All language subtitles for The.Fate.of.the.Furious.2017.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,120 --> 00:02:28,320 - No way! - Yeah. 2 00:02:31,000 --> 00:02:32,480 This is the Cuban spirit. 3 00:02:35,560 --> 00:02:37,790 Dom. Dom. 4 00:02:53,240 --> 00:02:54,976 You know I can't make a living without my car. 5 00:02:55,000 --> 00:02:56,558 Not my problem, bro. 6 00:02:57,560 --> 00:03:01,235 Dominic Toretto, I heard about you. Welcome to my island. 7 00:03:01,480 --> 00:03:02,840 Why you hookin' up my cousin's car? 8 00:03:03,600 --> 00:03:05,352 He needed money, I gave it to him. 9 00:03:05,440 --> 00:03:07,590 He can't pay, I take the car. 10 00:03:07,680 --> 00:03:08,760 I just need a few more days. 11 00:03:08,840 --> 00:03:10,400 "Few more days" wasn't part of the deal. 12 00:03:11,120 --> 00:03:14,351 Come on. You make a deal, you gotta live up to it. 13 00:03:14,440 --> 00:03:17,000 You make a deal, you gonna live up to it. 14 00:03:17,920 --> 00:03:19,319 "Gonna" live up to it? 15 00:03:21,520 --> 00:03:23,112 Oh, so you're one of those types. 16 00:03:23,920 --> 00:03:26,753 You take everyone's ride, and then ship it back to the States? 17 00:03:29,400 --> 00:03:30,456 You watch your mouth. 18 00:03:32,800 --> 00:03:34,074 Now you got a problem. 19 00:03:37,480 --> 00:03:39,038 I'm gonna keep it about the cars. 20 00:03:42,240 --> 00:03:44,136 You want a car, get it the right way. 21 00:03:44,160 --> 00:03:45,160 How? 22 00:03:45,680 --> 00:03:46,874 Race for it. 23 00:03:47,240 --> 00:03:49,071 I already own it, bro. 24 00:03:50,000 --> 00:03:51,433 Not that car. 25 00:03:53,000 --> 00:03:54,991 Mine. 26 00:03:55,440 --> 00:03:58,193 Dom, his car is the fastest car on the island. 27 00:03:58,480 --> 00:04:00,040 Do you know what he has under that hood? 28 00:04:00,240 --> 00:04:02,435 He knows it doesn't matter what's under a hood. 29 00:04:03,320 --> 00:04:06,278 The only thing that matters is who's behind the wheel. 30 00:04:06,360 --> 00:04:07,429 You think so? 31 00:04:07,760 --> 00:04:08,954 I know so. 32 00:04:09,320 --> 00:04:10,992 Then race his car. 33 00:04:13,080 --> 00:04:15,514 And we ain't racing no quarter-mile, here. 34 00:04:16,000 --> 00:04:17,479 We race the Cuban mile. 35 00:04:18,960 --> 00:04:20,109 Done. 36 00:04:35,080 --> 00:04:37,036 I appreciate what you're trying to do, 37 00:04:37,520 --> 00:04:39,511 but my car is the slowest car on the island. 38 00:04:42,600 --> 00:04:43,828 Was. 39 00:04:44,720 --> 00:04:46,711 Pull the seats, the doors, the battery... 40 00:04:47,200 --> 00:04:49,350 If it ain't the motor, take it off. 41 00:04:50,240 --> 00:04:51,355 Laughing gas? 42 00:04:51,720 --> 00:04:53,711 Nah, Fed. This is Cuban NOS. 43 00:04:54,360 --> 00:04:55,634 You guys are crazy. 44 00:04:57,640 --> 00:04:58,789 What are you doing? 45 00:04:58,880 --> 00:05:02,509 Poor man's turbo. Pull the vacuum line and hold on. 46 00:05:03,040 --> 00:05:05,838 Old trick that Buster used to play, in case of emergencies. 47 00:05:06,480 --> 00:05:08,835 You know that's way too much boost for that engine. 48 00:05:09,160 --> 00:05:10,195 It's gonna be fast. 49 00:05:10,560 --> 00:05:11,595 It's gonna be a bomb. 50 00:05:12,880 --> 00:05:14,518 Only needs to go a mile. 51 00:05:56,480 --> 00:05:57,754 Vámonos! 52 00:06:35,600 --> 00:06:37,909 That car belongs in the trash, bro! 53 00:07:27,640 --> 00:07:28,656 Where are they going? 54 00:07:28,680 --> 00:07:29,874 I don't know. Let's go! 55 00:07:45,040 --> 00:07:46,040 Ghost him. 56 00:07:46,280 --> 00:07:48,396 Sí. 57 00:08:05,920 --> 00:08:07,672 Adiós, Toretto! 58 00:08:11,640 --> 00:08:13,039 Okay, Buster. 59 00:08:13,720 --> 00:08:15,153 Let's see if this works. 60 00:08:23,080 --> 00:08:24,274 That's impossible. 61 00:09:43,520 --> 00:09:44,555 Look out! 62 00:10:39,720 --> 00:10:40,755 A deal's a deal. 63 00:10:42,440 --> 00:10:43,589 You won my car. 64 00:10:45,760 --> 00:10:47,398 And you earned my respect. 65 00:11:02,240 --> 00:11:03,593 Keep your car. 66 00:11:04,720 --> 00:11:06,392 Your respect is good enough for me. 67 00:11:11,920 --> 00:11:13,114 Yo, cousin... 68 00:11:14,480 --> 00:11:15,833 Sorry about your car. 69 00:11:20,920 --> 00:11:23,434 Yours was too slow for a Toretto, anyway. 70 00:11:23,520 --> 00:11:26,193 Your Impala? Are you serious? 71 00:12:13,280 --> 00:12:14,793 Look at that smile. 72 00:12:15,320 --> 00:12:16,958 I love it when you smile. 73 00:12:17,040 --> 00:12:18,314 You make me happy. 74 00:12:19,160 --> 00:12:21,628 Mmm, I think this place makes you happy. 75 00:12:24,080 --> 00:12:25,479 It's like it speaks to you. 76 00:12:29,080 --> 00:12:32,356 You remember that guy, the racer and his dad? 77 00:12:33,480 --> 00:12:34,776 The one with the boat engine under the hood? 78 00:12:34,800 --> 00:12:35,800 Yeah! 79 00:12:35,880 --> 00:12:37,552 Yes. Of course. 80 00:12:37,640 --> 00:12:40,552 I was looking at them, and I... 81 00:12:41,120 --> 00:12:42,599 And I couldn't help but to imagine 82 00:12:42,680 --> 00:12:45,319 what you'd be like if you were a dad. 83 00:12:47,600 --> 00:12:49,909 No, no, no! I'm not pregnant. 84 00:12:54,080 --> 00:12:55,195 Is that what you want? 85 00:12:56,240 --> 00:12:58,629 It's not about what I want or what you want. 86 00:12:59,400 --> 00:13:02,039 It's about why we haven't asked the question. 87 00:13:28,960 --> 00:13:30,712 What? You need a hand? 88 00:13:31,960 --> 00:13:33,234 Yeah, I think I do. 89 00:13:34,080 --> 00:13:36,310 Sounds like you're not getting any fuel. Yeah? 90 00:13:36,400 --> 00:13:38,311 Probably the shut-off solenoid. 91 00:13:38,720 --> 00:13:40,320 Let's see if we can get some power to it. 92 00:13:42,880 --> 00:13:44,359 What brings you to Cuba? 93 00:13:46,120 --> 00:13:48,190 The same thing that brings everyone else to Cuba. 94 00:13:49,240 --> 00:13:51,674 Culture, people, the beauty. 95 00:13:52,400 --> 00:13:53,753 What brings you to Cuba? 96 00:13:54,280 --> 00:13:56,635 Work. Must be casual Friday. 97 00:13:58,480 --> 00:13:59,913 How's that honeymoon going, Dom? 98 00:14:05,760 --> 00:14:07,671 Your fuel relay is missing. 99 00:14:09,800 --> 00:14:11,119 I know. 100 00:14:14,680 --> 00:14:16,352 I love to play games. 101 00:14:16,440 --> 00:14:17,998 I've beaten the best of 'em. 102 00:14:19,080 --> 00:14:21,456 But I'm kind of in a rush, so if you've got something to say to me... 103 00:14:21,480 --> 00:14:23,869 Oh, this is a very different game, that I can assure you. 104 00:14:24,960 --> 00:14:29,192 This... There's something much greater at work here. 105 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 This is fate. 106 00:14:31,760 --> 00:14:33,318 I choose to make my own fate. 107 00:14:33,600 --> 00:14:34,953 Not today. 108 00:14:35,640 --> 00:14:38,632 Is this the road you take to your apartment every morning? 109 00:14:38,800 --> 00:14:41,792 What else is different, Dom? Was Santiago's closed? 110 00:14:41,960 --> 00:14:44,096 Did you have to cross two blocks to go get your Cuban coffees? 111 00:14:44,120 --> 00:14:46,429 What is it, black, no sugar? 112 00:14:47,840 --> 00:14:48,909 Yeah. 113 00:14:49,080 --> 00:14:51,389 I put a lot of work into getting you here today. 114 00:14:52,320 --> 00:14:53,960 Well, now that I'm here, what do you want? 115 00:14:54,360 --> 00:14:55,634 I want you to work for me. 116 00:14:57,320 --> 00:14:58,320 Work for you? 117 00:14:58,800 --> 00:15:00,995 Oh, I could've saved you a lot of time, then. 118 00:15:01,440 --> 00:15:02,793 See, I don't work for anyone. 119 00:15:03,440 --> 00:15:05,351 You can't walk away from this, Dom. 120 00:15:05,440 --> 00:15:07,954 We're gonna have this conversation, one way or the other. 121 00:15:09,320 --> 00:15:11,151 You see, that's the funny thing about fate. 122 00:15:12,040 --> 00:15:13,189 It's cunning. 123 00:15:13,840 --> 00:15:15,160 It can bring you beautiful things, 124 00:15:15,240 --> 00:15:17,390 and it can also bring you moments like this. 125 00:15:31,360 --> 00:15:33,715 Oh, you're gonna want to work for me. 126 00:15:34,360 --> 00:15:35,839 You're gonna betray your brothers, 127 00:15:35,920 --> 00:15:38,559 abandon your code, and shatter your family. 128 00:15:38,640 --> 00:15:43,111 You see, your team is about to go up against the only thing they can't handle. 129 00:15:44,160 --> 00:15:45,160 What's that? 130 00:15:47,120 --> 00:15:48,439 You. 131 00:15:49,920 --> 00:15:52,718 Oh, and, Dom, I wouldn't mention this to anyone. 132 00:16:02,160 --> 00:16:05,357 They are gonna be hitting us with everything they got. 133 00:16:05,600 --> 00:16:07,636 So we wanna engage with maximum speed. 134 00:16:07,720 --> 00:16:11,076 Neutralize their shooters, and then move on to our objective. 135 00:16:11,280 --> 00:16:13,316 There's two things I want you to keep in mind. 136 00:16:13,480 --> 00:16:15,914 Number one, I chose you for this squad 137 00:16:16,000 --> 00:16:19,834 because you are the most fearsome warriors on the planet. 138 00:16:19,920 --> 00:16:21,990 And number two, you go out there, 139 00:16:22,080 --> 00:16:24,799 you do your job, and you take 'em down. 140 00:16:24,920 --> 00:16:27,115 Everyone. And I mean everyone. 141 00:16:27,920 --> 00:16:30,753 Mani's and pedi's at the mall later on today. 142 00:16:33,080 --> 00:16:34,080 Huh? 143 00:16:35,400 --> 00:16:36,913 Monarchs! 144 00:17:25,160 --> 00:17:26,160 What? 145 00:17:30,200 --> 00:17:31,553 I don't wanna play anymore. 146 00:17:33,400 --> 00:17:35,216 All right, let's go, girls. Let's go, let's go! 147 00:17:35,240 --> 00:17:36,240 Final two minutes. 148 00:17:36,400 --> 00:17:37,840 Quite the cheering section. 149 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 Oh, yeah. 150 00:17:42,440 --> 00:17:44,600 Yeah, it's the moms. They come out to support the kids. 151 00:17:44,760 --> 00:17:47,035 Except there seem to be more moms than kids. 152 00:17:47,480 --> 00:17:48,595 Way more moms. 153 00:17:51,400 --> 00:17:53,675 Yeah. It's a big soccer town. 154 00:17:54,160 --> 00:17:55,229 Let's go, girls! 155 00:17:55,520 --> 00:17:57,158 So, your intel was spot-on. 156 00:17:57,360 --> 00:17:59,749 That Damocles 7 EMP weapon that went missing in the Gulf? 157 00:18:00,040 --> 00:18:02,713 Arms dealers from the Liberation Front have it in Berlin. 158 00:18:02,840 --> 00:18:03,840 Shit! 159 00:18:03,920 --> 00:18:06,718 This thing can wipe out an entire electrical grid in a major city. 160 00:18:06,800 --> 00:18:08,199 No lights, no power. 161 00:18:08,360 --> 00:18:09,395 Instant Stone Age. 162 00:18:09,520 --> 00:18:11,750 Chloe, Maya, you can't let her run by you like that. 163 00:18:11,880 --> 00:18:14,997 Let's go, let's go! Cross! Agent Hobbs, this is a Class Four WMD. 164 00:18:15,080 --> 00:18:16,496 Do you have any idea what's at stake here? 165 00:18:16,520 --> 00:18:19,193 Yes, I know exactly what is at stake here, okay? 166 00:18:19,320 --> 00:18:21,629 If the Pink Butterflies beat my Red Dragons, 167 00:18:21,720 --> 00:18:23,120 that means we lose the championship. 168 00:18:24,080 --> 00:18:25,336 Which means I have 20 little girls 169 00:18:25,360 --> 00:18:27,237 who are crying, and that's not a good thing. 170 00:18:27,320 --> 00:18:30,118 Which then means I have to spend a lot of time in ice-cream shops 171 00:18:30,200 --> 00:18:31,918 and a lot of time at Tay Tay concerts. 172 00:18:32,480 --> 00:18:33,515 Tay Tay? 173 00:18:34,560 --> 00:18:38,030 Taylor Swift. Gotta be shittin' me. Get it together, okay? 174 00:18:38,200 --> 00:18:39,200 Let's go, girls! 175 00:18:39,360 --> 00:18:41,635 We need you to do this. It's a lot of lives at stake. 176 00:18:41,840 --> 00:18:43,360 All right, but I need to be clear here. 177 00:18:43,720 --> 00:18:46,359 The US government cannot sanction this operation in any way. 178 00:18:46,640 --> 00:18:47,789 You're on your own. Hey. 179 00:18:47,960 --> 00:18:50,349 If this thing goes sideways, you don't just get burned. 180 00:18:50,560 --> 00:18:51,754 You go to prison. 181 00:18:52,400 --> 00:18:54,231 And there's nothing we can do to get you out. 182 00:18:55,520 --> 00:18:56,555 Let me tell you something. 183 00:18:57,040 --> 00:19:02,034 The only thing that I love more than saving lives is my daughter. 184 00:19:02,240 --> 00:19:05,073 So, if you don't shut up with this government bullshit right now, 185 00:19:05,240 --> 00:19:07,356 and start showing some team spirit 186 00:19:07,440 --> 00:19:09,874 and respect for the Red Dragons, 187 00:19:10,400 --> 00:19:13,710 I'm gonna have all 20 of them line up and kick you right in the tay-tay. 188 00:19:16,920 --> 00:19:18,069 Go Dragons! 189 00:19:19,080 --> 00:19:20,195 Say it again. 190 00:19:20,360 --> 00:19:21,554 Go Dragons! 191 00:19:21,760 --> 00:19:23,671 Attaboy. Go Dragons. 192 00:19:24,040 --> 00:19:25,234 Go Dragons. 193 00:19:25,400 --> 00:19:27,675 I'm open. She's open! Go, go! 194 00:19:27,960 --> 00:19:30,394 Yes! 195 00:19:30,600 --> 00:19:32,511 That is my daughter right there. Yes. 196 00:19:33,440 --> 00:19:34,793 Yes, come here. 197 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 How did I do? 198 00:19:36,160 --> 00:19:37,160 Awesome. 199 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Nice job, kid. 200 00:19:41,960 --> 00:19:43,632 Daddy's gotta go to work? 201 00:19:43,920 --> 00:19:46,275 Uh, yeah. Daddy's gotta go to work. 202 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Now, you're gonna need to get a team you can trust. 203 00:19:49,760 --> 00:19:51,079 Oh, I already got one. 204 00:20:12,280 --> 00:20:13,280 Hey, Dom. 205 00:20:13,640 --> 00:20:14,640 Hey, Hobbs. 206 00:20:14,800 --> 00:20:16,916 I got a job in Berlin and I need a favor, brother. 207 00:20:19,040 --> 00:20:21,759 No problem. I'll grab the team and meet you in Berlin. 208 00:20:22,320 --> 00:20:24,311 Thanks, man. I'll see you soon. 209 00:20:50,840 --> 00:20:53,400 You were only supposed to create a diversion, Roman. 210 00:20:53,520 --> 00:20:54,589 That was a diversion! 211 00:20:54,680 --> 00:20:56,400 How many of the damn explosives did you use? 212 00:20:56,840 --> 00:20:58,034 I don't know, Tej. 213 00:20:58,160 --> 00:20:59,673 All of it? Wait, all of it? 214 00:20:59,840 --> 00:21:01,717 Roman, Jesus Christ. 215 00:21:01,840 --> 00:21:03,512 We got more of your fan club ahead. 216 00:21:09,920 --> 00:21:11,035 They're still on us! 217 00:21:11,840 --> 00:21:13,240 These guys are taking this personal. 218 00:21:13,520 --> 00:21:16,592 Roman, we just blew up their facility and stole their EMP. 219 00:21:16,680 --> 00:21:18,477 Other than your doctor's cold finger, 220 00:21:18,560 --> 00:21:20,437 I'd say it's about as personal as it can get. 221 00:21:20,880 --> 00:21:21,995 Phase Two! 222 00:21:22,080 --> 00:21:24,719 Phase Two? So you just gonna keep that to yourself? 223 00:21:24,880 --> 00:21:27,440 What happened to Phase One? What about that part? 224 00:21:27,640 --> 00:21:29,039 Yeah. Remember the airplane? 225 00:21:29,200 --> 00:21:30,680 Everyone drove their cars out but you? 226 00:21:31,120 --> 00:21:32,951 I told you, my engine seized up. 227 00:21:33,120 --> 00:21:34,320 It's your balls that seized up. 228 00:21:34,400 --> 00:21:35,594 Just follow my lead, okay? 229 00:21:35,760 --> 00:21:38,149 And, Roman, whatever you do, don't think. 230 00:21:38,600 --> 00:21:39,600 Huh? 231 00:21:39,800 --> 00:21:40,949 Tej, drop it! 232 00:21:41,560 --> 00:21:42,675 Bombs away. 233 00:21:44,720 --> 00:21:45,755 Split, now! 234 00:21:50,160 --> 00:21:51,388 Holy... 235 00:22:06,760 --> 00:22:08,239 Great plan, Tej. 236 00:22:08,560 --> 00:22:10,676 But just so you know, you missed some. 237 00:22:10,920 --> 00:22:12,399 Oh, just wait for it. 238 00:22:25,080 --> 00:22:27,071 Oh, shit! 239 00:22:28,840 --> 00:22:29,989 I hate you, Tej! 240 00:22:32,280 --> 00:22:33,349 Got your ass. 241 00:22:39,600 --> 00:22:40,669 You good? 242 00:22:43,120 --> 00:22:44,519 I'll see you when it's done. 243 00:22:48,720 --> 00:22:49,835 All right, great job, team. 244 00:22:50,000 --> 00:22:51,800 Let's break off and meet me at the safe house. 245 00:23:06,680 --> 00:23:07,680 A hell of a job, brother. 246 00:23:07,920 --> 00:23:09,956 When we get back to the base, the beer's on me. 247 00:23:34,160 --> 00:23:35,957 You lost your goddamn mind, Toretto? 248 00:23:39,720 --> 00:23:41,278 Toretto, you put hands on that thing, 249 00:23:41,360 --> 00:23:43,999 you're gonna have the whole world gunning for you, including me. 250 00:23:49,000 --> 00:23:50,274 I don't know what you're doing, 251 00:23:50,360 --> 00:23:52,078 but you better think about this, Toretto. 252 00:23:53,080 --> 00:23:54,718 It ain't too late to stop this. 253 00:24:07,200 --> 00:24:08,519 It is now. 254 00:24:13,600 --> 00:24:15,716 That sumbitch just crossed us. 255 00:24:16,040 --> 00:24:18,110 What? Wait a second, what are you talking about? 256 00:24:18,200 --> 00:24:19,200 Dom took the EMP. 257 00:24:19,360 --> 00:24:20,395 Bullshit. 258 00:24:21,480 --> 00:24:22,480 Where are you? 259 00:24:22,720 --> 00:24:24,016 It's too late for me. Get outta here. 260 00:24:24,040 --> 00:24:25,792 Saw that look in his eye, 261 00:24:25,880 --> 00:24:27,757 and I've seen that look before. 262 00:24:28,600 --> 00:24:30,716 Dominic Toretto just went rogue. 263 00:25:32,840 --> 00:25:34,796 All right, I got his phone records, y'all. 264 00:25:34,960 --> 00:25:37,315 It's a whole bunch of calls to untraceable numbers. 265 00:25:37,520 --> 00:25:38,640 Burner phones, right? 266 00:25:38,720 --> 00:25:39,948 Nah, scrambler. 267 00:25:40,120 --> 00:25:41,416 Same number, but they got some sort of 268 00:25:41,440 --> 00:25:43,158 micro-router to bury the signal path, 269 00:25:43,320 --> 00:25:47,108 which means Dom is clearly communicating with somebody that's above our pay grade. 270 00:25:47,360 --> 00:25:49,078 Look, I don't know Dom as well as you, 271 00:25:49,480 --> 00:25:51,311 but if we just look at the facts, 272 00:25:51,960 --> 00:25:54,474 Dom's been having highly encrypted conversations 273 00:25:54,640 --> 00:25:56,039 with some mysterious person. 274 00:25:57,800 --> 00:25:59,153 He took out Hobbs. 275 00:25:59,720 --> 00:26:01,472 He stole an EMP. Now he's disappeared. 276 00:26:02,360 --> 00:26:03,509 So, what are you saying? 277 00:26:03,680 --> 00:26:06,592 Maybe we should consider the fact that Hobbs is right. 278 00:26:07,320 --> 00:26:08,514 Dom did go rogue. 279 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Letty. 280 00:26:11,160 --> 00:26:13,037 Before you judge the man, 281 00:26:13,200 --> 00:26:16,272 remember, you're breathing right now because he saved your life. 282 00:26:24,640 --> 00:26:26,680 You just gonna let her bump your shoulder like that? 283 00:26:27,360 --> 00:26:30,591 I'm just saying, that was a little aggressive. 284 00:26:33,000 --> 00:26:34,120 What you gonna do, email her? 285 00:26:37,560 --> 00:26:38,595 Check. 286 00:26:49,720 --> 00:26:50,835 Moment, will you, fellas? 287 00:26:52,280 --> 00:26:53,554 Thank you. 288 00:26:53,720 --> 00:26:55,199 Well, this is an exciting new look. 289 00:26:55,680 --> 00:26:57,875 It's a little tight in the crotch, as always. 290 00:26:59,240 --> 00:27:01,276 What boy-band bus did she fall out of? 291 00:27:01,960 --> 00:27:03,279 It's my new junior associate. 292 00:27:03,440 --> 00:27:05,351 He's working with me on this. All yours. 293 00:27:05,440 --> 00:27:08,201 Mr. Nobody and I have been given the authority to get you out of this. 294 00:27:08,360 --> 00:27:11,238 All you have to do is agree to the terms and you're free. 295 00:27:12,440 --> 00:27:14,360 What's training wheels talking about? What terms? 296 00:27:14,880 --> 00:27:16,472 Confess to your crimes in Berlin. 297 00:27:16,920 --> 00:27:18,797 Treason, international espionage, 298 00:27:18,880 --> 00:27:20,791 massive destruction of civic property. 299 00:27:21,040 --> 00:27:22,632 You do that, we close the case. 300 00:27:23,040 --> 00:27:25,235 And? And the DSS blacklists you. 301 00:27:25,400 --> 00:27:26,719 Germany loves that. 302 00:27:26,880 --> 00:27:28,496 Officially, you will be a criminal. 303 00:27:28,520 --> 00:27:29,576 Wait. Whoa, whoa, whoa. 304 00:27:29,600 --> 00:27:31,360 You need to work on your delivery, all right? 305 00:27:31,560 --> 00:27:32,913 Unofficially... 306 00:27:34,400 --> 00:27:36,914 You're off the books. You come work with me. 307 00:27:38,560 --> 00:27:39,560 I'm not a criminal. 308 00:27:39,600 --> 00:27:41,113 Luke, come on. Labels. 309 00:27:41,920 --> 00:27:43,239 There is no confession. 310 00:27:43,680 --> 00:27:45,238 There are no backroom deals. 311 00:27:45,320 --> 00:27:47,480 I got myself into this, I'm gonna get myself out of it. 312 00:27:47,760 --> 00:27:50,035 You know that. I do, and that's what I told him. 313 00:27:50,280 --> 00:27:51,918 Well, there you have it. 314 00:27:53,200 --> 00:27:54,320 Good luck in the courts, man. 315 00:27:56,960 --> 00:27:57,960 What about your daughter? 316 00:28:00,920 --> 00:28:03,195 You know, if you're not gonna do it for your country, 317 00:28:03,280 --> 00:28:04,360 at least do it for your kid. 318 00:28:04,400 --> 00:28:06,072 Big mistake, kid. 319 00:28:08,560 --> 00:28:10,198 Hold on. Luke, Luke. 320 00:28:10,280 --> 00:28:11,998 He's still working from the manual. 321 00:28:12,160 --> 00:28:14,071 I mean, he doesn't even really know the rules. 322 00:28:14,960 --> 00:28:16,279 Now, come on, give him a break. 323 00:28:16,720 --> 00:28:18,551 Give me a break. 324 00:28:18,840 --> 00:28:19,840 Luke. 325 00:28:22,440 --> 00:28:23,440 Appreciate it. 326 00:28:25,080 --> 00:28:26,479 It's good to see you, Nobody. 327 00:28:26,680 --> 00:28:27,795 You, too. 328 00:28:30,600 --> 00:28:31,919 Rule number one... 329 00:28:33,280 --> 00:28:34,474 Know your audience. 330 00:28:34,640 --> 00:28:36,835 I gave you your shot. You shit the bed. 331 00:28:37,000 --> 00:28:38,956 Now I'm gonna show you how to get this done. 332 00:28:47,760 --> 00:28:49,637 You're dead, cop. Dead! 333 00:28:49,800 --> 00:28:52,189 I'm gonna slice some bacon off your back, pig. 334 00:28:53,640 --> 00:28:55,471 Well, well, well... 335 00:28:55,640 --> 00:28:59,349 Luke Hobbs behind bars. Would you look at that. 336 00:29:00,360 --> 00:29:02,157 The bent cop got his day. 337 00:29:15,520 --> 00:29:16,976 You know, that color looks good on you. 338 00:29:17,000 --> 00:29:19,536 Yeah, it'll look a whole hell of a lot better with your blood on it. 339 00:29:19,560 --> 00:29:21,198 Yeah, good luck with that, Hercules. 340 00:29:22,000 --> 00:29:23,513 Lawman gone bad, huh? 341 00:29:24,520 --> 00:29:25,794 Such a cliché. 342 00:29:26,840 --> 00:29:28,478 Oh, well, welcome to the club. 343 00:29:29,200 --> 00:29:30,952 I wouldn't get that twisted, son. 344 00:29:31,160 --> 00:29:33,151 We ain't in no club, we got nothing in common. 345 00:29:33,240 --> 00:29:34,920 And unlike you, I ain't gonna be here long. 346 00:29:35,160 --> 00:29:36,480 What, you bring a shovel, did you? 347 00:29:36,840 --> 00:29:39,308 Because it's 38 feet of steel and concrete. 348 00:29:39,920 --> 00:29:41,114 Or so I've been told. 349 00:29:43,400 --> 00:29:44,719 Better get to digging. 350 00:29:46,040 --> 00:29:47,040 Wanker. 351 00:29:50,120 --> 00:29:51,189 Yeah. 352 00:30:08,520 --> 00:30:09,714 Move. 353 00:30:10,480 --> 00:30:11,913 Say that again. 354 00:30:12,560 --> 00:30:16,314 If I say it again, it'll be to a corpse. 355 00:30:19,600 --> 00:30:20,953 I'm gonna enjoy this. 356 00:30:21,440 --> 00:30:22,555 Welcome back, Dom. 357 00:30:23,000 --> 00:30:24,035 Nice job out there. 358 00:30:25,840 --> 00:30:27,239 You excited about tonight? 359 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 You're going on this? 360 00:30:35,080 --> 00:30:36,399 You're with me, Dom. 361 00:30:46,360 --> 00:30:47,759 Showing me your shoe collection? 362 00:30:48,080 --> 00:30:49,080 Yep. 363 00:30:52,480 --> 00:30:54,277 A pair for every occasion. 364 00:30:54,440 --> 00:30:57,318 You have enough guns in here to outfit a small army, huh? 365 00:30:57,480 --> 00:30:59,596 Oh, this is just the tip of the iceberg. 366 00:31:02,880 --> 00:31:05,872 You know what I like about you, Dom? You're a genuine outlaw. 367 00:31:06,160 --> 00:31:08,594 I mean, you're a man who lives by his own rules. 368 00:31:08,960 --> 00:31:11,520 Which is surprising, because when I saw you in Cuba, 369 00:31:11,640 --> 00:31:14,871 I heard about a guy who almost killed you with a motorcycle, 370 00:31:15,120 --> 00:31:17,634 and you let him keep his car? 371 00:31:18,160 --> 00:31:19,798 Oh, that confused you? 372 00:31:20,120 --> 00:31:21,120 Hmm. 373 00:31:22,960 --> 00:31:24,837 'Course I could've taken his car. 374 00:31:25,520 --> 00:31:27,112 But it's about something bigger. 375 00:31:27,840 --> 00:31:29,273 This way... 376 00:31:31,040 --> 00:31:32,040 I changed him. 377 00:31:32,320 --> 00:31:33,799 That's not your responsibility. 378 00:31:34,000 --> 00:31:35,752 But it's who I am. Is it? 379 00:31:36,360 --> 00:31:38,960 Let me ask you something, Dom. What's the best thing in your life? 380 00:31:40,560 --> 00:31:42,232 Family. No, it's not. 381 00:31:44,320 --> 00:31:45,833 Not if you're being honest. 382 00:31:46,640 --> 00:31:49,359 It's the 10 seconds between start and finish, 383 00:31:49,440 --> 00:31:51,271 when you're not thinking about anything. 384 00:31:51,680 --> 00:31:54,319 No family, no obligations. 385 00:31:54,480 --> 00:31:55,708 Just you. 386 00:31:56,800 --> 00:31:57,835 Being free. 387 00:32:03,160 --> 00:32:04,195 I gotta tell you, 388 00:32:04,280 --> 00:32:08,478 this whole saving-the-world, Robin Hood nonsense you've been doing recently? 389 00:32:08,840 --> 00:32:11,229 It's bullshit. It's not you. 390 00:32:16,760 --> 00:32:18,398 Be who you are. 391 00:32:19,040 --> 00:32:21,031 Why live only a quarter mile at a time 392 00:32:21,120 --> 00:32:23,714 when you can live your whole life that way? 393 00:32:35,160 --> 00:32:36,229 Is that it? 394 00:32:36,840 --> 00:32:39,308 Is that all those bloated-out muscles will give ya? 395 00:32:39,840 --> 00:32:41,353 All show and no go. 396 00:32:55,480 --> 00:32:56,549 Oh, I got plenty of go. 397 00:32:56,920 --> 00:32:58,956 You must've misplaced that 398 00:32:59,080 --> 00:33:01,320 when I kicked your arse up and down that office of yours. 399 00:33:01,360 --> 00:33:02,395 Yeah. 400 00:33:04,360 --> 00:33:06,476 Just like you Brits, rewriting history, huh? 401 00:33:06,720 --> 00:33:09,951 All I know is, it wasn't me that was thrown out of a four-story window. 402 00:33:10,080 --> 00:33:11,080 Jumped. 403 00:33:11,160 --> 00:33:14,038 I jumped out of a four-story window, saving my partner's life. 404 00:33:14,920 --> 00:33:18,230 'Cause where I'm from, we don't settle fights by throwing bombs. 405 00:33:18,320 --> 00:33:19,936 Well, that's funny, because where I'm from, 406 00:33:19,960 --> 00:33:22,030 we don't need women to run to our rescue. 407 00:33:22,800 --> 00:33:25,633 I mean, do you really believe you can stand in front of me 408 00:33:26,880 --> 00:33:29,155 and beat me in a straight-up, old-fashioned fist fight? 409 00:33:29,360 --> 00:33:30,554 Let me tell you something. 410 00:33:31,080 --> 00:33:34,914 Me and you, one-on-one, no one else around. 411 00:33:35,560 --> 00:33:39,678 I will beat your ass like a Cherokee drum. 412 00:33:42,640 --> 00:33:44,073 Maybe one day we'll find out. 413 00:33:44,600 --> 00:33:46,431 Oh, you better hope that day never comes. 414 00:33:56,360 --> 00:33:59,636 I said no, Mr. Nobody. I'm not leaving this cell. 415 00:34:00,160 --> 00:34:01,388 I'll get out my way. 416 00:34:02,880 --> 00:34:03,880 The right way! 417 00:34:08,760 --> 00:34:10,136 Hey! Why's the door open? Get back in your cell! 418 00:34:10,160 --> 00:34:11,798 Relax. It's just a malfunction. 419 00:34:11,960 --> 00:34:13,712 - Get back! - Just a malfunction. 420 00:34:26,000 --> 00:34:27,797 Stop him! Don't let him get away! 421 00:35:01,320 --> 00:35:02,435 Hobbs! 422 00:35:03,920 --> 00:35:05,751 I've been waiting a long time for this. 423 00:35:06,920 --> 00:35:08,148 Keep waiting, bitch. 424 00:35:13,440 --> 00:35:15,635 Rubber bullets. Big mistake. 425 00:36:37,760 --> 00:36:39,955 Well, that took longer than I expected. 426 00:36:42,120 --> 00:36:43,456 - Two questions. - Yeah. 427 00:36:43,480 --> 00:36:45,436 My daughter? With your sister. 428 00:36:46,280 --> 00:36:47,872 Toretto? 429 00:36:47,960 --> 00:36:49,678 It's interesting you ask. 430 00:36:50,640 --> 00:36:53,154 This is my new base. Welcome to nowhere. 431 00:36:53,760 --> 00:36:55,034 It's a little sterile for you. 432 00:36:56,280 --> 00:36:58,216 Listen, there's something I wanna talk to you about after. 433 00:36:58,240 --> 00:36:59,639 Hey, listen, guys. Thanks... 434 00:36:59,720 --> 00:37:01,870 Whoa, whoa, whoa. What? Handcuffs? What is this? 435 00:37:02,120 --> 00:37:03,553 It's called abuse of power. 436 00:37:03,640 --> 00:37:04,868 You told me to round them up. 437 00:37:05,080 --> 00:37:06,160 I didn't tell you to hand... 438 00:37:07,320 --> 00:37:09,515 Cut 'em loose. Oh, man. This is embarrassing. 439 00:37:09,960 --> 00:37:11,473 I'm sorry, guys, really, I... 440 00:37:12,320 --> 00:37:13,800 So, this is how you treat old friends? 441 00:37:14,000 --> 00:37:17,310 Friends? We don't even really know who the hell this guy is. 442 00:37:17,480 --> 00:37:19,600 Doesn't matter who I am, Tej. I'm, like, nobody, okay? 443 00:37:19,840 --> 00:37:20,989 Nobody. So, then, who is he? 444 00:37:21,160 --> 00:37:22,880 Him? He's nothing. He's, like, less than me. 445 00:37:22,960 --> 00:37:25,952 Clearly, we're getting nowhere with nobody. 446 00:37:26,480 --> 00:37:28,948 I've been in here for four hours, and my ribs are showing. 447 00:37:29,680 --> 00:37:31,796 I don't know about y'all, but I'm out. 448 00:37:33,280 --> 00:37:34,872 I wouldn't recommend that. What? 449 00:37:34,960 --> 00:37:37,474 Well, thanks to your botched Berlin job, 450 00:37:37,560 --> 00:37:39,790 you all made Interpol's Top 10 Most Wanted list. 451 00:37:39,960 --> 00:37:41,109 - Top 10. - Mmm-hmm. 452 00:37:41,840 --> 00:37:42,840 That's all right. 453 00:37:42,920 --> 00:37:45,593 Well, not you, Roman. What do you mean? 454 00:37:45,680 --> 00:37:48,035 You just missed the cut. You're number 11, so... 455 00:37:48,160 --> 00:37:50,230 I'm... I missed? Yeah. 456 00:37:50,800 --> 00:37:51,835 That's impossible! 457 00:37:52,560 --> 00:37:53,840 What number did they come in at? 458 00:37:55,000 --> 00:37:58,197 Six, eight, nine, ten. 459 00:37:59,360 --> 00:38:00,429 She's 10? Mmm-hmm. 460 00:38:00,520 --> 00:38:02,590 That's impossible. There's no way she's a 10. 461 00:38:02,800 --> 00:38:04,518 Oh, she's definitely a 10. 462 00:38:05,440 --> 00:38:09,433 How about we focus on someone who we're not gonna find on anybody's list. 463 00:38:09,640 --> 00:38:11,392 We're awaiting hard confirmation, 464 00:38:11,480 --> 00:38:15,359 but I believe that's the cyber terrorist known as Cipher. 465 00:38:16,120 --> 00:38:19,396 Wait, no. Cipher's an organization. Not a person. 466 00:38:19,640 --> 00:38:20,760 Not according to our sources. 467 00:38:20,880 --> 00:38:21,949 What does she want? 468 00:38:22,080 --> 00:38:23,149 No one knows. 469 00:38:23,520 --> 00:38:25,431 Cipher is like a digital act of God. 470 00:38:25,880 --> 00:38:29,873 They... Well, she can manipulate world systems from the shadows. 471 00:38:29,960 --> 00:38:31,696 Anything that can be hacked is hers to play with. 472 00:38:31,720 --> 00:38:35,395 And here's the kicker. You'll never find her linked to any of it. 473 00:38:35,480 --> 00:38:38,711 Her digital identity is scrubbed every few seconds, worldwide. 474 00:38:38,800 --> 00:38:40,153 So, basically, she's the bogeyman. 475 00:38:40,320 --> 00:38:43,392 Damn, she's one of the hottest bogeymans I've ever seen. 476 00:38:43,720 --> 00:38:46,359 I mean, if y'all know her, tell her to get at your boy. 477 00:38:48,480 --> 00:38:50,520 - What are you, 12? - That was my shin, mother... 478 00:38:50,560 --> 00:38:54,189 Let's just say, people are scared of the hacker group Anonymous. 479 00:38:54,360 --> 00:38:55,880 But even Anonymous won't mess with her. 480 00:38:55,920 --> 00:38:58,275 What the hell does any of this have to do with us? 481 00:38:58,360 --> 00:38:59,475 Probably nothing, Letty, 482 00:38:59,560 --> 00:39:00,993 but I do find it interesting that, 483 00:39:01,080 --> 00:39:02,798 apparently, for some reason, 484 00:39:02,880 --> 00:39:04,871 she's now working with this guy. 485 00:39:20,360 --> 00:39:23,989 He's already delivered a fully operational EMP into her hands. 486 00:39:24,360 --> 00:39:28,239 Detonate that, they can turn any city in the world into a war zone. 487 00:39:28,640 --> 00:39:31,108 So, then, what is it you're suggesting we do? 488 00:39:31,200 --> 00:39:32,496 Maybe we find Dom, huh? 489 00:39:32,520 --> 00:39:33,669 Well, first, let's catch him, 490 00:39:33,760 --> 00:39:35,637 and then figure out why he's turned. 491 00:39:36,080 --> 00:39:38,799 So, y'all want us to track Dom. 492 00:39:38,960 --> 00:39:41,155 Yeah, I know, Roman, it's kind of a big job. 493 00:39:41,640 --> 00:39:42,709 It's impossible. 494 00:39:42,880 --> 00:39:47,158 Which is why I'm bringing in an extra pair of hands. 495 00:39:53,360 --> 00:39:55,794 Ah, my day just got a whole hell of a lot better. 496 00:39:55,960 --> 00:39:57,240 Mr. Nobody, you wanna tell me why 497 00:39:57,320 --> 00:40:01,757 you just put me in a room with this tea-and-crumpets eating, criminal sumbitch? 498 00:40:01,840 --> 00:40:04,115 What a big mouth on a small head, 499 00:40:04,200 --> 00:40:06,236 coming from Prisoner 6753. 500 00:40:06,320 --> 00:40:08,456 Don't think we've forgotten everything that you've done. 501 00:40:08,480 --> 00:40:10,914 We are not teaming up with this guy. 502 00:40:11,000 --> 00:40:13,560 Let's get one thing clear. I ain't on your team. 503 00:40:14,040 --> 00:40:17,271 I don't care about you, your crew, or your little family. 504 00:40:17,680 --> 00:40:18,749 I'm here for Cipher. 505 00:40:18,840 --> 00:40:20,896 What are you gonna do, apply for a job? Head Asshole? 506 00:40:20,920 --> 00:40:23,936 You know, I think that tight T-shirt's cutting off the circulation to your brain. 507 00:40:23,960 --> 00:40:25,188 You should get a bigger size. 508 00:40:25,920 --> 00:40:29,435 Cipher came to me first. Wanted me to steal Nightshade for her. 509 00:40:29,520 --> 00:40:31,056 When I said no, she went after my brother. 510 00:40:31,080 --> 00:40:34,311 Ah, yes, brother Owen. Who could forget him, huh? 511 00:40:34,960 --> 00:40:37,428 Former hell-raiser and current guest 512 00:40:37,520 --> 00:40:40,114 at a nasty little black site prison. 513 00:40:40,520 --> 00:40:42,431 Cipher corrupted him and left him for dead. 514 00:40:42,520 --> 00:40:43,816 So, if I get a shot to take her down, 515 00:40:43,840 --> 00:40:45,114 believe me, Flex, I'm taking it. 516 00:40:45,200 --> 00:40:47,176 You're taking my boot right up your ass, is what you're taking. 517 00:40:47,200 --> 00:40:49,953 Guys, guys. The fastest way to find Cipher is through Toretto. 518 00:40:50,040 --> 00:40:52,429 Now, aside from myself, there's only two men in the world 519 00:40:52,520 --> 00:40:54,976 that have ever managed to actually track him down with any success. 520 00:40:55,000 --> 00:40:57,798 And guess what. They're both standing in front of me right now. 521 00:40:57,880 --> 00:41:00,872 So, like it or not, you two are gonna work together. 522 00:41:01,880 --> 00:41:03,029 You got that? 523 00:41:05,960 --> 00:41:07,188 I'm gonna take that as a yes. 524 00:41:08,520 --> 00:41:09,953 Am I the only one seeing this? 525 00:41:10,760 --> 00:41:12,159 Oh, this ought to be good. 526 00:41:15,360 --> 00:41:16,475 Use God's Eye. 527 00:41:17,040 --> 00:41:18,519 We put our lives on the line, 528 00:41:18,600 --> 00:41:21,433 running around the world trying to figure this thing out. 529 00:41:21,520 --> 00:41:22,873 It can find anybody, right? 530 00:41:23,520 --> 00:41:25,033 Let's use it to find Dom. 531 00:41:25,360 --> 00:41:28,352 Roman, that is a great idea. 532 00:41:29,320 --> 00:41:31,709 Did you hear that? "Great idea." 533 00:41:32,160 --> 00:41:33,559 No, no, no, don't tune it out. Huh? 534 00:41:33,960 --> 00:41:35,837 Mr. Nobody, let's fire it up, huh? 535 00:41:47,200 --> 00:41:48,918 Got him. He's in London. 536 00:41:51,120 --> 00:41:52,120 Yeah. 537 00:41:54,880 --> 00:41:58,270 Wait. We've got a second match in Hong Kong. 538 00:41:58,440 --> 00:42:00,908 Beijing and Seoul. 539 00:42:01,000 --> 00:42:02,513 And Tokyo. 540 00:42:04,160 --> 00:42:06,958 And just about every other major city on the planet. 541 00:42:07,040 --> 00:42:10,510 And so, God's Eye was where we started. 542 00:42:10,640 --> 00:42:12,471 But Cipher's already created an evasion 543 00:42:12,560 --> 00:42:16,633 that masks their location by pinging random spots all over the globe, 544 00:42:16,760 --> 00:42:18,318 but it was a good thought, Roman. 545 00:42:19,720 --> 00:42:21,312 So, she's made my program obsolete. 546 00:42:21,400 --> 00:42:23,789 And that, Ramsey, is why you're here. 547 00:42:24,280 --> 00:42:26,748 See, simple solutions aren't gonna cut it here, slick. 548 00:42:29,080 --> 00:42:30,559 Why you look at me when you say that? 549 00:42:30,960 --> 00:42:33,679 Wait a second. Wait, wait. Simple solutions might just cut it. 550 00:42:34,120 --> 00:42:37,396 You see, in order for God's Eye to give off all these false pings, 551 00:42:37,480 --> 00:42:39,391 means they have to be using a FLEA relay. 552 00:42:39,640 --> 00:42:40,640 Watch these two. 553 00:42:40,720 --> 00:42:42,790 Which means it has a decaying sync randomizer. 554 00:42:42,880 --> 00:42:44,074 Which we can reverse... 555 00:42:44,160 --> 00:42:48,233 And track it back to the originating source and find Dom's true location. 556 00:42:49,400 --> 00:42:50,680 I'm telling you, they got skills. 557 00:42:51,160 --> 00:42:52,309 That was my idea. 558 00:42:52,880 --> 00:42:54,576 That's what I was saying. Remember in there? 559 00:42:54,600 --> 00:42:56,192 All right, let's try this. 560 00:43:06,800 --> 00:43:07,835 It's working. 561 00:43:08,240 --> 00:43:11,471 Time you wanna check your manual and start organizing a force response. 562 00:43:12,520 --> 00:43:13,856 Let's get a hold of our international assets... 563 00:43:13,880 --> 00:43:15,313 He's still green. 564 00:43:15,400 --> 00:43:17,231 Yeah, like fresh baby shit. 565 00:43:17,320 --> 00:43:19,880 As soon as we have Toretto's location, I want to mobilize. 566 00:43:22,480 --> 00:43:25,119 Let's get a hold of a better asshole. 567 00:43:25,240 --> 00:43:27,390 - No one respects you... - Cover. 568 00:43:27,560 --> 00:43:28,560 Get away from me. 569 00:43:29,360 --> 00:43:30,600 All right, they're not in China. 570 00:43:32,040 --> 00:43:33,040 Or Russia. 571 00:43:34,440 --> 00:43:35,555 Europe's clear. 572 00:43:37,200 --> 00:43:38,918 But this one's not going away. 573 00:43:40,560 --> 00:43:41,595 This is interesting. 574 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Why? 575 00:43:46,000 --> 00:43:47,194 Because that's here. 576 00:44:27,800 --> 00:44:29,376 Did you all enjoy that? 577 00:44:29,400 --> 00:44:31,755 Next-generation concussion grenade. 578 00:44:32,000 --> 00:44:37,074 It scrambles your senses. Don't worry, it'll wear off in an hour. 579 00:44:37,160 --> 00:44:38,752 Probably. 580 00:44:39,440 --> 00:44:41,635 Hello, Deckard. Nice to see you again. 581 00:44:44,520 --> 00:44:47,353 Look at this, body's not even cold, Dom. 582 00:44:47,640 --> 00:44:49,915 Your family's already replacing you. 583 00:44:51,800 --> 00:44:53,756 You chose the losing team. 584 00:44:54,960 --> 00:44:57,474 I guess your brother is smarter than you. 585 00:45:31,520 --> 00:45:34,034 Smart move, embedding God's Eye into the mainframe. 586 00:45:34,480 --> 00:45:37,756 Irritating to make me have to come all the way down here to get it, but... 587 00:45:41,400 --> 00:45:42,515 Let's go. 588 00:45:49,320 --> 00:45:50,389 Dom! 589 00:45:59,520 --> 00:46:02,910 You're gonna turn your back on family? Just like that? 590 00:46:38,440 --> 00:46:39,919 Let's go. 591 00:47:13,240 --> 00:47:14,389 You okay? 592 00:47:17,880 --> 00:47:18,915 That wasn't him. 593 00:47:22,760 --> 00:47:24,830 I don't know what she's got on him, 594 00:47:25,960 --> 00:47:27,359 but that wasn't Dom. 595 00:47:29,120 --> 00:47:30,519 Brian would know what to do. 596 00:47:30,600 --> 00:47:31,669 No! 597 00:47:35,600 --> 00:47:38,034 We can't bring Brian and Mia into this. 598 00:47:38,600 --> 00:47:39,999 We agreed on that. 599 00:47:42,440 --> 00:47:43,509 I know. 600 00:47:51,560 --> 00:47:53,437 Back there, was that for her, 601 00:47:53,640 --> 00:47:56,279 for me, or you? 602 00:47:57,280 --> 00:47:59,669 And was it even necessary? 603 00:48:00,520 --> 00:48:02,511 Necessary? 604 00:48:02,680 --> 00:48:04,079 Nothing is necessary. 605 00:48:04,240 --> 00:48:06,435 Everything is a choice. 606 00:48:06,600 --> 00:48:08,909 And I simply made one. But so did you. 607 00:48:09,120 --> 00:48:11,315 You could've stopped me, but you chose not to. 608 00:48:11,480 --> 00:48:13,630 I wonder what Letty thought about that. 609 00:48:16,200 --> 00:48:18,475 The problem with putting your foot on a tiger's neck 610 00:48:18,640 --> 00:48:20,153 is you can never let it up. 611 00:48:20,600 --> 00:48:24,912 I think I need to remind you why you chose to be here. 612 00:48:51,840 --> 00:48:52,955 Elena. 613 00:49:00,360 --> 00:49:01,429 Dom? 614 00:49:08,360 --> 00:49:09,873 I'm sorry. 615 00:49:12,480 --> 00:49:13,595 You shouldn't have come. 616 00:49:14,720 --> 00:49:16,870 Nothing could have kept me away. 617 00:49:17,040 --> 00:49:18,519 Now she has the three of us. 618 00:49:25,200 --> 00:49:26,952 Do you wanna see him? 619 00:49:31,200 --> 00:49:32,474 See Papa? 620 00:49:35,040 --> 00:49:36,473 See Papa. 621 00:49:40,400 --> 00:49:41,674 Papa. 622 00:49:51,720 --> 00:49:53,790 When I realized I was pregnant, 623 00:49:53,880 --> 00:49:55,836 you had just found out Letty was alive. 624 00:49:57,760 --> 00:50:00,877 So I decided when Letty and you got back from your honeymoon, 625 00:50:01,040 --> 00:50:02,917 I was going to tell you. 626 00:50:05,160 --> 00:50:08,277 But then she took us before I had the chance. 627 00:50:13,440 --> 00:50:14,589 His name? 628 00:50:17,360 --> 00:50:19,157 I call him Marcos. 629 00:50:20,680 --> 00:50:22,671 But that's his middle name. 630 00:50:23,840 --> 00:50:27,389 I thought his father should give him his first name. 631 00:50:36,360 --> 00:50:38,396 I'm sorry, Dom. 632 00:50:39,520 --> 00:50:41,715 There's nothing to be sorry for. 633 00:50:44,520 --> 00:50:45,748 Whatever happens, 634 00:50:47,640 --> 00:50:49,551 just save our son. 635 00:50:53,480 --> 00:50:55,152 Your son. 636 00:51:15,960 --> 00:51:17,712 Good visit? 637 00:51:20,000 --> 00:51:22,639 I know. I know what you're thinking. 638 00:51:24,280 --> 00:51:25,633 I just let the guards go, 639 00:51:25,800 --> 00:51:28,109 so there's only two opponents in the room. 640 00:51:28,520 --> 00:51:31,478 Rhodes has the gun, so you'll take him out first. 641 00:51:31,640 --> 00:51:32,755 I know you. 642 00:51:33,080 --> 00:51:36,277 And then you're thinking, Elena's a cop. 643 00:51:36,440 --> 00:51:39,637 Maybe the two of you can fight your way out of here. 644 00:51:39,800 --> 00:51:41,995 So much to think about. 645 00:51:47,600 --> 00:51:49,511 Let me make it easier for you. 646 00:51:56,200 --> 00:51:58,077 Do with it as you wish. 647 00:52:06,120 --> 00:52:08,315 Have you heard of Choice Theory, Dom? 648 00:52:08,680 --> 00:52:10,159 There is a bunch of axioms, 649 00:52:10,320 --> 00:52:12,993 but only two you really need to concern yourself with. 650 00:52:13,160 --> 00:52:17,836 One, the only person's behavior we can control is our own. 651 00:52:18,000 --> 00:52:22,278 And, two, the only thing we can truly give another person is information. 652 00:52:22,440 --> 00:52:24,351 So, let me give you some. 653 00:52:25,440 --> 00:52:26,873 You see these cameras in here? 654 00:52:28,520 --> 00:52:31,432 The moment you make a move, highly-paid men with weapons 655 00:52:31,600 --> 00:52:33,955 will make their way into this room 656 00:52:34,040 --> 00:52:36,554 with one very specific instruction. 657 00:52:37,280 --> 00:52:38,918 It's not to save me. 658 00:52:40,560 --> 00:52:42,391 It's to kill your son. 659 00:52:43,720 --> 00:52:45,756 Now, that's a lot of bullets, 660 00:52:45,920 --> 00:52:48,593 and it only takes one for you to lose everything. 661 00:52:48,760 --> 00:52:51,354 So, I have to ask you, 662 00:52:51,560 --> 00:52:54,836 because I know family is so important to you. 663 00:52:57,600 --> 00:53:00,478 Is that really a choice you want to make? 664 00:53:04,000 --> 00:53:06,036 Because I'm ready if you are. 665 00:53:09,760 --> 00:53:12,877 If I pull this trigger, and God knows I want to, 666 00:53:13,880 --> 00:53:15,552 if I killed everyone on this plane, 667 00:53:16,640 --> 00:53:18,631 I still couldn't get in there. 668 00:53:19,640 --> 00:53:22,473 'Cause of your two-man fail-safe system. 669 00:53:23,520 --> 00:53:25,192 Since I'm alone, 670 00:53:27,800 --> 00:53:30,030 I got no choice! 671 00:53:38,800 --> 00:53:40,950 I didn't think so. 672 00:54:11,760 --> 00:54:14,069 You want to see the old Dom? 673 00:54:16,440 --> 00:54:17,634 Watch. 674 00:54:27,000 --> 00:54:28,194 Bitch. 675 00:54:29,680 --> 00:54:31,671 Don't, don't. Sweet dreams. 676 00:54:31,840 --> 00:54:33,034 Please! 677 00:54:36,720 --> 00:54:37,835 Damn it. 678 00:54:38,520 --> 00:54:40,670 She wiped it all. Took God's Eye. 679 00:54:41,520 --> 00:54:44,193 That was the one thing we could use to find them. 680 00:54:44,360 --> 00:54:45,679 We lost everything. 681 00:54:48,040 --> 00:54:49,040 What do you got, Princess? 682 00:54:50,240 --> 00:54:51,958 Finding Toretto. 683 00:54:52,400 --> 00:54:54,197 But I got a couple of minutes to spare, 684 00:54:54,360 --> 00:54:57,033 if you want me to send you to the hospital. Again. 685 00:54:57,360 --> 00:54:59,271 Yo, Rules. 686 00:54:59,480 --> 00:55:01,072 First off, that's not my name. 687 00:55:01,400 --> 00:55:03,231 Little Nobody. Don't call me that. 688 00:55:03,440 --> 00:55:04,496 Oh, that's definitely sticking. 689 00:55:04,520 --> 00:55:05,520 Great. Do me a favor 690 00:55:05,560 --> 00:55:07,696 and tell Your Majesty over there that we're gonna find Toretto. 691 00:55:07,720 --> 00:55:09,472 We find Toretto together as a team. 692 00:55:09,560 --> 00:55:10,760 And when this is all over with, 693 00:55:10,920 --> 00:55:13,309 I'm happy to slap that whisker biscuit right off his face. 694 00:55:13,480 --> 00:55:15,856 Wait a minute, guys, I think Deckard's actually onto something. 695 00:55:15,880 --> 00:55:17,154 How do you think Dom and Cipher 696 00:55:17,240 --> 00:55:19,470 got into the country without us knowing? 697 00:55:20,360 --> 00:55:21,395 Ghost flights. 698 00:55:21,560 --> 00:55:24,393 I thought untraceable aircraft was all Internet conspiracy stuff. 699 00:55:24,480 --> 00:55:25,515 It's not. 700 00:55:25,640 --> 00:55:29,394 Satellites and radar grids all across the globe 701 00:55:29,560 --> 00:55:31,630 shift like an ocean. 702 00:55:31,800 --> 00:55:33,916 They've got channels that open and close. 703 00:55:34,080 --> 00:55:35,776 And theoretically, if you know the right people 704 00:55:35,800 --> 00:55:37,074 who know the right patterns... 705 00:55:37,440 --> 00:55:39,960 You can fly right through the blind spots completely undetected. 706 00:55:40,720 --> 00:55:42,438 So you know where Dom is headed? 707 00:55:43,800 --> 00:55:46,394 Yeah. New York. 708 00:55:48,720 --> 00:55:49,869 You see there, Luke? 709 00:55:50,040 --> 00:55:52,076 You guys are gonna get along just great. 710 00:55:52,320 --> 00:55:56,074 Which proves rule number two, you never lose everything. 711 00:55:56,240 --> 00:55:57,434 Fire up the chopper. 712 00:55:57,600 --> 00:56:00,068 Well, guys, have a ball in the Big Apple. 713 00:56:23,120 --> 00:56:25,156 And why are we traveling like this again? 714 00:56:25,360 --> 00:56:27,078 Because Dom took God's Eye, 715 00:56:27,160 --> 00:56:28,912 so we need to stay off the grid. 716 00:56:29,320 --> 00:56:30,799 But like this? 717 00:56:34,920 --> 00:56:36,069 Look here, man. 718 00:56:36,160 --> 00:56:37,479 Before I throw up in my mouth, 719 00:56:37,640 --> 00:56:39,756 let me ask you, what are we doing here? 720 00:56:39,920 --> 00:56:41,478 That's a good question, Roman. 721 00:56:42,800 --> 00:56:44,028 Let me show you. 722 00:56:48,640 --> 00:56:51,154 Welcome to our new base of operations. 723 00:56:51,320 --> 00:56:54,437 No, seriously. What is this place? 724 00:56:54,640 --> 00:56:57,029 This is heaven. 725 00:57:03,000 --> 00:57:06,197 It's the agency garage. They call it the Toy Shop. 726 00:57:13,440 --> 00:57:15,336 This is where we house every vehicle 727 00:57:15,360 --> 00:57:17,510 seized from drug dealers on the East Coast. 728 00:57:17,680 --> 00:57:19,352 Now, Mr. Nobody said 729 00:57:19,520 --> 00:57:21,750 that if we're gonna have a chance at catching Dom, 730 00:57:23,200 --> 00:57:25,350 we're gonna have to be damn fast. 731 00:57:26,520 --> 00:57:28,192 Figured this would help. 732 00:57:31,400 --> 00:57:32,799 We got a tank. 733 00:57:32,960 --> 00:57:35,076 750 horsepower, 734 00:57:35,240 --> 00:57:39,074 6.6 liter, V8 Duramax engine 735 00:57:39,240 --> 00:57:43,199 with an M153 CROWS remotely operated weapon station on top. 736 00:57:43,360 --> 00:57:45,715 You didn't get this from drug dealers. 737 00:57:45,880 --> 00:57:49,475 No. No, that, uh, the United States Army lent me. 738 00:57:49,720 --> 00:57:51,256 See, the Army's developing machines like this 739 00:57:51,280 --> 00:57:53,032 that soldiers can drive from a mile away, 740 00:57:53,240 --> 00:57:55,708 so they can stay safe and alive. 741 00:57:55,880 --> 00:57:58,553 But, luckily, there's a backup driver's seat 742 00:57:58,720 --> 00:58:02,235 for those of us that like to get more "hands on." 743 00:58:02,400 --> 00:58:04,296 I'm sitting here wondering this whole time, 744 00:58:04,320 --> 00:58:07,232 will this thing fit in valet at Cheesecake Factory? 745 00:58:07,400 --> 00:58:09,755 No one is getting "hands on." 746 00:58:09,960 --> 00:58:12,235 She doesn't go on city streets. 747 00:58:15,520 --> 00:58:18,671 Wow. I'm in love. 748 00:58:20,840 --> 00:58:22,796 Again, no, no. 749 00:58:22,960 --> 00:58:24,837 That's a million-dollar show car. 750 00:58:24,920 --> 00:58:26,638 The point is to not draw attention. 751 00:58:26,800 --> 00:58:28,791 It's reverse psychology. 752 00:58:28,880 --> 00:58:30,233 Dom would never see it coming. 753 00:58:30,440 --> 00:58:31,668 It's neon orange. 754 00:58:31,840 --> 00:58:34,912 The International Space Station would see it coming. 755 00:58:35,080 --> 00:58:37,514 Go choose anything less conspicuous. 756 00:58:37,680 --> 00:58:39,352 No, no, no. Calipers are my... 757 00:58:39,520 --> 00:58:40,736 This is ridiculous. Not happening. 758 00:58:40,760 --> 00:58:42,416 Hey, my man, you can put that down right there. 759 00:58:42,440 --> 00:58:46,115 This is a gift, a real gift. I know what you're doing. 760 00:58:46,200 --> 00:58:48,270 I like your beard. 761 00:58:48,440 --> 00:58:50,192 You're Blanta. Black Santa? 762 00:58:52,120 --> 00:58:54,588 No, I'm serious. Put it down right there. 763 00:59:21,800 --> 00:59:22,869 What are you doing? 764 00:59:23,080 --> 00:59:25,389 Engine's misfiring. I gotta check it out. 765 00:59:25,560 --> 00:59:27,198 No, that's not part of the plan, Dom. 766 00:59:27,360 --> 00:59:28,634 Clearly. 767 00:59:28,800 --> 00:59:31,360 But unless you want the engine to seize on the job... 768 00:59:32,480 --> 00:59:33,879 You have five minutes. 769 00:59:41,840 --> 00:59:43,592 Five minutes. 770 00:59:46,160 --> 00:59:47,309 I want another visual. 771 00:59:55,680 --> 00:59:56,908 I got an ATM. 772 01:00:08,840 --> 01:00:10,114 I don't like this. 773 01:00:23,920 --> 01:00:25,399 I want to see Toretto. 774 01:00:25,600 --> 01:00:27,440 There are no more cameras. Then find something! 775 01:00:27,560 --> 01:00:28,879 Punch in on something reflective. 776 01:00:29,040 --> 01:00:30,951 A car mirror, anything. 777 01:00:41,040 --> 01:00:42,553 Do you know who I am? 778 01:00:42,720 --> 01:00:44,073 It's why I'm here. 779 01:00:44,880 --> 01:00:46,950 Do you know what I'm capable of? 780 01:00:48,600 --> 01:00:50,431 It's why I'm here. 781 01:00:51,400 --> 01:00:53,789 I'll give you until I finish me cuppa. 782 01:00:54,000 --> 01:00:55,752 And I'm fucking thirsty. 783 01:00:55,960 --> 01:00:57,473 I've got limited time, 784 01:00:57,640 --> 01:00:59,551 so I won't take up too much of yours. 785 01:01:00,320 --> 01:01:01,548 Oh, no. 786 01:01:01,920 --> 01:01:05,151 No, you've already taken everything I have of value, Mr. Toretto. 787 01:01:05,320 --> 01:01:07,754 What more could you possibly want? 788 01:01:08,600 --> 01:01:10,238 To give you something back. 789 01:01:19,800 --> 01:01:20,915 Talk to me. 790 01:01:24,440 --> 01:01:26,078 Something's not right here. 791 01:01:27,280 --> 01:01:31,751 First time I saw my son was behind a bulletproof glass. 792 01:01:33,000 --> 01:01:36,515 When he reached for me, I couldn't hold him. 793 01:01:37,960 --> 01:01:39,871 It's the worst pain I ever felt. 794 01:01:41,320 --> 01:01:44,039 I know you know exactly how that feels. 795 01:01:46,000 --> 01:01:48,116 Maybe we could change that. 796 01:01:49,040 --> 01:01:50,553 Now, why do I think 797 01:01:50,720 --> 01:01:55,271 you're about to suggest something really dodgy, Mr. Toretto? 798 01:02:00,360 --> 01:02:02,316 It's why I'm here. 799 01:02:03,640 --> 01:02:07,155 Jesus, punch in on something. I'm not liking this. Something's not right. 800 01:02:08,040 --> 01:02:10,474 - Rhodes, you close? - Yeah. 801 01:02:10,840 --> 01:02:11,840 Go. 802 01:02:12,040 --> 01:02:13,712 The delivery truck's moving. 803 01:02:24,000 --> 01:02:25,035 I know. 804 01:02:46,000 --> 01:02:47,353 "Captain Deckard Shaw 805 01:02:48,720 --> 01:02:51,029 "distinguished himself by acts of gallantry 806 01:02:51,240 --> 01:02:54,357 "at the risk of his life above and beyond the call of duty. 807 01:02:54,720 --> 01:02:59,077 "His bold actions saved the lives of hostages and his teammates. 808 01:02:59,240 --> 01:03:02,312 "Recommendation: Victoria Cross." 809 01:03:02,680 --> 01:03:05,433 Highest honor the British government has ever given 810 01:03:07,000 --> 01:03:08,353 to a traitor. 811 01:03:10,320 --> 01:03:12,816 Something about this whole thing that just doesn't add up to me. 812 01:03:12,840 --> 01:03:14,831 Well, that would be the same kind of funny math 813 01:03:15,000 --> 01:03:19,278 that says a DSS agent who has a Silver Star for valor stole an EMP. 814 01:03:19,480 --> 01:03:21,436 Sound familiar, huh? 815 01:03:28,600 --> 01:03:29,640 You want to give me a hand? 816 01:03:32,960 --> 01:03:33,960 On three? Yeah. 817 01:03:34,160 --> 01:03:35,559 One, two, three. 818 01:03:39,600 --> 01:03:40,680 You know what, Twinkle Toes? 819 01:03:40,760 --> 01:03:43,440 In another life, I bet me and you could've done some serious damage. 820 01:03:44,440 --> 01:03:45,919 Yeah, we could've. Yeah. 821 01:03:47,440 --> 01:03:49,496 Shame I'm gonna have to bounce your head off the fender 822 01:03:49,520 --> 01:03:50,794 when this is all over. 823 01:03:52,920 --> 01:03:55,115 Ah, well, with all due respect, Captain, 824 01:03:55,280 --> 01:03:57,600 when this whole thing is over, we're gonna find a location, 825 01:03:57,640 --> 01:03:59,536 and I'm gonna knock your teeth so far down your throat, 826 01:03:59,560 --> 01:04:02,711 you're gonna stick a toothbrush right up your ass to brush them. 827 01:04:09,800 --> 01:04:10,994 Give me God's Eye. 828 01:04:11,840 --> 01:04:12,875 God's Eye, active. 829 01:04:13,080 --> 01:04:14,195 Good. 830 01:04:15,200 --> 01:04:16,758 Let's find us a Russian. 831 01:04:17,440 --> 01:04:19,715 I spy with my little eye, 832 01:04:20,160 --> 01:04:22,355 a Minister of Defense. 833 01:04:48,800 --> 01:04:50,552 Upload those coordinates to Dom's nav. 834 01:04:50,640 --> 01:04:51,755 Copy that. 835 01:05:15,040 --> 01:05:16,473 He's in the third car. 836 01:05:17,600 --> 01:05:19,556 It's a Guard Class limousine. 837 01:05:34,200 --> 01:05:35,235 Where's my team? 838 01:05:35,400 --> 01:05:37,277 Where's his team? There's no sign of them yet. 839 01:05:37,440 --> 01:05:38,998 They're off the grid. 840 01:05:39,120 --> 01:05:41,031 They're probably just bunkered down somewhere. 841 01:05:41,120 --> 01:05:42,280 We're closing in on 'em. 842 01:05:44,160 --> 01:05:45,275 You guys ready? 843 01:05:45,440 --> 01:05:47,032 One thing I can guarantee, Dom, 844 01:05:47,680 --> 01:05:49,398 no one's ready for this. 845 01:05:49,880 --> 01:05:52,872 I want every chip with a zero-day exploit in a two-mile radius 846 01:05:53,040 --> 01:05:54,359 around that motorcade now. 847 01:05:54,520 --> 01:05:55,873 There's over a thousand of them. 848 01:05:56,200 --> 01:05:57,200 Hack 'em all. 849 01:06:14,840 --> 01:06:16,068 It's zombie time. 850 01:06:23,880 --> 01:06:25,632 I'd buckle up if I were you. 851 01:06:27,520 --> 01:06:28,520 Hmm? 852 01:06:29,640 --> 01:06:30,960 What are you doing? 853 01:06:37,800 --> 01:06:38,800 Ah! 854 01:07:02,920 --> 01:07:04,336 Safety sensors overridden. 855 01:07:04,360 --> 01:07:05,429 Thank you. 856 01:07:10,640 --> 01:07:11,868 Whoa. 857 01:07:28,480 --> 01:07:29,480 Hey! 858 01:07:37,720 --> 01:07:38,789 Target the motorcade. 859 01:07:49,160 --> 01:07:51,151 And here they come. 860 01:07:58,400 --> 01:07:59,400 Ouch. 861 01:08:09,080 --> 01:08:10,696 Police escort down. 862 01:08:10,720 --> 01:08:12,312 Take out the lead and follow cars. 863 01:08:39,600 --> 01:08:40,794 Two more down. 864 01:08:40,880 --> 01:08:42,040 They're still under warranty. 865 01:09:08,080 --> 01:09:10,296 We got an army of cars driving themselves! 866 01:09:10,320 --> 01:09:11,594 Send backup, send SWAT! 867 01:09:11,680 --> 01:09:13,796 I don't care if you send the goddamn Boy Scouts, 868 01:09:13,920 --> 01:09:15,148 just send 'em some help! 869 01:09:15,240 --> 01:09:16,468 Now, that's Dom. 870 01:09:45,360 --> 01:09:46,896 The motorcade just turned on Seventh. 871 01:09:46,920 --> 01:09:48,512 Perfect. Make it rain. 872 01:10:24,800 --> 01:10:25,869 Ah! 873 01:10:47,480 --> 01:10:48,480 Target immobilized. 874 01:10:49,920 --> 01:10:51,035 You're up, Dom. 875 01:11:37,680 --> 01:11:38,856 Give me the case. 876 01:12:36,280 --> 01:12:37,599 Good work, Dom. 877 01:12:38,560 --> 01:12:39,675 Meet you at the pickup. 878 01:12:50,200 --> 01:12:51,838 I think I know where my team's at. 879 01:12:52,360 --> 01:12:54,112 Where? Right in front of me. 880 01:13:07,040 --> 01:13:08,075 This is on you. 881 01:13:08,840 --> 01:13:10,273 Get out of there, Dom. 882 01:13:10,560 --> 01:13:12,480 Guys, I know why Dom's here. 883 01:13:12,600 --> 01:13:15,353 Police scanners are saying he stole a nuclear football. 884 01:13:18,720 --> 01:13:20,080 It's over, Toretto. 885 01:13:20,320 --> 01:13:21,799 Get your ass outta the car now. 886 01:13:29,000 --> 01:13:30,479 So, that's how you wanna play this? 887 01:13:31,400 --> 01:13:32,628 Let's play. 888 01:13:38,600 --> 01:13:40,352 Don't do this, Dom. 889 01:13:43,680 --> 01:13:44,749 He's going for it! 890 01:13:45,680 --> 01:13:46,954 What are you doing? It's a trap! 891 01:13:49,720 --> 01:13:50,755 Damn it! 892 01:14:12,320 --> 01:14:13,496 Now I know what it feels like 893 01:14:13,520 --> 01:14:14,873 to be every cop ever chasing us! 894 01:14:15,040 --> 01:14:16,696 I'm gonna get a little closer. I'm gonna PIT him. 895 01:14:16,720 --> 01:14:18,517 Oh, so, you just gonna PIT Dom? 896 01:14:18,680 --> 01:14:21,672 Little Nobody has clearly lost his little mind. 897 01:14:34,240 --> 01:14:35,275 I'm on him. 898 01:14:35,360 --> 01:14:36,713 Easy. Work together. 899 01:14:46,560 --> 01:14:47,560 Wait, wait, wait! 900 01:14:49,400 --> 01:14:50,549 Oh, sh... 901 01:14:57,320 --> 01:14:58,389 I'll take the shortcut! 902 01:15:11,800 --> 01:15:13,711 Look out! Watch those people! 903 01:15:14,600 --> 01:15:16,033 Big Sexy comin' through! 904 01:15:45,800 --> 01:15:46,994 Not this time, Dom. 905 01:16:18,160 --> 01:16:20,151 Watch the drag or the line will snap! 906 01:16:46,360 --> 01:16:48,032 Stretch him out! Hold him! 907 01:17:16,400 --> 01:17:18,709 He's gotta have about 2,000 horsepower in that thing. 908 01:17:19,120 --> 01:17:20,120 Try 3,000! 909 01:17:24,360 --> 01:17:25,509 Try five. 910 01:17:33,880 --> 01:17:34,915 Get out of there. 911 01:17:35,080 --> 01:17:36,115 I'm working on it. 912 01:17:36,200 --> 01:17:38,077 Stop working on it and do it. 913 01:17:50,480 --> 01:17:52,277 No, no, no, this my Bentley! 914 01:18:02,920 --> 01:18:04,638 No! No! 915 01:18:32,200 --> 01:18:34,191 Get that case and run. 916 01:18:46,560 --> 01:18:47,754 Move. 917 01:18:53,840 --> 01:18:55,796 They thought this was gonna be a street fight. 918 01:18:56,200 --> 01:18:57,520 What are you waiting for, Toretto? 919 01:19:00,400 --> 01:19:01,549 No! 920 01:19:14,360 --> 01:19:15,429 Letty, stop! 921 01:19:20,520 --> 01:19:21,520 What are you gonna do? 922 01:19:34,680 --> 01:19:38,593 I don't know why you're doing this, but I know one thing. 923 01:19:40,160 --> 01:19:41,195 You love me. 924 01:19:45,880 --> 01:19:47,791 And you are not gonna shoot me. 925 01:19:59,360 --> 01:20:02,670 You should've given him the case, 'cause I won't chase you. 926 01:20:04,960 --> 01:20:06,154 Okay. 927 01:20:06,880 --> 01:20:08,757 I will just take it from a dead girl. 928 01:20:10,720 --> 01:20:12,233 You willing to die for it? 929 01:20:30,560 --> 01:20:31,709 Let's go, then. 930 01:20:53,440 --> 01:20:54,440 Anything? 931 01:20:55,440 --> 01:20:56,589 They're gone. 932 01:20:58,040 --> 01:21:00,110 And DOD confirmed it was a nuclear football. 933 01:21:00,440 --> 01:21:02,954 He's got an EMP and nuclear launch codes. 934 01:21:04,400 --> 01:21:07,915 I don't know what it is, but they're building towards something. 935 01:21:08,320 --> 01:21:09,389 Deckard? 936 01:21:10,960 --> 01:21:12,240 He didn't make it. 937 01:21:33,640 --> 01:21:35,720 I'm disappointed in you, Dom. 938 01:21:36,040 --> 01:21:37,155 When push came to shove, 939 01:21:37,240 --> 01:21:39,470 you were gonna let Letty just walk away with the codes. 940 01:21:39,560 --> 01:21:40,675 You got the codes! 941 01:21:40,760 --> 01:21:42,318 Rhodes got the codes. 942 01:21:42,880 --> 01:21:45,314 You made the choice to let her go. 943 01:21:47,160 --> 01:21:49,151 And now I have to make one of my own. 944 01:22:01,320 --> 01:22:04,995 They are adorable little things, aren't they? 945 01:22:05,800 --> 01:22:07,597 God, I hope I don't hurt him. 946 01:22:12,360 --> 01:22:14,999 Look, psychotic, I did exactly what you asked me to do. 947 01:22:16,160 --> 01:22:17,275 Don't do this. 948 01:22:17,640 --> 01:22:18,993 This is your doing. 949 01:22:19,360 --> 01:22:20,360 My doing? 950 01:22:25,040 --> 01:22:26,519 Da-dada. 951 01:22:26,680 --> 01:22:27,954 Dada. 952 01:22:28,360 --> 01:22:29,554 Da-da. 953 01:22:30,160 --> 01:22:31,912 Please don't hurt him, I'm begging you. 954 01:22:32,000 --> 01:22:34,355 I don't want you to beg. 955 01:22:36,880 --> 01:22:38,313 I want you to learn. 956 01:22:38,720 --> 01:22:40,039 Learn what? 957 01:22:41,320 --> 01:22:44,995 I understand why you did what you did. I really do. 958 01:22:47,680 --> 01:22:48,795 Da-da. 959 01:22:51,560 --> 01:22:53,516 But it was the wrong choice. 960 01:22:54,400 --> 01:22:56,868 This is the consequence of that. 961 01:22:58,640 --> 01:22:59,640 No! 962 01:22:59,800 --> 01:23:01,552 No! No! 963 01:23:01,720 --> 01:23:02,948 Wait, wait, wait. Wait. 964 01:23:04,320 --> 01:23:05,912 Save your son! 965 01:23:06,360 --> 01:23:07,395 No! 966 01:23:34,600 --> 01:23:37,068 Can you pull up the footage from the guy in the alley? 967 01:23:37,800 --> 01:23:38,869 Traffic cams. 968 01:23:39,040 --> 01:23:40,040 I got you. 969 01:23:44,600 --> 01:23:45,635 I knew it. 970 01:23:46,120 --> 01:23:47,394 I recognize that guy. 971 01:23:48,360 --> 01:23:49,588 That's Connor Rhodes. 972 01:23:50,040 --> 01:23:52,679 I met him when I was working with Shaw's brother. 973 01:23:52,760 --> 01:23:55,069 He wanted us to get the Nightshade device for him. 974 01:23:55,480 --> 01:23:56,674 Connor Rhodes. 975 01:23:57,520 --> 01:23:59,909 He's also linked to somebody I'd quite like to forget. 976 01:24:00,000 --> 01:24:01,479 It's Mose Jakande. 977 01:24:02,200 --> 01:24:04,156 Warlord who tried to get God's Eye. 978 01:24:04,240 --> 01:24:06,913 Which means that's twice that Dom has messed up Cipher's business. 979 01:24:20,720 --> 01:24:22,233 Everything you're feeling right now, 980 01:24:22,400 --> 01:24:25,233 this rage, a sense of loss, it's not real. 981 01:24:26,720 --> 01:24:30,554 It's a survival instinct wired deep into our brains 982 01:24:30,640 --> 01:24:33,313 to ensure continuation of the species. 983 01:24:34,520 --> 01:24:37,990 When early man would visit a watering hole, 984 01:24:38,080 --> 01:24:39,991 if they didn't watch their child, 985 01:24:40,080 --> 01:24:42,469 and it got snatched by a crocodile, 986 01:24:43,520 --> 01:24:49,550 our brains would create a painful but instructional memory, 987 01:24:51,000 --> 01:24:52,752 so it would never happen again. 988 01:24:55,000 --> 01:24:58,072 This idea of "family" that is so core with you, 989 01:24:58,280 --> 01:24:59,998 that rules your world, 990 01:25:02,000 --> 01:25:03,592 it's a biological lie. 991 01:25:05,360 --> 01:25:07,078 You don't have to accept it. 992 01:25:09,520 --> 01:25:10,555 I don't. 993 01:25:13,520 --> 01:25:16,512 Did you really think you could destroy two of my teams 994 01:25:16,600 --> 01:25:18,352 without any repercussions? 995 01:25:19,560 --> 01:25:22,358 I wouldn't have even looked your way if you hadn't done that. 996 01:25:23,000 --> 01:25:24,991 You didn't even know you had a kid. 997 01:25:26,400 --> 01:25:29,915 You can thank me for that and start doing the job I'm asking you to do. 998 01:25:30,080 --> 01:25:31,513 Help you start a war. 999 01:25:31,680 --> 01:25:33,511 Is that what you think I want? 1000 01:25:36,200 --> 01:25:37,474 That's so limited. 1001 01:25:39,200 --> 01:25:41,077 I didn't take that football to start a war 1002 01:25:41,160 --> 01:25:43,879 any more than I took your son to start a family. 1003 01:25:44,840 --> 01:25:46,717 Taking your son got me the codes. 1004 01:25:47,200 --> 01:25:49,350 The codes will get me the nukes 1005 01:25:49,440 --> 01:25:51,795 and the nukes will get me what I want 1006 01:25:51,880 --> 01:25:56,396 today, tomorrow, and every day after that. 1007 01:25:56,600 --> 01:25:58,079 And what's that? 1008 01:26:00,240 --> 01:26:01,468 Accountability. 1009 01:26:03,960 --> 01:26:06,155 The second I fire off one of those nukes, 1010 01:26:06,240 --> 01:26:09,630 I put the superpowers of this world on notice that, 1011 01:26:09,720 --> 01:26:11,233 when they cross the line, 1012 01:26:13,760 --> 01:26:16,228 I'm gonna be there to hold them responsible. 1013 01:26:18,080 --> 01:26:20,036 Because the truth is, Dom, 1014 01:26:20,600 --> 01:26:22,113 to the world out there, 1015 01:26:25,080 --> 01:26:27,674 I am the crocodile at the watering hole. 1016 01:26:34,160 --> 01:26:35,991 We've got one last job to do. 1017 01:26:37,880 --> 01:26:39,108 Cipher. 1018 01:26:48,560 --> 01:26:49,959 If I were you, I'd kiss my son. 1019 01:26:53,880 --> 01:26:57,589 Because whether you value it or not, all of this, 1020 01:26:58,400 --> 01:27:01,756 your plane, your security, and you, 1021 01:27:02,760 --> 01:27:04,796 are still on this earth because of him. 1022 01:27:10,640 --> 01:27:13,456 The problem we've had with tracking Cipher is there's nothing to trace. 1023 01:27:13,480 --> 01:27:14,920 But now, we have Rhodes' information. 1024 01:27:15,040 --> 01:27:16,837 And we're getting snapshots of his data 1025 01:27:16,960 --> 01:27:18,678 before it's scrubbed off the net. 1026 01:27:18,760 --> 01:27:20,136 That looks like somebody's bank account, 1027 01:27:20,160 --> 01:27:21,434 so why don't we just go ahead... 1028 01:27:21,520 --> 01:27:22,669 It's a longitude. 1029 01:27:23,400 --> 01:27:25,630 Given the fact that Dom hit a Russian motorcade, 1030 01:27:25,760 --> 01:27:28,120 it's safe to say it's Russia. Go ahead and bring up the map. 1031 01:27:29,280 --> 01:27:31,236 Good. Let's start here and run the possibilities. 1032 01:27:32,000 --> 01:27:34,673 Yalta, Poltava... 1033 01:27:34,760 --> 01:27:36,440 It's like they just threw letters together. 1034 01:27:36,520 --> 01:27:37,555 Kronyurt. 1035 01:27:37,640 --> 01:27:38,834 It's "Vladovin." 1036 01:27:39,040 --> 01:27:40,598 What are you doing here? What? 1037 01:27:40,760 --> 01:27:42,616 Told you I was gonna check in on you from time to time 1038 01:27:42,640 --> 01:27:43,640 to see how you were doin'. 1039 01:27:43,720 --> 01:27:45,153 By the way, not so hot. 1040 01:27:45,800 --> 01:27:48,394 But there's nothing in Vladovin. It's just ice. 1041 01:27:48,480 --> 01:27:49,629 That's funny. 1042 01:27:49,920 --> 01:27:51,896 Could've sworn there was a secret Russian naval base 1043 01:27:51,920 --> 01:27:53,831 where they retrofitted Cold War submarines. 1044 01:27:53,920 --> 01:27:56,229 Well, technically, it's not Russian anymore. 1045 01:27:56,840 --> 01:27:57,840 The base was taken over 1046 01:27:57,960 --> 01:28:00,296 by a terror group of military separatists about a month ago, 1047 01:28:00,320 --> 01:28:02,000 and the Russians haven't taken it back yet, 1048 01:28:02,040 --> 01:28:04,270 so there is a little window of opportunity here. 1049 01:28:04,520 --> 01:28:06,875 Russian submarines. Nuclear football. 1050 01:28:07,040 --> 01:28:10,237 It sounds like everything we do, our legs gonna be blown off. 1051 01:28:10,400 --> 01:28:13,676 It sounds like you still number 11 on the list. 1052 01:28:14,200 --> 01:28:15,758 It sounds like you've changed 1053 01:28:15,840 --> 01:28:18,229 since your little punk-ass facial hairs done came in. 1054 01:28:18,360 --> 01:28:19,475 Guys, guys. 1055 01:28:19,560 --> 01:28:21,869 Hey, we gotta call this in. All the way up the chain. 1056 01:28:21,960 --> 01:28:24,758 That's good thinking, champ, except unfortunately, 1057 01:28:24,840 --> 01:28:26,876 the Russian Minister of Defense 1058 01:28:26,960 --> 01:28:29,713 got himself involved in a little incident on US territory, 1059 01:28:29,800 --> 01:28:31,976 and the two governments aren't talking to each other for a while. 1060 01:28:32,000 --> 01:28:33,638 By the time they do, it'll be too late. 1061 01:28:33,720 --> 01:28:35,517 So, any other suggestions? 1062 01:28:36,360 --> 01:28:38,396 Yeah. I got one. 1063 01:28:39,280 --> 01:28:41,111 How about we just stop them ourselves? 1064 01:28:41,200 --> 01:28:43,077 You're talking about a Russian military base. 1065 01:28:43,160 --> 01:28:44,309 Separatist. 1066 01:28:44,400 --> 01:28:45,469 Whatever. It's suicide. 1067 01:28:45,560 --> 01:28:47,039 It's stopping World War III. 1068 01:28:49,160 --> 01:28:50,229 What's it gonna be, rook? 1069 01:28:50,760 --> 01:28:52,830 You gonna close your eyes on this one, too? 1070 01:28:53,000 --> 01:28:54,440 Pray that the apocalypse doesn't come 1071 01:28:54,520 --> 01:28:55,953 knocking on your mama's front door? 1072 01:28:56,680 --> 01:28:58,989 Or, are you gonna saddle up, be a man, 1073 01:28:59,080 --> 01:29:01,594 and save the entire goddamn world? 1074 01:29:07,600 --> 01:29:10,034 You know, I think I figured it out. 1075 01:29:10,360 --> 01:29:11,475 What's that? 1076 01:29:11,640 --> 01:29:13,517 Rule number three. Which is? 1077 01:29:15,000 --> 01:29:16,115 There are no rules. 1078 01:29:18,480 --> 01:29:21,597 What'd I tell you, Luke? I knew he'd get it in three. 1079 01:29:21,760 --> 01:29:23,376 Aerial transport leaves in an hour. 1080 01:29:23,400 --> 01:29:25,960 Take whatever vehicle you want. All bets are off. 1081 01:29:26,160 --> 01:29:27,878 All bets are off? Bets are off? 1082 01:29:27,960 --> 01:29:29,279 Do svidanya! 1083 01:29:55,160 --> 01:29:56,920 Letty, I don't like telling you this one bit. 1084 01:29:57,320 --> 01:29:58,753 But the game's changed. 1085 01:29:59,320 --> 01:30:02,153 Before, we were just trying to catch Dom, but now, after all this, 1086 01:30:02,400 --> 01:30:04,152 I want you to know, if I have to, 1087 01:30:05,640 --> 01:30:06,755 I'm gonna put him down. 1088 01:30:09,840 --> 01:30:11,440 Then you might have to take us both down. 1089 01:30:13,160 --> 01:30:14,434 I'm freezing, man. 1090 01:30:14,920 --> 01:30:16,400 This ain't for me. 1091 01:30:16,680 --> 01:30:19,194 I come from a different kind of lifestyle, brah. 1092 01:30:21,360 --> 01:30:24,830 Ladies know me. They know where I'm at with it. 1093 01:30:26,040 --> 01:30:29,999 I tried to take a piss, I didn't even recognize myself. 1094 01:30:30,440 --> 01:30:32,670 Man, that's entirely too much information. 1095 01:30:32,840 --> 01:30:33,909 I'm just sayin'. 1096 01:30:34,080 --> 01:30:35,752 Well, one thing's for sure. 1097 01:30:36,680 --> 01:30:39,148 Dom's gotta be either working with them or making a trade, 1098 01:30:39,240 --> 01:30:40,673 because no one would be this insane 1099 01:30:40,760 --> 01:30:42,352 to hit this place without a damn army. 1100 01:30:43,520 --> 01:30:45,670 I wouldn't be so sure about that. 1101 01:30:47,160 --> 01:30:48,354 Speak of the devil. 1102 01:30:56,360 --> 01:30:59,716 All right, Dom, you're one step closer to that family reunion. 1103 01:30:59,880 --> 01:31:01,029 400 meters to base. 1104 01:31:01,200 --> 01:31:03,555 Prep the EMP. Let's take these defenses down. 1105 01:31:41,320 --> 01:31:43,920 Gates are open. Let's get this party started. 1106 01:31:59,920 --> 01:32:01,558 EMP is recharging. How long? 1107 01:32:01,880 --> 01:32:03,108 Sixty seconds. 1108 01:32:03,960 --> 01:32:06,520 All right, Dom, you have one pulse left in that EMP. 1109 01:32:07,040 --> 01:32:08,632 That sub is heavily insulated. 1110 01:32:08,800 --> 01:32:11,440 You're gonna need to be right underneath it for this thing to work. 1111 01:32:35,640 --> 01:32:36,709 Come on. 1112 01:32:54,320 --> 01:32:55,320 Yes! 1113 01:32:55,480 --> 01:32:56,993 Two birds with one stone. 1114 01:32:57,160 --> 01:32:58,536 We've got control of the sub. 1115 01:32:58,560 --> 01:33:01,233 Dom, we are good. Head over to the rendezvous. 1116 01:33:01,320 --> 01:33:04,392 Okay, Matty, let's take this baby for a spin. 1117 01:33:10,080 --> 01:33:11,229 Damn! 1118 01:33:11,400 --> 01:33:14,000 I think Cipher just rebooted that sub to slave its command system. 1119 01:33:14,320 --> 01:33:15,719 What the hell is he talking about? 1120 01:33:15,960 --> 01:33:19,509 In layman's terms, she just carjacked a submarine. 1121 01:33:21,040 --> 01:33:22,632 We can't let it get away. 1122 01:33:23,400 --> 01:33:24,719 There's the control room. 1123 01:33:25,320 --> 01:33:27,231 If you can get me into that wheelhouse, 1124 01:33:27,320 --> 01:33:29,276 I can tap the network and counter-hack Cipher. 1125 01:33:29,360 --> 01:33:30,998 Keep it from lowering into the water. 1126 01:33:31,080 --> 01:33:32,957 No, what we need to do is get me on that sub. 1127 01:33:33,200 --> 01:33:35,256 I find the weapons room and I can pull the launch chip 1128 01:33:35,280 --> 01:33:36,800 before she can fire any of those nukes. 1129 01:33:36,880 --> 01:33:37,949 That is too crazy. 1130 01:33:38,120 --> 01:33:39,456 What you're saying is too dangerous. 1131 01:33:39,480 --> 01:33:40,515 We'll do both. 1132 01:34:04,920 --> 01:34:05,920 Knock, knock. 1133 01:34:11,040 --> 01:34:13,315 Five vehicles just breached the base. 1134 01:34:13,480 --> 01:34:15,152 They just don't give up, do they? 1135 01:34:24,200 --> 01:34:26,794 All right, let's haul ass, team. Double time, double time! 1136 01:34:34,480 --> 01:34:35,833 Letty, let's roll! 1137 01:34:38,200 --> 01:34:39,633 Go! Go, go, go! 1138 01:35:15,880 --> 01:35:17,040 Change of plans, Dom. 1139 01:35:17,200 --> 01:35:19,400 I'm sending you new coordinates. Head there immediately. 1140 01:35:19,680 --> 01:35:21,193 I'm done. I want my son. 1141 01:35:21,280 --> 01:35:22,480 I'll tell you when you're done. 1142 01:35:22,840 --> 01:35:24,159 Your team is in play. 1143 01:35:24,280 --> 01:35:26,635 Now, meet Rhodes and follow my instruction. 1144 01:35:32,080 --> 01:35:33,672 I've got you covered! Go! 1145 01:35:36,640 --> 01:35:39,154 Move, move! Get outta here! Go, go, go! 1146 01:35:47,080 --> 01:35:49,150 Okay. How do you like this? 1147 01:35:52,440 --> 01:35:53,656 Remote link has been severed. 1148 01:35:53,680 --> 01:35:55,033 I'll take care of this. 1149 01:35:58,960 --> 01:36:00,279 Hi, Ramsey. 1150 01:36:04,160 --> 01:36:05,434 She's regained control. 1151 01:36:05,600 --> 01:36:06,828 Damn it. She's good. 1152 01:36:48,280 --> 01:36:49,536 They're entering the weapons room. 1153 01:36:49,560 --> 01:36:50,595 Oh, that's cute. 1154 01:36:57,240 --> 01:36:58,680 Pull! Pull! 1155 01:36:58,720 --> 01:37:01,075 Roman, Roman! We gotta find the chip, go! 1156 01:37:04,600 --> 01:37:05,828 Oh, she's slick. 1157 01:37:06,080 --> 01:37:07,720 Gonna have to do better than that, though. 1158 01:37:09,640 --> 01:37:11,551 Okay, now you're starting to piss me off. 1159 01:37:26,800 --> 01:37:28,870 Ramsey, how much time we talkin' here? 1160 01:37:29,360 --> 01:37:32,397 You're smart, but not smart enough. 1161 01:37:35,880 --> 01:37:36,880 She's locked me out. 1162 01:37:40,920 --> 01:37:43,354 Tej, I can't stop her. You're gonna have to pull that chip. 1163 01:37:43,440 --> 01:37:45,556 I can't! This thing's gone into attack mode! 1164 01:37:45,640 --> 01:37:47,756 The door's not gonna open until you pull the chip! 1165 01:37:48,840 --> 01:37:51,593 Tej, we got no idea what the hell we're looking for. 1166 01:37:53,000 --> 01:37:54,000 I got it! 1167 01:37:56,960 --> 01:37:59,394 What in the hell are you guys doin'? 1168 01:38:00,400 --> 01:38:02,470 It wasn't me. It wasn't me, okay? 1169 01:38:02,560 --> 01:38:04,118 It'll be labeled "Guidance Go." 1170 01:38:04,320 --> 01:38:06,216 Guidance Go, Guidance Go... Okay, I got somethin'. 1171 01:38:06,240 --> 01:38:07,639 What? It says... 1172 01:38:13,760 --> 01:38:14,875 Do you understand that? 1173 01:38:39,920 --> 01:38:41,353 Wow. Nasty. 1174 01:38:52,720 --> 01:38:53,755 Hmm. 1175 01:38:55,000 --> 01:38:56,353 Quite a show. 1176 01:38:59,440 --> 01:39:00,440 We're arming the nuke. 1177 01:39:05,800 --> 01:39:07,056 Nuke's going hot! 1178 01:39:07,080 --> 01:39:08,320 She's tryin' to fire this thing! 1179 01:39:08,360 --> 01:39:09,456 Roger that. We're moving out. 1180 01:39:09,480 --> 01:39:10,536 Disable the nukes! 1181 01:39:10,560 --> 01:39:12,296 Roman, what are you seeing? Come on, talk to me. 1182 01:39:12,320 --> 01:39:13,958 I don't see shit. I'm holding on! 1183 01:39:15,840 --> 01:39:17,068 And we have a countdown. 1184 01:39:20,720 --> 01:39:22,392 What the hell is goin' on, man? 1185 01:39:22,480 --> 01:39:25,552 We're about to launch a nuclear missile, is what the hell is goin' on! 1186 01:39:25,640 --> 01:39:26,675 Pull the damn chip! 1187 01:39:30,080 --> 01:39:32,469 Countdown, countdown! Look for a countdown! 1188 01:39:32,560 --> 01:39:33,595 What countdown? 1189 01:39:33,680 --> 01:39:35,318 The missiles need to activate to launch. 1190 01:39:35,400 --> 01:39:37,038 The countdown timer won't be in Russian. 1191 01:39:37,360 --> 01:39:38,360 The countdown... 1192 01:39:38,880 --> 01:39:41,030 Let's show the world what we've got. 1193 01:39:42,640 --> 01:39:44,040 No, no, no! Don't press that! 1194 01:39:46,400 --> 01:39:47,400 I got it. 1195 01:39:49,560 --> 01:39:51,391 Something's wrong. It won't launch. 1196 01:39:53,120 --> 01:39:55,588 Get that sub outta there. Now! 1197 01:39:58,200 --> 01:39:59,758 Move your ass, Roman! 1198 01:40:07,720 --> 01:40:08,789 You all right? 1199 01:40:08,880 --> 01:40:10,600 There's nothing all right about any of this! 1200 01:40:10,880 --> 01:40:12,791 Let's go! What about the missiles? 1201 01:40:14,040 --> 01:40:16,031 We got the chip. No nukes for her. 1202 01:40:16,120 --> 01:40:18,270 Hell, yeah. Let's roll. 1203 01:40:22,400 --> 01:40:24,914 Guys, we got company. A lot of company! 1204 01:40:29,840 --> 01:40:31,120 All right, team, here's the plan. 1205 01:40:31,200 --> 01:40:32,960 There's a sea lock at the opening of the bay. 1206 01:40:33,160 --> 01:40:34,336 We get there first and close it, 1207 01:40:34,360 --> 01:40:37,272 we can stop the submarine from escaping into open water 1208 01:40:37,400 --> 01:40:38,833 and disappearing forever. 1209 01:40:40,720 --> 01:40:43,439 I've got the location. It's 10 miles southwest. 1210 01:40:43,720 --> 01:40:46,154 Ten miles? We're not gonna make it ten seconds! 1211 01:40:52,560 --> 01:40:53,560 Ah! 1212 01:40:53,680 --> 01:40:56,114 No, no, no! This is not good! 1213 01:40:56,960 --> 01:40:59,394 What's the matter, Roman? Forgot your snow tires? 1214 01:40:59,680 --> 01:41:01,079 Whoa! 1215 01:41:01,320 --> 01:41:02,878 You lovin' that Lambo now? 1216 01:41:03,280 --> 01:41:05,111 Whoa! Ah! 1217 01:41:13,000 --> 01:41:14,319 All right, everyone. 1218 01:41:14,400 --> 01:41:15,696 We'll deal with that launch chip later. 1219 01:41:15,720 --> 01:41:18,439 Right now, I want that sub in deep water where no one can find it. 1220 01:41:18,520 --> 01:41:20,160 Find me the fastest route out of that bay. 1221 01:41:20,240 --> 01:41:21,240 Copy that. 1222 01:41:30,920 --> 01:41:32,319 Why are they shootin' at me? 1223 01:41:32,440 --> 01:41:34,696 Maybe 'cause you're in an orange Lamborghini, I don't know. 1224 01:41:34,720 --> 01:41:36,517 Shut up, Tej! 1225 01:41:41,840 --> 01:41:43,193 Dom... 1226 01:41:43,280 --> 01:41:45,520 Do you really wanna put that car in gear? 1227 01:41:46,600 --> 01:41:47,600 Do it. 1228 01:41:47,960 --> 01:41:48,960 Huh? 1229 01:41:51,680 --> 01:41:53,113 I didn't think so. 1230 01:41:53,200 --> 01:41:54,480 They're heading for the sea lock. 1231 01:41:54,560 --> 01:41:55,896 They're trying to trap the sub in the bay. 1232 01:41:55,920 --> 01:41:58,832 I should have taken care of this a long time ago. 1233 01:41:58,920 --> 01:42:01,354 Rhodes, take his team out. 1234 01:42:02,200 --> 01:42:03,394 I'm on it. 1235 01:42:09,120 --> 01:42:10,348 Roman, get in front of me! 1236 01:42:17,200 --> 01:42:18,918 Okay, y'all wanna play rough? 1237 01:42:19,800 --> 01:42:20,800 Now it's my turn. 1238 01:42:35,640 --> 01:42:36,993 Yeah, baby! 1239 01:42:46,080 --> 01:42:48,355 Guys, we got snowmobiles on the right. 1240 01:42:50,560 --> 01:42:51,913 They're gonna flank us! 1241 01:42:56,080 --> 01:42:57,080 No, they ain't! 1242 01:43:03,080 --> 01:43:04,308 Oh, shit! 1243 01:43:18,680 --> 01:43:19,680 Tej! 1244 01:43:19,800 --> 01:43:21,552 Roman, hold tight, I'm on the way! 1245 01:43:26,080 --> 01:43:28,150 I don't wanna go swimmin'! No! 1246 01:43:34,240 --> 01:43:35,434 Really, Tej? 1247 01:43:38,960 --> 01:43:40,313 Oh, no, no, no! 1248 01:43:44,360 --> 01:43:45,429 Oh, shit! 1249 01:43:48,200 --> 01:43:49,394 Roman, grab your door! 1250 01:43:49,480 --> 01:43:50,549 Tej! 1251 01:43:50,800 --> 01:43:52,119 Grab the door, Roman! 1252 01:43:52,200 --> 01:43:53,200 It's so cold! Shit! 1253 01:43:53,800 --> 01:43:54,800 Oh, shit! 1254 01:44:01,600 --> 01:44:02,828 Whoa! 1255 01:44:03,240 --> 01:44:04,434 Whoo! Yeah! 1256 01:44:05,160 --> 01:44:06,798 What is going on? 1257 01:44:06,880 --> 01:44:07,949 Roman, hang on! 1258 01:44:09,480 --> 01:44:10,480 Tej! 1259 01:44:14,200 --> 01:44:15,792 Get me off of this thing! 1260 01:44:16,160 --> 01:44:17,513 Tej! 1261 01:44:21,000 --> 01:44:22,000 Come on! 1262 01:44:31,880 --> 01:44:33,279 Argh! 1263 01:44:37,040 --> 01:44:39,349 All right. I've had enough of this shit! 1264 01:44:53,560 --> 01:44:55,198 Number 11, my ass! 1265 01:44:57,880 --> 01:45:00,553 Yo, shrinkage! We got a sub to catch. Get in! 1266 01:45:14,400 --> 01:45:15,400 What? 1267 01:45:15,480 --> 01:45:16,896 Depressurization alert in the cargo hold. 1268 01:45:16,920 --> 01:45:18,558 Drop it to 10,000 feet. 1269 01:45:19,400 --> 01:45:21,755 I know how much these people mean to you. 1270 01:45:21,840 --> 01:45:23,956 So I will let you pick the first target. 1271 01:45:24,040 --> 01:45:25,712 I don't pick a target from a mile away. 1272 01:45:27,560 --> 01:45:30,074 I stand face to face and look 'em dead in the eye. 1273 01:45:32,240 --> 01:45:33,593 Okay. 1274 01:45:33,720 --> 01:45:34,914 The wife it is. 1275 01:45:53,040 --> 01:45:55,998 Nice plane. I'm gonna enjoy having this. 1276 01:45:56,800 --> 01:45:58,153 Hey, don't go gettin' any ideas. 1277 01:45:58,240 --> 01:45:59,840 You and planes don't have a good history. 1278 01:46:02,320 --> 01:46:03,799 No shit. 1279 01:46:03,880 --> 01:46:06,599 Okay, let's go, Scarface. 1280 01:46:07,280 --> 01:46:08,960 These assholes ain't gonna kill themselves. 1281 01:46:12,480 --> 01:46:14,277 Pull up surveillance right now. 1282 01:46:19,400 --> 01:46:20,799 Surprise. 1283 01:46:22,400 --> 01:46:24,436 You're supposed to be dead. 1284 01:46:40,640 --> 01:46:44,155 We have a security breach in the cargo hold. Take care of it now. 1285 01:46:49,640 --> 01:46:52,552 Jesus, Mum. You're supposed to avoid the nerves. 1286 01:46:52,640 --> 01:46:54,153 Oh, shut up. Don't be such a baby. 1287 01:47:00,600 --> 01:47:01,600 Get to the pilot. 1288 01:47:01,680 --> 01:47:03,400 He's got the second key. Wait for my signal. 1289 01:47:04,000 --> 01:47:05,319 Give Cipher my regards. 1290 01:47:06,480 --> 01:47:08,152 Did Toretto hold up his end of the deal? 1291 01:47:19,880 --> 01:47:22,075 He gave us this little thing here. 1292 01:47:22,360 --> 01:47:24,351 No, no, no. Don't touch. 1293 01:47:25,000 --> 01:47:26,240 You can track Cipher with this, 1294 01:47:26,320 --> 01:47:29,278 but you can't do this on your own. There's gotta be two of ya. 1295 01:47:29,360 --> 01:47:31,351 Fine. I've got contacts. 1296 01:47:32,480 --> 01:47:33,959 No, you're gonna take your brother. 1297 01:47:34,040 --> 01:47:35,234 Oh, dear... Yes. 1298 01:47:39,360 --> 01:47:41,396 Toretto knows where he is. 1299 01:47:41,480 --> 01:47:43,136 He's got this thing. It can see everything. 1300 01:47:43,160 --> 01:47:45,549 It's like... It's called the Devil's Bum Hole or something. 1301 01:47:45,640 --> 01:47:46,709 It's called the God's Eye. 1302 01:47:46,800 --> 01:47:47,869 Yeah, well, whatever. 1303 01:47:50,400 --> 01:47:52,960 There's no way I'm using Owen, all right? 1304 01:47:53,040 --> 01:47:54,758 He's a lost cause. 1305 01:47:54,840 --> 01:47:57,877 He's your brother, Decks. He's my son. 1306 01:47:58,400 --> 01:47:59,833 He's our family. 1307 01:48:00,720 --> 01:48:03,951 And our family don't die in bloody cages. 1308 01:48:04,360 --> 01:48:07,477 How can you talk like that about Owen? I can't believe you. 1309 01:48:07,560 --> 01:48:10,632 You've gone and upset me. You've really upset your mother. 1310 01:48:10,720 --> 01:48:12,040 Call yourself a brother? You're... 1311 01:48:12,080 --> 01:48:14,355 Look, come here... Mum. Okay, okay. 1312 01:48:16,480 --> 01:48:18,391 Every time. 1313 01:48:22,280 --> 01:48:23,280 Owen. 1314 01:48:23,680 --> 01:48:24,874 In position. 1315 01:48:26,400 --> 01:48:27,400 Go. 1316 01:48:29,000 --> 01:48:30,149 I'm in. 1317 01:48:48,720 --> 01:48:50,240 I've got the package, Toretto. 1318 01:48:50,960 --> 01:48:52,598 All 12 pounds of him. 1319 01:48:53,000 --> 01:48:54,353 Ah. 1320 01:48:54,440 --> 01:48:57,796 Dada. Dada. 1321 01:49:13,480 --> 01:49:15,391 You made me miss my shot. 1322 01:49:15,480 --> 01:49:17,311 What you think you're doing? 1323 01:49:19,760 --> 01:49:21,113 Looking at you dead in the eye. 1324 01:49:44,400 --> 01:49:46,311 That was for Elena. 1325 01:49:50,000 --> 01:49:51,000 Rhodes. 1326 01:49:51,160 --> 01:49:52,832 He's no longer with us. 1327 01:49:53,840 --> 01:49:55,432 Rhodes picked the wrong target. 1328 01:49:56,800 --> 01:50:00,588 Congratulations, Dom. You just killed your son. 1329 01:50:00,680 --> 01:50:03,513 You're wrong. I just saved him. 1330 01:50:04,320 --> 01:50:06,515 And you just took your foot off the tiger's neck. 1331 01:50:15,040 --> 01:50:17,873 All right, governor, it's gonna get noisy. 1332 01:50:19,040 --> 01:50:20,632 This is for your ears. 1333 01:50:25,600 --> 01:50:26,635 Good? 1334 01:50:29,600 --> 01:50:30,669 Let's go. 1335 01:50:33,040 --> 01:50:36,191 No! Stop him! Do not let him get off this plane! 1336 01:50:39,040 --> 01:50:40,598 We got another problem. 1337 01:50:40,680 --> 01:50:42,616 That truck's got enough missiles to take us all out. 1338 01:50:42,640 --> 01:50:43,800 Then don't give 'em a target. 1339 01:50:43,840 --> 01:50:46,216 Everybody, get in front of us, line up, and we'll take the hit. 1340 01:50:46,240 --> 01:50:49,152 What? I need to switch cars right now! 1341 01:51:05,440 --> 01:51:07,590 Roman, here comes the bad part. What? 1342 01:51:14,360 --> 01:51:16,635 Hang in there, guys. We're almost to the lock. 1343 01:51:16,720 --> 01:51:19,598 It's easy for you to say when your ass ain't on fire. 1344 01:51:25,080 --> 01:51:26,195 All right, little man, 1345 01:51:26,800 --> 01:51:28,756 this might be a little scary, 1346 01:51:29,200 --> 01:51:30,599 but it's gonna be a lot of fun. 1347 01:51:42,080 --> 01:51:43,080 How's the music, good? 1348 01:51:43,160 --> 01:51:44,160 Ah. 1349 01:51:56,720 --> 01:51:57,948 They're locking on. 1350 01:51:58,040 --> 01:51:59,519 Sorry, guys, I got no tricks left. 1351 01:51:59,600 --> 01:52:00,600 What do we do now? 1352 01:52:00,640 --> 01:52:02,073 We start prayin'! 1353 01:52:24,640 --> 01:52:25,640 Hell, yeah! 1354 01:52:38,400 --> 01:52:39,674 There's Dom! 1355 01:52:43,560 --> 01:52:45,039 What, is this guy on our side now? 1356 01:52:45,120 --> 01:52:46,997 Who the hell cares? He just saved our ass! 1357 01:52:50,680 --> 01:52:52,557 Good to be riding with you again, man. 1358 01:53:05,960 --> 01:53:07,440 Toretto just cleared the way for them. 1359 01:53:07,520 --> 01:53:08,999 Someone, give me something! 1360 01:53:09,080 --> 01:53:10,115 Torpedoes are ready. 1361 01:53:10,200 --> 01:53:11,235 Then launch them! 1362 01:53:24,760 --> 01:53:25,760 Shit. 1363 01:53:29,520 --> 01:53:31,317 Take the wheel! I ain't takin' shit! 1364 01:53:31,400 --> 01:53:32,799 Take the wheel! 1365 01:53:33,320 --> 01:53:34,320 Where you goin'? 1366 01:53:36,040 --> 01:53:37,314 This is crazy! 1367 01:53:37,400 --> 01:53:38,594 Speed up! 1368 01:53:41,760 --> 01:53:43,318 Left and back! What? 1369 01:53:43,400 --> 01:53:45,630 Turn the goddamn wheel to the left really quickly! 1370 01:53:52,640 --> 01:53:53,834 Boom, baby! 1371 01:54:00,680 --> 01:54:01,749 Goin' for a ride. 1372 01:54:07,240 --> 01:54:08,240 Back in a sec. 1373 01:54:23,560 --> 01:54:24,959 Where's that smile? Ah. 1374 01:54:25,040 --> 01:54:26,189 There it is. 1375 01:54:32,000 --> 01:54:33,149 You were gonna shoot a baby? 1376 01:54:34,440 --> 01:54:36,556 You sick bastard. 1377 01:54:37,520 --> 01:54:38,760 You're not gonna wanna see this. 1378 01:54:52,080 --> 01:54:53,115 Is that you or him? 1379 01:54:56,080 --> 01:54:57,877 Him. Good. 1380 01:54:58,240 --> 01:54:59,514 The torpedoes missed. 1381 01:54:59,600 --> 01:55:01,416 They're gonna reach the lock before the sub does. 1382 01:55:01,440 --> 01:55:02,634 The hell they are. 1383 01:55:05,400 --> 01:55:06,719 Get ready for this. 1384 01:55:27,000 --> 01:55:28,000 Oh, shit! 1385 01:55:28,080 --> 01:55:29,433 We're gonna need a bigger truck. 1386 01:55:40,880 --> 01:55:42,552 It's right under us! Get out the way! 1387 01:55:54,840 --> 01:55:55,909 Get us out of here! 1388 01:55:56,080 --> 01:55:57,593 Why are you always yelling? 1389 01:56:01,600 --> 01:56:02,874 This bitch is crazy! 1390 01:56:02,960 --> 01:56:04,313 Look out! 1391 01:56:10,480 --> 01:56:11,549 That's not good. 1392 01:56:13,000 --> 01:56:14,558 That's not good. 1393 01:56:18,320 --> 01:56:20,231 Please tell me there's nothing to worry about! 1394 01:56:20,320 --> 01:56:21,719 We got this. 1395 01:56:34,360 --> 01:56:35,588 That's my girl. 1396 01:56:42,160 --> 01:56:44,833 The sub's too close. We ain't making it to the gate in time. 1397 01:56:44,920 --> 01:56:46,320 We're just going to let it get away? 1398 01:56:46,440 --> 01:56:47,919 Not if I know Dom. 1399 01:56:53,000 --> 01:56:54,274 You lose, Dom. 1400 01:56:54,400 --> 01:56:56,709 I destroyed two of your teams. 1401 01:56:56,960 --> 01:56:59,269 I killed your red-headed boyfriend. 1402 01:56:59,360 --> 01:57:02,477 And I put two killers on your untraceable plane. 1403 01:57:03,640 --> 01:57:06,393 You lost the minute you interrupted my honeymoon. 1404 01:57:07,280 --> 01:57:09,111 Now guess who I'm coming for. 1405 01:57:09,680 --> 01:57:11,671 Put a heatseeker on him now. 1406 01:57:13,680 --> 01:57:14,829 Now! 1407 01:57:20,160 --> 01:57:21,160 Fire! 1408 01:57:25,480 --> 01:57:27,755 That's a goddamn heatseeker coming at us! 1409 01:57:30,520 --> 01:57:32,875 Peel off! Head to the shore! 1410 01:57:39,040 --> 01:57:41,793 All right. Come and get it. 1411 01:57:59,760 --> 01:58:00,875 No, no, no. 1412 01:58:02,760 --> 01:58:04,876 Dive! Dive! 1413 01:58:05,480 --> 01:58:06,708 This... 1414 01:58:06,880 --> 01:58:08,552 This is for my son. 1415 01:58:27,840 --> 01:58:28,840 Dom! 1416 01:59:31,560 --> 01:59:32,879 You're out of bullets, Deckard. 1417 01:59:32,960 --> 01:59:35,599 Not like I'm gonna need a gun to take care of you. 1418 01:59:36,960 --> 01:59:38,473 How did you find me? 1419 01:59:40,560 --> 01:59:41,913 You want to see the old Dom? 1420 01:59:43,320 --> 01:59:44,514 Watch. 1421 01:59:47,600 --> 01:59:49,033 Resourceful. 1422 01:59:49,600 --> 01:59:51,750 You have a lot to answer for, Cipher. 1423 01:59:52,360 --> 01:59:54,191 What you've put my family through. 1424 01:59:54,600 --> 01:59:56,079 My mother. 1425 01:59:57,440 --> 01:59:59,795 I'm gonna make sure that never happens again. 1426 02:00:00,520 --> 02:00:01,589 To anyone. 1427 02:00:02,360 --> 02:00:04,669 There is only one flaw in your plan. 1428 02:00:04,800 --> 02:00:05,835 What's that? 1429 02:00:05,920 --> 02:00:08,195 Only one of us has a parachute. 1430 02:00:30,800 --> 02:00:32,313 Told you this would be fun. 1431 02:00:36,160 --> 02:00:37,479 Time to land, boys. 1432 02:00:48,080 --> 02:00:49,638 You know I never left you, Letty. 1433 02:00:49,760 --> 02:00:50,988 I know. 1434 02:00:51,400 --> 02:00:53,675 And you know I never will. 1435 02:00:55,160 --> 02:00:56,559 I know. 1436 02:01:06,520 --> 02:01:08,397 I have so much to tell you. 1437 02:01:09,040 --> 02:01:13,033 Yeah, you do. And you can start with that bitch. 1438 02:01:17,400 --> 02:01:20,676 Now, that's Dominic Toretto. 1439 02:01:22,760 --> 02:01:23,760 Hey, Dom! 1440 02:01:23,880 --> 02:01:25,677 I'm just throwin' it out there, 1441 02:01:26,240 --> 02:01:27,958 we need to get up outta here 1442 02:01:28,040 --> 02:01:31,271 'cause there's all kinda nuclearism happening under this ice. 1443 02:01:31,360 --> 02:01:34,716 Relax. Without the trigger chips, those nukes are harmless. 1444 02:01:35,080 --> 02:01:36,832 Okay. So we good, then. 1445 02:01:37,120 --> 02:01:40,032 Let me go on and get my young selfie levels up. 1446 02:01:40,640 --> 02:01:42,551 You realize this is classified, right? 1447 02:01:42,640 --> 02:01:43,993 Not today. 1448 02:01:46,120 --> 02:01:47,155 Unbelievable. 1449 02:01:47,240 --> 02:01:49,754 All right, can we get up outta here, now? I'm freezin'! 1450 02:02:17,640 --> 02:02:18,789 It's okay. 1451 02:02:19,600 --> 02:02:21,716 Don't worry. He's gonna be here soon. 1452 02:02:22,080 --> 02:02:23,832 I get it. Y'all got a lot in common. 1453 02:02:23,920 --> 02:02:26,878 Computer hacks, God's Eye, geeks, nerd... You know. 1454 02:02:26,960 --> 02:02:28,598 But we got a lot in common, too, right? 1455 02:02:28,680 --> 02:02:29,829 Like what? 1456 02:02:29,920 --> 02:02:33,310 We walk in the room and we're oozin' sex appeal. 1457 02:02:33,400 --> 02:02:35,630 Me and you, hip to hip, is a problem. 1458 02:02:35,720 --> 02:02:38,154 I'm askin' a real question right now. 1459 02:02:38,240 --> 02:02:41,471 Is it gonna be Revenge of the Nerds 1460 02:02:42,280 --> 02:02:45,955 or The Dark Knight? Huh? 1461 02:02:46,280 --> 02:02:48,236 To be honest, I like both of you. 1462 02:02:51,400 --> 02:02:54,312 But just before we get into all of that, 1463 02:02:54,400 --> 02:02:56,197 let me ask you one question. 1464 02:02:56,280 --> 02:02:58,157 You can ask me anything. 1465 02:02:58,240 --> 02:02:59,355 Anything. 1466 02:02:59,440 --> 02:03:00,793 What's my last name? 1467 02:03:03,680 --> 02:03:07,070 When you guys figure it out, then, I guess you can let me know. 1468 02:03:07,160 --> 02:03:09,833 It's gonna be Parker. That's all that really matters. 1469 02:03:09,920 --> 02:03:11,239 - Jones. - Mrs. Parker. 1470 02:03:11,680 --> 02:03:13,636 Right? Hey, Mrs. Parker... 1471 02:03:14,160 --> 02:03:15,195 Hey. 1472 02:03:15,280 --> 02:03:16,554 Letty. 1473 02:03:16,640 --> 02:03:18,153 I wanted to thank you. 1474 02:03:18,680 --> 02:03:19,680 No need. 1475 02:03:20,920 --> 02:03:21,920 Well... 1476 02:03:22,280 --> 02:03:25,016 Cipher's still on the loose. There's been some reports she's in Athens, 1477 02:03:25,040 --> 02:03:27,429 but she won't be nuking any cities anytime soon. 1478 02:03:27,520 --> 02:03:28,714 Thanks to you guys. 1479 02:03:28,800 --> 02:03:30,916 So, I got you a party favor. 1480 02:03:31,000 --> 02:03:32,616 This can't be good. 1481 02:03:32,640 --> 02:03:35,154 Your record's been cleared. Full reinstatement. 1482 02:03:35,240 --> 02:03:36,798 You've got your job back. 1483 02:03:36,880 --> 02:03:38,359 That is, if you want it. 1484 02:03:41,800 --> 02:03:42,915 If I want? 1485 02:03:43,000 --> 02:03:44,000 Mmm-hmm. 1486 02:03:50,520 --> 02:03:54,672 You know, after 16 years, I figure it's time for a little break. 1487 02:03:55,320 --> 02:03:56,469 Wow. 1488 02:03:58,040 --> 02:03:59,996 Daddy's stayin' home. 1489 02:04:06,520 --> 02:04:07,555 Nobody. 1490 02:04:07,640 --> 02:04:08,675 Keep in touch. 1491 02:04:09,160 --> 02:04:10,718 Ah. Hang on a second. 1492 02:04:11,080 --> 02:04:13,230 This could be interesting. 1493 02:04:18,160 --> 02:04:19,640 What made you think I'd do it? 1494 02:04:20,520 --> 02:04:21,794 Brotherhood. 1495 02:04:21,880 --> 02:04:25,509 I saw that look you gave Cipher, knew you wanted revenge. 1496 02:04:25,840 --> 02:04:27,319 Glad I did it. 1497 02:04:30,680 --> 02:04:33,148 I can't believe you went to see my mother. 1498 02:04:48,480 --> 02:04:50,471 All this fuss over you. 1499 02:04:56,480 --> 02:04:57,913 Yes. 1500 02:05:03,000 --> 02:05:06,072 Elena, I promised to keep our son safe. 1501 02:05:08,240 --> 02:05:10,435 And now, he always will be. 1502 02:05:18,560 --> 02:05:22,838 I wanna introduce you to the most important person in my universe. 1503 02:05:24,520 --> 02:05:26,909 One who never gave up on me. 1504 02:05:32,600 --> 02:05:33,669 He's beautiful. 1505 02:05:35,440 --> 02:05:37,032 You've heard me say 1506 02:05:37,560 --> 02:05:39,790 that you never turn your back on family, 1507 02:05:41,760 --> 02:05:45,799 and I wanna thank you all for never turning your back on me. 1508 02:05:50,360 --> 02:05:51,952 You wanna meet them? 1509 02:05:52,640 --> 02:05:54,119 All right. 1510 02:05:54,960 --> 02:05:56,279 Everyone, 1511 02:05:57,640 --> 02:05:59,039 meet Brian. 1512 02:06:08,320 --> 02:06:09,548 To Brian! 1513 02:06:09,640 --> 02:06:11,517 Welcome to the family, Brian. 1514 02:06:11,600 --> 02:06:14,319 Okay, I guess it's my turn to say grace. 1515 02:06:14,760 --> 02:06:17,274 We thank you for giving us family. 1516 02:06:17,360 --> 02:06:21,751 We sit here in praise. Thank you for giving us the strength... 108642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.