52,464 but Tommy mentioned that his memory of the owl was wrong 502 00:32:54,233 --> 00:32:57,597 and that he didn't see it anymore. 503 00:32:57,666 --> 00:33:00,962 It was some sort of false recollection. 504 00:33:05,500 --> 00:33:07,090 The question is, 505 00:33:09,066 --> 00:33:12,430 if under hypnosis, will the others feel the same way? 506 00:33:16,299 --> 00:33:18,322 Will they see what he saw? 507 00:33:23,600 --> 00:33:26,327 We have to proceed with extreme caution. 508 00:33:28,000 --> 00:33:33,125 What happened here remains unexplained, like Will. 509 00:33:51,533 --> 00:33:52,556 Abel? 510 00:33:52,633 --> 00:33:56,565 I heard what happened. I just wanted to make sure you were okay. 511 00:33:56,633 --> 00:33:58,428 - Hey. - You flew all the way up here? 512 00:33:58,500 --> 00:34:00,159 That's all right. That's okay. 513 00:34:00,233 --> 00:34:01,722 I'm worried about you. 514 00:34:01,800 --> 00:34:03,197 You didn't have to. I'm fine. 515 00:34:03,266 --> 00:34:04,664 - Yeah? - Yeah. 516 00:34:05,533 --> 00:34:07,089 You want to talk? 517 00:34:07,166 --> 00:34:09,132 I can't. I can't cancel my schedule. 518 00:34:09,333 --> 00:34:12,993 Theresa, good morning. Can you transcribe this for me, please? 519 00:34:13,066 --> 00:34:14,362 Do you want me to cancel your meetings? 520 00:34:14,433 --> 00:34:16,763 No, no. Thank you. 521 00:34:16,867 --> 00:34:18,628 So, how you feeling? 522 00:34:21,566 --> 00:34:23,191 I feel like I just need to start my day. 523 00:34:23,266 --> 00:34:24,664 Yeah. 524 00:34:25,233 --> 00:34:27,597 Maybe it's... You think it's 525 00:34:27,666 --> 00:34:29,598 time that you, maybe, stepped back? 526 00:34:31,500 --> 00:34:34,660 Maybe consider it a sabbatical? 527 00:34:34,733 --> 00:34:36,528 I love that word. 528 00:34:36,600 --> 00:34:39,191 It doesn't actually sound like what it means, which is "time off." 529 00:34:39,266 --> 00:34:42,096 Abbey, listen, you need to step away for perspective, 530 00:34:42,166 --> 00:34:44,064 clarity on what's happened. 531 00:34:45,000 --> 00:34:48,830 I mean, you can't continue like this. 532 00:34:48,900 --> 00:34:50,889 No, I can, and I have to. 533 00:34:52,500 --> 00:34:55,398 It's the only thing I have within my power. 534 00:34:55,466 --> 00:34:58,591 It's all I have left, is to continue, 535 00:34:58,666 --> 00:35:00,256 to find out what's causing all of this. 536 00:35:01,566 --> 00:35:03,361 I can't... I don't... 537 00:35:03,833 --> 00:35:07,890 I don't believe that it can be just chalked up to coincidence, 538 00:35:08,099 --> 00:35:10,258 what happened to Will, what happened to Tommy and his family. 539 00:35:10,333 --> 00:35:12,094 I don't. 540 00:35:13,766 --> 00:35:15,391 Not in this town. 541 00:35:15,500 --> 00:35:17,830 Do you mind if I stay on a bit? 542 00:35:17,900 --> 00:35:19,525 Just kept an eye on you, 543 00:35:20,366 --> 00:35:23,423 since you're not too keen on doing it yourself? 544 00:35:26,399 --> 00:35:27,422 It's all right. 545 00:35:37,933 --> 00:35:40,228 So, lots to talk about. 546 00:35:40,299 --> 00:35:42,197 What happened to Tommy? 547 00:35:42,266 --> 00:35:43,323 I can't discuss... 548 00:35:43,399 --> 00:35:47,764 He's dead. You should be able to discuss everything. 549 00:35:49,399 --> 00:35:50,990 It had something... 550 00:35:51,066 --> 00:35:56,124 I believe that it had something to do with his sleeping habits. 551 00:35:57,933 --> 00:36:01,057 We're really worried, obviously. 552 00:36:03,000 --> 00:36:05,989 It's the second suicide in a couple of months. 553 00:36:07,032 --> 00:36:08,430 I understand. 554 00:36:08,500 --> 00:36:10,227 We want you to hypnotize me, too. 555 00:36:12,600 --> 00:36:15,828 We need to know if there's anything I'm not remembering, 556 00:36:15,900 --> 00:36:18,024 and I feel... 557 00:36:18,099 --> 00:36:21,259 We feel like the best thing to do is to face it. 558 00:36:23,600 --> 00:36:25,828 We've already thought it over. 559 00:36:29,867 --> 00:36:33,128 If you want to undergo this, 560 00:36:34,967 --> 00:36:39,365 we're gonna have to go about this very delicately. 561 00:36:41,500 --> 00:36:46,091 Would it be all right if a colleague of mine, Dr. Campos, 562 00:36:46,833 --> 00:36:49,560 came in to observe? 563 00:36:49,633 --> 00:36:50,724 Yeah, sure. 564 00:36:53,967 --> 00:36:54,933 Okay. 565 00:36:58,000 --> 00:37:03,057 Five. Deeper, deeper. You're totally relaxed. 566 00:37:04,132 --> 00:37:09,064 Four, three, two and one. 567 00:37:09,666 --> 00:37:12,962 So, when was the last time you had trouble sleeping? 568 00:37:13,867 --> 00:37:15,230 Last night. 569 00:37:18,266 --> 00:37:22,198 And do you remember seeing anything unusual last night? 570 00:37:23,566 --> 00:37:24,759 An owl. 571 00:37:31,233 --> 00:37:33,096 Tell me about the owl. 572 00:37:33,766 --> 00:37:35,629 Tell me about the owl. 573 00:37:37,299 --> 00:37:41,527 It's a beige owl. 574 00:37:43,099 --> 00:37:45,292 Its eyes are big, like... 575 00:37:48,566 --> 00:37:52,862 I don't know. It doesn't look like a normal owl. 576 00:37:52,933 --> 00:37:55,364 It doesn't look like a normal owl. 577 00:38:00,867 --> 00:38:02,025 Scott? 578 00:38:04,266 --> 00:38:06,755 There is no owl. It's not... 579 00:38:07,166 --> 00:38:09,496 Honey, honey, honey, wake up. 580 00:38:11,000 --> 00:38:14,432 You hear that? Wake up. 581 00:38:21,766 --> 00:38:23,857 She's not... She's not waking up. 582 00:38:24,099 --> 00:38:26,190 Someone's outside the door. 583 00:38:32,867 --> 00:38:34,662 Tell me what you see. 584 00:38:36,233 --> 00:38:39,165 Something's out there. 585 00:38:39,233 --> 00:38:40,790 Can you see who it is? 586 00:38:41,099 --> 00:38:46,623 Not who, what. I know what they are. 587 00:38:48,066 --> 00:38:51,396 They come all the time since I was little. 588 00:38:52,900 --> 00:38:54,593 What are they? 589 00:38:57,066 --> 00:38:59,191 They're gonna open the door. 590 00:39:01,766 --> 00:39:04,596 They get in without setting off the alarm. 591 00:39:05,333 --> 00:39:07,891 I armed it. I know... I know I did. 592 00:39:11,366 --> 00:39:14,389 I thought they only come when I think about them, 593 00:39:14,466 --> 00:39:17,057 but I wasn't thinking about them tonight. 594 00:39:29,633 --> 00:39:33,190 Okay, Scott, I'm gonna count to three, and you're gonna wake up. 595 00:39:33,266 --> 00:39:35,494 One, two, three! 596 00:39:36,266 --> 00:39:40,323 Scott! Scott! Scott, wake up! 597 00:40:05,600 --> 00:40:07,566 Here you go. Go ahead. 598 00:40:14,333 --> 00:40:15,663 I'm sorry. 599 00:40:26,366 --> 00:40:28,025 It's unbelievable. 600 00:40:30,266 --> 00:40:32,289 It doesn't make any sense. 601 00:40:33,766 --> 00:40:35,994 Scott, you don't have to rush. 602 00:40:36,066 --> 00:40:39,362 Whenever you're ready, you can tell us what you saw. 603 00:40:40,166 --> 00:40:41,530 I saw them. 604 00:40:45,266 --> 00:40:47,528 Who's them? 605 00:40:47,600 --> 00:40:48,930 They're not from here. 606 00:40:52,166 --> 00:40:53,792 What do you mean? 607 00:40:54,233 --> 00:40:57,688 I can't describe it. I can't see what's in my own mind. 608 00:40:59,399 --> 00:41:01,194 I can't control it. 609 00:41:02,733 --> 00:41:05,164 All I can see is the owl, but I... 610 00:41:05,633 --> 00:41:08,599 I know it's not an owl, but I... 611 00:41:09,666 --> 00:41:15,394 I remember the smell, like a... Like a putrid cinnamon. 612 00:41:16,867 --> 00:41:19,298 Do you understand what I'm saying? 613 00:41:22,933 --> 00:41:24,057 The worst part 614 00:41:24,132 --> 00:41:27,758 was the voice inside my head, like... 615 00:41:28,633 --> 00:41:32,725 'Cause they talk to you 616 00:41:32,800 --> 00:41:34,527 so you can hear them, but... 617 00:41:35,833 --> 00:41:38,856 They also talk inside your mind, 618 00:41:38,933 --> 00:41:40,660 like you're connected or something. 619 00:41:42,800 --> 00:41:46,232 And they take me away to somewhere, but I can't remember, 620 00:41:46,399 --> 00:41:47,763 and I can't remember what they do to me. 621 00:41:47,833 --> 00:41:51,890 Okay, okay, Scott, that's enough for today. 622 00:41:54,099 --> 00:41:55,429 I'm so sorry. 623 00:41:55,500 --> 00:41:56,796 It's gonna be all right. 624 00:41:56,933 --> 00:42:00,421 Cindy, under the circumstances, 625 00:42:00,500 --> 00:42:02,227 I'm going to contact Sheriff August 626 00:42:02,299 --> 00:42:03,959 to let him know that we've met 627 00:42:04,032 --> 00:42:05,862 and let him know that we've had this session. 628 00:42:05,933 --> 00:42:07,523 Yeah, please do. 629 00:42:09,533 --> 00:42:10,624 Okay. 630 00:42:13,466 --> 00:42:15,955 Now, I know why... did what he did. 631 00:42:18,800 --> 00:42:19,857 Why? 632 00:42:20,266 --> 00:42:23,664 You'd have to have seen it, 633 00:42:23,733 --> 00:42:26,358 felt it, what it is. 634 00:42:27,700 --> 00:42:29,222 What is it? 635 00:42:29,466 --> 00:42:31,022 The worst. 636 00:42:31,099 --> 00:42:32,395 Of what? 637 00:42:33,967 --> 00:42:36,762 That you could... You could ever imagine. 638 00:42:41,766 --> 00:42:46,460 Come on. Babe, let's go home. 639 00:42:51,099 --> 00:42:52,725 We're going home. 640 00:43:04,366 --> 00:43:06,161 What the hell was that? 641 00:43:06,233 --> 00:43:07,290 Abel. 642 00:43:10,633 --> 00:43:15,122 Do you believe in abduction theories? 643 00:43:15,199 --> 00:43:17,461 What do you mean, like kidnappings? 644 00:43:17,533 --> 00:43:22,761 Yeah. No. No, not... 645 00:43:23,700 --> 00:43:28,496 Not kidnappings, but abduction, as in... 646 00:43:30,199 --> 00:43:32,097 You don't mean alien abductions, do you? 647 00:43:32,166 --> 00:43:35,894 Well, you know, I think that might be what we just heard. 648 00:43:35,967 --> 00:43:38,023 When you look at the statistics, they're pretty impressive. 649 00:43:38,099 --> 00:43:42,088 I mean, Will was kind of into that, and he did a little research. 650 00:43:42,266 --> 00:43:44,664 You know, there are over 11 million people 651 00:43:44,733 --> 00:43:46,392 that have either reported seeing 652 00:43:46,466 --> 00:43:50,523 or know someone who has seen UFOs since the 1930s. 653 00:43:50,766 --> 00:43:54,391 The idea of any of this stuff being real is... You can't... 654 00:43:54,466 --> 00:43:56,261 Come on, Abel. I mean, when something 655 00:43:56,333 --> 00:43:58,629 boasts 11 million witnesses... 656 00:43:58,700 --> 00:44:01,723 You know, that would win any court case in the world. 657 00:44:01,800 --> 00:44:03,663 Well, and there are just as many 658 00:44:03,733 --> 00:44:05,494 explanations and reasons. 659 00:44:08,867 --> 00:44:14,231 Weather balloons, atmospheric effects, optical illusions. 660 00:44:14,833 --> 00:44:18,026 In this case, perhaps, hypnocognic hallucinations. 661 00:44:19,933 --> 00:44:23,262 Listen, we have to deal with hard, empirical evidence 662 00:44:23,333 --> 00:44:25,196 and facts. We can't... 663 00:44:27,233 --> 00:44:29,825 Abbey! Abbey. The tape. 664 00:44:30,233 --> 00:44:31,290 The tape you gave me this morning... 665 00:44:31,366 --> 00:44:32,832 Wait. Slow down. Slow down, Theresa. 666 00:44:32,900 --> 00:44:35,331 - What is it? - Did you listen to it? 667 00:44:40,433 --> 00:44:42,991 I don't... I don't know what this is. 668 00:44:43,066 --> 00:44:44,555 I don't know what's going on. 669 00:44:48,199 --> 00:44:49,893 I don't want to listen to it again. 670 00:44:53,233 --> 00:44:54,290 That was weird. 671 00:45:55,132 --> 00:45:56,291 Abbey? 672 00:46:33,333 --> 00:46:34,697 That's you? 673 00:46:36,967 --> 00:46:38,728 That's not my voice. 674 00:46:42,266 --> 00:46:43,755 That's not me. 675 00:46:51,800 --> 00:46:53,288 After you heard that, what did you, like... 676 00:46:53,366 --> 00:46:54,992 How did you react? 677 00:46:55,066 --> 00:46:56,760 After the initial shock, 678 00:46:57,833 --> 00:47:01,094 I was in denial. 679 00:47:02,233 --> 00:47:04,825 It couldn't be me, my voice. 680 00:47:08,233 --> 00:47:10,699 So, what happened next? 681 00:47:12,399 --> 00:47:16,593 I went through what I could hold onto. 682 00:47:16,900 --> 00:47:18,024 Which were what? 683 00:47:18,099 --> 00:47:19,588 Which were the facts. 684 00:47:22,032 --> 00:47:24,999 I went home to try and recount 685 00:47:25,066 --> 00:47:27,123 what happened during the recording. 686 00:47:54,900 --> 00:47:57,229 I was sleeping in my bed 687 00:47:57,299 --> 00:47:58,322 when my door opened. 688 00:48:11,933 --> 00:48:15,729 Someone or something came into my room. 689 00:48:23,299 --> 00:48:25,322 Did it cause that somehow? 690 00:48:26,633 --> 00:48:29,599 Some kind of allergic reaction? 691 00:48:29,666 --> 00:48:30,791 How long had it been there? 692 00:48:31,666 --> 00:48:35,530 But whatever, whoever it was, I fought it. 693 00:48:37,867 --> 00:48:40,765 But it was too strong, and it took me away. 694 00:48:42,366 --> 00:48:44,696 The moment it became too real 695 00:48:44,766 --> 00:48:47,288 was when I looked down at the floorboards 696 00:48:48,099 --> 00:48:52,054 and I saw scratches leading all the way to the door. 697 00:48:56,066 --> 00:48:58,396 I put myself back together. 698 00:48:59,266 --> 00:49:03,164 I was determined to figure out what it was, 699 00:49:03,867 --> 00:49:05,765 what came into my room, 700 00:49:06,466 --> 00:49:09,432 what it was saying, where it took me, 701 00:49:11,299 --> 00:49:13,162 and what it did to me. 702 00:49:13,433 --> 00:49:16,991 I listened to that tape over and over 703 00:49:18,666 --> 00:49:22,462 to figure out anything, 704 00:49:24,166 --> 00:49:29,326 something to explain what it was. 705 00:49:30,266 --> 00:49:32,562 It wasn't Latin. 706 00:49:33,700 --> 00:49:35,290 It wasn't Greek. 707 00:49:36,666 --> 00:49:39,723 It wasn't any language that I had heard before, 708 00:49:41,533 --> 00:49:46,329 and I felt it was the key 709 00:49:47,000 --> 00:49:49,989 to everything that was happening 710 00:49:51,500 --> 00:49:54,591 to me, to Will, 711 00:49:56,032 --> 00:49:58,055 and everyone else in Nome. 712 00:50:00,032 --> 00:50:04,158 And then I found exactly what I was looking for. 713 00:50:33,600 --> 00:50:35,361 - Hello? Hello. 714 00:50:36,700 --> 00:50:38,962 Is this Dr... 715 00:50:39,032 --> 00:50:40,896 Awolowa Odusami. 716 00:50:40,967 --> 00:50:42,592 Yes, this is he. 717 00:50:42,666 --> 00:50:44,256 Hi, I was wondering, 718 00:50:44,333 --> 00:50:48,322 are you familiar with a person named Dr. William Tyler? 719 00:50:49,066 --> 00:50:50,965 No, I'm not. I'm sorry. 720 00:50:53,766 --> 00:50:54,789 Okay. 721 00:50:54,867 --> 00:50:56,093 May I ask who's speaking? 722 00:50:59,733 --> 00:51:00,858 I'm... 723 00:51:00,933 --> 00:51:02,125 Will you tell me your name? 724 00:51:32,600 --> 00:51:34,122 - Hello? - Listen, 725 00:51:34,566 --> 00:51:36,794 there was a man who called me from this number. 726 00:51:36,867 --> 00:51:38,765 He called himself John. 727 00:51:40,366 --> 00:51:41,832 There's no John here. 728 00:51:41,900 --> 00:51:43,195 Exactly, I know. 729 00:51:45,700 --> 00:51:49,928 What was he... Why was he calling you? 730 00:51:50,933 --> 00:51:55,558 He wanted to have a history lesson on ancient languages. 731 00:52:00,867 --> 00:52:02,196 Look, I... 732 00:52:04,333 --> 00:52:08,356 That was my husband that you talked to, 733 00:52:09,466 --> 00:52:12,899 and he's been murdered. 734 00:52:12,967 --> 00:52:14,023 Dr... 735 00:52:14,099 --> 00:52:16,224 I'm sorry... I'm sorry to hear that. 736 00:52:16,299 --> 00:52:17,788 ... he listened to me. 737 00:52:17,867 --> 00:52:18,855 Yeah. 738 00:52:18,933 --> 00:52:20,990 He didn't judge me 739 00:52:21,066 --> 00:52:23,498 or try to analyze me. 740 00:52:23,900 --> 00:52:24,923 I just... I need... 741 00:52:25,000 --> 00:52:26,522 He just listened. 742 00:52:26,900 --> 00:52:27,923 I need you to hear me out. 743 00:52:28,000 --> 00:52:30,591 And then he flew over to Nome. 744 00:52:57,466 --> 00:52:59,022 I thought it was Akkadian, but it's not. 745 00:52:59,099 --> 00:53:01,429 It's Sumerian. I'm sure of it. 746 00:53:01,500 --> 00:53:02,966 This is widely considered by my peers 747 00:53:03,032 --> 00:53:06,157 to be the Holy Grail of dead languages, 748 00:53:06,700 --> 00:53:09,689 but we haven't deciphered the entire lexicon. 749 00:53:18,132 --> 00:53:19,530 "Our creation" is the last two words. 750 00:53:19,600 --> 00:53:22,259 I'm not sure of the first two. 751 00:53:26,800 --> 00:53:28,925 "Examine" is the first word. 752 00:53:36,066 --> 00:53:38,259 The last word is "ruin" or "destroy." 753 00:53:40,833 --> 00:53:45,925 "Our creation," "examine," "ruin," or "destroy." 754 00:53:47,800 --> 00:53:49,390 Ruin, destroy who? 755 00:53:49,466 --> 00:53:50,830 It's an incomplete translation. 756 00:53:50,900 --> 00:53:53,695 We can't be sure of exactly what's being said. 757 00:53:53,766 --> 00:53:55,322 But whatever it is, it sounds aggressive. 758 00:53:55,399 --> 00:53:59,229 I'm sorry, but none of this is any making sense. 759 00:54:00,666 --> 00:54:01,757 It's a verbalized recording 760 00:54:01,833 --> 00:54:04,025 of the Sumerian language. 761 00:54:04,099 --> 00:54:06,531 Now, we're talking about the oldest language in human history 762 00:54:06,600 --> 00:54:09,430 for whatever reason recorded in your room. 763 00:54:09,867 --> 00:54:11,856 What was happening? What was being done to me? 764 00:54:11,933 --> 00:54:15,092 What is unsettling is that whatever it is, 765 00:54:16,766 --> 00:54:19,061 the vocals, they don't sound... 766 00:54:21,066 --> 00:54:22,692 - Ordinary. - Human? 767 00:54:24,613 --> 00:54:26,321 Stop. Stop... Stop. 768 00:54:27,132 --> 00:54:30,121 Okay? Let's not fuel any more of these fires. 769 00:54:32,099 --> 00:54:34,122 Now, there's any number of reasons 770 00:54:34,199 --> 00:54:37,029 for the distortion in the voice. 771 00:54:37,399 --> 00:54:39,888 I'm not jumping to any conclusions, 772 00:54:41,700 --> 00:54:43,256 but her voice sounded fine. 773 00:54:43,333 --> 00:54:46,595 The tape could have been recorded over, for one, 774 00:54:46,666 --> 00:54:48,359 and part of the old tape could still be heard. 775 00:54:48,433 --> 00:54:49,660 No, I don't recycle tapes. 776 00:54:49,733 --> 00:54:51,631 Well, maybe this time you did. 777 00:54:51,700 --> 00:54:52,996 And that still does not explain 778 00:54:53,066 --> 00:54:55,191 why that voice is speaking a language 779 00:54:55,266 --> 00:54:57,630 that predates Egyptian hieroglyphics. 780 00:54:58,266 --> 00:55:01,198 Now, I've studied the Sumerian civilization for most of my career, 781 00:55:01,266 --> 00:55:05,858 and what I have found is intriguing. 782 00:55:11,700 --> 00:55:13,427 You can go into any Sumerian exhibit 783 00:55:13,500 --> 00:55:15,830 and see what I am about to tell you. 784 00:55:15,900 --> 00:55:19,889 Drawings of rockets that look like Apollo launching into the sky. 785 00:55:21,066 --> 00:55:22,999 Etchings and sculptures of men in spacesuits 786 00:55:23,066 --> 00:55:25,396 and what look like oxygen masks. 787 00:55:26,433 --> 00:55:30,388 And this artwork was created in the fourth millennium B.C.E., 788 00:55:30,466 --> 00:55:32,489 4,000 years before Christ walked the Earth. 789 00:55:32,566 --> 00:55:35,123 "Genesis," Noah's ark, to name a few. 790 00:55:35,199 --> 00:55:37,028 Both of these stories existed in Sumer 791 00:55:37,099 --> 00:55:39,088 6,000 years before the Bible was written. 792 00:55:39,166 --> 00:55:41,860 "Genesis" came from the Sumerian epic of creation. 793 00:55:41,933 --> 00:55:44,728 Noah's ark came from the Sumerian deluge. 794 00:55:44,900 --> 00:55:46,957 The alien-god legend has its basis, 795 00:55:47,032 --> 00:55:49,931 its origins, in Sumerian history. 796 00:55:50,833 --> 00:55:53,765 You can find everything I've described in a museum right now. 797 00:55:56,266 --> 00:56:00,824 You know, it is one thing to entertain wild theories, 798 00:56:03,633 --> 00:56:06,463 but quite another to invest in them. 799 00:56:07,399 --> 00:56:09,422 Yes, and you're entitled to that reaction, 800 00:56:09,500 --> 00:56:11,864 but as I said from the beginning, I draw no conclusions. 801 00:56:11,933 --> 00:56:13,296 I'm dealing in facts. 802 00:56:13,366 --> 00:56:15,355 Now, this is drawn from thousands of years 803 00:56:15,433 --> 00:56:17,865 of data research and collection. 804 00:56:18,533 --> 00:56:20,328 How this is put together is open to debate. 805 00:56:21,933 --> 00:56:24,262 Do you honestly believe you were forcibly 806 00:56:24,333 --> 00:56:26,094 removed from your bedroom 807 00:56:26,500 --> 00:56:28,625 by members of an alien race? 808 00:56:35,500 --> 00:56:37,363 - Hello? - Abbey, can you come over? It's Scott. 809 00:56:37,433 --> 00:56:39,331 Something's wrong. He wants you to come over. He... 810 00:56:39,399 --> 00:56:42,422 Cindy? Hold on a second. Just take a deep breath. 811 00:57:12,233 --> 00:57:13,392 - Hi, Cindy. - Hey. 812 00:57:13,466 --> 00:57:15,694 This is Dr. Odusami. He's here to help. 813 00:57:15,766 --> 00:57:16,789 Good morning. 814 00:57:16,867 --> 00:57:17,924 Come in. 815 00:57:22,700 --> 00:57:23,688 Scott? 816 00:57:23,766 --> 00:57:24,823 What took you so long? 817 00:57:24,900 --> 00:57:27,331 I'm sorry. I came as quick as I could. 818 00:57:27,399 --> 00:57:29,297 Last night was... 819 00:57:29,366 --> 00:57:30,491 Calm down. 820 00:57:30,566 --> 00:57:31,930 - Calm down? - Scott. 821 00:57:32,000 --> 00:57:33,124 How can I? You don't... 822 00:57:33,199 --> 00:57:34,893 Scott. Scott, I'm here, all right? 823 00:57:34,967 --> 00:57:37,933 Now, you've gotta try and breathe for me. You have to calm yourself, 824 00:57:38,000 --> 00:57:40,761 because I cannot help you if you're all wound up. 825 00:57:40,833 --> 00:57:43,025 I don't want to talk about it, but I have to. 826 00:57:43,099 --> 00:57:45,827 Have to, have to, have to... 827 00:57:45,900 --> 00:57:47,229 I have to, I have to, I have to... 828 00:57:48,199 --> 00:57:49,722 Scott, why are you... 829 00:57:49,800 --> 00:57:51,060 I have to. 830 00:57:52,766 --> 00:57:55,254 What is this? How did you get this? 831 00:57:55,333 --> 00:57:58,595 I don't know. I didn't know it was there. I just... 832 00:57:59,766 --> 00:58:02,459 Okay. Can we set up the camera, please? 833 00:58:03,266 --> 00:58:04,664 No, no, no, no, no. I don't need anyone... 834 00:58:04,733 --> 00:58:06,062 I don't want this getting out. 835 00:58:06,132 --> 00:58:08,462 Scott, we need to record what's happening. 836 00:58:08,533 --> 00:58:10,226 We need to record this session for study, 837 00:58:10,299 --> 00:58:13,231 so we can find out what's going on with you. 838 00:58:13,967 --> 00:58:16,262 Okay, I don't want to go under. 839 00:58:17,399 --> 00:58:18,990 Well, we don't have to do that. 840 00:58:19,066 --> 00:58:21,464 Just try and relay whatever you remember. 841 00:58:22,399 --> 00:58:26,297 There's things I have to remember, but I... 842 00:58:27,199 --> 00:58:30,393 But I can't. I can't without... 843 00:58:31,099 --> 00:58:34,725 You know what? We can put you under a very light hypnosis. 844 00:58:35,399 --> 00:58:36,490 Okay? 845 00:58:36,766 --> 00:58:38,356 But if you're worried... 846 00:58:38,433 --> 00:58:39,660 I have to. I have to remember. 847 00:58:39,733 --> 00:58:41,596 I have to get this out of my head. 848 00:58:41,666 --> 00:58:44,689 It feels like it's just dug in there 849 00:58:44,766 --> 00:58:46,925 and I can't think straight anymore. 850 00:58:48,900 --> 00:58:50,593 It's okay. It's okay. 851 00:58:50,666 --> 00:58:51,893 I have to... 852 00:58:53,166 --> 00:58:54,462 I'll do it. 853 00:58:54,533 --> 00:58:55,590 Are you sure? 854 00:58:55,666 --> 00:58:56,723 Yeah. 855 00:58:58,099 --> 00:58:59,190 Okay. 856 00:59:00,933 --> 00:59:02,398 Are we ready? 857 00:59:04,333 --> 00:59:05,321 Okay. 858 00:59:10,233 --> 00:59:11,824 It's okay. Okay? 859 00:59:14,366 --> 00:59:16,059 Relax. Just relax. 860 00:59:18,032 --> 00:59:21,226 There's a lot of people in the room with you now. 861 00:59:21,299 --> 00:59:22,731 You're not alone. 862 00:59:24,132 --> 00:59:25,291 Relax. 863 00:59:26,600 --> 00:59:30,464 By the time I reach one, you will be asleep. 864 00:59:32,266 --> 00:59:34,789 Five, four, 865 00:59:36,132 --> 00:59:39,098 three, two, 866 00:59:41,399 --> 00:59:42,456 one. 867 01:00:08,766 --> 01:00:09,789 Scott? 868 01:01:01,533 --> 01:01:03,226 But where are we going? 869 01:01:03,299 --> 01:01:04,492 North Carolina. 870 01:01:04,733 --> 01:01:06,562 - North Carolina? - Mmm-hmm. 871 01:01:06,633 --> 01:01:07,860 What's in North Carolina? 872 01:01:07,933 --> 01:01:09,091 Us, by tomorrow. 873 01:01:09,166 --> 01:01:10,393 But I have a game tomorrow. 874 01:01:12,000 --> 01:01:13,397 Pack your bags. 875 01:01:17,166 --> 01:01:19,132 Hello? I don't think she feels like talking to you right now. 876 01:01:19,199 --> 01:01:20,927 - Mommy? - Yeah, baby. 877 01:01:21,000 --> 01:01:22,022 What's wrong? 878 01:01:22,099 --> 01:01:23,360 Nothing, sweetie. 879 01:01:23,433 --> 01:01:25,524 We're just gonna go take a little break, okay? 880 01:01:25,600 --> 01:01:26,623 It's Abel. 881 01:01:26,700 --> 01:01:27,688 Tell him I'll call him back. 882 01:01:27,766 --> 01:01:28,789 She'll call you back. 883 01:01:28,867 --> 01:01:30,833 - He says he has to talk to you. - I'll call you back, Abel. 884 01:01:30,900 --> 01:01:32,763 He's already on his way. 885 01:01:32,833 --> 01:01:34,765 Are we gonna see Grandma and Grandpa? 886 01:01:34,833 --> 01:01:38,060 No, baby, Grandma and Grandpa are gone, remember? 887 01:01:38,466 --> 01:01:40,398 Yeah, they're with Daddy. 888 01:01:40,466 --> 01:01:42,159 I mean Grandpa and Grandma Lilly. 889 01:01:42,233 --> 01:01:43,927 No, we're not going to see them, either. 890 01:01:44,000 --> 01:01:45,659 But why not? 891 01:01:47,566 --> 01:01:50,327 Baby, I'm just gonna sit you down right here, 892 01:01:50,399 --> 01:01:52,831 and you've gotta let Mommy pack, okay? Thank you. 893 01:01:52,900 --> 01:01:54,866 It's 'cause of Dad, huh? 894 01:01:57,366 --> 01:02:00,890 Ronnie, I really need you to help me right now, okay? 895 01:02:01,233 --> 01:02:03,199 Please take your sister into her room 896 01:02:03,266 --> 01:02:05,357 and help her get ready, okay? 897 01:02:05,533 --> 01:02:06,863 Thank you. 898 01:02:10,233 --> 01:02:11,290 Mom? 899 01:02:12,000 --> 01:02:13,488 Yeah? 900 01:02:13,566 --> 01:02:14,725 What did you do? 901 01:02:17,633 --> 01:02:18,860 Hold on! 902 01:02:23,900 --> 01:02:25,160 What happened to Scott? 903 01:02:25,233 --> 01:02:26,221 August, I'm sorry. 904 01:02:26,299 --> 01:02:28,060 He's paralyzed from the neck down. 905 01:02:28,132 --> 01:02:31,826 Three of the vertebrate in his neck are completely severed! 906 01:02:33,600 --> 01:02:35,065 - I don't know. - Huh? 907 01:02:35,132 --> 01:02:36,155 You were there. 908 01:02:36,233 --> 01:02:37,324 I can't explain it. I can't... 909 01:02:37,399 --> 01:02:38,422 Tell me what happened. 910 01:02:38,500 --> 01:02:40,125 How'd he break his back? 911 01:02:40,199 --> 01:02:43,188 I put him under, and there was something... 912 01:02:43,266 --> 01:02:45,892 Something was inside of him 913 01:02:45,967 --> 01:02:48,933 that twisted his body, and that... 914 01:02:49,000 --> 01:02:50,727 Something was inside of him, 915 01:02:50,800 --> 01:02:52,288 and it twisted his body? 916 01:02:52,466 --> 01:02:54,329 And you have proof of this? 917 01:02:54,399 --> 01:02:56,991 It didn't record. It was all distorted. 918 01:02:57,066 --> 01:02:58,293 Abbey... 919 01:03:00,066 --> 01:03:03,430 How in God's name am I supposed to believe this? 920 01:03:03,533 --> 01:03:04,556 I know what I saw. 921 01:03:04,633 --> 01:03:05,929 Yeah, what you saw? 922 01:03:06,000 --> 01:03:07,260 - I know what I saw. - What you saw? 923 01:03:07,333 --> 01:03:09,265 Abbey, what you're doing is hurting people, 924 01:03:09,333 --> 01:03:11,026 very obviously! 925 01:03:11,099 --> 01:03:12,963 Now, my heart goes out to you, it really does, 926 01:03:13,032 --> 01:03:14,396 what you've been through. I understand that, 927 01:03:14,466 --> 01:03:16,523 but you leave me no choice. 928 01:03:16,600 --> 01:03:17,896 You have the right to remain silent. 929 01:03:17,967 --> 01:03:18,990 What? 930 01:03:19,066 --> 01:03:20,464 Anything you say or do can and will 931 01:03:20,533 --> 01:03:22,123 be held against you in a court of law. 932 01:03:22,199 --> 01:03:23,961 No, stop. Stop. 933 01:03:24,132 --> 01:03:25,257 You have the right to an attorney. 934 01:03:25,333 --> 01:03:26,356 August. 935 01:03:26,433 --> 01:03:29,490 August, please, don't do this. 936 01:03:29,566 --> 01:03:31,395 - Ryan! - Sheriff, no. 937 01:03:31,566 --> 01:03:34,361 Ryan, you can't. Please. You can't... 938 01:03:34,900 --> 01:03:38,332 You can't take me away from my children. August, please, don't. 939 01:03:38,399 --> 01:03:41,331 August. August, I know what this looks like. 940 01:03:42,466 --> 01:03:45,455 I know what this looks like, but I was there. 941 01:03:45,900 --> 01:03:47,024 I saw it. 942 01:03:47,099 --> 01:03:48,793 You were there, and you saw what? 943 01:03:49,199 --> 01:03:50,324 What did you see? 944 01:03:50,433 --> 01:03:52,729 Well, it's the kind of thing that... 945 01:03:54,366 --> 01:03:55,354 Well, you'd have to have seen it. 946 01:03:55,433 --> 01:03:56,990 No. Bullshit. 947 01:03:57,066 --> 01:03:59,430 Now, this woman is not capable of committing 948 01:03:59,500 --> 01:04:00,591 any physical harm to any man. 949 01:04:00,666 --> 01:04:02,222 I don't know what she is capable of... 950 01:04:02,299 --> 01:04:05,060 She's not capable. You know. You know. Hey! 951 01:04:05,132 --> 01:04:07,792 Just calm down for a second and hear me out. 952 01:04:07,867 --> 01:04:11,560 I know that what's happening here in Nome is frightening. 953 01:04:11,633 --> 01:04:12,724 I know it is. 954 01:04:13,132 --> 01:04:15,360 But whatever you do, you cannot arrest her 955 01:04:15,433 --> 01:04:16,490 for something you don't understand 956 01:04:16,566 --> 01:04:18,555 just because you're terrified. Come on. 957 01:04:18,633 --> 01:04:20,599 You're pushing it. You're pushing it. 958 01:04:20,666 --> 01:04:22,825 I mean, I was there. I saw it. 959 01:04:22,900 --> 01:04:24,456 Now you're gonna take her away from her children 960 01:04:24,533 --> 01:04:26,021 for something that she did not do. 961 01:04:26,099 --> 01:04:28,122 Come on. Come on. 962 01:04:28,199 --> 01:04:29,358 Let's just calm down. 963 01:04:29,433 --> 01:04:30,956 Please. Please. 964 01:04:33,366 --> 01:04:35,355 You will be under 24-hour supervision, 965 01:04:35,433 --> 01:04:37,922 and you will not leave these premises. 966 01:04:38,399 --> 01:04:42,297 If you touch that doorknob, I will arrest you! 967 01:04:43,233 --> 01:04:45,461 I understand. Thank you. 968 01:04:47,066 --> 01:04:48,930 You're coming with me. 969 01:04:52,433 --> 01:04:53,763 Thank you. 970 01:04:59,032 --> 01:05:02,294 Hey, look after your mom. It's okay, sweetheart. 971 01:05:11,233 --> 01:05:12,426 Ronnie. 972 01:05:37,333 --> 01:05:40,060 This is Ryan, sir. I'm stationed in front of the Tyler home. 973 01:05:40,132 --> 01:05:41,155 Over. 974 01:05:41,233 --> 01:05:42,597 Roger that. 975 01:05:53,166 --> 01:05:58,030 But they said they were questioned by Chief... 976 01:05:58,800 --> 01:06:01,698 ... reminded him about the disappearances... 977 01:06:02,333 --> 01:06:03,356 What about them? 978 01:06:03,433 --> 01:06:05,899 Homicides, missing people. 979 01:06:07,099 --> 01:06:09,156 Dozens of them. 980 01:06:09,233 --> 01:06:11,995 It's been happening there since the 1960s, 981 01:06:12,733 --> 01:06:15,995 and the FBI have been dropping in from time to time. 982 01:06:16,099 --> 01:06:17,156 Would you say... 983 01:06:17,233 --> 01:06:18,221 What did they find? 984 01:06:18,299 --> 01:06:22,254 Nothing. It's inconclusive. 985 01:06:23,166 --> 01:06:26,155 To this day, nothing has been solved. 986 01:06:27,099 --> 01:06:28,087 What do you think it means? 987 01:06:28,166 --> 01:06:30,860 How do you put it in perspective? 988 01:06:32,132 --> 01:06:35,621 They have different categories 989 01:06:35,700 --> 01:06:37,825 for these types of things. 990 01:06:38,333 --> 01:06:39,959 Different levels. 991 01:06:41,466 --> 01:06:43,762 An encounter of the first kind, 992 01:06:44,433 --> 01:06:46,456 that's when you see a UFO. 993 01:06:47,900 --> 01:06:51,992 The second kind is when you see evidence of it: 994 01:06:53,266 --> 01:06:55,858 crop circles, radiation. 995 01:06:57,166 --> 01:07:00,860 The third kind is when you make contact. 996 01:07:01,600 --> 01:07:03,361 But the fourth kind, 997 01:07:05,733 --> 01:07:08,893 there's nothing more frightening than the fourth. 998 01:07:10,333 --> 01:07:15,925 You see, that one is when they abduct you. 999 01:07:19,066 --> 01:07:21,999 And I think it's all part of the same thing. 1000 01:07:22,333 --> 01:07:24,390 It's all connected, 1001 01:07:26,333 --> 01:07:28,765 to Will, the missing people, 1002 01:07:30,166 --> 01:07:31,928 to everything in Nome. 1003 01:07:32,166 --> 01:07:35,690 If this type of thing was happening to Nome, 1004 01:07:37,366 --> 01:07:40,025 to me, I think 1005 01:07:42,633 --> 01:07:44,929 it's happening to other people. 1006 01:07:45,766 --> 01:07:50,164 Not just there, but all over the world, 1007 01:07:51,366 --> 01:07:53,195 in towns, cities. 1008 01:07:54,967 --> 01:07:57,296 Most of them don't even know it. 1009 01:07:57,399 --> 01:07:58,865 Know they're abducted? 1010 01:07:58,933 --> 01:08:00,330 How could they know? 1011 01:08:01,900 --> 01:08:05,627 How could they remember what they're being forced to forget? 1012 01:08:27,000 --> 01:08:28,488 What the hell? 1013 01:09:30,066 --> 01:09:31,259 Holy shit. 1014 01:09:51,700 --> 01:09:52,688 Where are they? 1015 01:09:52,766 --> 01:09:53,754 I don't know. 1016 01:09:53,833 --> 01:09:55,389 - I tried to tell you... - You don't know? 1017 01:09:55,466 --> 01:09:56,830 I want the video played back. 1018 01:09:56,900 --> 01:09:58,832 Sir, it didn't record. 1019 01:09:58,900 --> 01:09:59,991 It did, but nothing came out. 1020 01:10:00,066 --> 01:10:01,896 Come on! Bullshit! 1021 01:10:02,000 --> 01:10:04,431 Ryan, pull yourself together, man. 1022 01:10:13,500 --> 01:10:15,432 - Calm down. Mom. - What the hell happened? 1023 01:10:15,500 --> 01:10:17,659 They took my baby. They took her. 1024 01:10:17,733 --> 01:10:19,028 Who? 1025 01:10:19,099 --> 01:10:20,497 - They took my baby. - What is she talking about? 1026 01:10:20,566 --> 01:10:21,793 Someone kidnapped Ashley. 1027 01:10:21,867 --> 01:10:23,594 Okay, I want this entire house searched. 1028 01:10:23,666 --> 01:10:25,188 I want everybody inside, outside 1029 01:10:25,266 --> 01:10:27,289 going through these premises top to bottom. 1030 01:10:27,366 --> 01:10:28,491 Ronnie, what'd you see? 1031 01:10:28,566 --> 01:10:30,327 Nothing. I came in here and she was gone. 1032 01:10:30,399 --> 01:10:32,126 - What's going on here? - August, listen to me. 1033 01:10:32,199 --> 01:10:33,256 I'm listening. 1034 01:10:33,333 --> 01:10:34,993 A beam of light came down, 1035 01:10:35,166 --> 01:10:37,462 and they took her into the sky. 1036 01:10:37,533 --> 01:10:40,897 They took my little girl up into the sky. I saw it! 1037 01:10:40,967 --> 01:10:41,955 Through the ceiling? 1038 01:10:42,032 --> 01:10:43,089 August, I saw it! 1039 01:10:43,166 --> 01:10:44,189 Through the ceiling? 1040 01:10:44,266 --> 01:10:46,027 Yes. They took her through the ceiling. 1041 01:10:46,099 --> 01:10:47,224 What is this craziness? 1042 01:10:47,299 --> 01:10:48,322 What the hell is going on here? 1043 01:10:48,399 --> 01:10:49,524 I couldn't stop it. 1044 01:10:49,600 --> 01:10:50,964 Okay. Everybody clear this room! 1045 01:10:51,032 --> 01:10:52,055 I want everybody out of here 1046 01:10:52,132 --> 01:10:54,394 except Ronnie and Abbey! 1047 01:10:54,500 --> 01:10:56,227 Ronnie, sit down right there, please. Okay? 1048 01:10:56,299 --> 01:10:58,094 - Abbey, you sit down. - Please sit down. My baby. 1049 01:10:58,166 --> 01:11:00,530 Okay? Sit here. I want to talk to you, okay? 1050 01:11:00,600 --> 01:11:01,657 You just tell me. 1051 01:11:01,733 --> 01:11:03,426 Listen, less than five hours after I arrest you, 1052 01:11:03,500 --> 01:11:05,227 your daughter goes missing. 1053 01:11:05,299 --> 01:11:06,287 I told you. 1054 01:11:06,366 --> 01:11:07,354 Yeah, but that's horseshit. 1055 01:11:07,433 --> 01:11:08,626 We know that that's not real. 1056 01:11:08,700 --> 01:11:09,757 Tell me what happened. 1057 01:11:09,833 --> 01:11:11,093 You had an officer outside my house. 1058 01:11:11,166 --> 01:11:12,189 Yes, we had an officer outside. 1059 01:11:12,266 --> 01:11:13,596 - What did he see? - He didn't see anything. 1060 01:11:13,666 --> 01:11:15,564 He says that the videotape wasn't playing. Now, just tell me. 1061 01:11:15,633 --> 01:11:16,656 Where is she? Listen, Abbey! 1062 01:11:16,733 --> 01:11:17,721 What did he see? 1063 01:11:17,800 --> 01:11:19,265 - Get him in here right now! - You listen to me now. 1064 01:11:19,333 --> 01:11:20,697 - You know what's real! - I want to know what he saw. 1065 01:11:20,766 --> 01:11:22,561 - You know what's real! - You had an officer outside my house! 1066 01:11:22,633 --> 01:11:23,656 God damn it! Where is she? 1067 01:11:23,733 --> 01:11:25,358 You were supposed to protect us! 1068 01:11:25,433 --> 01:11:29,229 Abbey, where is she, God damn it? You tell me where she is! 1069 01:11:30,099 --> 01:11:32,429 Where is Ashley? Where is she? 1070 01:11:32,500 --> 01:11:34,398 Mom! Can't you stop? 1071 01:11:34,766 --> 01:11:35,754 It's okay. It's okay. 1072 01:11:35,833 --> 01:11:37,321 Please, just stop! 1073 01:11:37,399 --> 01:11:41,297 Abbey, you haven't been right in the head since Will. 1074 01:11:42,000 --> 01:11:43,397 You just haven't been right in the head. 1075 01:11:43,466 --> 01:11:44,989 You haven't found his killer. 1076 01:11:45,066 --> 01:11:46,259 What? 1077 01:11:46,733 --> 01:11:48,221 You still haven't found his killer. 1078 01:11:48,299 --> 01:11:50,492 No, Abbey, we have. Yes, we have. 1079 01:11:50,566 --> 01:11:52,725 He's still out there. He's still out there. 1080 01:11:52,800 --> 01:11:55,857 No. Listen, I'm removing him from your custody. 1081 01:11:55,967 --> 01:11:57,159 - No. - Yes, I am, 1082 01:11:57,233 --> 01:11:59,529 and find a lawyer, because you've run out 1083 01:11:59,600 --> 01:12:00,588 of all the goodwill I've got, okay? 1084 01:12:00,666 --> 01:12:01,825 He's not gonna take you away. 1085 01:12:01,900 --> 01:12:04,331 Guys, get in here. We're removing Ronnie from Abbey's custody! 1086 01:12:04,399 --> 01:12:06,058 No. No, you're not! You will not... 1087 01:12:06,132 --> 01:12:07,962 - Let go! - You will not. 1088 01:12:08,032 --> 01:12:09,589 - No. No. - Let go! 1089 01:12:09,666 --> 01:12:11,154 No. No, no. Baby, baby, no! 1090 01:12:11,233 --> 01:12:12,256 Let go. Let go. 1091 01:12:12,333 --> 01:12:14,765 No, no. You're not taking my boy! 1092 01:12:14,833 --> 01:12:16,230 - I'm sorry. - You're not taking my boy! 1093 01:12:16,299 --> 01:12:18,094 He'll be safe! He'll be safe! 1094 01:12:18,166 --> 01:12:20,029 You're not taking my boy! 1095 01:12:40,466 --> 01:12:41,557 God! 1096 01:12:45,666 --> 01:12:47,029 My babies! 1097 01:12:53,333 --> 01:12:55,231 Why are you doing this? 1098 01:12:57,566 --> 01:13:01,396 All I realized, that they weren't going to be able to find her. 1099 01:13:01,833 --> 01:13:03,765 That I would have to do it on my own. 1100 01:13:03,833 --> 01:13:05,731 But you couldn't leave. 1101 01:13:06,733 --> 01:13:11,256 No, that's not what I mean. I had to... 1102 01:13:14,333 --> 01:13:17,925 To find a way to go directly to them, 1103 01:13:18,800 --> 01:13:21,197 directly to the source. 1104 01:14:38,066 --> 01:14:40,157 I know what I saw, but I... 1105 01:14:43,633 --> 01:14:45,724 I can't accept it. I can't. 1106 01:14:49,132 --> 01:14:52,030 So please don't ask me to, because I can't. 1107 01:14:54,666 --> 01:14:57,097 I still have to do this. 1108 01:14:57,166 --> 01:14:58,655 But Scott, you... 1109 01:15:06,266 --> 01:15:07,630 Is this the right way? 1110 01:15:07,700 --> 01:15:08,893 I don't know. 1111 01:15:10,600 --> 01:15:12,463 I don't have a choice. 1112 01:15:16,333 --> 01:15:19,356 Yeah. I know you don't. 1113 01:15:26,633 --> 01:15:28,861 Your eyes are feeling heavier. 1114 01:15:30,800 --> 01:15:33,357 Seven, six, 1115 01:15:35,566 --> 01:15:38,726 five, four, 1116 01:15:40,766 --> 01:15:43,698 three, two 1117 01:15:44,833 --> 01:15:47,321 and one. 1118 01:15:48,399 --> 01:15:49,797 - Abbey? - Yes. 1119 01:15:50,566 --> 01:15:54,999 Let's go back three days, to Tuesday, 1120 01:15:56,466 --> 01:15:59,523 when you were giving dictation in your bedroom. 1121 01:16:00,032 --> 01:16:01,396 - Yes. - Good. 1122 01:16:02,000 --> 01:16:05,363 Now, what happened after you finished your dictation? 1123 01:16:07,199 --> 01:16:12,564 ... remains unexplained, and worse, unsolved, 1124 01:16:14,066 --> 01:16:15,396 like Will. 1125 01:16:18,199 --> 01:16:19,222 Are you sleeping? 1126 01:16:19,299 --> 01:16:20,322 Yes. 1127 01:16:22,666 --> 01:16:24,393 What happened next? 1128 01:16:29,233 --> 01:16:30,221 There's an owl. 1129 01:16:30,299 --> 01:16:31,560 The owl. 1130 01:16:32,700 --> 01:16:34,598 - It's looking down at me. - It's looking down at me. 1131 01:16:34,666 --> 01:16:37,257 Is it the same owl your patients see? 1132 01:16:38,066 --> 01:16:39,396 - Yes. - Yes. 1133 01:16:40,199 --> 01:16:42,631 - It's smiling. - It's smiling. 1134 01:16:44,800 --> 01:16:46,095 I don't like it when it smiles. 1135 01:16:46,166 --> 01:16:47,860 I don't like it when it smiles. 1136 01:16:47,933 --> 01:16:50,364 What do you mean, smiling? 1137 01:16:50,500 --> 01:16:51,523 I don't know what I mean. 1138 01:16:51,600 --> 01:16:52,691 I don't know what I mean. 1139 01:16:52,766 --> 01:16:55,163 - I don't want to know. - I don't want to know. 1140 01:16:55,233 --> 01:16:58,666 Well, it's too late to forget what you already know. 1141 01:16:58,733 --> 01:17:00,096 Tell me what you see. 1142 01:17:04,099 --> 01:17:06,031 - It's not an owl. - It's not an owl. 1143 01:17:41,166 --> 01:17:43,826 God, help me! Help me! 1144 01:17:46,933 --> 01:17:48,159 No. 1145 01:17:48,233 --> 01:17:49,859 No! No! 1146 01:17:50,166 --> 01:17:52,359 Help me! Help me! 1147 01:17:57,132 --> 01:17:59,291 Help me! Help! 1148 01:18:00,666 --> 01:18:02,928 Abbey, what is it? 1149 01:18:03,533 --> 01:18:04,999 God, help me. 1150 01:18:05,666 --> 01:18:10,223 There are too many of them. It burns. It hurts! 1151 01:18:16,466 --> 01:18:20,296 No, no! Please! Stop it. No. 1152 01:18:27,700 --> 01:18:29,996 It's sticking into my shoulder. 1153 01:20:50,466 --> 01:20:52,694 So what happened in that room? 1154 01:20:53,466 --> 01:20:54,796 They came, 1155 01:20:56,233 --> 01:20:59,097 and we were... 1156 01:21:02,266 --> 01:21:03,596 We were... 1157 01:21:06,433 --> 01:21:08,058 They abducted us. 1158 01:21:08,833 --> 01:21:12,822 All of us, but brought us back that same night. 1159 01:21:15,766 --> 01:21:18,288 We don't remember where they took us 1160 01:21:20,299 --> 01:21:22,197 or what they did to us. 1161 01:21:22,733 --> 01:21:27,961 Even with hypnosis, it's black. 1162 01:21:32,466 --> 01:21:34,329 Your voice, or its voice, 1163 01:21:35,466 --> 01:21:37,056 said it was God. 1164 01:21:38,800 --> 01:21:40,732 What do you believe? 1165 01:21:40,800 --> 01:21:42,197 I believe... 1166 01:21:42,666 --> 01:21:45,962 It's hard, but I believe 1167 01:21:46,533 --> 01:21:49,124 the things I've seen, 1168 01:21:50,000 --> 01:21:52,625 the presence I've felt 1169 01:21:53,566 --> 01:21:54,964 inside of me 1170 01:21:55,933 --> 01:22:00,422 is beyond anything you can imagine. 1171 01:22:01,566 --> 01:22:02,827 It was 1172 01:22:06,032 --> 01:22:07,521 hopelessness, 1173 01:22:08,299 --> 01:22:11,732 so it cannot be God, 1174 01:22:12,700 --> 01:22:14,165 but it can... 1175 01:22:15,566 --> 01:22:17,395 It can pretend to be. 1176 01:22:19,533 --> 01:22:21,556 And what about Ashley? 1177 01:22:21,633 --> 01:22:23,098 What about... 1178 01:22:23,166 --> 01:22:24,257 And what about your daughter? 1179 01:22:25,900 --> 01:22:27,058 She... 1180 01:22:29,032 --> 01:22:31,430 I had to recover from that night. 1181 01:22:32,933 --> 01:22:35,626 It took me a couple of days to wake up. 1182 01:23:17,266 --> 01:23:19,129 Abel... 1183 01:23:19,199 --> 01:23:20,529 It's... 1184 01:23:21,833 --> 01:23:23,628 It's okay. It's okay. 1185 01:23:23,700 --> 01:23:24,688 What is this? 1186 01:23:24,766 --> 01:23:26,425 Look, I have to apologize. 1187 01:23:27,266 --> 01:23:28,254 I... 1188 01:23:30,066 --> 01:23:32,965 I'm sorry, I really hate to have to do this 1189 01:23:33,766 --> 01:23:36,755 when you're in this condition that you're in. 1190 01:23:41,132 --> 01:23:42,120 It's okay. 1191 01:23:42,199 --> 01:23:43,222 So, 1192 01:23:43,700 --> 01:23:46,530 well, I still have that question for you, Abbey. 1193 01:23:53,666 --> 01:23:55,291 How did Will die? 1194 01:24:00,800 --> 01:24:02,527 He was murdered. 1195 01:24:02,600 --> 01:24:04,566 No, Abbey. 1196 01:24:07,967 --> 01:24:11,694 Abbey, he's going to show you something that will upset you, 1197 01:24:12,500 --> 01:24:16,125 but it has to be done. 1198 01:24:17,299 --> 01:24:18,663 Understand? 1199 01:24:26,333 --> 01:24:28,322 This is the head of a man 1200 01:24:32,500 --> 01:24:34,159 who used this gun. 1201 01:24:38,700 --> 01:24:39,791 Okay? 1202 01:24:44,333 --> 01:24:48,629 Yeah. It was suicide, Abbey. It was suicide. 1203 01:24:49,199 --> 01:24:52,529 He took a pistol, shot himself in the head. 1204 01:24:52,766 --> 01:24:54,629 There was no intruder. 1205 01:24:55,266 --> 01:24:59,494 There was no knife. Just him with his pistol at the side of your bed. 1206 01:25:00,933 --> 01:25:04,330 He's not that man. He wouldn't do that. He wouldn't do that. 1207 01:25:04,399 --> 01:25:08,195 He wouldn't do that to us. He wouldn't do that to his family. 1208 01:25:12,666 --> 01:25:14,894 Tell him he's wrong. Tell him. 1209 01:25:15,933 --> 01:25:21,160 I'm a psychologist, and I would have known... Christ. 1210 01:25:22,700 --> 01:25:25,291 I would have known if he was gonna... 1211 01:25:25,633 --> 01:25:27,792 Abbey, Abbey. 1212 01:25:27,867 --> 01:25:29,127 You can't blame yourself 1213 01:25:29,199 --> 01:25:32,029 for something that was going on in his head. 1214 01:25:33,500 --> 01:25:38,228 Who knows what he'd learned, what he didn't share, 1215 01:25:39,867 --> 01:25:41,628 and finally what broke him? 1216 01:25:41,700 --> 01:25:43,757 Now you know the reality. 1217 01:25:45,666 --> 01:25:49,428 I'm gonna ask you for the last time. Tell me. 1218 01:25:53,066 --> 01:25:55,032 What happened to Ashley? 1219 01:25:55,500 --> 01:25:58,261 Tell me. Abbey. 1220 01:26:02,233 --> 01:26:06,461 You know what happened. You experienced it. 1221 01:26:08,199 --> 01:26:11,893 But we came back and she didn't. Abel. 1222 01:26:14,399 --> 01:26:18,525 Tell him. Tell him what happened. 1223 01:26:29,900 --> 01:26:32,161 Something took my daughter. 1224 01:26:34,132 --> 01:26:38,428 I don't know what. I don't... I don't know how. 1225 01:26:42,900 --> 01:26:46,263 I don't know what it was, but you have to believe me. 1226 01:26:48,299 --> 01:26:50,595 You have to believe me, please. 1227 01:26:52,333 --> 01:26:53,526 Please. 1228 01:26:55,566 --> 01:26:56,691 Please. 1229 01:26:56,766 --> 01:26:58,322 It's difficult to go back. 1230 01:27:00,600 --> 01:27:01,827 Go back? 1231 01:27:03,366 --> 01:27:07,321 Back over the line from fiction to reality. 1232 01:27:12,132 --> 01:27:15,326 You can't just stop being insane whenever you want to. 1233 01:27:18,399 --> 01:27:21,888 It's the kind of thing that stays with you forever. 1234 01:27:26,132 --> 01:27:28,155 So Will committed suicide? 1235 01:27:30,933 --> 01:27:31,990 Yes. 1236 01:27:33,833 --> 01:27:36,799 Your credibility. How do you expect me or the audience 1237 01:27:36,867 --> 01:27:38,389 to believe anything you're saying, 1238 01:27:38,466 --> 01:27:40,398 if you actually hallucinated 1239 01:27:40,466 --> 01:27:41,989 the murder of your husband? 1240 01:27:43,299 --> 01:27:45,424 They weren't hallucinations. 1241 01:27:47,299 --> 01:27:48,959 I just couldn't... 1242 01:27:50,666 --> 01:27:53,291 It can be difficult to face the truth, 1243 01:27:54,766 --> 01:27:56,254 and with Will, 1244 01:27:57,766 --> 01:27:59,994 that's how I dealt with it. 1245 01:28:00,066 --> 01:28:01,862 And no matter what you believe, 1246 01:28:03,000 --> 01:28:06,454 the recordings do not lie. 1247 01:28:07,066 --> 01:28:12,658 We were talking about things that aren't normal. 1248 01:28:14,233 --> 01:28:18,962 ... is dead. ... back is broken. 1249 01:28:19,967 --> 01:28:23,364 And Ashley, she's still gone. 1250 01:28:25,199 --> 01:28:28,165 These are hard facts. 1251 01:28:28,533 --> 01:28:30,328 They do appear to be. 1252 01:28:30,633 --> 01:28:33,428 No, God damn it, they are! 1253 01:28:34,566 --> 01:28:38,054 You can sit here and speculate, 1254 01:28:38,733 --> 01:28:42,290 but I have to keep hope alive. 1255 01:28:44,266 --> 01:28:47,994 I have to believe in what we're doing, 1256 01:28:49,032 --> 01:28:51,123 my story, 1257 01:28:53,266 --> 01:28:54,926 that it will help. 1258 01:28:56,433 --> 01:28:58,058 I have to believe 1259 01:28:58,867 --> 01:29:03,231 that she's still alive somewhere, 1260 01:29:04,566 --> 01:29:06,031 that she's safe. 1261 01:29:07,433 --> 01:29:11,331 I have to believe that there's a chance 1262 01:29:12,733 --> 01:29:14,926 that I'm gonna see her again, 1263 01:29:17,032 --> 01:29:18,896 hold her again, 1264 01:29:20,766 --> 01:29:22,288 hear her voice. 1265 01:29:25,566 --> 01:29:29,692 I just want my little girl back. 1266 01:29:32,099 --> 01:29:33,725 She's all I have. 1267 01:29:39,466 --> 01:29:40,955 Let's stop there. 1268 01:29:46,633 --> 01:29:47,963 Dr. Tyler, 1269 01:29:50,633 --> 01:29:52,622 we're done for the night. 1270 01:29:59,099 --> 01:30:01,224 Someone else is interested in Nome, as well. 1271 01:30:01,299 --> 01:30:02,595 Since the 1960s, there have been 1272 01:30:02,666 --> 01:30:05,655 over 2,000 visits to Nome by the FBI, 1273 01:30:05,733 --> 01:30:06,721 the highest in Alaska. 1274 01:30:06,800 --> 01:30:08,129 Second is Anchorage, 1275 01:30:08,199 --> 01:30:11,461 with a population 76 times larger than Nome. 1276 01:30:11,533 --> 01:30:14,260 The FBI have paid them 353 visits. 1277 01:30:14,433 --> 01:30:20,763 In the end, what you believe is yours to decide. 1278 01:32:17,266 --> 01:32:18,789 UFO Reporting Center. 1279 01:32:18,867 --> 01:32:20,526 Yeah, I got a doozy for you. 1280 01:32:22,867 --> 01:32:23,958 Okay. 1281 01:32:24,132 --> 01:32:27,223 Gonna put me into the hospital, I tell you that. 1282 01:32:28,199 --> 01:32:29,256 What happened? 1283 01:32:29,333 --> 01:32:30,629 I'm a truck driver. 1284 01:32:30,900 --> 01:32:33,957 I had a load to Salt Lake City from Banning. 1285 01:32:34,633 --> 01:32:38,725 I pulled over, didn't... I got out of the truck, kind of stretched. 1286 01:32:38,800 --> 01:32:40,789 I looked up at the stars, 1287 01:32:40,867 --> 01:32:41,992 and I saw these two... 1288 01:32:42,066 --> 01:32:45,089 There were quite a few of them that were kind of low, 1289 01:32:45,166 --> 01:32:47,598 and they were, like, flickering. 1290 01:32:47,666 --> 01:32:48,723 You know, what could they be? 1291 01:32:48,800 --> 01:32:51,630 And then it occurred to me, maybe I'm seeing a UFO. 1292 01:32:51,700 --> 01:32:54,063 Portland Air Traffic Control Tower in Portland, Maine. 1293 01:32:54,132 --> 01:32:55,257 Yes, sir. 1294 01:32:55,333 --> 01:32:57,094 I guess I have a UFO report. 1295 01:32:57,166 --> 01:33:01,565 What they drew, and these four people pretty much agree that, 1296 01:33:01,633 --> 01:33:05,326 actually, what they drew, it looked like a fedora hat... 1297 01:33:05,399 --> 01:33:08,695 I saw something spectacular in the sky last night 1298 01:33:08,766 --> 01:33:10,698 that I have no explanation for. 1299 01:33:10,766 --> 01:33:13,698 In fact, I'm sure as many as 50 to 100 people saw it 1300 01:33:13,766 --> 01:33:15,595 in different areas last night. 1301 01:33:15,666 --> 01:33:20,325 I'm sure it had as many as 20 pulsating red lights, 1302 01:33:20,900 --> 01:33:22,365 one white light in the front of it. 1303 01:33:22,433 --> 01:33:24,797 Like I said, it was about 100 feet from me. 1304 01:33:25,766 --> 01:33:29,027 To me, it looked about, like, something... 1305 01:33:29,867 --> 01:33:34,231 Like I said, right... I remember seeing it, but after that it just... 1306 01:33:35,833 --> 01:33:37,890 I don't exactly remember too much. 1307 01:33:37,967 --> 01:33:40,899 I could see this very bright red light, 1308 01:33:41,199 --> 01:33:43,529 and it would change to kind of a blue light, 1309 01:33:43,600 --> 01:33:45,498 and the reflection off the clouds. 1310 01:33:45,566 --> 01:33:46,589 Yes? 1311 01:33:46,666 --> 01:33:49,393 And I could also hear this very loud buzzing noise. 1312 01:33:49,466 --> 01:33:51,159 My daughter is seven years old, 1313 01:33:51,233 --> 01:33:54,222 and she said it was in the shape of a square. 1314 01:33:55,132 --> 01:33:58,189 She said she's seen four red lights in the corner 1315 01:33:58,266 --> 01:33:59,391 and a white one in the middle. 1316 01:33:59,466 --> 01:34:02,660 Okay. We had an aircraft at 35,000 feet westbound. 1317 01:34:04,000 --> 01:34:06,830 They reported sighting four objects. 1318 01:34:06,900 --> 01:34:08,229 Three of them were at his altitude 1319 01:34:08,299 --> 01:34:09,925 and one of them was a lot lower. 1320 01:34:10,000 --> 01:34:12,898 We observed an unknown phenomenon this morning, 1321 01:34:12,967 --> 01:34:15,524 about 1600 Zulu, 1322 01:34:15,633 --> 01:34:18,622 and we observed it for about 10 to 15 minutes. 1323 01:34:19,032 --> 01:34:20,965 The targets were approximately 200 miles 1324 01:34:21,032 --> 01:34:23,328 west of San Francisco over the water. 1325 01:34:23,399 --> 01:34:25,729 They flew in what appeared to be unison, 1326 01:34:25,800 --> 01:34:28,129 approximately 90 miles apart. 1327 01:34:28,199 --> 01:34:31,393 Their speed was in excess of 2,000 knots. 1328 01:34:32,132 --> 01:34:35,462 They did a high-speed run for about 75 miles, 1329 01:34:36,066 --> 01:34:38,123 made a very abrupt slowdown, 1330 01:34:38,199 --> 01:34:40,062 and then a 180-degree turn, 1331 01:34:40,132 --> 01:34:41,598 and tracked back northbound 1332 01:34:41,666 --> 01:34:42,791 in excess of 2,000 knots. 1333 01:34:42,867 --> 01:34:44,890 It had fire-engine red lights, 1334 01:34:44,967 --> 01:34:47,558 kelly green lights, orange lights. 1335 01:34:47,633 --> 01:34:51,156 It would shut all them lights down and turn a bright white. 1336 01:34:51,233 --> 01:34:53,290 It was zigzagging in and out. 1337 01:34:53,366 --> 01:34:56,730 It was shooting from one side of the sky to the other side. 1338 01:34:56,800 --> 01:34:58,322 It was almost as if it was rolling. 1339 01:34:58,399 --> 01:35:01,490 After eight to 12 seconds of this boiling, 1340 01:35:01,733 --> 01:35:03,756 we saw an object come up out of the water 1341 01:35:03,833 --> 01:35:06,025 and go straight up into the air. 1342 01:35:06,099 --> 01:35:10,361 It was a circular-shaped object. 1343 01:35:10,433 --> 01:35:11,421 To give you a brief on it, 1344 01:35:11,500 --> 01:35:14,227 I was dispatched on a UFO sighting. 1345 01:35:14,433 --> 01:35:19,195 When I arrived, what I saw was a real large craft 1346 01:35:19,266 --> 01:35:21,198 in the air, circular. 1347 01:35:21,366 --> 01:35:24,196 I would say it was at least 25 yards wide, 1348 01:35:24,266 --> 01:35:26,357 or in diameter actually, it would be, 1349 01:35:27,066 --> 01:35:30,032 and it was hovering over a house, and it was motionless. 1350 01:35:30,099 --> 01:35:32,258 They're real bright, like a star, 1351 01:35:32,333 --> 01:35:35,390 and when it gets closer to you, it gets dimmer. 1352 01:35:35,533 --> 01:35:38,795 Then when it lands, it goes into a big, big orange, 1353 01:35:39,199 --> 01:35:41,688 kind of like looking at the sun or something. 1354 01:35:42,967 --> 01:35:45,364 And then when the light goes out, 1355 01:35:45,433 --> 01:35:47,490 it's like you turned down a kerosene lamp. 1356 01:35:47,566 --> 01:35:48,554 What exactly happened was, 1357 01:35:48,633 --> 01:35:50,496 it was myself and a friend were flying. 1358 01:35:50,566 --> 01:35:52,429 I'm a commercial pilot. Yes. 1359 01:35:52,500 --> 01:35:57,057 And we saw this object, and it wasn't bright like a light. 1360 01:35:57,700 --> 01:36:01,530 It was shining like polished aluminum, 1361 01:36:01,600 --> 01:36:03,361 - or polished metal. - Yes. 1362 01:36:03,433 --> 01:36:06,263 Like a point source that was emanating 1363 01:36:06,333 --> 01:36:09,128 several shafts of black light. 1364 01:36:10,399 --> 01:36:12,331 It was like negative light. 1365 01:36:12,399 --> 01:36:14,388 There's gotta be several hundred people that saw it. 1366 01:36:14,466 --> 01:36:17,227 We had an aircraft that sighted a UFO. 1367 01:36:18,066 --> 01:36:21,191 The pilot reported an object passed 1368 01:36:21,800 --> 01:36:25,459 approximately one eighth of a mile in front of the aircraft. 1369 01:36:25,533 --> 01:36:28,465 It was described as being box-shaped. 1370 01:36:28,933 --> 01:36:32,695 And as soon as I pulled over, this object came straight at us, 1371 01:36:32,766 --> 01:36:36,220 straight to our vehicle. It was huge. This thing was huge. 1372 01:36:36,299 --> 01:36:38,788 It was black, huge. It had these triangle lights on it. 1373 01:36:38,867 --> 01:36:41,332 I have never been a believer of UFOs in my entire life, 1374 01:36:41,399 --> 01:36:43,865 and I just seen a minimum of nine this morning 1375 01:36:43,933 --> 01:36:45,398 with my own eyes, 1376 01:36:45,833 --> 01:36:47,958 and, I mean, I am a believer. 1377 01:36:48,032 --> 01:36:53,192 One orange, and at least nine of the bright, bright moving lights. 1378 01:36:53,366 --> 01:36:55,662 I was just staring at it, stopped 1379 01:36:55,733 --> 01:36:57,961 in my vehicle, and it started to move, 1380 01:36:58,199 --> 01:37:01,688 and it had lights down each side of it, like a triangle. 1381 01:37:01,766 --> 01:37:03,698 - Yes? - And then, next thing I know, 1382 01:37:03,766 --> 01:37:06,561 I didn't take my eyes off the damn thing. It was gone. 1383 01:37:06,633 --> 01:37:10,258 My little brother, he's three, he'll be four next month, 1384 01:37:10,333 --> 01:37:12,231 last night he started talking to my parents, 1385 01:37:12,299 --> 01:37:14,128 and I just got done talking with him. 1386 01:37:14,199 --> 01:37:16,290 He told my dad, "You have to lock the door, 1387 01:37:16,366 --> 01:37:18,264 "'cause the creatures are gonna come get me," 1388 01:37:18,333 --> 01:37:20,526 and he said, "The men in the stars," 1389 01:37:20,600 --> 01:37:22,395 he said, "they're coming to get me." 1390 01:37:22,466 --> 01:37:23,864 They follow him. When he goes outside, 1391 01:37:23,933 --> 01:37:25,592 he says, "The star follows me. 1392 01:37:25,666 --> 01:37:26,757 "The star follows me." 1393 01:37:26,833 --> 01:37:28,458 You'd have to experience this 1394 01:37:28,533 --> 01:37:30,192 in order to believe me. 1395 01:37:33,333 --> 01:37:36,197 I'm afraid to walk outside. I need help. 1396 01:37:36,266 --> 01:37:39,664 I don't know how to deal with this. It's so strange. 1397 01:37:40,433 --> 01:37:42,661 I'm frightened to go to sleep. 1398 01:37:45,066 --> 01:37:46,965 What if they come back? 103916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.