Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,820 --> 00:00:06,020
Ooh, yeah.
2
00:00:08,060 --> 00:00:10,380
So yesterday,
I'm at this garage sale,
3
00:00:10,420 --> 00:00:12,260
I look down, and there it was...
4
00:00:12,460 --> 00:00:15,300
the Darth Vader action figure
with the incredibly rare
5
00:00:15,460 --> 00:00:18,140
green...lightsaber.
6
00:00:19,460 --> 00:00:21,100
How have I not
kicked your ass yet?
7
00:00:23,140 --> 00:00:24,500
- Fore!
- Whoa!
8
00:00:24,580 --> 00:00:25,980
- Watch out!
- Parking lot!
9
00:00:29,940 --> 00:00:31,220
oh, it was just a Pinto.
10
00:00:32,900 --> 00:00:33,180
Fez,
11
00:00:33,780 --> 00:00:34,740
this is putt-putt.
12
00:00:35,180 --> 00:00:36,420
Your choices are putt...
13
00:00:37,300 --> 00:00:37,940
or putt.
14
00:00:39,500 --> 00:00:40,020
Hey,
15
00:00:41,260 --> 00:00:42,180
what the hell?
16
00:00:43,300 --> 00:00:44,860
Oh, Forman.
17
00:00:45,500 --> 00:00:47,060
I should have known
it was you guys.
18
00:00:47,180 --> 00:00:48,260
Most people that come here
19
00:00:48,340 --> 00:00:50,740
can't hit the ball that hard on account
of they're in kindergarten.
20
00:00:51,860 --> 00:00:52,460
Mitch,
21
00:00:52,700 --> 00:00:55,300
Congratulations. This seems like the
perfect job for someone your size,
22
00:00:55,340 --> 00:00:57,700
what with the free lodging
and the little castle on hole 6.
23
00:00:59,300 --> 00:01:01,380
Yeah, there's just enough room
in there for me and your mom.
24
00:01:02,620 --> 00:01:03,220
Ooh!
25
00:01:03,820 --> 00:01:06,340
Yeah, the sweetest burns
involve doing it with your mom.
26
00:01:09,340 --> 00:01:11,380
Look, just quit hitting the ball that hard,
or you guys are outta here.
27
00:01:11,500 --> 00:01:12,300
What are you... no.
28
00:01:14,180 --> 00:01:15,500
God, I hate that guy.
29
00:01:15,700 --> 00:01:17,300
Tear him a new hole-in-one.
30
00:01:18,780 --> 00:01:21,580
Wow, Forman, I haven't seen you this pissed since
I chased you around your house with that
31
00:01:21,660 --> 00:01:22,700
spider in a jar.
32
00:01:23,820 --> 00:01:25,980
You were like,
"Hyde, I swear to god!"
33
00:01:27,500 --> 00:01:28,700
Then you never did anything.
34
00:01:29,740 --> 00:01:30,420
Yeah?
35
00:01:30,860 --> 00:01:32,060
I'm about to do something.
36
00:02:15,540 --> 00:02:16,460
No, can't do that.
37
00:02:19,260 --> 00:02:20,620
Mitch, I'm so sorry.
38
00:02:21,580 --> 00:02:22,060
What?
39
00:02:23,980 --> 00:02:28,140
I've lost the ability to process language
on account of I have a concussion!
40
00:02:30,820 --> 00:02:32,100
Here's more bad news...
41
00:02:32,940 --> 00:02:35,860
when you return to the course,
you're gonna find that some punk
42
00:02:36,220 --> 00:02:39,180
drew boobs and a butt crack
on the clown statue.
43
00:02:42,380 --> 00:02:44,980
And don't try to wash it off
'cause I used permanent marker.
44
00:02:50,820 --> 00:02:52,500
Forman, why are we
always fighting?
45
00:02:53,060 --> 00:02:54,660
I can't even remember
how we got this way.
46
00:02:54,980 --> 00:02:56,340
I think a chick said
that to me once.
47
00:02:58,380 --> 00:02:58,940
No,
48
00:02:59,820 --> 00:03:00,620
that was me.
49
00:03:03,780 --> 00:03:05,260
Don't you think
that we should be friends?
50
00:03:07,140 --> 00:03:09,500
Okay, well, you.. you're obviously
having some kind of
51
00:03:09,940 --> 00:03:11,460
reaction to your medications.
52
00:03:12,780 --> 00:03:13,540
We're just gonna go.
53
00:03:15,460 --> 00:03:17,380
Ow! Ow!
54
00:03:18,100 --> 00:03:18,940
Ow!
55
00:03:27,020 --> 00:03:28,860
You know, Mitch,
56
00:03:29,860 --> 00:03:32,100
if you ever want to come hang out
in the basement, you know...
57
00:03:32,620 --> 00:03:33,180
really?
58
00:03:33,980 --> 00:03:34,580
Thanks!
59
00:03:35,340 --> 00:03:38,620
I'd smile, but the left side of my face
is kind of paralyzed.
60
00:03:40,980 --> 00:03:41,500
Forman,
61
00:03:41,860 --> 00:03:42,980
why'd you invite him over?
62
00:03:43,980 --> 00:03:45,620
You were almost out of there,
and you turned back around.
63
00:03:46,460 --> 00:03:49,580
Yeah, Forman, there's only two times
in life that you turn back around...
64
00:03:49,740 --> 00:03:51,660
basketball and runway modeling.
65
00:03:55,620 --> 00:03:57,300
No, and square dancing.
66
00:04:00,180 --> 00:04:01,380
It's called a do-si-do.
67
00:04:03,500 --> 00:04:03,780
Look...
68
00:04:05,620 --> 00:04:06,980
Mitch knows I didn't mean it.
69
00:04:08,660 --> 00:04:09,700
Hey, Eric.
70
00:04:12,980 --> 00:04:16,340
I can't believe you got a hold of the
Darth Vader with the green lightsaber.
71
00:04:20,020 --> 00:04:20,340
What?
72
00:04:20,860 --> 00:04:21,940
No, no, it's..
73
00:04:27,820 --> 00:04:28,580
what a geek.
74
00:04:38,460 --> 00:04:38,980
Wow,
75
00:04:39,180 --> 00:04:40,180
I love this place.
76
00:04:40,340 --> 00:04:42,380
It's not just dinner.
It's a thrill ride,
77
00:04:43,500 --> 00:04:45,580
'cause there's a small chance
you're gettin' knifed.
78
00:04:47,900 --> 00:04:52,980
I don't know, Bob. I've tried to avoid
Asians with weapons ever since
7,000 of them tried to kill me.
79
00:04:56,340 --> 00:04:56,940
Well...
80
00:04:59,940 --> 00:05:02,860
it's thanks to the work of brave
men like you that
81
00:05:03,060 --> 00:05:06,460
America's enemies are working
here for minimum wage.
82
00:05:12,060 --> 00:05:14,500
Mom, would you please stop
playing with his hair?
83
00:05:14,940 --> 00:05:16,140
You don't know where it's been.
84
00:05:18,180 --> 00:05:22,300
I think a good dinner time policy might be
everybody feeds and grooms themselves.
85
00:05:23,740 --> 00:05:24,340
Oh, oh.
86
00:05:24,820 --> 00:05:26,620
And speaking of grooming,
Pamela,
87
00:05:26,780 --> 00:05:30,060
I noticed that your skirt was torn
all the way up to your thigh.
88
00:05:31,220 --> 00:05:35,500
No, I actually bought it this way. See,
most skirts are only slit up to the knee,
89
00:05:35,820 --> 00:05:37,860
but I think people want to
see more than that.
90
00:05:38,820 --> 00:05:39,500
Hear, hear.
91
00:05:42,700 --> 00:05:44,220
Here... comes the waiter.
92
00:05:48,220 --> 00:05:51,340
I'm glad you're all here to help me
celebrate this very special time
93
00:05:51,500 --> 00:05:53,020
with this very special lady.
94
00:05:53,740 --> 00:05:57,100
Oh, Bob, it means a lot to me
that you realize how special I am.
95
00:05:58,260 --> 00:05:58,860
I do.
96
00:05:59,420 --> 00:06:01,180
That's why I want to ask you
to move in with me.
97
00:06:02,180 --> 00:06:03,020
- Oh, my god.
- What?
98
00:06:04,820 --> 00:06:07,220
Gosh, Bob, that's really sweet,
99
00:06:07,380 --> 00:06:09,020
and I'd really love to,
100
00:06:09,140 --> 00:06:10,500
but I'm seeing someone else.
101
00:06:12,180 --> 00:06:12,740
Sorry.
102
00:06:14,740 --> 00:06:16,260
But you'll still come visit, right?
103
00:06:27,100 --> 00:06:27,900
What are you doing?
104
00:06:28,820 --> 00:06:29,620
I'm not touching you.
105
00:06:31,380 --> 00:06:32,060
Stop it !
106
00:06:33,380 --> 00:06:35,420
But I'm not touching you.
107
00:06:36,420 --> 00:06:37,940
Well, stop not touching me.
108
00:06:39,020 --> 00:06:39,500
Okay.
109
00:06:41,940 --> 00:06:43,660
wa it better when
I wasn't touching you?
110
00:06:43,740 --> 00:06:44,540
Yeah.
111
00:06:47,500 --> 00:06:49,220
They look happy.
Why don't we have a game?
112
00:06:53,340 --> 00:06:55,220
Would you stop asking me
"why don't we have stuff" ?
113
00:06:56,780 --> 00:06:58,700
"why don't we have a song?"
"Why don't we have a movie?"
114
00:07:00,340 --> 00:07:00,940
We're men.
115
00:07:02,180 --> 00:07:03,780
I thought we were sensitive men.
116
00:07:05,220 --> 00:07:06,100
We're not.
117
00:07:07,140 --> 00:07:08,140
One of us is.
118
00:07:09,780 --> 00:07:10,500
Shut up!
119
00:07:12,100 --> 00:07:13,300
And it's not you.
120
00:07:15,420 --> 00:07:17,500
Well, Mitch, I'll tell you what.
121
00:07:17,780 --> 00:07:20,980
It's been really fun having you over,
but it's almost sundown and, uh,
122
00:07:22,220 --> 00:07:24,060
we celebrate the sabbath, so...
123
00:07:25,020 --> 00:07:26,820
unless you have your.. your, uh...
124
00:07:27,780 --> 00:07:28,660
your little beanie,
125
00:07:29,540 --> 00:07:32,220
then I guess we're gonna have
to say adios or shalom,
126
00:07:32,340 --> 00:07:33,340
as we say.
127
00:07:34,020 --> 00:07:35,780
You guys are jewish?!
128
00:07:36,180 --> 00:07:37,340
I'm jewish!
129
00:07:41,620 --> 00:07:43,860
Oh, wow, you are gorgeous.
130
00:07:44,180 --> 00:07:45,140
Are you kidding me?
131
00:07:45,540 --> 00:07:47,740
No, no, no, no,
I'm the pretty one. Me.
132
00:07:50,140 --> 00:07:52,180
You're the hottest
redhead since batgirl.
133
00:07:52,940 --> 00:07:56,220
And you're not just gorgeous.
I mean, you radiate intelligence
134
00:07:56,380 --> 00:07:57,540
deep thought, a real
135
00:07:57,860 --> 00:07:58,780
sense of self.
136
00:07:59,860 --> 00:08:00,620
Eric,
137
00:08:01,260 --> 00:08:02,420
I like your new friend.
138
00:08:04,020 --> 00:08:05,060
She's gotta be with you, huh?
139
00:08:05,460 --> 00:08:07,980
Oh, I can't say I haven't tried,
my little friend,
140
00:08:09,900 --> 00:08:11,100
but she's with Eric...
141
00:08:12,060 --> 00:08:12,700
for now.
142
00:08:15,140 --> 00:08:15,780
Really?
143
00:08:17,060 --> 00:08:20,340
Well, what's wrong with her? Is she,
like, an alcoholic or a drug addict?
144
00:08:22,540 --> 00:08:23,100
Yeah.
145
00:08:23,740 --> 00:08:24,860
Yeah, she's addicted.
146
00:08:26,700 --> 00:08:28,020
She needs a daily dose of this guy.
147
00:08:33,500 --> 00:08:36,460
I just think it's pretty suspicious
148
00:08:36,620 --> 00:08:38,580
that after we left
the japanese restaurant
149
00:08:38,860 --> 00:08:41,300
our japanese carbroke down.
150
00:08:43,740 --> 00:08:44,500
Hey, buddy.
151
00:08:45,900 --> 00:08:48,780
Whoa, Eric, you didn't tell me
you had an older sister.
152
00:08:48,980 --> 00:08:49,540
Oh,
153
00:08:51,500 --> 00:08:54,900
please, if you're gonna go with fake charm,
let's keep it in the realm of reality, okay?
154
00:08:55,620 --> 00:08:57,460
Oh, you shut your porky mouth.
155
00:08:58,460 --> 00:09:00,300
I have the skin of a 25-year-old...
156
00:09:01,140 --> 00:09:01,900
who smokes.
157
00:09:04,940 --> 00:09:05,780
You know, Mr. Forman,
158
00:09:05,860 --> 00:09:09,540
I learned a little about cars from my
uncle who used to fix tanks in Vietnam.
159
00:09:09,820 --> 00:09:10,820
Now that's hero's work...
160
00:09:11,300 --> 00:09:13,260
fixing machines that kill people
you don't agree with.
161
00:09:15,380 --> 00:09:17,820
My only regret is that I haven't had
a chance to fight for my country.
162
00:09:18,100 --> 00:09:18,700
Really?
163
00:09:19,580 --> 00:09:21,820
Eric's only regret is that
he doesn't live in space.
164
00:09:23,780 --> 00:09:25,460
That's not my only regret.
165
00:09:26,980 --> 00:09:27,820
It's just one of them.
166
00:09:33,020 --> 00:09:34,140
Excellent fruity bebbles.
167
00:09:34,700 --> 00:09:36,140
You know, at the police academy
168
00:09:36,300 --> 00:09:39,900
they'll only give me corn flakes, 'cause they say
the sugar gets me too hopped upto carry a weapon.
169
00:09:42,700 --> 00:09:45,620
I guess what they weren't counting on
was me taking my weapon home for the weekend.
170
00:09:47,740 --> 00:09:48,620
poor dad.
171
00:09:48,900 --> 00:09:49,860
He's so upset.
172
00:09:50,380 --> 00:09:53,740
This morning during "the price is right" he
didn't even yodel along during "cliff hanger".
173
00:09:54,860 --> 00:09:55,380
Donna,
174
00:09:55,620 --> 00:09:57,420
we wanted them apart
and now they are.
175
00:09:57,660 --> 00:09:59,540
Look, some things just don't
belong together, like
176
00:10:00,020 --> 00:10:01,460
my mom and your dad or
177
00:10:01,740 --> 00:10:02,620
Michael and a gun.
178
00:10:04,460 --> 00:10:05,620
No, seriously,
179
00:10:05,780 --> 00:10:07,140
how could they give me a gun?
180
00:10:11,100 --> 00:10:12,780
You don't even sound
like you feel bad.
181
00:10:12,860 --> 00:10:14,740
Donna, this whole thing is
your dad's fault.
182
00:10:15,540 --> 00:10:19,140
Oh, come on, donna. Who asked
the woman to move in with him after
knowing her for such a short time?
183
00:10:19,580 --> 00:10:20,500
I'll tell you who
184
00:10:21,060 --> 00:10:24,820
The same guy who let you move in here after your
parents took off and you had no place else to go...
185
00:10:25,580 --> 00:10:26,340
my dad.
186
00:10:27,020 --> 00:10:28,260
I mean, you know
your mom is wrong
187
00:10:28,660 --> 00:10:29,580
and that she hurt my dad
188
00:10:30,100 --> 00:10:31,860
who's never been anything
but nice to you.
189
00:10:32,740 --> 00:10:33,780
How can you defend her?
190
00:10:34,180 --> 00:10:35,380
I picked the pretty one.
191
00:10:37,500 --> 00:10:38,580
Hey, dad.
192
00:10:39,020 --> 00:10:40,140
How you doin'?
193
00:10:40,660 --> 00:10:41,620
How do you think I'm doing?
194
00:10:42,140 --> 00:10:43,980
Pam ripped out my heart
and stomped on it
195
00:10:44,180 --> 00:10:45,580
in shoes I paid for.
196
00:10:47,300 --> 00:10:49,260
Well, do you want to go down
to the pet store and look at puppies?
197
00:10:49,900 --> 00:10:51,820
You could sing
"how much is that doggie in the window?"
198
00:10:51,940 --> 00:10:53,420
And I'll do the
"Arf! Arf!" part.
199
00:10:55,020 --> 00:10:55,300
Nah,
200
00:10:55,540 --> 00:10:56,620
I'm gonna watch "Love Boat."
201
00:10:57,060 --> 00:10:59,860
I think the big guy in the shorts is finally
gonna nail the girl with the clipboard.
202
00:11:01,300 --> 00:11:02,820
Ha ha ha ha! Yeah!
203
00:11:07,180 --> 00:11:08,700
I'm sorry. That's the sugar.
204
00:11:14,740 --> 00:11:15,540
Okay, Kelso,
205
00:11:16,100 --> 00:11:17,220
truth or dare?
206
00:11:19,380 --> 00:11:20,940
Uh... truth.
207
00:11:21,700 --> 00:11:23,900
have you ever snuck into my bathroom
while I was showering?
208
00:11:26,180 --> 00:11:26,700
I mean, dare.
209
00:11:28,060 --> 00:11:29,340
You have snuck in there.
210
00:11:29,460 --> 00:11:31,260
I was there, and I saw you.
211
00:11:33,540 --> 00:11:34,300
I mean, dare.
212
00:11:36,220 --> 00:11:36,620
Okay,
213
00:11:37,020 --> 00:11:38,300
Steven, truth or dare?
214
00:11:38,580 --> 00:11:40,940
The truth will be whether
or not you love me,
215
00:11:41,180 --> 00:11:42,260
and the dare will be
216
00:11:42,620 --> 00:11:43,620
telling me that you love me.
217
00:11:44,700 --> 00:11:45,100
Okay.
218
00:11:47,900 --> 00:11:48,580
pass.
219
00:11:49,980 --> 00:11:51,620
Okay, Mitch, truth or dare?
220
00:11:51,700 --> 00:11:53,300
Um, I pick dare, Mitch.
221
00:11:53,660 --> 00:11:54,500
Okay, Mitch,
222
00:11:55,060 --> 00:11:57,100
I dare you to kiss Donna.
223
00:11:57,220 --> 00:11:58,780
Mitch.
224
00:11:59,980 --> 00:12:01,260
Naughty Mitch.
225
00:12:02,580 --> 00:12:05,140
Mitch, you goofball, that's not how it works.
You have to be like,
226
00:12:05,260 --> 00:12:06,820
"I dare you to kiss me."
227
00:12:07,780 --> 00:12:08,460
Okay.
228
00:12:09,780 --> 00:12:10,540
What the hell?!
229
00:12:11,540 --> 00:12:12,460
He did it!
230
00:12:13,260 --> 00:12:15,340
Look at him go.
He's like a hummingbird.
231
00:12:20,920 --> 00:12:22,440
I can't believe Mitch
would do that.
232
00:12:22,480 --> 00:12:24,240
He just flew at you like one of
233
00:12:24,480 --> 00:12:26,400
the little monkeys from
"The Wizard of Oz."
234
00:12:29,400 --> 00:12:30,240
I was scared.
235
00:12:31,160 --> 00:12:33,560
Much like you are when you watch
"The Wizard of Oz".
236
00:12:34,840 --> 00:12:35,760
Okay, look,
237
00:12:35,840 --> 00:12:37,240
I don't want Mitch hanging
out here anymore.
238
00:12:37,720 --> 00:12:39,920
He was just fooling around.
He didn't mean anything by it.
239
00:12:40,600 --> 00:12:43,800
It's like Fez. He's all over me all the time,
but it doesn't mean he's after me.
240
00:12:44,160 --> 00:12:45,320
Oh. Yes, it does.
241
00:12:47,400 --> 00:12:49,400
From now on,
I'll try to be clearer.
242
00:12:54,880 --> 00:12:56,000
Oh, mom, there you are.
243
00:12:57,680 --> 00:12:59,040
How could you do that to Bob?
244
00:12:59,400 --> 00:13:01,480
Now, honey, Bob'll be fine.
245
00:13:01,560 --> 00:13:02,520
No, he won't.
246
00:13:03,480 --> 00:13:05,680
Mom, bob is a wonderful guy
with a huge heart
247
00:13:05,680 --> 00:13:08,080
who only worries about what
he could do for other people.
248
00:13:08,360 --> 00:13:09,200
And, yeah, okay,
249
00:13:09,520 --> 00:13:10,600
maybe he has an afro.
250
00:13:12,560 --> 00:13:13,760
But sometimes
251
00:13:13,880 --> 00:13:15,040
goodness and afros
252
00:13:15,280 --> 00:13:15,960
go together.
253
00:13:17,600 --> 00:13:18,040
But, Jackie,
254
00:13:18,560 --> 00:13:19,800
the other guy that I'm seeing
255
00:13:19,920 --> 00:13:21,640
is a Lincoln dealer.
256
00:13:22,240 --> 00:13:24,040
Oh, my god, mom, really?!
257
00:13:25,120 --> 00:13:27,360
Wow, we could be driving matching pink..
no, no. Mom, no.
258
00:13:27,840 --> 00:13:28,560
No.
259
00:13:29,040 --> 00:13:30,120
Okay, look, I know..
260
00:13:30,640 --> 00:13:32,000
I know that Bob might not be the
261
00:13:32,080 --> 00:13:34,520
the smoothest or the classiest
guy you've ever dated, but
262
00:13:34,840 --> 00:13:36,880
I've learned that doesn't
mean he's a bad person.
263
00:13:37,480 --> 00:13:39,880
Oh, I knew I shouldn't have
sent you to public school.
264
00:13:42,360 --> 00:13:45,400
Mom, if you keep thinking this way, you'll
always be running from one place to another
265
00:13:45,400 --> 00:13:48,600
looking for something better instead of
just being happy with what you have.
266
00:13:49,640 --> 00:13:51,920
You know what? I guess you have
a lot of thinking to do.
267
00:13:53,400 --> 00:13:53,920
You're right.
268
00:13:54,760 --> 00:13:56,240
More tequila, Hirohito.
269
00:13:59,280 --> 00:14:00,200
I said
270
00:14:00,840 --> 00:14:01,480
thinking.
271
00:14:07,680 --> 00:14:08,120
Hello?
272
00:14:09,400 --> 00:14:10,160
Is anyone here?
273
00:14:11,800 --> 00:14:12,360
Hyde?
274
00:14:21,200 --> 00:14:23,160
Well, I guess it's time for me and
275
00:14:24,120 --> 00:14:26,840
24 of my collectible action figure friends
276
00:14:29,520 --> 00:14:31,760
It was a dark time for the Force.
277
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
After the...
278
00:14:35,880 --> 00:14:37,440
Formanian wars,
279
00:14:38,800 --> 00:14:41,960
young Luke Skywalker had to face
his most formidable enemy yet..
280
00:14:42,800 --> 00:14:43,560
Darth Vader
281
00:14:44,400 --> 00:14:47,600
with a rare and deadlier
green lightsaber.
282
00:14:50,800 --> 00:14:51,280
what?
283
00:14:52,160 --> 00:14:52,640
No.
284
00:14:53,800 --> 00:14:55,680
Mitch!
285
00:14:59,520 --> 00:15:01,760
Mitch, these omelets are amazing.
286
00:15:02,560 --> 00:15:05,480
Well, you know, an omelet's only as
beautiful as the person who eats it. So,
287
00:15:06,320 --> 00:15:09,520
I'd have to say that this omelet
has the prettiest red hair I've ever seen.
288
00:15:11,840 --> 00:15:12,200
Thief!
289
00:15:12,760 --> 00:15:13,600
He's a thief!
290
00:15:14,640 --> 00:15:16,080
You stole my Vader action figure.
291
00:15:16,920 --> 00:15:18,120
Oh, you too ?
292
00:15:18,560 --> 00:15:21,280
I thought Eric was the only one
weird enough to play with a doll.
293
00:15:22,720 --> 00:15:24,160
Action figure.
294
00:15:24,840 --> 00:15:27,080
You know, it's bad enough you stole
a kiss from my girlfriend, but this..
295
00:15:27,400 --> 00:15:28,560
this has gone too far.
296
00:15:29,560 --> 00:15:31,680
Oh, so my honor is less
important than a doll?
297
00:15:31,760 --> 00:15:32,960
Action figure!
298
00:15:34,880 --> 00:15:35,800
Now give it back!
299
00:15:35,960 --> 00:15:37,040
Hold on just a second.
300
00:15:37,480 --> 00:15:38,200
Now, Mitch,
301
00:15:38,840 --> 00:15:40,200
did you or did you not
302
00:15:40,480 --> 00:15:41,600
put onions in my omelet?
303
00:15:43,520 --> 00:15:44,560
'Cause I asked for 'em,
304
00:15:44,760 --> 00:15:45,800
but I didn't see you
put 'em in there.
305
00:15:47,440 --> 00:15:47,920
Eric,
306
00:15:48,400 --> 00:15:49,800
I didn't take your action figure.
307
00:15:49,840 --> 00:15:51,400
- Dolls !
- Action Figure !
308
00:15:53,400 --> 00:15:54,320
I wouldn't do that,
309
00:15:54,360 --> 00:15:55,520
especially not to a friend.
310
00:15:55,880 --> 00:15:56,400
What?
311
00:15:56,920 --> 00:15:58,120
We're not friends, man.
312
00:15:58,440 --> 00:15:59,200
We never were.
313
00:15:59,200 --> 00:16:01,160
I only invited you over here
314
00:16:01,480 --> 00:16:03,040
'cause I felt bad for you, but
I don't like you. And guess what.
315
00:16:03,400 --> 00:16:04,520
Neither does anyone else.
316
00:16:07,080 --> 00:16:07,480
Fine.
317
00:16:11,040 --> 00:16:12,320
I won't bother you guys anymore.
318
00:16:19,320 --> 00:16:21,920
Somebody needs to flip that
in about three minutes!
319
00:16:27,200 --> 00:16:28,360
Well, that was brutal.
320
00:16:29,040 --> 00:16:30,560
I feel bad for the little guy.
321
00:16:31,160 --> 00:16:33,600
I just wanna put him up on my shoulders
and buy him a balloon.
322
00:16:36,280 --> 00:16:36,880
Eric,
323
00:16:37,920 --> 00:16:39,320
how could you?
324
00:16:39,800 --> 00:16:41,640
Mitch had a lot of good qualities,
325
00:16:41,880 --> 00:16:43,800
like, for example,
he worshiped me.
326
00:16:45,480 --> 00:16:48,520
I mean, at one point, I thought he was
gonna light a fire and dance around me.
327
00:16:50,480 --> 00:16:52,640
Yeah, well, you know what?
I was right, okay?
328
00:16:52,760 --> 00:16:53,520
He's a thief.
329
00:16:54,080 --> 00:16:57,200
Eric, were you playing in the bathtub
with your little doll?
330
00:16:57,360 --> 00:16:59,360
Action figure!
331
00:17:02,000 --> 00:17:02,680
Oh, no.
332
00:17:04,040 --> 00:17:05,520
In the tub, Forman?
333
00:17:08,880 --> 00:17:10,920
It is getting really hard
to be your friend.
334
00:17:16,280 --> 00:17:16,760
Okay,
335
00:17:17,040 --> 00:17:19,760
I'd like to thank everyone
for coming back here with me.
336
00:17:20,320 --> 00:17:21,760
True, it is the place of my
337
00:17:21,880 --> 00:17:23,040
greatest humiliation.
338
00:17:24,720 --> 00:17:27,000
But the fish is good,
the sake's strong, and
339
00:17:27,280 --> 00:17:29,400
these Japanese people are
funny to watch.
340
00:17:32,520 --> 00:17:33,800
That's the spirit, dad..
341
00:17:34,280 --> 00:17:35,960
the slightly offensive spirit.
342
00:17:37,480 --> 00:17:40,080
Well, you know, I think you're lucky
to be rid of Pam with
343
00:17:40,200 --> 00:17:42,520
her halter tops
and her tight skirts.
344
00:17:42,560 --> 00:17:44,760
You know, I've never even
seen a panty line on her.
345
00:17:45,440 --> 00:17:46,440
You know what that means.
346
00:17:48,200 --> 00:17:50,160
Plus, you're too nice for
my mom anyway.
347
00:17:50,720 --> 00:17:51,120
You know,
348
00:17:51,600 --> 00:17:54,560
someday you're gonna make a slightly
less attractive woman very happy.
349
00:17:57,400 --> 00:17:58,360
Hello, Bob.
350
00:17:58,880 --> 00:18:00,400
No, it's not a beautiful dream,
351
00:18:00,480 --> 00:18:01,400
it's really me.
352
00:18:03,360 --> 00:18:06,280
I've been doing some
thinking, Bob, and I
353
00:18:06,320 --> 00:18:08,560
realized that my priorities
are a little mixed up.
354
00:18:09,040 --> 00:18:10,000
I told her that!
355
00:18:10,160 --> 00:18:12,160
That was me!
I saved the day!
356
00:18:13,880 --> 00:18:17,840
It doesn't matter how it happened. The
important thing is she's back in our lives.
357
00:18:21,040 --> 00:18:24,600
Anyway, Bob, I realize that
you're the man for me.
358
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
I'm sorry, Pam.
359
00:18:27,120 --> 00:18:27,880
It's too late.
360
00:18:28,640 --> 00:18:29,920
I'm completely over you..
361
00:18:30,320 --> 00:18:32,840
o-v-e-r, over.
362
00:18:34,000 --> 00:18:35,200
And I want to move in with you.
363
00:18:35,680 --> 00:18:36,480
Here's your key.
364
00:18:39,200 --> 00:18:39,720
Dad?
365
00:18:41,040 --> 00:18:42,560
Are you sure this is a good idea?
366
00:18:43,080 --> 00:18:44,520
She makes me happy, kitten.
367
00:18:46,880 --> 00:18:47,920
Ugh, fine.
368
00:18:48,640 --> 00:18:51,200
But I don't want to see, like, any of
her pantie slaying around the house.
369
00:18:51,320 --> 00:18:52,960
Oh, don't worry. You won'T.
370
00:19:02,480 --> 00:19:03,320
Hey, Mitch.
371
00:19:05,400 --> 00:19:07,480
Look, I wanted to apologize.
372
00:19:07,840 --> 00:19:10,560
I thought you stole my Vader,
but it turns out I left it in the b..
373
00:19:15,760 --> 00:19:16,520
Hyde stole it.
374
00:19:18,600 --> 00:19:20,880
Yeah, I guess I was out of line, too.
I shouldn't have
375
00:19:21,320 --> 00:19:22,760
jumped on your girlfriend...
376
00:19:23,920 --> 00:19:25,360
in front of you.
377
00:19:27,240 --> 00:19:28,040
It's just, you have
378
00:19:28,440 --> 00:19:29,640
such a great life.
379
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
And if I never see you or
your friends ever again,
380
00:19:32,800 --> 00:19:35,480
I'm always gonna treasure that
time that I spent with Donna.
381
00:19:38,640 --> 00:19:39,720
Okay, well...
382
00:19:41,600 --> 00:19:42,880
then I'll just say good-bye.
383
00:19:49,600 --> 00:19:50,800
so lonely.
384
00:19:55,000 --> 00:19:56,360
Hey, Mitch, uh...
385
00:19:58,000 --> 00:19:59,640
you know, if you ever
want to hang out,
386
00:20:00,000 --> 00:20:01,440
you know, you're always...
387
00:20:04,200 --> 00:20:04,640
you know.
388
00:20:04,720 --> 00:20:06,240
Great. Thanks.
389
00:20:07,160 --> 00:20:08,080
Oh, are we gonna do this now?
390
00:20:08,160 --> 00:20:10,080
Yeah, buddy, let's do it!
391
00:20:12,240 --> 00:20:13,040
Okay.
392
00:20:13,160 --> 00:20:13,680
Right.
393
00:20:14,040 --> 00:20:14,360
Hey,
394
00:20:15,080 --> 00:20:16,960
so do you think I might
have a shot with Donna?
395
00:20:19,040 --> 00:20:20,440
Mitch, she's my fianc�e.
396
00:20:20,600 --> 00:20:21,880
So that's a maybe!
397
00:20:28,840 --> 00:20:30,560
Oh, Pamela, hi.
398
00:20:30,840 --> 00:20:32,040
I just, um,
399
00:20:32,280 --> 00:20:33,960
came here
to get my scarf.
400
00:20:34,080 --> 00:20:36,600
Oh, phew, here it is.
401
00:20:37,160 --> 00:20:38,640
You lost our scarf
402
00:20:38,720 --> 00:20:41,120
I must to make you nervous.
We take a drink ?
403
00:20:41,360 --> 00:20:43,360
Oh, oh, well,
it's a little early, but..
404
00:20:43,840 --> 00:20:45,720
oh, it's probably
5:00 somewhere.
405
00:20:46,160 --> 00:20:48,040
Two saigon slammers,
hold the fruit.
406
00:20:48,560 --> 00:20:49,760
First round's on me.
407
00:20:50,000 --> 00:20:50,720
That's okay.
408
00:20:50,960 --> 00:20:51,960
I have a tab.
28730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.