Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,501 --> 00:02:09,295
Did people leave the place
because the road disappeared?
2
00:02:09,671 --> 00:02:12,590
Or did the road disappear
because people left?
3
00:02:14,717 --> 00:02:17,011
Well, I'm not sure either.
4
00:02:18,555 --> 00:02:22,308
Later, let's live in a house
with a garden.
5
00:02:22,851 --> 00:02:24,352
I thought you liked living
in an apartment.
6
00:02:25,979 --> 00:02:28,231
It's comfortable to live in,
7
00:02:28,398 --> 00:02:31,568
but when we have a child,
I want to live in a house with a garden.
8
00:02:32,068 --> 00:02:33,403
I agree with you.
9
00:02:34,195 --> 00:02:37,282
We'll never have to worry about
noise complaints, don't you think?
10
00:02:38,825 --> 00:02:40,451
Do you wish to have a son in the future?
11
00:02:42,996 --> 00:02:44,330
You're wishing to have a son, right?
12
00:02:44,414 --> 00:02:45,415
No.
13
00:02:45,790 --> 00:02:48,751
I wish to have a pretty daughter
that looks just like you.
14
00:02:50,503 --> 00:02:53,965
In the future,
let's live in a house with a garden.
15
00:02:55,341 --> 00:02:58,511
My gosh, I guess
I'll have to earn a lot of money.
16
00:03:22,577 --> 00:03:23,536
You totally startled me.
17
00:03:23,703 --> 00:03:25,455
-Didn't you ruin the drawing?
-No
18
00:03:25,747 --> 00:03:26,706
You're almost done.
19
00:03:26,789 --> 00:03:29,167
Wow. The colors are beautiful.
20
00:03:29,500 --> 00:03:30,501
-Really?
-Yes.
21
00:03:32,003 --> 00:03:33,838
You're so good.
22
00:03:58,571 --> 00:04:00,073
NO PARKING, TOW AWAY ZONE
23
00:04:10,500 --> 00:04:13,670
Gosh, what's taking her so long?
24
00:04:15,338 --> 00:04:16,381
Goodness.
25
00:04:25,932 --> 00:04:29,435
Darn it. That car is honking nonstop.
Just go around me.
26
00:04:30,561 --> 00:04:31,646
What a jerk.
27
00:04:37,068 --> 00:04:38,152
Darn it.
28
00:04:41,364 --> 00:04:44,659
LIVE PHARMACY
29
00:04:59,298 --> 00:05:00,466
Where are you?
30
00:05:00,591 --> 00:05:02,844
How could you leave like that?
Come back already.
31
00:05:03,177 --> 00:05:06,681
Why did you eat so much at someone else's
kid's first birthday party?
32
00:05:07,640 --> 00:05:09,726
My stomach is really upset now.
Hurry and come.
33
00:05:09,851 --> 00:05:11,978
Run into a public bathroom
if you're that serious.
34
00:05:12,603 --> 00:05:14,814
It's not that. I really am in pain.
35
00:05:15,231 --> 00:05:17,483
Right, so go and relieve yourself then.
36
00:05:18,443 --> 00:05:19,527
Do-hun.
37
00:05:28,661 --> 00:05:30,663
MEDICINE
38
00:05:43,926 --> 00:05:46,763
NO PARKING, TOW AWAY ZONE
39
00:05:46,971 --> 00:05:49,849
Goodness, this must hurt a lot.
40
00:05:50,516 --> 00:05:51,768
Can we park here?
41
00:05:51,934 --> 00:05:53,603
I'll just get a ticket.
42
00:05:54,479 --> 00:05:56,814
Small wounds like this hurt more.
43
00:05:59,150 --> 00:06:02,153
Oh, no. I'm sorry. On this pretty leg...
44
00:06:03,196 --> 00:06:05,031
-It hurts a lot, doesn't it?
-Yes.
45
00:06:09,202 --> 00:06:10,703
Get better soon.
46
00:06:25,843 --> 00:06:27,428
Nice!
47
00:06:27,720 --> 00:06:30,056
You need to swing the golf clubs
with emotions.
48
00:06:30,473 --> 00:06:32,517
Your story is getting
my emotions riled up.
49
00:06:33,184 --> 00:06:34,602
What's with Do-hun these days?
50
00:06:34,685 --> 00:06:35,728
That was just too mean.
51
00:06:35,895 --> 00:06:37,522
"Just go and relieve yourself then"?
52
00:06:43,277 --> 00:06:44,737
KWON DO-HUN
53
00:06:48,241 --> 00:06:49,450
Isn't it Do-hun?
54
00:06:49,659 --> 00:06:52,703
Answer his call. I'm sure he called
because he feels bad.
55
00:06:57,208 --> 00:06:59,001
Where's the semi-dried squid?
56
00:07:01,170 --> 00:07:02,672
REFRIGERATOR
57
00:07:06,175 --> 00:07:07,552
YOUR DEVICE WILL BE POWERED OFF
58
00:07:19,105 --> 00:07:20,022
LEE SOO-JIN
59
00:07:21,357 --> 00:07:22,733
The phone is turned off.
60
00:07:22,817 --> 00:07:25,820
Please leave a message after the tone.
61
00:07:25,945 --> 00:07:27,280
Additional charges may...
62
00:07:43,588 --> 00:07:44,714
YULAH ART CENTER
63
00:07:46,591 --> 00:07:48,092
YULAH ART CENTER, RENTAL INQUIRIES
64
00:07:58,686 --> 00:08:02,482
BLESS ART CENTER, SURIM GALLERY, YULAH ART
65
00:08:07,695 --> 00:08:10,781
SOO-JIN'S PAINTINGS
66
00:08:34,847 --> 00:08:36,349
-I'm done.
-Okay.
67
00:08:37,058 --> 00:08:38,309
Let me see.
68
00:08:40,937 --> 00:08:42,188
This is your first artwork.
69
00:08:43,022 --> 00:08:44,232
What's the name of this character?
70
00:08:44,398 --> 00:08:45,566
"Lovely Butterfly, Lumi".
71
00:08:45,858 --> 00:08:47,568
-What do you think?
-Lumi?
72
00:08:48,653 --> 00:08:49,779
It's so cute.
73
00:08:51,489 --> 00:08:52,573
It's adorable.
74
00:08:53,449 --> 00:08:56,744
By the way, why doesn't your company
make any chocolate?
75
00:08:56,827 --> 00:08:59,288
Do you like chocolate that much?
76
00:08:59,372 --> 00:09:02,208
Yes, I do. It's so delicious.
77
00:09:10,967 --> 00:09:12,426
Isn't it so nice here?
78
00:09:12,510 --> 00:09:15,972
What do you think?
Shall we party it up tonight?
79
00:09:16,055 --> 00:09:17,723
I envy you for being a divorcee.
80
00:09:17,807 --> 00:09:18,975
You don't have to go home.
81
00:09:19,058 --> 00:09:20,726
Just don't go home tonight.
82
00:09:20,810 --> 00:09:22,687
It'll teach Do-hun a lesson.
83
00:09:23,229 --> 00:09:26,274
No, it won't.
Rather, it'll make him lose it.
84
00:09:26,357 --> 00:09:30,194
Hey, let's just enjoy
this ambiance and let loose.
85
00:09:30,278 --> 00:09:31,529
Cheers!
86
00:10:14,030 --> 00:10:15,489
What time is it now?
87
00:10:17,658 --> 00:10:20,036
What? It's past 1 a.m.
88
00:10:20,578 --> 00:10:22,663
Why did you even bother coming home?
89
00:10:25,166 --> 00:10:27,960
Move. I want to clean up
before going to bed.
90
00:10:32,506 --> 00:10:34,467
And I told you to sleep on the bed.
91
00:10:34,800 --> 00:10:37,887
-Go in and sleep.
-Why must I sleep on the bed?
92
00:10:37,970 --> 00:10:39,388
I can sleep wherever I fall asleep.
93
00:10:39,472 --> 00:10:41,098
Then why did we even buy the bed?
94
00:10:41,557 --> 00:10:43,100
Forget it. Just turn off the TV.
95
00:10:44,352 --> 00:10:46,562
-I told you to sleep in the room.
-I said, forget it.
96
00:11:17,051 --> 00:11:18,344
Open the lids.
97
00:11:26,685 --> 00:11:28,062
Will you be home late again?
98
00:11:32,608 --> 00:11:35,236
Have you decided not to listen to me?
99
00:11:35,319 --> 00:11:36,404
What do you mean?
100
00:11:36,487 --> 00:11:39,740
Are you acting like you don't know
what I am saying?
101
00:11:45,413 --> 00:11:47,039
Mr. Seo is getting married soon,
102
00:11:47,123 --> 00:11:50,960
so I'm grabbing a drink with him today.
I've told you many times.
103
00:11:51,794 --> 00:11:53,629
Am I not allowed to ask a couple of times?
104
00:11:53,712 --> 00:11:56,173
Besides, going out for drinks
isn't anything to brag about.
105
00:12:36,005 --> 00:12:37,381
PREGNANT
106
00:12:48,767 --> 00:12:50,186
-Cheers.
-Cheers.
107
00:12:50,269 --> 00:12:52,605
-Congratulations.
-Congratulations.
108
00:12:52,688 --> 00:12:54,148
Thank you all.
109
00:12:54,231 --> 00:12:55,983
It's still not too late.
110
00:12:56,066 --> 00:12:58,110
Think carefully.
111
00:13:00,154 --> 00:13:02,656
Either way, I'll regret it.
112
00:13:03,449 --> 00:13:05,659
So I think I'll give it a try.
113
00:13:06,619 --> 00:13:08,037
I'm jealous, Mr. Seo.
114
00:13:08,120 --> 00:13:09,705
I want to get married too.
115
00:13:09,872 --> 00:13:11,123
-I'm jealous too.
-Mr. Kwon.
116
00:13:11,207 --> 00:13:12,541
I'm sorry, but I have to go first.
117
00:13:12,625 --> 00:13:14,084
Hey, why?
118
00:13:14,168 --> 00:13:16,837
My wife says
if I miss the last bus and take a taxi,
119
00:13:17,004 --> 00:13:18,380
I'm not allowed to come home tonight.
120
00:13:18,964 --> 00:13:19,882
Congratulations.
121
00:13:19,965 --> 00:13:22,009
-Bye.
-See you.
122
00:13:22,259 --> 00:13:24,345
See? Marriage is a gamble.
123
00:13:24,428 --> 00:13:26,222
It's a dangerous thing.
124
00:13:27,181 --> 00:13:29,308
Just stay single. That's the best.
125
00:13:29,558 --> 00:13:31,435
My wedding is in a week.
126
00:13:31,519 --> 00:13:32,728
All right.
127
00:13:33,562 --> 00:13:35,189
-Here.
-Thank you.
128
00:13:36,482 --> 00:13:38,484
-Let's drink another glass.
-Let's drink.
129
00:13:38,567 --> 00:13:41,237
-Cheers.
-Congratulations.
130
00:13:59,129 --> 00:14:01,423
Have a proper meal.
131
00:14:01,507 --> 00:14:03,008
Don't eat that garbage.
132
00:14:03,342 --> 00:14:05,886
It's not like you're cooking for me.
133
00:14:07,471 --> 00:14:10,224
How long do you expect me to cook for you?
134
00:14:10,307 --> 00:14:12,601
Can't you at least try to learn?
135
00:14:12,810 --> 00:14:13,978
Give it to me. I'll clean up.
136
00:14:14,061 --> 00:14:16,272
Forget it.
You're not going to do it properly.
137
00:14:22,069 --> 00:14:24,238
It's not working. What's wrong?
138
00:14:26,991 --> 00:14:28,409
I give up.
139
00:14:28,492 --> 00:14:32,580
Do you think this ferments the dust
on its own or something?
140
00:14:32,663 --> 00:14:35,082
It's full of dust.
It doesn't suck anything.
141
00:14:35,165 --> 00:14:36,333
Can't you pay more attention?
142
00:14:36,417 --> 00:14:37,501
Do you think I'm stupid?
143
00:14:37,626 --> 00:14:38,836
Do you have to say it that way?
144
00:14:38,919 --> 00:14:40,421
How am I supposed to say it then?
145
00:14:40,504 --> 00:14:42,923
Do you expect me to pay attention
to all these little things?
146
00:14:43,007 --> 00:14:45,092
Aren't you the one
who told me not to do anything?
147
00:14:45,175 --> 00:14:47,720
-Why are you upset?
-How can I not be?
148
00:14:53,809 --> 00:14:56,437
Get me the broom. Where is it?
149
00:15:10,618 --> 00:15:11,827
Are you coming home early today?
150
00:15:12,953 --> 00:15:14,830
I'll have to see.
151
00:15:16,707 --> 00:15:19,251
Why? Are we doing something?
152
00:15:21,337 --> 00:15:24,006
If you're bored, get a dog or something.
153
00:15:25,424 --> 00:15:26,342
Exactly.
154
00:15:26,842 --> 00:15:28,260
A dog would be better.
155
00:15:28,761 --> 00:15:31,513
They're better than humans.
They don't talk gibberish.
156
00:15:31,597 --> 00:15:34,058
All they do is eat, sleep, and poop.
157
00:15:34,266 --> 00:15:35,851
Oh, I'm late.
158
00:15:39,438 --> 00:15:40,439
Wait...
159
00:15:52,785 --> 00:15:54,828
How are customers responding
to our new product?
160
00:15:55,079 --> 00:15:56,288
It's not bad.
161
00:15:56,580 --> 00:15:59,917
With a bit more promotion,
it'll achieve pretty good results.
162
00:16:00,000 --> 00:16:01,335
Think about promotion strategies then.
163
00:16:01,585 --> 00:16:03,629
Okay. We will make plans
with the promotion--
164
00:16:03,712 --> 00:16:05,547
Hold on. Who is it?
165
00:16:05,631 --> 00:16:06,924
We're having a meeting.
166
00:16:07,299 --> 00:16:09,426
-Turn it off!
-I think it's your phone.
167
00:16:10,427 --> 00:16:11,428
Me?
168
00:16:13,722 --> 00:16:16,141
Aren't salty snacks popular these days?
169
00:16:16,642 --> 00:16:18,102
SURAN MATERNITY HOSPITAL
170
00:16:18,185 --> 00:16:19,812
Healthy potato chips.
171
00:16:20,104 --> 00:16:22,690
Compared to existing potato chips,
172
00:16:22,773 --> 00:16:25,567
-they taste fresher...
-Due to emergency surgery,
173
00:16:25,651 --> 00:16:27,778
your appointment at 10 a.m.
has been rescheduled to noon.
174
00:16:27,861 --> 00:16:29,571
-Is that so?
-It's pretty addictive.
175
00:16:36,495 --> 00:16:37,913
LEE SOO-JIN
176
00:16:40,624 --> 00:16:42,710
This is why I said
we shouldn't get the same phones.
177
00:16:42,793 --> 00:16:45,462
You're home, right?
Stop by at my office on your way.
178
00:16:46,130 --> 00:16:47,297
Hello?
179
00:16:51,301 --> 00:16:53,429
SURAN MATERNITY HOSPITAL
180
00:17:04,815 --> 00:17:07,443
LOHA CONFECTIONERY
181
00:17:13,824 --> 00:17:14,742
Here.
182
00:17:14,825 --> 00:17:16,493
This has happened too many times already.
183
00:17:16,702 --> 00:17:17,953
Do you have Alzheimer's?
184
00:17:18,871 --> 00:17:20,122
Why are you going to the hospital?
185
00:17:20,956 --> 00:17:22,750
It's just a regular check-up.
186
00:17:22,958 --> 00:17:24,418
I thought you had one last month.
187
00:17:26,962 --> 00:17:29,548
Are you pregnant?
188
00:17:30,799 --> 00:17:32,259
Why aren't you answering me?
189
00:17:32,426 --> 00:17:33,886
Are you really my husband?
190
00:17:33,969 --> 00:17:36,138
Maybe I don't feel well.
191
00:17:36,889 --> 00:17:39,266
Let's say I really am pregnant.
192
00:17:39,725 --> 00:17:41,101
What's that face?
193
00:17:41,185 --> 00:17:44,438
You look like you'd want to
abort the baby right away.
194
00:17:44,521 --> 00:17:46,940
What's wrong with my face?
195
00:17:47,024 --> 00:17:48,942
I'm asking you because I'm worried.
196
00:17:49,026 --> 00:17:51,361
We're married.
Are you worried I'll get pregnant?
197
00:17:51,445 --> 00:17:53,238
So why aren't you answering me?
198
00:17:53,447 --> 00:17:54,740
Mr. Kwon.
199
00:17:55,574 --> 00:17:57,242
Hi. Go on in.
200
00:18:14,468 --> 00:18:16,637
Ms. Lee Soo-jin, you can go in now.
201
00:18:16,720 --> 00:18:17,554
Okay.
202
00:18:30,526 --> 00:18:31,902
How can I help you?
203
00:18:32,236 --> 00:18:33,987
Well...
204
00:18:34,154 --> 00:18:36,615
I'm Lee Soo-jin's husband.
205
00:18:37,241 --> 00:18:39,159
She just went in.
206
00:18:39,368 --> 00:18:41,078
-Oh, did she?
-Yes.
207
00:18:56,385 --> 00:18:57,386
Hello.
208
00:18:58,136 --> 00:18:59,513
I'm her husband.
209
00:19:00,013 --> 00:19:01,807
What are you doing here?
210
00:19:01,890 --> 00:19:02,891
Have a seat.
211
00:19:08,897 --> 00:19:11,108
It's a miscarriage after implantation.
212
00:19:11,775 --> 00:19:13,819
It's also called
an early pregnancy miscarriage.
213
00:19:14,695 --> 00:19:16,196
The exact cause is hard to know,
214
00:19:16,280 --> 00:19:18,407
but chromosomal abnormalities
are often to blame.
215
00:19:18,574 --> 00:19:20,325
Stress can cause it too.
216
00:19:21,618 --> 00:19:23,537
If this happens a few times in a row,
217
00:19:23,620 --> 00:19:25,414
it turns into recurrent miscarriage.
218
00:19:26,206 --> 00:19:29,376
Ms. Lee is healthy,
so there's nothing to worry about.
219
00:19:29,459 --> 00:19:31,837
I don't see any bad signs at the moment.
220
00:19:32,546 --> 00:19:34,131
Take it easy for a while
221
00:19:34,756 --> 00:19:36,008
and get some good rest.
222
00:19:37,217 --> 00:19:39,303
I see. Thank you.
223
00:19:48,186 --> 00:19:51,148
I can drive. Why are you so stubborn?
224
00:19:51,523 --> 00:19:53,483
Why didn't you tell me about the text?
225
00:19:53,567 --> 00:19:55,110
I waited for two hours.
226
00:19:56,153 --> 00:19:57,487
Why did you show up at the clinic?
227
00:19:57,821 --> 00:19:59,489
This is what upsets me.
228
00:20:00,991 --> 00:20:03,368
Why didn't you tell me you were pregnant?
229
00:20:03,911 --> 00:20:06,788
You had a miscarriage, and I had no idea.
230
00:20:06,872 --> 00:20:07,998
How does that make me look?
231
00:20:08,081 --> 00:20:09,958
You're worried about how you'll look?
232
00:20:13,086 --> 00:20:14,254
This is
233
00:20:15,255 --> 00:20:17,007
exactly what drives me crazy.
234
00:20:17,090 --> 00:20:19,384
It's not that I'm worried about
how I'll look.
235
00:20:19,968 --> 00:20:22,846
Why did you leave me
out of such an important matter?
236
00:20:22,930 --> 00:20:24,431
Did you even give me a chance to tell you?
237
00:20:24,514 --> 00:20:26,558
You fall asleep drunk every night.
238
00:20:26,642 --> 00:20:28,977
On your day off, you go fishing or hiking.
239
00:20:29,353 --> 00:20:32,272
When we eat out,
you can't wait to go home.
240
00:20:32,689 --> 00:20:34,942
This is exactly what I hate so much.
241
00:20:35,025 --> 00:20:38,320
"I'm pregnant."
How long does it take to say that?
242
00:20:38,403 --> 00:20:41,823
Why would you keep giving me
those irrelevant excuses?
243
00:20:41,907 --> 00:20:44,451
I hate this so much, Soo-jin.
244
00:20:51,333 --> 00:20:53,085
If you hate it so much, let's break up.
245
00:20:53,168 --> 00:20:54,795
Let's break up, okay?
246
00:20:56,922 --> 00:20:58,298
This is driving me crazy.
247
00:20:58,382 --> 00:20:59,967
Seriously, for real.
248
00:21:00,467 --> 00:21:03,220
This is what I hate so much about you.
249
00:21:03,512 --> 00:21:06,598
Why do you have to be so dramatic?
250
00:21:07,099 --> 00:21:08,767
-Get out.
-What do you mean?
251
00:21:09,101 --> 00:21:11,103
-You want me to get out here?
-You don't want to?
252
00:21:11,186 --> 00:21:12,437
Then I'll get out.
253
00:21:12,604 --> 00:21:14,523
Gosh, stop it.
254
00:21:14,606 --> 00:21:16,483
I have a meeting with the director.
255
00:21:17,359 --> 00:21:18,485
You're not getting out?
256
00:21:18,568 --> 00:21:20,862
Seriously. I said, stop it!
257
00:22:08,660 --> 00:22:10,620
What did I do wrong?
258
00:22:14,291 --> 00:22:17,419
Why are you doing this to me?
259
00:22:20,338 --> 00:22:21,214
Why?
260
00:22:24,176 --> 00:22:25,552
Why on earth?
261
00:22:53,163 --> 00:22:54,623
-Let's go!
-One, two, three.
262
00:22:54,706 --> 00:22:56,249
-Do you like that?
-Yes.
263
00:22:56,374 --> 00:22:58,251
Let's do it again. One, two, three.
264
00:22:59,711 --> 00:23:01,004
Are you having fun, Su-a?
265
00:23:01,421 --> 00:23:02,589
Was that fun?
266
00:23:03,840 --> 00:23:06,301
This is your favorite panda doll, right?
267
00:23:06,676 --> 00:23:07,677
Yes.
268
00:23:07,761 --> 00:23:09,429
-Here you go.
-Let's go.
269
00:23:09,513 --> 00:23:11,681
-Su-a.
-Let's go.
270
00:23:52,305 --> 00:23:53,849
-Stop.
-What?
271
00:23:54,391 --> 00:23:55,684
Oh, okay, Chef.
272
00:23:56,768 --> 00:23:59,437
Three years of cooking rice and
another three years preparing ingredients.
273
00:23:59,521 --> 00:24:01,273
I told you not to touch the rice.
274
00:24:02,691 --> 00:24:06,570
Yes, ma'am. I'm really sorry to say this,
275
00:24:06,903 --> 00:24:08,405
but I'm the owner of this place.
276
00:24:08,488 --> 00:24:10,699
Can't you just teach me through
a speedy three-month lesson?
277
00:24:10,782 --> 00:24:12,826
Mr. Choe. Get yourself another chef then.
278
00:24:12,909 --> 00:24:14,452
I'm sorry. I'm really sorry.
279
00:24:14,536 --> 00:24:15,704
-Move.
-Okay.
280
00:24:15,912 --> 00:24:17,205
This...
281
00:24:21,376 --> 00:24:22,419
Here you go.
282
00:24:24,129 --> 00:24:25,005
Welcome.
283
00:24:25,088 --> 00:24:26,089
Oh, you're here.
284
00:24:26,798 --> 00:24:27,883
Have a seat.
285
00:24:29,676 --> 00:24:31,636
Give me a warm glass of sake.
286
00:24:32,262 --> 00:24:33,471
Did you have dinner?
287
00:24:35,015 --> 00:24:36,391
I don't have an appetite.
288
00:24:36,474 --> 00:24:38,143
I'll make you some sushi
and grilled fish then.
289
00:24:39,019 --> 00:24:40,979
Is something wrong? What's with the face?
290
00:24:41,396 --> 00:24:42,647
What about his face?
291
00:24:42,939 --> 00:24:45,192
It looks natural
just like a piece of shriveled up meat.
292
00:24:45,650 --> 00:24:47,903
You're slapping me in the face
when I'm already depressed enough.
293
00:24:47,986 --> 00:24:49,738
Really? Do you want to get slapped?
I'll do it.
294
00:24:51,990 --> 00:24:53,533
What just happened?
295
00:24:54,910 --> 00:24:56,244
What did my fist do?
296
00:25:00,665 --> 00:25:02,417
Okay, I understand what you're saying.
297
00:25:02,500 --> 00:25:04,461
But you always wanted to have
a child quickly.
298
00:25:04,544 --> 00:25:05,754
What's the matter?
299
00:25:06,004 --> 00:25:07,589
Did someone smack you in the head or what?
300
00:25:07,672 --> 00:25:09,758
Why don't you want to
have a child suddenly?
301
00:25:11,134 --> 00:25:13,845
My life is over
the moment we have a child.
302
00:25:14,846 --> 00:25:15,847
It takes a lot of money too.
303
00:25:15,931 --> 00:25:17,933
But your wife makes good money.
304
00:25:18,600 --> 00:25:21,061
She'll only focus on child-rearing
once she has a baby.
305
00:25:21,186 --> 00:25:23,813
Then we'll have to live on
my salary for the rest of our lives.
306
00:25:24,022 --> 00:25:26,942
Do you know how much money it takes
to raise a child in this country?
307
00:25:28,568 --> 00:25:32,405
Anyway, once we have a child,
our lives will revolve around the baby.
308
00:25:32,906 --> 00:25:36,034
I don't want to give up my life like that
just because of a child.
309
00:25:37,577 --> 00:25:40,080
Wait, is that the real reason?
310
00:25:41,414 --> 00:25:42,540
What?
311
00:25:43,291 --> 00:25:46,044
You're such a selfish jerk.
312
00:25:46,336 --> 00:25:48,546
Anyway, since she had a miscarriage,
313
00:25:48,630 --> 00:25:50,382
you should apologize and be nice to her.
314
00:25:50,465 --> 00:25:53,093
I'll make some of Soo-jin's favorite
salmon sushi, so take it to her.
315
00:25:53,176 --> 00:25:54,719
Give me a bottle of soju.
316
00:26:36,386 --> 00:26:38,054
I'm sure this is the right passcode.
317
00:26:42,058 --> 00:26:43,351
Okay, good.
318
00:26:46,479 --> 00:26:47,731
Soo-jin.
319
00:26:49,024 --> 00:26:50,525
I'm home.
320
00:26:56,406 --> 00:26:57,907
I'm home.
321
00:26:58,074 --> 00:27:00,201
What is this? Are you asleep?
322
00:27:03,705 --> 00:27:04,914
Are you asleep?
323
00:27:05,915 --> 00:27:07,917
What's going on?
Why isn't the door opening?
324
00:27:08,543 --> 00:27:09,753
Open up!
325
00:27:10,795 --> 00:27:12,547
Come out and have some sushi.
326
00:27:13,506 --> 00:27:17,093
Open the door.
I brought you some salmon sushi.
327
00:27:17,218 --> 00:27:18,261
Goodness.
328
00:27:20,513 --> 00:27:24,559
If you don't open up now,
I'm going to sleep next door.
329
00:27:24,893 --> 00:27:25,977
Do you hear me?
330
00:27:26,144 --> 00:27:28,104
Okay, fine. I got it.
331
00:27:28,188 --> 00:27:30,065
This house isn't the only place
I can sleep in.
332
00:27:31,733 --> 00:27:35,403
Any place I lie down and sleep
will become my house.
333
00:27:35,779 --> 00:27:38,198
Let's go. See you!
334
00:27:39,699 --> 00:27:41,326
-I'm leaving!
-My gosh.
335
00:27:44,621 --> 00:27:45,747
Darn it.
336
00:28:00,845 --> 00:28:02,680
Goodness, this is driving me nuts.
337
00:28:08,353 --> 00:28:10,772
Wait. Who left the door open?
338
00:28:36,297 --> 00:28:38,383
Do-hun, open the door.
339
00:28:38,758 --> 00:28:39,843
What was that?
340
00:28:41,136 --> 00:28:43,304
Wait, what are you doing out there?
341
00:28:43,388 --> 00:28:44,722
Open this door.
342
00:28:47,267 --> 00:28:49,769
This is exactly what I hate.
343
00:28:49,894 --> 00:28:52,313
It feels like shit to be
on the other side of the door, right?
344
00:28:52,730 --> 00:28:54,732
This is what you call,
"Walk a mile in someone's shoes."
345
00:28:54,816 --> 00:28:56,693
Are you annoyed now that you're out there?
346
00:28:57,110 --> 00:28:58,903
You should feel what
I've felt all this time.
347
00:28:59,904 --> 00:29:01,406
I told you to open this door.
348
00:29:01,489 --> 00:29:03,908
-I'm going to kill you.
-I knew it.
349
00:29:03,992 --> 00:29:06,035
How could you say that
you'll kill your husband?
350
00:29:06,119 --> 00:29:09,581
You have a long way to go
before you realize what I'm saying.
351
00:29:10,206 --> 00:29:11,124
You better open this door.
352
00:29:11,207 --> 00:29:13,543
You better realize what kind
of a situation you're in.
353
00:29:13,626 --> 00:29:16,087
You're not in a position
to give orders right now.
354
00:29:18,673 --> 00:29:19,507
Honey,
355
00:29:20,091 --> 00:29:21,468
I've thought about it,
356
00:29:21,551 --> 00:29:23,386
and I think it's all my fault.
357
00:29:23,470 --> 00:29:24,721
Can you please open the door?
358
00:29:24,804 --> 00:29:27,599
No, you haven't done anything wrong.
359
00:29:27,682 --> 00:29:28,975
Why is it your fault?
360
00:29:29,058 --> 00:29:32,020
No, it's really all my fault.
361
00:29:32,187 --> 00:29:33,938
So can you please open the door?
362
00:29:34,022 --> 00:29:37,066
-I'm really cold right now.
-No.
363
00:29:38,234 --> 00:29:39,360
No.
364
00:29:39,944 --> 00:29:44,282
The way I see it,
you haven't done anything wrong at all.
365
00:29:45,200 --> 00:29:46,743
It's all my fault.
366
00:29:47,869 --> 00:29:49,913
Since I live pathetically like this,
367
00:29:50,747 --> 00:29:52,457
this is how my life has turned out.
368
00:29:55,418 --> 00:29:56,878
Honey, you...
369
00:30:01,007 --> 00:30:02,091
Soo-jin.
370
00:30:04,928 --> 00:30:05,970
I...
371
00:30:06,137 --> 00:30:08,848
-Open this door, you jerk!
-Seriously.
372
00:30:10,391 --> 00:30:11,851
Who is it at this hour?
373
00:30:12,602 --> 00:30:13,603
Honey.
374
00:30:14,979 --> 00:30:16,022
Hello?
375
00:30:16,981 --> 00:30:18,900
What? What about salmon sushi?
376
00:30:20,777 --> 00:30:22,654
-I forgot to take it?
-Do-hun.
377
00:30:22,946 --> 00:30:24,572
What are you talking about?
378
00:30:25,323 --> 00:30:27,033
No way. I brought it right here...
379
00:30:27,700 --> 00:30:28,910
Gosh.
380
00:30:34,791 --> 00:30:36,000
What is this?
381
00:30:37,085 --> 00:30:38,586
My goodness.
382
00:30:39,379 --> 00:30:42,006
Darn it. No wonder it was so heavy.
383
00:30:44,050 --> 00:30:45,802
What? Fishing?
384
00:30:47,053 --> 00:30:48,680
Of course, I'll go fishing.
385
00:30:48,763 --> 00:30:50,306
-Don't worry.
-No!
386
00:30:50,598 --> 00:30:52,559
-Honey.
-What?
387
00:30:52,642 --> 00:30:55,395
-You can't go this week?
-Honey, I'm still out here.
388
00:30:55,478 --> 00:30:56,896
Come on.
389
00:30:58,064 --> 00:30:59,732
-Why?
-Goodness!
390
00:30:59,941 --> 00:31:01,776
Forget it. Fine, then.
391
00:31:02,861 --> 00:31:04,863
I should go to bed now.
392
00:31:05,738 --> 00:31:07,490
-Okay, I'll go to sleep.
-Honey, look over here.
393
00:31:07,699 --> 00:31:09,117
Honey.
394
00:31:19,085 --> 00:31:20,211
Do-hun.
395
00:31:21,963 --> 00:31:23,256
Do-hun.
396
00:31:25,967 --> 00:31:27,176
Honey?
397
00:31:29,429 --> 00:31:30,430
Do-hun.
398
00:31:31,139 --> 00:31:32,098
Honey?
399
00:31:34,809 --> 00:31:36,019
My stomach...
400
00:31:37,020 --> 00:31:38,771
My stomach hurts really bad.
401
00:31:42,901 --> 00:31:43,985
Honey.
402
00:32:09,135 --> 00:32:11,137
I've called him more than 20 times.
403
00:32:11,304 --> 00:32:14,766
But that husband of yours
is still sound asleep.
404
00:32:15,141 --> 00:32:18,102
How can you call that a husband?
This is unacceptable. That jerk.
405
00:32:18,853 --> 00:32:20,396
No, I shouldn't curse.
406
00:32:22,315 --> 00:32:23,441
You idiot.
407
00:32:23,942 --> 00:32:26,694
You should've been careful
if you had a miscarriage.
408
00:32:26,778 --> 00:32:29,822
It's the same as having a baby,
so you have to be extra cautious.
409
00:32:29,906 --> 00:32:32,408
Seriously, I know
men could be totally ignorant,
410
00:32:32,700 --> 00:32:35,953
but how could he get drunk
and leave you to be like this?
411
00:32:36,037 --> 00:32:38,039
Does this make sense?
If I were you, I would...
412
00:32:38,247 --> 00:32:39,332
Stop it.
413
00:32:41,000 --> 00:32:41,960
Stop what?
414
00:32:42,043 --> 00:32:43,419
Do you really have to live like this?
415
00:32:43,544 --> 00:32:45,755
I know your relationship has gone stale,
but this is too much.
416
00:32:46,089 --> 00:32:48,549
I've been with many men
and broke it off with all of them,
417
00:32:48,633 --> 00:32:50,176
but this is just unacceptable.
418
00:32:50,259 --> 00:32:52,679
-I don't have to be hospitalized, right?
-You should be.
419
00:32:52,762 --> 00:32:54,681
The doctor said it's not necessary,
but just stay here.
420
00:32:54,764 --> 00:32:58,267
And don't go home
until Do-hun begs you on his knees.
421
00:32:58,893 --> 00:33:01,604
If he doesn't do that,
just get a divorce. Got it?
422
00:33:35,763 --> 00:33:36,764
Excuse me.
423
00:33:36,889 --> 00:33:39,017
I'm the husband
of one of your patients, Lee Soo-jin.
424
00:33:39,100 --> 00:33:40,768
Where can I go to see her?
425
00:33:40,852 --> 00:33:42,729
She left earlier.
426
00:33:42,812 --> 00:33:44,564
-She left?
-Yes.
427
00:33:45,898 --> 00:33:49,068
It's nothing serious, is it?
She's okay, right?
428
00:33:51,946 --> 00:33:55,116
She had bloody discharge,
but it's nothing serious.
429
00:33:55,199 --> 00:33:57,285
She needs to get enough rest though.
430
00:33:57,410 --> 00:33:58,494
I see.
431
00:33:59,037 --> 00:34:01,414
Thank you. Thank you for your help.
432
00:34:07,545 --> 00:34:09,714
The phone is turned off.
433
00:34:09,797 --> 00:34:11,257
Please leave a message after the tone.
434
00:34:50,505 --> 00:34:52,423
I'm going to stay with my mom
for a little while.
435
00:34:52,757 --> 00:34:54,050
Don't visit me.
436
00:35:02,058 --> 00:35:03,768
KWON DO-HUN
437
00:35:27,416 --> 00:35:28,960
Why do I live like this?
438
00:35:32,255 --> 00:35:35,383
Why am I living like this?
I'm such an idiot.
439
00:35:48,771 --> 00:35:52,191
It's already been three days.
You should go home.
440
00:35:52,900 --> 00:35:54,110
Don't you have to go to work?
441
00:35:55,403 --> 00:35:57,196
I'm taking sick days, so it's fine.
442
00:35:58,573 --> 00:35:59,949
See?
443
00:36:00,241 --> 00:36:03,244
Your body starts breaking down
as you get older.
444
00:36:03,327 --> 00:36:05,538
Do you think you'll be healthy
and energetic forever?
445
00:36:06,330 --> 00:36:09,792
Having a kid at an older age
will be incredibly tough.
446
00:36:09,876 --> 00:36:11,752
You wouldn't have enough energy.
447
00:36:11,836 --> 00:36:13,212
It'll completely exhaust you.
448
00:36:14,547 --> 00:36:16,048
Grow up already, please.
449
00:36:16,132 --> 00:36:19,552
Get back on good terms with Do-hun
and have a kid first.
450
00:36:19,927 --> 00:36:23,472
He'll change if he becomes a father.
451
00:36:24,098 --> 00:36:25,850
Are you not going to have a kid forever?
452
00:36:51,500 --> 00:36:54,295
APRIL
453
00:37:13,564 --> 00:37:14,899
Oh, there it is.
454
00:37:15,608 --> 00:37:16,859
You even got this cake?
455
00:37:16,943 --> 00:37:18,069
Yes. Do you like it?
456
00:37:18,152 --> 00:37:19,987
Yes, it's beautiful.
457
00:37:20,071 --> 00:37:22,114
Gosh, the candle is melting. Blow it out.
458
00:37:25,034 --> 00:37:26,077
Nice.
459
00:37:26,786 --> 00:37:27,912
Do-hun.
460
00:37:28,204 --> 00:37:29,246
Yes?
461
00:37:29,330 --> 00:37:31,707
Shall we have a baby?
462
00:37:31,999 --> 00:37:34,085
Do you want a girl or a boy?
463
00:37:34,168 --> 00:37:35,253
I'll be happy with either.
464
00:37:37,838 --> 00:37:39,131
Same here.
465
00:37:40,299 --> 00:37:42,343
It'd be nice to have fraternal twins,
don't you think?
466
00:37:50,268 --> 00:37:51,602
Soo-jin, but the thing is...
467
00:37:54,188 --> 00:37:55,356
Let's
468
00:37:56,065 --> 00:37:57,984
wait a little longer.
469
00:37:58,442 --> 00:38:00,361
Even if I help out,
470
00:38:00,820 --> 00:38:03,364
you'll have to look after
the baby and work,
471
00:38:04,365 --> 00:38:06,367
so it'll be a lot more stressful for you.
472
00:38:07,868 --> 00:38:09,370
Let's wait just a little longer
473
00:38:10,413 --> 00:38:12,206
to meet our baby.
474
00:38:13,124 --> 00:38:14,250
Okay?
475
00:38:14,834 --> 00:38:16,794
Becoming a dad has always been
your biggest wish.
476
00:38:17,628 --> 00:38:18,963
Will you be okay with this?
477
00:38:22,800 --> 00:38:25,594
That is true, but you matter more to me.
478
00:39:09,847 --> 00:39:11,015
Thank you.
479
00:39:50,054 --> 00:39:51,013
KWON DO-HUN
480
00:39:51,097 --> 00:39:52,098
GO TO URL
481
00:39:53,349 --> 00:39:55,101
J. ART HOTEL RESTAURANT
482
00:39:59,480 --> 00:40:01,232
J. ART HOTEL RESTAURANT
483
00:40:01,482 --> 00:40:05,236
You haven't forgotten about today, right?
The reservation is for 8 p.m.
484
00:40:18,124 --> 00:40:19,041
Hello?
485
00:40:19,125 --> 00:40:21,502
It's me. Isn't today your anniversary?
486
00:40:21,585 --> 00:40:22,628
What time are you coming?
487
00:40:22,711 --> 00:40:23,754
I won't be coming.
488
00:40:24,255 --> 00:40:25,339
I'm in Gangneung now.
489
00:40:25,422 --> 00:40:26,507
Gangneung?
490
00:40:27,133 --> 00:40:29,593
Are you there with Do-hun
for a short getaway? It must be nice.
491
00:40:29,969 --> 00:40:31,929
-No, it's not that.
-Have fun.
492
00:40:32,263 --> 00:40:33,431
I have to go.
493
00:40:33,639 --> 00:40:34,640
Su-a.
494
00:40:38,811 --> 00:40:40,563
Everyone is so impatient.
495
00:40:51,031 --> 00:40:52,032
Is life, I mean...
496
00:40:52,116 --> 00:40:53,659
Is running a business
497
00:40:53,784 --> 00:40:55,202
usually this hard?
498
00:40:55,911 --> 00:40:58,080
Or is it this tough
only right after opening?
499
00:40:58,164 --> 00:40:59,623
This is what it's like to run a business.
500
00:41:00,249 --> 00:41:02,835
You'll be grateful for this moment
right before it goes bust.
501
00:41:03,752 --> 00:41:06,297
By the way, why did you plant
the green onion in that pot?
502
00:41:07,715 --> 00:41:09,133
Just water it, and it'll grow well.
503
00:41:09,216 --> 00:41:10,467
Cut it and use it.
504
00:41:16,182 --> 00:41:18,184
-Why did you buy milk?
-For you.
505
00:41:18,309 --> 00:41:19,476
It's good for you.
506
00:41:20,144 --> 00:41:21,187
It's organic milk.
507
00:41:29,987 --> 00:41:31,155
This tastes good.
508
00:41:31,363 --> 00:41:34,742
How can you eat when
your daughter ran away from home?
509
00:41:36,827 --> 00:41:37,995
Are you not eating that?
510
00:41:38,078 --> 00:41:39,163
Let me eat it.
511
00:41:39,246 --> 00:41:41,123
Stop eating. You'll gain weight.
512
00:41:41,332 --> 00:41:42,958
Why do you care if I put on weight?
513
00:41:43,083 --> 00:41:45,836
Also, you're having an expensive dinner
at the hotel later.
514
00:41:46,128 --> 00:41:47,296
What makes you think I am?
515
00:41:47,379 --> 00:41:50,382
Do-hun made a reservation
for your wedding anniversary.
516
00:41:50,841 --> 00:41:53,135
He might be a little blunt,
517
00:41:53,260 --> 00:41:55,679
but he is thoughtful.
You know that better than anyone.
518
00:41:55,930 --> 00:41:58,098
I don't know exactly what he did,
519
00:41:58,307 --> 00:42:01,101
but to be honest, I'm pretty sure
520
00:42:01,185 --> 00:42:03,854
you're more responsible
for the situation than he is.
521
00:42:04,271 --> 00:42:05,648
Are you really my mom?
522
00:42:05,731 --> 00:42:08,150
I'm telling you the truth
because I'm your mom.
523
00:42:08,859 --> 00:42:11,904
I don't know what this is about,
but sometimes you have to lose to win.
524
00:42:11,987 --> 00:42:14,365
When you lie next to each other
after a big fight,
525
00:42:14,448 --> 00:42:16,617
it brings you two even closer.
526
00:42:17,117 --> 00:42:18,827
You're still like a child.
527
00:42:19,161 --> 00:42:20,829
Eat up and go back.
528
00:42:21,330 --> 00:42:24,124
Do you really want your daughter
to let this go
529
00:42:24,250 --> 00:42:26,877
-just because he booked some hotel?
-Of course.
530
00:42:27,378 --> 00:42:29,004
I don't have any husband at all.
531
00:42:30,381 --> 00:42:33,050
Stop eating. You'll put on weight.
532
00:42:33,342 --> 00:42:35,928
Leave me alone. Go back now.
533
00:42:37,221 --> 00:42:39,098
YOU HAVEN'T FORGOTTEN ABOUT TODAY, RIGHT?
534
00:42:44,561 --> 00:42:46,563
I'm leaving. Good luck.
535
00:42:46,772 --> 00:42:48,107
Mom!
536
00:43:36,113 --> 00:43:39,033
-Can you show me more?
-Just a second.
537
00:43:41,076 --> 00:43:42,911
It's from Italy,
538
00:43:42,995 --> 00:43:44,455
and it's called Ti Amo.
539
00:43:44,538 --> 00:43:47,207
-What's the variety?
-It's Sangiovese.
540
00:44:21,992 --> 00:44:25,412
-Hey, what are you doing here?
-Surprise!
541
00:44:25,496 --> 00:44:26,789
When did you come back from the US?
542
00:44:26,872 --> 00:44:29,166
Last month. It's so nice to see you.
543
00:44:29,249 --> 00:44:32,044
Why didn't you tell me you were back?
544
00:44:32,127 --> 00:44:33,170
Sorry.
545
00:44:33,253 --> 00:44:34,296
I'll see you outside.
546
00:44:36,965 --> 00:44:40,511
What are you doing at a hotel
at this hour, all dressed up?
547
00:44:41,345 --> 00:44:43,263
Are you cheating on your husband?
548
00:44:44,431 --> 00:44:46,642
-It's our wedding anniversary.
-Oh, you're meeting Do-hun.
549
00:44:47,017 --> 00:44:48,811
I guess he doesn't remember me.
550
00:44:49,144 --> 00:44:50,187
Oh, right.
551
00:44:51,355 --> 00:44:53,023
I started my own company.
552
00:44:54,024 --> 00:44:56,944
The opening ceremony is this week.
Stop by with Do-hun.
553
00:44:57,403 --> 00:44:59,405
Wait. You're back for good?
554
00:44:59,488 --> 00:45:01,115
Let's talk later.
555
00:45:01,740 --> 00:45:03,242
Give me a call, okay?
556
00:45:05,994 --> 00:45:09,039
Have an amazing night.
557
00:45:23,429 --> 00:45:25,556
-Name, please?
-Kwon Do-hun.
558
00:45:30,102 --> 00:45:31,145
Over there.
559
00:45:44,783 --> 00:45:46,994
THANK YOU, PROFESSOR JANG EUN-TAE,
FOR YOUR LOVE AND GUIDANCE
560
00:45:55,085 --> 00:45:57,963
Oh, come on in.
561
00:45:58,297 --> 00:46:00,757
How have you been?
562
00:46:01,300 --> 00:46:03,343
Have a seat.
563
00:46:04,470 --> 00:46:05,512
All right.
564
00:46:06,180 --> 00:46:07,389
Over here.
565
00:46:09,516 --> 00:46:10,601
Yes.
566
00:46:11,643 --> 00:46:13,520
What are you doing here?
567
00:46:16,815 --> 00:46:19,943
Professor Jang officiated our wedding.
568
00:46:20,319 --> 00:46:21,653
Thank you, Professor Jang.
569
00:46:22,070 --> 00:46:23,739
We never gave you any presents.
570
00:46:24,573 --> 00:46:25,741
Thank you.
571
00:46:26,533 --> 00:46:28,160
Let's drink.
572
00:46:28,243 --> 00:46:29,536
Professor Jang, please stay healthy.
573
00:46:29,661 --> 00:46:31,163
-Congratulations.
-Please stay healthy.
574
00:46:31,246 --> 00:46:32,372
-Congratulations.
-Stay healthy.
575
00:46:32,456 --> 00:46:33,499
Congratulations.
576
00:46:36,126 --> 00:46:38,921
What happened?
Did you text the wrong person?
577
00:46:39,505 --> 00:46:41,215
Thank you for the presents.
578
00:46:42,799 --> 00:46:46,053
That makes sense.
Su-yeon said she didn't get any text.
579
00:46:47,221 --> 00:46:49,389
You thought
we were having dinner together?
580
00:46:49,723 --> 00:46:50,766
Yes.
581
00:46:50,974 --> 00:46:53,727
Soo-jin, give Professor Jang your present.
582
00:46:54,269 --> 00:46:55,395
Please.
583
00:46:57,105 --> 00:46:59,149
I'll give it to him in private later.
584
00:47:00,400 --> 00:47:02,778
Today we're opening
all the presents together.
585
00:47:03,403 --> 00:47:05,197
Give it to me. I'll pass it on to him.
586
00:47:06,031 --> 00:47:08,492
All right. Give it to me.
587
00:47:10,369 --> 00:47:11,453
Well...
588
00:47:25,551 --> 00:47:27,803
Should I shave off my beard?
589
00:47:29,721 --> 00:47:32,432
This is amazing. It's the latest model.
590
00:47:32,724 --> 00:47:36,061
It's very good at trimming long hair.
591
00:47:37,145 --> 00:47:39,439
Trimming your beard will be so easy now.
592
00:47:39,523 --> 00:47:41,817
Exactly. That's right.
593
00:47:57,499 --> 00:47:59,001
-Bye.
-Bye.
594
00:48:00,502 --> 00:48:01,587
Be careful.
595
00:48:01,670 --> 00:48:03,672
-Bye.
-Bye.
596
00:48:09,303 --> 00:48:13,181
Soo-jin, you're going to have
another drink with us, right?
597
00:48:13,265 --> 00:48:14,308
Well, no.
598
00:48:14,391 --> 00:48:17,519
-Come with us.
-No. She's not feeling well.
599
00:48:17,603 --> 00:48:18,937
I should go home too.
600
00:48:19,021 --> 00:48:22,399
No way. We haven't seen each other
for a year. You can't leave.
601
00:48:22,691 --> 00:48:25,944
-Have another drink with us.
-You're not going anywhere.
602
00:48:26,028 --> 00:48:27,571
If you go home now,
you'll be expelled, okay?
603
00:48:27,654 --> 00:48:29,906
All right. This is an order.
604
00:48:29,990 --> 00:48:31,074
Let's go!
605
00:48:31,158 --> 00:48:32,826
-Let's go!
-Let's go!
606
00:48:35,537 --> 00:48:37,247
What are you doing? Let's go.
607
00:48:47,549 --> 00:48:50,052
Is there another man at home?
608
00:48:50,344 --> 00:48:51,970
You can't carry him alone.
609
00:48:53,555 --> 00:48:54,598
It's okay.
610
00:48:54,723 --> 00:48:56,725
He'll sober up by the time we get home.
611
00:49:21,541 --> 00:49:23,251
Will you really be okay?
612
00:49:24,419 --> 00:49:25,671
Yes, don't worry.
613
00:49:33,136 --> 00:49:34,179
Do-hun.
614
00:49:36,848 --> 00:49:37,849
Do-hun.
615
00:49:49,361 --> 00:49:50,487
Goodness.
616
00:49:51,863 --> 00:49:52,906
Where am I?
617
00:50:09,715 --> 00:50:12,634
You really didn't know it was
your wedding anniversary yesterday?
618
00:50:12,759 --> 00:50:14,845
You should take care of Soo-jin.
619
00:50:27,232 --> 00:50:28,608
How are you feeling?
620
00:50:30,110 --> 00:50:31,111
Fine.
621
00:50:35,115 --> 00:50:36,575
I'm sorry about that night.
622
00:50:38,368 --> 00:50:39,369
Let's
623
00:50:40,203 --> 00:50:41,455
have a child.
624
00:50:44,750 --> 00:50:45,834
No.
625
00:50:48,253 --> 00:50:49,171
No?
626
00:50:49,713 --> 00:50:50,756
Why not?
627
00:50:51,673 --> 00:50:53,550
You're going to quit working
if we have a child.
628
00:50:53,842 --> 00:50:55,385
Then I'll have to be the breadwinner.
629
00:50:55,469 --> 00:50:57,554
We won't get to enjoy our
lives anymore. That's why.
630
00:50:57,637 --> 00:50:59,097
That doesn't matter.
631
00:50:59,514 --> 00:51:01,016
I'm not young anymore.
632
00:51:01,099 --> 00:51:03,769
If I get older,
I won't be able to give birth.
633
00:51:04,519 --> 00:51:06,938
Come on, let's have a child.
634
00:51:09,691 --> 00:51:11,568
Think about it carefully.
635
00:51:12,444 --> 00:51:14,279
If you go on maternity leave
because of a baby,
636
00:51:14,362 --> 00:51:15,655
you'll never be able to return.
637
00:51:15,739 --> 00:51:17,741
You have to keep working hard
when you're on a roll.
638
00:51:18,408 --> 00:51:20,952
You went through so much
to be acknowledged in your field.
639
00:51:21,036 --> 00:51:23,497
But you're going to give up
just because you want to raise a child?
640
00:51:24,790 --> 00:51:26,249
Let's be honest.
641
00:51:27,584 --> 00:51:29,461
If I quit working and stop making money,
642
00:51:29,544 --> 00:51:32,756
you won't be able to do what you like.
That's why you're refusing.
643
00:51:33,173 --> 00:51:36,760
You have lived abundantly doing
everything you wanted all this time.
644
00:51:36,843 --> 00:51:38,845
-What's gotten into you suddenly?
-It's not suddenly.
645
00:51:40,430 --> 00:51:41,515
What is it then?
646
00:51:41,598 --> 00:51:43,308
I have thought about it lately,
647
00:51:44,267 --> 00:51:46,394
but I don't think
living like this is right.
648
00:51:46,728 --> 00:51:48,897
So I thought about what the problem was.
649
00:51:49,022 --> 00:51:51,191
Why do you dread to come home so much
650
00:51:51,274 --> 00:51:52,692
and why am I so obsessed with work?
651
00:51:52,776 --> 00:51:56,154
Why do we bicker all the time
without any affection?
652
00:51:57,113 --> 00:51:58,907
Do you think we won't fight
if we have a kid?
653
00:51:58,990 --> 00:52:01,243
Do you think our relationship will
suddenly improve?
654
00:52:01,326 --> 00:52:03,328
Raising a kid is no joke.
655
00:52:03,411 --> 00:52:05,622
You told me before that you weren't
confident in raising a kid.
656
00:52:05,705 --> 00:52:06,915
I'm confident now.
657
00:52:09,668 --> 00:52:10,877
Let's eat.
658
00:52:11,086 --> 00:52:13,171
-Let's have a child.
-Let's eat.
659
00:52:14,130 --> 00:52:15,423
I'm warning you.
660
00:52:16,424 --> 00:52:17,509
Think about it carefully.
661
00:52:17,592 --> 00:52:20,011
I really can't live like this any longer.
662
00:52:20,220 --> 00:52:22,013
This is my last warning.
663
00:52:24,015 --> 00:52:25,976
And it was very difficult
to make this decision.
664
00:52:52,794 --> 00:52:56,923
TEN MILLION VIEWERS WON'T BE A PROBLEM!
665
00:53:02,178 --> 00:53:03,722
I'm not even asking for a huge success.
666
00:53:03,805 --> 00:53:06,391
I'm just praying we don't end up
on the streets.
667
00:53:06,600 --> 00:53:09,019
What is that? You'll bring bad luck.
668
00:53:09,769 --> 00:53:11,021
Cancel what he just said.
669
00:53:11,104 --> 00:53:13,148
That's not 50,000 won,
but actually, one million won.
670
00:53:13,231 --> 00:53:15,609
So please bring us great fortune.
671
00:53:15,775 --> 00:53:18,278
Hey. You should make a wish
after placing your own money.
672
00:53:18,361 --> 00:53:19,404
I'm a Christian.
673
00:53:20,280 --> 00:53:21,907
Amen. Let's do it!
674
00:53:22,365 --> 00:53:25,827
-All right, we can do it!
-Let's do it!
675
00:53:33,919 --> 00:53:35,086
CONGRATULATIONS ON YOUR OPENING
676
00:53:40,926 --> 00:53:42,260
What were you about to say?
677
00:53:42,636 --> 00:53:43,887
Tell me how much you put in there.
678
00:53:43,970 --> 00:53:44,971
What?
679
00:53:45,680 --> 00:53:46,681
I saw it.
680
00:53:47,557 --> 00:53:49,559
See what? I put in one million won.
681
00:53:49,643 --> 00:53:51,519
-Don't lie. It's all right.
-Goodness.
682
00:53:53,897 --> 00:53:55,815
What a nice surprise.
683
00:53:55,899 --> 00:53:58,360
Why do you keep getting prettier
as you get older?
684
00:53:58,443 --> 00:54:00,904
-Congratulations.
-Thank you.
685
00:54:03,823 --> 00:54:05,575
This place is so nice.
686
00:54:11,831 --> 00:54:13,959
This man and woman are the same people?
687
00:54:14,417 --> 00:54:16,252
Is this what you call computer graphics?
688
00:54:16,336 --> 00:54:18,672
It's not computer graphics.
It's special effect makeup.
689
00:54:19,089 --> 00:54:21,174
Our special effect makeup team
is quite talented.
690
00:54:21,716 --> 00:54:23,259
Did you make this movie?
691
00:54:23,343 --> 00:54:24,469
It's airing right now.
692
00:54:24,552 --> 00:54:26,221
Don't watch it. It's boring.
693
00:54:26,304 --> 00:54:28,473
Why? It looks fun.
694
00:54:29,599 --> 00:54:31,393
The story is rubbish.
It doesn't make sense.
695
00:54:32,060 --> 00:54:34,396
It's about a man and a woman
who are against marriage.
696
00:54:34,479 --> 00:54:36,398
They somehow end up having a kid.
697
00:54:36,481 --> 00:54:39,651
That man. He transforms into a woman
with special effect makeup
698
00:54:39,734 --> 00:54:40,986
and takes care of the problem.
699
00:54:41,069 --> 00:54:43,780
Then they get married and live happily
ever after. That's what it's about.
700
00:54:43,863 --> 00:54:46,533
How could love be complete through a kid?
701
00:54:47,367 --> 00:54:48,535
It's so corny.
702
00:54:48,910 --> 00:54:51,329
It's not corny. I really love the story.
703
00:54:51,413 --> 00:54:54,749
Wait. You sound just like
a middle-aged woman.
704
00:54:55,041 --> 00:54:57,335
Then do you also believe
705
00:54:57,836 --> 00:54:59,921
the finish line of love is marriage
706
00:55:00,005 --> 00:55:01,798
and the completion of a marriage
is having a child?
707
00:55:01,881 --> 00:55:04,300
-Is it not?
-Of course not.
708
00:55:04,384 --> 00:55:07,470
Today, love is just love.
Kids aren't a priority.
709
00:55:07,929 --> 00:55:11,433
Min-shik, you have a long way to go
before you become a mature man.
710
00:55:11,516 --> 00:55:12,517
Soo-jin.
711
00:55:13,393 --> 00:55:14,811
I told you it's Brian.
712
00:55:22,736 --> 00:55:23,778
Thank you.
713
00:55:25,780 --> 00:55:28,491
May I ask who you are?
714
00:55:28,825 --> 00:55:31,453
Me? I'm Min-shik's older sister.
715
00:55:31,953 --> 00:55:32,954
Sister?
716
00:55:34,372 --> 00:55:35,790
Not a real sister.
717
00:55:36,166 --> 00:55:38,585
Brian was my brother's close friend.
718
00:55:38,668 --> 00:55:40,712
He hung out at our home often
when we were kids.
719
00:55:40,795 --> 00:55:42,005
He's like a brother to me.
720
00:55:42,964 --> 00:55:43,965
I see.
721
00:55:44,466 --> 00:55:47,260
Hello. I've been working with
Brian for two years.
722
00:55:47,343 --> 00:55:49,512
I'm Son Ye-rim,
the ace of the special effect makeup team.
723
00:55:49,596 --> 00:55:50,889
I see.
724
00:55:51,598 --> 00:55:54,559
But why did you suddenly barge in
to ask personal questions?
725
00:55:55,935 --> 00:55:57,437
Can you give us some privacy?
726
00:56:00,106 --> 00:56:02,442
Take your time talking then.
727
00:56:03,443 --> 00:56:04,611
Okay, thanks.
728
00:56:18,833 --> 00:56:20,585
Becoming a dad has always been
your biggest wish.
729
00:56:20,752 --> 00:56:23,046
Shall we have a baby?
730
00:56:23,129 --> 00:56:25,215
It'd be nice to have fraternal twins,
don't you think?
731
00:56:25,507 --> 00:56:28,760
I wish to have a pretty daughter
that looks just like you.
732
00:56:30,512 --> 00:56:33,848
Later, let's live in a house
with a garden.
733
00:56:43,775 --> 00:56:44,818
Yu-rah!
734
00:57:49,507 --> 00:57:50,884
Did you have dinner?
735
00:57:51,050 --> 00:57:52,635
Why didn't you answer your phone?
736
00:57:52,760 --> 00:57:54,179
I watched a movie alone.
737
00:57:54,846 --> 00:57:55,847
Alone?
738
00:58:03,062 --> 00:58:04,147
Let's go inside.
739
00:58:22,165 --> 00:58:25,251
Have you thought about
what I brought up the other day?
740
00:58:26,878 --> 00:58:28,004
Yes.
741
00:58:29,672 --> 00:58:30,798
I have.
742
00:58:31,049 --> 00:58:32,133
And?
743
00:58:34,219 --> 00:58:38,264
So I went to the hospital today
and got the tubes tied.
744
00:58:39,766 --> 00:58:41,851
-What?
-I got a vasectomy.
745
00:58:43,645 --> 00:58:45,647
We'll never have a kid.
746
00:58:45,730 --> 00:58:46,814
What did you say?
747
00:58:47,857 --> 00:58:48,942
Come again.
748
00:58:49,609 --> 00:58:50,777
What did you just say?
749
00:58:50,860 --> 00:58:52,946
You heard me.
I don't need to repeat myself.
750
00:58:56,324 --> 00:58:57,492
Have you lost your mind?
751
00:58:57,575 --> 00:58:59,160
I clearly warned you.
752
00:58:59,244 --> 00:59:01,287
-Sit back down.
-You're such a jerk.
753
00:59:01,871 --> 00:59:03,957
You're so selfish and mean.
754
00:59:05,333 --> 00:59:06,626
I'm telling you.
755
00:59:07,543 --> 00:59:08,878
I'm so done with you now.
756
01:00:05,101 --> 01:00:06,227
So?
757
01:00:07,937 --> 01:00:10,732
You're the only divorcee
around me, you know.
758
01:00:10,815 --> 01:00:12,275
And you've been divorced twice.
759
01:00:13,276 --> 01:00:15,069
Only those who have experienced it
would know.
760
01:00:16,070 --> 01:00:17,864
You were the only one I could think of.
761
01:00:18,698 --> 01:00:21,492
Divorce? It certainly isn't easy.
762
01:00:21,868 --> 01:00:24,245
Plus, the systems in this country
make it even harder.
763
01:00:24,370 --> 01:00:27,415
The laws exhaust you and make you
give up on getting a divorce.
764
01:00:27,957 --> 01:00:29,751
Then how did you get divorced?
765
01:00:29,834 --> 01:00:32,795
You struggled because
your first husband didn't agree to it.
766
01:00:33,880 --> 01:00:36,341
There are quacks,
but there are also good doctors.
767
01:00:36,591 --> 01:00:40,261
And I've found a true expert in the field.
768
01:00:41,429 --> 01:00:42,722
Who is that?
769
01:00:48,019 --> 01:00:49,145
Did you have dinner?
770
01:00:52,732 --> 01:00:54,609
-What is this?
-Let's get a divorce.
771
01:00:58,446 --> 01:00:59,947
-No, we can't.
-Why can't we?
772
01:01:00,031 --> 01:01:01,991
What did I ever do wrong
for you to want a divorce?
773
01:01:03,826 --> 01:01:06,120
There's only one thing
that I want, a baby.
774
01:01:06,829 --> 01:01:09,248
-Will you agree to have a baby?
-I told you I got a vasectomy.
775
01:01:09,832 --> 01:01:11,292
I looked into it, and it can be undone.
776
01:01:12,377 --> 01:01:13,795
In any case, we can't have a baby.
777
01:01:13,878 --> 01:01:15,088
Right, so let's get a divorce.
778
01:01:15,421 --> 01:01:17,965
I can no longer put up
with living like this without a kid.
779
01:01:18,049 --> 01:01:19,509
Is having a kid that important to you?
780
01:01:19,592 --> 01:01:21,928
Yes, it is. To me,
it matters a lot more than you do.
781
01:01:22,011 --> 01:01:25,139
So I plan to get pregnant
with whomever and have a kid.
782
01:01:27,308 --> 01:01:29,143
-Have you gone mad?
-My husband got a vasectomy,
783
01:01:29,352 --> 01:01:30,770
but I want a kid.
784
01:01:31,229 --> 01:01:32,480
What should I do?
785
01:01:48,121 --> 01:01:49,997
DIVORCE AGREEMENT
786
01:01:50,081 --> 01:01:51,666
APPLICANTS: KWON DO-HUN, LEE SOO-JIN
787
01:02:19,527 --> 01:02:20,820
Eat up.
788
01:02:21,195 --> 01:02:22,613
This is our last meal together.
789
01:02:22,822 --> 01:02:23,865
Soo-jin.
790
01:02:24,824 --> 01:02:25,992
Enough, please.
791
01:02:26,409 --> 01:02:27,785
This is only the beginning.
792
01:02:28,327 --> 01:02:30,371
You won't be able to stand me from now on.
793
01:02:30,872 --> 01:02:34,000
You may end up wanting a divorce
because you can't put up with me.
794
01:02:35,042 --> 01:02:36,169
I'm heading out.
795
01:02:41,132 --> 01:02:42,133
Right.
796
01:02:43,092 --> 01:02:43,968
And
797
01:02:44,802 --> 01:02:46,345
I may not come home today.
798
01:02:48,264 --> 01:02:49,390
Soo-jin.
799
01:03:09,285 --> 01:03:10,286
KWON DO-HUN
800
01:03:13,998 --> 01:03:15,082
Where are you?
801
01:03:20,087 --> 01:03:21,672
WHERE ARE YOU?
802
01:03:27,345 --> 01:03:28,596
Call me when you get this.
803
01:03:29,305 --> 01:03:31,224
I'll pick you up
if you have to be out until late.
804
01:03:36,020 --> 01:03:38,397
I WILL PICK YOU UP
IF YOU HAVE TO BE OUT UNTIL LATE
805
01:03:54,580 --> 01:03:55,665
Where are you now?
806
01:03:55,915 --> 01:03:57,166
I won't be coming home tonight.
807
01:03:57,250 --> 01:03:59,252
-I asked you where you are.
-Do you have to know?
808
01:03:59,961 --> 01:04:01,379
I don't want to tell you.
809
01:04:01,879 --> 01:04:04,298
And from now on, I won't share
my whereabouts with you.
810
01:04:04,382 --> 01:04:06,259
Don't get cheeky with me.
Just tell me where you are.
811
01:04:06,342 --> 01:04:08,719
-I'll pick you up.
-From today,
812
01:04:10,429 --> 01:04:11,681
I'm going to cheat on you.
813
01:04:27,572 --> 01:04:30,616
DIVORCE AGREEMENT,
KWON DO-HUN, LEE SOO-JIN
814
01:04:41,127 --> 01:04:42,211
Soo-jin. Hello?
815
01:04:42,295 --> 01:04:43,212
Please chase that car.
816
01:04:43,296 --> 01:04:46,048
My wife is in that car with some guy.
817
01:04:46,132 --> 01:04:48,676
Don't take legal action.
I'll do everything you ask me to.
818
01:04:48,968 --> 01:04:50,344
Who says we're getting a divorce?
819
01:04:50,428 --> 01:04:53,264
Why is it so hard to have a kid?
Why would you get a divorce?
820
01:04:53,347 --> 01:04:54,932
What can I do to make you divorce me?
821
01:04:55,016 --> 01:04:56,934
-Don't try too hard.
-What?
822
01:04:57,018 --> 01:04:58,561
Then seduce him yourself.
823
01:04:58,644 --> 01:05:01,063
Nothing grants divorce more than
an extramarital affair.
824
01:05:01,230 --> 01:05:03,357
Nonsense. Even if I disguise
as someone else, he'll know.
825
01:05:03,441 --> 01:05:06,110
Try to look more feminine.
Can you not do this?
826
01:05:06,193 --> 01:05:08,321
You want to become prettier
to fool your husband?
827
01:05:08,404 --> 01:05:11,699
What if you make me look younger?
828
01:05:11,782 --> 01:05:13,326
Stamp your seal here.
829
01:05:13,951 --> 01:05:15,953
Subtitle translation by John Lee
58769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.