Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,237 --> 00:00:52,237
::. Great media Fox Movie presents.::
2
00:01:03,482 --> 00:01:11,482
"Follow us on Telegram"
@FoxMovie_Co
3
00:01:16,343 --> 00:01:31,343
Download movies and series without censorship
FoxMovie.Co
4
00:01:35,886 --> 00:01:45,886
"Translators: Alireza Noorzadeh and Atefeh Badavi"
Mr. Lightborn11 and Atefeh Badavi
5
00:01:47,985 --> 00:01:55,985
Free translation on request in Telegram
@SublimeTitle
6
00:02:07,187 --> 00:02:07,884
Kalm?
7
00:02:09,582 --> 00:02:11,174
Are you coming to read poetry?
8
00:02:16,091 --> 00:02:17,832
2 o'clock
9
00:02:23,708 --> 00:02:25,057
see you there
10
00:02:29,104 --> 00:02:30,628
see you there
11
00:03:16,524 --> 00:03:17,699
what are you doing at home
12
00:03:18,937 --> 00:03:19,633
Brother?
13
00:03:20,452 --> 00:03:21,888
what are you doing at home
14
00:03:22,062 --> 00:03:25,022
I went to Kalem Sunny Lari's house
sitting there
15
00:03:25,196 --> 00:03:26,719
What is he doing?
16
00:03:26,893 --> 00:03:28,460
Practically nothing
17
00:03:28,634 --> 00:03:29,461
smokes
18
00:03:30,723 --> 00:03:31,419
was asleep?
19
00:03:32,507 --> 00:03:33,508
He was smoking, Shoban
20
00:03:33,682 --> 00:03:35,510
How can you sleep?
And did you smoke?
21
00:03:35,684 --> 00:03:37,556
Have you discussed?
22
00:03:37,730 --> 00:03:38,600
No
23
00:03:41,560 --> 00:03:42,909
I do not think
24
00:03:44,824 --> 00:03:46,217
Did we talk?
25
00:03:51,744 --> 00:03:53,441
Why didn't he open the door?
26
00:03:55,617 --> 00:03:57,315
maybe from you
He doesn't like it
27
00:04:25,190 --> 00:04:25,886
Pour the beer, Jonjo
28
00:04:32,015 --> 00:04:33,016
Didn't the word come with you?
29
00:04:33,320 --> 00:04:35,061
No -
The word that is always with you -
30
00:04:35,235 --> 00:04:36,802
I know -
Didn't you go after him? -
31
00:04:36,976 --> 00:04:38,325
I went to his door
32
00:04:38,499 --> 00:04:39,761
Where was? -
was sitting -
33
00:04:39,935 --> 00:04:40,806
what was working
34
00:04:40,980 --> 00:04:42,112
Nothing
35
00:04:42,808 --> 00:04:44,027
He smokes
36
00:04:45,724 --> 00:04:46,986
Have you discussed?
37
00:04:47,160 --> 00:04:48,292
I do not think
38
00:04:48,466 --> 00:04:49,641
It has become clear
39
00:04:49,815 --> 00:04:51,773
Honestly, yes
It looks like this
40
00:04:51,947 --> 00:04:53,514
Should I go after him again?
41
00:04:53,688 --> 00:04:54,863
It will be great
42
00:05:04,198 --> 00:05:04,895
Officer Kearney
43
00:05:08,312 --> 00:05:10,009
This human does not know how to say hello
44
00:05:10,314 --> 00:05:12,533
He never says hello
45
00:05:20,889 --> 00:05:22,369
Kalm?
46
00:05:34,773 --> 00:05:35,600
Kalm?
47
00:05:38,907 --> 00:05:40,083
The door was open, Kalem
48
00:05:49,831 --> 00:05:50,528
Kalm?
49
00:06:22,037 --> 00:06:23,691
Which grave are you going to?
50
00:06:28,609 --> 00:06:30,220
All? -
It's true -
51
00:06:30,394 --> 00:06:32,047
She got six points
52
00:06:34,963 --> 00:06:36,313
He was even more dwarf than a dwarf
53
00:06:36,487 --> 00:06:37,401
I am telling the truth
54
00:06:41,840 --> 00:06:44,103
How're you? -
ok how are you wig -
55
00:06:44,277 --> 00:06:44,973
sit somewhere else
56
00:06:46,410 --> 00:06:47,150
Han?
57
00:06:50,849 --> 00:06:53,417
But the beer is here, Kalem
58
00:06:53,591 --> 00:06:54,940
Here's the beer, Kalm
59
00:06:55,114 --> 00:06:57,160
He came and ordered it before you
60
00:06:57,725 --> 00:06:58,944
OK
61
00:06:59,118 --> 00:07:00,685
So I will sit somewhere else
62
00:07:09,520 --> 00:07:10,869
Have you discussed?
63
00:07:11,043 --> 00:07:12,175
I do not think
64
00:07:12,479 --> 00:07:13,611
Now that your discussion is over
65
00:07:13,785 --> 00:07:14,873
Your discussion is over
He is angry
66
00:07:15,047 --> 00:07:16,396
and went out
67
00:07:16,570 --> 00:07:18,268
It seems that we have discussed
68
00:07:21,184 --> 00:07:24,491
I think I should go
talk to him
69
00:07:24,796 --> 00:07:26,276
Let's see what's going on
70
00:07:26,450 --> 00:07:27,625
It will be great
71
00:07:30,802 --> 00:07:32,195
I will come and sit in front of you now
72
00:07:32,369 --> 00:07:33,892
If you come back
I'll come for you
73
00:07:34,066 --> 00:07:35,720
Go home too
I will follow you again
74
00:07:38,244 --> 00:07:40,594
If I did something to you
75
00:07:40,768 --> 00:07:41,813
Tell me what happened
76
00:07:41,987 --> 00:07:43,815
If I said something to you
77
00:07:43,989 --> 00:07:45,773
He may have been drunk
and I have forgotten
78
00:07:45,947 --> 00:07:46,948
But I don't think you are drunk
I told you something
79
00:07:47,122 --> 00:07:48,907
But if I said
tell me what happened
80
00:07:49,081 --> 00:07:50,909
And I apologize for that, Kalem
81
00:07:51,083 --> 00:07:53,955
From the bottom of my heart, I'm sorry
82
00:07:54,129 --> 00:07:57,829
Just like these school kids
don't run away from me
83
00:07:59,396 --> 00:08:00,832
But you didn't tell me anything
84
00:08:02,529 --> 00:08:04,662
You didn't do anything to me
85
00:08:04,836 --> 00:08:06,229
I was thinking the same thing
86
00:08:07,752 --> 00:08:09,319
I just don't like you anymore
87
00:08:20,155 --> 00:08:21,156
I like you
88
00:08:22,027 --> 00:08:23,071
does not come
89
00:08:24,638 --> 00:08:26,031
But yesterday from me
you like it
90
00:08:26,205 --> 00:08:27,554
serious?
91
00:08:29,513 --> 00:08:30,601
I thought you would like it
92
00:09:00,848 --> 00:09:01,849
wig
93
00:09:02,023 --> 00:09:03,024
Dominic
94
00:09:05,157 --> 00:09:06,463
what's going on with you?
95
00:09:06,637 --> 00:09:09,248
Dad, nothing happened to me
96
00:09:09,422 --> 00:09:10,641
Look what I found
97
00:09:10,815 --> 00:09:12,251
A stick with a hook
98
00:09:12,556 --> 00:09:14,035
What is its use?
99
00:09:14,209 --> 00:09:16,951
Trap things
that the distance is short?
100
00:09:18,605 --> 00:09:19,606
where are you going?
101
00:09:19,780 --> 00:09:20,781
Down
102
00:09:20,955 --> 00:09:22,217
good idea
103
00:09:22,566 --> 00:09:23,828
do you smoke -
No -
104
00:09:24,002 --> 00:09:26,004
You always smoke, dad
105
00:09:26,178 --> 00:09:28,659
Sonny Lari's words are read in Jonjo's school
He is smoking cigarettes
106
00:09:28,833 --> 00:09:29,834
He gives it to anyone who craves it
107
00:09:30,008 --> 00:09:31,119
serious? -
No -
108
00:09:36,884 --> 00:09:38,712
Your behavior is very unusual
109
00:09:52,596 --> 00:09:53,727
What are you doing here?
110
00:09:57,340 --> 00:09:58,341
Was it a holiday?
111
00:09:59,124 --> 00:10:00,560
No, it was open
112
00:10:05,826 --> 00:10:06,958
Write something in the newspaper?
113
00:10:09,003 --> 00:10:10,527
It was only news about the civil war
114
00:10:12,180 --> 00:10:13,530
It's a bad thing
115
00:10:24,826 --> 00:10:27,742
Mrs. McCormick is coming, wig
I could not touch him
116
00:10:28,283 --> 00:10:29,720
I didn't know if you were going to be home or out
But usually external
117
00:10:30,764 --> 00:10:31,765
serious?
118
00:10:31,939 --> 00:10:33,593
Yes, you know it
119
00:10:33,767 --> 00:10:34,942
I don't care, Shuban
120
00:10:36,161 --> 00:10:37,423
This is your house too
121
00:11:04,450 --> 00:11:08,280
From the death of your mother and father
The last six years
122
00:11:08,454 --> 00:11:11,022
Or seven years?
123
00:11:11,196 --> 00:11:15,113
It's been eight years, Mrs. McCormick
124
00:11:15,287 --> 00:11:17,376
Has it been eight years?
125
00:11:18,943 --> 00:11:21,162
Doesn't time pass faster?
126
00:11:21,336 --> 00:11:23,338
Yes, you are doing well
127
00:11:23,513 --> 00:11:24,905
A wig, if you will
Go on our back
128
00:11:25,079 --> 00:11:26,429
Go read it
129
00:11:26,603 --> 00:11:28,300
Not every night
Shall I go there?
130
00:11:32,870 --> 00:11:35,786
I think Sunny Lari's words scared him
131
00:11:38,353 --> 00:11:40,704
what's up
Have you heard about Sunny Lari's column?
132
00:11:41,008 --> 00:11:43,446
You two already
Weren't you a close friend?
133
00:11:43,750 --> 00:11:45,099
we still are
134
00:11:45,273 --> 00:11:46,100
you are not -
who said? -
135
00:11:46,274 --> 00:11:47,493
your wife
136
00:11:47,667 --> 00:11:49,539
By God's will, Shuban
137
00:11:49,713 --> 00:11:52,193
I didn't say that, Mrs. McCormick
I was having a simple chat
138
00:11:52,367 --> 00:11:54,195
Go read, Jonjo
139
00:11:54,369 --> 00:11:56,110
Don't be so hard on us
140
00:11:56,284 --> 00:11:58,156
Miss McCormick rarely comes here
141
00:11:58,330 --> 00:11:59,723
Because you touch his head
142
00:11:59,897 --> 00:12:01,202
I will not touch him
143
00:12:01,376 --> 00:12:03,117
If you see it, see yourself
do you care
144
00:12:04,292 --> 00:12:06,294
It is not so
145
00:12:06,469 --> 00:12:08,340
I don't care
146
00:12:20,352 --> 00:12:21,701
good luck
147
00:12:23,181 --> 00:12:25,270
Every war now
148
00:12:57,520 --> 00:12:59,173
I didn't know it was going to happen
Run OK
149
00:12:59,347 --> 00:13:00,827
It became the same
150
00:13:01,001 --> 00:13:02,220
It was Kalem's decision
151
00:13:05,223 --> 00:13:07,791
The adulteress loves Kalman
It has always been like this
152
00:13:07,965 --> 00:13:10,184
serious? It is not true
153
00:13:11,925 --> 00:13:13,579
You're not allowed in here yet, Dominic
go out
154
00:13:13,753 --> 00:13:15,189
You said it is prohibited until April
155
00:13:15,363 --> 00:13:16,060
What month is it now?
156
00:13:16,234 --> 00:13:17,452
April
157
00:13:17,627 --> 00:13:18,541
Anyway, that wood
take it out
158
00:13:18,845 --> 00:13:20,107
And don't bother women
159
00:13:20,281 --> 00:13:20,978
Is she a woman?
160
00:13:22,066 --> 00:13:23,110
There is also a woman
161
00:13:23,284 --> 00:13:24,111
They are also beautiful
162
00:13:33,338 --> 00:13:35,906
163
00:13:36,080 --> 00:13:38,735
164
00:13:38,909 --> 00:13:45,480
165
00:13:45,655 --> 00:13:48,353
If we sit in pairs
Women have to talk to us
166
00:13:48,527 --> 00:13:50,660
then we can
Let's hit their brains
167
00:13:50,834 --> 00:13:52,575
I am satisfied with this empty sitting
168
00:13:53,314 --> 00:13:55,012
serious?
169
00:13:55,186 --> 00:13:56,491
Satisfied enough?
170
00:13:56,666 --> 00:13:58,276
171
00:13:58,450 --> 00:13:59,930
172
00:14:00,104 --> 00:14:01,801
I can't stand emotional songs
173
00:14:02,976 --> 00:14:04,238
Read something, Kalam
174
00:14:04,412 --> 00:14:06,023
to dance with
175
00:14:06,197 --> 00:14:07,938
Not to mess with it
176
00:14:18,731 --> 00:14:21,604
I've had enough with it
I don't have a problem? Do you have to play gold too?
177
00:14:21,778 --> 00:14:23,344
What is your problem with it?
178
00:14:23,518 --> 00:14:25,216
...only
179
00:14:27,392 --> 00:14:28,611
He doesn't want to be with me anymore
ok friend
180
00:14:30,438 --> 00:14:31,962
Is the child 12 years old?
181
00:14:35,574 --> 00:14:37,532
Why doesn't he want anymore?
be friends with you
182
00:14:53,461 --> 00:14:54,462
Hey
183
00:14:57,814 --> 00:15:00,077
If we wake up dad, he will kill us
184
00:15:25,624 --> 00:15:28,496
You took his booty drink
Won't it be a problem later?
185
00:15:28,671 --> 00:15:29,846
it will be
186
00:15:30,934 --> 00:15:31,804
But to Kirt
187
00:15:35,765 --> 00:15:38,158
Tonight in the mainland
I saw gunfire and cannon fire
188
00:15:38,332 --> 00:15:39,856
Did you see it too?
189
00:15:40,030 --> 00:15:41,466
It belongs to the civil war
190
00:15:42,380 --> 00:15:43,511
I know myself
191
00:15:43,686 --> 00:15:46,166
I don't pay attention to the war
I am against war
192
00:15:47,037 --> 00:15:48,125
Both war and soap
193
00:15:51,650 --> 00:15:53,913
I will tell you that much
194
00:15:54,087 --> 00:15:55,872
Let's chat together
195
00:15:56,046 --> 00:15:57,047
I say myself and you
196
00:16:01,181 --> 00:16:04,271
Your sister likes it too
chat?
197
00:16:04,445 --> 00:16:07,405
Not like other women
But in general yes
198
00:16:07,732 --> 00:16:09,120
He is more studious
199
00:16:09,537 --> 00:16:10,538
Study?
200
00:16:12,410 --> 00:16:13,411
my wool
201
00:16:14,238 --> 00:16:15,152
study
202
00:16:20,331 --> 00:16:22,202
Have you ever seen her naked?
203
00:16:25,423 --> 00:16:26,729
No
204
00:16:26,903 --> 00:16:29,557
didn't you see Are you a brother then?
205
00:16:31,603 --> 00:16:33,823
Didn't you see it even in your childhood?
206
00:16:33,997 --> 00:16:35,607
Dominic, I don't like it
Talk about these things
207
00:16:35,781 --> 00:16:36,782
what things
208
00:16:36,956 --> 00:16:38,697
naked sister
209
00:16:38,871 --> 00:16:40,568
Did you see my dad naked?
210
00:16:40,743 --> 00:16:43,093
I wish I would die and not see
211
00:16:43,267 --> 00:16:44,442
I know what you are saying
212
00:16:47,010 --> 00:16:48,576
It has a small and black cock
213
00:16:57,063 --> 00:16:58,543
What is death?
214
00:17:01,589 --> 00:17:03,243
Maybe you heard bad news
215
00:17:04,027 --> 00:17:04,984
my dad?
216
00:17:05,158 --> 00:17:08,379
No, Sunny Lari's words
217
00:17:08,553 --> 00:17:10,033
I didn't say if it's lazy for him
218
00:17:10,337 --> 00:17:11,556
Do you want me to leave?
219
00:17:13,645 --> 00:17:16,039
He was having a good time tonight
And he didn't want to hear the news
220
00:17:16,343 --> 00:17:18,650
He feels a burden from his shoulders
Removed
221
00:18:34,247 --> 00:18:35,292
I am grazing my cows
222
00:18:35,466 --> 00:18:36,771
what
223
00:18:36,946 --> 00:18:38,034
I am grazing my cows
224
00:18:38,208 --> 00:18:40,427
...you know, I wasn't trying
225
00:18:40,601 --> 00:18:42,168
You don't usually get them from here
226
00:18:42,342 --> 00:18:43,517
But then this little one
227
00:18:43,691 --> 00:18:45,345
They scared my chicken
...So
228
00:18:49,219 --> 00:18:50,133
...Only
229
00:18:53,092 --> 00:18:55,138
Yesterday I found out the last
It was the day of the month
230
00:18:59,794 --> 00:19:01,057
Did you think Khrom?
231
00:19:05,757 --> 00:19:06,801
We entered the month of April
232
00:19:15,071 --> 00:19:16,899
I'll pick you up later on the way
Shall we go?
233
00:19:20,554 --> 00:19:21,555
I will come then
234
00:19:22,600 --> 00:19:24,645
Anyway
235
00:19:24,819 --> 00:19:26,125
I have to go after these cows
236
00:19:26,299 --> 00:19:27,605
Because they are moving away from me
237
00:19:30,825 --> 00:19:32,740
Maybe they are mine too
They don't like it
238
00:19:36,831 --> 00:19:38,268
I'll see you at 2, Kalem
239
00:19:43,534 --> 00:19:45,710
What do you think, let's go later
Shall we drink sherry?
240
00:19:45,884 --> 00:19:47,494
It is not necessary on such a good day
Be locked in the house
241
00:19:48,713 --> 00:19:50,889
I will come
242
00:19:51,194 --> 00:19:51,934
How is the book?
243
00:19:54,284 --> 00:19:55,415
It's sad
244
00:19:55,589 --> 00:19:57,461
It's sad?
245
00:19:57,635 --> 00:19:58,810
Do not read the sad book, Shuban
246
00:19:58,984 --> 00:19:59,898
It makes you sad
247
00:20:02,379 --> 00:20:03,075
248
00:20:10,343 --> 00:20:11,866
Wig, so far
Do you feel lonely?
249
00:20:16,654 --> 00:20:17,350
what
250
00:20:18,351 --> 00:20:20,136
Feeling lonely
251
00:20:22,268 --> 00:20:23,530
Do I feel lonely?
252
00:20:27,578 --> 00:20:28,883
What happened to you?
253
00:20:31,538 --> 00:20:32,844
Oh my God
254
00:20:35,934 --> 00:20:37,936
.Feeling lonely
Leave us alone, dad
255
00:20:50,514 --> 00:20:51,210
Kalm?
256
00:21:26,941 --> 00:21:27,899
Pour Jonjo beer
257
00:21:38,388 --> 00:21:39,998
How are you?
258
00:21:40,172 --> 00:21:42,261
.Is it good
At least with me
259
00:21:52,097 --> 00:21:53,577
what are you doing?
260
00:21:53,751 --> 00:21:56,710
Do you want to be in a good mood today?
261
00:21:56,884 --> 00:21:58,843
Parik, I have permission to do this
I will drink beer alone
262
00:21:59,017 --> 00:22:00,714
Well, don't ask the people to come to your house
And let me know
263
00:22:00,888 --> 00:22:02,629
As if it's time to kill him
It's out of the way and it's not important
264
00:22:02,803 --> 00:22:04,979
I didn't say come to my house
265
00:22:05,154 --> 00:22:06,546
You have wasted your time
And you have nothing important to do
266
00:22:06,720 --> 00:22:08,157
Han?
267
00:22:08,331 --> 00:22:10,768
You have wasted your time
And you have nothing important to do
268
00:22:10,942 --> 00:22:12,857
I know I messed up Karim's time
And I have no important work
269
00:22:13,031 --> 00:22:14,989
But there are more important and better things
which I can do with time
270
00:22:15,164 --> 00:22:16,774
Until I want to come to your house
I call you, Kalm Darti
271
00:22:17,731 --> 00:22:18,428
For example, what?
272
00:22:19,037 --> 00:22:20,343
Han?
273
00:22:20,647 --> 00:22:21,779
what else
can you do
274
00:22:23,781 --> 00:22:24,695
study
275
00:22:24,869 --> 00:22:25,739
study, hun?
276
00:22:27,437 --> 00:22:29,091
... me this morning
277
00:22:31,397 --> 00:22:32,311
I wrote this
278
00:23:03,647 --> 00:23:06,954
Tomorrow, I will write the second part
279
00:23:07,129 --> 00:23:10,001
The day after tomorrow, the third part
280
00:23:10,175 --> 00:23:12,046
And until Wednesday
A new piece has entered the world
281
00:23:12,221 --> 00:23:15,049
But if I sat the whole week
And I was listening to your poems
282
00:23:15,224 --> 00:23:16,964
This song was not written
Soloban wig
283
00:23:19,228 --> 00:23:20,403
Now you take your beer outside
284
00:23:20,577 --> 00:23:22,883
Or I'll take my beer
and go out
285
00:23:23,057 --> 00:23:24,755
I go out
286
00:23:24,929 --> 00:23:26,148
Because anyway
You wrote a piece of poetry
287
00:23:26,452 --> 00:23:27,801
I don't want to hear it
My brain hurts
288
00:23:59,181 --> 00:24:00,660
My behavior yesterday was very bad
289
00:24:00,834 --> 00:24:03,054
yesterday?
290
00:24:03,228 --> 00:24:05,491
I know yesterday
The behavior was bad
291
00:24:05,665 --> 00:24:07,075
But today too
You were like that
292
00:24:07,885 --> 00:24:08,581
...I
293
00:24:11,280 --> 00:24:14,935
I feel time
I'm losing it, Parik
294
00:24:15,109 --> 00:24:16,981
And I think time is better
which is left for me
295
00:24:17,155 --> 00:24:19,157
spend thinking and composing
296
00:24:21,115 --> 00:24:23,161
and try
297
00:24:23,335 --> 00:24:25,032
to your stupid words
don't listen
298
00:24:25,207 --> 00:24:27,165
But I'm sorry about that
299
00:24:29,689 --> 00:24:30,342
are you dying
300
00:24:31,082 --> 00:24:32,580
No, I'm not about to die
301
00:24:34,085 --> 00:24:35,826
So you have plenty of time
302
00:24:36,000 --> 00:24:37,480
to chat
303
00:24:37,654 --> 00:24:39,743
Yeah -
For aimless chats? -
304
00:24:39,917 --> 00:24:42,528
Not for pointless chats
For normal and good chats
305
00:24:44,182 --> 00:24:46,706
If to our aimless chats
continue
306
00:24:46,880 --> 00:24:49,056
And I am also life
Go to idleness
307
00:24:49,231 --> 00:24:53,060
I will die in 12 years
And I didn't leave anything behind
308
00:24:53,235 --> 00:24:56,150
All I did was chat
She was with a short-sighted man, right?
309
00:24:57,935 --> 00:25:01,112
I said no "aimless chatter".
310
00:25:01,286 --> 00:25:04,724
"I said, "Normal and good conversations
311
00:25:04,898 --> 00:25:07,858
Two hours that night
about things
312
00:25:08,032 --> 00:25:10,295
which you found in Ankhart
you spoke
313
00:25:10,469 --> 00:25:12,906
Two hours, wig
I took time
314
00:25:13,080 --> 00:25:15,387
Of course, it was not about Khurram
315
00:25:15,561 --> 00:25:18,085
It was about my horse
It shows how much you were listening
316
00:25:18,260 --> 00:25:20,218
It doesn't help me
Do you understand?
317
00:25:20,523 --> 00:25:22,699
None of your words
It does not add anything to me
318
00:25:31,447 --> 00:25:33,492
Well, about one more thing
we chat
319
00:25:58,343 --> 00:25:59,518
what's going on with you?
320
00:25:59,692 --> 00:26:00,911
Nothing
321
00:26:01,085 --> 00:26:02,260
Shall we go for sherry?
322
00:26:02,434 --> 00:26:03,435
I'm not bored
323
00:26:05,568 --> 00:26:08,440
No, I can't take it again
324
00:26:13,445 --> 00:26:15,621
Hey, you and my brother
What happened to you?
325
00:26:15,926 --> 00:26:17,188
Shoban, don't come here in the middle of the day
326
00:26:17,362 --> 00:26:18,407
And yell at me, okay?
327
00:26:18,581 --> 00:26:20,060
You can't be the same
328
00:26:20,234 --> 00:26:21,584
Break up with your friend
329
00:26:21,758 --> 00:26:23,629
Why?
330
00:26:23,934 --> 00:26:26,632
why can't you
Because it is not a good thing
331
00:26:26,806 --> 00:26:27,720
Do you drink sherry, Shepherd?
332
00:26:27,894 --> 00:26:29,113
No -
OK -
333
00:26:29,287 --> 00:26:30,419
Did he tell you something when he was drunk?
334
00:26:30,593 --> 00:26:31,985
No, by the way, his mood
I prefer more
335
00:26:32,159 --> 00:26:33,944
in his conscious states
I have a problem with it
336
00:26:34,118 --> 00:26:35,728
so what happened
337
00:26:35,902 --> 00:26:36,903
stupid shoban
338
00:26:38,165 --> 00:26:38,862
what?
339
00:26:40,080 --> 00:26:41,081
stupid
340
00:26:44,128 --> 00:26:47,218
But it has always been like this
what has changed
341
00:26:48,350 --> 00:26:50,221
I have changed
342
00:26:50,395 --> 00:26:53,529
in my life
There is no room for stupidity
343
00:26:56,009 --> 00:26:58,360
But on an island
You live on the coast of Ireland
344
00:26:58,534 --> 00:27:01,275
what do you expect
345
00:27:01,450 --> 00:27:03,103
A little peace, Shuban
This
346
00:27:04,931 --> 00:27:06,629
A little peace
347
00:27:08,065 --> 00:27:10,850
You understand this
Yeah?
348
00:27:20,164 --> 00:27:21,339
don't you understand
349
00:28:04,861 --> 00:28:06,790
Do you think I'm stupid?
350
00:28:06,815 --> 00:28:09,953
No, because you are not stupid
You are a good person
351
00:28:10,127 --> 00:28:11,868
I was thinking the same thing
I am a happy person
352
00:28:13,696 --> 00:28:15,045
Or at least I was
353
00:28:15,219 --> 00:28:17,351
Until we are close friends
He was angry with me like a child
354
00:28:18,265 --> 00:28:19,702
It's your own problem, Parik
355
00:28:20,920 --> 00:28:23,401
Maybe depressed
356
00:28:23,575 --> 00:28:26,491
I was thinking the same thing
357
00:28:28,537 --> 00:28:29,538
If he is depressed
358
00:28:29,712 --> 00:28:30,669
It can pour into itself
359
00:28:30,843 --> 00:28:32,149
Like the rest of us
360
00:28:34,804 --> 00:28:36,675
No Jenny, get out
361
00:28:36,849 --> 00:28:37,676
go out
362
00:28:40,331 --> 00:28:41,854
He wants to get out of loneliness, Shuban
363
00:28:42,028 --> 00:28:43,160
I told you
The animal's place is outside
364
00:28:48,687 --> 00:28:52,125
And the nation behind me
They don't laugh at me
365
00:28:52,299 --> 00:28:53,823
it's true?
366
00:28:53,997 --> 00:28:55,215
No, why should they laugh?
367
00:28:55,389 --> 00:28:57,348
Don't you think I'm dumb?
368
00:28:58,044 --> 00:28:59,045
stupid?
369
00:29:00,003 --> 00:29:00,699
No
370
00:29:03,049 --> 00:29:04,224
It seems you are not very sure
371
00:29:04,398 --> 00:29:05,661
Of course I am sure
372
00:29:07,967 --> 00:29:09,752
Dominic is the island's dumb, right?
373
00:29:10,970 --> 00:29:12,972
with difference
374
00:29:14,974 --> 00:29:17,150
Wait, with a difference
375
00:29:17,324 --> 00:29:18,761
After that, when will you be silent?
Second class?
376
00:29:18,935 --> 00:29:20,240
I don't like people
377
00:29:20,414 --> 00:29:21,590
With these words
to judge
378
00:29:21,764 --> 00:29:23,069
which words -
By being dumb -
379
00:29:23,243 --> 00:29:24,854
I know you don't like it
I don't like it either
380
00:29:25,028 --> 00:29:25,942
But try -
No -
381
00:29:26,116 --> 00:29:27,596
I don't try
382
00:29:27,770 --> 00:29:30,207
In this Kiri Island, enough
The people judge. So no
383
00:29:30,381 --> 00:29:31,991
you are not dumb
384
00:29:32,165 --> 00:29:34,124
You are a good person, okay?
So don't worry
385
00:29:36,779 --> 00:29:37,910
Anyway, I'm smart like you
386
00:29:38,084 --> 00:29:39,085
At least I know this
387
00:29:39,259 --> 00:29:40,870
Yeah, don't be stupid
388
00:29:41,305 --> 00:29:42,828
Han?
389
00:30:29,309 --> 00:30:30,572
What's wrong with you?
390
00:30:30,746 --> 00:30:32,835
My dad understood
I took his booty drink
391
00:30:33,009 --> 00:30:34,184
Oh my God, Dominic
392
00:30:34,358 --> 00:30:36,099
poor
393
00:30:36,273 --> 00:30:37,883
What did he hit you with?
394
00:30:38,057 --> 00:30:39,363
The bottom of the teapot became empty
395
00:30:39,537 --> 00:30:40,756
If he didn't play tea with a pipe
I didn't care
396
00:30:42,235 --> 00:30:43,236
Do you want to take me to church?
397
00:30:43,410 --> 00:30:44,542
No, dad, those assholes
398
00:30:44,847 --> 00:30:46,065
Dominic
399
00:30:46,239 --> 00:30:48,764
It will happen tonight
Shall I stay with you?
400
00:30:48,938 --> 00:30:49,852
just for one night
401
00:30:50,504 --> 00:30:52,289
402
00:30:52,463 --> 00:30:54,987
Well, one night
That can't be a thousand nights
403
00:30:55,161 --> 00:30:57,555
!Great
I'll see you for dinner
404
00:30:57,860 --> 00:30:58,991
405
00:31:43,427 --> 00:31:44,907
forgive me father
Because I was guilty
406
00:31:45,081 --> 00:31:47,039
I think from my last confession
Eight weeks have passed
407
00:31:48,171 --> 00:31:49,955
Keep talking
408
00:31:50,260 --> 00:31:52,044
Father, I think so
I have the same old problems
409
00:31:52,218 --> 00:31:55,221
I drink
And dirty thoughts hit my head
410
00:31:55,395 --> 00:31:57,136
I was a little proud
411
00:31:57,310 --> 00:32:00,009
However, I never think so
Pride was not a sin, but I am here now
412
00:32:01,614 --> 00:32:02,311
...And
413
00:32:03,403 --> 00:32:04,796
How is your helplessness?
414
00:32:06,276 --> 00:32:08,626
Thank God lately
I didn't feel it much
415
00:32:11,585 --> 00:32:13,370
Why with Soluban wig?
did you get angry
416
00:32:16,286 --> 00:32:18,462
This is not a sin, father
417
00:32:18,636 --> 00:32:21,944
No, it is not a sin
But it's not the right behavior, is it?
418
00:32:23,641 --> 00:32:25,774
who told you
419
00:32:25,948 --> 00:32:28,472
Kalem, unhealthiness is an island here
The news is broadcast
420
00:32:30,300 --> 00:32:32,998
Of course, he also asked me for a wig
to step into you
421
00:32:33,999 --> 00:32:35,087
I see
422
00:32:35,261 --> 00:32:36,001
...OK
423
00:32:37,866 --> 00:32:40,136
Not because of it
Do you have bad thoughts?
424
00:32:41,528 --> 00:32:43,748
Are you kidding?
425
00:32:43,922 --> 00:32:46,664
Did you do me a favor?
426
00:32:46,838 --> 00:32:50,363
Men towards their same sex
They have sensual thoughts
427
00:32:50,537 --> 00:32:52,061
Do you have one yourself?
428
00:32:53,758 --> 00:32:56,543
I don't have any at all
429
00:32:56,718 --> 00:32:59,677
how dare you
Tell this to God's representative?
430
00:32:59,851 --> 00:33:01,897
You started it yourself
431
00:33:02,071 --> 00:33:04,595
Better than the confession room
go out
432
00:33:04,769 --> 00:33:06,292
I will not forgive you for any of this
433
00:33:06,466 --> 00:33:08,294
Until next time I'm not there
434
00:33:08,468 --> 00:33:09,687
Isn't it better to die in the meantime?
435
00:33:09,861 --> 00:33:10,557
I'm going to Azmi
436
00:33:11,820 --> 00:33:12,995
You will go to Azmi
437
00:33:13,169 --> 00:33:16,259
Yes, you are going to Azmi
438
00:33:31,709 --> 00:33:33,015
Shall I pour a beer, Kalem?
439
00:33:35,757 --> 00:33:37,410
If you talk to me
440
00:33:37,584 --> 00:33:39,412
if you bother me
441
00:33:39,586 --> 00:33:41,414
Or send your sister and the priest
to bother me
442
00:33:41,588 --> 00:33:42,981
I did not send my sister
443
00:33:43,155 --> 00:33:44,504
She is an adult woman
444
00:33:44,678 --> 00:33:46,419
Although I sent the priest
You'r right
445
00:33:46,593 --> 00:33:48,857
I decided to do something
446
00:33:49,031 --> 00:33:51,033
I have a set of scissors at home
447
00:33:51,207 --> 00:33:54,036
From today onwards
Every time you bother me
448
00:33:54,210 --> 00:33:55,820
I take one of the scissors
449
00:33:55,994 --> 00:33:57,387
And one of my fingers
I will stop with it
450
00:33:58,605 --> 00:34:00,129
And I will give you the ring
451
00:34:00,303 --> 00:34:03,001
And from where my left hand is
I cut from my left hand
452
00:34:03,175 --> 00:34:05,221
And the more you annoy me
453
00:34:05,395 --> 00:34:06,744
I cut another one
And I will give it to you
454
00:34:07,049 --> 00:34:09,399
Until you come to your senses
and stop
455
00:34:09,573 --> 00:34:12,445
or until
I don't have a finger
456
00:34:12,619 --> 00:34:14,186
Did the situation become clearer for you?
457
00:34:15,666 --> 00:34:17,320
No, honestly
458
00:34:17,494 --> 00:34:18,408
because i don't want
459
00:34:18,582 --> 00:34:19,365
Hurt your feelings, Parik
460
00:34:19,539 --> 00:34:20,584
I do not want to
461
00:34:21,803 --> 00:34:22,760
But it seems excessive
462
00:34:22,934 --> 00:34:24,327
It is the only solution left for me
463
00:34:24,501 --> 00:34:26,720
All ways
It is in front of you
464
00:34:26,895 --> 00:34:28,679
How are your fingers?
465
00:34:28,853 --> 00:34:32,814
Please don't talk to me
466
00:34:33,118 --> 00:34:35,817
Don't talk to me anymore, Parik
please
467
00:34:36,121 --> 00:34:37,557
I beg you
468
00:34:37,731 --> 00:34:39,472
...but -
Shut Up Parik -
469
00:34:39,646 --> 00:34:41,561
just shut up -
yeah, shut up -
470
00:34:41,735 --> 00:34:43,433
I will be silent
471
00:34:46,479 --> 00:34:48,438
Just me and my sister
We were thinking
472
00:34:48,612 --> 00:34:51,397
Maybe a little
You must be depressed, Kalem
473
00:34:51,571 --> 00:34:55,140
And this is the case of cutting off a finger
Seal of approval on this case
474
00:34:56,663 --> 00:34:58,927
Don't you think so, Kalm?
475
00:35:00,667 --> 00:35:02,365
It starts now
476
00:35:21,123 --> 00:35:22,602
So far such a thing
I had never seen in my life
477
00:35:22,776 --> 00:35:24,561
.me too
I'm sure you didn't either, Parik
478
00:35:24,735 --> 00:35:26,302
the finger
479
00:35:26,476 --> 00:35:27,520
Oh God, he was serious
480
00:35:27,694 --> 00:35:29,131
It was serious, Dad
481
00:35:29,435 --> 00:35:30,784
It was clear from his eyes
482
00:35:30,959 --> 00:35:32,569
Just because he thinks you're stupid
483
00:35:32,743 --> 00:35:33,918
This is too much
484
00:35:34,092 --> 00:35:35,528
When is the flow of stupidity?
did he tell you
485
00:35:36,921 --> 00:35:38,227
I heard something
486
00:35:38,401 --> 00:35:39,881
What should I have done?
487
00:35:40,185 --> 00:35:41,752
I think you are not stupid
488
00:35:41,926 --> 00:35:43,972
Well, it's fine if whenever
A fool comes here
489
00:35:44,146 --> 00:35:47,758
I would cut off one of my fingers
Only my head remains
490
00:35:47,932 --> 00:35:48,802
Do you think I'm stupid, Jerry?
491
00:35:49,151 --> 00:35:49,891
No
492
00:35:51,631 --> 00:35:54,025
but ok
493
00:35:54,199 --> 00:35:57,072
I always thought
You were a cute couple
494
00:35:57,246 --> 00:35:59,161
It wasn't -
Was -
495
00:35:59,335 --> 00:36:00,902
It was a rule
496
00:36:01,076 --> 00:36:03,774
Because now he prefers
Make himself disabled but don't talk to you
497
00:36:03,948 --> 00:36:05,602
Callum was more thoughtful
498
00:36:05,776 --> 00:36:06,690
Han?
499
00:36:06,864 --> 00:36:08,866
...why everyone
I think so too
500
00:36:09,040 --> 00:36:10,085
You don't, Parik
501
00:36:10,259 --> 00:36:12,000
don't you think wig -
Your sister does -
502
00:36:12,174 --> 00:36:13,697
Yes, your sister Shoban
He thinks
503
00:36:13,871 --> 00:36:15,090
...you more -
you more -
504
00:36:15,264 --> 00:36:17,135
What was the word? -
You are more of a good person -
505
00:36:17,309 --> 00:36:19,355
You are more of a good person
506
00:36:19,529 --> 00:36:20,660
Of course, except sometimes
that you are drunk
507
00:36:20,834 --> 00:36:23,185
Yes, except sometimes
that you are drunk
508
00:36:23,489 --> 00:36:25,839
I used to think this was a good thing
509
00:36:26,014 --> 00:36:28,407
to be a good person
510
00:36:28,581 --> 00:36:30,844
Now it seems like the worst possible thing
511
00:36:31,019 --> 00:36:32,194
Don't take it that way, Parik
512
00:36:32,368 --> 00:36:34,109
Don't take it that way, Parik
513
00:36:34,283 --> 00:36:35,371
We are on your side
514
00:36:49,602 --> 00:36:51,039
what are you laughing at
515
00:37:15,585 --> 00:37:18,544
Why is this bad situation so bad?
Dad is a normal person
516
00:37:18,718 --> 00:37:19,937
A redhead
517
00:37:20,851 --> 00:37:22,809
518
00:37:22,984 --> 00:37:25,769
You two really
You are hostile hosts
519
00:37:25,943 --> 00:37:27,945
Fortunately, it is not necessary
Get along with us for more than one night
520
00:37:28,250 --> 00:37:29,816
And try while eating
shut your mouth
521
00:37:29,991 --> 00:37:31,296
Is it France?
522
00:37:31,470 --> 00:37:32,776
Can you call him a wig?
523
00:37:32,950 --> 00:37:35,213
Dominik, lazy boy
524
00:37:35,387 --> 00:37:37,085
No, tell him not to talk
525
00:37:39,609 --> 00:37:42,003
Calum Darty with those chubby fingers
526
00:37:42,177 --> 00:37:43,482
Probably not
527
00:37:43,656 --> 00:37:45,354
The fat on his finger too
cut off
528
00:37:45,528 --> 00:37:46,833
You don't want to provoke him
See, it really cuts
529
00:37:47,008 --> 00:37:48,226
Or bluffed?
530
00:37:48,400 --> 00:37:49,401
No, we don't want to
531
00:37:49,575 --> 00:37:51,012
I used to do that
532
00:37:51,186 --> 00:37:53,014
I provoked him to see
Is he telling the truth or is he bluffing?
533
00:37:53,188 --> 00:37:54,798
Because no matter what
534
00:37:54,972 --> 00:37:56,626
With four fingers
He can play fiddle
535
00:37:56,800 --> 00:37:58,019
Or even the banjo
536
00:37:58,323 --> 00:37:59,324
We don't want it to be like this
537
00:37:59,498 --> 00:38:00,804
We want something else
Don't have it with him
538
00:38:00,978 --> 00:38:02,632
you don't want
This old man is stupid
539
00:38:03,676 --> 00:38:05,026
I am really old
540
00:38:05,200 --> 00:38:06,940
You are not a stupid old man
541
00:38:08,594 --> 00:38:10,074
Oh my God
542
00:38:10,248 --> 00:38:12,033
This house is depressing
543
00:38:12,337 --> 00:38:14,383
Do you prefer to go home?
544
00:38:14,557 --> 00:38:15,993
I heard it is full of laughter
545
00:38:16,776 --> 00:38:18,474
"luggage"
[ You'r right ]
546
00:38:19,344 --> 00:38:20,693
what about you?
547
00:38:20,867 --> 00:38:22,869
luggage The word is French
548
00:38:36,057 --> 00:38:38,059
Shuban, how come you are still single?
549
00:38:42,541 --> 00:38:43,760
none of your business
550
00:38:43,934 --> 00:38:45,675
Why am I still single?
551
00:38:45,849 --> 00:38:46,632
Why not?
552
00:38:47,764 --> 00:38:48,721
Why does it not matter?
553
00:38:49,809 --> 00:38:50,593
Have you ever been wild?
554
00:38:51,855 --> 00:38:55,424
Wild? Was I never wild?
555
00:38:55,598 --> 00:38:57,252
I don't know what you're talking about, Dominic
556
00:38:57,426 --> 00:38:59,558
What kind of wild are you?
Do you mean angry?
557
00:38:59,732 --> 00:39:01,386
Because I'm getting angry now
558
00:39:01,560 --> 00:39:02,953
Not angry
Wild
559
00:39:03,127 --> 00:39:04,694
You're all wild, Dominic
560
00:39:04,868 --> 00:39:06,304
Wild -
My brother told you, didn't he? -
561
00:39:06,478 --> 00:39:07,566
that if you tell me to sleep
562
00:39:07,740 --> 00:39:09,481
You will be thrown out of the house
563
00:39:09,655 --> 00:39:11,570
He said bad things
He didn't say stupid
564
00:39:11,744 --> 00:39:12,702
You hit the pair
it's true?
565
00:39:12,876 --> 00:39:13,877
it's true
566
00:39:16,836 --> 00:39:18,534
.I'm going to sleep
This child should not stay another night
567
00:39:18,708 --> 00:39:20,275
I don't care either
How depressed are you?
568
00:39:20,449 --> 00:39:21,885
I prefer to let the donkey go
569
00:39:27,412 --> 00:39:29,327
Beat again in my tower
570
00:39:29,501 --> 00:39:31,112
But with a thin heart and from these words
571
00:39:39,859 --> 00:39:40,860
Come
572
00:39:42,601 --> 00:39:45,038
You two will be fine
573
00:39:47,084 --> 00:39:47,867
serious?
574
00:40:38,004 --> 00:40:39,092
Hello Mrs. O'Riordan
I left the taps outside
575
00:40:39,267 --> 00:40:40,877
Now the money for two weeks
owe me
576
00:40:41,051 --> 00:40:42,748
No one, no news
577
00:40:42,922 --> 00:40:45,098
From your side in the island
No, Parik
578
00:40:45,273 --> 00:40:46,491
Do you have any news?
579
00:40:46,665 --> 00:40:47,840
Unfortunately so, Ms. O'Riordan
580
00:40:48,014 --> 00:40:49,755
...I'm in a bit of a hurry, then
581
00:40:49,929 --> 00:40:52,932
Eileen Cachelen had no news
582
00:40:53,106 --> 00:40:55,718
So does Vincent Shaughnessy
583
00:40:55,892 --> 00:40:58,024
There was little news this week
584
00:40:58,199 --> 00:41:00,940
Sonny Lari's words too
There was no news
585
00:41:01,114 --> 00:41:02,594
serious?
586
00:41:02,768 --> 00:41:04,466
That man does not speak at all
587
00:41:04,640 --> 00:41:06,511
Sometimes he talks -
In his pants, of course -
588
00:41:06,816 --> 00:41:08,992
Anyway, two weeks money now
owe me
589
00:41:09,166 --> 00:41:10,211
Miss O'Riordan
590
00:41:14,867 --> 00:41:16,086
ladies
591
00:41:16,260 --> 00:41:17,174
Padare
592
00:41:17,348 --> 00:41:19,742
Padar always has a lot of news
593
00:41:19,916 --> 00:41:22,179
What's up, Padar? -
News? -
594
00:41:22,353 --> 00:41:24,921
One on Rasmuk Road
He killed himself
595
00:41:25,095 --> 00:41:26,836
He went into a lake
596
00:41:27,010 --> 00:41:29,447
He was twenty-nine years old
And the fool had no problem
597
00:41:29,621 --> 00:41:31,101
God bless
598
00:41:31,275 --> 00:41:33,234
No, don't care about God
It was the stupid side
599
00:41:33,538 --> 00:41:34,539
Another one
600
00:41:34,713 --> 00:41:36,149
Of course, it was Protestant
601
00:41:36,324 --> 00:41:38,413
He stabbed Havosh
602
00:41:38,587 --> 00:41:40,328
Shih once again
stabbed
603
00:41:40,502 --> 00:41:42,765
.Oh my God
Dead woman, Padar?
604
00:41:42,939 --> 00:41:44,549
Yes, he died
605
00:41:44,854 --> 00:41:46,464
He didn't touch it with a spoon
606
00:41:46,638 --> 00:41:48,074
It was heavy news
607
00:41:48,249 --> 00:41:51,600
Does this dead person have any news?
Right, ignorant man?
608
00:41:53,210 --> 00:41:54,907
Fools who don't know -
stupid -
609
00:41:55,081 --> 00:41:56,518
funny
610
00:41:56,822 --> 00:41:59,564
I really remembered
I have news, Miss O'Riordan
611
00:41:59,738 --> 00:42:01,740
On Saturday, Dominic Kearney, his father
In a cruel way
612
00:42:01,914 --> 00:42:03,133
Beaten with a teapot
613
00:42:03,307 --> 00:42:05,091
And now Dominic is with me and my sister
614
00:42:05,266 --> 00:42:06,745
Even his father a little
From these continuous beatings
615
00:42:06,919 --> 00:42:07,616
rest
616
00:42:08,834 --> 00:42:10,662
Then there is also the police
617
00:42:10,836 --> 00:42:12,795
Isn't it hot news?
618
00:42:12,969 --> 00:42:15,232
Dominic is a naughty boy
619
00:42:15,537 --> 00:42:16,625
This is not news
620
00:42:16,799 --> 00:42:19,062
Anyway, when I saw him
He was not in a good mood
621
00:42:19,236 --> 00:42:21,282
If I wasn't old, I would be with a teapot myself
I would beat him
622
00:42:21,456 --> 00:42:23,719
I'm just saying this is another matter
623
00:42:23,893 --> 00:42:26,069
This is not news
Estimated news
624
00:42:26,243 --> 00:42:27,723
Well, Mrs. O'Riordan
...thanks for that
625
00:42:28,811 --> 00:42:30,116
and see you
626
00:42:52,313 --> 00:42:53,836
Tell that ugly boy
627
00:42:54,010 --> 00:42:55,794
Better until tea time
come back home
628
00:42:55,968 --> 00:42:57,666
Otherwise, your partner
I am unemployed
629
00:42:57,840 --> 00:42:59,189
As well as Kirit's sister
630
00:43:10,069 --> 00:43:11,462
Hi Kalem
631
00:43:11,636 --> 00:43:13,986
Jonjo, you are coming to sing tonight
Will you buy the beer you owe me?
632
00:43:14,160 --> 00:43:15,161
...I will buy you a beer
633
00:43:16,337 --> 00:43:17,033
OK
634
00:43:17,207 --> 00:43:18,513
Well done good man
635
00:44:30,367 --> 00:44:31,586
stand up
636
00:44:32,325 --> 00:44:33,326
stand up
637
00:46:12,425 --> 00:46:13,470
What's up, Jenny?
638
00:46:16,125 --> 00:46:17,461
Are you asking if we are going to study or not?
639
00:46:19,302 --> 00:46:20,521
we are going Come
640
00:46:37,741 --> 00:46:40,472
Have a drink and then go home
641
00:46:40,497 --> 00:46:42,760
I have a shirt
which should be ironed for tomorrow morning
642
00:46:44,240 --> 00:46:46,155
ok dad
643
00:46:46,329 --> 00:46:49,811
I am going to the mainland tomorrow morning
644
00:46:49,836 --> 00:46:51,464
That's why the shirt should be neat
and iron it and wear it
645
00:46:53,641 --> 00:46:55,860
Why are you going there tomorrow morning, Father?
646
00:46:56,165 --> 00:46:58,602
Thank you for asking Kalem, I will tell you why
647
00:46:58,776 --> 00:47:00,125
To carry out a number of executions
648
00:47:00,299 --> 00:47:02,127
Request for additional power
649
00:47:02,301 --> 00:47:04,477
Just in case something goes wrong
650
00:47:04,652 --> 00:47:06,958
I get six shillings and a free lunch for it
651
00:47:07,132 --> 00:47:09,395
But I was ready to work as a mufti for them
652
00:47:09,570 --> 00:47:11,963
I always wanted to
Watch the execution of someone closely
653
00:47:12,137 --> 00:47:13,878
Of course, I would have preferred to see hanging
654
00:47:14,052 --> 00:47:15,520
Who are they executing?
655
00:47:15,545 --> 00:47:18,448
Some people want free government
Execute some people from the liberation army
656
00:47:20,276 --> 00:47:21,538
Maybe the opposite
657
00:47:23,453 --> 00:47:26,412
These days it is hard to know who is who
658
00:47:26,587 --> 00:47:28,284
A time when we were all on the same front
659
00:47:28,458 --> 00:47:30,416
And we would kill the English, everything was easier
660
00:47:30,591 --> 00:47:33,245
I think it was so
I prefer that time to now
661
00:47:33,419 --> 00:47:35,334
You don't care who executes whom?
662
00:47:35,508 --> 00:47:37,902
When are they going to give shillings and free lunch?
Of course not
663
00:47:37,927 --> 00:47:39,800
to love
They can execute your statement
664
00:47:40,818 --> 00:47:42,254
Why don't you come with me?
665
00:47:42,428 --> 00:47:44,517
You can write a sad song about it
666
00:47:47,695 --> 00:47:49,261
I was joking
667
00:48:14,504 --> 00:48:15,940
who are they
668
00:48:16,245 --> 00:48:18,029
I think the music students are from Lisdonvarna
669
00:48:30,389 --> 00:48:33,175
Pour me another whiskey, Jonjo
670
00:48:33,200 --> 00:48:35,917
Are you eating a tick tonight, Parik?
671
00:48:36,091 --> 00:48:38,049
He did not care about you
672
00:49:09,298 --> 00:49:10,386
...a wig please
673
00:49:14,477 --> 00:49:15,694
Go tell Shuban, Dominic
674
00:49:20,265 --> 00:49:21,614
What do you want, Skal Khan?
675
00:49:21,789 --> 00:49:22,787
Did you want to beat me again?
676
00:49:22,812 --> 00:49:25,575
Who am I allowed to talk to at work?
677
00:49:25,749 --> 00:49:27,708
I just can't talk to this guy anymore
678
00:49:27,882 --> 00:49:30,139
No, honestly, I prefer you not to talk to me either
679
00:49:30,623 --> 00:49:32,756
Well, in any case, let me tell you
680
00:49:32,930 --> 00:49:35,019
Would you like to know?
There are three things
681
00:49:35,044 --> 00:49:36,517
What do I hate about them? -
no really -
682
00:49:36,542 --> 00:49:37,630
First
683
00:49:38,588 --> 00:49:39,589
His policemen
684
00:49:40,546 --> 00:49:42,113
Second
685
00:49:42,287 --> 00:49:42,984
His own violinists
686
00:49:44,594 --> 00:49:46,552
...and the third
687
00:49:46,577 --> 00:49:48,965
I had a very funny thing in mind for the third case
what was that?
688
00:49:48,990 --> 00:49:51,427
...let me start from the beginning. First
689
00:49:51,601 --> 00:49:52,907
His policemen
690
00:49:53,081 --> 00:49:54,038
the second
691
00:49:55,692 --> 00:49:57,041
His own violinists
692
00:49:57,215 --> 00:49:59,304
His own violinists
693
00:49:59,329 --> 00:50:00,595
God, what was the third one?
694
00:50:00,620 --> 00:50:02,960
Go back to your wig friends. I am serious
695
00:50:03,134 --> 00:50:04,361
no dad
696
00:50:06,218 --> 00:50:09,173
you were with me?
Han?
697
00:50:11,186 --> 00:50:11,926
Shepherd
698
00:50:15,016 --> 00:50:17,061
Parik got drunk and hit his head
Kalm is also there
699
00:50:17,235 --> 00:50:18,367
You better hurry
700
00:50:24,917 --> 00:50:28,728
With you, Mr. Calum Darty
Do you know what kind of person you used to be?
701
00:50:28,753 --> 00:50:30,441
No wig, what kind of person was I?
702
00:50:30,466 --> 00:50:31,249
kind
703
00:50:32,294 --> 00:50:33,599
You were kind before
704
00:50:34,470 --> 00:50:36,254
it's true?
705
00:50:36,428 --> 00:50:38,666
But do you know how you are now?
706
00:50:39,256 --> 00:50:39,954
You are not kind anymore
707
00:50:40,128 --> 00:50:42,095
...And so
708
00:50:42,120 --> 00:50:45,471
So I guess you must have understood
Kindness doesn't last long, right?
709
00:50:46,003 --> 00:50:47,657
Do you want me to tell you?
What lasts forever?
710
00:50:47,831 --> 00:50:50,399
what Not going back is a stupid thing
Take music as an example
711
00:50:50,573 --> 00:50:52,575
It's music that lasts -
I knew you were going to say that -
712
00:50:52,749 --> 00:50:55,534
and painting and poetry
713
00:50:55,708 --> 00:50:57,275
Kindness and good manners can also be like this
714
00:51:00,626 --> 00:51:01,758
Do you know who?
715
00:51:01,932 --> 00:51:04,214
Because of their kindness and good manners
In the 17th century, did their name go down in history?
716
00:51:04,239 --> 00:51:06,458
Who? -
nobody -
717
00:51:06,632 --> 00:51:09,592
But we remember the music of that time
718
00:51:09,766 --> 00:51:12,094
Ask anyone, they know Mozart
719
00:51:12,157 --> 00:51:14,328
I don't know who it is
Leave your theory and drink its water
720
00:51:15,175 --> 00:51:17,768
Dad, we are talking about kindness
And we speak politely
721
00:51:18,209 --> 00:51:19,297
No, I don't know who
722
00:51:20,777 --> 00:51:22,735
My mother was a kind woman
723
00:51:23,649 --> 00:51:26,304
I remember it well
724
00:51:26,478 --> 00:51:28,524
So is my father
It is also in my mind
725
00:51:28,698 --> 00:51:31,396
My sister is also kind and friendly
726
00:51:31,570 --> 00:51:34,835
You will remain in my mind forever
727
00:51:35,009 --> 00:51:37,272
who else -
Who should do what? -
728
00:51:37,446 --> 00:51:39,491
Who will remember your care and kindness?
729
00:51:40,666 --> 00:51:41,363
no one
730
00:51:42,277 --> 00:51:43,278
Fifty years from now
731
00:51:43,452 --> 00:51:45,323
No one remembers us
732
00:51:47,717 --> 00:51:50,347
But the music of a man 200 years ago
He still lived on this earth
733
00:51:50,372 --> 00:51:52,113
It uses "still", like the English
734
00:51:53,549 --> 00:51:54,680
Let's go, Parik
735
00:51:54,855 --> 00:51:57,858
No Mozart to Kirmeh
736
00:51:58,467 --> 00:52:00,121
...not Bur Wu Wen
737
00:52:00,295 --> 00:52:03,428
No, none of those Kirys
738
00:52:03,602 --> 00:52:05,039
I am Parik Soloban
739
00:52:07,432 --> 00:52:09,217
A kind and good-natured person
740
00:52:09,391 --> 00:52:10,914
let's go home
741
00:52:11,088 --> 00:52:13,805
Would you rather jump with this guy?
742
00:52:13,830 --> 00:52:15,134
Someone who nights
743
00:52:15,159 --> 00:52:17,275
who does not abuse his son
744
00:52:17,300 --> 00:52:18,765
It makes him black and bruised
745
00:52:19,836 --> 00:52:22,317
I didn't tell him anything, dad
He is drunk and talking nonsense
746
00:52:23,274 --> 00:52:24,667
You used to be a good and kind person
747
00:52:26,364 --> 00:52:27,887
Maybe you were never really like this
748
00:52:30,542 --> 00:52:31,761
my God
749
00:52:34,938 --> 00:52:36,679
Maybe you were never really kind
750
00:52:53,478 --> 00:52:55,176
I talk to him
751
00:52:55,201 --> 00:52:57,073
You don't need to react strongly to it
752
00:52:57,526 --> 00:52:59,180
No more disturbing
753
00:52:59,354 --> 00:53:00,355
It was a pity
754
00:53:01,922 --> 00:53:03,532
It has never been a wig
It's so cool
755
00:53:03,706 --> 00:53:05,135
I think I will like it again
756
00:53:08,711 --> 00:53:12,236
Mozart lived in the 18th century
757
00:53:12,889 --> 00:53:14,108
Not the 17th
758
00:53:50,187 --> 00:53:52,973
... Shoban Soloban. OK
759
00:53:53,147 --> 00:53:55,037
I just came to get a slice of meat
And go Mrs. O'Riordan
760
00:53:55,062 --> 00:53:56,193
Unfortunately, I don't have time to chat
761
00:53:56,367 --> 00:53:57,455
The letter has arrived for you
762
00:54:00,981 --> 00:54:02,460
Did it open by itself?
763
00:54:02,485 --> 00:54:04,196
Yes, I think it was because of the heat
764
00:54:10,642 --> 00:54:11,938
Offer you a job, right?
765
00:54:18,781 --> 00:54:22,872
Job offer in the library
In the mainland, right?
766
00:54:23,046 --> 00:54:26,310
Give me a piece of meat, Mrs. O'Riordan
ten
767
00:54:34,753 --> 00:54:37,307
You never explain anything to me
768
00:54:39,236 --> 00:54:40,937
The news of your departure will destroy him
769
00:54:40,962 --> 00:54:42,486
No one is going anywhere
770
00:54:57,733 --> 00:54:59,561
Look, I didn't come to talk
771
00:54:59,586 --> 00:55:01,320
I just wanted to tell you what happened last night
772
00:55:01,345 --> 00:55:02,887
It was all due to drunkenness
773
00:55:02,912 --> 00:55:04,062
What happened last night?
774
00:55:04,087 --> 00:55:06,046
I don't know anymore, whatever I said
775
00:55:06,220 --> 00:55:07,047
What did you say?
776
00:55:07,351 --> 00:55:10,311
Well... I don't remember much
777
00:55:10,615 --> 00:55:12,791
I remember all of it
And I know I didn't say good things
778
00:55:12,965 --> 00:55:14,402
You always know, don't you?
779
00:55:18,101 --> 00:55:20,843
let's move on. I just wanted to come and apologize to you
780
00:55:21,017 --> 00:55:22,509
Should we not care about him?
781
00:55:23,862 --> 00:55:26,018
Why don't you give up on me, Parik?
782
00:55:26,936 --> 00:55:28,503
Han?
783
00:55:28,677 --> 00:55:30,374
Didn't I ask you several times?
784
00:55:30,548 --> 00:55:31,674
...yes, I know. I just had
785
00:55:31,699 --> 00:55:33,856
Why don't you care about me?
786
00:55:46,564 --> 00:55:47,913
what are you doing? -
I do not know -
787
00:55:49,350 --> 00:55:50,786
God
788
00:55:59,664 --> 00:56:01,281
How is your new piece?
789
00:56:01,840 --> 00:56:02,537
what
790
00:56:17,029 --> 00:56:19,380
God, you lost your wig
791
00:56:19,554 --> 00:56:20,859
How many times do I have to tell you not to come?
792
00:56:21,033 --> 00:56:24,428
When I'm sad, Khrom should be with me, okay?
793
00:56:24,453 --> 00:56:26,405
You brought it that day
794
00:56:26,430 --> 00:56:27,885
I collected all the strings behind him
795
00:56:27,910 --> 00:56:29,781
There was no such thing
796
00:56:29,806 --> 00:56:31,827
If you saw something like this, it must have been straw
797
00:56:32,001 --> 00:56:34,209
Yes, maybe it was straw
798
00:56:35,787 --> 00:56:37,833
I'm going to get soup
799
00:56:57,461 --> 00:56:59,203
Did I bother you too much last night?
800
00:57:01,857 --> 00:57:04,033
No, you behaved very well
801
00:57:04,207 --> 00:57:06,383
I know it wasn't like that, Shuban
802
00:57:06,557 --> 00:57:08,994
Well, you behaved well with me
803
00:57:09,169 --> 00:57:12,041
It is obvious that I did not tell you that it is thinner than a flower
804
00:57:12,066 --> 00:57:13,502
Is it possible?
Did he treat you differently?
805
00:58:19,813 --> 00:58:21,250
what was that? Was it the sound of a bird?
806
00:58:22,154 --> 00:58:23,547
What was it?
807
00:58:23,721 --> 00:58:25,132
A knock came from the door
808
00:58:25,480 --> 00:58:26,525
Bird?
809
00:58:26,550 --> 00:58:27,963
Yeah -
No, it wasn't a bird -
810
00:58:28,944 --> 00:58:30,250
so what was it
811
00:58:30,424 --> 00:58:31,831
The sound that came from the door? -
Of-course -
812
00:58:31,856 --> 00:58:33,489
What was the sound, you ask?
813
00:58:33,514 --> 00:58:35,255
...one
814
00:58:35,559 --> 00:58:36,560
It's hard to lie about it
815
00:58:36,734 --> 00:58:39,041
...one
816
00:58:39,215 --> 00:58:41,565
It was a finger
817
00:58:45,569 --> 00:58:46,527
what
818
00:58:47,049 --> 00:58:47,745
Finger
819
00:58:49,460 --> 00:58:51,445
Shepherd! Why are you spinning so fast?
820
00:58:51,619 --> 00:58:52,665
Take it out of the wig
821
00:58:52,690 --> 00:58:55,013
I can't throw it out. It gets dirty
822
00:58:59,017 --> 00:59:00,329
Where did you put it?
823
00:59:02,020 --> 00:59:03,283
in a shoe box
824
00:59:03,587 --> 00:59:05,589
my God
825
00:59:05,763 --> 00:59:06,460
...OK
826
00:59:08,026 --> 00:59:08,940
Like it's very serious
827
01:00:26,256 --> 01:00:28,119
Should it be here when we eat?
828
01:00:28,144 --> 01:00:30,276
I finished my food, I will cut it
829
01:00:32,459 --> 01:00:35,462
Has the pen been swayed?
830
01:00:35,627 --> 01:00:38,623
Can you grow?
831
01:00:38,648 --> 01:00:41,108
No, I'm not kidding. We talked about it before
832
01:00:41,133 --> 01:00:43,470
You should stop taking off your wig
Don't do anything else
833
01:00:44,819 --> 01:00:45,733
do you think so
834
01:00:45,907 --> 01:00:48,213
Yes, of course I think so
835
01:00:48,388 --> 01:00:51,511
Yaro took it and cut Kirish's finger
He threw it at you
836
01:00:51,536 --> 01:00:53,234
Don't worry, Dad, you didn't throw it in my room
837
01:00:55,395 --> 01:00:57,309
What should we do now?
838
01:00:57,484 --> 01:00:59,224
We cannot hold his finger
839
01:01:25,729 --> 01:01:27,339
Damn you Kalm
840
01:01:28,863 --> 01:01:30,647
it hurted?
841
01:01:30,821 --> 01:01:33,128
The terrible pain was only for the first second
I thought I might pass out at any moment
842
01:01:35,130 --> 01:01:38,394
Funny, now I have no problem
843
01:01:40,831 --> 01:01:42,180
Would you like a cup of tea?
844
01:01:42,354 --> 01:01:44,966
I don't want words. I came to post your finger
845
01:01:45,880 --> 01:01:46,750
I see
846
01:01:48,273 --> 01:01:49,361
Thanks
847
01:01:51,233 --> 01:01:53,409
Everything is very good
848
01:01:53,583 --> 01:01:55,933
One cannot believe it
849
01:01:56,107 --> 01:01:58,153
What do you want from his life, Kalm?
850
01:01:58,327 --> 01:02:00,351
What makes the story to be resolved?
851
01:02:03,375 --> 01:02:04,507
Shepherd's silence
852
01:02:05,290 --> 01:02:07,858
Silence
853
01:02:08,032 --> 01:02:12,428
Another silent man in Inishrein, Iola
854
01:02:12,733 --> 01:02:13,951
OK, I say hold something else
855
01:02:16,432 --> 01:02:18,826
It is not an issue of Inishrein
856
01:02:19,000 --> 01:02:20,063
He's just supposed to be a boring man
857
01:02:20,088 --> 01:02:22,021
Another boring man
Leave it alone, that's all
858
01:02:22,046 --> 01:02:26,007
A boring man
You are all bored
859
01:02:26,181 --> 01:02:28,531
You are all making excuses for nothing
860
01:02:28,705 --> 01:02:31,229
All you boring egg men
861
01:02:32,622 --> 01:02:34,885
I will make sure that he will not talk to you again
862
01:02:35,059 --> 01:02:37,148
So do the same
863
01:02:37,322 --> 01:02:40,021
Otherwise, next time I will take everything
864
01:02:41,457 --> 01:02:42,589
You are not serious
865
01:02:45,330 --> 01:02:47,332
Because you can't play the violin like this anymore
866
01:02:48,116 --> 01:02:49,857
it's true
867
01:02:50,031 --> 01:02:51,249
Little by little you will understand what I mean
868
01:02:54,252 --> 01:02:57,821
I think I have a speech disorder
869
01:02:59,073 --> 01:03:02,424
Sometimes I think I'm kidding myself
870
01:03:02,614 --> 01:03:04,645
And I just have an unavoidable problem
I hold back
871
01:03:06,264 --> 01:03:07,439
Don't you think so?
872
01:03:10,007 --> 01:03:11,487
No
873
01:03:14,446 --> 01:03:15,404
Why do you think so?
874
01:04:52,327 --> 01:04:53,415
Declan
875
01:05:40,636 --> 01:05:41,681
Hello
876
01:05:42,551 --> 01:05:43,639
Hello
877
01:05:43,944 --> 01:05:44,814
do you want to send me
878
01:05:46,468 --> 01:05:47,948
Yeah
879
01:05:48,122 --> 01:05:49,036
I will be grateful
880
01:05:58,382 --> 01:06:01,352
Are you not one of the students from Lisdonvarna?
881
01:06:01,526 --> 01:06:02,963
Why. My name is Deklane
882
01:06:03,615 --> 01:06:05,017
how about
883
01:06:05,042 --> 01:06:06,706
They told me to go to the post office
884
01:06:06,731 --> 01:06:09,044
I will find Declan who came from Lisdonvarna
885
01:06:09,230 --> 01:06:10,666
A telegram has come to you
886
01:06:10,971 --> 01:06:12,668
your mom sent
887
01:06:12,842 --> 01:06:14,496
My mother has died
888
01:06:14,670 --> 01:06:16,628
Sorry, it wasn't from your mother
889
01:06:16,803 --> 01:06:18,500
Did I say your mother? I meant from your aunt
890
01:06:18,674 --> 01:06:20,284
Your father's problem
891
01:06:20,458 --> 01:06:21,938
What happened to my father?
892
01:06:22,112 --> 01:06:24,680
A bread truck hit him
893
01:06:24,985 --> 01:06:26,631
Bread truck? -
Yeah -
894
01:06:26,656 --> 01:06:29,486
It is better to get home faster
that you do not die alone
895
01:06:29,511 --> 01:06:30,730
die
896
01:06:30,904 --> 01:06:33,080
Or maybe it will just get worse
897
01:06:35,473 --> 01:06:36,431
No way
898
01:06:36,605 --> 01:06:38,346
It is not impossible
899
01:06:38,520 --> 01:06:40,279
It happens very often that people are hit by bread trucks
900
01:06:40,304 --> 01:06:41,001
I know
901
01:06:42,089 --> 01:06:43,438
My mother died the same way
902
01:06:48,791 --> 01:06:51,315
If it is the same car that hit my mom
I peel them
903
01:07:08,202 --> 01:07:08,898
Thankful
904
01:07:11,509 --> 01:07:13,424
What did you say to that guy?
905
01:07:13,598 --> 01:07:16,036
Whatever I said has nothing to do with you
906
01:07:16,061 --> 01:07:18,230
It is clear that it has something to do with me
Am I not a law enforcer?
907
01:07:18,255 --> 01:07:19,629
you stupid bitch
908
01:07:20,127 --> 01:07:21,171
what did you say?
909
01:07:21,345 --> 01:07:22,825
Tell your brother I will come to him soon
910
01:07:22,999 --> 01:07:25,175
I owe him a season of beating
911
01:07:25,349 --> 01:07:26,829
beat?
912
01:07:27,003 --> 01:07:29,179
It will be fine by the way
Maybe this is how reason will return to his head
913
01:07:31,181 --> 01:07:33,227
You are a strange woman
914
01:07:34,054 --> 01:07:35,921
No wonder no one likes you
915
01:08:05,215 --> 01:08:06,738
Hello Mrs. McCormick
916
01:08:06,913 --> 01:08:11,091
Before the end of the month, someone will die
It will take in Inishrin
917
01:08:11,656 --> 01:08:13,180
Death?
918
01:08:13,354 --> 01:08:15,704
It might kill two people
919
01:08:16,792 --> 01:08:17,793
It is very sad
920
01:08:19,708 --> 01:08:21,797
We must pray to God
921
01:08:21,971 --> 01:08:26,280
So that it doesn't take your neck or Shiban
922
01:08:26,454 --> 01:08:28,369
This is not a good thing you are saying
923
01:08:28,543 --> 01:08:30,371
I had no such intention
924
01:08:31,633 --> 01:08:33,635
I tried to be accurate and correct in what I said
925
01:08:38,118 --> 01:08:39,380
my wool
926
01:09:12,152 --> 01:09:13,588
what has happened?
927
01:09:15,590 --> 01:09:16,678
Nothing
928
01:09:51,094 --> 01:09:53,081
My dad says because you told everyone
929
01:09:53,106 --> 01:09:55,204
He was rubbing my handkerchief, he wants to kill you on Sunday
930
01:09:59,808 --> 01:10:01,549
...I really killed or
931
01:10:01,723 --> 01:10:04,204
Beat me to death?
932
01:10:04,378 --> 01:10:06,858
I think the second one
933
01:10:07,033 --> 01:10:08,643
Of course, he killed someone before
934
01:10:13,169 --> 01:10:15,302
I'm sorry for breaking the bank, Dominic
935
01:10:16,216 --> 01:10:18,261
I was not feeling well that night
936
01:10:18,286 --> 01:10:20,680
Other than that, you were very cool
937
01:10:21,134 --> 01:10:24,180
That's why I don't understand why that guy alone
He threw his finger at you
938
01:10:24,354 --> 01:10:26,305
That night you were bothering him
It doesn't seem to be a problem
939
01:10:26,330 --> 01:10:27,680
But there was a problem with this case
940
01:10:27,705 --> 01:10:28,783
serious?
941
01:10:28,808 --> 01:10:32,101
It has never been a wig
It's so cool
942
01:10:33,798 --> 01:10:35,618
I think I will like it again
943
01:10:40,588 --> 01:10:41,458
wow
944
01:10:43,634 --> 01:10:47,290
Maybe all this work was for this
That makes you change your behavior and procedure
945
01:10:47,464 --> 01:10:49,721
For example, defend yourself
946
01:10:49,945 --> 01:10:51,251
Is this what you think?
947
01:10:51,425 --> 01:10:53,731
...Yes, maybe too much
948
01:10:53,905 --> 01:10:55,912
It has nothing to do with your grumbling and stupid words
949
01:10:57,232 --> 01:10:59,600
Honestly, these behaviors have become less recently
950
01:10:59,625 --> 01:11:00,844
serious?
951
01:11:00,869 --> 01:11:02,697
I saw one of these musicians just yesterday
952
01:11:02,871 --> 01:11:04,612
Kalm had a very good relationship with him
953
01:11:04,786 --> 01:11:05,787
you know what i did
954
01:11:05,812 --> 01:11:07,677
I made him collect his things
Go back to their house
955
01:11:07,702 --> 01:11:09,486
Really? How're you?
956
01:11:09,660 --> 01:11:11,358
I told him that a truck carrying bread hit his father
957
01:11:11,749 --> 01:11:13,534
And he must get home quickly before he dies
958
01:11:22,021 --> 01:11:23,631
I think it's the worst thing I've ever heard
Someone has wronged someone else
959
01:11:27,113 --> 01:11:30,507
Yes, I was a little naughty
960
01:11:32,292 --> 01:11:33,945
But when he gets home
961
01:11:33,970 --> 01:11:35,819
And see that his father is healthy
He will be relieved
962
01:11:38,646 --> 01:11:40,474
I always thought you were kinder than others
963
01:11:42,650 --> 01:11:44,419
But it turned out that you are right
964
01:11:44,553 --> 01:11:46,326
It is clear that I am kinder and better than all of them
965
01:11:48,873 --> 01:11:49,700
Don't go Dominic
966
01:11:52,946 --> 01:11:54,948
Maybe I'm not a very happy and smiling person
967
01:11:56,925 --> 01:11:58,448
Maybe I changed and this wig is new
968
01:12:00,711 --> 01:12:01,712
Yeah
969
01:12:03,279 --> 01:12:04,802
Maybe I will be like that from now on
970
01:12:39,576 --> 01:12:40,577
How're you?
971
01:12:40,751 --> 01:12:42,492
God! Dominic
972
01:12:42,666 --> 01:12:44,668
Can this be a sneaky habit?
Do you want to leave someone who came to you?
973
01:12:44,693 --> 01:12:46,819
You were giving me a stroke
974
01:12:46,844 --> 01:12:47,994
I did not sneak
975
01:12:48,019 --> 01:12:48,894
I was slowly coming next to you
976
01:12:48,919 --> 01:12:51,346
Either you or this old man
After all, you are causing me trouble
977
01:12:51,371 --> 01:12:54,069
I also call him old
Because she is really a witch
978
01:12:54,243 --> 01:12:56,724
We have a lot in common, don't we?
979
01:12:56,898 --> 01:12:58,856
We both talk to old people
Ajozeh and others
980
01:13:02,542 --> 01:13:04,601
It is a beautiful lake
981
01:13:09,683 --> 01:13:11,728
Honestly, I'm glad to see you
982
01:13:12,043 --> 01:13:14,698
Because I wanted to ask you something
983
01:13:14,872 --> 01:13:17,745
And considering that I understand
There are too many common points
984
01:13:17,919 --> 01:13:20,574
My desire to ask him is getting more and more
985
01:13:20,748 --> 01:13:22,176
But we have nothing in common
986
01:13:22,201 --> 01:13:24,595
Don't rush, maybe
987
01:13:24,621 --> 01:13:26,623
But what I wanted to ask you
...It was the
988
01:13:29,017 --> 01:13:31,019
...something in these ingredients
989
01:13:31,193 --> 01:13:33,543
I wish I had thought about it before
990
01:13:33,615 --> 01:13:35,873
...I wanted to ask that
991
01:13:40,535 --> 01:13:43,465
I don't think it is possible
992
01:13:44,641 --> 01:13:46,469
Fall in love with someone like me, right?
993
01:13:49,690 --> 01:13:52,432
Dear Dominic, I don't think so
994
01:13:52,606 --> 01:13:55,261
Yeah. I was thinking the same thing myself
995
01:13:58,438 --> 01:14:01,383
That means even in the future when I will be your age
Can't something like this happen?
996
01:14:08,709 --> 01:14:12,103
Yes, I didn't think it would happen either
997
01:14:12,278 --> 01:14:14,671
I said I will try my luck again
998
01:14:14,845 --> 01:14:16,499
Like you, the story of "Tender heart".
999
01:14:22,505 --> 01:14:24,028
Apparently, my dream was shattered
1000
01:14:30,470 --> 01:14:32,254
...OK
1001
01:14:32,428 --> 01:14:35,605
I better go there and do what I was supposed to do
to do
1002
01:14:54,885 --> 01:14:57,758
♪ from Mallow Town ♪
1003
01:14:57,932 --> 01:15:01,109
♪ I walked to "Ado" ♪
1004
01:15:01,283 --> 01:15:04,808
♪ I took his head from the prison door to "Ado" ♪
1005
01:15:04,982 --> 01:15:06,201
Come on, Sami, dance again
1006
01:15:14,165 --> 01:15:15,266
how are you
1007
01:15:15,689 --> 01:15:16,951
are you dancing with your dog
1008
01:15:16,976 --> 01:15:18,362
Logical of course
Who is ready to dance with you?
1009
01:15:18,387 --> 01:15:19,997
Your poor dog has no tongue to protest
1010
01:15:20,171 --> 01:15:22,130
If you are not so polite
If you invite me to sit down
1011
01:15:22,304 --> 01:15:24,132
I do this myself
1012
01:15:26,221 --> 01:15:28,571
A greeting like the old days
is that good
1013
01:15:28,745 --> 01:15:30,617
Hit your head?
1014
01:15:30,791 --> 01:15:32,662
Hit me?
1015
01:15:32,836 --> 01:15:36,187
No, honestly
1016
01:15:36,362 --> 01:15:38,277
Not only did I not lose my mind
1017
01:15:38,451 --> 01:15:41,019
I have ten healthy fingers
That can prove my point
1018
01:15:41,044 --> 01:15:43,653
How many fingers do you have to prove it?
Didn't you rent the upstairs?
1019
01:15:43,678 --> 01:15:44,805
not until
1020
01:15:44,979 --> 01:15:46,850
This is the manifestation of madness
1021
01:15:48,635 --> 01:15:51,202
Yeah. The epitome of madness
1022
01:15:51,377 --> 01:15:54,205
No, I do not want. I did not come here for your dog to lick me
1023
01:15:54,380 --> 01:15:55,381
completely reverse
1024
01:15:55,555 --> 01:15:56,972
What is the opposite of licking?
1025
01:15:58,688 --> 01:15:59,950
why did you come here
1026
01:16:00,124 --> 01:16:02,704
I did not have any special intention to come here
1027
01:16:02,729 --> 01:16:04,665
I came to knock on your door and insult you
1028
01:16:04,690 --> 01:16:06,323
Well, you did that
So you can pay for your card
1029
01:16:06,348 --> 01:16:08,002
It is not over yet
1030
01:16:08,090 --> 01:16:10,066
I mean, well, that part of knocking on the door
I did it perfectly
1031
01:16:10,091 --> 01:16:11,832
But my insults are not over yet
1032
01:16:12,006 --> 01:16:14,138
Everything was very good, Parik
1033
01:16:14,313 --> 01:16:15,836
My situation was not good at all
1034
01:16:18,360 --> 01:16:20,362
It was awful
1035
01:16:20,536 --> 01:16:22,364
OK, accepted
My situation was very bad
1036
01:16:22,538 --> 01:16:24,497
You can't just think about yourself
1037
01:16:24,671 --> 01:16:25,990
why can i
1038
01:16:26,030 --> 01:16:28,372
The question about the pair -
I don't like it -
1039
01:16:28,397 --> 01:16:29,738
Two people are needed to dance tango
1040
01:16:29,763 --> 01:16:31,286
I don't want to dance tango
1041
01:16:31,460 --> 01:16:33,288
You were dancing with your dog just now
1042
01:16:45,080 --> 01:16:48,695
Now that we are talking about dancing
Tell me how your new piece is doing?
1043
01:16:48,869 --> 01:16:50,827
By the way, it just finished
1044
01:16:51,741 --> 01:16:53,139
just this morning
1045
01:16:54,004 --> 01:16:55,745
That is a very good word
1046
01:16:55,919 --> 01:16:57,878
That's why I was dancing with my dog
1047
01:16:59,183 --> 01:17:00,779
I don't normally do this
1048
01:17:00,804 --> 01:17:03,677
There is nothing wrong with that
1049
01:17:03,873 --> 01:17:07,349
If I could dance with Khorram and that too
He knew how to dance, I used to do this
1050
01:17:09,716 --> 01:17:10,934
is it ok
1051
01:17:11,108 --> 01:17:12,022
I will say your piece
1052
01:17:16,331 --> 01:17:19,073
What's his name?
1053
01:17:19,247 --> 01:17:21,815
I considered the Banshees of Inishreen for him.
1054
01:17:24,600 --> 01:17:27,037
But this is the one that doesn't have a banshi
[Irish legend, the spirit of a woman who is a messenger of death from the other world]
1055
01:17:27,211 --> 01:17:29,126
I know I just like the repetition of the "sh" sound
1056
01:17:30,911 --> 01:17:32,478
Aha
1057
01:17:32,652 --> 01:17:35,045
Things that have "sh" in it
There is too much in Inishrin
1058
01:17:35,368 --> 01:17:36,282
Yeah
1059
01:17:36,307 --> 01:17:39,485
Maybe we really have a banshee
1060
01:17:39,659 --> 01:17:43,358
I just think it's a prediction of death
They do not announce with moans and groans
1061
01:17:43,532 --> 01:17:47,841
They shake hands and sit down
And they watch with pleasure
1062
01:17:48,885 --> 01:17:49,799
Prophecy?
1063
01:17:50,887 --> 01:17:51,888
Yeah
1064
01:17:55,137 --> 01:17:58,087
I keep thinking about this
I will play it for you at your funeral
1065
01:17:58,112 --> 01:18:00,288
But this is how I do injustice, both to myself and to you
1066
01:18:14,215 --> 01:18:17,261
Glad you completed it, great
1067
01:18:17,436 --> 01:18:18,524
better than great
1068
01:18:19,699 --> 01:18:20,439
...that's mean
1069
01:18:22,092 --> 01:18:23,050
It is wonderful
1070
01:18:34,670 --> 01:18:37,673
Are you going to read?
1071
01:18:39,022 --> 01:18:40,904
We can on the occasion of finishing your piece
let's celebrate
1072
01:18:47,683 --> 01:18:49,859
If you are willing
1073
01:18:50,033 --> 01:18:52,775
I can go further
Let me order our drinks
1074
01:18:56,213 --> 01:18:57,563
So go wig
1075
01:19:00,043 --> 01:19:01,175
...that is, you say that I will go and
1076
01:19:03,525 --> 01:19:04,395
Shall I order?
1077
01:19:06,485 --> 01:19:07,311
ok i will go
1078
01:19:11,054 --> 01:19:13,230
How well it went!
...maybe I can on the way
1079
01:19:13,404 --> 01:19:15,450
I want to find that student Declan
1080
01:19:15,475 --> 01:19:17,383
I told him that his father is dying
If he loses his grave, he should go home
1081
01:19:17,408 --> 01:19:19,976
And leave us alone, but now
There is no need for this
1082
01:19:20,032 --> 01:19:21,524
He can even participate in our celebration
1083
01:20:14,267 --> 01:20:16,555
I am here, why did you sit there?
1084
01:20:16,729 --> 01:20:18,644
I said to sit comfortably here
1085
01:20:20,080 --> 01:20:21,385
and wait for my friend
1086
01:20:21,560 --> 01:20:23,518
Are you kidding me?
1087
01:20:23,692 --> 01:20:25,215
Is that your four-fingered friend?
1088
01:20:25,240 --> 01:20:26,950
Are you messing with me?
1089
01:20:26,975 --> 01:20:29,194
No, what am I kidding you?
1090
01:20:29,219 --> 01:20:31,004
I just had to hit him a little bit
to solve
1091
01:21:05,908 --> 01:21:07,388
Shoban, do you drink sherry?
1092
01:21:07,562 --> 01:21:08,781
No -
ok so -
1093
01:21:11,044 --> 01:21:12,045
what are you doing?
1094
01:21:12,219 --> 01:21:13,350
with me -
Yeah -
1095
01:21:13,524 --> 01:21:15,309
Nothing. I just came to drink
1096
01:21:15,483 --> 01:21:17,024
So you are not waiting for anyone? -
not at all -
1097
01:21:17,049 --> 01:21:19,027
Why does Shuban Alki say?
He is sitting waiting for Kalm Darti
1098
01:21:19,052 --> 01:21:20,115
no. I am not waiting for anyone
1099
01:21:20,140 --> 01:21:21,629
Dad just told me that he is waiting for his friend
1100
01:21:21,654 --> 01:21:23,047
the informant
1101
01:21:25,754 --> 01:21:29,932
Let's go to Parik's house
I have to share a problem with you
1102
01:21:30,237 --> 01:21:31,368
Do you want to tell me something?
1103
01:21:32,935 --> 01:21:34,676
...as you said
1104
01:21:34,850 --> 01:21:36,939
I don't want to talk about any issues
let's talk together
1105
01:21:37,244 --> 01:21:39,638
You have to, because I'm leaving here
1106
01:21:41,291 --> 01:21:42,118
do you go?
1107
01:21:45,469 --> 01:21:46,427
Does that mean at all?
1108
01:21:48,516 --> 01:21:49,212
...that's mean
1109
01:21:51,301 --> 01:21:52,566
Don't you want to stay here anymore?
1110
01:21:56,567 --> 01:21:57,568
Yeah
1111
01:22:41,525 --> 01:22:42,657
So what will I be?
1112
01:22:42,962 --> 01:22:44,180
What's going on?
1113
01:22:44,354 --> 01:22:45,766
I have no friends left
1114
01:22:45,791 --> 01:22:47,880
Dominique is there?
Ah! I do not want to -
1115
01:22:48,054 --> 01:22:50,064
He just got angry with me
1116
01:22:50,089 --> 01:22:53,204
When the laziest resident here is gone
What flower should I wear?
1117
01:22:53,229 --> 01:22:54,674
Who is going to cook for me after you leave?
1118
01:22:54,699 --> 01:22:57,691
So that was your main question, wasn't it?
Who is going to cook for you?
1119
01:22:57,716 --> 01:22:59,132
Well, my first question was not, was it?
1120
01:22:59,157 --> 01:23:00,980
First, I asked what I would become
1121
01:23:36,537 --> 01:23:37,451
wig
1122
01:23:39,366 --> 01:23:40,497
wig
1123
01:23:44,094 --> 01:23:47,461
what now You can't go now
1124
01:23:47,635 --> 01:23:49,276
why can i
1125
01:23:49,301 --> 01:23:52,248
I can't take this amount of madness anymore
to endure
1126
01:23:52,422 --> 01:23:54,642
What the hell did you say to him?
1127
01:23:54,816 --> 01:23:55,774
Nothing to God
1128
01:23:57,471 --> 01:23:59,429
Well, I talked to Dominic a little while ago
1129
01:24:00,735 --> 01:24:02,911
...and somehow he told me
1130
01:24:03,085 --> 01:24:06,353
I better defend myself more
1131
01:24:06,378 --> 01:24:07,031
God
1132
01:24:07,056 --> 01:24:09,831
before cutting off all his fingers
Everything was going well
1133
01:24:18,927 --> 01:24:20,624
My books don't fit here
1134
01:24:22,061 --> 01:24:24,150
Can you take care of them?
1135
01:24:24,324 --> 01:24:26,021
Don't go Shepherd
1136
01:24:26,195 --> 01:24:27,762
My only asset
1137
01:24:29,982 --> 01:24:31,592
Of course, apart from my main property
1138
01:24:39,469 --> 01:24:41,471
You'll be back soon, won't you?
1139
01:24:42,559 --> 01:24:45,040
wig
1140
01:24:45,214 --> 01:24:46,737
Don't say that, Parik
1141
01:24:47,651 --> 01:24:49,131
say you will come back
1142
01:28:06,502 --> 01:28:07,547
Jenny
1143
01:30:53,016 --> 01:30:54,366
I don't want to talk to you
1144
01:30:55,541 --> 01:30:57,369
Don't kill his dog
1145
01:30:57,543 --> 01:30:58,587
A thought that was not in my head
1146
01:30:58,612 --> 01:30:59,998
Don't throw it at me
1147
01:31:00,023 --> 01:31:01,199
A troubled woman
1148
01:31:02,504 --> 01:31:03,940
chaos
1149
01:31:57,472 --> 01:31:58,952
Why should I want to hurt you?
1150
01:32:01,084 --> 01:32:02,695
The only positive point is you
1151
01:32:32,698 --> 01:32:34,727
How is your wig?
you look good
1152
01:32:42,996 --> 01:32:43,910
It was very good guys
1153
01:32:49,307 --> 01:32:50,917
I don't want you to apologize to me, okay?
1154
01:32:51,874 --> 01:32:53,572
I feel calm
1155
01:32:53,746 --> 01:32:55,313
So let's assume everything is over
1156
01:32:55,487 --> 01:32:58,705
And let's agree that from now on
Let's part ways forever
1157
01:33:01,144 --> 01:33:03,886
Your fingers are the cause of death
1158
01:33:04,060 --> 01:33:06,933
So no, I can't assume that everything is over
1159
01:33:07,107 --> 01:33:07,803
just started
1160
01:33:09,327 --> 01:33:10,763
Are you kidding -
No -
1161
01:33:10,937 --> 01:33:12,721
I am not kidding at all
1162
01:33:12,895 --> 01:33:14,723
So tomorrow is Sunday
1163
01:33:14,897 --> 01:33:17,291
which is also the day of God's prayer, around two o'clock
1164
01:33:17,465 --> 01:33:19,703
I will come to your house and set it on fire
1165
01:33:19,728 --> 01:33:21,649
I hope when it turns to ashes
Be in it too
1166
01:33:22,992 --> 01:33:24,516
But I don't check before that
1167
01:33:27,736 --> 01:33:29,892
Just remember to leave your dog at the door
1168
01:33:30,783 --> 01:33:32,437
I have no paternity with him
1169
01:33:35,004 --> 01:33:37,529
You can do whatever you like
And you can do it to stop me
1170
01:33:41,271 --> 01:33:43,012
This case continues until our death
1171
01:33:44,971 --> 01:33:46,364
Until one of us dies
1172
01:33:48,714 --> 01:33:49,932
Come
1173
01:33:50,106 --> 01:33:52,065
I have an account with you that needs to be settled
1174
01:33:52,239 --> 01:33:54,221
Has my stupid son come to your house again?
1175
01:33:54,246 --> 01:33:56,218
Let it go, father. The rabbit just died
1176
01:33:56,243 --> 01:33:57,636
serious?
1177
01:33:57,810 --> 01:33:59,333
Is it the same miniature?
1178
01:33:59,507 --> 01:34:01,553
...my God. Guys, I need something
1179
01:34:14,043 --> 01:34:14,870
Two o'clock
1180
01:35:16,802 --> 01:35:18,238
I killed a miniature donkey
1181
01:35:22,372 --> 01:35:23,939
...it was accidental
1182
01:35:27,508 --> 01:35:28,770
But I have a bad feeling about it
1183
01:35:32,034 --> 01:35:35,603
Do you really think miniature donkeys?
Important for God, word?
1184
01:35:37,953 --> 01:35:38,954
I'm afraid they are not
1185
01:35:42,218 --> 01:35:44,351
And I'm afraid that's the problem
1186
01:35:47,180 --> 01:35:47,920
only this?
1187
01:35:49,269 --> 01:35:51,127
what do you mean?
1188
01:35:51,401 --> 01:35:53,447
Maybe you didn't forget something?
1189
01:35:54,666 --> 01:35:57,407
No, I think I said everything
1190
01:35:57,582 --> 01:36:00,672
Don't you think punching a policeman in the face?
be considered a sin?
1191
01:36:02,021 --> 01:36:03,718
oh that
1192
01:36:03,892 --> 01:36:05,851
If punching a policeman in the face is a sin
1193
01:36:06,025 --> 01:36:08,723
It is better to gather and go home
1194
01:36:10,682 --> 01:36:12,640
Mutilation and self-mutilation are also sins
1195
01:36:13,902 --> 01:36:15,464
It is one of the biggest sins
1196
01:36:16,035 --> 01:36:17,340
Really?
1197
01:36:17,515 --> 01:36:20,387
Well, yeah, you beat me to it
1198
01:36:20,561 --> 01:36:21,736
multiply it by five
1199
01:36:27,481 --> 01:36:29,465
How about depression and despair?
1200
01:36:33,879 --> 01:36:34,923
is back
1201
01:36:38,187 --> 01:36:39,885
Are you not going to do anything about it?
1202
01:36:44,454 --> 01:36:46,544
No, I do not intend to do that
1203
01:37:01,471 --> 01:37:02,907
my dear wig
1204
01:37:02,932 --> 01:37:07,869
I settled in the mainland
It is very lovely here
1205
01:37:08,174 --> 01:37:10,524
I am writing to you now
A river flows under my window
1206
01:37:10,698 --> 01:37:13,480
Apparently, the people here too
The kindest and most reasonable people
1207
01:37:13,505 --> 01:37:17,888
I don't know why, but I guess
Because many of them are from Spain
1208
01:37:17,913 --> 01:37:21,945
I wanted to say here is an extra bed
There is a wig for you
1209
01:37:21,970 --> 01:37:25,539
And now that the war is almost over
I think you can find a job
1210
01:37:25,713 --> 01:37:28,150
Because I'm sure there is nothing in it
1211
01:37:28,324 --> 01:37:30,675
Nothing but mourning and resentment
1212
01:37:30,849 --> 01:37:33,503
Loneliness and misery
1213
01:37:33,678 --> 01:37:36,506
And time does not pass slowly until death
1214
01:37:36,681 --> 01:37:38,352
These are everywhere
1215
01:37:41,381 --> 01:37:44,514
So come on Parik. Leave it there
1216
01:37:44,689 --> 01:37:47,387
Dominic can take care of Jenny
And the rest of your animals
1217
01:37:47,561 --> 01:37:49,563
They can go and live at home
1218
01:38:22,248 --> 01:38:24,903
Come to me, Parik
1219
01:38:28,907 --> 01:38:30,865
before it's too late
1220
01:41:21,993 --> 01:41:23,690
Dear Shoban
1221
01:41:23,864 --> 01:41:27,085
It is very clear that I do not know the meaning of the word established
1222
01:41:27,259 --> 01:41:30,436
But thank you for the offer of the bed and other things
1223
01:41:30,610 --> 01:41:32,655
But unfortunately I can't accept it
1224
01:41:34,186 --> 01:41:37,008
As I told you
My whole life is in this
1225
01:41:37,182 --> 01:41:38,836
My friends, my animals
1226
01:41:42,970 --> 01:41:44,450
I am writing this letter to you right now
1227
01:41:44,475 --> 01:41:46,495
Jenny is looking at me and saying with her eyes
1228
01:41:46,669 --> 01:41:49,107
Please don't wear a wig. If you go
We miss you
1229
01:41:49,132 --> 01:41:51,567
He is caressing me with his muzzle
1230
01:41:52,545 --> 01:41:53,633
Go on, Jenny
1231
01:42:08,343 --> 01:42:09,823
... the other news is that
1232
01:42:10,128 --> 01:42:12,652
Which is sad news
1233
01:42:12,826 --> 01:42:15,002
Unfortunately, I cannot make a request to Dominic
1234
01:42:17,437 --> 01:42:20,070
His body was found in the lake this morning
1235
01:42:24,299 --> 01:42:27,058
I think you slipped and fell
1236
01:42:35,096 --> 01:42:38,069
So even if I wanted to come
There was no one to take care of my animals
1237
01:43:01,788 --> 01:43:03,311
I do not have any special news
1238
01:43:12,799 --> 01:43:14,540
Except that, I like Shuban
1239
01:43:15,715 --> 01:43:16,890
And I miss you a bit
1240
01:43:19,675 --> 01:43:21,590
I hope to see you again one day
1241
01:43:24,593 --> 01:43:25,943
Of course, if you return home
1242
01:43:28,902 --> 01:43:30,991
Please come back Shoban
1243
01:43:36,388 --> 01:43:38,999
Sincerely, from the brother who loves you
1244
01:43:41,436 --> 01:43:42,698
Soloban wig
1245
01:45:17,054 --> 01:45:18,751
I think we lost count when my house burned down
1246
01:45:20,970 --> 01:45:23,930
If you stay at home, yes
1247
01:45:24,104 --> 01:45:26,237
But you didn't stay, so it's not over yet
1248
01:45:38,336 --> 01:45:40,381
I'm sorry about the ass, Parik
1249
01:45:41,078 --> 01:45:42,166
I mean seriously
1250
01:45:45,082 --> 01:45:46,561
to my egg
1251
01:46:02,595 --> 01:46:06,015
It has been several days since the sound of shooting
It does not come from the mainland
1252
01:46:06,190 --> 01:46:08,888
I think it is ending
1253
01:46:09,062 --> 01:46:11,891
I'm sure they'll start again, won't they?
1254
01:46:14,032 --> 01:46:16,125
There are some things that cannot be done
He forgot them and passed them
1255
01:46:19,420 --> 01:46:20,900
And I think that's great
1256
01:46:43,792 --> 01:46:44,663
wig
1257
01:46:51,104 --> 01:46:53,367
Thank you for taking care of my dog
1258
01:46:59,852 --> 01:47:00,722
You're welcome
1259
01:47:05,818 --> 01:47:13,818
"Translators: Atefeh Badavi and Alireza Noorzadeh"
Atefeh Badavi and @Mr_Lightborn11
1260
01:47:30,445 --> 01:47:38,445
Free on-demand subtitles in Telegram
@SublimeTitle
1261
01:47:52,913 --> 01:48:12,913
Download movies and series without censorship
FoxMovie.Co
88157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.