Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:04,040
SEAGULLS CALL,
BOAT HORN BLARES
2
00:00:39,280 --> 00:00:42,360
Oh, no. No, no, no.
3
00:00:42,400 --> 00:00:44,560
Come on, let's go. Come on!
4
00:00:45,920 --> 00:00:47,320
Come on!
5
00:00:49,640 --> 00:00:51,600
Come on! Come on!
HE BANGS CONSOLE
6
00:00:55,200 --> 00:00:57,320
ENGINE CHUGS
7
00:01:03,440 --> 00:01:05,000
ENGINE STOPS
8
00:01:14,320 --> 00:01:16,360
Josh? Josh?!
9
00:01:18,040 --> 00:01:20,440
Hey, Josh. Oh, God, Josh!
10
00:01:29,160 --> 00:01:31,760
JOSH!
11
00:01:31,800 --> 00:01:33,600
SEAGULLS CALL
12
00:01:33,640 --> 00:01:37,160
JOSH!
13
00:01:45,480 --> 00:01:46,760
MAN: Ed!
14
00:01:49,240 --> 00:01:50,360
You all right?
15
00:01:52,080 --> 00:01:53,680
Yeah, fine, fine.
16
00:01:53,720 --> 00:01:55,240
Let's, er... Let's get it in.
17
00:03:07,240 --> 00:03:09,400
I can't believe you wanna do this.
18
00:03:09,440 --> 00:03:11,680
You're making me feel worried now.
19
00:03:11,720 --> 00:03:14,040
I'm sure it's gonna be fine!
20
00:03:15,120 --> 00:03:16,760
SHE CHUCKLES
21
00:03:20,280 --> 00:03:21,680
What?
22
00:03:22,720 --> 00:03:24,520
They're gonna love you.
23
00:03:26,160 --> 00:03:27,600
Even your dad?
24
00:03:27,640 --> 00:03:30,440
He'll be out on the boat.
I'm saving him for later.
25
00:03:30,480 --> 00:03:32,480
Anything I should avoid?
26
00:03:32,520 --> 00:03:35,120
Any dark family secrets?
27
00:03:35,160 --> 00:03:37,640
Like what?
I dunno.
28
00:03:37,680 --> 00:03:40,440
Every family has them, don't they?
SHE CHUCKLES
29
00:03:40,480 --> 00:03:42,120
Let's do this.
30
00:03:45,800 --> 00:03:48,280
DISTANT BOAT HORN
31
00:03:53,520 --> 00:03:55,040
Yeah, yeah.
32
00:03:55,080 --> 00:03:58,160
Yeah, I know it's all about price,
but it's not the point, innit?
33
00:03:58,200 --> 00:04:01,480
What's going on?
Been undercut by the Pendricks.
34
00:04:01,520 --> 00:04:02,760
What do you mean?
35
00:04:02,800 --> 00:04:06,000
Selling to everyone in town now.
HE SIGHS
36
00:04:06,040 --> 00:04:08,200
Restaurants no longer want our fish.
37
00:04:09,560 --> 00:04:11,920
Well, we're barely breaking even.
38
00:04:15,640 --> 00:04:16,880
Sod this.
Hey!
39
00:04:16,920 --> 00:04:19,560
Let me make a few more calls, eh?
40
00:04:19,600 --> 00:04:21,840
This is going to ruin us, Bob.
41
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
Mum, wait!
I wish you'd warned me.
42
00:04:30,960 --> 00:04:32,920
You look great.
Pfft!
43
00:04:32,960 --> 00:04:36,080
He was dropping me home when
I asked if he wanted to meet you.
44
00:04:36,120 --> 00:04:38,680
And he said yes?
I tried to warn him.
45
00:04:38,720 --> 00:04:41,360
I thought you'd only just met.
46
00:04:41,400 --> 00:04:43,480
It's four months tomorrow.
47
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
And he knows
your plans for Australia?
48
00:04:47,120 --> 00:04:49,800
If I don't get the grant,
I haven't got any plans.
49
00:04:49,840 --> 00:04:53,240
You've still not heard anything?
Only from the university.
50
00:04:53,280 --> 00:04:55,360
They said if I don't confirm
by the end of the week,
51
00:04:55,400 --> 00:04:56,840
they'll withdraw the offer.
52
00:04:56,880 --> 00:04:59,560
I've spoken to your dad.
You two have done enough.
53
00:04:59,600 --> 00:05:02,800
Nan's got some savings.
Yeah. You'll need those.
54
00:05:03,960 --> 00:05:05,520
I'll be fine.
55
00:05:11,520 --> 00:05:13,760
I can see why
you've not been home much.
56
00:05:13,800 --> 00:05:17,240
Oh, Mum!
THEY LAUGH
57
00:05:18,680 --> 00:05:21,200
Abbie says you've lived here
most of your life.
58
00:05:21,240 --> 00:05:24,600
Yes. And then they came...
59
00:05:25,720 --> 00:05:27,520
..to look after me.
60
00:05:28,560 --> 00:05:30,120
Lock me in, more like.
61
00:05:30,160 --> 00:05:33,440
HE CHUCKLES
And you?
62
00:05:33,480 --> 00:05:36,480
Are you...
Are you moving in as well?
63
00:05:38,000 --> 00:05:39,240
ABBIE: Ryan!
64
00:05:41,280 --> 00:05:44,360
Shall we?
I don't understand what's going on.
65
00:05:44,400 --> 00:05:46,520
Oh, come on, let's go see Abbie.
66
00:05:50,400 --> 00:05:51,920
I've got something to show you.
67
00:05:56,320 --> 00:05:57,960
Whew!
68
00:05:59,240 --> 00:06:00,640
HE CHUCKLES
69
00:06:01,800 --> 00:06:03,240
Did you draw these?
70
00:06:03,280 --> 00:06:05,880
Mm-hm. When I was a kid.
71
00:06:05,920 --> 00:06:08,600
Dad even had some of them framed.
72
00:06:09,800 --> 00:06:11,640
I remember seeing these
on the beach.
73
00:06:11,680 --> 00:06:13,880
There's so many of them now.
74
00:06:13,920 --> 00:06:17,160
Simply because
there's less fish eating them.
75
00:06:17,200 --> 00:06:19,160
I know. You told me.
76
00:06:20,360 --> 00:06:22,080
HE CHUCKLES
77
00:06:22,120 --> 00:06:25,120
Did I tell you
that they don't have a brain?
78
00:06:25,160 --> 00:06:27,320
HE LAUGHS
Is that so?
79
00:06:27,360 --> 00:06:31,520
But they're still
unbelievable predators.
80
00:06:31,560 --> 00:06:34,640
Gosh, she doesn't let many people
in here, you know?
81
00:06:34,680 --> 00:06:37,480
I'm honoured.
THEY CHUCKLE
82
00:06:37,520 --> 00:06:39,760
Is this the boat your dad served on?
83
00:06:42,080 --> 00:06:43,600
BOTH: It's a ship.
84
00:06:44,640 --> 00:06:45,800
Ah.
THEY LAUGH
85
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
And this must be Josh.
86
00:06:53,600 --> 00:06:57,280
With Abbie. His tenth birthday.
87
00:07:01,480 --> 00:07:03,560
I'm sorry for your loss.
88
00:07:05,280 --> 00:07:06,640
Thank you.
89
00:07:09,880 --> 00:07:11,800
SEAGULLS CALL
90
00:07:17,520 --> 00:07:19,400
They're gonna force us
out of business...
91
00:07:19,440 --> 00:07:20,600
BOB STRAINS
92
00:07:20,640 --> 00:07:23,760
..buy our boat on the cheap,
get our quota.
93
00:07:23,800 --> 00:07:26,320
Hi, Dad! Bob.
Abbie.
94
00:07:26,360 --> 00:07:28,760
Coming out, Abs?
Seems like you've already been.
95
00:07:28,800 --> 00:07:31,160
Well, we always catch more
with you on board.
96
00:07:31,200 --> 00:07:32,920
Why is it still here?
97
00:07:35,800 --> 00:07:37,720
Dad?
We've, er...
98
00:07:37,760 --> 00:07:41,320
We lost the restaurants,
the supply contracts.
99
00:07:41,360 --> 00:07:43,400
All of them?
Mm. Are you joking?
100
00:07:43,440 --> 00:07:45,320
What are you gonna do?
101
00:07:45,360 --> 00:07:48,080
Well, I dunno.
I was thinking maybe, er, Australia.
102
00:07:48,120 --> 00:07:51,000
HE CHUCKLES
Could do an MA in marine biology.
103
00:07:52,240 --> 00:07:53,880
How'd you get on?
Let's put it like this.
104
00:07:53,920 --> 00:07:55,680
There was quite a few that got away.
105
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
THEY LAUGH
106
00:07:56,760 --> 00:07:59,880
Have you told him about Ryan?
Who's Ryan?
107
00:07:59,920 --> 00:08:03,400
Well...
Abigail's new boyfriend.
108
00:08:06,000 --> 00:08:07,280
Mr Collier.
109
00:08:09,600 --> 00:08:12,680
Smells of fish.
SHE LAUGHS
110
00:08:14,560 --> 00:08:16,240
THEY LAUGH
111
00:08:19,200 --> 00:08:21,080
"Smells of fish"?
112
00:08:21,120 --> 00:08:23,280
Oh, he's just nervous. Behave.
113
00:08:23,320 --> 00:08:25,920
Oh, not another word. Cub's honour.
114
00:08:25,960 --> 00:08:27,800
Abs.
Hi!
115
00:08:27,840 --> 00:08:31,600
Where's lover boy, then?
Pissed off already? Cheeky cow.
116
00:08:31,640 --> 00:08:32,880
You met him yet, Ed?
117
00:08:32,920 --> 00:08:34,800
He's right up your street.
118
00:08:34,840 --> 00:08:37,360
Here he is. All right, Ry?
119
00:08:37,400 --> 00:08:39,520
Any chance of a table?
Sure.
120
00:08:41,080 --> 00:08:43,480
Ryan was in the army.
121
00:08:47,240 --> 00:08:50,440
Technically, you should address me
as "Major", but...
122
00:08:50,480 --> 00:08:54,800
THEY CHUCKLE
And, er, you were in the navy?
123
00:08:54,840 --> 00:08:57,920
Yeah, I saw the photo
of the boat you served on.
124
00:08:57,960 --> 00:09:02,360
Oh, er, sorry. Er, ship. What rank?
125
00:09:02,400 --> 00:09:05,200
I left before I got promotion.
Ah.
126
00:09:05,240 --> 00:09:07,120
So, you live in a hotel?
127
00:09:07,160 --> 00:09:08,960
Until I find somewhere local.
128
00:09:09,000 --> 00:09:11,640
The company's paying, not me.
129
00:09:11,680 --> 00:09:13,240
Over a grand a week.
130
00:09:14,560 --> 00:09:16,600
Could buy a fishing boat with that.
131
00:09:18,880 --> 00:09:22,080
So, where were you brought up?
Cardiff, originally. Oh.
132
00:09:23,160 --> 00:09:24,920
When I was a kid,
at the end of term,
133
00:09:24,960 --> 00:09:26,760
we would drive to Cerrig Point.
Oh.
134
00:09:26,800 --> 00:09:30,160
It was my dad's favourite place.
Just down the road from here.
135
00:09:30,200 --> 00:09:33,080
And are your parents
still living there? No.
136
00:09:34,360 --> 00:09:36,800
Er... car crash.
137
00:09:36,840 --> 00:09:39,560
M4, coming home one night.
138
00:09:39,600 --> 00:09:41,240
Oh, I'm sorry.
139
00:09:41,280 --> 00:09:42,680
Oh, it's a tragedy.
140
00:09:42,720 --> 00:09:44,680
Gone, but not forgotten.
141
00:09:45,880 --> 00:09:47,840
I guess
you guys know all about that.
142
00:09:50,680 --> 00:09:52,200
WHISPERS: Where's the gents'?
143
00:09:52,240 --> 00:09:54,280
Just over there.
Excuse me.
144
00:10:00,480 --> 00:10:02,400
Sorry to hear that.
145
00:10:02,440 --> 00:10:04,600
I'll settle up.
No, no, no, no, no.
146
00:10:04,640 --> 00:10:05,760
I haven't finished.
147
00:10:05,800 --> 00:10:07,640
Also, Ryan said he was happy to.
148
00:10:07,680 --> 00:10:09,600
No, no. It's all right.
I'm getting this.
149
00:10:11,320 --> 00:10:13,720
Let him. Please.
150
00:10:16,440 --> 00:10:17,880
Hey.
Hey.
151
00:10:20,560 --> 00:10:22,640
Oh. Oh, bloody hell.
152
00:10:23,800 --> 00:10:26,200
The mark-up on these sea bass.
153
00:10:26,240 --> 00:10:28,960
Will Abs change her plans,
do you think?
154
00:10:29,000 --> 00:10:30,760
About us going to Australia?
155
00:10:30,800 --> 00:10:32,720
What, because of him? No. No way.
156
00:10:32,760 --> 00:10:34,760
She's had her heart set
on going to Australia
157
00:10:34,800 --> 00:10:36,480
ever since she was a kid,
as well you know.
158
00:10:36,520 --> 00:10:38,760
Erm, just put it on the tab.
159
00:10:38,800 --> 00:10:41,920
Sorry, Ed. The boss said
you've already gone over.
160
00:10:44,040 --> 00:10:47,240
Er, OK.
INDISTINCT CHATTER
161
00:10:51,120 --> 00:10:53,800
Can I have the card?
Sure.
162
00:10:57,320 --> 00:10:59,440
SHE SIGHS
163
00:10:59,480 --> 00:11:00,560
BEEP
164
00:11:00,600 --> 00:11:03,120
Oh, no, no. I made it clear,
I'm paying for this.
165
00:11:03,160 --> 00:11:05,160
It's all done. No problem.
166
00:11:06,680 --> 00:11:08,960
It's great to finally meet you.
167
00:11:11,640 --> 00:11:14,360
It's pretty clear
you don't like me, Ed,
168
00:11:14,400 --> 00:11:16,600
but I've fallen for your daughter,
169
00:11:16,640 --> 00:11:19,120
and I think
it's important that we get along.
170
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
Don't you?
171
00:11:32,840 --> 00:11:34,920
SEAGULLS CALL
172
00:11:37,440 --> 00:11:40,200
ENGINE CHUGS
173
00:11:40,240 --> 00:11:43,440
Oh, it's just the way he was.
I mean, you saw him yourself.
174
00:11:43,480 --> 00:11:46,800
Flash car, flashing his money about.
175
00:11:46,840 --> 00:11:49,000
Oh, you got a free lunch.
Why are you complaining?
176
00:11:49,040 --> 00:11:52,080
Well, it's Abbie I'm worried about.
If she sees the best in everyone,
177
00:11:52,120 --> 00:11:53,720
they take advantage.
178
00:11:53,760 --> 00:11:56,720
She'll be off soon.
It's not gonna last, is it?
179
00:11:57,920 --> 00:11:59,600
What's happening here?
180
00:11:59,640 --> 00:12:01,400
It's caught on something.
181
00:12:06,200 --> 00:12:08,120
That's a knife's done that.
182
00:12:18,040 --> 00:12:19,640
What are we doing here?
183
00:12:19,680 --> 00:12:21,200
Do you like it?
184
00:12:21,240 --> 00:12:23,520
Yes. It's gorgeous.
185
00:12:23,560 --> 00:12:27,120
I've arranged to meet the, er, agent
at 12:00.
186
00:12:29,320 --> 00:12:31,000
You can afford this?
187
00:12:31,040 --> 00:12:34,920
Well, if it means
you're moving in with me,
188
00:12:34,960 --> 00:12:36,880
be worth every penny.
189
00:12:37,920 --> 00:12:39,800
HE CHUCKLES
190
00:12:47,840 --> 00:12:52,400
Ed... You go on my boat again...
That old rust bucket?
191
00:12:52,440 --> 00:12:55,200
Our net got cut.
So what?
192
00:12:55,240 --> 00:12:57,600
It's my fucking livelihood!
193
00:12:57,640 --> 00:13:00,880
Maybe it's time you gave up, mate?
Hey, hey, hey.
194
00:13:02,480 --> 00:13:04,480
You be careful.
195
00:13:06,360 --> 00:13:09,920
Reckon he's losing the plot again.
Leave it.
196
00:13:27,200 --> 00:13:29,080
ABBIE: 'Are you kidding?'
197
00:13:29,120 --> 00:13:31,840
You do know how much
a waitress earns, I take it?
198
00:13:31,880 --> 00:13:33,320
When are you going away?
199
00:13:33,360 --> 00:13:34,720
End of summer.
200
00:13:34,760 --> 00:13:37,560
That's nearly six months
before your course starts.
201
00:13:37,600 --> 00:13:39,840
We could have
all that time here together.
202
00:13:39,880 --> 00:13:42,120
Oh, it's not about going away.
203
00:13:42,160 --> 00:13:44,400
I know your mum relies on you.
204
00:13:44,440 --> 00:13:47,040
It's not her. She's encouraging me.
Daddy doesn't approve.
205
00:13:48,240 --> 00:13:50,600
He just wants what's best for me.
206
00:13:50,640 --> 00:13:52,440
And you don't think
living here with me...?
207
00:13:52,480 --> 00:13:54,080
It's not about you.
208
00:13:54,120 --> 00:13:55,600
It's about Josh.
209
00:14:00,400 --> 00:14:03,480
MAN: Help!
Quick, quick! I need help!
210
00:14:03,520 --> 00:14:05,000
WOMAN: Hold on!
Quick!
211
00:14:07,960 --> 00:14:10,560
Is he breathing?
OK. He's all right. He's OK.
212
00:14:10,600 --> 00:14:12,440
OK.
He's OK.
213
00:14:12,480 --> 00:14:13,880
How long's he been out of the water?
214
00:14:13,920 --> 00:14:15,360
A couple of minutes.
What happened?
215
00:14:15,400 --> 00:14:17,640
His boat capsized,
and he got pulled under.
216
00:14:17,680 --> 00:14:19,600
Why did you let him out there
in the first place?!
217
00:14:19,640 --> 00:14:22,240
I was just calling him in.
It's too bloody late!
218
00:14:22,280 --> 00:14:25,560
You've gotta be careful out there.
There's undercurrents, riptides.
219
00:14:25,600 --> 00:14:28,560
You know, you-you could've...
You could've... Hey.
220
00:14:28,600 --> 00:14:29,960
You could've...
221
00:14:30,000 --> 00:14:33,720
Breathe. Breathe. That's it.
Could've...
222
00:14:49,720 --> 00:14:53,840
Ever since Josh died,
he's been incredibly protective.
223
00:14:53,880 --> 00:14:54,960
I get it.
224
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
But you can't stop
living the life you want
225
00:14:57,040 --> 00:14:59,560
because of what happened
in the past. I know, but...
226
00:14:59,600 --> 00:15:01,200
And Josh wouldn't want that.
227
00:15:02,880 --> 00:15:05,800
You've gotta do
what you feel is right.
228
00:15:09,200 --> 00:15:10,600
HE GROANS
229
00:15:12,600 --> 00:15:16,560
Where's Ed? Oh, he's gone for a walk
to cool off.
230
00:15:17,680 --> 00:15:19,960
I heard there were words.
HE CHUCKLES
231
00:15:20,000 --> 00:15:21,880
Handbags at dawn.
232
00:15:23,640 --> 00:15:26,520
Ed thinks we were sabotaged.
And he blamed the Pendricks?
233
00:15:26,560 --> 00:15:28,080
They've been out to get us
for years.
234
00:15:28,120 --> 00:15:29,960
You keep him away from them.
235
00:15:31,160 --> 00:15:32,360
Tell you what.
236
00:15:32,400 --> 00:15:34,440
I'll tie him to the boat.
How about that?
237
00:15:37,160 --> 00:15:38,960
No Phyllis today?
238
00:15:39,000 --> 00:15:40,840
With my brother.
239
00:15:40,880 --> 00:15:44,360
Oh.
You deserve some time to yourself.
240
00:15:50,440 --> 00:15:52,320
HE SIGHS
241
00:16:09,880 --> 00:16:11,000
I, erm...
242
00:16:13,080 --> 00:16:15,600
I owe you an apology.
I got it wrong.
243
00:16:17,320 --> 00:16:20,360
Paramedic reckoned
you saved that lad's life.
244
00:16:20,400 --> 00:16:21,920
Come on, Ed.
245
00:16:21,960 --> 00:16:25,160
George... George, please.
ED SIGHS
246
00:16:26,960 --> 00:16:29,280
Why have you always thought
the worst of me?
247
00:16:29,320 --> 00:16:31,960
Was I never good enough for Abbie?
I never said that.
248
00:16:32,000 --> 00:16:33,960
But you lied about me.
I saw what I saw.
249
00:16:34,000 --> 00:16:37,320
It was you and that girl.
Oh, nothing happened.
250
00:16:37,360 --> 00:16:40,160
George...
HE SIGHS
251
00:16:41,960 --> 00:16:43,400
..you and Abbie...
252
00:16:44,680 --> 00:16:46,600
..it's in the past.
253
00:16:47,680 --> 00:16:50,240
She looks happy enough
with this new bloke of hers.
254
00:16:51,880 --> 00:16:54,080
Maybe you can ruin that, too.
255
00:17:07,520 --> 00:17:08,880
Have you met Ryan?
256
00:17:10,720 --> 00:17:12,400
Why do you wanna know?
257
00:17:15,000 --> 00:17:16,320
CLAIRE: You always said
258
00:17:16,360 --> 00:17:19,040
you didn't want to make
the same mistakes I did.
259
00:17:20,080 --> 00:17:21,760
You met Dad when you were 17.
260
00:17:21,800 --> 00:17:23,720
You gave up going to college.
261
00:17:23,760 --> 00:17:25,600
Think of all the fun
you could've had.
262
00:17:25,640 --> 00:17:28,720
Oh, I had fun.
CLAIRE CHUCKLES
263
00:17:29,800 --> 00:17:31,360
What about your MA?
264
00:17:31,400 --> 00:17:33,960
If I get the grant, I'm still going.
Ryan knows that.
265
00:17:35,080 --> 00:17:36,120
I don't want to ask this...
266
00:17:36,160 --> 00:17:37,920
I'm not pregnant, Mum.
267
00:17:40,080 --> 00:17:42,760
Oh, we always knew
this day was coming,
268
00:17:42,800 --> 00:17:45,080
and Ryan seems great.
269
00:17:45,120 --> 00:17:46,680
Dad doesn't think so.
270
00:17:47,840 --> 00:17:50,240
Ryan's convinced he hates him.
No, no.
271
00:17:50,280 --> 00:17:51,680
He was just having a bad day.
272
00:17:51,720 --> 00:17:54,720
You know what he's like.
Well, it's about time he changed.
273
00:17:54,760 --> 00:17:56,880
Good luck with that.
274
00:17:56,920 --> 00:17:59,880
I've been waiting over 30 years.
275
00:18:02,640 --> 00:18:05,120
Well, apparently,
he's done two tours of Afghanistan,
276
00:18:05,160 --> 00:18:06,720
where he got a medal for bravery.
277
00:18:06,760 --> 00:18:08,920
He's got
a first-class honours degree,
278
00:18:08,960 --> 00:18:12,360
and he's recently just been promoted
to senior area manager
279
00:18:12,400 --> 00:18:14,240
at Ethan Gillespie's.
Who are they?
280
00:18:14,280 --> 00:18:16,720
One of the biggest
recruitment companies in Europe.
281
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
You must think he's Mr Perfect.
282
00:18:26,560 --> 00:18:29,840
Sorry.
I keep meaning to change that.
283
00:18:33,080 --> 00:18:35,360
There's just something about him.
284
00:18:36,800 --> 00:18:39,240
Well, I could find out some more
if you like.
285
00:18:53,600 --> 00:18:55,760
ABBIE: Oh, hang on.
I've got too many cards.
286
00:18:55,800 --> 00:18:57,080
Right, you start.
287
00:18:57,120 --> 00:18:59,360
I did, pickle. Oh, no, my turn.
You're right.
288
00:18:59,400 --> 00:19:01,120
Oh, I'll keep that.
289
00:19:01,160 --> 00:19:03,840
OK, but if you keep it,
throw another one down. Oh, have I?
290
00:19:03,880 --> 00:19:05,800
Yeah, yeah.
I forgot that. Sorry, sorry, sorry.
291
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
Yes, I'll keep this.
292
00:19:06,960 --> 00:19:08,840
And then you throw one down.
293
00:19:08,880 --> 00:19:11,120
I know!
OK. I know.
294
00:19:11,160 --> 00:19:13,360
I'm just slower than you.
ABBIE CHUCKLES
295
00:19:16,840 --> 00:19:18,920
Oh, what we celebrating?
296
00:19:18,960 --> 00:19:22,760
Well, do we need an excuse?
Here you go, Phyllis. Thank you.
297
00:19:23,880 --> 00:19:26,320
Go on, you pick up.
OK. Your turn.
298
00:19:29,240 --> 00:19:31,840
I saw George earlier, you know,
on the beach. Mm.
299
00:19:32,920 --> 00:19:34,520
Saved a boy's life.
300
00:19:34,560 --> 00:19:36,680
Hm. You're so transparent, Dad.
301
00:19:36,720 --> 00:19:38,040
HE CHUCKLES
302
00:19:38,080 --> 00:19:40,920
Have I got enough cards?
I've only got five. That's OK.
303
00:19:40,960 --> 00:19:44,120
Er, no, you should have seven.
Are you not seeing Ryan tonight?
304
00:19:44,160 --> 00:19:45,960
Oh, he's a catch, that fella.
305
00:19:46,000 --> 00:19:48,520
Dad'd throw him back in the sea.
306
00:19:48,560 --> 00:19:50,160
No! No, I wouldn't.
PHONE RINGS
307
00:19:50,200 --> 00:19:52,680
It's just...
RINGING CONTINUES
308
00:19:52,720 --> 00:19:55,640
I do trust you, you know?
Mm.
309
00:19:55,680 --> 00:19:57,680
SHE LAUGHS
310
00:19:57,720 --> 00:20:00,440
Rummy! How about that?
311
00:20:01,800 --> 00:20:03,080
I won't have it.
312
00:20:03,120 --> 00:20:04,880
Come on. You can't beat me.
313
00:20:04,920 --> 00:20:07,640
GEORGE: 'I'm telling you,
I've searched and searched.'
314
00:20:07,680 --> 00:20:08,720
No.
315
00:20:09,960 --> 00:20:11,880
No. You must have got it wrong.
316
00:20:13,120 --> 00:20:14,920
I'll send you what I've found.
317
00:20:14,960 --> 00:20:18,000
'If you don't believe me,
you can see for yourself.'
318
00:20:28,840 --> 00:20:31,120
You should come with me.
319
00:20:31,160 --> 00:20:32,720
You used to.
320
00:20:32,760 --> 00:20:35,080
HE CHUCKLES
Yeah. Mm.
321
00:20:36,520 --> 00:20:38,240
Did Abbie tell you?
322
00:20:38,280 --> 00:20:40,720
Ryan's asked her to move in
with him.
323
00:20:40,760 --> 00:20:43,960
Well, she doesn't even know him.
We don't even know him.
324
00:20:44,000 --> 00:20:45,920
Well, she knows she loves him.
325
00:20:47,480 --> 00:20:49,680
Ryan Wilson is
not who he says he is.
326
00:20:50,960 --> 00:20:53,480
What do you mean?
He's changed his name.
327
00:20:53,520 --> 00:20:57,120
This Ryan Wilson didn't exist
before 2008.
328
00:21:13,120 --> 00:21:15,160
How do you know
he's changed his name?!
329
00:21:15,200 --> 00:21:16,640
It doesn't matter how I know.
330
00:21:16,680 --> 00:21:18,800
What matter is Abbie's been lied to.
So have we.
331
00:21:18,840 --> 00:21:20,760
Ryan might have
all sorts of reasons.
332
00:21:20,800 --> 00:21:22,120
Could have been to prison.
Ed...
333
00:21:22,160 --> 00:21:23,840
Or running away from something.
334
00:21:23,880 --> 00:21:27,120
Or maybe you are. The truth?
335
00:21:28,200 --> 00:21:31,080
Abbie has stayed here
longer than she should've done.
336
00:21:31,120 --> 00:21:33,560
Four A*s at A-level?
337
00:21:33,600 --> 00:21:36,840
She was offered a place at Oxford.
Well, she wanted to stay close.
338
00:21:36,880 --> 00:21:39,280
Not for her. For us.
339
00:21:39,320 --> 00:21:42,320
I have lost one child.
I don't want to lose another one.
340
00:21:42,360 --> 00:21:44,280
You did not lose him, Ed.
341
00:21:45,360 --> 00:21:47,440
He was my son, too.
342
00:21:50,560 --> 00:21:54,760
Look, you're under a lot of pressure
at the moment - work, money.
343
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
It's not about that.
I know you, Ed.
344
00:21:56,840 --> 00:21:58,840
I've seen you like this before.
345
00:22:00,120 --> 00:22:02,400
We need to let Abbie go.
346
00:22:03,480 --> 00:22:06,200
Look, you know that I am happy
for Abbie to do what she likes,
347
00:22:06,240 --> 00:22:07,600
but this Ryan...
348
00:22:07,640 --> 00:22:11,600
The more you go in all guns blazing,
the more she'll just go to him.
349
00:22:11,640 --> 00:22:14,440
She'll think you're just doing
what you did with George.
350
00:22:14,480 --> 00:22:15,960
ABBIE: Mum, Dad!
351
00:22:17,560 --> 00:22:18,880
What's happened?
352
00:22:20,080 --> 00:22:21,640
It's nothing. It's all good.
353
00:22:22,840 --> 00:22:23,920
Dad?
354
00:22:27,840 --> 00:22:29,280
Just give him time.
355
00:22:35,040 --> 00:22:37,920
SEAGULLS CALL
356
00:22:37,960 --> 00:22:40,040
HAMMERING
357
00:22:40,080 --> 00:22:42,160
HAMMERING CONTINUES
358
00:22:42,200 --> 00:22:45,040
Argh! Bloody thing!
359
00:22:47,680 --> 00:22:49,120
Oh!
What's happened?
360
00:22:49,160 --> 00:22:51,720
HE SIGHS
Come and see for yourself.
361
00:22:53,840 --> 00:22:55,200
Yeah.
362
00:22:55,240 --> 00:22:56,560
Oh, I know.
363
00:22:56,600 --> 00:22:59,200
Can I help you there, love?
No, Mum, it's OK. OK.
364
00:22:59,240 --> 00:23:01,880
I'm just happy that she's happy.
365
00:23:01,920 --> 00:23:03,600
Well...
366
00:23:03,640 --> 00:23:05,000
Yeah.
367
00:23:06,320 --> 00:23:07,880
I know.
368
00:23:07,920 --> 00:23:10,720
When she goes away,
as I'm sure she will...
369
00:23:10,760 --> 00:23:12,240
Yeah.
370
00:23:12,280 --> 00:23:15,640
Yeah. Well, Ed...
371
00:23:17,600 --> 00:23:19,040
I don't know.
372
00:23:20,160 --> 00:23:22,640
BOB: Argh! Argh!
373
00:23:24,680 --> 00:23:27,880
Saltwater in the diesel.
More sabotage.
374
00:23:27,920 --> 00:23:29,720
What, in the tank?
375
00:23:30,920 --> 00:23:33,600
Turn it over again.
Been trying for the last half hour.
376
00:23:33,640 --> 00:23:35,840
You said the Pendricks
were going out for three days.
377
00:23:35,880 --> 00:23:37,000
I saw them leave!
378
00:23:37,040 --> 00:23:38,360
Just give it another go.
379
00:23:38,400 --> 00:23:40,320
BOB SIGHS,
MOTOR WHIRRS
380
00:23:40,360 --> 00:23:41,680
Oh, nothing's happening.
381
00:23:41,720 --> 00:23:43,760
Come on! Come on!
382
00:23:43,800 --> 00:23:45,720
MOTOR WHIRRS,
THEN STOPS
383
00:23:45,760 --> 00:23:48,160
Who the hell is doing this to us?
384
00:23:49,720 --> 00:23:53,840
Look... maybe
this is God's way of telling us
385
00:23:53,880 --> 00:23:56,720
we need to get a new engine.
How much have we got in the account?
386
00:23:57,960 --> 00:23:59,480
Not as much as I'd like.
387
00:23:59,520 --> 00:24:01,640
And we're gonna need what's in there
to get us...
388
00:24:01,680 --> 00:24:02,720
If we don't have an engine,
389
00:24:02,760 --> 00:24:05,040
there's no point in us
getting through anything.
390
00:24:05,080 --> 00:24:06,640
HE SIGHS
391
00:24:09,440 --> 00:24:10,880
Mum?
392
00:24:13,720 --> 00:24:14,920
Mum?
393
00:24:16,440 --> 00:24:18,320
Where are you?
394
00:24:19,480 --> 00:24:21,320
ED: I'd like to withdraw all of it.
395
00:24:21,360 --> 00:24:23,080
Erm... Oh, great.
396
00:24:23,120 --> 00:24:25,400
Erm, when can I come by and get it?
397
00:24:26,800 --> 00:24:28,320
Oh. That's great.
398
00:24:28,360 --> 00:24:29,960
Well, I'll, erm...
399
00:24:30,000 --> 00:24:31,640
I'll see you shortly.
400
00:24:31,680 --> 00:24:34,680
Yeah, yeah, I was thinking about
getting a personal loan.
401
00:24:34,720 --> 00:24:37,640
Oh, it's home improvements.
402
00:24:37,680 --> 00:24:40,400
Yes, I know.
And I was thinking of borrowing it
403
00:24:40,440 --> 00:24:42,800
on the... on the value of the house.
404
00:24:42,840 --> 00:24:43,880
Mum?
405
00:24:44,960 --> 00:24:48,000
Stop playing around, Mum.
406
00:24:48,040 --> 00:24:51,240
Er, no, it's owned
by my mother-in-law,
407
00:24:51,280 --> 00:24:53,560
but my wife,
she has power of attorney,
408
00:24:53,600 --> 00:24:54,760
along with her brother.
409
00:24:54,800 --> 00:24:56,120
Mum?
410
00:24:58,120 --> 00:24:59,560
'Oh.'
411
00:24:59,600 --> 00:25:01,720
Both signatures?
412
00:25:04,200 --> 00:25:08,200
Right, well, I'll get back to you
on that, but I'll see you very soon.
413
00:25:08,240 --> 00:25:10,560
Yeah, thank... Yeah, bye. Bye.
414
00:25:17,400 --> 00:25:18,840
Mum!
415
00:25:20,160 --> 00:25:21,200
Mum!
416
00:25:23,440 --> 00:25:27,280
BEEP,
DIAL TONE
417
00:25:27,320 --> 00:25:30,400
Abbie... it's Mum.
418
00:25:31,600 --> 00:25:33,240
She's gone missing again.
419
00:25:34,600 --> 00:25:36,720
No. I looked.
420
00:25:40,440 --> 00:25:42,200
You're gonna get me in trouble.
421
00:25:43,520 --> 00:25:45,480
Best offer I've had all day.
422
00:25:45,520 --> 00:25:48,480
WOMAN: Another one, please, Katz.
Coming up.
423
00:25:52,000 --> 00:25:53,400
George?
424
00:25:54,960 --> 00:25:56,280
Bloody hell.
425
00:26:03,960 --> 00:26:05,320
Mum?
426
00:26:06,400 --> 00:26:08,200
Mum!
427
00:26:24,120 --> 00:26:26,520
PHONE RINGS
428
00:26:26,560 --> 00:26:27,800
Ooh.
429
00:26:29,680 --> 00:26:31,240
Abbie?
430
00:26:31,280 --> 00:26:32,760
Nan?!
431
00:26:32,800 --> 00:26:34,560
When did you last see her?
432
00:26:34,600 --> 00:26:36,800
We were in the kitchen,
just doing some washing.
433
00:26:36,840 --> 00:26:38,120
She wasn't here earlier.
434
00:26:38,160 --> 00:26:40,320
Yeah, it's Ed Collier here.
We've got an emergency.
435
00:26:40,360 --> 00:26:42,640
There she is.
Oh!
436
00:26:47,720 --> 00:26:50,720
Mum, no!
Phyllis! Stop!
437
00:26:50,760 --> 00:26:54,160
Phyllis. Hi. Hey. Hi.
438
00:26:54,200 --> 00:26:55,480
I've got you, Phyllis.
439
00:26:55,520 --> 00:26:56,920
Oh.
Can you come with me?
440
00:26:56,960 --> 00:26:59,680
Have I met you before?
We have met before.
441
00:26:59,720 --> 00:27:02,240
Ryan? I know that name.
Yes, you do.
442
00:27:02,280 --> 00:27:05,000
Mum!
Oh, hello.
443
00:27:05,040 --> 00:27:07,520
What did you think you were doing?
444
00:27:07,560 --> 00:27:09,920
Oh, we were worried about you.
445
00:27:09,960 --> 00:27:13,200
PHYLLIS: Oh, darling, how are you?
What were you worried about?
446
00:27:26,040 --> 00:27:27,440
Ta.
447
00:27:32,840 --> 00:27:34,200
Thank you.
448
00:27:35,240 --> 00:27:36,360
No problem.
449
00:27:38,280 --> 00:27:40,640
She's all right.
She's just having a lie down.
450
00:27:40,680 --> 00:27:43,440
ABBIE SIGHS
She said you came to the house.
451
00:27:43,480 --> 00:27:45,280
No, I was on my way here
452
00:27:45,320 --> 00:27:47,360
when I saw Phyllis
by the containers.
453
00:27:47,400 --> 00:27:49,440
She said she was looking for Josh.
454
00:27:49,480 --> 00:27:52,800
Well, she's done it before
but not for a long while.
455
00:27:54,040 --> 00:27:55,840
So, you were just passing?
456
00:27:57,800 --> 00:27:59,160
Well, now that I've found a house,
457
00:27:59,200 --> 00:28:01,520
I thought
I'd have more of a look around.
458
00:28:02,560 --> 00:28:05,280
But you've been here before.
With your dad.
459
00:28:05,320 --> 00:28:08,840
First time I've been here
was when I met Abbie.
460
00:28:10,000 --> 00:28:12,120
But you told us that
your dad took you to Cerrig Point.
461
00:28:12,160 --> 00:28:14,400
It's not very far away from here.
Ed...
462
00:28:14,440 --> 00:28:16,440
I'm just interested.
Just getting to know the guy.
463
00:28:16,480 --> 00:28:19,960
You don't mind, do you, Ryan?
Sounds like you're interrogating.
464
00:28:20,000 --> 00:28:24,160
It's fine. What do you wanna know?
Well...
465
00:28:25,480 --> 00:28:28,040
..why did you change your name
when you were 18? Dad!
466
00:28:28,080 --> 00:28:29,520
What you asking him that for?
467
00:28:30,600 --> 00:28:31,720
Just...
468
00:28:32,760 --> 00:28:34,120
His...
469
00:28:36,360 --> 00:28:39,920
His parents didn't die
in a car crash.
470
00:28:45,680 --> 00:28:46,920
Erm...
471
00:28:48,120 --> 00:28:50,080
..my dad died when I was young.
472
00:28:51,680 --> 00:28:53,360
I barely remember him.
473
00:28:54,880 --> 00:28:56,280
My mother...
474
00:28:57,960 --> 00:28:59,200
..she couldn't handle it.
475
00:28:59,240 --> 00:29:01,960
And... well, me...
476
00:29:05,480 --> 00:29:06,960
She killed herself.
477
00:29:11,120 --> 00:29:12,800
I am so sorry, Ryan.
478
00:29:14,720 --> 00:29:18,520
When I was 18,
I decided I needed a fresh start.
479
00:29:25,840 --> 00:29:28,560
Oh, well, that must have been
very, er, difficult.
480
00:29:28,600 --> 00:29:29,760
CLEARS HIS THROAT
481
00:29:32,240 --> 00:29:34,320
Abbie was also looking for
a fresh start.
482
00:29:34,360 --> 00:29:37,480
When you left... Australia.
483
00:29:37,520 --> 00:29:39,800
Now, I know that
you're waiting for this grant,
484
00:29:39,840 --> 00:29:42,920
so, er...
I thought that this might help.
485
00:29:42,960 --> 00:29:44,960
Where did you get that from?
It's from the bank.
486
00:29:45,000 --> 00:29:46,880
It's money that
I put aside for the boat.
487
00:29:46,920 --> 00:29:49,960
Now... I want you to have it.
488
00:29:50,000 --> 00:29:52,760
You can just buy it all now and go.
489
00:29:58,360 --> 00:30:00,120
I'm not going.
490
00:30:01,200 --> 00:30:03,640
Ryan and I have made plans.
491
00:30:03,680 --> 00:30:05,880
Australia's on hold.
492
00:30:08,680 --> 00:30:10,520
It's what I want.
493
00:30:34,640 --> 00:30:36,240
I know you don't like him.
494
00:30:40,960 --> 00:30:44,560
You have all these opportunities.
495
00:30:44,600 --> 00:30:47,520
I've not lost anything, Dad.
496
00:30:48,640 --> 00:30:50,640
Ryan just has to stay in his job
for another year,
497
00:30:50,680 --> 00:30:52,400
and then we'll go out together.
498
00:30:53,880 --> 00:30:55,320
Just give him a chance.
499
00:31:05,160 --> 00:31:06,680
I've gotta get ready for work.
500
00:31:08,160 --> 00:31:09,640
Abbie...
501
00:31:14,320 --> 00:31:17,480
..does this mean we'll finally get
our dining room back?
502
00:31:19,480 --> 00:31:20,960
Thank you.
503
00:31:40,760 --> 00:31:43,800
I can easily drop you off
at the hotel. No, no.
504
00:31:43,840 --> 00:31:45,320
You need to get back.
505
00:31:45,360 --> 00:31:46,760
I've booked a taxi.
506
00:31:46,800 --> 00:31:49,640
Let's go out tonight.
Let's celebrate.
507
00:31:49,680 --> 00:31:51,680
I can't tonight - work.
508
00:31:51,720 --> 00:31:56,720
I could come later. I think
it's gonna be a late one. Sorry.
509
00:31:58,600 --> 00:31:59,960
I'll call you.
510
00:32:02,840 --> 00:32:04,920
Bye.
CLAIRE: Bye, love.
511
00:32:05,960 --> 00:32:07,760
Another coffee, Ryan?
512
00:32:07,800 --> 00:32:10,880
Er, no, thanks.
I've gotta make a few calls.
513
00:32:12,040 --> 00:32:13,640
Are you all right?
514
00:32:13,680 --> 00:32:15,480
I'm fine. Fine.
515
00:32:16,920 --> 00:32:18,480
You know, you can do that in here.
516
00:32:20,560 --> 00:32:23,000
How did you know
I'd changed my name?
517
00:32:24,160 --> 00:32:25,800
Abbie's been lied to before.
518
00:32:27,640 --> 00:32:29,040
Not by me.
519
00:32:42,200 --> 00:32:45,720
Hi. I'm free tonight.
520
00:32:48,200 --> 00:32:50,120
'Any time. Whatever works for you.'
521
00:32:52,040 --> 00:32:54,880
Great. I'll pick you up.
522
00:32:54,920 --> 00:32:57,000
I can't wait to see you.
523
00:33:01,320 --> 00:33:02,560
Hi, mate.
524
00:33:18,960 --> 00:33:20,960
SEAGULLS CALL
525
00:33:26,280 --> 00:33:29,320
Did you get the bank?
Yeah, yeah.
526
00:33:32,120 --> 00:33:33,360
Hey.
527
00:33:35,240 --> 00:33:36,520
Is this it?
528
00:33:37,560 --> 00:33:39,760
It doesn't look like enough.
529
00:33:39,800 --> 00:33:41,480
I emptied the account.
530
00:33:41,520 --> 00:33:42,640
Right.
HE SIGHS
531
00:33:42,680 --> 00:33:45,080
I'll make up the difference.
You can pay me back sometime.
532
00:33:45,120 --> 00:33:47,960
Yeah. Erm, I'll need to use your
van. Have you got your keys there?
533
00:34:15,160 --> 00:34:16,240
HORN
534
00:35:27,320 --> 00:35:28,480
PHONE BEEPS
535
00:36:18,440 --> 00:36:20,360
She used to wait
for you to come home.
536
00:36:21,520 --> 00:36:23,040
All night, just waiting.
537
00:36:24,080 --> 00:36:27,440
And then by the time
you hit the top of the stairs...
538
00:36:28,600 --> 00:36:30,360
..she'd be fast asleep.
539
00:36:44,280 --> 00:36:46,680
SEAGULLS CALL
540
00:36:53,520 --> 00:36:55,000
HE MOANS
541
00:37:00,960 --> 00:37:02,280
HE SIGHS
542
00:37:03,360 --> 00:37:05,600
Lovely.
Oh, that's lovely.
543
00:37:06,680 --> 00:37:08,000
Oh, yes.
544
00:37:09,120 --> 00:37:11,200
Sleep all right?
Yeah, not bad.
545
00:37:11,240 --> 00:37:12,800
Is Abbie up yet?
546
00:37:12,840 --> 00:37:15,520
Early bird catches the worm.
547
00:37:15,560 --> 00:37:18,000
Ryan came over and picked her up.
548
00:37:18,040 --> 00:37:19,680
Do you remember
when she was a little girl
549
00:37:19,720 --> 00:37:22,320
and she wanted to be a fisherman
like her father?
550
00:37:22,360 --> 00:37:24,560
Do you remember?
And I told her that she was mad?
551
00:37:24,600 --> 00:37:26,280
Ouch.
Sorry.
552
00:37:26,320 --> 00:37:28,400
Now, we're all going out to lunch
to celebrate.
553
00:37:28,440 --> 00:37:29,640
You said you weren't coming.
554
00:37:31,080 --> 00:37:34,160
I know it's hard
that she's going to live with Ryan,
555
00:37:34,200 --> 00:37:36,920
but you have to accept
the decision she's made.
556
00:37:36,960 --> 00:37:40,880
Excuse me. Would you go upstairs
and put a collar and tie on?
557
00:37:40,920 --> 00:37:43,600
Look at the state of you.
You're a disgrace.
558
00:37:43,640 --> 00:37:45,400
We're all getting changed.
559
00:37:47,280 --> 00:37:48,960
And you, by the way,
what are you wearing?
560
00:37:49,000 --> 00:37:51,840
That thing you've on?
Nothing, Mum.
561
00:37:51,880 --> 00:37:54,520
What are you wearing?
I'm going to go naked (!)
562
00:37:54,560 --> 00:37:56,400
You're not going to go naked.
Stop being silly.
563
00:37:56,440 --> 00:37:58,920
What are you going to wear?
You're putting on weight recently.
564
00:37:58,960 --> 00:38:00,520
Oh, really, Mum?
I wonder why that is.
565
00:38:00,560 --> 00:38:03,000
Because you're eating too much.
Because I can't go swimming,
566
00:38:03,040 --> 00:38:04,520
because I'm looking after you, Mum.
567
00:38:23,000 --> 00:38:25,080
ED: I'm surprised
your mum didn't wanna come.
568
00:38:25,120 --> 00:38:26,520
CLAIRE: You know what she's like.
569
00:38:26,560 --> 00:38:28,560
Besides, you'd be better off
with my brother.
570
00:38:29,680 --> 00:38:31,680
I'll be there in a minute.
OK.
571
00:38:36,160 --> 00:38:37,400
Mum.
572
00:38:43,280 --> 00:38:45,360
Congratulations.
Thank you. Thanks.
573
00:38:45,400 --> 00:38:46,760
That's your seat.
574
00:38:46,800 --> 00:38:48,400
OK, thank you.
575
00:38:48,440 --> 00:38:51,000
Oh, this is nice.
Mm.
576
00:38:51,040 --> 00:38:52,560
Have you been here before?
577
00:38:52,600 --> 00:38:54,520
Last time I was here,
we had some scallops.
578
00:38:54,560 --> 00:38:57,400
CONVERSATION FADES
579
00:38:59,520 --> 00:39:01,160
I'm sure you are.
580
00:39:07,160 --> 00:39:09,040
What's he up to?
581
00:39:11,360 --> 00:39:13,920
INDISTINCT
582
00:39:13,960 --> 00:39:17,160
I don't know.
But I think we're about to find out.
583
00:39:30,840 --> 00:39:32,360
I followed you last night, Ryan.
584
00:39:32,400 --> 00:39:33,960
Why would you follow Ryan?
585
00:39:34,000 --> 00:39:37,160
This is Station Road.
It's a red-light district.
586
00:39:41,120 --> 00:39:44,640
I knew from the moment I saw you
that there was something wrong.
587
00:39:44,680 --> 00:39:46,920
Something deeply fucking wrong!
588
00:39:46,960 --> 00:39:49,480
This has nothing to do...
It has everything to do with him.
589
00:39:49,520 --> 00:39:50,800
And you believe I could do that?
590
00:39:50,840 --> 00:39:52,680
Are you saying that's not you?
Yeah, it is me.
591
00:39:52,720 --> 00:39:54,720
We'll, who are you with, then, Ryan?
592
00:40:01,880 --> 00:40:03,600
Sergeant Rebecca Slater.
593
00:40:05,560 --> 00:40:08,800
Last tour of Helmand,
Becks saved my life.
594
00:40:08,840 --> 00:40:10,480
HE LAUGHS
INCREDULOUSLY
595
00:40:10,520 --> 00:40:12,520
When I found out
that she was working the streets,
596
00:40:12,560 --> 00:40:14,760
I thought it was about time
that I saved hers.
597
00:40:16,080 --> 00:40:18,040
I saw you offer her money.
I put her in a hotel.
598
00:40:18,080 --> 00:40:20,040
I called her brother,
some of the regiment.
599
00:40:20,080 --> 00:40:22,760
I heard you on the phone
at our house.
600
00:40:22,800 --> 00:40:24,560
I don't know
what you think you heard, Ed,
601
00:40:24,600 --> 00:40:27,360
but all I was trying to do
was help someone in need.
602
00:40:27,400 --> 00:40:29,680
What do you want?
You want me to show you photographs
603
00:40:29,720 --> 00:40:33,200
of me and Becs in Afghanistan? Huh?
604
00:40:35,400 --> 00:40:37,480
You really think
I could do something like that?
605
00:40:38,520 --> 00:40:40,000
I mean, come on.
606
00:40:40,040 --> 00:40:42,400
I told you he doesn't like me,
no matter what I do.
607
00:40:42,440 --> 00:40:45,440
Ryan. No, Ryan.
No. Don't...
608
00:40:45,480 --> 00:40:46,760
Wait, Ryan.
No.
609
00:40:46,800 --> 00:40:48,320
Just talk to me.
610
00:40:48,360 --> 00:40:49,920
How could you?
611
00:40:49,960 --> 00:40:52,000
I know what I saw.
Enough!
612
00:40:52,040 --> 00:40:55,080
You've completely humiliated her.
613
00:40:56,440 --> 00:40:57,800
Abbie!
614
00:42:01,480 --> 00:42:03,000
PHONE RINGS
615
00:42:06,040 --> 00:42:08,440
RINGING CONTINUES
616
00:42:08,480 --> 00:42:10,040
BEEP,
RINGING STOPS
617
00:43:23,640 --> 00:43:25,160
CREAKING
618
00:44:15,520 --> 00:44:17,000
Claire's worried about you.
619
00:44:19,040 --> 00:44:20,800
This was left here as well
last night.
620
00:44:20,840 --> 00:44:24,200
That's you in the navy.
Someone's pushing your buttons.
621
00:44:24,240 --> 00:44:26,720
It's like
he's got PTSD or something.
622
00:44:26,760 --> 00:44:29,000
Ryan's medal seems to be missing.
623
00:44:29,040 --> 00:44:31,480
You took it, didn't you?
624
00:44:31,520 --> 00:44:33,440
They're taking you to court.
625
00:44:33,480 --> 00:44:38,320
Someone must have been spying
on me... tracking me.
44082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.